All language subtitles for Reluctant.Nanny.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,625 --> 00:00:09,625 [indistinct chatter] 2 00:00:13,375 --> 00:00:15,457 I'll just call you as soon as we land. 3 00:00:15,458 --> 00:00:17,959 Taxi. 4 00:00:23,750 --> 00:00:25,416 You ever tried cake pops? 5 00:00:25,417 --> 00:00:27,374 It's cake on a stick. 6 00:00:27,375 --> 00:00:29,958 Oh, I understand the concept. 7 00:00:29,959 --> 00:00:32,332 Yeah, I was thinking of serving those at my wedding 8 00:00:32,333 --> 00:00:33,624 instead of a traditional cake. 9 00:00:33,625 --> 00:00:36,416 Don't you have bridesmaids you can ask this stuff to? 10 00:00:36,417 --> 00:00:38,749 (Dispatcher) All units, attempt to locate two children 11 00:00:38,750 --> 00:00:40,207 missing from their foster home. 12 00:00:40,208 --> 00:00:45,124 First juvenile is Sam Anderson, ten-year-old male, brown hair. 13 00:00:45,125 --> 00:00:47,791 Second juvenile is Hannah Anderson, 14 00:00:47,792 --> 00:00:49,833 seven-year-old female, blond hair. 15 00:00:49,834 --> 00:00:51,416 I bet they're at the park. 16 00:00:51,417 --> 00:00:53,375 We ll see. 17 00:01:02,959 --> 00:01:04,041 (Dan) Hold on, you two. 18 00:01:06,000 --> 00:01:07,833 Hey, kids. 19 00:01:07,834 --> 00:01:09,833 It's a nice day to be outside. 20 00:01:09,834 --> 00:01:10,999 You guys here with a grown-up? 21 00:01:11,000 --> 00:01:12,124 We're waiting for our mother. 22 00:01:12,125 --> 00:01:13,916 Well, I guess Officer Moore and I 23 00:01:13,917 --> 00:01:15,999 will keep you company until she gets back. 24 00:01:16,000 --> 00:01:17,499 That's okay. 25 00:01:17,500 --> 00:01:19,249 She just went to get us a pretzel. 26 00:01:19,250 --> 00:01:23,332 You wouldn't happen to be Sam and Hannah Anderson? 27 00:01:23,333 --> 00:01:27,499 How do you know our names? 28 00:01:27,500 --> 00:01:28,834 Are we in trouble? 29 00:01:51,542 --> 00:01:53,082 Tom? 30 00:01:53,083 --> 00:01:54,249 And you are? 31 00:01:54,250 --> 00:01:56,040 Libby Prescott, the new VP of Biz Dev. 32 00:01:56,041 --> 00:01:58,082 Right. I totally forgot to call you. 33 00:01:58,083 --> 00:02:00,541 We have no more biz for you to dev. 34 00:02:00,542 --> 00:02:02,374 What does that mean? 35 00:02:02,375 --> 00:02:05,332 Yesterday I sold the company to Yabble Corp. 36 00:02:05,333 --> 00:02:07,541 They're absorbing us, so everyone's been let go. 37 00:02:07,542 --> 00:02:08,749 You're kidding me. 38 00:02:08,750 --> 00:02:11,207 I just let go of my place in Boston for this job. 39 00:02:11,208 --> 00:02:12,374 As of today. 40 00:02:12,375 --> 00:02:13,999 Are we allowed to keep the corporate housing? 41 00:02:14,000 --> 00:02:15,583 Sorry, no. 42 00:02:27,875 --> 00:02:29,083 There she is. 43 00:02:33,083 --> 00:02:34,624 Hi, Dan, Andrea. Where are the kids? 44 00:02:34,625 --> 00:02:36,207 (Dan) They're in the car. 45 00:02:36,208 --> 00:02:38,124 But we have a problem. 46 00:02:38,125 --> 00:02:39,958 They don't want to go back to their foster home. 47 00:02:39,959 --> 00:02:42,249 Well, actually, Mrs. Burke doesn't want them back. 48 00:02:42,250 --> 00:02:43,332 She thinks that they're too rowdy. 49 00:02:43,333 --> 00:02:45,582 And she suddenly has a heart condition. 50 00:02:45,583 --> 00:02:47,416 Yeah, apparently, she's missing one. 51 00:02:47,417 --> 00:02:48,833 So where are these kids supposed to go? 52 00:02:48,834 --> 00:02:50,416 They ve run away from three foster homes. 53 00:02:50,417 --> 00:02:51,582 I don't have that many options. 54 00:02:51,583 --> 00:02:54,416 Well, we can't keep them in the patrol car. 55 00:02:54,417 --> 00:02:55,582 I'm looking for an emergency placement 56 00:02:55,583 --> 00:02:56,958 for them for a day or two. 57 00:02:56,959 --> 00:02:59,332 - Then what? - New foster homes. 58 00:02:59,333 --> 00:03:00,791 Homes, Louisa? 59 00:03:00,792 --> 00:03:02,582 It's a really overcrowded system. 60 00:03:02,583 --> 00:03:07,249 I might have to separate them. 61 00:03:07,250 --> 00:03:09,207 No. These kids have been bouncing around foster care 62 00:03:09,208 --> 00:03:10,833 because I put their father in jail. 63 00:03:10,834 --> 00:03:12,082 [phone beeps] 64 00:03:12,083 --> 00:03:14,124 I just got a placement for them. 65 00:03:14,125 --> 00:03:16,416 - Thanks for finding them. - Yeah. 66 00:03:16,417 --> 00:03:17,834 Sam, Hannah, let's go. 67 00:03:21,625 --> 00:03:22,791 (Louisa) All right, see you guys later. 68 00:03:22,792 --> 00:03:25,750 (Sam) Bye, guys. 69 00:03:30,250 --> 00:03:35,582 [phone ringing] Hello. 70 00:03:35,583 --> 00:03:37,165 - Mom? - Hey. 71 00:03:37,166 --> 00:03:38,791 How was your first day? 72 00:03:38,792 --> 00:03:42,958 Or should I say [speaking French] 73 00:03:42,959 --> 00:03:46,165 One good thing about going back to school is, I'm taking French. 74 00:03:46,166 --> 00:03:49,291 Yeah. Well, what's French for it was also my last day? 75 00:03:50,667 --> 00:03:51,958 You quit already? 76 00:03:51,959 --> 00:03:53,374 The company got sold. 77 00:03:53,375 --> 00:03:54,874 Everybody was laid off. 78 00:03:54,875 --> 00:03:56,374 So what now? 79 00:03:56,375 --> 00:03:58,833 I've got enough cash for a few days. 80 00:03:58,834 --> 00:03:59,916 I'll stay in a motel. 81 00:03:59,917 --> 00:04:01,582 Now I'm worried. 82 00:04:01,583 --> 00:04:03,708 Don't be. I'll call you soon. 83 00:04:03,709 --> 00:04:04,959 Okay. 84 00:04:14,166 --> 00:04:15,624 (Louisa) Yeah. Okay, great. 85 00:04:15,625 --> 00:04:16,625 Yeah, I understand. 86 00:04:18,208 --> 00:04:20,457 Perfect. 87 00:04:20,458 --> 00:04:23,499 Okay, I'll talk to you then. Bye-bye. 88 00:04:23,500 --> 00:04:25,332 They really never let you have a lunch break, do they? 89 00:04:25,333 --> 00:04:26,999 Not with my caseload. 90 00:04:27,000 --> 00:04:28,207 Well, sorry to add to it. 91 00:04:28,208 --> 00:04:29,624 I just wanted to swing by and see 92 00:04:29,625 --> 00:04:30,708 how Sam and Hannah were doing. 93 00:04:30,709 --> 00:04:33,332 They're still in the emergency placement. 94 00:04:33,333 --> 00:04:34,541 - Together? - For now. 95 00:04:34,542 --> 00:04:36,457 I think I found a foster home for Hannah. 96 00:04:36,458 --> 00:04:37,541 They can take her today. 97 00:04:37,542 --> 00:04:38,666 Okay. Well, what about Sam? 98 00:04:38,667 --> 00:04:40,082 Dan, I know you mean well, 99 00:04:40,083 --> 00:04:41,999 but don't you think I would keep them together if I could? 100 00:04:42,000 --> 00:04:44,374 Well, cops can take temporary custody of a child, right? 101 00:04:44,375 --> 00:04:46,874 - Yeah, or two. - So what would I need to do? 102 00:04:46,875 --> 00:04:48,666 Not a lot, actually, 103 00:04:48,667 --> 00:04:50,708 if they stayed with you for a week or two. 104 00:04:50,709 --> 00:04:51,958 Do you know what you're getting into? 105 00:04:51,959 --> 00:04:53,874 These kids have... 106 00:04:53,875 --> 00:04:55,207 they have some issues. 107 00:04:55,208 --> 00:04:57,500 Which would only get worse if they were separated, right? 108 00:04:59,875 --> 00:05:01,290 Okay, yeah. 109 00:05:01,291 --> 00:05:02,541 But before I do anything, 110 00:05:02,542 --> 00:05:04,082 you're gonna need to get yourself a nanny. 111 00:05:04,083 --> 00:05:06,457 I will get a nanny then. 112 00:05:06,458 --> 00:05:08,125 Enjoy your lunch break. 113 00:05:11,000 --> 00:05:13,917 (Scott) Job placement for tech executives is our specialty. 114 00:05:15,291 --> 00:05:16,708 Very impressive. 115 00:05:16,709 --> 00:05:19,040 I just wonder about this gap in your employment history. 116 00:05:19,041 --> 00:05:21,207 What were you doing for the past 18 months? 117 00:05:21,208 --> 00:05:24,290 I tried to launch my own start-up, making a game. 118 00:05:24,291 --> 00:05:25,749 I sunk all my savings 119 00:05:25,750 --> 00:05:28,791 into it, hence the whole needing a job thing right now. 120 00:05:28,792 --> 00:05:31,290 Okay. Well, what are you looking for? 121 00:05:31,291 --> 00:05:32,833 Actually, I am not that picky. 122 00:05:32,834 --> 00:05:35,249 So anything that starts tomorrow. 123 00:05:35,250 --> 00:05:37,165 Listen, it's tough out there right now. 124 00:05:37,166 --> 00:05:38,332 So patience is a virtue. 125 00:05:38,333 --> 00:05:39,583 Not one of mine. 126 00:05:43,375 --> 00:05:45,457 (Dan) I'm getting one decent resume from a live-in, 127 00:05:45,458 --> 00:05:47,207 and she can't start for a month. 128 00:05:47,208 --> 00:05:50,332 (Andrea) Oh? Well, you might have to fork out more money. 129 00:05:50,333 --> 00:05:52,332 (Dan) The good ones make more than we do. 130 00:05:52,333 --> 00:05:54,290 I don't know how it is to pick up the kids, cook, 131 00:05:54,291 --> 00:05:55,457 and keep the house clean. 132 00:05:55,458 --> 00:05:57,332 Oh, you clearly don't know any moms. 133 00:05:57,333 --> 00:05:59,124 I just hope I'm not making a mistake. 134 00:05:59,125 --> 00:06:00,457 Oh, come on. When you were with Lauren, 135 00:06:00,458 --> 00:06:03,374 the only thing you talked about was starting a family. 136 00:06:03,375 --> 00:06:05,457 Yeah, she went from not wanting kids right away 137 00:06:05,458 --> 00:06:06,500 to not wanting them ever. 138 00:06:12,125 --> 00:06:14,249 Don't look too much into this whole foster thing, all right? 139 00:06:14,250 --> 00:06:15,499 It's just for a couple of days, 140 00:06:15,500 --> 00:06:17,457 until Louisa can place them together. 141 00:06:17,458 --> 00:06:19,750 (Andrea) Right. Get back to me about that in a month. 142 00:06:26,291 --> 00:06:28,833 [grunts] No. Seriously? 143 00:06:28,834 --> 00:06:30,624 Come on. 144 00:06:30,625 --> 00:06:32,874 Hey, that's my purse. 145 00:06:32,875 --> 00:06:35,541 Hey, stop! 146 00:06:35,542 --> 00:06:37,499 Someone get him! 147 00:06:37,500 --> 00:06:39,708 He has my purse! 148 00:06:39,709 --> 00:06:41,207 Slow down! 149 00:06:41,208 --> 00:06:42,582 Hey. 150 00:06:42,583 --> 00:06:44,499 Stop it. 151 00:06:44,500 --> 00:06:45,999 Stop. 152 00:06:46,000 --> 00:06:50,374 I flew across the country just to get let go on my first day. 153 00:06:50,375 --> 00:06:52,999 I am stranded in this city with no place to live, 154 00:06:53,000 --> 00:06:56,040 no friends and barely any cash, which you just took. 155 00:06:56,041 --> 00:06:58,416 Does that make you feel good about yourself? 156 00:06:58,417 --> 00:06:59,874 - No, not really. - Police. 157 00:06:59,875 --> 00:07:01,499 Freeze. 158 00:07:01,500 --> 00:07:02,500 You too, ma am. 159 00:07:02,501 --> 00:07:03,792 Keep your hands up. 160 00:07:05,041 --> 00:07:07,165 So who's mugging who here? 161 00:07:07,166 --> 00:07:08,207 I was just walking along, 162 00:07:08,208 --> 00:07:10,708 and this criminal grabbed my purse. 163 00:07:10,709 --> 00:07:12,000 Okay, keep them up for me. 164 00:07:14,041 --> 00:07:15,124 You got it, Andrea? 165 00:07:15,125 --> 00:07:16,374 Yup. 166 00:07:16,375 --> 00:07:18,791 You know the drill. 167 00:07:18,792 --> 00:07:20,541 (Andrea) You have the right to remain silent. 168 00:07:20,542 --> 00:07:21,749 Anything you say can 169 00:07:21,750 --> 00:07:24,708 and will be held against you in a court of law. 170 00:07:24,709 --> 00:07:26,917 You can put your hands down. 171 00:07:28,125 --> 00:07:30,916 Yeah. 172 00:07:30,917 --> 00:07:31,958 You okay? 173 00:07:31,959 --> 00:07:33,416 Fine. Thank you. 174 00:07:33,417 --> 00:07:35,040 What you did is very dangerous. 175 00:07:35,041 --> 00:07:36,916 - I know. - What if he had been armed? 176 00:07:36,917 --> 00:07:38,249 I had a rough day. 177 00:07:38,250 --> 00:07:40,040 This was the last straw. 178 00:07:40,041 --> 00:07:41,917 So let me see if I got this right. 179 00:07:43,667 --> 00:07:45,082 Perpetrator grabbed your bag. 180 00:07:45,083 --> 00:07:46,999 You pursued on foot, then got your property back? 181 00:07:47,000 --> 00:07:48,207 - Mm-hmm. - Just need an address 182 00:07:48,208 --> 00:07:49,582 and then we can make sure you get on your way. 183 00:07:49,583 --> 00:07:50,791 (Libby) Funny thing about that. 184 00:07:50,792 --> 00:07:55,833 I only have a Web address. 185 00:07:55,834 --> 00:07:59,165 I'm currently in between places until I find a new job, so... 186 00:07:59,166 --> 00:08:00,666 - Gotcha. - If you need me, 187 00:08:00,667 --> 00:08:03,249 I'll be up at the Midtown Inn for the next couple days. 188 00:08:03,250 --> 00:08:05,374 I'll get another unit out here to make sure you get back safe. 189 00:08:05,375 --> 00:08:07,040 Okay. 190 00:08:07,041 --> 00:08:08,708 Dispatch, this is 227. 191 00:08:08,709 --> 00:08:11,583 Can we get another unit out to Main Street? 