All language subtitles for Risexfdc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,551 --> 00:00:20,718 (footsteps thumping) 4 00:00:21,600 --> 00:00:23,219 - Sometimes I forget how serious Boss 5 00:00:23,220 --> 00:00:24,289 takes these night missions. 6 00:00:24,290 --> 00:00:25,122 - I know, right? 7 00:00:25,123 --> 00:00:26,709 It's just a training exercise. 8 00:00:26,710 --> 00:00:28,060 The man needs to calm down. 9 00:00:29,690 --> 00:00:30,740 - Hold up, Pocketman. 10 00:00:32,710 --> 00:00:33,849 Where's Miniskirt? 11 00:00:33,850 --> 00:00:35,059 - She's checking out the front. 12 00:00:35,060 --> 00:00:35,893 Why? 13 00:00:36,936 --> 00:00:38,706 - Well, Boss is all the way back there, 14 00:00:38,707 --> 00:00:42,689 you already took out Painkiller, so... 15 00:00:42,690 --> 00:00:45,359 - So that means Hackawackie is the only one inside 16 00:00:45,360 --> 00:00:46,659 guarding the flag! 17 00:00:46,660 --> 00:00:49,889 - Exactly! Wait, flag? 18 00:00:49,890 --> 00:00:50,722 - Call it what you want, 19 00:00:50,723 --> 00:00:53,273 this is basically just capture the flag agent style. 20 00:00:54,465 --> 00:00:56,388 (fists thudding) 21 00:00:56,389 --> 00:00:58,161 (groaning) 22 00:00:58,162 --> 00:00:59,659 - That's why I'm not good at it. 23 00:00:59,660 --> 00:01:02,719 - How many times have I told you never let your guard down? 24 00:01:02,720 --> 00:01:04,719 - Go! Get Miniskirt. 25 00:01:04,720 --> 00:01:06,896 You guys can take on Hackawackie. 26 00:01:06,897 --> 00:01:08,179 - Are you sure? 27 00:01:08,180 --> 00:01:09,012 - Just go! 28 00:01:09,013 --> 00:01:10,113 I got this. 29 00:01:11,478 --> 00:01:12,929 - You should've worked together. 30 00:01:12,930 --> 00:01:14,469 Now you're in trouble. 31 00:01:14,470 --> 00:01:15,519 - I can handle it. 32 00:01:15,520 --> 00:01:18,435 - Maybe. But it's always a bad idea to always work alone. 33 00:01:18,436 --> 00:01:19,738 (groaning) 34 00:01:19,739 --> 00:01:22,489 (fists thudding) 35 00:01:30,003 --> 00:01:31,310 - Hey! - Hey! 36 00:01:31,311 --> 00:01:32,709 - We have to hurry. 37 00:01:32,710 --> 00:01:33,542 Boss is right behind us. 38 00:01:33,543 --> 00:01:36,639 Pocketman took out Painkiller so we just need to get inside, 39 00:01:36,640 --> 00:01:39,629 get past Hackawackie and grab the medallion. 40 00:01:39,630 --> 00:01:41,719 - I can't see him through any windows 41 00:01:41,720 --> 00:01:44,719 and we have no idea where they hid the medallion. 42 00:01:44,720 --> 00:01:47,203 - Then may the force be with us because we're out of time! 43 00:01:55,448 --> 00:01:58,365 (door creaks open) 44 00:02:01,122 --> 00:02:02,705 - You can go first. 45 00:02:08,616 --> 00:02:09,749 (distant noise) 46 00:02:11,140 --> 00:02:12,829 - It's down that hall. 47 00:02:12,830 --> 00:02:14,279 - But that's where Mark is. 48 00:02:14,280 --> 00:02:16,149 He must have made that noise. 49 00:02:16,150 --> 00:02:18,619 - Yeah. That's probably where the medallion is. 50 00:02:18,620 --> 00:02:20,929 I would assume he is staying close to it. 51 00:02:20,930 --> 00:02:23,093 - Or it was a distraction. 52 00:02:26,720 --> 00:02:27,553 - It's him. 53 00:02:30,064 --> 00:02:31,264 (glow stick cracking) 54 00:02:36,091 --> 00:02:38,841 (fists thudding) 55 00:02:39,770 --> 00:02:42,309 - You won't always catch your enemy by surprise. 56 00:02:42,310 --> 00:02:44,299 In reality they might even be waiting for you. 57 00:02:44,300 --> 00:02:45,369 - Isn't this cheating? 58 00:02:45,370 --> 00:02:48,020 You're like the greatest fighter ever and I'm a nerd. 59 00:02:49,281 --> 00:02:50,938 (fists thudding) 60 00:02:50,939 --> 00:02:53,838 (groaning) 61 00:02:53,839 --> 00:02:55,129 (coin clunking) 62 00:02:55,130 --> 00:02:56,087 - Of course. 63 00:02:56,088 --> 00:02:58,633 Your enemy might also physically be holding what you need. 64 00:02:58,634 --> 00:03:01,339 (fists thudding) 65 00:03:01,340 --> 00:03:02,829 - Just think about it. 66 00:03:02,830 --> 00:03:05,969 You two stop me and continue on with Lindsey. 67 00:03:05,970 --> 00:03:07,929 You can't do this all alone. 68 00:03:07,930 --> 00:03:09,399 - I wasn't trying to do it alone. 69 00:03:09,400 --> 00:03:10,959 I just thought I could have a head start if I... 70 00:03:10,960 --> 00:03:12,189 - Sacrificed yourself? 71 00:03:12,190 --> 00:03:13,703 - [Trevor] Stop with the drama. 72 00:03:13,704 --> 00:03:14,753 (fists thudding) 73 00:03:14,754 --> 00:03:16,639 (groaning) 74 00:03:16,640 --> 00:03:18,289 - I know you're capable. 75 00:03:18,290 --> 00:03:20,519 It's not about that or your skill. 76 00:03:20,520 --> 00:03:22,999 It's about using your resources. 77 00:03:23,000 --> 00:03:25,479 Don't risk your life just to finish the mission faster. 78 00:03:25,480 --> 00:03:27,969 - I wasn't risking my life. 79 00:03:27,970 --> 00:03:29,439 - It's always a risk 80 00:03:29,440 --> 00:03:31,969 when you are uncertain of what you're up against. 81 00:03:31,970 --> 00:03:35,079 There are always consequences for the wrong choices. 82 00:03:35,080 --> 00:03:37,489 I'm not going to, but if I wanted 83 00:03:37,490 --> 00:03:38,940 I'd catch up with the others. 84 00:03:47,940 --> 00:03:50,259 - That looked like it went well. 85 00:03:50,260 --> 00:03:51,283 - He's reckless. 86 00:03:52,620 --> 00:03:55,099 He means well, but he's just so reckless. 87 00:03:55,100 --> 00:03:56,183 - Give him a chance. 88 00:03:57,230 --> 00:03:59,429 Harrison extended the program for a reason. 89 00:03:59,430 --> 00:04:01,737 He believes in it and that means something. 90 00:04:02,890 --> 00:04:05,483 And remember Jay, you were reckless once too. 91 00:04:10,555 --> 00:04:13,063 (Lindsey groaning) 92 00:04:20,847 --> 00:04:21,859 - Sorry Lindsey. 93 00:04:21,860 --> 00:04:22,960 Looks like you're out. 94 00:04:25,542 --> 00:04:26,889 (M-lock igniting) 95 00:04:26,890 --> 00:04:28,893 - Hey, I thought Jay said no M-locks! 96 00:04:29,930 --> 00:04:30,939 - That was last week. 97 00:04:30,940 --> 00:04:32,879 It's no scanners. 98 00:04:32,880 --> 00:04:36,002 - [Mark] Crap. I need to pay better attention. 99 00:04:36,003 --> 00:04:37,845 (knee thud) 100 00:04:45,090 --> 00:04:47,219 - Yes Cargoboy, I know. 101 00:04:47,220 --> 00:04:48,053 You won. 102 00:04:49,080 --> 00:04:52,804 - I'm sorry, I what? 103 00:04:52,805 --> 00:04:54,049 - [Mark] Won. 104 00:04:54,050 --> 00:04:55,591 - I like how that feels. 105 00:04:55,592 --> 00:04:57,919 Winner, winner chicken dinner. 106 00:04:57,920 --> 00:04:58,752 Victory. 107 00:04:58,753 --> 00:05:01,159 - You know, this is what gets you shot in real missions, 108 00:05:01,160 --> 00:05:02,399 right? 109 00:05:02,400 --> 00:05:04,679 - I'm sorry, did you say something? 110 00:05:04,680 --> 00:05:05,763 I don't speak loser. 111 00:05:06,680 --> 00:05:08,859 - I can still make you do push-ups. 112 00:05:08,860 --> 00:05:09,879 - Yep, sure. 113 00:05:09,880 --> 00:05:11,003 - Wait Cargoboy. 114 00:05:11,852 --> 00:05:12,696 Let me down. 115 00:05:12,697 --> 00:05:14,417 I don't have a key. 116 00:05:14,418 --> 00:05:15,918 Cargoboy! Come on. 117 00:05:17,211 --> 00:05:20,044 (tense upbeat music) 118 00:06:41,280 --> 00:06:43,399 - Everyone did the homework right? 119 00:06:43,400 --> 00:06:44,689 - Yep. - [Lindsey] Yes. 120 00:06:44,690 --> 00:06:45,522 - Good, good. 121 00:06:45,523 --> 00:06:46,889 Outstanding! 122 00:06:46,890 --> 00:06:48,729 - From chapter 16, right? 123 00:06:48,730 --> 00:06:50,569 - Um, no. 124 00:06:50,570 --> 00:06:52,999 Today we will be taking a test on 125 00:06:53,000 --> 00:06:54,859 decoding the Pythagorean theorem 126 00:06:54,860 --> 00:06:56,469 and differential equations. 127 00:06:56,470 --> 00:06:58,469 I've also added a few questions on the topic of 128 00:06:58,470 --> 00:07:00,729 stochastic adaptive control. 129 00:07:00,730 --> 00:07:01,563 Hmm! 130 00:07:02,640 --> 00:07:03,969 - What? 131 00:07:03,970 --> 00:07:07,549 - This test will count for 10% of your monthly grade. 132 00:07:07,550 --> 00:07:08,382 Trigger warning. 133 00:07:08,383 --> 00:07:10,559 If I get hiccups it is only because 134 00:07:10,560 --> 00:07:13,859 I am so excited for this test! 135 00:07:13,860 --> 00:07:14,923 Any questions? 136 00:07:16,660 --> 00:07:19,539 - [Kyle] Can we use a calculator? 137 00:07:19,540 --> 00:07:20,749 - No. 138 00:07:20,750 --> 00:07:22,489 - Can we use the book? 139 00:07:22,490 --> 00:07:23,559 - No. 140 00:07:23,560 --> 00:07:25,349 - Can we use scratch paper? 141 00:07:25,350 --> 00:07:26,319 - No. 142 00:07:26,320 --> 00:07:28,373 - Can we use the internet? 143 00:07:29,240 --> 00:07:30,999 - What do you think? 144 00:07:31,000 --> 00:07:31,832 - All right. 145 00:07:31,833 --> 00:07:32,893 Let's all take a deep breath. 146 00:07:32,894 --> 00:07:35,199 (inhales deeply) 147 00:07:35,200 --> 00:07:36,479 It's quiet time. 148 00:07:36,480 --> 00:07:37,343 Begin! 149 00:07:40,880 --> 00:07:43,169 - Hey, eyes on your own screen. 150 00:07:43,170 --> 00:07:44,083 Now! 151 00:07:45,330 --> 00:07:46,479 - I'm not even cheating. 152 00:07:46,480 --> 00:07:48,209 I haven't even started the test. 153 00:07:48,210 --> 00:07:50,299 I can still hear "Begin," 154 00:07:50,300 --> 00:07:52,133 bouncing off the walls in this room. 155 00:07:58,632 --> 00:08:00,965 (chuckling) 156 00:08:03,083 --> 00:08:04,158 - Stupid teachers. 157 00:08:15,316 --> 00:08:16,888 - [Messenger] All agents need to be cautious! 158 00:08:16,889 --> 00:08:18,044 In what we can only assume 159 00:08:18,045 --> 00:08:19,619 was the first of many Sir Longbottom attacks 160 00:08:19,620 --> 00:08:22,289 the entire office led by Tyler Gennard has lost their lives. 