Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,966 --> 00:00:37,966
- Art Subs -
11 years doing Art for you!
2
00:00:37,967 --> 00:00:41,967
Subtitle
- JuLima -
3
00:03:23,355 --> 00:03:27,827
He looked at me silently,
for a long time.
4
00:03:27,828 --> 00:03:30,583
- Didn't say anything?
- No, he was staring at me dumbly.
5
00:03:30,584 --> 00:03:33,420
- He's crazy.
- It was you who didn't speak.
6
00:03:33,421 --> 00:03:36,886
Of course not, I said:
7
00:03:37,242 --> 00:03:40,753
"What were you doing?
What were you thinking there alone?
8
00:03:40,754 --> 00:03:43,352
And he replied:
"I don't want to make you sad."
9
00:03:43,353 --> 00:03:45,138
Finally he said
something sensible.
10
00:03:45,139 --> 00:03:47,787
And then she replied:
"I think it's unlikely."
11
00:03:49,113 --> 00:03:50,911
I don't want to make you sad.
12
00:03:52,641 --> 00:03:54,429
I think it's unlikely.
13
00:03:57,071 --> 00:03:59,843
I was thinking about a party,
when I was a kid.
14
00:04:00,471 --> 00:04:02,402
I took a candy
15
00:04:02,403 --> 00:04:04,759
that my mother had done
with so much love,
16
00:04:07,693 --> 00:04:10,065
to give to some children
very rich.
17
00:04:21,097 --> 00:04:23,323
I remember that I missed the entrance.
18
00:04:26,128 --> 00:04:30,343
I remember the huge corridors,
giants, full of ...
19
00:04:31,561 --> 00:04:33,401
of weird people.
20
00:04:44,842 --> 00:04:46,577
At first I didn't understand.
21
00:04:57,619 --> 00:04:59,170
They were playing ball
22
00:04:59,171 --> 00:05:01,301
with the panettone
that my mother did.
23
00:05:04,855 --> 00:05:06,591
Were you sad?
24
00:05:07,310 --> 00:05:08,857
No.
25
00:05:09,820 --> 00:05:11,741
Maybe you're insensitive.
26
00:05:12,763 --> 00:05:14,569
Can be.
27
00:05:15,225 --> 00:05:17,041
Do you have bad memories?
28
00:05:20,723 --> 00:05:22,383
Me...
29
00:05:24,426 --> 00:05:25,953
Nothing comes to mind.
30
00:05:25,954 --> 00:05:28,689
She was worried
for not having bad memories.
31
00:05:28,690 --> 00:05:30,883
I didn't want to
appear superficial,
32
00:05:30,884 --> 00:05:33,337
It's weird not to have
bad memories,
33
00:05:33,338 --> 00:05:34,761
It's kind of childish.
34
00:05:34,762 --> 00:05:37,208
No, wait a minute,
maybe I have one.
35
00:05:45,202 --> 00:05:47,144
When my grandfather died.
36
00:05:48,227 --> 00:05:51,374
He wanted to die
on top of a tree ...
37
00:05:54,617 --> 00:05:56,080
and I was ...
38
00:05:58,456 --> 00:06:00,414
But it is not possible.
39
00:06:02,100 --> 00:06:04,608
Probably he was
under the tree.
40
00:06:05,525 --> 00:06:09,128
- I don't know why I remember that.
- Because memories lie.
41
00:06:10,993 --> 00:06:13,746
- Yes.
- They make bad things better.
42
00:06:14,093 --> 00:06:18,170
Otherwise life would be
unbearable.
43
00:06:20,346 --> 00:06:22,144
I don't think so.
44
00:06:22,694 --> 00:06:25,430
I think it's not just the memories
that make things better.
45
00:06:25,982 --> 00:06:30,389
I think they were good before,
but we only realize with time
46
00:06:30,390 --> 00:06:32,503
because during
we do not pay attention.
47
00:06:45,071 --> 00:06:46,800
Everyone was screaming,
48
00:06:47,989 --> 00:06:49,841
the stain was gaining color ...
49
00:06:56,957 --> 00:06:59,720
I always thought it was
an urban legend
50
00:06:59,721 --> 00:07:01,580
this story
colored pee.
51
00:07:01,581 --> 00:07:02,934
What do you mean?
52
00:07:02,935 --> 00:07:06,124
Certainly, as you say,
there were pools like that.
53
00:07:06,555 --> 00:07:08,630
By the way
then they were banned.
54
00:07:09,762 --> 00:07:11,486
Because of privacy.
55
00:07:19,027 --> 00:07:22,676
I knew that what you said
impressed me?
56
00:07:22,677 --> 00:07:24,125
I remember thinking:
57
00:07:24,126 --> 00:07:28,588
"Maybe I'm the one who sees
colored pee where none exist
58
00:07:29,326 --> 00:07:31,764
and the world is not so bad
as I think. "
59
00:07:32,368 --> 00:07:34,855
You are the angel
that makes the pee discolor.
60
00:07:34,856 --> 00:07:37,940
Although it doesn't seem like it,
It is very romantic.
61
00:08:22,513 --> 00:08:24,910
We don't even know our names.
62
00:08:40,342 --> 00:08:42,232
Do you know what I like about you?
63
00:08:43,341 --> 00:08:46,740
That you are happy,
but it's not silly.
64
00:08:47,448 --> 00:08:49,322
It looks good to me.
65
00:08:49,654 --> 00:08:54,084
- Everything looks good to you.
- And that's good, isn't it?
66
00:08:57,512 --> 00:08:59,745
You know, maybe I haven't
good memories
67
00:08:59,746 --> 00:09:04,846
because nothing ever happened
really good with me.
68
00:09:09,215 --> 00:09:10,531
So ...
69
00:09:10,974 --> 00:09:12,917
let's try to fix this.
70
00:10:55,256 --> 00:10:57,467
Never
it will be so good,
71
00:10:57,870 --> 00:10:59,383
you knew, didn't you?
72
00:11:00,712 --> 00:11:03,189
No, I didn't know.
73
00:11:06,723 --> 00:11:09,792
Let's finish now,
before poetry loses its flavor.
74
00:11:10,850 --> 00:11:13,320
Over time everything turns
anything.
75
00:11:15,757 --> 00:11:18,095
Like this
everything will remain wonderful.
76
00:11:32,340 --> 00:11:35,415
Maybe this is
my first bad memory.
77
00:11:36,908 --> 00:11:40,290
- You were crazy.
- Don't talk like that.
78
00:11:40,291 --> 00:11:41,898
I said he was.
79
00:11:41,899 --> 00:11:45,068
Now he doesn't even talk about death anymore,
to hang himself ...
80
00:11:45,069 --> 00:11:46,391
Enough.
81
00:12:00,742 --> 00:12:04,185
This girl is always happy.
82
00:12:04,186 --> 00:12:07,135
I don't know what happened to her today.
What do you have?
83
00:12:07,136 --> 00:12:10,587
Nothing, sorry,
I was thinking about a test.
84
00:12:12,698 --> 00:12:15,573
There, enough of this story
that I'm always happy.
85
00:12:15,574 --> 00:12:17,339
Physics is difficult?
86
00:12:17,340 --> 00:12:20,909
No, it's a wonder
and still have ...
87
00:12:31,800 --> 00:12:34,373
The first time you told me
it was a single flower.
88
00:12:35,002 --> 00:12:38,623
Apparently the rest of the bouquet
has grown over time.
89
00:12:43,886 --> 00:12:45,265
Mrs!
90
00:12:47,353 --> 00:12:49,655
And poetry
that loses its flavor ...
91
00:12:50,172 --> 00:12:52,639
- We're really going to die, I thought.
- Sure.
92
00:13:10,979 --> 00:13:13,544
- To him.
- Someone we don't know?
93
00:13:14,100 --> 00:13:15,401
Yes.
94
00:13:16,227 --> 00:13:19,584
- He appeared in that window.
- Did you come in through the window?
95
00:13:20,573 --> 00:13:22,447
I didn't go in through the window.
96
00:13:43,928 --> 00:13:49,928
BETWEEN TIMES
97
00:13:55,916 --> 00:13:58,042
- Enough!