192 00:08:14,917 --> 00:08:16,250 [phone beeps] 193 00:08:25,250 --> 00:08:26,416 (Scott) Libby, Scott Mays here. 194 00:08:26,417 --> 00:08:28,082 I sent your resume out to a few places 195 00:08:28,083 --> 00:08:29,457 but no bites yet. 196 00:08:29,458 --> 00:08:30,582 But stay in town. 197 00:08:30,583 --> 00:08:32,416 Something might open up next week. 198 00:08:32,417 --> 00:08:34,207 Okay, bye. 199 00:08:34,208 --> 00:08:35,624 Mm-hmm. 200 00:08:35,625 --> 00:08:37,959 If I have enough money to last till next week. 201 00:08:39,458 --> 00:08:43,207 (Dan) Yes. I've tried every other agency. 202 00:08:43,208 --> 00:08:45,958 I need a nanny to start tomorrow. 203 00:08:45,959 --> 00:08:47,958 (Woman) I've told you, we just don't have anyone available. 204 00:08:47,959 --> 00:08:50,582 Okay, what about a manny? 205 00:08:50,583 --> 00:08:52,916 (Woman) Sir, have a good night. 206 00:08:52,917 --> 00:08:53,834 Hello? 207 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Libby. 208 00:09:36,375 --> 00:09:40,666 [phone ringing] 209 00:09:40,667 --> 00:09:42,165 - Scott? - No. 210 00:09:42,166 --> 00:09:46,666 This is Officer Dan Connor, with your whole purse thing. 211 00:09:46,667 --> 00:09:50,040 Oh. Hey, what's up? 212 00:09:50,041 --> 00:09:51,749 Don't tell me that that mugger escaped. 213 00:09:51,750 --> 00:09:54,874 No. I was wondering, have you ever worked with kids? 214 00:09:54,875 --> 00:09:56,374 What does that have to do with my mugging? 215 00:09:56,375 --> 00:09:58,332 Absolutely nothing. 216 00:09:58,333 --> 00:10:00,499 Look, I have a proposition for you. 217 00:10:00,500 --> 00:10:03,583 I see that you've worked on lots of kids games. 218 00:10:04,667 --> 00:10:07,332 - I need a nanny. - Nanny? 219 00:10:07,333 --> 00:10:09,207 You would really be helping me out of a jam. 220 00:10:09,208 --> 00:10:12,124 I'm taking in some foster kids until they can find a home. 221 00:10:12,125 --> 00:10:13,207 Well, that's really sweet. 222 00:10:13,208 --> 00:10:14,541 But why me? 223 00:10:14,542 --> 00:10:16,999 You seem responsible. 224 00:10:17,000 --> 00:10:20,833 And your resume is very impressive. 225 00:10:20,834 --> 00:10:23,708 - How old are they? - Sam's ten, and Hannah's seven. 226 00:10:23,709 --> 00:10:25,374 Room and board is included. 227 00:10:25,375 --> 00:10:26,874 Kids? Yeah, sure. 228 00:10:26,875 --> 00:10:28,124 You know, we used to have kids 229 00:10:28,125 --> 00:10:30,040 come over and focus group our games all the time. 230 00:10:30,041 --> 00:10:32,207 So yes, I have watched kids before. 231 00:10:32,208 --> 00:10:35,958 There would also be some cooking and light housekeeping. 232 00:10:35,959 --> 00:10:37,916 Okay. I can do that. 233 00:10:37,917 --> 00:10:39,208 When do I start? 234 00:11:03,250 --> 00:11:05,249 [doorbell rings] 235 00:11:05,250 --> 00:11:08,207 Okay. 236 00:11:08,208 --> 00:11:09,457 - Hey. - Hi. 237 00:11:09,458 --> 00:11:10,499 Come in, come in. 238 00:11:10,500 --> 00:11:12,457 No, allow me. I got it. 239 00:11:12,458 --> 00:11:13,750 Thank you. 240 00:11:17,000 --> 00:11:20,417 So this is the place. 241 00:11:22,250 --> 00:11:25,040 Thank you so much for taking the nanny job. 242 00:11:25,041 --> 00:11:26,708 The kids room is upstairs. 243 00:11:26,709 --> 00:11:27,999 It's the guest room. 244 00:11:28,000 --> 00:11:30,374 My room is also up there. 245 00:11:30,375 --> 00:11:32,165 This is the living room. 246 00:11:32,166 --> 00:11:34,124 The dining room over there. 247 00:11:34,125 --> 00:11:37,124 Here's the kitchen, as you can see. 248 00:11:37,125 --> 00:11:42,083 And this is where you ll be staying, 249 00:11:43,458 --> 00:11:46,541 my man cave. [chuckles] 250 00:11:46,542 --> 00:11:47,666 Uh-huh. 251 00:11:47,667 --> 00:11:51,708 The couch folds out into a bed. 252 00:11:51,709 --> 00:11:53,082 So with the kids staying here, are you still 253 00:11:53,083 --> 00:11:55,833 able to have the guys over and watch sports and eat nachos? 254 00:11:55,834 --> 00:11:58,624 You ever tried to get nacho cheese out of the carpet? 255 00:11:58,625 --> 00:12:00,457 Mm. All right. 256 00:12:00,458 --> 00:12:02,541 Well, Sam and Hannah get here this afternoon, 257 00:12:02,542 --> 00:12:04,457 so I am gonna go on a grocery run. 258 00:12:04,458 --> 00:12:06,457 If you want to just get settled 259 00:12:06,458 --> 00:12:09,207 and wouldn't mind maybe tidying up just a little bit, 260 00:12:09,208 --> 00:12:10,833 - that would be... - Of course. 261 00:12:10,834 --> 00:12:13,709 Awesome. Thank you. 262 00:12:17,375 --> 00:12:20,791 [phone ringing] 263 00:12:20,792 --> 00:12:22,582 - Hey. - Emergency. 264 00:12:22,583 --> 00:12:25,207 I can't access my art history lecture notes. 265 00:12:25,208 --> 00:12:26,958 It's not recognizing my password. 266 00:12:26,959 --> 00:12:28,582 I hope you changed it from password. 267 00:12:28,583 --> 00:12:30,833 Why would I? That's so easy to remember. 268 00:12:30,834 --> 00:12:32,290 I'll just send you the link. 269 00:12:32,291 --> 00:12:35,874 Anyway, I got a new job. 270 00:12:35,875 --> 00:12:38,457 It's only for a couple weeks. 271 00:12:38,458 --> 00:12:39,708 I'm a nanny. 272 00:12:39,709 --> 00:12:42,708 Is that some kind of new tech slang, like a guru? 273 00:12:42,709 --> 00:12:45,916 No, I'm watching two actual children, cooking, 274 00:12:45,917 --> 00:12:48,332 cleaning, taking them to school. 275 00:12:48,333 --> 00:12:49,833 Oh, no, honey. 276 00:12:49,834 --> 00:12:51,791 Mom, it's just for a couple weeks. 277 00:12:51,792 --> 00:12:52,916 I need the extra cash, 278 00:12:52,917 --> 00:12:55,290 and a headhunter told me to stay in town. 279 00:12:55,291 --> 00:12:56,708 Besides, I'll be working for a cop, 280 00:12:56,709 --> 00:12:58,416 which is much safer than that motel. 281 00:12:58,417 --> 00:13:01,207 But you don't know anything about children. 282 00:13:01,208 --> 00:13:04,040 How hard can it be? They're just like tiny people, 283 00:13:04,041 --> 00:13:06,374 - right? - Wrong. 284 00:13:06,375 --> 00:13:07,874 (Libby) Between you and the internet, 285 00:13:07,875 --> 00:13:09,874 I can handle any parenting problem. 286 00:13:09,875 --> 00:13:13,374 [scoffs] 287 00:13:13,375 --> 00:13:16,374 [lively music] 288 00:13:16,375 --> 00:13:24,291 ♪ ♪ 289 00:13:47,417 --> 00:13:48,916 All right. 290 00:13:48,917 --> 00:13:50,749 [doorbell rings] 291 00:13:50,750 --> 00:13:52,750 They're here. 292 00:13:55,542 --> 00:13:57,874 (Dan) Hey. 293 00:13:57,875 --> 00:13:59,916 Oh, great, you're here. You can bring it on in. 294 00:13:59,917 --> 00:14:01,166 Sure. 295 00:14:06,125 --> 00:14:07,916 Okay, thank you again so much. 296 00:14:07,917 --> 00:14:10,583 - Thank you. - Thank you. 297 00:14:14,250 --> 00:14:18,624 Hey, so what is all of this stuff? 298 00:14:18,625 --> 00:14:20,165 I'm so sorry. I should've told you. 299 00:14:20,166 --> 00:14:23,624 This was all supposed to go to my new apartment. 300 00:14:23,625 --> 00:14:25,958 Okay. It's just that the kids are on their way, 301 00:14:25,959 --> 00:14:27,874 and I have no idea where we're gonna put all this stuff. 302 00:14:27,875 --> 00:14:30,374 No, I get it. Don't worry, this can all go in my bedroom. 303 00:14:30,375 --> 00:14:32,457 I don't mind living with a little bit of clutter 304 00:14:32,458 --> 00:14:33,791 for a week or two. It's fine. 305 00:14:33,792 --> 00:14:36,125 Okay. [doorbell rings] 306 00:14:38,959 --> 00:14:40,708 - (Louisa) Hi. - Hey. 307 00:14:40,709 --> 00:14:42,165 You guys remember Dan. 308 00:14:42,166 --> 00:14:44,624 Hi, guys. Come on in. 309 00:14:44,625 --> 00:14:46,290 It's good to see you again. 310 00:14:46,291 --> 00:14:48,582 - Hi. - Hi. 311 00:14:48,583 --> 00:14:49,958 Hi, kids. 312 00:14:49,959 --> 00:14:52,165 - Are you the nanny? - Hi, I'm Libby. 313 00:14:52,166 --> 00:14:55,124 (Louisa) Well, if you have any questions, call me. 314 00:14:55,125 --> 00:14:58,332 I'll be back in a week and see how you guys are doing. 315 00:14:58,333 --> 00:14:59,708 - I'll call you. - All right. 316 00:14:59,709 --> 00:15:01,332 Be good, you guys. 317 00:15:01,333 --> 00:15:02,541 - Bye, nice to meet you. - Bye. 318 00:15:02,542 --> 00:15:03,792 Bye, Louisa. 319 00:15:07,834 --> 00:15:13,541 So Libby is going to be your nanny for a few weeks. 320 00:15:13,542 --> 00:15:15,165 We are going to have so much fun. 321 00:15:15,166 --> 00:15:16,375 If we're still here. 322 00:15:18,166 --> 00:15:22,165 Louisa is going to find you a great home, 323 00:15:22,166 --> 00:15:23,624 one where you get to stay together. 324 00:15:23,625 --> 00:15:25,625 Until our daddy comes back for us. 325 00:15:27,333 --> 00:15:30,082 I am gonna show you guys to your room. 326 00:15:30,083 --> 00:15:31,791 Does that sound great? And then Libby 327 00:15:31,792 --> 00:15:33,040 is gonna cook us some dinner. 328 00:15:33,041 --> 00:15:34,833 - I hope you're hungry. - I can do that. 329 00:15:34,834 --> 00:15:37,833 Yeah. All right. Right up the stairs. 330 00:15:37,834 --> 00:15:40,833 You need any help? Okay, you got it. 331 00:15:40,834 --> 00:15:45,417 (Dan) It's right through here. 332 00:15:49,041 --> 00:15:51,416 This is it. 333 00:15:51,417 --> 00:15:53,541 You each have your own bed. 334 00:15:53,542 --> 00:15:54,666 Which one of you guys wants the one 335 00:15:54,667 --> 00:15:57,040 that's closest to the window? 336 00:15:57,041 --> 00:15:59,874 We don't care. 337 00:15:59,875 --> 00:16:05,124 Well, I got you guys backpacks 338 00:16:05,125 --> 00:16:06,708 for when you start school. 339 00:16:06,709 --> 00:16:09,165 There's binders and paper, some pencils in there. 340 00:16:09,166 --> 00:16:10,874 I'm not sure what else you guys will need, 341 00:16:10,875 --> 00:16:12,709 but we can get that. 342 00:16:18,041 --> 00:16:19,291 Hey. 343 00:16:22,250 --> 00:16:24,083 I know this can't be easy for you guys. 344 00:16:26,333 --> 00:16:28,583 But let's try to have fun, okay? 345 00:16:34,542 --> 00:16:36,916 (Dan) What do you guys like to do? 346 00:16:36,917 --> 00:16:38,958 After dinner, we could watch a movie. 347 00:16:38,959 --> 00:16:41,624 We could play a game, maybe catch. 348 00:16:41,625 --> 00:16:44,958 - What do you say? - Can we just go to our room? 349 00:16:44,959 --> 00:16:46,457 Sure, yeah. 350 00:16:46,458 --> 00:16:47,750 Yeah, whatever you want. 351 00:16:51,500 --> 00:16:52,750 Let me get that. Let me. 352 00:17:03,709 --> 00:17:05,291 If you change your mind, let me know, okay? 353 00:17:15,041 --> 00:17:18,916 Knock, knock, you guys. 354 00:17:18,917 --> 00:17:20,833 (Dan) Well, it's 8:00. 355 00:17:20,834 --> 00:17:22,582 That means it's bedtime around here. 356 00:17:22,583 --> 00:17:23,834 We're not tired. 357 00:17:26,000 --> 00:17:28,791 Well, you have a very big day tomorrow. 358 00:17:28,792 --> 00:17:30,165 Can we watch TV? 359 00:17:30,166 --> 00:17:33,416 No. It's time to go to sleep. 360 00:17:33,417 --> 00:17:34,457 We don't want to. 361 00:17:34,458 --> 00:17:38,290 Just close your eyes and lie down. 362 00:17:38,291 --> 00:17:41,457 You ll fall asleep before your head hits the pillow. 363 00:17:41,458 --> 00:17:42,500 I know I will. 364 00:17:44,083 --> 00:17:45,416 Come on, Sam. 365 00:17:45,417 --> 00:17:46,624 All right. 366 00:17:46,625 --> 00:17:48,165 Is that thing off, mister? 367 00:17:48,166 --> 00:17:50,333 - Yeah. - Okay. 368 00:17:53,709 --> 00:17:55,040 There you go. 369 00:17:55,041 --> 00:17:57,374 Good night. 370 00:17:57,375 --> 00:17:58,625 Good night, Hannah. 371 00:18:00,375 --> 00:18:02,000 I sleep with the light on. 372 00:18:03,125 --> 00:18:04,125 Sorry. 373 00:18:04,126 --> 00:18:05,916 Now the monsters won't get you. 374 00:18:05,917 --> 00:18:07,165 There's monsters here? 375 00:18:07,166 --> 00:18:11,332 No because I am a police officer. 376 00:18:11,333 --> 00:18:15,249 So no monster would dare show its face around here. 377 00:18:15,250 --> 00:18:17,833 (Dan) Okay? Good night. 378 00:18:17,834 --> 00:18:19,083 Night. 379 00:18:22,959 --> 00:18:25,959 [blender running] 380 00:18:27,166 --> 00:18:29,457 (Sam) What's in that? 381 00:18:29,458 --> 00:18:32,708 Spinach, avocado, and apple, 382 00:18:32,709 --> 00:18:34,709 a healthy breakfast for your first day of school. 383 00:18:36,542 --> 00:18:37,708 (Libby) I make them all the time. 384 00:18:37,709 --> 00:18:39,374 They really get you going in the morning. 385 00:18:39,375 --> 00:18:41,207 (Dan) Oh, come on, guys. 386 00:18:41,208 --> 00:18:43,625 I'm sure it tastes better than it looks. 387 00:18:45,875 --> 00:18:47,166 It ll make you want to go. 388 00:18:49,875 --> 00:18:52,541 [chokes] 389 00:18:52,542 --> 00:18:53,833 Actually, I just 390 00:18:53,834 --> 00:18:56,333 remembered that Andrea is bringing muffins to work. 391 00:18:59,208 --> 00:19:00,458 You guys want some cereal? 392 00:19:17,250 --> 00:19:19,416 Let's hurry. We don't want to be late on our first day. 393 00:19:19,417 --> 00:19:22,249 (Libby) Your room is one forty... 394 00:19:22,250 --> 00:19:23,416 (Dan) Two. 142. 