161 00:08:22,290 --> 00:08:24,451 Please be careful since it appears that Sir Longbottom 162 00:08:24,452 --> 00:08:27,494 can control more than one mind at a time. 163 00:08:29,290 --> 00:08:30,540 - There's a storm coming. 164 00:08:35,990 --> 00:08:37,349 - I stayed up late working on this. 165 00:08:37,350 --> 00:08:39,109 I didn't think I'd get it done in time. 166 00:08:39,110 --> 00:08:41,260 - I know, I worked all night on this essay. 167 00:08:42,530 --> 00:08:43,659 - Let me see what you got. 168 00:08:43,660 --> 00:08:44,493 - All right. 169 00:08:49,640 --> 00:08:51,356 (paper shuffling) 170 00:08:52,550 --> 00:08:53,382 - What is this? 171 00:08:53,383 --> 00:08:54,699 - I'll be taking this assignment 172 00:08:54,700 --> 00:08:57,773 and we'll be diving right into the next one! 173 00:08:59,510 --> 00:09:01,703 Dare I ask what my eyes are seeing? 174 00:09:04,030 --> 00:09:05,779 - Sunshine, that's not at all... 175 00:09:05,780 --> 00:09:07,359 - I'm disappointed. 176 00:09:07,360 --> 00:09:10,499 But, I'm always disappointed, it's nothing new. 177 00:09:10,500 --> 00:09:11,332 - But... 178 00:09:11,333 --> 00:09:13,349 - No. Quiet please! 179 00:09:13,350 --> 00:09:17,339 Today I had planned on going over the next vocabulary lesson 180 00:09:17,340 --> 00:09:18,172 in the book, 181 00:09:18,173 --> 00:09:20,089 however the Boss himself has asked that 182 00:09:20,090 --> 00:09:22,559 I give you an extra special research project. 183 00:09:22,560 --> 00:09:24,819 Jay would like you to write a paper 184 00:09:24,820 --> 00:09:27,259 on the history of Sir Longbottom. 185 00:09:27,260 --> 00:09:31,003 This includes birth and known life achievements up to now. 186 00:09:33,490 --> 00:09:34,322 - Question. 187 00:09:34,323 --> 00:09:35,242 - [Rachelle] All right, what is it? 188 00:09:35,243 --> 00:09:37,599 - This sounds more like a history assignment. 189 00:09:37,600 --> 00:09:38,979 - That's not a question. 190 00:09:38,980 --> 00:09:41,267 - I think what Pocketman was... 191 00:09:41,268 --> 00:09:44,435 - (laughs) Pocketman. 192 00:09:46,168 --> 00:09:47,093 (coughs) 193 00:09:52,110 --> 00:09:53,003 Oh gosh. 194 00:09:55,980 --> 00:10:00,689 Sorry, your name is just ridiculous, whosever it is. 195 00:10:00,690 --> 00:10:01,740 Whichever one of you. 196 00:10:02,640 --> 00:10:04,499 Every time I hear Pocketman 197 00:10:04,500 --> 00:10:06,559 I think about this guy I knew in high school 198 00:10:06,560 --> 00:10:08,699 who would take mashed potatoes and put them in his, 199 00:10:08,700 --> 00:10:09,532 it's not important. 200 00:10:09,533 --> 00:10:10,793 What were you saying? 201 00:10:12,570 --> 00:10:16,369 - Anyway, I think what Pocketman was trying to say was, 202 00:10:16,370 --> 00:10:20,449 why aren't we learning about Sir Longbottom in a history 203 00:10:20,450 --> 00:10:21,282 class instead? 204 00:10:21,283 --> 00:10:24,179 - Ah. Well, starting this week you will be. 205 00:10:24,180 --> 00:10:26,369 Diane and I are teaming up to teach you about 206 00:10:26,370 --> 00:10:29,509 the stranger dangers of Sir Longbottom. 207 00:10:29,510 --> 00:10:30,919 - Shoot. 208 00:10:30,920 --> 00:10:35,369 - I'm out of plain, bland, black coffee. 209 00:10:35,370 --> 00:10:36,349 I'm gonna get some more. 210 00:10:36,350 --> 00:10:40,019 Pick out, read any page in the book until I get back. 211 00:10:40,020 --> 00:10:41,237 - Any page? 212 00:10:41,238 --> 00:10:43,885 - [Rachelle] Yeah, yeah, yeah, blah, blah, blah! 213 00:10:45,710 --> 00:10:49,010 - I swear, she gets crazier every day. 214 00:10:49,011 --> 00:10:51,689 (tense music) 215 00:10:51,690 --> 00:10:53,189 - All right. Let's get started. 216 00:10:53,190 --> 00:10:56,469 What year did Ponce de Leon discover the fountain of youth? 217 00:10:56,470 --> 00:10:57,743 - Ooh I know this one. 218 00:10:58,820 --> 00:11:00,699 1521. 219 00:11:00,700 --> 00:11:02,369 - That is correct. 220 00:11:02,370 --> 00:11:04,119 - Do I get a Kit Kat bar? 221 00:11:04,120 --> 00:11:07,209 - No, candy quizzes are only on Thursdays. 222 00:11:07,210 --> 00:11:08,189 - Please continue. 223 00:11:08,190 --> 00:11:10,649 This drama queen will get over it. 224 00:11:10,650 --> 00:11:13,175 - But chocolate sounds so good! 225 00:11:15,170 --> 00:11:17,239 - I should have become a lawyer. 226 00:11:17,240 --> 00:11:20,829 All right. Ponce de Leon first sailed to Florida in 1513 227 00:11:20,830 --> 00:11:23,029 but was unable to find the fountain of youth. 228 00:11:23,030 --> 00:11:24,739 He decided to return eight years later 229 00:11:24,740 --> 00:11:26,619 and this time was successful. 230 00:11:26,620 --> 00:11:28,019 Soon after, he was brutally murdered 231 00:11:28,020 --> 00:11:28,909 by the only man who has ever 232 00:11:28,910 --> 00:11:31,059 been able to drink from the fountain. 233 00:11:31,060 --> 00:11:33,839 - Let me guess, Sir Longbottom? 234 00:11:33,840 --> 00:11:34,869 - Yes. 235 00:11:34,870 --> 00:11:36,899 - He's been alive for that long? 236 00:11:36,900 --> 00:11:41,900 So the fountain of youth does make you live forever? 237 00:11:42,050 --> 00:11:42,979 - Not exactly. 238 00:11:42,980 --> 00:11:44,599 One could essentially become immortal, 239 00:11:44,600 --> 00:11:46,049 but not from one drink. 240 00:11:46,050 --> 00:11:47,299 The liquid has a special property 241 00:11:47,300 --> 00:11:48,819 that reverses the aging process. 242 00:11:48,820 --> 00:11:50,419 So your mind remains intact, 243 00:11:50,420 --> 00:11:52,979 but your body immediately changes. 244 00:11:52,980 --> 00:11:55,769 - Take small drinks over time and you'll always stay young. 245 00:11:55,770 --> 00:11:57,019 That's genius! 246 00:11:57,020 --> 00:12:01,279 - Speaking of genius, Sir Longbottom has an IQ of over 155. 247 00:12:01,280 --> 00:12:03,479 - Does the fountain still exist? 248 00:12:03,480 --> 00:12:04,949 - About a year after it's discovery 249 00:12:04,950 --> 00:12:06,999 Sir Longbottom destroyed the fountain. 250 00:12:07,000 --> 00:12:08,609 He had quickly learned how the magic worked 251 00:12:08,610 --> 00:12:10,660 and filled a single vile with the liquid. 252 00:12:15,880 --> 00:12:16,713 - Hey Boss. 253 00:12:18,932 --> 00:12:22,519 - Ooh, no way, our badges came in. 254 00:12:22,520 --> 00:12:23,353 Nice! 255 00:12:25,260 --> 00:12:27,010 - I know this is a big day for you. 256 00:12:28,270 --> 00:12:30,479 - How come mine says Trevor Doyle and not Pocketman? 257 00:12:30,480 --> 00:12:32,999 - Your name is Trevor Doyle bud. 258 00:12:33,000 --> 00:12:33,903 Did you forget? 259 00:12:35,100 --> 00:12:36,599 - Can't you just be grateful? 260 00:12:36,600 --> 00:12:37,739 - No, it's not that. 261 00:12:37,740 --> 00:12:39,804 It's just I like Pocketman better. 262 00:12:39,805 --> 00:12:40,939 - [Lindsey] You're lucky you're cute. 263 00:12:40,940 --> 00:12:43,213 - All right agents, listen up. 264 00:12:44,429 --> 00:12:46,199 We are gonna continue where we left off last week 265 00:12:46,200 --> 00:12:48,043 with our discussion of holograms. 266 00:12:49,360 --> 00:12:52,746 Who can briefly describe to me the science and 267 00:12:52,747 --> 00:12:55,069 practice making of holograms? 268 00:12:55,070 --> 00:12:56,219 - I got this. 269 00:12:56,220 --> 00:12:58,039 A hologram is a three-dimensional image 270 00:12:58,040 --> 00:13:01,069 that you can see without the need of special glasses. 271 00:13:01,070 --> 00:13:04,809 It's a recording of a light field. 272 00:13:04,810 --> 00:13:05,643 - Very good. 273 00:13:08,080 --> 00:13:09,049 - Show off. 274 00:13:09,050 --> 00:13:10,669 - Okay. 275 00:13:10,670 --> 00:13:13,889 Who can tell me what holographic interferometry is? 276 00:13:13,890 --> 00:13:15,219 - A technique that enables 277 00:13:15,220 --> 00:13:17,629 static and dynamic displacements of objects 278 00:13:17,630 --> 00:13:19,509 with rough surfaces to be measured 279 00:13:19,510 --> 00:13:21,989 to optical interferometric precision. 280 00:13:21,990 --> 00:13:24,629 - It can also be used to detect optical length variations 281 00:13:24,630 --> 00:13:25,749 in transparent media. 282 00:13:25,750 --> 00:13:26,829 - [Trevor] I'm surrounded by know-it-alls. 283 00:13:26,830 --> 00:13:28,853 - Please turn to page 277. 284 00:13:30,940 --> 00:13:32,719 - Holographic weapon sight? 285 00:13:32,720 --> 00:13:33,769 Cool. 286 00:13:33,770 --> 00:13:38,010 - Holographic weapon sight, or diffraction sight. 287 00:13:39,116 --> 00:13:42,109 It's a non-magnifying gunsight that allows the user 288 00:13:42,110 --> 00:13:44,319 to see a holographic reticule image 289 00:13:44,320 --> 00:13:46,173 superimposed on the field of view. 290 00:13:47,350 --> 00:13:48,223 - This is boring. 291 00:13:51,110 --> 00:13:52,760 - This is stuff you need to know. 292 00:13:54,020 --> 00:13:56,749 Please read the next five paragraphs quietly. 293 00:13:56,750 --> 00:13:59,059 When you're done I'll have worksheets for you. 294 00:13:59,060 --> 00:14:00,649 Any questions? 295 00:14:00,650 --> 00:14:01,482 - No sir. 296 00:14:01,483 --> 00:14:02,813 - Good. Read. 297 00:14:21,160 --> 00:14:22,589 - [Diane] Can I join you? 298 00:14:22,590 --> 00:14:23,423 - Sure. 299 00:14:29,640 --> 00:14:32,640 - I can't believe we've been married almost four months now. 300 00:14:34,530 --> 00:14:36,430 - It seems like it was just yesterday. 301 00:14:38,830 --> 00:14:41,533 So, what's going on? 302 00:14:42,375 --> 00:14:43,325 - What do you mean? 303 00:14:45,100 --> 00:14:47,100 - I can tell something has you stressed. 