- But it's the truth.
98
00:13:58,043 --> 00:14:02,142
We don't play chess.
And the beginning is always like that, isn't it?
99
00:14:02,143 --> 00:14:04,587
Tell the theory
when we were kids.
100
00:14:06,138 --> 00:14:09,499
- And now?
- Now when?
101
00:14:10,033 --> 00:14:11,873
Now that you said that.
102
00:14:12,769 --> 00:14:15,873
Before, when I said
that the present does not exist.
103
00:14:15,874 --> 00:14:19,532
- Yes now.
- It was before, not now.
104
00:14:21,053 --> 00:14:24,837
I'm sorry but this
it does not exist, it is an illusion.
105
00:14:26,319 --> 00:14:27,989
This is terrible.
106
00:14:29,663 --> 00:14:31,750
It could be you, right?
107
00:14:31,751 --> 00:14:34,084
You said you passed
the holidays here.
108
00:14:34,085 --> 00:14:35,764
This place
doesn't it remind you of anything?
109
00:14:35,765 --> 00:14:38,845
It would be good, but it would also be
a lot of coincidence.
110
00:14:39,226 --> 00:14:42,985
I think it's wrong,
it looks right, but it's wrong.
111
00:14:42,986 --> 00:14:46,658
You can doubt the rest,
from the past, from the future.
112
00:14:46,659 --> 00:14:49,102
After all, where are they?
Do you see them?
113
00:14:49,842 --> 00:14:51,972
But to doubt
fair of the present ...
114
00:14:52,301 --> 00:14:54,372
In fact,
maybe only he exists.
115
00:14:58,434 --> 00:15:02,009
Fritigerno's Visigoths
allies with Alavivo,
116
00:15:02,010 --> 00:15:05,255
at least that's what it says
Amiano Marcelino,
117
00:15:06,002 --> 00:15:09,535
clashed
with the imperial army
118
00:15:09,536 --> 00:15:11,230
of the fearless Valente.
119
00:15:20,565 --> 00:15:22,526
The first one was at school.
120
00:15:23,887 --> 00:15:26,464
- Then there was the physicist.
- Yes.
121
00:15:33,480 --> 00:15:35,411
And then there was the guy
this summer.
122
00:15:36,204 --> 00:15:40,701
No, but that was ...
He was just handsome.
123
00:15:41,032 --> 00:15:42,919
- Are you handsome?
- That.
124
00:15:42,920 --> 00:15:45,569
He was a little ...
a little dizzy.
125
00:15:47,314 --> 00:15:49,537
- And you?
- Me?
126
00:15:50,122 --> 00:15:52,319
I had only a few.
127
00:15:56,533 --> 00:15:58,432
The first was
in high school.
128
00:16:04,100 --> 00:16:06,803
But the first really
was a Greek student.
129
00:16:11,151 --> 00:16:13,866
Then I had something
with another ...
130
00:16:14,833 --> 00:16:16,189
Anyway ...
131
00:16:16,190 --> 00:16:19,940
It was at that time that I was
with the Greek student.
132
00:16:30,406 --> 00:16:31,991
Then there was an artist.
133
00:16:33,664 --> 00:16:36,831
She made necklaces ...
134
00:16:36,832 --> 00:16:38,850
with absorbents.
135
00:16:41,724 --> 00:16:43,223
Things like that.
136
00:16:48,726 --> 00:16:50,055
And it was sane.
137
00:16:52,329 --> 00:16:55,045
No, then there was ...
138
00:16:55,527 --> 00:16:57,439
My God, what's her name?
139
00:16:58,080 --> 00:16:59,869
I don't know, how am I supposed to know?
140
00:17:00,482 --> 00:17:01,799
Forget it.
141
00:17:09,150 --> 00:17:12,128
- Is it really over now?
- Ended.
142
00:17:12,129 --> 00:17:13,539
- Really?
- Yes.
143
00:17:18,908 --> 00:17:21,091
And what was
the most important of all?
144
00:17:21,092 --> 00:17:23,213
None was important.
145
00:17:50,845 --> 00:17:53,910
Guys, now let's go,
the fog will not increase.
146
00:17:53,911 --> 00:17:56,470
- I'll take them somewhere.
- He spoke in the plural.
147
00:17:56,471 --> 00:17:59,884
- We can go dancing at night.
- No, don't dance.
148
00:17:59,885 --> 00:18:02,779
You two are beautiful,
really.
149
00:18:03,275 --> 00:18:06,222
Believe that in two months
Didn't he tell me anything?
150
00:18:06,223 --> 00:18:08,264
I don't even know if you still have grandparents.
Do you have grandparents?
151
00:18:08,265 --> 00:18:11,002
I have a grandmother.
He knows her, doesn't he?
152
00:18:11,003 --> 00:18:13,819
She is very friendly,
he didn't pull it.
153
00:18:14,212 --> 00:18:17,217
- I never told you any of that.
- Of course I did.
154
00:18:17,218 --> 00:18:19,193
I didn't say, it's impossible.
155
00:18:19,529 --> 00:18:21,563
I will warn my parents
that we're leaving.
156
00:18:23,846 --> 00:18:25,276
Bye.
157
00:18:29,852 --> 00:18:34,251
Sorry to interrupt,
I was ashamed,
158
00:18:34,252 --> 00:18:36,467
- but his sculptures are ...
- It's no use.
159
00:18:36,468 --> 00:18:38,989
I spent years asking
and he never used me as a model.
160
00:18:38,990 --> 00:18:41,360
Because you are ugly.
161
00:18:42,467 --> 00:18:44,417
It's not true.
162
00:18:44,832 --> 00:18:47,833
- Take off your clothes.
- The shirt too?
163
00:18:50,247 --> 00:18:52,093
Daddy, please ...
164
00:19:08,969 --> 00:19:10,907
I'm sorry.
165
00:19:11,920 --> 00:19:13,974
At boarding school,
Marco and I did it
166
00:19:13,975 --> 00:19:16,535
- a type of theatrical laboratory.
- As well?
167
00:19:17,162 --> 00:19:21,711
We make a queue
and we had to imitate the first,
168
00:19:21,712 --> 00:19:23,307
things like that.
169
00:19:24,801 --> 00:19:27,527
I also have an aunt
and three cousins.
170
00:19:30,043 --> 00:19:32,305
- Let me go.
- Excuse.
171
00:19:38,591 --> 00:19:40,197
Where is she going?
172
00:19:41,882 --> 00:19:43,635
Are we going to say goodbye like this?
173
00:19:56,174 --> 00:19:58,936
Now use your imagination.
174
00:20:19,144 --> 00:20:21,753
Why you always act
how imbecile?
175
00:20:23,915 --> 00:20:26,738
He said we were here
with the boarding school staff?
176
00:20:26,739 --> 00:20:29,049
- It was right here.
- Some things.
177
00:20:30,616 --> 00:20:34,309
I never had
this nostalgia thing.
178
00:20:34,310 --> 00:20:38,179
Neither do I, but I'm
learning a little bit.
179
00:20:39,000 --> 00:20:43,688
- You're an astrophysicist, aren't you?
- Not exactly. Not yet.
180
00:20:43,824 --> 00:20:46,931
Take them for a walk,
I need to get out.
181
00:20:48,517 --> 00:20:49,928
And you?
182
00:20:49,929 --> 00:20:53,932
I studied Journalism,
but I'm a tour guide.
183
00:20:55,572 --> 00:20:57,276
And speaking of boarding school,
184
00:20:57,277 --> 00:20:59,712
he told you
the story of the dog?
185
00:20:59,713 --> 00:21:03,203
- No, this is still missing.
- That's why they're still together.
186
00:21:04,172 --> 00:21:07,556
- Let's go back?
- You who know.
187
00:21:07,557 --> 00:21:09,709
- I'll try to reach it.
- That's right.
188
00:21:10,213 --> 00:21:12,120
Make him count
the story of the dog.
189
00:21:12,121 --> 00:21:14,697
If he wants to tell ...
Are you going to tell me or not?