395 00:19:23,417 --> 00:19:24,709 (Libby) Okay. 396 00:19:26,083 --> 00:19:28,374 - Sam, you doing okay? - Yeah. 397 00:19:28,375 --> 00:19:30,542 - Here we are. - Okay. 398 00:19:32,375 --> 00:19:34,582 Kids, I have to run to the front office 399 00:19:34,583 --> 00:19:36,416 and fill out some paperwork. 400 00:19:36,417 --> 00:19:39,916 But you are gonna have a great first day, okay? 401 00:19:39,917 --> 00:19:41,708 And Libby is gonna pick you up this afternoon. 402 00:19:41,709 --> 00:19:42,834 Mm-hmm. 403 00:19:47,583 --> 00:19:49,582 There it is. 404 00:19:49,583 --> 00:19:54,374 It's gonna be great. All right? 405 00:19:54,375 --> 00:19:57,040 Come on, Sam, cheer up. 406 00:19:57,041 --> 00:20:00,000 You're gonna make new friends and learn really cool things. 407 00:20:04,875 --> 00:20:09,165 Okay, I used to be the new kid a lot too. 408 00:20:09,166 --> 00:20:11,249 It can be fun. 409 00:20:11,250 --> 00:20:13,749 You know, you could always reinvent yourself. 410 00:20:13,750 --> 00:20:16,124 Once, I pretended that I had just moved back from London 411 00:20:16,125 --> 00:20:17,458 and put on a British accent. 412 00:20:18,667 --> 00:20:20,124 I wouldn't recommend that, though. 413 00:20:20,125 --> 00:20:21,417 All right, go. 414 00:20:30,583 --> 00:20:31,834 Okay. 415 00:20:35,000 --> 00:20:38,666 Okay. I think it's up there. 416 00:20:38,667 --> 00:20:40,332 Second grade. 417 00:20:40,333 --> 00:20:41,625 Whoo-whoo. 418 00:20:43,166 --> 00:20:44,208 I'll go in with you, yeah? 419 00:20:49,083 --> 00:20:53,165 [phone ringing] 420 00:20:53,166 --> 00:20:55,165 - Hi, honey. - So how's school going? 421 00:20:55,166 --> 00:20:58,249 Well, this girl asked me to join her study group. 422 00:20:58,250 --> 00:20:59,666 You definitely should. 423 00:20:59,667 --> 00:21:02,165 Libby, she was younger than you. 424 00:21:02,166 --> 00:21:05,749 I told her I'm not the study group kind of gal. 425 00:21:05,750 --> 00:21:09,082 Speaking of kids, how are yours? 426 00:21:09,083 --> 00:21:10,457 Confusing. 427 00:21:10,458 --> 00:21:12,374 What do I do with them after school? 428 00:21:12,375 --> 00:21:14,457 You could help them with their homework, you know, 429 00:21:14,458 --> 00:21:16,207 unless Dan wants to do that. 430 00:21:16,208 --> 00:21:17,499 How's it going with him? 431 00:21:17,500 --> 00:21:18,708 He's good. 432 00:21:18,709 --> 00:21:21,582 He's trying to be strict, but he's sweet. 433 00:21:21,583 --> 00:21:23,708 You can tell that he cares about the kids. 434 00:21:23,709 --> 00:21:25,499 Anyway, I've got to get to the dry cleaner. 435 00:21:25,500 --> 00:21:28,040 The little girl got crayon stains all over my blouse. 436 00:21:28,041 --> 00:21:29,791 You're in way over your head, aren't you? 437 00:21:29,792 --> 00:21:30,958 I'll figure it out. 438 00:21:30,959 --> 00:21:32,791 They are, like, a million parenting blogs. 439 00:21:32,792 --> 00:21:34,708 But, Mom, I got to go. Bye. 440 00:21:34,709 --> 00:21:36,416 - Okay. - Hey. 441 00:21:36,417 --> 00:21:38,708 So no emergency phone calls from the school, 442 00:21:38,709 --> 00:21:41,207 so I assume that they are both still in class. 443 00:21:41,208 --> 00:21:43,791 - Well, that's good. - Sam didn't seem thrilled. 444 00:21:43,792 --> 00:21:45,374 I felt like we were dropping a rabbit 445 00:21:45,375 --> 00:21:47,624 - off at a coyote convention. - Can't blame him. 446 00:21:47,625 --> 00:21:49,207 As soon as Louisa finds them a new foster home, 447 00:21:49,208 --> 00:21:51,165 they ll have to switch schools all over again. 448 00:21:51,166 --> 00:21:53,082 Yeah, my dad was in the military, 449 00:21:53,083 --> 00:21:55,457 so I was always switching schools too. 450 00:21:55,458 --> 00:21:58,416 It is not easy to consistently be starting over. 451 00:21:58,417 --> 00:21:59,749 I can imagine. 452 00:21:59,750 --> 00:22:02,207 Maybe you could talk to Sam about that. 453 00:22:02,208 --> 00:22:03,416 Oh, I tried. 454 00:22:03,417 --> 00:22:06,207 He has no desire to hear what I want to say. 455 00:22:06,208 --> 00:22:07,458 I'm sure they're warming up to you. 456 00:22:09,375 --> 00:22:11,165 Don't forget, I'm working late tonight. 457 00:22:11,166 --> 00:22:12,417 Be careful. 458 00:22:13,917 --> 00:22:15,916 Thank you. You too. 459 00:22:15,917 --> 00:22:18,666 You're gonna have to put them to bed by yourself. 460 00:22:18,667 --> 00:22:21,458 Can you maybe leave me your handcuffs? 461 00:22:24,750 --> 00:22:25,874 Bye. 462 00:22:25,875 --> 00:22:27,083 Bye. 463 00:22:36,333 --> 00:22:39,749 All right, bedtime. 464 00:22:39,750 --> 00:22:40,750 We're not tired. 465 00:22:40,751 --> 00:22:44,874 Well, every time you go to sleep on time, 466 00:22:44,875 --> 00:22:46,542 you get a gold star. 467 00:23:02,917 --> 00:23:04,457 Okay. 468 00:23:04,458 --> 00:23:09,416 What ll it take to get the two of you to go to sleep? 469 00:23:09,417 --> 00:23:11,457 We like chocolate milk before bed. 470 00:23:11,458 --> 00:23:12,792 We made you some too. 471 00:23:16,834 --> 00:23:18,916 Did you put something weird in mine? 472 00:23:18,917 --> 00:23:20,166 No. 473 00:23:26,917 --> 00:23:28,582 Okay. 474 00:23:28,583 --> 00:23:29,834 Deal. 475 00:23:33,834 --> 00:23:36,333 [both laughing] 476 00:23:41,500 --> 00:23:42,666 (Scott) Hi, you've reached Scott. 477 00:23:42,667 --> 00:23:44,040 Please leave a message. 478 00:23:44,041 --> 00:23:45,249 Scott, hi. 479 00:23:45,250 --> 00:23:46,499 It's Libby Prescott. 480 00:23:46,500 --> 00:23:48,749 I'm just calling to see if there was any news 481 00:23:48,750 --> 00:23:50,541 on the job front. 482 00:23:50,542 --> 00:23:52,416 I am open to anything. 483 00:23:52,417 --> 00:23:54,542 Anything. Okay, call me back. 484 00:24:02,250 --> 00:24:03,375 My shoes. 485 00:24:09,375 --> 00:24:12,874 I was playing dress-up outside, and I got mud on them. 486 00:24:12,875 --> 00:24:15,249 I wanted to clean them up, so you wouldn't get mad. 487 00:24:15,250 --> 00:24:16,708 We ll replace them. 488 00:24:16,709 --> 00:24:17,999 I can't even replace these. 489 00:24:18,000 --> 00:24:19,374 These were $300. 490 00:24:19,375 --> 00:24:21,207 Holy moly. 491 00:24:21,208 --> 00:24:22,791 Do they have diamonds on them? 492 00:24:22,792 --> 00:24:24,207 Rocket boosters? 493 00:24:24,208 --> 00:24:26,249 No. 494 00:24:26,250 --> 00:24:28,791 You're sad about your shoes. 495 00:24:28,792 --> 00:24:30,833 I'm really sorry. 496 00:24:30,834 --> 00:24:33,207 So is Sam. 497 00:24:33,208 --> 00:24:36,040 Don't worry about it. 498 00:24:36,041 --> 00:24:41,207 It's just... I've... I've never been bad at my job before. 499 00:24:41,208 --> 00:24:42,374 What was your job? 500 00:24:42,375 --> 00:24:45,249 Before this, I used to make video games. 501 00:24:45,250 --> 00:24:46,792 I love video games. 502 00:24:53,417 --> 00:24:55,999 Now, if I win, you and Hannah go to bed. 503 00:24:56,000 --> 00:25:00,165 And if I win, we get to watch TV as long as we want. 504 00:25:00,166 --> 00:25:01,582 Okay. 505 00:25:01,583 --> 00:25:02,624 You're so not gonna win. 506 00:25:02,625 --> 00:25:03,749 Oh, I'm totally gonna beat you. 507 00:25:03,750 --> 00:25:05,999 - Mm-hmm. Ready? - Yeah. 508 00:25:06,000 --> 00:25:06,959 Okay. 509 00:25:11,583 --> 00:25:13,165 - Okay. - Hurry. 510 00:25:13,166 --> 00:25:14,499 (Hannah) Come on, get ready for the turn. 511 00:25:14,500 --> 00:25:18,040 - Around the corner. - Come on, Sam, get her. 512 00:25:18,041 --> 00:25:19,624 - It's right up there. - Yeah, yeah. 513 00:25:19,625 --> 00:25:22,416 - Okay. - Come on. 514 00:25:22,417 --> 00:25:24,290 (Sam) Oh, no, no, no, no. 515 00:25:24,291 --> 00:25:25,708 No. 516 00:25:25,709 --> 00:25:29,332 - Yes. - Argh! 517 00:25:29,333 --> 00:25:31,541 - I won. - How are you so good at this? 518 00:25:31,542 --> 00:25:34,124 This was the first game I ever worked on. 519 00:25:34,125 --> 00:25:35,165 What other games have you done? 520 00:25:35,166 --> 00:25:38,374 I have done a lot. Um. 521 00:25:38,375 --> 00:25:40,374 You know, there was one that I created, 522 00:25:40,375 --> 00:25:43,082 but it never made it out there into the world. 523 00:25:43,083 --> 00:25:46,124 So that's why I had to get a regular-person job, 524 00:25:46,125 --> 00:25:48,165 because being an adult is expensive. 525 00:25:48,166 --> 00:25:50,582 You should've bought cheaper shoes. 526 00:25:50,583 --> 00:25:52,374 You're probably right. 527 00:25:52,375 --> 00:25:53,999 All right, bedtime. 528 00:25:54,000 --> 00:25:55,291 All right. 529 00:25:58,709 --> 00:26:00,583 Good night. Good night. 530 00:26:02,709 --> 00:26:05,124 Libby. 531 00:26:05,125 --> 00:26:06,375 Sorry. 532 00:26:14,959 --> 00:26:16,833 Hey. 533 00:26:16,834 --> 00:26:18,125 Where are the kids? 534 00:26:19,625 --> 00:26:20,875 Asleep. 535 00:26:26,166 --> 00:26:27,416 And the mess? 536 00:26:27,417 --> 00:26:29,792 Dinner was eaten and all cleaned up. 537 00:26:31,500 --> 00:26:33,040 Huh. 538 00:26:33,041 --> 00:26:34,416 And as a reward, 539 00:26:34,417 --> 00:26:37,290 I'm going to go get a great night of beauty sleep. 540 00:26:37,291 --> 00:26:39,207 Good night. 541 00:26:39,208 --> 00:26:40,458 And thank you. 542 00:26:41,500 --> 00:26:43,834 (Libby) You're welcome. 543 00:26:58,875 --> 00:27:00,999 We shouldn't be mean to Libby. 544 00:27:01,000 --> 00:27:02,916 She wants to be our friend. 545 00:27:02,917 --> 00:27:05,916 She's not our friend. 546 00:27:05,917 --> 00:27:07,916 As soon as we go to the next foster house, 547 00:27:07,917 --> 00:27:10,500 we ll never see her or Dan again. 548 00:27:23,208 --> 00:27:24,874 (Woman) Slow down. 549 00:27:24,875 --> 00:27:28,916 - Come on. - Hurry. 550 00:27:28,917 --> 00:27:33,082 (David) Over here. 551 00:27:33,083 --> 00:27:34,541 It's Sam, right? 552 00:27:34,542 --> 00:27:35,666 The new kid. 553 00:27:35,667 --> 00:27:37,749 - Yeah. - I'm David. 554 00:27:37,750 --> 00:27:40,541 I live across the street from you. 555 00:27:40,542 --> 00:27:41,958 You have a good arm. 556 00:27:41,959 --> 00:27:43,332 Thanks. 557 00:27:43,333 --> 00:27:44,916 My dad coaches little league. 558 00:27:44,917 --> 00:27:46,708 They're having tryouts next week. 559 00:27:46,709 --> 00:27:49,082 I bet you d make the team. 560 00:27:49,083 --> 00:27:51,166 No, thanks. 561 00:28:03,583 --> 00:28:04,958 - Oh, there you are. - Oh, hey. 562 00:28:04,959 --> 00:28:06,249 - I got your message. - You know, I thought 563 00:28:06,250 --> 00:28:08,082 that I d found a home for Sam and Hannah, 564 00:28:08,083 --> 00:28:09,916 but it fell through. I'm so sorry. 565 00:28:09,917 --> 00:28:11,290 - Louisa. - So I guess I should get 566 00:28:11,291 --> 00:28:13,624 that license, right? How do I get that going? 567 00:28:13,625 --> 00:28:14,791 Well, we can start the paperwork. 568 00:28:14,792 --> 00:28:17,124 I can pop by for an inspection and... 569 00:28:17,125 --> 00:28:18,750 but hopefully, I'm gonna find something before that. 570 00:28:20,667 --> 00:28:24,708 Okay. All right. No, um, 571 00:28:24,709 --> 00:28:26,916 - I'll sit. - Great. 572 00:28:26,917 --> 00:28:28,166 Okay. 573 00:28:36,041 --> 00:28:38,374 - How do you like the sandwich? - It's okay. 574 00:28:38,375 --> 00:28:40,041 Maybe it could use a little ketchup. 575 00:28:42,166 --> 00:28:43,457 [laughing] 576 00:28:43,458 --> 00:28:44,458 Oh. 577 00:28:44,459 --> 00:28:45,624 - Hey. - What? 578 00:28:45,625 --> 00:28:48,124 What's going on here? 579 00:28:48,125 --> 00:28:49,791 The new kid's a messy eater. 580 00:28:49,792 --> 00:28:52,999 Cameron squirted the ketchup, so it would go all over Sam. 581 00:28:53,000 --> 00:28:54,249 (Woman) Cameron, Everett, Jackson, 582 00:28:54,250 --> 00:28:55,666 you're all in detention this afternoon. 583 00:28:55,667 --> 00:28:56,791 Come with me, now. 584 00:28:56,792 --> 00:28:58,249 But we didn't do anything. 585 00:28:58,250 --> 00:28:59,500 (Boy) I don't believe this. 586 00:29:01,250 --> 00:29:03,374 This isn t the last you've heard of me. 587 00:29:03,375 --> 00:29:04,667 You got it? 588 00:29:10,000 --> 00:29:11,582 What did you bring a teacher for? 589 00:29:11,583 --> 00:29:14,124 I could've handled it by myself. 590 00:29:14,125 --> 00:29:16,833 But now if Cameron bothers you again, 591 00:29:16,834 --> 00:29:18,374 he ll really be in trouble. 592 00:29:18,375 --> 00:29:20,666 And now I look like a loser and a tattletale. 593 00:29:20,667 --> 00:29:22,499 I was just trying to help. 594 00:29:22,500 --> 00:29:23,834 I don't need your help. 595 00:29:25,875 --> 00:29:27,125 Sheesh. 596 00:29:30,333 --> 00:29:31,624 Hey. 597 00:29:31,625 --> 00:29:33,916 Oh, Sam, what happened to your shirt? 598 00:29:33,917 --> 00:29:35,667 Nothing. 599 00:29:49,917 --> 00:29:51,874 - Hey. - Hi. 600 00:29:51,875 --> 00:29:53,916 Where are Sam and Hannah? 601 00:29:53,917 --> 00:29:55,290 Asleep. 