304 00:14:49,480 --> 00:14:50,519 - I'm fine. 305 00:14:50,520 --> 00:14:52,799 - Okay, I know you Jay, 306 00:14:52,800 --> 00:14:55,739 and also I'm fine is pretty much universal code for 307 00:14:55,740 --> 00:14:56,973 I'm not fine. 308 00:14:59,190 --> 00:15:00,793 Is it Sir Longbottom? 309 00:15:03,020 --> 00:15:03,852 - Yeah. 310 00:15:03,853 --> 00:15:05,069 (thunder rumbling) 311 00:15:05,070 --> 00:15:09,053 He took out Tyler and his team of agents. 312 00:15:11,000 --> 00:15:12,649 - I thought he was in hiding? 313 00:15:12,650 --> 00:15:13,600 - That's the thing. 314 00:15:14,800 --> 00:15:17,763 No one knows what he's been doing for the last 30 years. 315 00:15:18,730 --> 00:15:21,623 No one has seen him or talked to him or anything. 316 00:15:23,300 --> 00:15:26,150 I'm pretty sure he's planning some kind of attack though. 317 00:15:27,120 --> 00:15:29,725 - Tyler's office is right near here. 318 00:15:29,726 --> 00:15:31,176 You think we are a target! 319 00:15:32,060 --> 00:15:32,893 - I do. 320 00:15:33,960 --> 00:15:35,259 But until we have more information, 321 00:15:35,260 --> 00:15:38,283 I think we should treat the situation like we're at war. 322 00:15:39,610 --> 00:15:41,382 - Why didn't you tell any of us? 323 00:15:41,383 --> 00:15:43,729 - I didn't wanna freak anyone out yet. 324 00:15:43,730 --> 00:15:46,379 I talked to Harrison about all this yesterday 325 00:15:46,380 --> 00:15:51,380 and he wants Decker and his team to stay with us for now. 326 00:15:51,760 --> 00:15:52,859 - Does that include Natalie? 327 00:15:52,860 --> 00:15:56,169 - Diane, it's only because there's safety in numbers. 328 00:15:56,170 --> 00:15:57,259 - So it does include Natalie. 329 00:15:57,260 --> 00:15:59,079 - That's history. 330 00:15:59,080 --> 00:16:01,059 You know she works for Decker! 331 00:16:01,060 --> 00:16:03,443 Along with two agents and two trainees. 332 00:16:04,670 --> 00:16:05,720 - They have kids too? 333 00:16:08,030 --> 00:16:10,519 - Well, when Harrison extended the program 334 00:16:10,520 --> 00:16:13,033 he branched out and opened a second base. 335 00:16:14,260 --> 00:16:15,310 - I didn't know that. 336 00:16:16,335 --> 00:16:18,739 And I'm proud of everything that you have accomplished. 337 00:16:18,740 --> 00:16:19,759 No matter what anyone says, 338 00:16:19,760 --> 00:16:21,710 you always manage to do the impossible. 339 00:16:23,410 --> 00:16:24,243 - Thank you. 340 00:16:26,124 --> 00:16:27,239 - All right. 341 00:16:27,240 --> 00:16:28,703 When are they all getting here? 342 00:16:31,820 --> 00:16:33,423 - First thing in the morning. 343 00:16:36,780 --> 00:16:38,299 - [Trevor] Hey, is that your mom? 344 00:16:38,300 --> 00:16:40,139 - [Lindsey] Yep. 345 00:16:40,140 --> 00:16:42,429 - I can see where you get your good looks from. 346 00:16:42,430 --> 00:16:44,479 Wait, didn't your mom used to date Boss? 347 00:16:44,480 --> 00:16:46,389 - Dude, we can call her Hex! 348 00:16:46,390 --> 00:16:47,222 - Hex? 349 00:16:47,223 --> 00:16:49,669 - It's like a squished together one heck of an ex. 350 00:16:49,670 --> 00:16:51,369 - That's not bad. 351 00:16:51,370 --> 00:16:52,720 - [Lindsey] Don't make this weird. 352 00:16:52,721 --> 00:16:54,009 - Too late. - Too late. 353 00:16:54,010 --> 00:16:55,953 - Just so we're all on the same page. 354 00:16:57,480 --> 00:16:59,069 Decker and his agents are gonna be staying here 355 00:16:59,070 --> 00:17:00,063 for a few weeks. 356 00:17:01,070 --> 00:17:04,843 There is Fred Spade, Natalie Evans, 357 00:17:06,220 --> 00:17:07,363 and John Rogers. 358 00:17:08,350 --> 00:17:12,209 They also have two trainees, Caleb and Alice. 359 00:17:12,210 --> 00:17:14,453 - Yeah, is your first name actually Decker? 360 00:17:15,290 --> 00:17:17,329 - That's just what everyone always calls me. 361 00:17:17,330 --> 00:17:19,209 My name is Herbert. 362 00:17:19,210 --> 00:17:21,499 - Wow. Okay, I'm gonna call you Decker. 363 00:17:21,500 --> 00:17:22,332 Just curious. 364 00:17:22,333 --> 00:17:23,619 Continue. 365 00:17:23,620 --> 00:17:26,979 - Anyway, there are gonna be a lot of people 366 00:17:26,980 --> 00:17:28,659 under this roof. 367 00:17:28,660 --> 00:17:32,149 I ask that we are all kind and respectful. 368 00:17:32,150 --> 00:17:35,189 We don't know what to expect from Sir Longbottom, 369 00:17:35,190 --> 00:17:36,290 but we wanna be ready. 370 00:17:37,420 --> 00:17:40,420 In the meantime, our day-to-day will basically stay the same 371 00:17:41,450 --> 00:17:43,019 until we have reason to panic. 372 00:17:43,020 --> 00:17:47,019 - So wait, you're telling me that we might have to panic 373 00:17:47,020 --> 00:17:49,249 because of the size of a man's bottom? 374 00:17:49,250 --> 00:17:50,082 How long could it be? 375 00:17:50,083 --> 00:17:50,915 I'm confused. 376 00:17:50,916 --> 00:17:51,973 - Not really. 377 00:17:52,900 --> 00:17:55,829 Before I answer that does anyone else have any questions? 378 00:17:55,830 --> 00:17:57,549 - I have a question. 379 00:17:57,550 --> 00:17:58,719 - Yes, Amy. 380 00:17:58,720 --> 00:17:59,619 - Wait Amy? 381 00:17:59,620 --> 00:18:00,452 What are you... 382 00:18:00,453 --> 00:18:01,769 - I followed everyone in. 383 00:18:01,770 --> 00:18:02,939 I wanted to check 384 00:18:02,940 --> 00:18:05,783 and see how your foreign exchange students are doing? 385 00:18:07,060 --> 00:18:08,933 - My English is much better. 386 00:18:10,190 --> 00:18:13,949 - Yesh, Jayren is vary good learner man. 387 00:18:13,950 --> 00:18:15,809 - Wow, they sound good! 388 00:18:15,810 --> 00:18:17,339 I'm impressed. 389 00:18:17,340 --> 00:18:20,829 You know, I must admit I wasn't sure you had it in you Jay, 390 00:18:20,830 --> 00:18:22,733 but you proved me wrong. 391 00:18:24,130 --> 00:18:25,149 - Who are you? 392 00:18:25,150 --> 00:18:28,819 - I met these kids when they first arrived from Uganda. 393 00:18:28,820 --> 00:18:31,319 - I don't know what you're talking about. 394 00:18:31,320 --> 00:18:32,559 - She heard them speak, right? 395 00:18:32,560 --> 00:18:34,519 They were literally just talking. 396 00:18:34,520 --> 00:18:36,719 Is this like an education joke, because if so, 397 00:18:36,720 --> 00:18:37,552 I'm not amused. 398 00:18:37,553 --> 00:18:39,969 - Amy. can I speak to you outside please? 399 00:18:39,970 --> 00:18:43,003 - It was very nice to see you both again. 400 00:18:44,890 --> 00:18:46,799 - [Lindsey] What was that about? 401 00:18:46,800 --> 00:18:47,849 - She lives next door. 402 00:18:47,850 --> 00:18:49,779 Jay told her we were from Uganda and can't speak English 403 00:18:49,780 --> 00:18:51,639 to cover up all her government-related questions. 404 00:18:51,640 --> 00:18:52,629 It was actually kinda funny. 405 00:18:52,630 --> 00:18:54,289 - Did anybody see her come in? 406 00:18:54,290 --> 00:18:56,239 She just popped up. 407 00:18:56,240 --> 00:18:57,413 What are you doing? 408 00:19:01,310 --> 00:19:02,610 - I don't wanna miss this. 409 00:19:05,954 --> 00:19:09,118 (upbeat music) 410 00:19:09,119 --> 00:19:10,869 - Brutal. That's hot! 411 00:19:17,703 --> 00:19:20,739 (footsteps thumping) 412 00:19:20,740 --> 00:19:22,349 - All right. Listen up! 413 00:19:22,350 --> 00:19:25,099 During this time there will be a lot of us under this roof. 414 00:19:25,100 --> 00:19:27,379 Like Jay said we need you to take advantage of this 415 00:19:27,380 --> 00:19:29,113 and learn as much as possible. 416 00:19:30,160 --> 00:19:32,189 Classes such as this will be taken by all of you at once 417 00:19:32,190 --> 00:19:34,419 to try and keep us on schedule. 418 00:19:34,420 --> 00:19:35,409 Decker's gonna take two of you 419 00:19:35,410 --> 00:19:36,879 and I'll take the other three. 420 00:19:36,880 --> 00:19:38,609 Please split up now and we'll get started. 421 00:19:38,610 --> 00:19:39,760 - You two come with me. 422 00:19:41,890 --> 00:19:42,722 - Hey. 423 00:19:42,723 --> 00:19:43,939 We have to give you a nickname. 424 00:19:43,940 --> 00:19:45,119 - No thank you. 425 00:19:45,120 --> 00:19:46,739 - Probably not cool enough anyway, right? 426 00:19:46,740 --> 00:19:48,219 Just messing with you. 427 00:19:48,220 --> 00:19:49,052 - My dad is an agent. 428 00:19:49,053 --> 00:19:50,962 He thinks that this will be good for me. 429 00:19:50,963 --> 00:19:52,299 - The strongest and most skilled fighter 430 00:19:52,300 --> 00:19:54,249 won't be able to beat the smartest fighter. 431 00:19:54,250 --> 00:19:56,119 Kyle, show me what you got. 432 00:19:56,120 --> 00:19:58,449 During this lesson I won't throw a single punch. 433 00:19:58,450 --> 00:19:59,600 I'm ready when you are. 434 00:20:03,086 --> 00:20:05,836 (fists thudding) 435 00:20:08,782 --> 00:20:10,030 (groaning) 436 00:20:10,031 --> 00:20:13,269 - I have really good grades and I'm really smart, 437 00:20:13,270 --> 00:20:15,423 I just don't like to be social. 438 00:20:16,460 --> 00:20:19,729 Anything that makes me talk out loud to more than two people 439 00:20:19,730 --> 00:20:21,023 makes my face swell up. 440 00:20:21,890 --> 00:20:23,453 - Yeah, okay. 441 00:20:24,800 --> 00:20:26,189 - Lindsey, you're gonna be attacking 442 00:20:26,190 --> 00:20:27,689 and Trevor I want you to defend. 443 00:20:27,690 --> 00:20:28,739 After a few minutes, we'll swap out 444 00:20:28,740 --> 00:20:30,609 and Caleb you can get a turn. 445 00:20:30,610 --> 00:20:31,969 Let's go. 446 00:20:31,970 --> 00:20:33,159 - This will be interesting. 447 00:20:33,160 --> 00:20:34,629 - Bring it on. 448 00:20:34,630 --> 00:20:35,789 - You can't handle me. 449 00:20:35,790 --> 00:20:37,339 - You're joking, right? 450 00:20:37,340 --> 00:20:38,995 - Kyle, what did we learn? 