190
00:21:14,698 --> 00:21:18,576
Wait, I'll see if you still have
one thing. I'll be right back.
191
00:23:18,908 --> 00:23:21,223
It was the day your father
did the joke?
192
00:23:21,224 --> 00:23:22,897
- Was.
- On the foggy day.
193
00:23:22,898 --> 00:23:25,748
That. then you disappeared.
Marco was there.
194
00:23:34,925 --> 00:23:38,147
We went to that spa,
the water was very hot.
195
00:23:39,627 --> 00:23:42,191
- Are we there yet?
- Almost.
196
00:23:43,796 --> 00:23:46,966
Did you know that the caretaker
don't you remember my parents?
197
00:23:48,959 --> 00:23:51,421
And it looks like another family
lived there after.
198
00:24:00,810 --> 00:24:03,231
She will notice
that is a hobby?
199
00:24:05,339 --> 00:24:07,205
- No.
- Maybe a little.
200
00:24:07,921 --> 00:24:11,166
Tell you why she needs
believe that we will stay with her.
201
00:24:11,167 --> 00:24:14,351
Ask about the condo,
about heating. Look!
202
00:24:17,332 --> 00:24:19,864
There was always a guy here
with puppets.
203
00:24:21,712 --> 00:24:24,024
- Here in the middle?
- Maybe it wasn't here.
204
00:24:30,432 --> 00:24:32,237
- That didn't exist.
- No?
205
00:24:32,238 --> 00:24:33,591
No.
206
00:24:51,502 --> 00:24:53,435
See how small it is.
207
00:24:54,482 --> 00:24:56,233
It decreased.
208
00:24:58,037 --> 00:25:00,128
And I didn't have
all that clarity.
209
00:25:10,171 --> 00:25:12,194
I'm going to smoke a cigarette.
210
00:25:30,304 --> 00:25:32,488
That fucking shit.
211
00:25:55,119 --> 00:25:56,818
You're crazy.
212
00:26:03,289 --> 00:26:05,412
It was here that I froze
the dog.
213
00:26:06,777 --> 00:26:08,316
What?
214
00:26:08,894 --> 00:26:11,896
He died and I didn't want to
to rot.
215
00:26:12,584 --> 00:26:14,880
I got sad,
I liked him.
216
00:26:21,920 --> 00:26:24,671
Maybe that's why
who sent me to boarding school
217
00:26:24,672 --> 00:26:26,133
in the middle of those crazy people.
218
00:26:51,158 --> 00:26:52,516
March.
219
00:26:57,832 --> 00:26:59,698
How beautiful you are.
220
00:27:01,959 --> 00:27:04,074
- Doesn't that scare you?
- No.
221
00:27:04,898 --> 00:27:07,350
Your friend says
that is a horrible story.
222
00:27:07,351 --> 00:27:09,191
- Who?
- Marco.
223
00:27:09,556 --> 00:27:11,390
- My friend?
- That.
224
00:27:12,937 --> 00:27:15,372
No, I'm not afraid,
on the contrary.
225
00:27:15,373 --> 00:27:17,390
You know what?
I admire you.
226
00:27:18,303 --> 00:27:21,131
When our dog died,
we throw it in the trash
227
00:27:21,132 --> 00:27:23,258
and we take another
on the same day.
228
00:27:23,865 --> 00:27:26,304
But a fresh one,
not frozen.
229
00:27:30,248 --> 00:27:32,418
By the way, it's pretty,
liked it.
230
00:27:33,528 --> 00:27:35,026
Are we going to stay with her?
231
00:27:38,607 --> 00:27:40,226
What do you mean "us"?
232
00:27:40,812 --> 00:27:43,698
You mean
to live together?
233
00:27:46,246 --> 00:27:48,750
I don't know, you want
come to live here with another one?
234
00:27:51,090 --> 00:27:54,218
But we talk
it was a joke
235
00:27:54,560 --> 00:27:57,424
it was just a hobby.
236
00:27:58,942 --> 00:28:00,264
Wasn't that it?
237
00:28:06,684 --> 00:28:09,194
If after poetry
lose flavor.
238
00:28:11,316 --> 00:28:12,778
And the color.
239
00:28:22,610 --> 00:28:25,036
- Let's stay with her.
- How is it?
240
00:28:25,735 --> 00:28:27,208
Let's stay with her.
241
00:28:31,228 --> 00:28:33,082
So let's keep it.
242
00:28:33,698 --> 00:28:36,742
- We'll stay with her.
- Let's stay with her.
243
00:28:37,150 --> 00:28:41,848
- Thank God.
- Yes, we'll stay with her.
244
00:28:43,272 --> 00:28:45,090
Are you really sure?
245
00:28:46,158 --> 00:28:47,642
My God!
246
00:28:56,043 --> 00:28:59,202
No! I smashed it
this mosquito!
247
00:29:23,843 --> 00:29:26,846
Once we stole a bear
at the city party.
248
00:29:26,847 --> 00:29:30,426
- A bear?
- Soft, but it was huge.
249
00:29:32,250 --> 00:29:34,836
And like you and Marco
became friends?
250
00:29:35,891 --> 00:29:39,149
He invented something,
helped me to kiss.
251
00:29:39,150 --> 00:29:40,977
I think that's why.
252
00:30:10,398 --> 00:30:12,684
"When you are
tired of being there,
253
00:30:12,685 --> 00:30:15,396
- will change his mind. "
- "I will never change my mind."
254
00:30:17,914 --> 00:30:20,251
"You will see what is good,
as soon as you get down! "
255
00:30:20,691 --> 00:30:22,477
"I will never go down."
256
00:30:22,873 --> 00:30:24,581
"And kept the word."
257
00:30:42,910 --> 00:30:45,387
How many things we already live.
258
00:30:46,062 --> 00:30:47,529
Me and you?
259
00:30:48,189 --> 00:30:51,163
Also, but in general.
260
00:30:53,597 --> 00:30:55,869
Not even if we were a thousand years old.
261
00:31:00,839 --> 00:31:03,725
We need another life
to remember everything.
262
00:31:08,005 --> 00:31:10,401
Maybe soon
nobody dies anymore
263
00:31:10,936 --> 00:31:13,368
and we will have plenty of time
to remember.
264
00:31:15,704 --> 00:31:17,487
But if we live forever,
265
00:31:17,488 --> 00:31:20,623
I don't know the meaning of spending
all the time remembering.
266
00:31:22,628 --> 00:31:25,026
And then other memories
pile up
267
00:31:25,027 --> 00:31:26,875
and the problem
comes up again, right?
268
00:31:26,876 --> 00:31:31,065
But maybe they invent
a way to store them.
269
00:31:32,003 --> 00:31:34,901
- Store them?
- Yes, so we won't lose anything.
270
00:31:34,902 --> 00:31:37,247
I don't know if I like the idea.
271
00:31:37,890 --> 00:31:40,093
The memories
they are so beautiful.
272
00:31:41,021 --> 00:31:42,801
Yours, perhaps.
273
00:31:46,664 --> 00:31:48,682
And when we stop dying,
274
00:31:48,683 --> 00:31:51,199
we will live in this city
which is also a forest,
275
00:31:51,200 --> 00:31:53,556
that will have the beauties
of both,
276
00:31:53,557 --> 00:31:56,755
and we will be a new civilization,
happy always.
277
00:31:58,326 --> 00:32:00,424
Where it comes from
all that optimism?
278
00:32:01,122 --> 00:32:02,682
It's your fault.
279
00:32:05,500 --> 00:32:07,116
In the end,
280
00:32:07,117 --> 00:32:09,433
things are beautiful
because we know it's over.
281
00:32:10,513 --> 00:32:13,371
No, things are
less beautiful
282
00:32:13,372 --> 00:32:15,435
because we care
let them end.
283
00:32:15,758 --> 00:32:17,292
That's it.
284
00:32:18,395 --> 00:32:21,199
No, I don't know.
It is not like that.
285
00:32:28,488 --> 00:32:31,801
Or maybe yes,
maybe you're right.
286
00:34:18,762 --> 00:34:20,307
I'm going.