602 00:29:55,291 --> 00:29:56,542 Or pretending to be. 603 00:29:58,959 --> 00:30:00,082 Sandwiches? 604 00:30:00,083 --> 00:30:01,375 Turkey. 605 00:30:02,583 --> 00:30:03,875 They do okay at school today? 606 00:30:05,000 --> 00:30:06,541 Yeah. 607 00:30:06,542 --> 00:30:07,750 Hannah's having fun. 608 00:30:08,959 --> 00:30:11,374 I'm a little worried about Sam, though. 609 00:30:11,375 --> 00:30:12,541 I've been the new kid a bunch, 610 00:30:12,542 --> 00:30:15,249 and it's not always easy. 611 00:30:15,250 --> 00:30:16,290 Where did you grow up? 612 00:30:16,291 --> 00:30:19,749 Japan, Texas, San Diego. 613 00:30:19,750 --> 00:30:21,834 You d get used to a place, and then it d be time to leave. 614 00:30:23,208 --> 00:30:24,416 That must ve been tough. 615 00:30:24,417 --> 00:30:25,959 Especially when your parents don't get along. 616 00:30:27,583 --> 00:30:28,958 Did they stay together? 617 00:30:28,959 --> 00:30:30,083 Till about three years ago. 618 00:30:31,333 --> 00:30:33,541 My mom stayed for my sister and I. 619 00:30:33,542 --> 00:30:34,792 Are you close with your family? 620 00:30:36,125 --> 00:30:38,290 I talk to my mom all the time, 621 00:30:38,291 --> 00:30:40,624 my sister sometimes, 622 00:30:40,625 --> 00:30:43,082 my Dad is stationed somewhere. 623 00:30:43,083 --> 00:30:46,958 He usually pops up around holidays and birthdays. 624 00:30:46,959 --> 00:30:48,916 With all your jobs and all your moving around, 625 00:30:48,917 --> 00:30:49,834 you're kind of like your dad. 626 00:30:51,500 --> 00:30:53,624 Not really. 627 00:30:53,625 --> 00:30:55,541 What about you? 628 00:30:55,542 --> 00:30:57,624 Enough about me. 629 00:30:57,625 --> 00:30:59,040 Perfect family, right? 630 00:30:59,041 --> 00:31:04,249 My parents have been happily married for over 35 years. 631 00:31:04,250 --> 00:31:07,207 I have six brothers and sisters. 632 00:31:07,208 --> 00:31:09,457 We're all kind of scattered about the country. 633 00:31:09,458 --> 00:31:11,791 - Wow. - We're very close, 634 00:31:11,792 --> 00:31:13,582 though I don't see them all that often anymore. 635 00:31:13,583 --> 00:31:15,666 They all have little kids. 636 00:31:15,667 --> 00:31:17,457 I guess I'm the only one whose life 637 00:31:17,458 --> 00:31:19,749 didn't work out that way. 638 00:31:19,750 --> 00:31:21,792 That's a lot of perfect to measure up to. 639 00:31:28,000 --> 00:31:31,791 School lunch achievement unlocked. 640 00:31:31,792 --> 00:31:33,999 I'm impressed. 641 00:31:34,000 --> 00:31:36,124 Oh. 642 00:31:36,125 --> 00:31:37,959 I made these for you for work tomorrow. 643 00:31:42,500 --> 00:31:44,667 (Libby) These cookies are sugar-free and gluten-free. 644 00:31:51,417 --> 00:31:54,666 (Mom) Why did you ever decide to go to grad school? 645 00:31:54,667 --> 00:31:58,124 You took all those extra midterms by choice. 646 00:31:58,125 --> 00:32:00,040 Don't panic. Drink coffee. 647 00:32:00,041 --> 00:32:01,999 I don't know if there s enough coffee in the world 648 00:32:02,000 --> 00:32:03,583 to make calculus interesting. 649 00:32:04,959 --> 00:32:07,290 How... how are you? 650 00:32:07,291 --> 00:32:08,542 Okay. 651 00:32:10,291 --> 00:32:11,958 Hey, do you think I'm like Dad? 652 00:32:11,959 --> 00:32:15,332 Well, you do move around for work. 653 00:32:15,333 --> 00:32:16,833 Why do you ask? 654 00:32:16,834 --> 00:32:19,082 No reason. 655 00:32:19,083 --> 00:32:21,708 Oh, how do I make cookies less crunchy? 656 00:32:21,709 --> 00:32:24,165 - Follow the recipe. - So maybe I might, like, 657 00:32:24,166 --> 00:32:26,791 microwave so evenly and efficiently. 658 00:32:26,792 --> 00:32:27,834 Okay, I really got to go. 659 00:32:29,166 --> 00:32:31,582 Libby, I just got off the phone with Louisa. 660 00:32:31,583 --> 00:32:33,291 She's on her way over to inspect the house. 661 00:32:34,709 --> 00:32:36,332 We only have an hour. 662 00:32:36,333 --> 00:32:39,207 If we don't pass the inspection, the kids can't stay here. 663 00:32:39,208 --> 00:32:41,709 Okay. We ll get it done. 664 00:32:43,291 --> 00:32:45,040 Hey, calm down. 665 00:32:45,041 --> 00:32:46,207 Louisa's your friend, right? 666 00:32:46,208 --> 00:32:48,040 She is, which is why I'm so nervous. 667 00:32:48,041 --> 00:32:49,708 She always does everything by the book. 668 00:32:49,709 --> 00:32:51,457 (Libby) Everything has been fine. 669 00:32:51,458 --> 00:32:52,958 The only teeny, little thing 670 00:32:52,959 --> 00:32:54,542 is that Hannah's not sleeping so well. 671 00:32:56,792 --> 00:32:57,874 We need to figure out how to get 672 00:32:57,875 --> 00:32:59,165 to sleep with the lights out. 673 00:32:59,166 --> 00:33:00,374 It's like... 674 00:33:00,375 --> 00:33:02,250 Like she has stock in the electric company? 675 00:33:04,041 --> 00:33:06,082 I have never heard that before. 676 00:33:06,083 --> 00:33:09,541 My mom used to say it when I would sleep with the lights on. 677 00:33:09,542 --> 00:33:11,916 Were you afraid of monsters like Hannah? 678 00:33:11,917 --> 00:33:14,124 No. When the lights were on, 679 00:33:14,125 --> 00:33:15,207 they thought that we were awake. 680 00:33:15,208 --> 00:33:16,499 And they only ever really fought 681 00:33:16,500 --> 00:33:18,125 when they knew we were asleep. 682 00:33:20,125 --> 00:33:22,291 If you need to leave the light on here, that's okay with me. 683 00:33:24,417 --> 00:33:25,709 I don't think I do. 684 00:33:27,291 --> 00:33:28,833 What are you doing? 685 00:33:28,834 --> 00:33:32,457 I heard Dan say the social worker is coming to check on us. 686 00:33:32,458 --> 00:33:35,249 - Everything has to be perfect. - Why? 687 00:33:35,250 --> 00:33:37,708 (Hannah) So we can stay with Dan and Libby. 688 00:33:37,709 --> 00:33:39,750 It's nice here. 689 00:33:43,375 --> 00:33:45,709 [doorbell rings] 690 00:33:48,834 --> 00:33:51,082 Everybody ready? Smile. 691 00:33:51,083 --> 00:33:54,207 - All right. - Smile. 692 00:33:54,208 --> 00:33:55,332 Hi, Louisa. 693 00:33:55,333 --> 00:33:57,207 Thank you for fitting us in. 694 00:33:57,208 --> 00:33:58,791 No problem. How are you? 695 00:33:58,792 --> 00:34:00,416 - I'm good. - Hi. 696 00:34:00,417 --> 00:34:01,999 Hi. 697 00:34:02,000 --> 00:34:04,332 - Good to see you again. - How you guys doing? 698 00:34:04,333 --> 00:34:06,582 They are enrolled in school, 699 00:34:06,583 --> 00:34:08,999 and Libby has been helping them with their homework. 700 00:34:09,000 --> 00:34:10,499 Mm-hmm. 701 00:34:10,500 --> 00:34:13,666 They ve also got their own room, which I can show you. 702 00:34:13,667 --> 00:34:16,833 - We can start there. Perfect. - Okay, let's go up there. 703 00:34:16,834 --> 00:34:18,791 Hey, you. 704 00:34:18,792 --> 00:34:21,458 (Libby) Let's show her your room. 705 00:34:30,083 --> 00:34:33,541 - Here it is. - Wow. Nice, Dan. 706 00:34:33,542 --> 00:34:34,834 Thank you. 707 00:34:38,125 --> 00:34:39,457 It's great. 708 00:34:39,458 --> 00:34:41,124 Well, I'm sure there's no hazardous materials 709 00:34:41,125 --> 00:34:42,207 in the kitchen. 710 00:34:42,208 --> 00:34:45,332 Only my cooking. [both chuckle] 711 00:34:45,333 --> 00:34:46,583 Kidding. 712 00:34:48,917 --> 00:34:50,624 And on nights when I don't have to work too late, 713 00:34:50,625 --> 00:34:53,166 we like to try and sit down to dinner together as a family. 714 00:34:58,834 --> 00:35:01,000 Sam? 715 00:35:12,834 --> 00:35:14,749 Did you do this? 716 00:35:14,750 --> 00:35:19,374 No. I had a little accident while making breakfast. 717 00:35:19,375 --> 00:35:21,749 This is completely my fault. 718 00:35:21,750 --> 00:35:23,291 I just didn't have any time to clean it up. 719 00:35:29,875 --> 00:35:32,457 I'm done here. 720 00:35:32,458 --> 00:35:34,374 - I'll walk you out. - Bye, Libby. 721 00:35:34,375 --> 00:35:35,541 Bye. 722 00:35:35,542 --> 00:35:36,750 Bye, guys. 723 00:36:07,542 --> 00:36:09,125 Why didn't you tell Dan on me? 724 00:36:12,250 --> 00:36:15,332 You want to tell me why you did it? 725 00:36:15,333 --> 00:36:19,165 That's the problem. 726 00:36:19,166 --> 00:36:20,417 I like it here. 727 00:36:23,709 --> 00:36:27,332 Dan's strict, 728 00:36:27,333 --> 00:36:29,332 but he's kind. 729 00:36:29,333 --> 00:36:31,040 And you're... 730 00:36:31,041 --> 00:36:32,332 getting better. 731 00:36:32,333 --> 00:36:33,959 Oh, thank you. 732 00:36:38,542 --> 00:36:40,583 Louisa is gonna take us away. 733 00:36:43,041 --> 00:36:46,290 Better that she does it before 734 00:36:46,291 --> 00:36:47,834 Hannah starts to like it here too much. 735 00:36:50,291 --> 00:36:51,749 I told you that when I was younger, 736 00:36:51,750 --> 00:36:54,124 I moved around a lot, right? 737 00:36:54,125 --> 00:36:56,959 I d start to make friends, and then I d never see them again. 738 00:36:59,583 --> 00:37:01,541 That's why it's better to be alone. 739 00:37:01,542 --> 00:37:02,792 No. 740 00:37:04,375 --> 00:37:05,999 You miss out on some special people 741 00:37:06,000 --> 00:37:08,791 if you never let anybody in. 742 00:37:08,792 --> 00:37:11,082 Even if they're only there for a little bit? 743 00:37:11,083 --> 00:37:12,749 Yes. 744 00:37:12,750 --> 00:37:15,207 Because if you never give anyone a chance, 745 00:37:15,208 --> 00:37:17,083 being alone starts to feel normal. 746 00:37:19,000 --> 00:37:20,208 And it shouldn't. 747 00:37:25,208 --> 00:37:26,917 Maybe I can be friends with David. 748 00:37:33,625 --> 00:37:38,667 Now go on in the kitchen and start cleaning up. 749 00:37:40,083 --> 00:37:41,917 There might be some cookies involved in it for you. 750 00:37:56,750 --> 00:37:58,916 (Andrea) Hey, I need to call the stationery store back. 751 00:37:58,917 --> 00:38:00,499 My phone died. Can I use yours? 752 00:38:00,500 --> 00:38:02,457 Yeah, sure. 753 00:38:02,458 --> 00:38:03,541 Call away. 754 00:38:03,542 --> 00:38:05,833 Thank you. 755 00:38:05,834 --> 00:38:08,082 Libby and the kids as your screen saver. 756 00:38:08,083 --> 00:38:10,708 Someone's enjoying his new family. 757 00:38:10,709 --> 00:38:11,875 It's just a picture. 758 00:38:21,125 --> 00:38:23,624 So how is it coming along? 759 00:38:23,625 --> 00:38:25,541 Good. 760 00:38:25,542 --> 00:38:26,999 Messy. [beeping] 761 00:38:27,000 --> 00:38:29,749 Oh, I've got my interview at 9:00. 762 00:38:29,750 --> 00:38:33,499 If I drop the kids off now, I can make it in time. 763 00:38:33,500 --> 00:38:36,333 Okay. Hey, before you go, I got something for Hannah. 764 00:38:45,458 --> 00:38:46,834 Oh, a night light. 765 00:38:47,917 --> 00:38:49,542 She's gonna love this. 766 00:38:50,750 --> 00:38:52,458 I got you one too. 767 00:39:04,834 --> 00:39:07,000 (Libby) Okay. Here we are. 768 00:39:10,959 --> 00:39:12,250 Let me help you. 769 00:39:14,917 --> 00:39:16,166 There you go. 770 00:39:17,959 --> 00:39:19,667 - Bye, Libby. - Bye. Have a good day. 771 00:39:31,583 --> 00:39:33,166 (Cameron) Yeah, I'm gonna skip third period. 772 00:39:37,583 --> 00:39:39,208 What's up, you little tattletale? 773 00:39:41,166 --> 00:39:43,332 No teachers are gonna help you now. 774 00:39:43,333 --> 00:39:45,624 Leave him alone. 775 00:39:45,625 --> 00:39:47,416 Sam, it's okay. 776 00:39:47,417 --> 00:39:48,458 It's not okay. 777 00:39:49,959 --> 00:39:52,457 And what are you gonna do about it, loser? 778 00:39:52,458 --> 00:39:53,582 Don't call me that. 779 00:39:53,583 --> 00:39:54,791 Why? 780 00:39:54,792 --> 00:39:56,833 You are like your father, aren't you? 781 00:39:56,834 --> 00:40:00,041 I mean, he is in jail, right? 782 00:40:03,166 --> 00:40:04,499 (Man) Thank you for coming in, Libby. 783 00:40:04,500 --> 00:40:06,207 We were all very impressed with your resume. 784 00:40:06,208 --> 00:40:07,332 Oh, thank you for having me. 785 00:40:07,333 --> 00:40:08,833 I have to apologize. 786 00:40:08,834 --> 00:40:10,499 I really haven t had much time to research your company. 787 00:40:10,500 --> 00:40:11,750 Oh, hang on. 788 00:40:13,959 --> 00:40:15,499 Crafts projects. 789 00:40:15,500 --> 00:40:17,582 I completely understand. 790 00:40:17,583 --> 00:40:18,833 My wife and I are usually 791 00:40:18,834 --> 00:40:20,791 covered in glitter or food at least once a day. 792 00:40:20,792 --> 00:40:23,040 So tell me a little bit about this position. 793 00:40:23,041 --> 00:40:25,666 It requires traveling about 40% of the time. 794 00:40:25,667 --> 00:40:27,082 That might be difficult with kids. 795 00:40:27,083 --> 00:40:28,417 Oh, I don't have kids. 796 00:40:29,500 --> 00:40:30,916 I mean, I do right now, 797 00:40:30,917 --> 00:40:32,165 but they're not mine. 798 00:40:32,166 --> 00:40:36,499 I'm just... just helping a friend out right now. 799 00:40:36,500 --> 00:40:39,040 A few of your strong suits are research and number-crunching? 800 00:40:39,041 --> 00:40:40,666 [phone ringing] 801 00:40:40,667 --> 00:40:44,207 I'm sorry. 