451 00:20:38,996 --> 00:20:41,019 - How to be embarrassed in front of girls. 452 00:20:41,020 --> 00:20:41,999 - How you can give yourself an edge 453 00:20:42,000 --> 00:20:44,059 by wearing out the enemy. 454 00:20:44,060 --> 00:20:44,939 - Oh. 455 00:20:44,940 --> 00:20:46,919 - If your opponent wastes their energy early in a fight 456 00:20:46,920 --> 00:20:49,739 you can really change the tide later on. 457 00:20:49,740 --> 00:20:50,719 Alice you're up, 458 00:20:50,720 --> 00:20:51,763 Kyle you defend. 459 00:20:55,281 --> 00:20:57,909 - How do you guys think Boss's meeting went today? 460 00:20:57,910 --> 00:20:59,319 - You know, I think it went pretty well. 461 00:20:59,320 --> 00:21:01,479 I kinda zoned out part of the way. 462 00:21:01,480 --> 00:21:03,343 But, I mean, 463 00:21:03,344 --> 00:21:05,103 it was good enough. - It was good enough. 464 00:21:05,970 --> 00:21:07,184 - Remember Brazil? 465 00:21:07,185 --> 00:21:10,333 - Oh my God, you go so sick. 466 00:21:10,334 --> 00:21:11,639 - [Trevor] Sean Connery. 467 00:21:11,640 --> 00:21:12,944 - That's who I thought he looked like. 468 00:21:12,945 --> 00:21:13,926 - [Kyle] Who? 469 00:21:13,927 --> 00:21:15,448 - Sean Connery. 470 00:21:15,449 --> 00:21:16,922 He talks like (mumbles). 471 00:21:16,923 --> 00:21:18,659 You know what, never mind. 472 00:21:18,660 --> 00:21:20,039 - Not everywhere. 473 00:21:20,040 --> 00:21:21,848 - I have no clue who that is. 474 00:21:21,849 --> 00:21:23,911 - I have no idea. 475 00:21:23,912 --> 00:21:24,744 - I don't know. 476 00:21:24,745 --> 00:21:26,669 He looks kind of like a pirate. 477 00:21:26,670 --> 00:21:28,827 What? John... 478 00:21:29,800 --> 00:21:30,632 - Rogers. 479 00:21:30,633 --> 00:21:31,819 It sounds like I've heard this name. 480 00:21:31,820 --> 00:21:33,336 My goodness. 481 00:21:33,337 --> 00:21:34,689 (Diane mumbling) 482 00:21:34,690 --> 00:21:36,009 - Everyone quiet. 483 00:21:36,010 --> 00:21:36,842 Quiet please! 484 00:21:36,843 --> 00:21:37,675 Cargoboy shhh! 485 00:21:37,676 --> 00:21:38,809 - Of course. 486 00:21:38,810 --> 00:21:40,893 Don't worry sir, we will handle this. 487 00:21:43,830 --> 00:21:45,203 Everyone listen up. 488 00:21:46,180 --> 00:21:49,036 There has been a Sir Longbottom spotting close by. 489 00:21:49,037 --> 00:21:51,039 More agents have been killed 490 00:21:51,040 --> 00:21:52,426 and Harrison wants me to handle this. 491 00:21:52,427 --> 00:21:54,299 - What's the plan Boss? 492 00:21:54,300 --> 00:21:56,929 - Trevor, Mark, and I will go face Sir Longbottom. 493 00:21:56,930 --> 00:21:59,119 Diane and Decker you will stay here and be in charge 494 00:21:59,120 --> 00:22:00,033 until I get back. 495 00:22:01,630 --> 00:22:03,319 - I know Trevor is a good fighter, 496 00:22:03,320 --> 00:22:04,859 but is this the best idea? 497 00:22:04,860 --> 00:22:06,929 - Yes, Trevor will be fine. 498 00:22:06,930 --> 00:22:09,949 We need him, and we need a strong team to stay back 499 00:22:09,950 --> 00:22:10,903 just in case. 500 00:22:11,880 --> 00:22:13,713 - Trevor, get your gun! 501 00:22:14,680 --> 00:22:16,399 - We're leaving right now before Sir Longbottom 502 00:22:16,400 --> 00:22:17,818 has a chance to move. 503 00:22:17,819 --> 00:22:21,857 - And I would just like to say that the ham was overcooked. 504 00:22:21,858 --> 00:22:22,806 - Be careful, okay? 505 00:22:22,807 --> 00:22:26,579 - And the potatoes were missing some much needed salt. 506 00:22:26,580 --> 00:22:28,673 - You're eating pasta. 507 00:22:29,962 --> 00:22:30,970 (fork clanking) 508 00:22:33,540 --> 00:22:34,513 - Good luck you guys. 509 00:22:46,500 --> 00:22:50,000 (tense suspenseful music) 510 00:23:21,117 --> 00:23:24,200 (footsteps thumping) 511 00:23:29,111 --> 00:23:30,969 - [Sir Longbottom] Come on out! 512 00:23:30,970 --> 00:23:32,649 I've been waiting for you. 513 00:23:32,650 --> 00:23:36,069 - Okay, he definitely saw us. 514 00:23:36,070 --> 00:23:37,943 - Don't be shy, that's it. 515 00:23:39,230 --> 00:23:40,513 It's Jayden, right? 516 00:23:41,822 --> 00:23:44,449 Now, I know why you're here, 517 00:23:44,450 --> 00:23:47,173 so please keep your comments to yourselves. 518 00:23:48,980 --> 00:23:49,813 Let me guess. 519 00:23:51,030 --> 00:23:52,299 Oh, yes. 520 00:23:52,300 --> 00:23:56,039 I have the right to remain silent and so on. 521 00:23:56,040 --> 00:23:57,423 - He's reading our minds. 522 00:23:58,360 --> 00:24:00,519 (clapping) 523 00:24:00,520 --> 00:24:02,199 - Good for you. 524 00:24:02,200 --> 00:24:05,849 Actually, Jayden, I'm only reading yours. 525 00:24:05,850 --> 00:24:08,979 See, I want to know everything about you. 526 00:24:08,980 --> 00:24:10,699 What makes you tick? 527 00:24:10,700 --> 00:24:13,719 Why are you so important? 528 00:24:13,720 --> 00:24:14,970 - I don't think I follow. 529 00:24:15,810 --> 00:24:18,009 - You and I have been getting in each other's way 530 00:24:18,010 --> 00:24:21,263 for a very long time, and yet we've never met. 531 00:24:22,180 --> 00:24:25,803 I use people to get what I want. 532 00:24:26,910 --> 00:24:29,953 You make it difficult for those people to deliver. 533 00:24:31,080 --> 00:24:35,059 Now, I know what you're thinking, literally. 534 00:24:35,060 --> 00:24:38,203 And yes, Pyro Ed is one of those people. 535 00:24:39,580 --> 00:24:44,273 You see, everybody works for somebody, except me. 536 00:24:45,540 --> 00:24:46,630 I'm at the top 537 00:24:47,750 --> 00:24:50,113 and you've pissed in my Cheerios! 538 00:24:51,360 --> 00:24:52,493 - He's kind of a jerk. 539 00:24:53,390 --> 00:24:56,623 - Jay, something doesn't feel right about this. 540 00:24:57,600 --> 00:24:58,433 - It's all right. 541 00:25:00,560 --> 00:25:03,429 - Do you really think you can hurt me? 542 00:25:03,430 --> 00:25:06,729 Jayden, the queen knighted me, and not because 543 00:25:06,730 --> 00:25:08,204 she wanted to. 544 00:25:09,210 --> 00:25:11,049 - I don't think it matters. 545 00:25:11,050 --> 00:25:12,943 - So naive. 546 00:25:14,300 --> 00:25:18,819 I had hoped you would be different, maybe even a challenge. 547 00:25:18,820 --> 00:25:20,289 But you're not. 548 00:25:20,290 --> 00:25:21,363 You're average. 549 00:25:22,350 --> 00:25:25,759 You're just like all the others who have died 550 00:25:25,760 --> 00:25:28,667 merely for breathing in my direction. 551 00:25:31,496 --> 00:25:33,717 (exhales heavily) 552 00:25:33,718 --> 00:25:35,885 Let me show you something. 553 00:25:38,160 --> 00:25:38,992 (gun cocking) 554 00:25:38,993 --> 00:25:40,973 Just like that, it could be over. 555 00:25:42,972 --> 00:25:45,743 I pull the trigger, you die, 556 00:25:46,890 --> 00:25:49,940 Mark tragically takes his own life 557 00:25:51,150 --> 00:25:54,169 while I rip this child to pieces. 558 00:25:54,170 --> 00:25:57,070 - If we work together we can finish this before it starts! 559 00:26:01,342 --> 00:26:03,925 (somber music) 560 00:26:25,547 --> 00:26:27,905 (Jayden groaning) 561 00:26:46,226 --> 00:26:49,226 (suspenseful music) 562 00:27:00,688 --> 00:27:01,799 - Help! 563 00:27:01,800 --> 00:27:02,969 - Mark! 564 00:27:02,970 --> 00:27:03,802 Are you okay? 565 00:27:03,803 --> 00:27:05,409 What happened? 566 00:27:05,410 --> 00:27:06,276 - It's my leg. 567 00:27:06,277 --> 00:27:10,169 - Are Jay and Trevor both hurt too? 568 00:27:10,170 --> 00:27:12,249 - Trevor and Jay are dead. 569 00:27:12,250 --> 00:27:13,425 - No, you're lying. 570 00:27:13,426 --> 00:27:14,258 - Diane! 571 00:27:14,259 --> 00:27:15,091 - Get off me. 572 00:27:15,092 --> 00:27:15,924 You're lying. 573 00:27:15,925 --> 00:27:17,800 - Diane, get it together. 574 00:27:19,482 --> 00:27:23,902 - Sir Longbottom was more powerful than we could imagine. 575 00:27:23,903 --> 00:27:25,149 I still don't wanna believe it, 576 00:27:25,150 --> 00:27:29,079 but we were insects compared to him. 577 00:27:29,080 --> 00:27:29,912 - That's enough. 578 00:27:29,913 --> 00:27:30,745 I know you've been through a lot, 579 00:27:30,746 --> 00:27:31,629 but there are children here. 580 00:27:31,630 --> 00:27:33,579 They don't need to hear this right now. 581 00:27:33,580 --> 00:27:34,830 - It's too late for that. 582 00:27:36,630 --> 00:27:37,703 - Trevor is dead? 583 00:27:42,090 --> 00:27:43,583 Why didn't you protect him? 584 00:27:44,441 --> 00:27:46,343 - It just, it happened so fast. 585 00:27:47,700 --> 00:27:49,659 We were completely overpowered. 586 00:27:49,660 --> 00:27:52,309 - We all need to take a minute and relax. 587 00:27:52,310 --> 00:27:55,489 Sir Longbottom is probably gonna be on the move. 588 00:27:55,490 --> 00:27:57,859 We need to strike when he least expects it. 589 00:27:57,860 --> 00:28:00,079 - If Mark, Trevor and Boss couldn't stop him, 590 00:28:00,080 --> 00:28:02,289 then what chance do we have? 591 00:28:02,290 --> 00:28:04,449 - There has to be a way to outsmart him. 592 00:28:04,450 --> 00:28:06,763 - He has an IQ of over 155. 593 00:28:07,820 --> 00:28:09,079 Does anyone have an idea? 594 00:28:09,080 --> 00:28:09,912 - Kyle! 595 00:28:09,913 --> 00:28:11,319 - [Kyle] Anyone? 596 00:28:11,320 --> 00:28:12,153 I'm serious. 597 00:28:13,919 --> 00:28:15,223 We're all gonna die. 598 00:28:18,791 --> 00:28:20,874 (crying) 599 00:28:22,895 --> 00:28:25,215 - How could he be gone, mom? 600 00:28:25,216 --> 00:28:27,136 Why would anyone ever do that? 601 00:28:27,137 --> 00:28:28,137 - It's okay. 602 00:28:29,038 --> 00:28:30,966 Some people are just bad. 603 00:28:30,967 --> 00:28:33,179 You try to change them and you can't. 604 00:28:33,180 --> 00:28:35,299 That's just the way they are. 605 00:28:35,300 --> 00:28:40,300 - What are we gonna do now that Jay is, you know? 606 00:28:40,990 --> 00:28:42,419 Dead. 607 00:28:42,420 --> 00:28:43,373 - We're gonna call Harrison 608 00:28:43,374 --> 00:28:46,169 and then we're gonna tell him what happened. 