287
00:34:24,622 --> 00:34:26,425
I mean,
I'm leaving.
288
00:34:26,904 --> 00:34:28,543
We understand.
289
00:34:31,502 --> 00:34:33,419
What should we do?
290
00:34:33,764 --> 00:34:35,582
Call the fanfare?
291
00:35:18,574 --> 00:35:20,306
How bizarre.
292
00:35:22,058 --> 00:35:24,030
When you joined
was with her?
293
00:35:30,215 --> 00:35:32,138
I taught,
294
00:35:35,088 --> 00:35:37,146
I made food,
295
00:35:37,773 --> 00:35:39,216
I got the mail.
296
00:35:44,935 --> 00:35:46,354
I don't remember.
297
00:35:48,682 --> 00:35:50,564
But I will survive.
298
00:35:59,674 --> 00:36:01,798
Do you think it's weird
be in this house?
299
00:36:06,518 --> 00:36:08,172
It's a little strange.
300
00:36:13,140 --> 00:36:14,914
But strange
in a good way.
301
00:36:57,167 --> 00:36:58,524
And you?
302
00:36:59,062 --> 00:37:00,574
Are you happy?
303
00:37:06,194 --> 00:37:07,706
What's it?
304
00:37:19,401 --> 00:37:22,592
Nothing, only one thing
that made me sad.
305
00:37:38,628 --> 00:37:41,420
Seriously, it's silly,
I don't even want to tell you.
306
00:37:42,740 --> 00:37:44,206
As you wish.
307
00:37:53,203 --> 00:37:54,926
I'll keep on.
308
00:38:21,122 --> 00:38:23,933
- You did, professor.
- Take care.
309
00:38:35,697 --> 00:38:37,412
What music is this
that I don't remember?
310
00:38:37,773 --> 00:38:40,571
- I don't know. I don't know.
- It's famous, I don't remember the name.
311
00:38:41,617 --> 00:38:43,331
It's no use, I don't know.
312
00:38:45,623 --> 00:38:47,713
Please,
I need to concentrate.
313
00:38:47,714 --> 00:38:50,038
Soon another student arrives
and I need to finish this.
314
00:38:52,468 --> 00:38:53,985
That ass
what will arrive?
315
00:38:53,986 --> 00:38:56,550
He's not dumb,
he just gets bored.
316
00:38:56,883 --> 00:38:58,483
You said he's stupid.
317
00:38:58,484 --> 00:39:00,694
And if he gets bored with you,
then it's dumb.
318
00:39:00,695 --> 00:39:02,312
Stop this.
319
00:39:12,500 --> 00:39:14,286
Hang up, please.
320
00:39:23,258 --> 00:39:26,264
He was a discharged priest,
we spoke Latin.
321
00:39:26,265 --> 00:39:28,677
I swear this story
don't tell me anything.
322
00:39:36,861 --> 00:39:39,675
- Were you upset?
- A little.
323
00:39:41,341 --> 00:39:43,949
For me it was one of our
best memories.
324
00:39:54,591 --> 00:39:57,670
But did I also speak Latin?
325
00:39:57,671 --> 00:40:01,077
Yes, he was an expert
in Tertullian and us ...
326
00:40:05,575 --> 00:40:06,895
What?
327
00:40:13,282 --> 00:40:16,159
- What's it?
- I got confused.
328
00:40:17,577 --> 00:40:19,271
It wasn't you, sorry.
329
00:40:20,461 --> 00:40:23,068
Okay,
not serious, it happens.
330
00:40:23,069 --> 00:40:26,268
- Yes, serious. I'm sorry.
- There are more serious things.
331
00:40:26,269 --> 00:40:29,541
Yes, there are more serious things,
but this is bad.
332
00:40:30,641 --> 00:40:33,477
- It's abominable.
- Abominable, swear?
333
00:40:39,889 --> 00:40:42,753
So Bogart and Bergman
stay together?
334
00:40:43,405 --> 00:40:45,198
- No.
- How not?
335
00:40:45,199 --> 00:40:47,098
- They don't.
- Why not?
336
00:40:47,099 --> 00:40:49,191
She leaves with her husband.
337
00:40:50,121 --> 00:40:53,092
He stays with the Frenchman and says:
338
00:40:53,093 --> 00:40:55,551
"I feel that this is the beginning
of a beautiful friendship. "
339
00:40:56,816 --> 00:40:58,691
It looks like in a movie
from Hollywood
340
00:40:58,692 --> 00:41:01,625
- she leaves with another.
- Sure, he's her husband.
341
00:41:03,176 --> 00:41:05,545
You are getting
very romantic.
342
00:41:06,514 --> 00:41:09,140
He stays with the French captain.
343
00:41:09,141 --> 00:41:11,503
- With a man?
- That.
344
00:41:12,682 --> 00:41:15,028
So he says:
"No one is perfect".
345
00:41:16,460 --> 00:41:18,050
You are very silly.
346
00:41:34,002 --> 00:41:35,392
Listen here...
347
00:41:39,766 --> 00:41:41,225
you think
348
00:41:41,730 --> 00:41:44,741
that ours is also
becoming a beautiful friendship?
349
00:41:46,267 --> 00:41:47,655
As well?
350
00:41:47,656 --> 00:41:50,371
I mean, a friendship.
Nice ...
351
00:41:50,921 --> 00:41:52,605
but a friendship.
352
00:41:54,106 --> 00:41:55,746
No, why?
353
00:41:56,094 --> 00:41:57,534
Don't you think?
354
00:41:59,868 --> 00:42:01,782
Maybe in a way, yes.
355
00:42:02,419 --> 00:42:05,245
- So it's a yes?
- But in a good way.
356
00:42:05,246 --> 00:42:09,785
In love it's normal that other things
overlap.
357
00:42:10,805 --> 00:42:14,944
And friendship is a good thing.
A beautiful friendship, isn't it?
358
00:42:17,752 --> 00:42:19,969
� normal
that things change,
359
00:42:19,970 --> 00:42:22,947
and it's good that they change.
360
00:42:26,415 --> 00:42:27,917
No?
361
00:42:38,420 --> 00:42:41,012
- What's it?
- I'm a little cold.
362
00:42:43,943 --> 00:42:45,540
Where are you going?
363
00:42:53,070 --> 00:42:54,940
Befriend him.
364
00:43:10,782 --> 00:43:13,302
- Want to stop it?
- With what?
365
00:43:13,618 --> 00:43:17,010
- Please stop doing that.
- To do what?
366
00:43:18,196 --> 00:43:21,177
- To be boring.
- I'm not doing anything.
367
00:43:21,178 --> 00:43:23,808
- Exactly, you're boring.
- Do you think?
368
00:43:29,628 --> 00:43:31,312
Do you have space left over?
369
00:43:33,656 --> 00:43:35,418
We squeeze.
370
00:44:00,060 --> 00:44:01,396
Hello?
371
00:44:23,652 --> 00:44:25,708
You will see
which is nothing serious.
372
00:46:13,740 --> 00:46:15,140
Let's go?
373
00:46:16,767 --> 00:46:18,725
I can't stay here.
374
00:46:19,870 --> 00:46:21,863
I understand my mother.
375
00:46:22,894 --> 00:46:24,735
We just arrived.
376
00:46:25,996 --> 00:46:27,927
I know, but I can't.
377
00:46:29,139 --> 00:46:31,797
I'll light the fireplace
to eat.
378
00:46:32,183 --> 00:46:33,561
Come on.
379
00:46:36,026 --> 00:46:37,939
If you want,
you can be alone.
380
00:46:38,277 --> 00:46:41,949
Stay, there's this delicious
smell of death that you love.
381
00:46:43,120 --> 00:46:44,605
Stay.
382
00:47:43,526 --> 00:47:45,475
Can i tell you
some more things?
383
00:47:45,948 --> 00:47:48,859
Because with him I can't,
I must always be happy.
384
00:47:55,095 --> 00:47:56,910
Are you that one?
385
00:48:01,012 --> 00:48:03,124
Look how cute!
386
00:48:08,599 --> 00:48:11,161
- No, not my parents.
- How not?