802 00:40:44,208 --> 00:40:46,208 It's the school. I... excuse me. 803 00:40:47,959 --> 00:40:50,207 Libby Prescott. 804 00:40:50,208 --> 00:40:51,666 He what? 805 00:40:51,667 --> 00:40:53,082 Okay, I'll be right there. 806 00:40:53,083 --> 00:40:54,333 Thanks. 807 00:40:55,625 --> 00:40:57,708 One of the kids has an emergency. 808 00:40:57,709 --> 00:40:59,332 Oh, I thought they weren t your kids. 809 00:40:59,333 --> 00:41:04,082 They're not. But it's... it's complicated. 810 00:41:04,083 --> 00:41:06,332 I have to go. 811 00:41:06,333 --> 00:41:09,541 Oh, we're meeting with other candidates today. 812 00:41:09,542 --> 00:41:11,290 If you can't see the CTO this morning, 813 00:41:11,291 --> 00:41:12,709 the job goes to someone else. 814 00:41:14,250 --> 00:41:15,666 I understand. 815 00:41:15,667 --> 00:41:16,917 I'm sorry. 816 00:41:25,709 --> 00:41:28,041 Sorry. I got here as fast as I could. 817 00:41:29,417 --> 00:41:30,916 Dan. 818 00:41:30,917 --> 00:41:34,499 Principal Carter was just filling us in on Sam's incident. 819 00:41:34,500 --> 00:41:36,416 We have a zero-tolerance policy 820 00:41:36,417 --> 00:41:37,958 for fighting in this school. 821 00:41:37,959 --> 00:41:39,582 Sam has to be suspended. 822 00:41:39,583 --> 00:41:41,999 He punched a boy in the nose. 823 00:41:42,000 --> 00:41:43,250 I see. 824 00:41:46,583 --> 00:41:49,208 Can we please hear Sam's side of the story? 825 00:41:51,583 --> 00:41:53,708 Cameron was gonna hurt my friend David. 826 00:41:53,709 --> 00:41:55,416 You have a friend? 827 00:41:55,417 --> 00:41:57,332 He's really nice. 828 00:41:57,333 --> 00:41:58,791 (Libby) Sam was sticking up for his friend, 829 00:41:58,792 --> 00:42:02,040 who was obviously about to get pummeled by the actual bully. 830 00:42:02,041 --> 00:42:05,416 So if you really do have an anti-bullying policy 831 00:42:05,417 --> 00:42:08,499 here, don't you feel it would be better to focus 832 00:42:08,500 --> 00:42:11,791 less on the words and more about the actions? 833 00:42:11,792 --> 00:42:14,708 If you were to punish Sam and leave the real bully 834 00:42:14,709 --> 00:42:17,457 roaming the halls, torturing innocent children, 835 00:42:17,458 --> 00:42:18,959 what kind of message would that send? 836 00:42:23,959 --> 00:42:27,582 I suppose since Sam was defending David, 837 00:42:27,583 --> 00:42:29,541 we could let him off with a warning. 838 00:42:29,542 --> 00:42:31,374 And he has to apologize to Cameron. 839 00:42:31,375 --> 00:42:35,290 - But... but he... - Sam... 840 00:42:35,291 --> 00:42:37,583 you will apologize. 841 00:42:40,041 --> 00:42:41,291 All right. 842 00:42:50,208 --> 00:42:52,499 How did the interview go? 843 00:42:52,500 --> 00:42:56,457 - I left to come here. - Wait a second. 844 00:42:56,458 --> 00:42:59,499 You left the job interview to come talk to the principal? 845 00:42:59,500 --> 00:43:00,833 Can you go back? 846 00:43:00,834 --> 00:43:02,040 No, I lost that one. 847 00:43:02,041 --> 00:43:04,250 But it sounded boring anyway. 848 00:43:07,458 --> 00:43:09,457 Well, you were pretty impressive in there. 849 00:43:09,458 --> 00:43:11,916 Sam would've been suspended if it weren t for you. 850 00:43:11,917 --> 00:43:14,040 Well, I had a really big incentive. 851 00:43:14,041 --> 00:43:15,582 If Sam and I were to be left alone in the house 852 00:43:15,583 --> 00:43:18,124 together all day, we would drive each other insane. 853 00:43:18,125 --> 00:43:20,833 [chuckles] Give me a break. 854 00:43:20,834 --> 00:43:22,833 You guys are best buds. 855 00:43:22,834 --> 00:43:24,165 Yeah. 856 00:43:24,166 --> 00:43:26,833 I wish I had that kind of relationship with the kids. 857 00:43:26,834 --> 00:43:30,040 You just need to figure out what you have in common. 858 00:43:30,041 --> 00:43:31,708 Sam and I play video games together. 859 00:43:31,709 --> 00:43:35,083 So you just need to find out what you both like. 860 00:43:37,208 --> 00:43:38,333 The kids are lucky they found you. 861 00:43:39,625 --> 00:43:42,332 Well, they're very lucky to have you too. 862 00:43:42,333 --> 00:43:44,417 You're not getting attached to us now, are you? 863 00:43:47,208 --> 00:43:50,624 You know, I got to go to the grocery store before it closes. 864 00:43:50,625 --> 00:43:53,333 You know, it's open 24 hours. 865 00:44:12,875 --> 00:44:15,542 - Good night. - Good night. 866 00:44:27,834 --> 00:44:29,124 So we will start with snacks, 867 00:44:29,125 --> 00:44:32,040 and then we will do your homework. 868 00:44:32,041 --> 00:44:33,541 Do you guys have a lot? 869 00:44:33,542 --> 00:44:36,457 I have a lot of math. 870 00:44:36,458 --> 00:44:37,833 (Dan) Hey, guys. 871 00:44:37,834 --> 00:44:39,416 How was everybody's day? 872 00:44:39,417 --> 00:44:42,582 Hannah got a 95 on her reading test. 873 00:44:42,583 --> 00:44:43,749 Did you? 874 00:44:43,750 --> 00:44:44,874 That's amazing. 875 00:44:44,875 --> 00:44:46,290 You want to read me a story? 876 00:44:46,291 --> 00:44:49,582 No. I have to make cupcakes for the bake sale tomorrow. 877 00:44:49,583 --> 00:44:51,290 - Bake sale? - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 878 00:44:51,291 --> 00:44:52,624 There's a bake sale tomorrow? 879 00:44:52,625 --> 00:44:55,416 Yeah, for my class, so we can get art supplies. 880 00:44:55,417 --> 00:44:56,749 Why didn't you tell me? 881 00:44:56,750 --> 00:44:57,958 We need to make them today, 882 00:44:57,959 --> 00:44:59,582 and I don't have any of the ingredients. 883 00:44:59,583 --> 00:45:02,417 If you make them, they might not taste good. 884 00:45:04,458 --> 00:45:05,833 Probably. 885 00:45:05,834 --> 00:45:08,416 But there are no rules that we can't go to the store 886 00:45:08,417 --> 00:45:10,040 and buy some. 887 00:45:10,041 --> 00:45:11,416 Dan, can you watch Sam? 888 00:45:11,417 --> 00:45:13,457 Sure. 889 00:45:13,458 --> 00:45:14,458 All right, come on. 890 00:45:18,166 --> 00:45:19,916 So, Sam, you need any help with your homework? 891 00:45:19,917 --> 00:45:22,417 No. Libby will help me. 892 00:45:36,834 --> 00:45:39,582 So you've never held a bat before? 893 00:45:39,583 --> 00:45:44,165 All right. Well, Dan's gonna give you some pointers. 894 00:45:44,166 --> 00:45:46,833 First, you want to line up your knuckles like this. 895 00:45:46,834 --> 00:45:48,499 That way, when you swing, 896 00:45:48,500 --> 00:45:51,040 you ll roll right through that strike zone, okay? 897 00:45:51,041 --> 00:45:53,749 I want you to take this. 898 00:45:53,750 --> 00:45:56,833 Also, you want to use your hips, okay? 899 00:45:56,834 --> 00:45:58,833 So when you swing, you ll twist, 900 00:45:58,834 --> 00:46:01,332 because your power actually comes from your lower body, 901 00:46:01,333 --> 00:46:03,833 not really too much from your arms. 902 00:46:03,834 --> 00:46:05,124 Sounds good? You ready to try one? 903 00:46:05,125 --> 00:46:07,833 - Yeah. - You got this. 904 00:46:07,834 --> 00:46:10,541 Batter up. 905 00:46:10,542 --> 00:46:12,999 Why don't you grab up a little higher on the bat. 906 00:46:13,000 --> 00:46:14,208 We call that choking up. 907 00:46:16,291 --> 00:46:19,457 Perfect. And we ll get you one that's the right size, okay? 908 00:46:19,458 --> 00:46:20,958 Not too tight. 909 00:46:20,959 --> 00:46:23,875 Use the hips. Here it comes. 910 00:46:27,750 --> 00:46:29,582 - I stink. - No, no, no, no. 911 00:46:29,583 --> 00:46:33,082 Hey, nobody ever hits on their first try. 912 00:46:33,083 --> 00:46:34,708 You got to practice. 913 00:46:34,709 --> 00:46:36,290 How many days till your tryouts? 914 00:46:36,291 --> 00:46:37,457 (Sam) Two days. 915 00:46:37,458 --> 00:46:39,416 That is plenty of time. 916 00:46:39,417 --> 00:46:40,708 We ll work together. 917 00:46:40,709 --> 00:46:41,917 You ll be hitting homers by then. 918 00:46:43,375 --> 00:46:45,416 - Hey, guys. - Hey. 919 00:46:45,417 --> 00:46:49,124 Hannah and I are making cupcakes from scratch. 920 00:46:49,125 --> 00:46:50,541 We could use some helpers. 921 00:46:50,542 --> 00:46:51,542 I want frosting. 922 00:46:54,709 --> 00:46:56,916 (Libby) Dan? 923 00:46:56,917 --> 00:46:59,582 Oh, yeah. I could be enticed into helping out. 924 00:46:59,583 --> 00:47:00,999 Let me get the door. 925 00:47:01,000 --> 00:47:02,375 Thank you. 926 00:47:04,291 --> 00:47:05,749 (Libby) Okay. [beeping] 927 00:47:05,750 --> 00:47:06,916 [gasps] 928 00:47:06,917 --> 00:47:12,709 All right, the first batch is ready. 929 00:47:14,542 --> 00:47:16,791 That doesn't look like the picture. 930 00:47:16,792 --> 00:47:18,916 Oh, but, honey, we haven t decorated them yet. 931 00:47:18,917 --> 00:47:20,417 - Second batch? - Second batch. 932 00:47:23,125 --> 00:47:25,582 [doorbell rings] 933 00:47:25,583 --> 00:47:27,249 - Sam, will you grab the door? - Yeah. 934 00:47:27,250 --> 00:47:29,249 Thanks, bud. 935 00:47:29,250 --> 00:47:34,165 Oh, honey, you are way too young to be frosting your hair. 936 00:47:34,166 --> 00:47:37,416 And you are also too young to understand that joke. 937 00:47:37,417 --> 00:47:40,000 That was a nice try, though. 938 00:47:42,083 --> 00:47:45,207 Hey, do you want to practice for tryouts? 939 00:47:45,208 --> 00:47:46,250 Let me ask Dan. 940 00:47:48,583 --> 00:47:50,874 - Hi, Mr. Connor. - Oh, hey, David. 941 00:47:50,875 --> 00:47:52,708 - Hi. - Hey. 942 00:47:52,709 --> 00:47:55,124 Dan, can we go and practice on the lawn? 943 00:47:55,125 --> 00:47:56,541 Yeah, of course. 944 00:47:56,542 --> 00:47:57,667 - Get out there. - Cool. 945 00:47:59,208 --> 00:48:00,833 Hey, Hannah, why don't you go out there 946 00:48:00,834 --> 00:48:03,041 and show those guys a thing or two about baseball, huh? 947 00:48:06,792 --> 00:48:09,249 There's extra mitts in the closet. 948 00:48:09,250 --> 00:48:11,457 I should've stuck with the store-bought cupcakes. 949 00:48:11,458 --> 00:48:14,290 [both chuckle] 950 00:48:14,291 --> 00:48:16,124 Why is that so funny? 951 00:48:16,125 --> 00:48:18,833 I mean, it is funny. 952 00:48:18,834 --> 00:48:23,792 But you are also hard to take seriously... 953 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 [chuckles] 954 00:48:27,126 --> 00:48:29,125 with frosting on your nose. 955 00:48:35,542 --> 00:48:38,165 [phone ringing] 956 00:48:38,166 --> 00:48:40,457 No, let the machine get it. 957 00:48:40,458 --> 00:48:41,874 Okay. 958 00:48:41,875 --> 00:48:43,833 (Evelyn) Hello, this is Evelyn. 959 00:48:43,834 --> 00:48:47,082 My job ended, and are you still looking for a nanny? 960 00:48:47,083 --> 00:48:48,874 I can start on Monday. 961 00:48:48,875 --> 00:48:53,249 I look forward to hearing from you. Bye. 962 00:48:53,250 --> 00:48:54,624 I should probably call her back. 963 00:48:54,625 --> 00:48:55,667 Yeah. 964 00:48:58,625 --> 00:48:59,834 And tell her... 965 00:49:04,500 --> 00:49:06,207 It's a good thing. 966 00:49:06,208 --> 00:49:08,207 I could have a new job by next week, 967 00:49:08,208 --> 00:49:09,874 so you should definitely call her 968 00:49:09,875 --> 00:49:11,374 and tell her to start on Monday. 969 00:49:11,375 --> 00:49:12,583 Of course. 970 00:49:13,875 --> 00:49:15,125 Mm-hmm 971 00:49:22,166 --> 00:49:25,499 All right, just remember, it's a posted 35 through here. 972 00:49:25,500 --> 00:49:26,833 There you go. 973 00:49:26,834 --> 00:49:28,083 Drive safe. 974 00:49:31,542 --> 00:49:33,542 So why did you hire a new nanny if you like Libby? 975 00:49:35,083 --> 00:49:36,833 It was her decision. 976 00:49:36,834 --> 00:49:39,666 Well, just because she's not living in your house 977 00:49:39,667 --> 00:49:40,750 doesn't mean you can't see her. 978 00:49:51,375 --> 00:49:53,040 Okay, well, let's say for argument's sake 979 00:49:53,041 --> 00:49:57,582 that I do have feelings for Libby. 980 00:49:57,583 --> 00:49:58,999 How do I know if she feels the same way? 981 00:49:59,000 --> 00:50:00,624 It's called a date. 982 00:50:00,625 --> 00:50:02,416 A man asks a woman out, 983 00:50:02,417 --> 00:50:05,249 and they get to know each other while eating food. 984 00:50:05,250 --> 00:50:06,749 Wear something nice, 985 00:50:06,750 --> 00:50:08,749 ask her about herself, and pick up the check. 986 00:50:08,750 --> 00:50:10,916 It's pretty easy. [phone ringing] 987 00:50:10,917 --> 00:50:12,249 - Hold up. - Hey, Dan, 988 00:50:12,250 --> 00:50:15,040 - I've got good news. - I could use some. 989 00:50:15,041 --> 00:50:17,541 - Your foster license is ready. - Oh, that's great news. 990 00:50:17,542 --> 00:50:20,124 And also, I found a permanent home, I think, 991 00:50:20,125 --> 00:50:21,332 for Sam and Hannah. 992 00:50:21,333 --> 00:50:24,290 Is it good for them to move again so soon? 993 00:50:24,291 --> 00:50:26,792 Oh, why? Are you considering keeping them longer? 