609 00:28:46,170 --> 00:28:47,963 - [Rosie] Oh, I wouldn't do that. 610 00:28:49,150 --> 00:28:50,889 - Who the hell are you? 611 00:28:50,890 --> 00:28:51,809 - I'm Rosie. 612 00:28:51,810 --> 00:28:53,029 Sir Longbottom sent me. 613 00:28:53,030 --> 00:28:53,930 - [Diane] Oh, did he? 614 00:28:53,931 --> 00:28:54,763 - [Natalie] Easy Diane. 615 00:28:54,764 --> 00:28:55,977 What do you want? 616 00:28:55,978 --> 00:28:57,739 - I just want my master to be happy 617 00:28:57,740 --> 00:29:00,090 and my master wants you all out of the picture. 618 00:29:01,380 --> 00:29:03,319 Slow down, babe! 619 00:29:03,320 --> 00:29:06,259 Pyro Ed has this whole place rigged to blow. 620 00:29:06,260 --> 00:29:07,389 If I press this button, 621 00:29:07,390 --> 00:29:09,749 it's gonna get really hot in here. 622 00:29:09,750 --> 00:29:12,178 Face it, who doesn't love a little heat? 623 00:29:12,179 --> 00:29:13,912 (kick thud) 624 00:29:13,913 --> 00:29:16,473 (fists thudding) 625 00:29:16,474 --> 00:29:19,224 (women groaning) 626 00:29:24,849 --> 00:29:26,074 (fists thudding) 627 00:29:27,934 --> 00:29:29,808 (heavy breathing) 628 00:29:31,710 --> 00:29:34,199 I'll be honest, Sir Longbottom didn't actually tell me 629 00:29:34,200 --> 00:29:35,949 to kill you unless you got in my way. 630 00:29:35,950 --> 00:29:37,999 All he cares about is the shatter stick. 631 00:29:38,000 --> 00:29:39,969 - I'm not about to just give that away. 632 00:29:39,970 --> 00:29:42,696 - Of course not, but that's your warning. 633 00:29:42,697 --> 00:29:45,120 (fists thudding) 634 00:29:45,121 --> 00:29:47,488 (Diane groaning) 635 00:29:48,770 --> 00:29:50,709 - Wait, what if the shatter stick 636 00:29:50,710 --> 00:29:52,259 is destroyed in the explosion? 637 00:29:52,260 --> 00:29:54,069 - Well then, can I have it? 638 00:29:54,070 --> 00:29:55,319 - [Diane] No, you can't. 639 00:29:55,320 --> 00:29:58,403 - That's a risk Sir Longbottom is willing to take. 640 00:29:58,404 --> 00:29:59,820 (loud sparks) 641 00:30:00,860 --> 00:30:02,119 (beeping) 642 00:30:02,120 --> 00:30:04,149 - Was something supposed to happen? 643 00:30:04,150 --> 00:30:05,063 - Dammit Pyro! 644 00:30:06,106 --> 00:30:08,856 (Rosie groaning) 645 00:30:33,846 --> 00:30:34,679 - Ah! 646 00:30:37,850 --> 00:30:39,873 I had wondered when you would wake. 647 00:30:41,243 --> 00:30:44,652 Your dreams, they were fascinating. 648 00:30:44,653 --> 00:30:47,839 (Jayden coughing) 649 00:30:47,840 --> 00:30:48,853 It's all right. 650 00:30:49,840 --> 00:30:52,690 I didn't give you any injuries that won't heal over time. 651 00:30:53,970 --> 00:30:55,423 Now to business. 652 00:30:57,200 --> 00:30:58,879 Although I had hoped for more, 653 00:30:58,880 --> 00:31:00,853 you seem like a bright enough fellow. 654 00:31:02,560 --> 00:31:06,317 I'm looking to build an army and I need something. 655 00:31:07,610 --> 00:31:09,225 - I'm not gonna help you. 656 00:31:09,226 --> 00:31:10,476 - Shut up! 657 00:31:10,477 --> 00:31:13,883 Oh do remember, I can control your every thought. 658 00:31:22,270 --> 00:31:24,339 (Jayden screaming) 659 00:31:24,340 --> 00:31:25,173 - Okay. 660 00:31:26,330 --> 00:31:28,579 Okay I'll listen! 661 00:31:28,580 --> 00:31:30,343 - You'll do more than that. 662 00:31:35,220 --> 00:31:36,593 You're mine now. 663 00:31:37,780 --> 00:31:38,733 I own you. 664 00:31:40,710 --> 00:31:42,093 You work for me. 665 00:31:43,080 --> 00:31:44,843 - Yes, master. 666 00:31:47,290 --> 00:31:51,643 - As I was saying, I need something. 667 00:31:53,350 --> 00:31:55,849 For centuries, I've watched people searching 668 00:31:55,850 --> 00:31:58,273 for a true leader and never finding one. 669 00:31:59,630 --> 00:32:02,393 It is my destiny to rule. 670 00:32:03,810 --> 00:32:06,619 And I will have vengeance upon this Earth 671 00:32:06,620 --> 00:32:08,363 and all those who oppose me. 672 00:32:09,580 --> 00:32:11,519 Those who know their place will help me 673 00:32:11,520 --> 00:32:13,633 to build a better tomorrow. 674 00:32:15,060 --> 00:32:17,133 - Yes, master. 675 00:32:19,260 --> 00:32:21,545 What do you need from me? 676 00:32:21,546 --> 00:32:22,722 - Spectrum! 677 00:32:35,076 --> 00:32:38,149 - We've never faced anything like this. 678 00:32:38,150 --> 00:32:40,239 - Now let's not panic. 679 00:32:40,240 --> 00:32:41,102 The minute we start to panic 680 00:32:41,103 --> 00:32:43,669 is when we might as well just give up. 681 00:32:43,670 --> 00:32:45,089 - [Fred] Harrison is right. 682 00:32:45,090 --> 00:32:47,229 - We still outnumber Sir Longbottom. 683 00:32:47,230 --> 00:32:49,649 - Sir, with all due respect he killed Jay 684 00:32:49,650 --> 00:32:51,093 without breaking a sweat. 685 00:32:52,110 --> 00:32:55,299 Don't forget this guy has mind powers. 686 00:32:55,300 --> 00:32:58,869 He can control people's thoughts and the objects around him. 687 00:32:58,870 --> 00:33:00,419 We don't have anything that can go up against 688 00:33:00,420 --> 00:33:01,473 something like that! 689 00:33:02,940 --> 00:33:04,269 - I think we need to plan an attack 690 00:33:04,270 --> 00:33:06,070 before the situation gets any worse. 691 00:33:07,200 --> 00:33:09,473 The more agents we can get to help us, the better. 692 00:33:10,590 --> 00:33:12,139 - He'll know we're coming. 693 00:33:12,140 --> 00:33:13,129 - We could set a trap. 694 00:33:13,130 --> 00:33:15,219 - Sir Longbottom seems like the kind of guy who 695 00:33:15,220 --> 00:33:18,220 doesn't do anything himself unless he absolutely needs to. 696 00:33:19,410 --> 00:33:22,239 - I think a trap is a good place to start. 697 00:33:22,240 --> 00:33:24,329 At least it's an idea. 698 00:33:24,330 --> 00:33:25,339 The problem is... 699 00:33:25,340 --> 00:33:27,640 - The problem is it's an idea that won't work! 700 00:33:29,260 --> 00:33:32,853 Look Diane, I'm sorry, but I've seen this guy up close. 701 00:33:35,890 --> 00:33:37,013 - That's enough. 702 00:33:38,690 --> 00:33:41,139 Tomorrow, I will be meeting with my assistants 703 00:33:41,140 --> 00:33:43,579 and the other leaders of the agency. 704 00:33:43,580 --> 00:33:47,223 I do think that what we do next needs to happen soon. 705 00:33:48,240 --> 00:33:50,949 But I wanna hear it from them first. 706 00:33:50,950 --> 00:33:54,379 If they agree, then we can agents from all over the country 707 00:33:54,380 --> 00:33:55,979 to help us. 708 00:33:55,980 --> 00:33:58,219 The last thing we need is for civilians 709 00:33:58,220 --> 00:34:02,359 to find out about this when people like Sir Longbottom 710 00:34:02,360 --> 00:34:04,013 aren't supposed to exist. 711 00:34:05,030 --> 00:34:06,913 - Yes sir. - Yes sir. 712 00:34:14,894 --> 00:34:18,394 (tense suspenseful music) 713 00:34:21,680 --> 00:34:22,931 - Jay? 714 00:34:22,932 --> 00:34:23,893 (knife stabbing) 715 00:34:23,894 --> 00:34:25,789 (Harrison groaning) 716 00:34:25,790 --> 00:34:27,853 - Such a shame. 717 00:34:29,980 --> 00:34:30,813 You're dying. 718 00:34:32,620 --> 00:34:34,073 How does it feel? 719 00:34:35,520 --> 00:34:38,032 - Why are you doing this? 720 00:34:38,033 --> 00:34:40,349 I thought you were dead. 721 00:34:40,350 --> 00:34:42,831 - The lord has saved me. 722 00:34:42,832 --> 00:34:44,179 (laughing) 723 00:34:44,180 --> 00:34:46,714 Lord Longbottom. 724 00:34:46,715 --> 00:34:48,910 (Harrison groaning) 725 00:34:48,911 --> 00:34:50,253 Just close your eyes. 726 00:34:55,372 --> 00:34:58,872 (tense suspenseful music) 727 00:35:10,801 --> 00:35:11,683 - Jay? 728 00:35:14,217 --> 00:35:15,343 You're okay! 729 00:35:16,730 --> 00:35:18,249 I thought you were dead. 730 00:35:18,250 --> 00:35:20,603 - No. I'm fine. 731 00:35:21,707 --> 00:35:22,757 - What are you doing? 732 00:35:26,050 --> 00:35:27,217 Something's different. 733 00:35:28,250 --> 00:35:29,893 - My master requires an item. 734 00:35:31,400 --> 00:35:32,483 And I'm taking it. 735 00:35:34,780 --> 00:35:36,349 - You're being controlled. 736 00:35:36,350 --> 00:35:37,248 - It feels good. 737 00:35:37,249 --> 00:35:38,082 (laughing) 738 00:35:41,160 --> 00:35:43,573 Sir Longbottom is the gift to humanity! 739 00:35:45,039 --> 00:35:47,033 - Jay put the shatter stick down. 740 00:35:47,890 --> 00:35:49,190 You don't have to do this. 741 00:36:01,284 --> 00:36:03,917 (fists thudding) 742 00:36:06,046 --> 00:36:10,200 (tense suspenseful music) 743 00:36:10,201 --> 00:36:11,234 (Jayden groaning) 744 00:36:29,653 --> 00:36:31,520 (fists thudding) 745 00:36:45,225 --> 00:36:47,982 (shatter stick firing) 746 00:36:49,729 --> 00:36:50,562 Stop him! 747 00:36:57,707 --> 00:36:59,540 - What was that about? 748 00:37:02,556 --> 00:37:04,433 I thought you said Jay was dead? 749 00:37:05,840 --> 00:37:06,673 - Worse. 750 00:37:07,720 --> 00:37:09,420 Sir Longbottom is controlling him. 751 00:37:13,930 --> 00:37:15,180 - Did he try to kill you? 752 00:37:17,240 --> 00:37:18,073 - Yes. 753 00:37:20,237 --> 00:37:23,533 Without a mind of his own Jayden just became very dangerous. 754 00:37:25,856 --> 00:37:29,106 (tense dramatic music) 755 00:37:57,295 --> 00:37:59,087 (yelling) 756 00:38:03,049 --> 00:38:06,299 (tense dramatic music) 757 00:38:12,694 --> 00:38:15,777 (footsteps thumping) 758 00:38:28,240 --> 00:38:30,232 Boss! Hackawackie! 759 00:38:31,441 --> 00:38:32,452 Boss! 760 00:38:32,453 --> 00:38:34,703 (coughing) 761 00:38:35,722 --> 00:38:36,555 Boss? 762 00:38:37,420 --> 00:38:38,253 Anyone? 