387
00:48:11,162 --> 00:48:13,354
Must be
the previous tenant.
388
00:48:17,542 --> 00:48:21,622
- I'll finish the translation.
- No, let's watch a little.
389
00:48:22,119 --> 00:48:23,476
Come here.
390
00:48:27,880 --> 00:48:30,176
Who knows what it would be like
for him to review himself.
391
00:48:31,012 --> 00:48:33,061
Let-s call
for the lady of the house afterwards?
392
00:48:33,062 --> 00:48:35,069
Maybe she still has
his number.
393
00:48:37,311 --> 00:48:38,859
Maybe they are dead.
394
00:48:40,265 --> 00:48:42,680
Why should they
be dead?
395
00:48:42,681 --> 00:48:44,470
You know how,
people die.
396
00:48:44,471 --> 00:48:46,569
Yes, I know it very well.
397
00:48:52,408 --> 00:48:53,822
Excuse.
398
00:48:58,058 --> 00:49:00,023
Didn't you like him like that?
399
00:49:00,549 --> 00:49:02,339
Handsome and tormented?
400
00:49:05,899 --> 00:49:07,917
Maybe I have changed.
401
00:49:11,343 --> 00:49:15,170
I'll enjoy this break
to get this out of the hands.
402
00:49:15,171 --> 00:49:19,465
Excuse me.
I showed up here without warning.
403
00:49:19,466 --> 00:49:21,488
Imagine.
404
00:49:21,926 --> 00:49:23,336
Do you accept a glass of wine?
405
00:49:23,661 --> 00:49:26,406
- I accept, thank you.
- Only has red.
406
00:49:27,876 --> 00:49:29,834
Can be.
Is this house yours?
407
00:49:29,835 --> 00:49:31,400
It was from my grandmother.
408
00:49:31,401 --> 00:49:34,976
I wanted to reform it,
but then I gave up.
409
00:49:35,335 --> 00:49:37,092
I started to like her like that.
410
00:49:41,634 --> 00:49:43,548
- Here it is.
- Thanks.
411
00:49:45,788 --> 00:49:48,646
I'll tell you something
to distract you.
412
00:50:00,698 --> 00:50:03,986
March,
these poems are horrible.
413
00:50:05,156 --> 00:50:06,573
I'm sorry.
414
00:50:06,574 --> 00:50:11,200
See you? He looks cool,
but it can be mean.
415
00:50:12,996 --> 00:50:14,944
Want to read one for me?
416
00:50:25,698 --> 00:50:28,814
"This morning
I dried a cat with the dryer ".
417
00:50:29,277 --> 00:50:30,712
That's the name.
418
00:50:30,713 --> 00:50:32,446
I liked it.
419
00:50:34,519 --> 00:50:36,896
"This morning
I dried a cat with the dryer,
420
00:50:36,897 --> 00:50:40,918
I’ve seen him before,
but I never let him in.
421
00:50:41,361 --> 00:50:44,482
He was very dirty and sick,
and I was busy.
422
00:50:44,483 --> 00:50:47,881
An ugly cat,
a street animal,
423
00:50:47,882 --> 00:50:52,423
a life of rain and cold
between the hairs.
424
00:50:53,838 --> 00:50:55,888
But this morning,
425
00:50:56,408 --> 00:50:58,142
wet and panting
426
00:50:58,631 --> 00:51:00,408
shook my heart,
427
00:51:01,457 --> 00:51:03,332
wet and panting for you.
428
00:51:04,148 --> 00:51:07,202
So I collected it
while it was raining outside,
429
00:51:08,648 --> 00:51:10,414
and how he was
sneezing,
430
00:51:11,154 --> 00:51:12,752
I warmed it up. "
431
00:51:16,743 --> 00:51:18,292
It's beautiful.
432
00:51:19,563 --> 00:51:22,683
- He was jealous, I bet.
- I was small ...
433
00:51:22,684 --> 00:51:24,166
But it's beautiful.
434
00:51:24,557 --> 00:51:27,032
I didn't imagine
that you wrote poetry.
435
00:51:27,839 --> 00:51:30,702
- Do you have others?
- Yes, but ...
436
00:51:30,703 --> 00:51:34,382
- And this one?
- No, not that ...
437
00:51:34,383 --> 00:51:36,574
- Why?
- It's the ugliest.
438
00:51:49,444 --> 00:51:51,016
I'm leaving.
439
00:51:52,608 --> 00:51:54,202
Thanks for the wine.
440
00:51:55,935 --> 00:51:58,380
And I'm sorry to appear like that.
441
00:51:58,943 --> 00:52:01,040
I was close by.
442
00:52:09,184 --> 00:52:11,022
I'm leaving. Bye.
443
00:52:21,921 --> 00:52:23,225
What did I do to you?
444
00:52:28,688 --> 00:52:30,358
You had already taken
your clothes?
445
00:52:32,508 --> 00:52:34,408
No, you took off my clothes.
446
00:52:36,363 --> 00:52:37,676
And then?
447
00:52:38,846 --> 00:52:40,498
After...
448
00:52:45,341 --> 00:52:47,034
After...
449
00:52:49,743 --> 00:52:51,078
Then?
450
00:52:51,079 --> 00:52:52,979
Now, please.
451
00:52:53,582 --> 00:52:55,902
Enough, I don't like it anymore
this joke.
452
00:52:56,935 --> 00:52:58,526
- How not?
- No.
453
00:52:58,527 --> 00:53:01,729
How don't you like it anymore?
We always joke about it.
454
00:53:01,730 --> 00:53:04,739
Exactly,
now I think it's kind of sad.
455
00:53:04,740 --> 00:53:06,186
It doesn't excite me anymore.
456
00:53:12,164 --> 00:53:14,710
- What's it?
- Why do you think sad?
457
00:53:16,063 --> 00:53:18,616
It is not sad, it is romantic.
458
00:53:18,617 --> 00:53:20,183
Yes but...
459
00:53:21,632 --> 00:53:24,327
- We can switch games.
- Why?
460
00:53:25,780 --> 00:53:27,245
Well, because ...
461
00:53:29,400 --> 00:53:32,453
because the past is gone.
462
00:53:32,454 --> 00:53:35,490
Let's leave him alone
so they don't wear out.
463
00:53:50,607 --> 00:53:52,613
I'm not in the mood anymore,
excuse.
464
00:54:01,070 --> 00:54:02,807
If you want, I can touch you.
465
00:54:03,755 --> 00:54:05,241
What are you doing?
466
00:54:08,679 --> 00:54:11,071
- I was going to do it for you.
- No.
467
00:54:19,012 --> 00:54:21,197
Okay.
So let's talk?
468
00:54:29,220 --> 00:54:30,819
About what?
469
00:54:31,680 --> 00:54:33,111
About us.
470
00:54:33,112 --> 00:54:37,004
Otherwise things will nest
inside us.
471
00:54:37,005 --> 00:54:38,694
Which things?
472
00:54:40,228 --> 00:54:41,860
Things...
473
00:54:42,192 --> 00:54:44,283
Things. But what things?
474
00:54:55,945 --> 00:54:57,954
Yesterday I passed
at Marco's house.
475
00:54:59,542 --> 00:55:01,191
- AND...
- Did you have sex with him?
476
00:55:02,610 --> 00:55:05,028
No, we talked.
477
00:55:05,410 --> 00:55:07,036
But were you in the mood?
478
00:55:07,037 --> 00:55:09,616
- No.
- Only with a little, admit it.
479
00:55:19,828 --> 00:55:21,629
Maybe I was
with a little bit.
480
00:55:21,630 --> 00:55:24,833
Thinking well,
I was in the mood a little bit.
481
00:55:28,885 --> 00:55:30,457
We need to finish.
482
00:55:30,458 --> 00:55:33,274
- Are you stupid?
- See how things are?
483
00:55:33,275 --> 00:55:35,075
- No, I didn't.
- Of course you did.
484
00:55:35,076 --> 00:55:36,575
See?
485
00:55:50,052 --> 00:55:52,363
- Where are you going?
- Where do you think?