994 00:50:32,208 --> 00:50:33,708 I don't know. 995 00:50:33,709 --> 00:50:36,582 Dan, you've done a really good thing, keeping these kids. 996 00:50:36,583 --> 00:50:38,958 It's okay to let them go. 997 00:50:38,959 --> 00:50:40,791 I mean, think about it and get back to me. 998 00:50:40,792 --> 00:50:42,208 - Yeah. - Okay, bye. 999 00:50:46,667 --> 00:50:49,542 (Dispatcher) 1912 Lake. 11-99, code 33. 1000 00:50:55,000 --> 00:50:57,582 Hannah, what did I tell you about eating the inventory? 1001 00:50:57,583 --> 00:50:59,332 Nobody wants them. 1002 00:50:59,333 --> 00:51:03,999 I don't know why. They're yummy. 1003 00:51:04,000 --> 00:51:05,290 That's not bad. 1004 00:51:05,291 --> 00:51:06,624 How cute. 1005 00:51:06,625 --> 00:51:09,040 You let Hannah make all the cupcakes by herself? 1006 00:51:09,041 --> 00:51:10,999 No, Libby made them. 1007 00:51:11,000 --> 00:51:12,749 Grandma's recipe. 1008 00:51:12,750 --> 00:51:15,165 I guess Grandma really liked the color beige. 1009 00:51:15,166 --> 00:51:18,000 Hannah, why don't you go join your friends. 1010 00:51:20,083 --> 00:51:21,124 (Woman) Robin, you got a minute? 1011 00:51:21,125 --> 00:51:24,332 Oh, yeah. 1012 00:51:24,333 --> 00:51:26,958 These bake sales are quite the production, huh? 1013 00:51:26,959 --> 00:51:28,207 What are you doing here? 1014 00:51:28,208 --> 00:51:30,582 And I'm not going to make a cop-and-doughnut joke. 1015 00:51:30,583 --> 00:51:31,874 Thank you. 1016 00:51:31,875 --> 00:51:35,499 I just wanted to see how our cupcakes were selling. 1017 00:51:35,500 --> 00:51:38,833 Well, we ve got a few on hold. 1018 00:51:38,834 --> 00:51:40,290 I d buy one. 1019 00:51:40,291 --> 00:51:43,457 Evelyn is all ready to start on Monday. 1020 00:51:43,458 --> 00:51:45,374 Do you have somewhere to go? 1021 00:51:45,375 --> 00:51:47,791 Yeah, I'll just put my stuff in storage 1022 00:51:47,792 --> 00:51:50,541 and go back to that motel. 1023 00:51:50,542 --> 00:51:52,207 I'll be fine there. 1024 00:51:52,208 --> 00:51:56,374 I was wondering if I could... 1025 00:51:56,375 --> 00:51:58,416 if we could go out to dinner. 1026 00:51:58,417 --> 00:52:00,040 Aww. Yeah. 1027 00:52:00,041 --> 00:52:01,958 I'll find a place with a good kids menu. 1028 00:52:01,959 --> 00:52:04,249 I was thinking just us. 1029 00:52:04,250 --> 00:52:06,874 I would ask Evelyn to watch the kids. 1030 00:52:06,875 --> 00:52:08,124 You know, that way she gets a chance 1031 00:52:08,125 --> 00:52:10,040 to know them before she moves in. 1032 00:52:10,041 --> 00:52:11,708 Of course. Yeah, of course. 1033 00:52:11,709 --> 00:52:14,582 I guess I'll pick you up. 1034 00:52:14,583 --> 00:52:16,834 I will meet you on the front porch. 1035 00:52:21,291 --> 00:52:24,709 Don't tell the cops. 1036 00:52:26,041 --> 00:52:28,916 (Dan) Our new nanny is going to be Evelyn. 1037 00:52:28,917 --> 00:52:31,874 - What? Why? - I don't want a new nanny. 1038 00:52:31,875 --> 00:52:33,874 I know. 1039 00:52:33,875 --> 00:52:34,875 I don't like it either. 1040 00:52:34,876 --> 00:52:39,124 But, look, Libby has a different career. 1041 00:52:39,125 --> 00:52:41,082 She makes games. 1042 00:52:41,083 --> 00:52:43,624 It's not fair of us to keep her. 1043 00:52:43,625 --> 00:52:47,124 Guys, she's not moving very far. 1044 00:52:47,125 --> 00:52:49,499 Okay? And we will still see her. 1045 00:52:49,500 --> 00:52:50,833 We can probably even have her over. 1046 00:52:50,834 --> 00:52:53,749 We could do a family dinner on Sundays. 1047 00:52:53,750 --> 00:52:56,541 That would be good, right? 1048 00:52:56,542 --> 00:52:57,833 Are you guys okay? 1049 00:52:57,834 --> 00:52:59,290 I guess. 1050 00:52:59,291 --> 00:53:02,166 I need you both to be on your best behavior. 1051 00:53:03,834 --> 00:53:05,207 Promise? 1052 00:53:05,208 --> 00:53:06,749 I promise. 1053 00:53:06,750 --> 00:53:08,290 I promise too. 1054 00:53:08,291 --> 00:53:09,624 Thank you. 1055 00:53:09,625 --> 00:53:11,958 [doorbell rings] 1056 00:53:11,959 --> 00:53:13,458 That is probably her. 1057 00:53:20,083 --> 00:53:22,290 - You must be Evelyn. - Yes, I am. 1058 00:53:22,291 --> 00:53:23,374 Please, come in. 1059 00:53:23,375 --> 00:53:26,249 And this must be Sam and Hannah. 1060 00:53:26,250 --> 00:53:27,833 - Yeah. - So adorable. 1061 00:53:27,834 --> 00:53:30,083 They are. 1062 00:53:35,291 --> 00:53:37,125 Libby, you look so pretty. 1063 00:53:39,542 --> 00:53:40,916 Evelyn, it's great to meet you. 1064 00:53:40,917 --> 00:53:42,082 We must chat when I get back. 1065 00:53:42,083 --> 00:53:44,374 Yes. But now go out and have a nice time. 1066 00:53:44,375 --> 00:53:45,708 We will. 1067 00:53:45,709 --> 00:53:47,541 Oh, Hannah likes to read before she goes to sleep. 1068 00:53:47,542 --> 00:53:48,999 And Sam will request the wool blanket, 1069 00:53:49,000 --> 00:53:51,040 but it makes him itchy, so I wouldn't give that to him. 1070 00:53:51,041 --> 00:53:54,207 - I think she ll be fine. - Right. 1071 00:53:54,208 --> 00:53:56,499 Our numbers are on the fridge, the closest hospital. 1072 00:53:56,500 --> 00:53:58,499 If anything goes wrong, just give us a call. 1073 00:53:58,500 --> 00:53:59,958 Will do. 1074 00:53:59,959 --> 00:54:01,708 - You ready? - Mm-hmm. 1075 00:54:01,709 --> 00:54:02,959 You two be good. 1076 00:54:05,333 --> 00:54:06,667 - Bye, you guys. - Bye. 1077 00:54:08,458 --> 00:54:10,333 - Thank you. - You're welcome. 1078 00:54:19,792 --> 00:54:22,708 Libby lets us watch TV before homework. 1079 00:54:22,709 --> 00:54:26,500 And she always lets us have juice before bedtime. 1080 00:54:27,917 --> 00:54:32,792 Well, things are gonna change around here. 1081 00:54:41,083 --> 00:54:43,416 So why did you become a cop? 1082 00:54:43,417 --> 00:54:46,374 To get the bad guys off of the streets. 1083 00:54:46,375 --> 00:54:50,541 I think it's because you want to help people, 1084 00:54:50,542 --> 00:54:52,749 like how you tried to save me from that mugger. 1085 00:54:52,750 --> 00:54:55,457 You were hardly the damsel in distress. 1086 00:54:55,458 --> 00:54:56,708 Seriously, if I remember, 1087 00:54:56,709 --> 00:54:59,374 I'm pretty sure I saved that guy from you. 1088 00:54:59,375 --> 00:55:00,500 (Libby) Probably. 1089 00:55:01,834 --> 00:55:06,124 No, my dad was a cop. 1090 00:55:06,125 --> 00:55:07,541 And I don't know, 1091 00:55:07,542 --> 00:55:11,499 something would just happen when he put on that uniform. 1092 00:55:11,500 --> 00:55:13,165 Everyone in the whole neighborhood just 1093 00:55:13,166 --> 00:55:15,582 felt safer when he was around. 1094 00:55:15,583 --> 00:55:18,124 So that's why I do it. 1095 00:55:18,125 --> 00:55:21,541 I want people to feel safe. 1096 00:55:21,542 --> 00:55:24,249 Like Sam and Hannah, who I think... 1097 00:55:24,250 --> 00:55:26,958 I think we are finally starting to bond, which is nice. 1098 00:55:26,959 --> 00:55:29,999 You have been so great with them. 1099 00:55:30,000 --> 00:55:34,916 I mean, I know this might be a crazy idea, but... 1100 00:55:34,917 --> 00:55:36,916 why don't you just keep them? 1101 00:55:36,917 --> 00:55:38,583 I guess I am just worried that... 1102 00:55:41,041 --> 00:55:45,582 I don't think I could raise kids on my own. 1103 00:55:45,583 --> 00:55:47,416 Of course you can. 1104 00:55:47,417 --> 00:55:49,666 You risk your life every single day on the job. 1105 00:55:49,667 --> 00:55:51,625 Anything after that should be easy. 1106 00:55:56,250 --> 00:55:57,417 (Sam) We need to get rid of Evelyn. 1107 00:55:59,083 --> 00:56:01,959 If we do anything bad, Dan will get mad at us. 1108 00:56:03,333 --> 00:56:05,082 Libby's leaving. 1109 00:56:05,083 --> 00:56:07,124 You want her to stay, right? 1110 00:56:07,125 --> 00:56:09,499 Yeah. 1111 00:56:09,500 --> 00:56:11,417 Then just do what I say. 1112 00:56:29,667 --> 00:56:31,457 (Dan) Yeah, that's pretty much it. 1113 00:56:31,458 --> 00:56:32,958 (Libby) This will be fun. 1114 00:56:32,959 --> 00:56:34,499 (Dan) I mean, I think it ll be fun. 1115 00:56:34,500 --> 00:56:35,624 (Libby) I like music. 1116 00:56:35,625 --> 00:56:36,875 (Dan) Who doesn't? 1117 00:56:41,834 --> 00:56:46,541 So there's this new jazz club that's opening up across town. 1118 00:56:46,542 --> 00:56:47,666 I was thinking that maybe 1119 00:56:47,667 --> 00:56:50,332 we could check that out next weekend, 1120 00:56:50,333 --> 00:56:52,207 if you're not too busy. 1121 00:56:52,208 --> 00:56:54,374 Those children are monsters. 1122 00:56:54,375 --> 00:56:56,416 I quit. 1123 00:56:56,417 --> 00:56:57,667 Evelyn. 1124 00:57:05,917 --> 00:57:07,666 So... 1125 00:57:07,667 --> 00:57:09,749 I will stay, till I get another job. 1126 00:57:09,750 --> 00:57:11,332 - Understood. - Now, 1127 00:57:11,333 --> 00:57:15,458 I think we have some lecturing to do. 1128 00:57:24,375 --> 00:57:25,375 (Andrea) How did your date go? 1129 00:57:25,376 --> 00:57:27,041 Does she love you or love you not? 1130 00:57:29,166 --> 00:57:30,833 We had a nice dinner. 1131 00:57:30,834 --> 00:57:35,040 And the kids made the new nanny quit, so Libby's staying. 1132 00:57:35,041 --> 00:57:36,208 Ah, loves you. 1133 00:57:38,291 --> 00:57:41,708 I thought we had a great time. 1134 00:57:41,709 --> 00:57:43,374 We really connected. 1135 00:57:43,375 --> 00:57:45,374 Just anytime it starts to get serious, 1136 00:57:45,375 --> 00:57:48,666 she cracks a joke. So I don't know. 1137 00:57:48,667 --> 00:57:50,040 - Hmm. - Loves me not. 1138 00:57:50,041 --> 00:57:52,500 Well, it certainly sounds like you're into her. 1139 00:57:54,667 --> 00:57:55,916 I'm crazy, right? 1140 00:57:55,917 --> 00:57:57,917 Nope. This is the most sane I've seen you. 1141 00:58:04,583 --> 00:58:05,874 (Dan) Watch him. 1142 00:58:05,875 --> 00:58:09,290 See? See? Good contact. All right, you're up. 1143 00:58:09,291 --> 00:58:11,374 Now, just remember everything we worked on, okay? 1144 00:58:11,375 --> 00:58:13,082 You got it. Get out there. 1145 00:58:13,083 --> 00:58:17,332 (Libby) All right, Sam. Come on. 1146 00:58:17,333 --> 00:58:20,249 - Come on, bud. You got it. - Come on, Sam. 1147 00:58:20,250 --> 00:58:23,124 All right, Sam. Come on, bud. You got this. 1148 00:58:23,125 --> 00:58:25,124 Oh, Sam looks so nervous. 1149 00:58:25,125 --> 00:58:26,125 Did he practice? 1150 00:58:26,126 --> 00:58:27,833 A few times, with Dan. 1151 00:58:27,834 --> 00:58:30,833 I took Cody to the batting cages every afternoon. 1152 00:58:30,834 --> 00:58:33,290 That's him right there, in the yellow. 1153 00:58:33,291 --> 00:58:35,999 Babe, you look good. 1154 00:58:36,000 --> 00:58:37,792 All right, Sam. You got this. 1155 00:58:40,041 --> 00:58:42,166 You know, the team does need water boys. 1156 00:58:46,000 --> 00:58:47,666 Sam, you keep your eye on that ball. 1157 00:58:47,667 --> 00:58:48,834 You got this. 1158 00:58:54,083 --> 00:58:56,040 [all cheering] 1159 00:58:56,041 --> 00:58:57,999 Yes. 1160 00:58:58,000 --> 00:59:01,416 Oh, superstar. 1161 00:59:01,417 --> 00:59:03,082 Come here. 1162 00:59:03,083 --> 00:59:04,249 - Nice. - So good. 1163 00:59:04,250 --> 00:59:07,082 Sam, my dad said that you made the team. 1164 00:59:07,083 --> 00:59:08,624 Sweet. 1165 00:59:08,625 --> 00:59:11,916 - That is amazing news. - Congratulations. 1166 00:59:11,917 --> 00:59:14,040 - Thank you. - So good. 1167 00:59:14,041 --> 00:59:15,708 You were a rock star out there. 1168 00:59:15,709 --> 00:59:18,124 You were practicing without me. I saw that. 1169 00:59:18,125 --> 00:59:19,083 You just... 1170 00:59:29,417 --> 00:59:30,417 Hey, Libby. 1171 00:59:30,418 --> 00:59:31,958 (Libby) Hmm? 1172 00:59:31,959 --> 00:59:33,165 What's this? 1173 00:59:33,166 --> 00:59:36,624 Oh, that was that game that I created. 1174 00:59:36,625 --> 00:59:38,082 Is it hard to make a game? 1175 00:59:38,083 --> 00:59:40,332 It's hard to make a successful one. 1176 00:59:40,333 --> 00:59:43,374 But even kids your age can make one. 1177 00:59:43,375 --> 00:59:45,541 It's 8:00, bedtime. 1178 00:59:45,542 --> 00:59:51,124 But Libby was just about to show us how to make a game. 1179 00:59:51,125 --> 00:59:55,416 Oh, well, then this I have to see. 1180 00:59:55,417 --> 00:59:58,666 Okay. Um... 1181 00:59:58,667 --> 01:00:03,666 So if you could be anything in the world, 1182 01:00:03,667 --> 01:00:04,999 what would it be? 1183 01:00:05,000 --> 01:00:06,207 A dragon. 1184 01:00:06,208 --> 01:00:08,374 A dragon, okay. 1185 01:00:08,375 --> 01:00:13,207 Hannah, this dragon is searching for something. 1186 01:00:13,208 --> 01:00:16,457 What would it be searching for? 1187 01:00:16,458 --> 01:00:18,166 Maybe gold? 1188 01:00:20,333 --> 01:00:21,374 Flip-flops. 1189 01:00:21,375 --> 01:00:23,791 Flip-flops, okay. 1190 01:00:23,792 --> 01:00:29,040 So in your game, the dragon is on a quest to find flip-flops. 1191 01:00:29,041 --> 01:00:32,250 But he must avoid the dangerous... 