763 00:38:43,020 --> 00:38:44,220 You gotta be kidding me. 764 00:38:46,754 --> 00:38:49,182 (water slurping) 765 00:38:49,183 --> 00:38:50,353 It's disgusting. 766 00:38:53,170 --> 00:38:58,170 - Ah! Excellent work my new apprentice. 767 00:39:00,844 --> 00:39:02,403 I must admit, 768 00:39:04,560 --> 00:39:08,323 I didn't expect you to complete this task so quickly. 769 00:39:10,680 --> 00:39:13,069 You are proving to be more effective than the girl 770 00:39:13,070 --> 00:39:14,799 or the fire pig. 771 00:39:14,800 --> 00:39:16,200 - [Jayden] Thank you master. 772 00:39:17,800 --> 00:39:22,229 - Now, I want you to use the shatter stick 773 00:39:22,230 --> 00:39:24,059 to go back in time, 774 00:39:24,060 --> 00:39:26,523 to before Doctor Collin Fantom was killed. 775 00:39:27,530 --> 00:39:30,519 Only then will you be able to find Spectrum 776 00:39:30,520 --> 00:39:34,143 before the genetic code was altered into the Fantom Disease. 777 00:39:35,800 --> 00:39:36,632 - [Jayden] Understood. 778 00:39:36,633 --> 00:39:39,733 - Once there, you must move quickly. 779 00:39:43,750 --> 00:39:47,743 Show me the one's who want to destroy me! 780 00:39:52,720 --> 00:39:54,670 Your friends can prepare all they want. 781 00:39:56,008 --> 00:39:57,233 It makes no difference. 782 00:39:58,960 --> 00:40:03,960 I think I'll crush their bones into a fine powder. 783 00:40:09,820 --> 00:40:10,883 Go. Now! 784 00:40:13,047 --> 00:40:13,927 (shatter stick firing) 785 00:40:14,950 --> 00:40:15,859 - There's a mountain nearby 786 00:40:15,860 --> 00:40:17,729 with really high chemical readings. 787 00:40:17,730 --> 00:40:20,079 At first I didn't think much about it. 788 00:40:20,080 --> 00:40:21,519 Then satellite images showed Jay 789 00:40:21,520 --> 00:40:23,353 coming around this side of the mountain. 790 00:40:24,200 --> 00:40:27,999 - Maybe Sir Longbottom has a secret hideout or something? 791 00:40:28,000 --> 00:40:29,939 - There's only one way to find out. 792 00:40:29,940 --> 00:40:31,206 - You wanna go there? 793 00:40:31,207 --> 00:40:32,783 - It's a good place to start. 794 00:40:34,060 --> 00:40:35,489 We don't know what Sir Longbottom is planning, 795 00:40:35,490 --> 00:40:37,759 but now he has the shatter stick. 796 00:40:37,760 --> 00:40:40,546 - With the scanners picking up these readings, if your 797 00:40:40,547 --> 00:40:44,379 right, I'd say he's building weapons. 798 00:40:44,380 --> 00:40:45,930 - Exactly why we need to hurry. 799 00:40:47,630 --> 00:40:49,259 - I have a suggestion. 800 00:40:49,260 --> 00:40:50,203 Two words. 801 00:40:51,660 --> 00:40:52,973 Nitro Canon. 802 00:40:55,900 --> 00:40:57,050 - Oh, I like this kid! 803 00:41:05,972 --> 00:41:09,222 (serene music playing) 804 00:41:25,040 --> 00:41:25,873 - Jayden! 805 00:41:28,970 --> 00:41:30,859 What are you doing here? 806 00:41:30,860 --> 00:41:31,760 - We need to talk. 807 00:41:35,060 --> 00:41:36,660 - You don't look like my Jayden. 808 00:41:38,540 --> 00:41:42,203 You look older? 809 00:41:46,850 --> 00:41:50,853 Actually, you look like shit. 810 00:41:52,940 --> 00:41:54,279 How are you doing, buddy? 811 00:41:54,280 --> 00:41:56,260 - Nothing gets past you. 812 00:41:56,261 --> 00:41:58,070 I am from the future. 813 00:41:59,180 --> 00:42:04,180 In my timeline, Sir Longbottom is controlling my mind 814 00:42:06,192 --> 00:42:08,507 and attempting to take over the world. 815 00:42:09,545 --> 00:42:10,628 - Longbottom. 816 00:42:11,665 --> 00:42:12,940 (record skipping) 817 00:42:15,080 --> 00:42:17,130 He always did have big dreams, didn't he? 818 00:42:18,890 --> 00:42:20,869 Spent the last few years hiding in the shadows 819 00:42:20,870 --> 00:42:24,653 and finally the Brit decides to show himself. 820 00:42:25,750 --> 00:42:29,889 - The sad thing is, I think he's been 821 00:42:29,890 --> 00:42:32,490 working on his evil plan since before this timeline, 822 00:42:34,770 --> 00:42:39,770 and he sent me back in time to steal Spectrum from you. 823 00:42:41,376 --> 00:42:42,926 - [Collin] He sent you, 824 00:42:47,209 --> 00:42:52,165 Jayden am I dead where you're from? 825 00:42:56,100 --> 00:42:57,350 - [Jayden] I'm afraid so. 826 00:42:58,690 --> 00:42:59,640 - [Collin] Damn. 827 00:43:00,770 --> 00:43:03,989 - [Jayden] Look, I haven't always been a good friend. 828 00:43:03,990 --> 00:43:05,731 I've lied to you 829 00:43:05,732 --> 00:43:08,930 and in only a few months you're gonna lose everything 830 00:43:10,070 --> 00:43:11,762 because of me. 831 00:43:11,763 --> 00:43:15,009 - [Collin] I do not like the sound of this. 832 00:43:15,010 --> 00:43:16,753 - [Jayden] I know now. 833 00:43:16,754 --> 00:43:20,483 That what I did or will do, it's wrong. 834 00:43:23,010 --> 00:43:25,649 - [Collin] I don't wanna die, Jayden. 835 00:43:25,650 --> 00:43:27,239 I don't deserve to die! 836 00:43:27,240 --> 00:43:28,799 - [Jayden] We all have that fate. 837 00:43:28,800 --> 00:43:30,653 We all have to face that day. 838 00:43:32,220 --> 00:43:34,709 We've been through a lot together. 839 00:43:34,710 --> 00:43:37,639 I can't stop Sir Longbottom alone. 840 00:43:37,640 --> 00:43:40,629 - Why don't you just get Mark or Diane to help you? 841 00:43:40,630 --> 00:43:45,630 - Because I came here to tell you, 842 00:43:47,184 --> 00:43:48,609 that I'm sorry. 843 00:43:51,390 --> 00:43:52,223 - Damn you. 844 00:43:55,425 --> 00:43:57,199 You know what the funny thing is Jayden, 845 00:43:57,200 --> 00:44:00,467 I can't even be mad at you. 846 00:44:03,906 --> 00:44:05,213 I guess I will later, but. 847 00:44:06,514 --> 00:44:09,408 (record skipping) 848 00:44:09,409 --> 00:44:10,833 We've always been brothers. 849 00:44:15,349 --> 00:44:19,349 I see you're still wearing that stupid hat. 850 00:44:19,350 --> 00:44:20,233 - Everyday. 851 00:44:21,130 --> 00:44:25,713 - You know, I don't even remember why I gave that to you. 852 00:44:26,710 --> 00:44:27,543 - [Jayden] I do. 853 00:44:28,490 --> 00:44:29,523 That's what matters. 854 00:44:32,420 --> 00:44:36,529 - Fine, how can I help you with all this? 855 00:44:36,530 --> 00:44:38,620 - [Jayden] I need you to give Diane a message. 856 00:44:38,621 --> 00:44:39,739 - Okay. 857 00:44:39,740 --> 00:44:42,129 - I think that if we go back in time 858 00:44:42,130 --> 00:44:45,259 before Sir Longbotton drinks from the fountain of youth, 859 00:44:45,260 --> 00:44:46,919 that we can kill him. 860 00:44:46,920 --> 00:44:48,579 - Isn't that how he got his powers? 861 00:44:48,580 --> 00:44:50,059 Supposedly? 862 00:44:50,060 --> 00:44:52,459 - [Jayden] A side effect from the fountain? 863 00:44:52,460 --> 00:44:53,982 Yes. 864 00:44:53,983 --> 00:44:55,809 - Why not just go back and kill him now? 865 00:44:55,810 --> 00:44:58,009 - I have to go back to the future first. 866 00:44:58,010 --> 00:44:58,842 'Cause if I kill him now, 867 00:44:58,843 --> 00:45:01,369 then he never would have sent me on this mission. 868 00:45:01,370 --> 00:45:04,059 - You'll be stuck in an endless loop. 869 00:45:04,060 --> 00:45:05,110 - Tell Diane to wait. 870 00:45:06,050 --> 00:45:08,523 Tell her to wait until she can't wait any longer. 871 00:45:09,600 --> 00:45:10,969 This needs to be a last resort 872 00:45:10,970 --> 00:45:13,720 because there's 400 years of time we're tampering with. 873 00:45:14,750 --> 00:45:17,743 Imagine what would happen with just that one change. 874 00:45:19,261 --> 00:45:21,237 - Okay, I'll tell her. 875 00:45:23,059 --> 00:45:25,689 Is there anything else you'd like? 876 00:45:25,690 --> 00:45:27,409 - Remember that memory gum? 877 00:45:27,410 --> 00:45:28,242 - [Collin] Yeah. 878 00:45:28,243 --> 00:45:29,289 - That you designed? 879 00:45:29,290 --> 00:45:30,123 - What about it? 880 00:45:31,770 --> 00:45:33,023 - I'm gonna need that. 881 00:45:34,670 --> 00:45:35,502 - Why? 882 00:45:35,503 --> 00:45:36,639 - [Jayden] Because when I get back, 883 00:45:36,640 --> 00:45:38,719 Sir Longbottom's gonna control my mind again 884 00:45:38,720 --> 00:45:40,570 and we can't let him know about this plan. 885 00:45:42,900 --> 00:45:43,733 - Makes sense. 886 00:45:50,740 --> 00:45:55,740 Now remember, you better take it now. 887 00:45:57,460 --> 00:46:00,927 It only erases the last 10 minutes of your memory. 888 00:46:01,949 --> 00:46:03,165 (chewing) 889 00:46:06,146 --> 00:46:07,813 - Thank you, Collin. 890 00:46:10,794 --> 00:46:12,211 - Good luck, buddy. 891 00:46:16,669 --> 00:46:19,252 (serene music) 892 00:46:46,398 --> 00:46:49,481 (footsteps thudding) 893 00:47:06,800 --> 00:47:07,633 - Hello. 894 00:47:08,470 --> 00:47:10,169 - I recognize you! 895 00:47:10,170 --> 00:47:11,579 - I've never seen you before. 896 00:47:11,580 --> 00:47:14,319 - You were that cutie with Jayden and the other man. 897 00:47:14,320 --> 00:47:17,289 You foolishly tried to defeat the dark lord! 898 00:47:17,290 --> 00:47:18,579 - How do you know that? 899 00:47:18,580 --> 00:47:20,699 - My mind is connected to Sir Longbottom. 900 00:47:20,700 --> 00:47:22,499 Everything he sees I see. 901 00:47:22,500 --> 00:47:24,149 What I feel, he feels. 902 00:47:24,150 --> 00:47:25,799 Pain or pleasure. 903 00:47:25,800 --> 00:47:28,339 He'll be very pleased when I bring you to him. 904 00:47:28,340 --> 00:47:29,674 - That's not gonna happen. 905 00:47:29,675 --> 00:47:32,109 - The dark lord has eyes everywhere. 906 00:47:32,110 --> 00:47:34,499 If I fail, someone will take my place. 907 00:47:34,500 --> 00:47:36,129 You can't even trust your friends. 908 00:47:36,130 --> 00:47:37,485 - The dark lord, what is he Voldemort? 