486
00:55:52,364 --> 00:55:55,322
To my parents' house.
Fuck, my mother.
487
00:55:58,083 --> 00:55:59,678
I'll take you.
488
00:56:00,523 --> 00:56:02,050
No need.
489
00:56:09,178 --> 00:56:11,126
There is no need, seriously.
490
00:56:11,127 --> 00:56:13,322
Wait, I'll take you.
491
00:56:14,932 --> 00:56:17,304
Expect me?
I'll take you.
492
00:56:40,396 --> 00:56:41,938
Come on.
493
00:56:49,196 --> 00:56:51,132
It is not our fault.
494
00:56:53,757 --> 00:56:56,367
Started to end
when it started.
495
00:57:26,281 --> 00:57:27,884
But strange
in a good way.
496
00:57:28,286 --> 00:57:29,700
And are you happy?
497
00:57:29,701 --> 00:57:31,038
We'll stay with her!
498
00:57:31,039 --> 00:57:33,712
I'll light the fireplace
to eat.
499
00:57:33,713 --> 00:57:36,964
You know we won't have more
the intimacy that we have now?
500
00:57:51,141 --> 00:57:54,055
Hi, this one
my mailbox.
501
00:59:01,786 --> 00:59:03,394
What place is this?
502
00:59:04,380 --> 00:59:05,758
I don't know.
503
00:59:14,737 --> 00:59:16,864
- I don't want to.
- Come here.
504
00:59:18,746 --> 00:59:21,111
- Excuse me.
- No, but no ...
505
00:59:35,382 --> 00:59:37,026
I had fun.
506
00:59:39,108 --> 00:59:40,514
Seriously.
507
01:00:07,507 --> 01:00:09,792
You bring all the girls
for here?
508
01:00:15,776 --> 01:00:18,390
- I understand ...
- Where are you going?
509
01:00:18,391 --> 01:00:22,082
- I'm going to study for your exam.
- Please stay a little longer.
510
01:00:24,217 --> 01:00:25,626
That's right.
511
01:00:45,064 --> 01:00:47,732
The Assyrian Empire
fell in 604 B.C.
512
01:00:47,733 --> 01:00:51,710
After Nebuchadnezzar ll
fight
513
01:00:51,711 --> 01:00:53,934
with a coalition
phenomenon / egyptian,
514
01:00:53,935 --> 01:00:56,346
what caused
in the battle of Carchemish,
515
01:00:56,347 --> 01:00:58,403
precisely in 604 B.C.
516
01:00:58,404 --> 01:01:02,010
Listen, you care
if someone else applies the test?
517
01:01:02,456 --> 01:01:04,635
I really don't think
that is a good idea.
518
01:01:07,680 --> 01:01:09,935
- Don't you think it's a good idea?
- No.
519
01:01:12,982 --> 01:01:16,512
- And I couldn't have thought before?
- I thought now.
520
01:01:17,331 --> 01:01:18,922
Excuse me.
521
01:01:20,406 --> 01:01:22,251
I was fading
of sadness
522
01:01:22,857 --> 01:01:25,453
so this morning
I came to look for you,
523
01:01:26,530 --> 01:01:30,196
which is the least sad thing
that I remember.
524
01:02:09,646 --> 01:02:11,270
Even with kids now?
525
01:02:12,419 --> 01:02:14,400
I have a dirty daughter
and drugged.
526
01:02:56,418 --> 01:02:57,943
Shit.
527
01:03:02,071 --> 01:03:03,663
What if I see you?
528
01:03:04,327 --> 01:03:06,001
Wherever you want.
529
01:03:06,316 --> 01:03:08,167
On the lake, on the beach.
530
01:03:20,015 --> 01:03:21,428
No.
531
01:03:21,429 --> 01:03:24,061
No. No.
532
01:03:24,770 --> 01:03:27,273
No. No.
533
01:03:27,686 --> 01:03:30,259
No. No.
534
01:03:31,058 --> 01:03:33,321
No. No.
535
01:03:34,036 --> 01:03:36,576
No. No.
536
01:04:48,981 --> 01:04:50,531
Do I know you?
537
01:04:57,615 --> 01:05:00,351
Are you the marketer's son?
538
01:05:07,175 --> 01:05:09,116
My God, I'm sorry.
539
01:05:10,273 --> 01:05:12,021
What you are
doing here?
540
01:05:12,934 --> 01:05:15,183
Sorry, it's a mess.
541
01:05:15,724 --> 01:05:17,133
Don't worry.
542
01:05:19,689 --> 01:05:22,764
Come on, come on in.
After all, the house is this.
543
01:05:22,765 --> 01:05:24,339
- Can?
- You can.
544
01:05:27,924 --> 01:05:29,357
You have a son.
545
01:05:30,095 --> 01:05:31,513
I have two.
546
01:05:32,823 --> 01:05:34,217
And you?
547
01:05:35,195 --> 01:05:36,603
None.
548
01:05:43,748 --> 01:05:45,696
Now I remembered you.
549
01:05:47,024 --> 01:05:49,805
Maybe I have your poetry
somewhere.
550
01:05:50,598 --> 01:05:53,000
- There was a cat in it, right?
- Had.
551
01:06:07,397 --> 01:06:09,735
- Thank you.
- You're welcome.
552
01:06:16,838 --> 01:06:18,859
What are you doing here?
553
01:06:19,818 --> 01:06:21,377
What are you looking for?
554
01:06:30,072 --> 01:06:31,979
I was looking for...
555
01:06:32,535 --> 01:06:34,281
a little poetry.
556
01:06:35,345 --> 01:06:36,767
With me?
557
01:06:40,371 --> 01:06:42,456
� I was
ending me with sadness
558
01:06:44,727 --> 01:06:46,820
so I came to look for you
559
01:06:47,586 --> 01:06:50,284
that is the least sad thing
of my life.
560
01:06:54,320 --> 01:06:56,886
I had already come
a few years ago.
561
01:06:58,229 --> 01:07:00,227
There was a lot of fog.
562
01:07:01,992 --> 01:07:04,977
But it was a different time,
it was a time ...
563
01:07:10,210 --> 01:07:11,675
beautiful.
564
01:07:35,609 --> 01:07:37,225
Do you want to tell me?
565
01:07:42,324 --> 01:07:43,767
Do you want me to tell you?
566
01:07:44,987 --> 01:07:47,195
I wouldn't ask
if you didn't want to.
567
01:07:51,186 --> 01:07:53,353
I met this girl
568
01:07:53,354 --> 01:07:55,726
and in the beginning
everything was wonderful,
569
01:07:55,727 --> 01:07:58,641
I didn't think I could
live something like that.
570
01:08:01,178 --> 01:08:02,655
And then?
571
01:08:03,516 --> 01:08:05,047
After...
572
01:08:11,078 --> 01:08:14,273
And then there were
several small cracks.
573
01:08:15,519 --> 01:08:17,971
And if these things happen,
means that ...
574
01:08:17,972 --> 01:08:21,655
it was not like before,
Perfect.
575
01:08:22,702 --> 01:08:24,489
This is normal.
576
01:08:28,308 --> 01:08:31,844
Maybe I thought
that I experienced something out of the ordinary,
577
01:08:31,845 --> 01:08:35,535
- as with you I thought ...
- No, this is different.
578
01:08:36,493 --> 01:08:39,691
For example, I don't have all
those good memories with you.
579
01:09:02,271 --> 01:09:03,815
Call her.
580
01:09:06,737 --> 01:09:08,856
Bring flowers if appropriate.
581
01:09:38,214 --> 01:09:40,003
What are you thinking about?
582
01:09:42,849 --> 01:09:45,117
What are you thinking?
583
01:10:15,159 --> 01:10:18,147
And then?
What are you thinking about?
584
01:10:19,404 --> 01:10:20,788
I'm thinking...
585
01:10:20,789 --> 01:10:22,785
What are you thinking about?
586
01:10:25,360 --> 01:10:26,851
In nothing.
587
01:10:33,068 --> 01:10:36,048
I'm thinking about how I have fun
when I'm with you.
588
01:10:50,166 --> 01:10:52,091
There is something vibrating.