1192 01:00:34,041 --> 01:00:35,457 Hamburgers. 1193 01:00:35,458 --> 01:00:38,999 Hamburgers? Okay then. 1194 01:00:39,000 --> 01:00:40,082 There's your game. 1195 01:00:40,083 --> 01:00:41,541 So is that what your game was like? 1196 01:00:41,542 --> 01:00:43,708 No. Mine was an educational game. 1197 01:00:43,709 --> 01:00:46,374 It was about penguins teaching you how to do math. 1198 01:00:46,375 --> 01:00:48,708 Did they slide down big ice slides and splash 1199 01:00:48,709 --> 01:00:50,916 - under the water? - No. 1200 01:00:50,917 --> 01:00:53,749 If your penguins did stuff like that, 1201 01:00:53,750 --> 01:00:57,624 your game wouldn't be such a... 1202 01:00:57,625 --> 01:00:59,874 - yawn. - Oh. Well, then. 1203 01:00:59,875 --> 01:01:03,666 It's a great thing that I quit making kids games. 1204 01:01:03,667 --> 01:01:05,749 I was really bad at baseball. 1205 01:01:05,750 --> 01:01:07,207 But I didn't quit. 1206 01:01:07,208 --> 01:01:11,040 I kept practicing with Dan, and now I'm a lot better. 1207 01:01:11,041 --> 01:01:13,916 Yes, you are. 1208 01:01:13,917 --> 01:01:17,958 And I hate to interrupt all of this creativity, 1209 01:01:17,959 --> 01:01:20,207 but even game developers need their sleep. 1210 01:01:20,208 --> 01:01:21,749 Well, we don't, actually. 1211 01:01:21,750 --> 01:01:24,833 But kid game developers do. 1212 01:01:24,834 --> 01:01:29,249 Bedtime. [phone ringing] 1213 01:01:29,250 --> 01:01:30,458 Hang on. 1214 01:01:33,166 --> 01:01:34,374 Hey, Louisa. What's up? 1215 01:01:34,375 --> 01:01:36,457 Hey, Dan. 1216 01:01:36,458 --> 01:01:38,249 I've got bad news. 1217 01:01:38,250 --> 01:01:42,290 The home that I wanted for the two kids filled those slots. 1218 01:01:42,291 --> 01:01:44,374 I don't know what to do with them. 1219 01:01:44,375 --> 01:01:45,625 I do. 1220 01:01:48,333 --> 01:01:51,874 (Dan) It's still gonna be a while yet until your dad can come get you. 1221 01:01:51,875 --> 01:01:55,499 So I thought, if it's okay with you, 1222 01:01:55,500 --> 01:01:59,124 that maybe I could be your official foster dad. 1223 01:01:59,125 --> 01:02:01,374 And we wouldn't have to move again? 1224 01:02:01,375 --> 01:02:03,749 You could stay right here, 1225 01:02:03,750 --> 01:02:06,958 with your new friend David and your little league team. 1226 01:02:06,959 --> 01:02:09,165 We get to stay with you and Libby. 1227 01:02:09,166 --> 01:02:10,499 That sound okay? 1228 01:02:10,500 --> 01:02:12,874 Yeah. 1229 01:02:12,875 --> 01:02:14,165 Good. 1230 01:02:14,166 --> 01:02:17,833 But it is still your bedtime. 1231 01:02:17,834 --> 01:02:20,500 So lights out. 1232 01:02:27,917 --> 01:02:29,124 Just in case. 1233 01:02:29,125 --> 01:02:32,666 But I think if the monsters were gonna come out, 1234 01:02:32,667 --> 01:02:35,249 they would've by now. 1235 01:02:35,250 --> 01:02:36,500 Good night. 1236 01:02:51,417 --> 01:02:52,708 Hey, what are you doing up? 1237 01:02:52,709 --> 01:02:53,834 You have school tomorrow. 1238 01:02:58,709 --> 01:03:00,250 Dan's gonna be our real foster dad. 1239 01:03:02,166 --> 01:03:05,541 Sam, that's great. 1240 01:03:05,542 --> 01:03:06,792 I guess. 1241 01:03:08,125 --> 01:03:09,834 I belong with my dad. 1242 01:03:12,625 --> 01:03:15,124 He said to wait for him. 1243 01:03:15,125 --> 01:03:16,874 He's gonna get out and take us 1244 01:03:16,875 --> 01:03:20,541 horseback riding at the Brand Canyon. 1245 01:03:20,542 --> 01:03:23,041 It's a stable not too far from here. 1246 01:03:27,000 --> 01:03:29,541 That sounds like a lot of fun. 1247 01:03:29,542 --> 01:03:34,416 You do know that it might be a while till that happens, right? 1248 01:03:34,417 --> 01:03:37,457 I know. 1249 01:03:37,458 --> 01:03:39,874 But Dan's not my real dad. 1250 01:03:39,875 --> 01:03:42,709 He could give us away like the other foster parents did. 1251 01:03:44,583 --> 01:03:47,083 Sometimes your real family can disappoint you too. 1252 01:03:48,250 --> 01:03:51,833 I know. 1253 01:03:51,834 --> 01:03:55,374 But you still love them. 1254 01:03:55,375 --> 01:03:57,375 Right? 1255 01:04:08,375 --> 01:04:10,332 (Dan) Hey. 1256 01:04:10,333 --> 01:04:12,417 Sam told me you're keeping him and Hannah. 1257 01:04:15,166 --> 01:04:17,542 It looks like our chat had quite the effect on you. 1258 01:04:20,542 --> 01:04:22,333 Did it have any effect on you? 1259 01:04:33,125 --> 01:04:36,124 You know, I should go make their lunches for tomorrow. 1260 01:04:36,125 --> 01:04:39,541 Empty paper bags are no good for anything but hiccups. 1261 01:04:39,542 --> 01:04:41,166 Yeah. 1262 01:04:54,959 --> 01:04:57,500 (Woman) Anthony, good job. 1263 01:05:01,542 --> 01:05:02,833 We have a game next Sunday, 1264 01:05:02,834 --> 01:05:04,791 so maybe Libby can make those cupcakes. 1265 01:05:04,792 --> 01:05:06,249 Libby's gonna be gone. 1266 01:05:06,250 --> 01:05:08,040 She has a big job interview today. 1267 01:05:08,041 --> 01:05:10,874 And she's gonna get it cause she's super smart. 1268 01:05:10,875 --> 01:05:13,416 Dan was really sad today. 1269 01:05:13,417 --> 01:05:15,374 I think he like-likes her. 1270 01:05:15,375 --> 01:05:19,791 After my parents got divorced, my dad like-liked our neighbor. 1271 01:05:19,792 --> 01:05:21,499 She was divorced too. 1272 01:05:21,500 --> 01:05:24,249 She was going to move away, so he married her. 1273 01:05:24,250 --> 01:05:27,166 Now she's my step-mom, and she's super nice. 1274 01:05:29,625 --> 01:05:31,999 We have to get Dan to marry Libby. 1275 01:05:32,000 --> 01:05:34,290 - How? - My dad made Daphne 1276 01:05:34,291 --> 01:05:36,999 a romantic dinner, then gave her a ring in a box. 1277 01:05:37,000 --> 01:05:39,999 He was her finance for a while, then they got married. 1278 01:05:40,000 --> 01:05:41,749 I think you mean fiance. 1279 01:05:41,750 --> 01:05:44,874 Yeah. [both chuckling] 1280 01:05:44,875 --> 01:05:46,624 - You guys ready to go? - Yeah. 1281 01:05:46,625 --> 01:05:48,040 - You get all your gear? - Yeah. 1282 01:05:48,041 --> 01:05:49,082 Bye, Sam. See you at school. 1283 01:05:49,083 --> 01:05:50,541 - See you, David. - Thanks, man. 1284 01:05:50,542 --> 01:05:51,792 See you. 1285 01:05:54,375 --> 01:05:55,624 (Man) Well, you're certainly qualified. 1286 01:05:55,625 --> 01:05:58,624 Oh, my daughter's school had a water main break, 1287 01:05:58,625 --> 01:06:01,457 and my wife s on a business trip. 1288 01:06:01,458 --> 01:06:02,708 We can reschedule. 1289 01:06:02,709 --> 01:06:05,207 Oh, no. I'm fine with kids. 1290 01:06:05,208 --> 01:06:06,457 I want to call Mom. 1291 01:06:06,458 --> 01:06:09,666 As soon as I'm done talking to Libby, Gemma. 1292 01:06:09,667 --> 01:06:12,250 Now just be quiet or you ll get a time out. 1293 01:06:16,041 --> 01:06:18,666 So tell me a little bit more about this position. 1294 01:06:18,667 --> 01:06:21,124 My headhunter really wasn t that specific. 1295 01:06:21,125 --> 01:06:23,708 We're a virtual currency platform 1296 01:06:23,709 --> 01:06:26,624 that lets games monetize microtransactions. 1297 01:06:26,625 --> 01:06:28,332 - Mm-hmm. - So basically, 1298 01:06:28,333 --> 01:06:31,833 you d be giving presentations to potential clients, you know, 1299 01:06:31,834 --> 01:06:33,124 competitive landscape analysis 1300 01:06:33,125 --> 01:06:37,082 and research, some project management too. 1301 01:06:37,083 --> 01:06:39,124 Love it. 1302 01:06:39,125 --> 01:06:42,791 Honey, put down Daddy's starfish. 1303 01:06:42,792 --> 01:06:44,916 Thank you. Sorry. 1304 01:06:44,917 --> 01:06:46,249 Hold on. 1305 01:06:46,250 --> 01:06:47,374 It's Gemma? 1306 01:06:47,375 --> 01:06:48,999 Yeah. 1307 01:06:49,000 --> 01:06:50,499 Hey, Gemma. 1308 01:06:50,500 --> 01:06:52,207 Come here. 1309 01:06:52,208 --> 01:06:55,582 I had made this app for my friend Sam. 1310 01:06:55,583 --> 01:06:57,874 But you can be the first to play it. 1311 01:06:57,875 --> 01:06:59,165 - Do you like dragons? - Yeah. 1312 01:06:59,166 --> 01:07:00,582 Yeah? Okay. 1313 01:07:00,583 --> 01:07:05,207 So you need to see how many flip-flops the dragon 1314 01:07:05,208 --> 01:07:08,624 can find without getting hit by any hamburgers. 1315 01:07:08,625 --> 01:07:09,749 Cool. 1316 01:07:09,750 --> 01:07:11,000 Cool. 1317 01:07:12,834 --> 01:07:14,999 - That's a game? - Mm-hmm. 1318 01:07:15,000 --> 01:07:16,624 Wow. You know, we ve had 1319 01:07:16,625 --> 01:07:20,499 some pretty impressive candidates here today, 1320 01:07:20,500 --> 01:07:22,916 but your resume stacks up. 1321 01:07:22,917 --> 01:07:24,374 And if Gemma likes you, 1322 01:07:24,375 --> 01:07:26,457 I'm sure you can handle our toughest clients. 1323 01:07:26,458 --> 01:07:29,624 So if you want the job, it's yours. 1324 01:07:29,625 --> 01:07:30,958 I'm in. 1325 01:07:30,959 --> 01:07:33,000 Great. Oh, just one more thing. 1326 01:07:41,041 --> 01:07:44,040 What's going on? 1327 01:07:44,041 --> 01:07:46,624 We wanted to make you food that grown-ups like, 1328 01:07:46,625 --> 01:07:50,374 so we asked Dan for your favorite: sushi. 1329 01:07:50,375 --> 01:07:52,916 Oh. 1330 01:07:52,917 --> 01:07:55,375 - Hi. - Hi. Oh, thank you. 1331 01:07:59,166 --> 01:08:01,499 The kids have cooked up some kind of scheme. 1332 01:08:01,500 --> 01:08:03,708 Let's just play along. 1333 01:08:03,709 --> 01:08:04,709 Mm. 1334 01:08:04,710 --> 01:08:07,041 You got the sushi? 1335 01:08:12,667 --> 01:08:13,874 What's this? 1336 01:08:13,875 --> 01:08:16,916 Sushi is fish and rice that's not cooked. 1337 01:08:16,917 --> 01:08:21,207 Actually, the fish is raw, and the rice is cooked. 1338 01:08:21,208 --> 01:08:22,667 No way. That's gross. 1339 01:08:26,417 --> 01:08:28,499 We forgot something. 1340 01:08:28,500 --> 01:08:30,165 Thank you. 1341 01:08:30,166 --> 01:08:32,541 They actually want us to have a double wedding 1342 01:08:32,542 --> 01:08:34,708 with Andrea and Luke this summer. 1343 01:08:34,709 --> 01:08:36,249 - Oh. - But don't worry. 1344 01:08:36,250 --> 01:08:37,959 I told them that we d go camping instead. 1345 01:08:39,792 --> 01:08:41,207 Including me? 1346 01:08:41,208 --> 01:08:43,916 I should've known that camping wasn t your thing. 1347 01:08:43,917 --> 01:08:46,708 No, it's just... 1348 01:08:46,709 --> 01:08:48,457 I'm not gonna be their nanny this summer. 1349 01:08:48,458 --> 01:08:49,874 I know. 1350 01:08:49,875 --> 01:08:52,916 But I think they have the right idea about us dating. 1351 01:08:52,917 --> 01:08:55,249 There's something between us. 1352 01:08:55,250 --> 01:08:57,708 And you are smart. 1353 01:08:57,709 --> 01:09:00,874 And you are beautiful. 1354 01:09:00,875 --> 01:09:03,624 And the kids love you. And I am complete... 1355 01:09:03,625 --> 01:09:05,541 Dan, I took that job today. 1356 01:09:05,542 --> 01:09:07,374 Okay. 1357 01:09:07,375 --> 01:09:10,332 I mean, that's good. 1358 01:09:10,333 --> 01:09:12,083 The job is in Portland. 1359 01:09:14,625 --> 01:09:15,834 I'm moving next week. 1360 01:09:19,291 --> 01:09:20,417 [chuckles] 1361 01:09:23,417 --> 01:09:25,083 I'm sorry. 1362 01:09:59,709 --> 01:10:01,916 Everyone's so quiet. 1363 01:10:01,917 --> 01:10:05,624 Are you all shocked that I made something edible for breakfast? 1364 01:10:05,625 --> 01:10:07,250 Dan told us you're moving away. 1365 01:10:10,291 --> 01:10:13,082 Yes, next week. 1366 01:10:13,083 --> 01:10:16,290 Are you still gonna come to my little league games? 1367 01:10:16,291 --> 01:10:18,250 And help me with my art projects? 1368 01:10:23,125 --> 01:10:25,249 We can video chat, and we can email. 1369 01:10:25,250 --> 01:10:26,458 I knew you weren t our friend. 1370 01:10:43,959 --> 01:10:45,625 They knew this was going to happen. 1371 01:10:52,500 --> 01:10:55,500 I should... I should move out tomorrow. 1372 01:10:59,625 --> 01:11:00,834 (Dan) They just want the best for you. 1373 01:11:18,834 --> 01:11:21,374 (Hannah) Libby. 1374 01:11:21,375 --> 01:11:22,625 (Libby) Oh, honey. 1375 01:11:38,959 --> 01:11:40,208 I'll take it. 1376 01:12:26,083 --> 01:12:29,040 (Man) Everyone, this is Libby Prescott. 1377 01:12:29,041 --> 01:12:31,374 She's gonna be heading up business development 1378 01:12:31,375 --> 01:12:33,916 in our Portland office starting next week. 1379 01:12:33,917 --> 01:12:36,082 Before she heads up, I thought she might be 1380 01:12:36,083 --> 01:12:38,249 able to help with our little brainstorming session. 1381 01:12:38,250 --> 01:12:40,124 I'm very excited to be on board. 1382 01:12:40,125 --> 01:12:42,290 Now, going into the next quarter, 1383 01:12:42,291 --> 01:12:43,874 we're looking to expand our business 1384 01:12:43,875 --> 01:12:46,249 beyond virtual currency. 1385 01:12:46,250 --> 01:12:47,833 Got any thoughts? 1386 01:12:47,834 --> 01:12:53,541 Remember, there are no bad ideas. 1387 01:12:53,542 --> 01:12:54,749 Libby. 