909 00:47:37,486 --> 00:47:39,439 Wait! What did you say? 910 00:47:39,440 --> 00:47:40,489 - Come with me kid. 911 00:47:40,490 --> 00:47:41,609 No one can save you. 912 00:47:41,610 --> 00:47:42,710 - What did he do? 913 00:47:42,711 --> 00:47:44,023 (laughing) 914 00:47:44,024 --> 00:47:47,023 (fists thudding) 915 00:47:47,024 --> 00:47:49,774 (Rosie groaning) 916 00:47:53,960 --> 00:47:56,959 - Now, tell me where he is. 917 00:47:56,960 --> 00:47:58,813 - I'm not telling you anything. 918 00:48:01,520 --> 00:48:02,569 - Where is he? 919 00:48:02,570 --> 00:48:03,433 - Go to hell. 920 00:48:05,107 --> 00:48:05,939 - Okay. 921 00:48:05,940 --> 00:48:10,219 Okay. He keeps his weapons in a cave just south of here. 922 00:48:10,220 --> 00:48:13,159 Follow this trail and you'll come to an abandoned shed. 923 00:48:13,160 --> 00:48:15,243 Sometimes he works on new weapons there. 924 00:48:16,230 --> 00:48:18,417 He knows you're coming. 925 00:48:18,418 --> 00:48:19,640 You're dead. 926 00:48:19,641 --> 00:48:22,391 (Rosie groaning) 927 00:48:34,330 --> 00:48:36,246 - What happened? 928 00:48:36,247 --> 00:48:37,893 - I don't know, master. 929 00:48:38,840 --> 00:48:39,883 I don't remember. 930 00:48:42,010 --> 00:48:43,883 - Did I lose control of you? 931 00:48:46,200 --> 00:48:48,250 I'm having trouble reading your thoughts. 932 00:48:49,190 --> 00:48:50,523 This concerns me. 933 00:48:52,570 --> 00:48:57,570 Let's go back, but this time we'll do it together. 934 00:48:57,670 --> 00:49:00,943 Wait, I'm sensing something. 935 00:49:07,200 --> 00:49:09,150 Show me the other side of the mountain. 936 00:49:15,430 --> 00:49:17,919 Prepare yourself, my apprentice. 937 00:49:17,920 --> 00:49:19,093 We have guests! 938 00:49:40,490 --> 00:49:43,513 So glad you didn't just give up. 939 00:49:44,530 --> 00:49:48,639 You know, when I killed those other agents, 940 00:49:48,640 --> 00:49:51,033 they begged for their lives. 941 00:49:52,250 --> 00:49:53,609 Not you though. 942 00:49:53,610 --> 00:49:55,313 You ran away! 943 00:49:56,870 --> 00:49:58,020 - We all have off days. 944 00:49:59,290 --> 00:50:00,123 - Coward! 945 00:50:01,640 --> 00:50:04,039 - Now you're just making me mad. 946 00:50:04,040 --> 00:50:05,453 Kyle, you're up. 947 00:50:11,787 --> 00:50:14,870 (Nitro Canon firing) 948 00:50:23,730 --> 00:50:24,563 - Marvelous! 949 00:50:26,949 --> 00:50:29,349 - That was enough power to blow up a small town. 950 00:50:30,410 --> 00:50:31,513 - This is bad. 951 00:50:33,412 --> 00:50:34,936 - Is that it? 952 00:50:34,937 --> 00:50:36,563 Is that all you've got? 953 00:50:48,708 --> 00:50:50,550 (groaning) 954 00:50:50,551 --> 00:50:54,051 (fists and kicks thudding) 955 00:50:56,418 --> 00:50:57,910 (loud blast) 956 00:51:10,390 --> 00:51:11,331 (fists thudding) 957 00:51:31,167 --> 00:51:32,000 - Trevor! 958 00:51:38,183 --> 00:51:39,940 - Jay, please. 959 00:51:39,941 --> 00:51:42,691 (Diane groaning) 960 00:51:47,582 --> 00:51:48,440 (Alice coughing) 961 00:51:55,924 --> 00:51:58,341 (gun firing) 962 00:52:01,686 --> 00:52:03,178 (fists thudding) 963 00:52:09,229 --> 00:52:11,396 - You should be proud boy. 964 00:52:13,630 --> 00:52:16,939 I can see the fire in your eyes. 965 00:52:16,940 --> 00:52:19,323 Burning! Growing! 966 00:52:20,850 --> 00:52:24,993 But you've still got a lot to learn about true power. 967 00:52:32,410 --> 00:52:33,701 (Mark groaning) 968 00:52:36,335 --> 00:52:38,293 (shatter stick firing) 969 00:52:39,961 --> 00:52:41,809 - What? Where am I? 970 00:52:41,810 --> 00:52:42,642 - [Diane] Jay? 971 00:52:42,643 --> 00:52:43,475 - What's going on? 972 00:52:43,476 --> 00:52:44,308 - It's time. 973 00:52:44,309 --> 00:52:45,230 - [Jayden] What are you talking about? 974 00:52:45,231 --> 00:52:46,063 What happened to you? 975 00:52:46,064 --> 00:52:47,369 - Doesn't matter. 976 00:52:47,370 --> 00:52:48,519 - Years ago Collin came to me 977 00:52:48,520 --> 00:52:50,009 and said that you had showed up with a plan 978 00:52:50,010 --> 00:52:51,739 to stop Sir Longbottom. 979 00:52:51,740 --> 00:52:52,929 - I did? 980 00:52:52,930 --> 00:52:54,399 - [Diane] You said that if we travel to the past to 981 00:52:54,400 --> 00:52:55,759 before he drinks from the fountain 982 00:52:55,760 --> 00:52:57,389 then we may be able to kill him. 983 00:52:57,390 --> 00:52:58,699 I wanted to say something all this time. 984 00:52:58,700 --> 00:53:01,419 We could have avoided all the pain and death he caused, 985 00:53:01,420 --> 00:53:02,252 but... 986 00:53:02,253 --> 00:53:03,297 - But what? 987 00:53:03,298 --> 00:53:05,659 - But you also said it had to be a last resort. 988 00:53:05,660 --> 00:53:08,059 If we do this we're gonna change 400 years of history. 989 00:53:08,060 --> 00:53:09,660 We don't know what could happen. 990 00:53:10,870 --> 00:53:11,889 - I said all of this? 991 00:53:11,890 --> 00:53:13,690 - [Diane] Yes, and then had your memory wiped. 992 00:53:16,240 --> 00:53:19,313 - If we're here then you had no other choice. 993 00:53:27,264 --> 00:53:29,764 (bird hooting) 994 00:53:38,210 --> 00:53:41,127 (thunder rumbling) 995 00:53:47,178 --> 00:53:48,144 (gun thudding) 996 00:54:06,504 --> 00:54:09,639 (gun cocking) 997 00:54:09,640 --> 00:54:10,683 - What is this? 998 00:54:11,760 --> 00:54:12,879 Where are the others? 999 00:54:12,880 --> 00:54:14,023 - Don't worry about them. 1000 00:54:16,019 --> 00:54:19,439 (fists thudding) 1001 00:54:19,440 --> 00:54:20,789 - [Diane] Jay. 1002 00:54:20,790 --> 00:54:22,993 - Whoever you are, you're not good enough. 1003 00:54:24,548 --> 00:54:26,306 (fists thudding) 1004 00:54:28,848 --> 00:54:29,681 (knife stabbing) 1005 00:54:30,655 --> 00:54:31,954 (tense music) 1006 00:54:31,955 --> 00:54:33,629 (Jayden groaning) 1007 00:54:33,630 --> 00:54:35,527 (gun firing) 1008 00:54:39,430 --> 00:54:40,263 - No, no, no. 1009 00:54:42,360 --> 00:54:43,810 This wasn't supposed to happen. 1010 00:54:45,210 --> 00:54:46,539 We're gonna get help, okay? 1011 00:54:46,540 --> 00:54:47,889 We're gonna get help. 1012 00:54:47,890 --> 00:54:49,290 - [Jayden] There's not enough time. 1013 00:54:51,778 --> 00:54:53,246 Just look at me. 1014 00:54:53,247 --> 00:54:56,164 - No, don't say that, okay? 1015 00:54:56,165 --> 00:54:58,115 I'm not ready to say goodbye, please. 1016 00:54:59,080 --> 00:55:01,497 - [Jayden] Don't say goodbye. 1017 00:55:02,390 --> 00:55:03,807 I love you Diane. 1018 00:55:06,185 --> 00:55:07,889 - Please stay with me. 1019 00:55:07,890 --> 00:55:10,409 Stay with me, Jay. 1020 00:55:10,410 --> 00:55:11,243 Jay, Jay. 1021 00:55:13,584 --> 00:55:16,167 (Diane crying) 1022 00:55:22,272 --> 00:55:23,189 You did it. 1023 00:55:24,765 --> 00:55:25,973 It cost you everything. 1024 00:55:28,310 --> 00:55:30,489 What am I supposed to tell everyone? 1025 00:55:30,490 --> 00:55:32,740 What about Lindsey, you didn't even tell her. 1026 00:55:34,170 --> 00:55:35,713 It's not fair, Jay. 1027 00:55:43,760 --> 00:55:46,543 I'm gonna fix this, promise. 1028 00:55:52,818 --> 00:55:55,735 (thunder rumbling) 1029 00:55:59,541 --> 00:56:02,124 (somber music) 1030 00:56:20,981 --> 00:56:23,648 (door knocking) 1031 00:56:28,780 --> 00:56:30,379 - Diane, what happened? 1032 00:56:30,380 --> 00:56:31,680 Come inside, are you okay? 1033 00:56:36,682 --> 00:56:38,029 - No. 1034 00:56:38,030 --> 00:56:40,899 Can Jay and I have some privacy please? 1035 00:56:40,900 --> 00:56:42,829 - Oh, uh yeah. 1036 00:56:42,830 --> 00:56:43,663 Don't mind me. 1037 00:56:46,130 --> 00:56:47,136 - [Jayden] What is it? 1038 00:56:48,470 --> 00:56:49,889 - It's just really nice to see you. 1039 00:56:49,890 --> 00:56:53,209 - Wait, there's something different about you. 1040 00:56:53,210 --> 00:56:54,939 - Look, before things get more complicated 1041 00:56:54,940 --> 00:56:56,729 I have to give you something. 1042 00:56:56,730 --> 00:56:58,689 Do you remember working on the shatter stick? 1043 00:56:58,690 --> 00:57:00,489 - Um. Yeah. 1044 00:57:00,490 --> 00:57:01,539 - But Harrison and the scientists 1045 00:57:01,540 --> 00:57:03,029 they said it had to remain classified 1046 00:57:03,030 --> 00:57:04,119 so you never got to use it? 1047 00:57:04,120 --> 00:57:06,299 - Where are you going with this? 1048 00:57:06,300 --> 00:57:07,489 You stole it? 1049 00:57:07,490 --> 00:57:08,669 - Not exactly. 1050 00:57:08,670 --> 00:57:09,959 - Harrison is gonna fire you! 1051 00:57:09,960 --> 00:57:11,599 - Leave Harrison to me. 1052 00:57:11,600 --> 00:57:16,600 But listen, your life is going to be cut short. 1053 00:57:17,700 --> 00:57:20,139 And I know that you don't wanna hear that 1054 00:57:20,140 --> 00:57:22,140 and I shouldn't even be telling you, but 1055 00:57:23,760 --> 00:57:25,210 promise you'll come visit me. 1056 00:57:26,410 --> 00:57:28,909 Because I need you in my life. 1057 00:57:28,910 --> 00:57:31,461 And we still have time to be together here. 1058 00:57:31,462 --> 00:57:33,749 But where I'm from, 1059 00:57:33,750 --> 00:57:34,629 promise me! 1060 00:57:34,630 --> 00:57:35,462 - Oh. Of course. 1061 00:57:35,463 --> 00:57:36,296 Yeah! 1062 00:57:38,380 --> 00:57:39,213 - I have to go. 1063 00:57:41,930 --> 00:57:44,743 I love you so much. 1064 00:57:51,650 --> 00:57:52,700 - What just happened? 1065 00:57:59,630 --> 00:58:01,719 Was she from the future? 1066 00:58:01,720 --> 00:58:05,945 - Yes, she was. 1067 00:58:05,946 --> 00:58:06,996 - Is everything okay? 1068 00:58:08,080 --> 00:58:09,188 - I don't think so, 1069 00:58:10,797 --> 00:58:12,703 but I don't think I'm supposed to say anything. 