589
01:10:55,404 --> 01:10:56,889
Continues.
590
01:11:00,502 --> 01:11:02,123
Wait a minute.
591
01:11:06,384 --> 01:11:09,477
I'll be back in five minutes.
Excuse me.
592
01:11:40,574 --> 01:11:41,915
Take it.
593
01:11:53,267 --> 01:11:54,953
Hey,
594
01:11:55,749 --> 01:11:59,644
I understand that now for you
it seems that everything was beautiful.
595
01:12:00,880 --> 01:12:04,656
But it's because you don't want to think
who lost all that time.
596
01:12:04,657 --> 01:12:06,647
But you did it right
to go away,
597
01:12:06,648 --> 01:12:08,760
no need to say
that everything was perfect.
598
01:12:08,761 --> 01:12:13,528
No. And it wasn't you who said
that something is already good during,
599
01:12:13,529 --> 01:12:15,436
not only later,
when do we remember?
600
01:12:15,437 --> 01:12:18,225
Yes, I said that,
but I was wrong.
601
01:12:18,226 --> 01:12:21,105
I know, now sometimes
it also seems to me ...
602
01:12:22,275 --> 01:12:26,094
but no, it's just nostalgia.
603
01:12:26,095 --> 01:12:30,895
No, it's my fault.
I was boring. I was getting sad.
604
01:12:30,896 --> 01:12:35,039
That's it. But now,
in the last few months,
605
01:12:35,520 --> 01:12:37,531
see that.
606
01:12:39,795 --> 01:12:41,469
Look!
607
01:12:43,375 --> 01:12:45,457
Look at me!
608
01:12:57,851 --> 01:12:59,654
I like you,
609
01:13:02,524 --> 01:13:04,136
but...
610
01:13:06,840 --> 01:13:08,596
I don't love you anymore.
611
01:13:13,994 --> 01:13:15,856
I don't love you anymore.
612
01:13:57,060 --> 01:13:58,536
You see,
613
01:13:59,458 --> 01:14:02,434
we were never
really happy together.
614
01:14:02,435 --> 01:14:04,482
It seems to you now
that we went,
615
01:14:05,420 --> 01:14:07,740
but it is wrong to go back.
616
01:14:15,106 --> 01:14:17,088
I'm not recognizing you.
617
01:14:18,304 --> 01:14:20,748
� normal,
� the passage of time.
618
01:14:27,718 --> 01:14:30,952
You're being kind of pathetic.
Can you get up, please?
619
01:14:32,349 --> 01:14:34,939
You're being pathetic.
Stand up please.
620
01:14:34,940 --> 01:14:36,994
Before you said
that I was profound.
621
01:14:36,995 --> 01:14:40,149
You weren't deep,
it was sad and it still is.
622
01:14:40,150 --> 01:14:42,176
I don't want to ruin
the rest of my life.
623
01:14:44,174 --> 01:14:45,942
This is called
passage of time.
624
01:14:46,622 --> 01:14:48,154
I like you.
625
01:14:48,155 --> 01:14:50,130
But I don't love you anymore.
626
01:14:51,064 --> 01:14:53,203
I don't love you anymore,
I don't love you anymore.
627
01:14:53,204 --> 01:14:54,702
Maybe I never loved.
628
01:15:14,210 --> 01:15:16,304
- Nothing yet?
- Nothing.
629
01:15:16,305 --> 01:15:18,840
- How bizarre.
- That's right.
630
01:15:25,904 --> 01:15:28,450
When our dog died,
we throw it in the trash
631
01:15:28,451 --> 01:15:30,114
and we take another one
the same day.
632
01:15:30,115 --> 01:15:31,707
Enough!
633
01:15:35,449 --> 01:15:39,924
Augustus, Tib�rio, Cal�gula,
Cl�udio, Nero.
634
01:15:39,925 --> 01:15:42,273
Galba, Ot�o, Vit�lio.
635
01:15:42,274 --> 01:15:45,679
Vespasian, Titus, Domitian,
Nerva, Trajan, Adriano,
636
01:15:45,680 --> 01:15:48,577
Antonino Pio, Marco Aur�lio,
L�cio Vero, C�modo, Counter,
637
01:15:48,578 --> 01:15:51,009
Julio Julio, Sept�mio Severo,
Illustration,
638
01:15:51,010 --> 01:15:52,474
Macrino, Diadumeniano ...
639
01:15:53,102 --> 01:15:56,436
Maybe it's like you said
and poetry lost its flavor.
640
01:15:56,817 --> 01:15:58,366
At least that's how it is for me.
641
01:15:59,858 --> 01:16:01,355
Hello March.
642
01:16:01,356 --> 01:16:03,245
He took me
for a walk on the beach.
643
01:16:03,246 --> 01:16:04,977
It was you who took
the initiative.
644
01:16:04,978 --> 01:16:07,287
At the time you were not
so apathetic.
645
01:16:07,288 --> 01:16:09,302
- And then you guys ...?
- Anyway ...
646
01:16:10,405 --> 01:16:11,830
March.
647
01:16:11,831 --> 01:16:13,426
Marco.
648
01:16:16,970 --> 01:16:18,361
March.
649
01:16:28,306 --> 01:16:30,123
- Really swear?
- Swear.
650
01:16:30,124 --> 01:16:31,889
He's crazy!
651
01:16:31,890 --> 01:16:33,550
I was burying
a dog!
652
01:16:39,718 --> 01:16:41,104
Crazy!
653
01:18:01,872 --> 01:18:03,576
It's weird.
654
01:18:04,452 --> 01:18:06,048
What?
655
01:18:07,396 --> 01:18:10,382
- All.
- Yeah.
656
01:18:18,418 --> 01:18:19,968
So,
657
01:18:20,338 --> 01:18:23,004
what will we do with the rest
this beautiful Sunday?
658
01:18:24,184 --> 01:18:26,923
- Nothing.
- Like nothing?
659
01:18:27,997 --> 01:18:32,057
- You lazy.
- After all, we're really going to die.
660
01:18:34,073 --> 01:18:35,719
I'll make a coffee.
661
01:20:52,901 --> 01:20:55,051
You are looking for
something specific?
662
01:20:57,641 --> 01:20:59,993
A perfume,
but I don't remember the name.
663
01:21:00,565 --> 01:21:02,327
� for your girlfriend?
664
01:21:18,955 --> 01:21:20,809
This is a little softer.
665
01:21:55,083 --> 01:21:56,559
This one smells like coconut.
666
01:22:07,243 --> 01:22:09,859
I love this one, which I use.
667
01:25:20,135 --> 01:25:23,764
- Ended.
- No, teacher, wait.
668
01:26:09,574 --> 01:26:11,168
- Please.
- Come on.
669
01:26:13,722 --> 01:26:16,634
Usually
more in order.
670
01:26:18,068 --> 01:26:19,696
But I'll fix it.
671
01:27:15,690 --> 01:27:18,248
- Can I help you?
- What?
672
01:27:18,249 --> 01:27:20,974
- Do you need anything?
- No, no.
673
01:27:21,860 --> 01:27:24,428
I was ... do you live here?
674
01:27:24,429 --> 01:27:26,110
Yes, at my house.
675
01:27:27,024 --> 01:27:29,316
I lived here,
a few years ago.
676
01:27:31,823 --> 01:27:33,284
Want to come in?
677
01:27:33,972 --> 01:27:37,730
Remember the boy who came
asking to see the apartment?
678
01:27:38,632 --> 01:27:40,988
He also said
who lived here, right?
679
01:27:45,280 --> 01:27:49,413
- License, who came?
- A boy wanted to see the apartment
680
01:27:49,414 --> 01:27:51,813
because he lived here
twice,
681
01:27:51,814 --> 01:27:53,976
when I was a child
and as an adult.
682
01:27:54,516 --> 01:27:56,662
You remember
when did he come?
683
01:27:57,117 --> 01:28:00,859
It must be a year ago,
at most two.
684
01:28:00,860 --> 01:28:02,534
Or maybe even less, Cinzia.
685
01:28:35,952 --> 01:28:37,494
Hello?