1388 01:12:54,750 --> 01:12:56,165 Since we're already in the gaming space 1389 01:12:56,166 --> 01:12:59,708 with our virtual currency, why don't we develop a game? 1390 01:12:59,709 --> 01:13:01,207 What kind of game? 1391 01:13:01,208 --> 01:13:03,624 Children's educational games are really big right now, 1392 01:13:03,625 --> 01:13:04,959 especially for mobile. 1393 01:13:06,875 --> 01:13:09,624 We're not looking to take the company in that direction. 1394 01:13:09,625 --> 01:13:11,457 You said no idea was a bad idea. 1395 01:13:11,458 --> 01:13:12,458 Except that one. 1396 01:13:12,459 --> 01:13:14,332 Lamont, what you got? 1397 01:13:14,333 --> 01:13:16,542 (Lamont) Yeah, you can take a look at my proposal right here. 1398 01:13:23,000 --> 01:13:24,582 Hey, you want to catch some speeders? 1399 01:13:24,583 --> 01:13:26,791 Give some tickets? 1400 01:13:26,792 --> 01:13:28,416 If you want to. 1401 01:13:28,417 --> 01:13:30,416 What's up with you? You're awfully quiet. 1402 01:13:30,417 --> 01:13:32,165 I'm just tired. 1403 01:13:32,166 --> 01:13:34,582 You're upset because Libby's leaving, huh? 1404 01:13:34,583 --> 01:13:36,124 She's already gone, left yesterday. 1405 01:13:36,125 --> 01:13:38,249 And you're just telling me now? 1406 01:13:38,250 --> 01:13:39,582 You got a lot on your plate with the wedding. 1407 01:13:39,583 --> 01:13:42,999 I didn't want to bother you. 1408 01:13:43,000 --> 01:13:45,916 Luke and I have decided that we're gonna elope. 1409 01:13:45,917 --> 01:13:47,833 - Am I still invited? - Yep. 1410 01:13:47,834 --> 01:13:50,165 And you still have to get me a present. 1411 01:13:50,166 --> 01:13:52,124 So what's up with you and Libby? 1412 01:13:52,125 --> 01:13:53,582 Well, it doesn't matter now. 1413 01:13:53,583 --> 01:13:55,499 She's gone. 1414 01:13:55,500 --> 01:13:59,417 Well, only if you give up. 1415 01:14:06,959 --> 01:14:09,959 Wasn t that nice of David s parents to watch you guys today? 1416 01:14:14,333 --> 01:14:18,708 The agency is sending over someone tomorrow. 1417 01:14:18,709 --> 01:14:20,082 I don't want a new nanny. 1418 01:14:20,083 --> 01:14:22,874 She ll pretend to like us and then leave. 1419 01:14:22,875 --> 01:14:25,791 Our dad's the only one who really loves us. 1420 01:14:25,792 --> 01:14:26,834 (Dan) Hey. 1421 01:14:31,709 --> 01:14:35,082 That is not true. 1422 01:14:35,083 --> 01:14:37,332 I love you. 1423 01:14:37,333 --> 01:14:38,500 And Libby does too. 1424 01:14:40,125 --> 01:14:44,916 She just... 1425 01:14:44,917 --> 01:14:48,457 had to take a different job. 1426 01:14:48,458 --> 01:14:51,457 She told me that I shouldn't be alone, 1427 01:14:51,458 --> 01:14:55,582 that I need people. 1428 01:14:55,583 --> 01:14:57,207 Yeah. 1429 01:14:57,208 --> 01:14:59,624 But everybody leaves. 1430 01:14:59,625 --> 01:15:02,749 No, Sam. 1431 01:15:02,750 --> 01:15:04,249 [doorbell rings] 1432 01:15:04,250 --> 01:15:05,250 Libby's back. 1433 01:15:07,709 --> 01:15:09,249 I will go check that. 1434 01:15:09,250 --> 01:15:14,332 But you two, teeth, jammies, bed. 1435 01:15:14,333 --> 01:15:15,959 And I will come up to tuck you in, okay? 1436 01:15:31,917 --> 01:15:33,207 - Hey. - Oh, hey. 1437 01:15:33,208 --> 01:15:36,666 It's a little late for a surprise inspection. 1438 01:15:36,667 --> 01:15:40,165 There's something I need to talk to you about. 1439 01:15:40,166 --> 01:15:44,332 Okay. 1440 01:15:44,333 --> 01:15:45,792 Come on in. I'll get you a cup of coffee. 1441 01:15:54,667 --> 01:15:55,749 Mom? 1442 01:15:55,750 --> 01:15:57,999 Oh, you don't sound happy. 1443 01:15:58,000 --> 01:16:01,708 You didn't get laid off again, did you? 1444 01:16:01,709 --> 01:16:02,916 I hate my new job. 1445 01:16:02,917 --> 01:16:04,082 So quit. 1446 01:16:04,083 --> 01:16:06,541 You had your last job for one day. 1447 01:16:06,542 --> 01:16:08,791 You know that that wasn t my choice. 1448 01:16:08,792 --> 01:16:11,499 [horn honking] Oh, sweetheart, I got to go. 1449 01:16:11,500 --> 01:16:13,165 My study group's here. 1450 01:16:13,166 --> 01:16:14,541 I thought that you blew them off. 1451 01:16:14,542 --> 01:16:17,499 Yeah, well, I couldn't do this alone. 1452 01:16:17,500 --> 01:16:21,457 Sometimes you can't be afraid to let people in. 1453 01:16:21,458 --> 01:16:22,624 I got to go, baby. 1454 01:16:22,625 --> 01:16:23,834 Mom? [phone beeps] 1455 01:16:44,333 --> 01:16:46,958 What's going on? 1456 01:16:46,959 --> 01:16:49,541 I wanted you to be the first to know. 1457 01:16:49,542 --> 01:16:52,541 Sam and Hannah's dad was released on parole today. 1458 01:16:52,542 --> 01:16:56,375 Well, that's good news. 1459 01:16:58,250 --> 01:17:01,499 (Louisa) The thing is, he terminated his parental rights. 1460 01:17:01,500 --> 01:17:03,041 He doesn't want his own kids? 1461 01:17:07,375 --> 01:17:08,667 Dad doesn't want us? 1462 01:17:11,875 --> 01:17:14,040 Sam and Hannah are gonna go up for adoption. 1463 01:17:14,041 --> 01:17:15,208 I wanted you to be the first to know. 1464 01:17:17,917 --> 01:17:19,207 (Louisa) They're very happy here. 1465 01:17:19,208 --> 01:17:21,542 You've made a really great home for them. 1466 01:17:25,875 --> 01:17:28,207 The whole thing is just so strange. 1467 01:17:28,208 --> 01:17:30,165 You know? 1468 01:17:30,166 --> 01:17:31,958 I'm the one who put the father in jail, 1469 01:17:31,959 --> 01:17:36,082 and I d be taking his kids. 1470 01:17:36,083 --> 01:17:38,708 It's a really big responsibility. 1471 01:17:38,709 --> 01:17:41,624 We lost Dad because of Dan. 1472 01:17:41,625 --> 01:17:43,000 And now he doesn't want us either. 1473 01:17:48,667 --> 01:17:50,708 He took us because he felt guilty. 1474 01:17:50,709 --> 01:17:51,959 Let's go. 1475 01:17:55,083 --> 01:17:57,582 Think you can handle it? 1476 01:17:57,583 --> 01:18:00,541 Of course I want them. 1477 01:18:00,542 --> 01:18:04,499 Those are my kids. 1478 01:18:04,500 --> 01:18:06,624 Can we go tell them? 1479 01:18:06,625 --> 01:18:08,917 - Yeah, we can tell them. - Okay. 1480 01:18:12,709 --> 01:18:14,166 Hey, you guys, I've got some news. 1481 01:18:17,583 --> 01:18:20,624 Sam? Hannah? 1482 01:18:20,625 --> 01:18:26,542 [phone ringing] 1483 01:18:31,542 --> 01:18:33,082 - Dan? - The kids are gone. 1484 01:18:33,083 --> 01:18:34,249 - They ve run away. - What? 1485 01:18:34,250 --> 01:18:35,417 (Dan) Have they contacted you? 1486 01:18:37,959 --> 01:18:39,374 I had Andrea send the kids photos 1487 01:18:39,375 --> 01:18:41,124 to all the units in the area. 1488 01:18:41,125 --> 01:18:42,958 Louisa's calling their old foster homes. 1489 01:18:42,959 --> 01:18:44,374 We're gonna find them. 1490 01:18:44,375 --> 01:18:46,624 They're on foot. They couldn't have gone too far. 1491 01:18:46,625 --> 01:18:50,582 They run fast, remember? Did you check the park? 1492 01:18:50,583 --> 01:18:51,958 We ve got units checking everywhere. 1493 01:18:51,959 --> 01:18:55,416 I feel like this is my fault. 1494 01:18:55,417 --> 01:18:57,374 No, it's actually mine. 1495 01:18:57,375 --> 01:18:59,666 They must ve overheard me talking with Louisa. 1496 01:18:59,667 --> 01:19:02,834 Their dad is our on parole, but he doesn't want them anymore. 1497 01:19:04,417 --> 01:19:06,040 No wonder they're so upset. 1498 01:19:06,041 --> 01:19:08,332 They were convinced he was coming back for them. 1499 01:19:08,333 --> 01:19:10,207 Yeah, I know. 1500 01:19:10,208 --> 01:19:13,041 Sam showed me a picture of him and Hannah and their dad of... 1501 01:19:16,166 --> 01:19:17,417 Wait, Dan. 1502 01:19:18,625 --> 01:19:19,834 I know where they are. 1503 01:19:39,291 --> 01:19:42,916 You really think they walked this whole way? 1504 01:19:42,917 --> 01:19:44,208 They're here. 1505 01:19:46,750 --> 01:19:47,916 (Hannah) Daddy. 1506 01:19:47,917 --> 01:19:50,541 Be quiet. Someone will hear us. 1507 01:19:50,542 --> 01:19:52,290 Dad will. 1508 01:19:52,291 --> 01:19:55,708 (Dan) Hey, kids. It's Dan. 1509 01:19:55,709 --> 01:19:56,916 (Libby) Hannah? 1510 01:19:56,917 --> 01:19:58,958 It's Dan. We got to go. 1511 01:19:58,959 --> 01:20:00,874 - Wait, Sam. - Ah! 1512 01:20:00,875 --> 01:20:02,374 (Hannah) Are you okay? 1513 01:20:02,375 --> 01:20:05,874 (Sam) Yeah. 1514 01:20:05,875 --> 01:20:07,875 Go, go. 1515 01:20:12,750 --> 01:20:14,124 Ah. 1516 01:20:14,125 --> 01:20:16,165 Sam, are you okay? 1517 01:20:16,166 --> 01:20:17,207 My ankle. 1518 01:20:17,208 --> 01:20:19,582 We have to go back and get help. 1519 01:20:19,583 --> 01:20:20,916 It's scary here. 1520 01:20:20,917 --> 01:20:23,750 No. We have to wait for Dad. 1521 01:20:32,083 --> 01:20:34,249 You were right. 1522 01:20:34,250 --> 01:20:35,583 (Dan) Sam. 1523 01:20:38,250 --> 01:20:40,791 Hannah. 1524 01:20:40,792 --> 01:20:43,040 (Dan) We know you're here. 1525 01:20:43,041 --> 01:20:44,582 Why did you guys run away? 1526 01:20:44,583 --> 01:20:45,874 Because you're a liar. 1527 01:20:45,875 --> 01:20:47,249 When did I lie to you, buddy? 1528 01:20:47,250 --> 01:20:49,249 You pretended to care. 1529 01:20:49,250 --> 01:20:51,332 And you took Dad away from us. 1530 01:20:51,333 --> 01:20:54,749 And now you're giving us away, like everyone else. 1531 01:20:54,750 --> 01:20:56,417 You didn't hear everything, Sam. 1532 01:20:58,583 --> 01:20:59,792 I want to adopt you. 1533 01:21:01,667 --> 01:21:02,750 I don't believe you. 1534 01:21:04,208 --> 01:21:07,749 You're a liar, just like Libby. 1535 01:21:07,750 --> 01:21:09,291 I'm not going anywhere. 1536 01:21:12,583 --> 01:21:15,499 You can't tell them that if you don't mean it. 1537 01:21:15,500 --> 01:21:16,792 I do. 1538 01:21:21,834 --> 01:21:22,792 Dan. 1539 01:21:29,917 --> 01:21:32,457 Sam, you're hurt. 1540 01:21:32,458 --> 01:21:34,833 - Are you really back? - I am. 1541 01:21:34,834 --> 01:21:36,624 Sam, you all right, buddy? 1542 01:21:36,625 --> 01:21:38,332 Just hurt my ankle. 1543 01:21:38,333 --> 01:21:41,165 Well, let's get you off of it. Come here, come here. 1544 01:21:41,166 --> 01:21:43,124 [both grunting] 1545 01:21:43,125 --> 01:21:44,874 You had me so worried. 1546 01:21:44,875 --> 01:21:47,332 You guys cannot keep doing this running away thing. 1547 01:21:47,333 --> 01:21:49,709 - All right. - I'm serious, buddy. 1548 01:21:50,834 --> 01:21:51,792 I was terrified. 1549 01:21:59,542 --> 01:22:02,499 I guess we know how to get the kids to sleep, 1550 01:22:02,500 --> 01:22:05,666 chase them through the woods. 1551 01:22:05,667 --> 01:22:08,000 It was actually easier than chasing them through the house. 1552 01:22:10,208 --> 01:22:14,374 I'm really happy that you're keeping them. 1553 01:22:14,375 --> 01:22:15,625 I am too. 1554 01:22:17,583 --> 01:22:20,708 Did you mean what you said about staying? 1555 01:22:20,709 --> 01:22:24,458 I did. I hate my new job. 1556 01:22:26,667 --> 01:22:29,791 I don't want to carry out someone else's vision. 1557 01:22:29,792 --> 01:22:33,749 You are amazing at everything that you do. 1558 01:22:33,750 --> 01:22:37,375 So you just need to believe in yourself this time. 1559 01:22:40,208 --> 01:22:42,333 I have to believe in other people too. 1560 01:22:46,041 --> 01:22:49,624 And like Sam, I was so scared to care about anyone 1561 01:22:49,625 --> 01:22:50,834 because I d lose them. 1562 01:22:53,583 --> 01:22:58,874 But I don't want to miss out on having someone great in my life. 1563 01:22:58,875 --> 01:23:00,500 I'm not afraid anymore. 1564 01:23:39,875 --> 01:23:44,666 [doorbell rings] 1565 01:23:44,667 --> 01:23:46,082 Hey, I'm sorry I'm so late. 1566 01:23:46,083 --> 01:23:47,165 My refrigerator broke, 1567 01:23:47,166 --> 01:23:49,374 and I needed to chase down my landlord, 1568 01:23:49,375 --> 01:23:51,958 and then I was late for my investors meeting, and... 1569 01:23:51,959 --> 01:23:53,833 - How did it go? - Well, 1570 01:23:53,834 --> 01:23:56,958 thanks to the changes that Sam and Hannah made, 1571 01:23:56,959 --> 01:23:58,457 they're going to fund my company. 1572 01:23:58,458 --> 01:24:02,083 That's great. That's great. 1573 01:24:05,125 --> 01:24:06,332 What's going on? 1574 01:24:06,333 --> 01:24:07,875 Where's the nanny? 1575 01:24:09,375 --> 01:24:10,500 Gave her the night off. 1576 01:24:20,667 --> 01:24:22,082 Unagi. 1577 01:24:22,083 --> 01:24:23,290 Whatever that is. 1578 01:24:23,291 --> 01:24:24,833 - Eel. - Yuck. 1579 01:24:24,834 --> 01:24:26,582 Yeah, they still won't eat it. 1580 01:24:26,583 --> 01:24:31,124 But they know it's your favorite. 1581 01:24:31,125 --> 01:24:34,125 Oh, honey, you didn't need to replace my shoes. 1582 01:24:44,917 --> 01:24:46,667 Will you marry us? 1583 01:24:55,709 --> 01:24:57,457 Yes. 1584 01:24:57,458 --> 01:24:59,166 Yes. 1585 01:25:02,834 --> 01:25:04,040 Yes. 1586 01:25:04,041 --> 01:25:08,834 [both chuckling] 104716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.