1070 00:58:15,250 --> 00:58:16,300 - If you're sure Jay. 1071 00:58:17,965 --> 00:58:21,440 - More than ever, I feel lost. 1072 00:58:25,060 --> 00:58:26,803 - Well I'm gonna change the topic. 1073 00:58:27,640 --> 00:58:28,472 While you two were talking 1074 00:58:28,473 --> 00:58:30,160 I got an interesting notification. 1075 00:58:32,320 --> 00:58:33,639 Remember the guy that Harrison listed 1076 00:58:33,640 --> 00:58:36,053 as the agency's number one most wanted criminal? 1077 00:58:37,020 --> 00:58:38,859 The Viper Sniper? 1078 00:58:38,860 --> 00:58:40,409 - Well yeah. 1079 00:58:40,410 --> 00:58:41,493 What about him? 1080 00:58:42,898 --> 00:58:44,619 - Turns out a few agents actually got some background 1081 00:58:44,620 --> 00:58:45,479 on the guy. 1082 00:58:45,480 --> 00:58:48,709 - All we knew before is that he could shoot a gun. 1083 00:58:48,710 --> 00:58:51,039 - With ridiculous aim! 1084 00:58:51,040 --> 00:58:53,303 Seriously! This is good stuff. 1085 00:58:55,260 --> 00:58:57,699 He joined the military when he was 18, 1086 00:58:57,700 --> 00:58:59,743 he got married, he had a son. 1087 00:59:01,150 --> 00:59:03,943 And he left his family when his son was only three. 1088 00:59:04,790 --> 00:59:05,979 - What happened to the wife? 1089 00:59:05,980 --> 00:59:09,173 - No idea until now. 1090 00:59:10,840 --> 00:59:14,853 Turns out she passed and left the kid on the streets. 1091 00:59:16,090 --> 00:59:16,973 - That's too bad. 1092 00:59:19,950 --> 00:59:22,133 I know how hard it is to grow up like that. 1093 00:59:23,210 --> 00:59:24,619 I wonder if he ever made it. 1094 00:59:24,620 --> 00:59:25,740 - [Mark] We have everything. 1095 00:59:27,070 --> 00:59:28,889 Social security number, 1096 00:59:28,890 --> 00:59:31,673 previous addresses, bank records, 1097 00:59:32,720 --> 00:59:33,779 we even have a name. 1098 00:59:33,780 --> 00:59:34,613 - [Jayden] Oh yeah? 1099 00:59:35,710 --> 00:59:37,760 So, what is the Viper Sniper's real name? 1100 00:59:38,850 --> 00:59:40,253 - Jessie Doyle. 1101 00:59:47,550 --> 00:59:48,383 - Collin? 1102 00:59:49,360 --> 00:59:50,192 Is that you? 1103 00:59:50,193 --> 00:59:54,143 - Diane, you look terrible. 1104 00:59:55,910 --> 00:59:57,819 Is everything all right? 1105 00:59:57,820 --> 00:59:59,083 - [Diane] I've had quite a day. 1106 01:00:00,110 --> 01:00:04,905 But how are you, why are you... 1107 01:00:04,906 --> 01:00:05,739 - Here? 1108 01:00:07,779 --> 01:00:09,129 You look a little confused. 1109 01:00:11,440 --> 01:00:15,409 I can only assume that you and Jay 1110 01:00:15,410 --> 01:00:17,509 paid Sir Longbottom a visit. 1111 01:00:17,510 --> 01:00:18,989 Am I right? 1112 01:00:18,990 --> 01:00:19,823 - Sir who? 1113 01:00:21,670 --> 01:00:24,039 What are you guys talking about? 1114 01:00:24,040 --> 01:00:25,090 - Jay didn't make it. 1115 01:00:26,200 --> 01:00:27,033 - What? 1116 01:00:28,270 --> 01:00:29,703 - [Collin] That's terrible news. 1117 01:00:34,330 --> 01:00:37,253 I'm so sorry, Diane. 1118 01:00:39,230 --> 01:00:40,063 - It's okay. 1119 01:00:41,056 --> 01:00:43,156 I have a feeling we'll see him again soon. 1120 01:00:45,340 --> 01:00:46,540 But how are things here? 1121 01:00:47,400 --> 01:00:49,569 - Sad now, thanks. 1122 01:00:49,570 --> 01:00:52,229 Just found out my best friend is dead! 1123 01:00:52,230 --> 01:00:54,973 - A toast, to Jay! 1124 01:00:58,361 --> 01:01:01,500 A man who brought out the best in everyone around him. 1125 01:01:04,100 --> 01:01:06,519 He was so full of love, it spilled over 1126 01:01:06,520 --> 01:01:08,949 and gave the rest of us a boost. 1127 01:01:08,950 --> 01:01:09,783 - Here, here! 1128 01:01:11,950 --> 01:01:16,950 - And lastly, a man that was willing to give it all up, 1129 01:01:19,320 --> 01:01:20,373 so that we, I, 1130 01:01:27,490 --> 01:01:28,840 could have a second chance. 1131 01:01:31,594 --> 01:01:33,837 To Jay, one of the greats! 1132 01:01:36,701 --> 01:01:39,618 (glasses clanking) 1133 01:01:44,740 --> 01:01:48,772 (gentle melancholic music) 1134 01:01:48,773 --> 01:01:51,609 - [Collin] He was always getting me in trouble. 1135 01:01:51,610 --> 01:01:54,539 - [Diane] I remember my first day at The Academy. 1136 01:01:54,540 --> 01:01:56,647 He ran straight into me. 1137 01:01:56,648 --> 01:01:59,512 (Collin laughing) 1138 01:01:59,513 --> 01:02:02,297 - [Mark] I remember one time I tried to touch Jay's hat, 1139 01:02:02,298 --> 01:02:03,847 he pulled a gun on me. 1140 01:02:03,848 --> 01:02:06,757 (Collin laughing) 1141 01:02:06,758 --> 01:02:08,424 - [Collin] Don't touch the hat! 1142 01:02:18,640 --> 01:02:20,519 - [Caleb] Good evening, Boss. 1143 01:02:20,520 --> 01:02:21,879 - Boss? 1144 01:02:21,880 --> 01:02:24,353 - Yeah that's what Pocketman said to call you. 1145 01:02:25,240 --> 01:02:27,002 You're in charge now, right? 1146 01:02:27,003 --> 01:02:28,461 - I was always in charge. 1147 01:02:37,947 --> 01:02:41,697 (gentle inspirational music) 1148 01:03:25,870 --> 01:03:26,702 - Stop! 1149 01:03:26,703 --> 01:03:27,853 I'm trying to study here. 1150 01:03:31,669 --> 01:03:32,502 Trevor! 1151 01:03:38,313 --> 01:03:39,145 - Ow! 1152 01:03:39,146 --> 01:03:39,989 What was that for? 1153 01:03:39,990 --> 01:03:41,323 - How do you like it? 1154 01:03:42,355 --> 01:03:44,079 (Lindsey kissing) 1155 01:03:44,080 --> 01:03:45,759 - I thought we were studying. 1156 01:03:45,760 --> 01:03:47,773 - Can't hurt to take a quick break. 1157 01:03:47,774 --> 01:03:49,274 - [Lindsey] Trevor! 1158 01:03:56,406 --> 01:03:58,536 ♪ Close your eyes for a minute ♪ 1159 01:03:58,537 --> 01:04:00,807 ♪ Close your eyes for a second ♪ 1160 01:04:00,808 --> 01:04:05,376 ♪ I won't change my mind ♪ 1161 01:04:05,377 --> 01:04:08,210 (vocals continue) 1162 01:05:08,290 --> 01:05:09,719 - [Natalie] Just stay back, sweetie. 1163 01:05:09,720 --> 01:05:12,176 - [Pyro Ed] It's been too long. 1164 01:05:12,177 --> 01:05:13,739 How long has it been? 1165 01:05:13,740 --> 01:05:14,742 - [Decker] Like two weeks. 1166 01:05:14,743 --> 01:05:17,239 - [Pyro Ed] See, like I said! 1167 01:05:17,240 --> 01:05:19,536 (vocals continue) 1168 01:05:20,936 --> 01:05:22,999 ♪ I won't change my mind ♪ 1169 01:05:23,000 --> 01:05:26,250 - [Pyro Ed] Check out my new fire pack. 1170 01:05:33,027 --> 01:05:34,744 Now it's a party. 1171 01:05:34,745 --> 01:05:38,923 ♪ Can you let me down ♪ 1172 01:05:38,924 --> 01:05:40,767 ♪ Please don't let me down ♪ 1173 01:05:40,768 --> 01:05:43,601 (vocals continue) 1174 01:05:52,400 --> 01:05:53,679 - [Pyro Ed] Cool, huh? 1175 01:05:53,680 --> 01:05:56,404 I've been working on this bad boy for... 1176 01:05:56,405 --> 01:05:57,979 - [Fred] What do you want? 1177 01:05:57,980 --> 01:05:59,140 - [Pyro Ed] Look what's that? 1178 01:05:59,663 --> 01:06:00,744 Burn! 1179 01:06:00,745 --> 01:06:02,661 (Pyro Ed laughing) 1180 01:06:05,549 --> 01:06:07,606 ♪ Please don't let me down ♪ 1181 01:06:07,607 --> 01:06:10,649 (vocals continue) 1182 01:06:19,503 --> 01:06:21,626 - [Pyro Ed] That's not fair. 1183 01:06:21,627 --> 01:06:22,985 (Pyro Ed groaning) 1184 01:06:23,928 --> 01:06:25,678 - [Decker] What are we gonna do with this guy? 1185 01:06:25,679 --> 01:06:27,898 ♪ Please don't let me down ♪ 1186 01:06:27,899 --> 01:06:29,559 - [Fred] Let's tie him up and put him in the garage. 1187 01:06:29,560 --> 01:06:31,643 That's what Jay would do. 1188 01:06:51,156 --> 01:06:53,906 (fire crackling) 1189 01:07:09,530 --> 01:07:10,362 - [Natalie] We're going for a walk 1190 01:07:10,363 --> 01:07:12,406 did you wanna come with us? 1191 01:07:12,407 --> 01:07:13,789 - No, it's late. 1192 01:07:13,790 --> 01:07:14,839 I was gonna head home soon. 1193 01:07:14,840 --> 01:07:16,419 - Are you sure? 1194 01:07:16,420 --> 01:07:17,252 - Come on. 1195 01:07:17,253 --> 01:07:19,329 I'm gonna explain functions of a complex variable 1196 01:07:19,330 --> 01:07:21,669 and bilinear transformation. 1197 01:07:21,670 --> 01:07:22,699 I'm excited! 1198 01:07:22,700 --> 01:07:24,159 - I think I'll pass. 1199 01:07:24,160 --> 01:07:25,010 You two have fun. 1200 01:07:30,591 --> 01:07:32,260 (gun cocking) 1201 01:07:33,443 --> 01:07:35,860 (gun firing) 1202 01:07:39,222 --> 01:07:42,222 (suspenseful music) 1203 01:07:57,869 --> 01:07:59,860 (footsteps thumping) 1204 01:07:59,861 --> 01:08:01,709 - Oh geez, you startled me. 1205 01:08:01,710 --> 01:08:02,953 - I'm sorry. 1206 01:08:04,380 --> 01:08:05,939 I didn't think anyone was awake. 1207 01:08:05,940 --> 01:08:07,829 - Is everything okay? 1208 01:08:07,830 --> 01:08:09,209 - Of course. 1209 01:08:09,210 --> 01:08:10,133 Now off to bed. 1210 01:08:23,660 --> 01:08:25,297 - Shit! 1211 01:08:25,298 --> 01:08:26,363 I have to do this tonight. 1212 01:08:26,364 --> 01:08:27,774 Where is he? 1213 01:08:27,775 --> 01:08:28,607 - Have to do what Freddie? 1214 01:08:28,608 --> 01:08:29,630 Who are you talking to? 1215 01:08:29,631 --> 01:08:31,142 (gun cocking) 1216 01:08:31,143 --> 01:08:33,560 (gun firing) 1217 01:08:34,920 --> 01:08:36,293 - What's going on out here? 1218 01:08:37,642 --> 01:08:38,933 (fists thudding) 1219 01:08:40,090 --> 01:08:41,290 What are you doing Fred? 1220 01:08:44,000 --> 01:08:46,162 - It's finally time for a change around here. 1221 01:08:46,163 --> 01:08:47,882 (gun firing) 1222 01:08:49,340 --> 01:08:50,281 Glorious! 1223 01:08:51,210 --> 01:08:52,513 Long live the Viper. 1224 01:08:54,779 --> 01:08:58,279 (tense suspenseful music) 1225 01:09:01,769 --> 01:09:03,052 (gun firing) 1226 01:09:04,302 --> 01:09:07,885 (gentle melancholic music) 78354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.