686
01:28:45,294 --> 01:28:46,774
Hi.
687
01:29:15,186 --> 01:29:17,717
- Hi.
- I think they're waiting for you.
688
01:29:17,718 --> 01:29:19,480
I didn't think
that would find you here.
689
01:29:19,868 --> 01:29:21,314
Do not tell me that.
690
01:29:21,315 --> 01:29:23,790
Come on, make this effort.
691
01:29:30,247 --> 01:29:32,002
By the way, you're crazy.
692
01:30:10,124 --> 01:30:12,388
- You look happy.
- Really?
693
01:30:12,389 --> 01:30:14,503
- Yes.
- I'm happy.
694
01:30:14,504 --> 01:30:16,568
- You can see it.
- I am very happy.
695
01:30:17,274 --> 01:30:20,833
A little bit of merit is yours,
I learned a few things.
696
01:30:21,227 --> 01:30:23,023
- Really?
- Yes.
697
01:30:23,024 --> 01:30:24,617
For example?
698
01:30:25,229 --> 01:30:28,511
To be happy,
not to look back,
699
01:30:28,512 --> 01:30:30,181
not to aim too hard.
700
01:30:30,736 --> 01:30:32,739
Not to crave too much?
701
01:30:33,755 --> 01:30:36,121
I don't think I ever
said it.
702
01:30:41,269 --> 01:30:43,603
By the way, I also
I learned many things.
703
01:30:44,254 --> 01:30:45,599
For example?
704
01:30:45,959 --> 01:30:49,292
For example, I became
very good at being sad.
705
01:30:50,003 --> 01:30:52,938
Yes, a little bit of merit
It's yours too.
706
01:31:01,750 --> 01:31:04,356
But if you didn't have
call me, I never ...
707
01:31:04,357 --> 01:31:06,626
would have thought
to invite you.
708
01:31:07,156 --> 01:31:10,413
And I didn't even have your number anymore,
had already erased.
709
01:31:10,414 --> 01:31:13,486
I did the full service.
But then I ended up remembering.
710
01:31:18,478 --> 01:31:20,122
And why did you come?
711
01:31:21,904 --> 01:31:23,490
Because I was wrong.
712
01:31:26,486 --> 01:31:28,140
I thought ...
713
01:31:30,496 --> 01:31:33,838
I don't even know what I was thinking,
it was a mistake to come.
714
01:32:08,893 --> 01:32:10,585
- Goodbye.
- Goodbye.
715
01:32:22,975 --> 01:32:24,411
Really?
716
01:32:37,474 --> 01:32:39,273
How nice.
717
01:32:44,224 --> 01:32:46,781
Yes. What?
718
01:32:48,028 --> 01:32:52,421
But no, no ...
Why not? Clear.
719
01:32:53,500 --> 01:32:56,740
Just tell me the day,
720
01:32:56,741 --> 01:32:59,916
I'll write it down here
and see if I can ...
721
01:33:00,814 --> 01:33:02,660
If I can go.
722
01:33:05,634 --> 01:33:10,765
No, imagine, you did well.
I'll like to go if it works out.
723
01:33:13,694 --> 01:33:15,585
You just need to see if it will work.
724
01:33:15,586 --> 01:33:18,967
So we will not pass
so many years without seeing each other.
725
01:34:31,385 --> 01:34:32,903
How is your mother?
726
01:34:35,016 --> 01:34:37,823
That way, as always.
727
01:34:43,945 --> 01:34:46,391
What were you
doing in the cemetery?
728
01:34:46,861 --> 01:34:48,386
- Me?
- Yes.
729
01:34:48,387 --> 01:34:50,051
I was walking.
730
01:34:52,401 --> 01:34:54,475
Of course, what a question.
731
01:35:02,303 --> 01:35:04,919
It's not a little early
for the fires?
732
01:35:06,120 --> 01:35:08,601
Are celebrating
the year that goes away.
733
01:35:18,916 --> 01:35:22,987
Well, you could
have chosen another place.
734
01:35:23,377 --> 01:35:25,508
Your exaggerated nostalgic.
735
01:35:27,001 --> 01:35:28,593
Did you tell her?
736
01:35:29,411 --> 01:35:30,785
What?
737
01:35:32,673 --> 01:35:36,151
Who would marry her
on the island where we met?
738
01:35:37,480 --> 01:35:39,149
No, I didn't count.
739
01:35:43,089 --> 01:35:44,515
AND...
740
01:35:45,674 --> 01:35:47,229
How are you?
741
01:35:47,230 --> 01:35:49,207
- Me?
- That.
742
01:35:50,926 --> 01:35:52,587
Quite...
743
01:35:53,502 --> 01:35:56,597
She left,
but I am very well.
744
01:36:03,240 --> 01:36:04,845
Why?
745
01:36:06,254 --> 01:36:07,977
Because she wasn't stupid.
746
01:36:10,006 --> 01:36:12,513
- I'm sorry.
- It's not your fault.
747
01:36:12,514 --> 01:36:14,447
No, of course not.
748
01:36:25,780 --> 01:36:27,373
And you, how are you?
749
01:36:31,648 --> 01:36:34,069
I'm fine.
750
01:36:34,070 --> 01:36:36,057
Yes, I am very well.
751
01:36:37,009 --> 01:36:38,975
I rented a little house,
752
01:36:39,606 --> 01:36:42,253
beautiful, very bright
and happy.
753
01:36:42,915 --> 01:36:47,061
I'm teaching.
Anyway, I'm happy, I'm fine.
754
01:36:51,908 --> 01:36:54,455
It was good to see you again,
meet again.
755
01:36:54,456 --> 01:36:56,248
Yes, I liked it too.
756
01:36:56,977 --> 01:36:58,347
- Goodbye.
- Goodbye.
757
01:38:05,347 --> 01:38:07,710
You need to know
commit, right?
758
01:38:07,711 --> 01:38:10,369
Without aiming too hard
and knowing how to settle.
759
01:38:10,865 --> 01:38:13,095
That's how it works, isn't it?
760
01:38:22,898 --> 01:38:24,765
You are a little happy
at least?
761
01:38:31,255 --> 01:38:33,699
What you did in the cemetery
fair today?
762
01:40:24,060 --> 01:40:27,177
I think I was
snowing a little bit.
763
01:40:27,751 --> 01:40:29,719
- I wasn't.
- Yes, I was.
764
01:40:31,293 --> 01:40:32,727
As you wish.
765
01:40:36,504 --> 01:40:39,189
And when you spoke
of the forest city?
766
01:40:39,686 --> 01:40:42,907
That we won't die anymore
and will we be happy forever?
767
01:40:44,192 --> 01:40:46,939
That we will store
the memories.
768
01:40:48,217 --> 01:40:50,431
And how it went
for your head?
769
01:40:51,009 --> 01:40:54,234
I don't know, I realized
that we were already in the future
770
01:40:54,235 --> 01:40:56,320
and then I thought about it.
771
01:40:58,010 --> 01:41:00,334
He also needed to arrive,
not really?
772
01:41:00,335 --> 01:41:01,926
Who?
773
01:41:02,454 --> 01:41:03,938
The future.
774
01:41:04,436 --> 01:41:06,576
After all
that gift.
775
01:41:08,727 --> 01:41:11,611
But what about storing
the memories were beautiful.
776
01:41:12,790 --> 01:41:15,983
Imagine what a sin,
all that have already been lost.
777
01:41:16,761 --> 01:41:18,467
Where did they end up?
778
01:41:19,570 --> 01:41:21,087
I don't know.
779
01:41:21,626 --> 01:41:23,501
Where did they end up?
780
01:41:24,498 --> 01:41:25,951
They're gone.
781
01:41:27,644 --> 01:41:30,551
Yes. They are gone.
782
01:41:37,243 --> 01:41:42,243
- Art Subs -
11 years doing Art for you!
783
01:41:42,244 --> 01:41:47,244
Like us on Face:
facebook.com/ArtSubs
784
01:41:47,245 --> 01:41:52,245
And visit CineMio Downloads:
cinemiodownloads.blogspot.com.br
56292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.