All language subtitles for Over.The.Limit.2017.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,080 --> 00:01:32,200 Are you feeling OK? 4 00:01:32,600 --> 00:01:35,160 My body's exhausted. 5 00:01:35,440 --> 00:01:37,880 My legs are tired. 6 00:01:41,000 --> 00:01:44,160 She doesn't care. You must be in good shape. 7 00:01:45,960 --> 00:01:47,880 35 minutes, Rita. 8 00:02:01,440 --> 00:02:04,560 That's how you must prepare yourself. Understand? 9 00:02:07,360 --> 00:02:10,720 You can do it! Get it? You can! And you will! 10 00:02:15,240 --> 00:02:17,840 Stay confident until the end. 11 00:02:31,800 --> 00:02:33,720 Strong arms! Very good! 12 00:02:35,160 --> 00:02:37,080 That's it! 13 00:02:50,880 --> 00:02:53,440 And now from Russia... 14 00:02:54,160 --> 00:02:56,280 Margarita Mamun! 15 00:03:01,680 --> 00:03:03,400 God help me! 16 00:04:53,440 --> 00:04:55,920 Margarita Mamun, Russia! 17 00:05:15,680 --> 00:05:18,320 Representing the Russian Federation: 18 00:05:18,640 --> 00:05:20,760 Yana Kudryavtseva! 19 00:05:48,960 --> 00:05:52,880 Yana Kudryavtseva is the World Champion from Russia! 20 00:06:25,760 --> 00:06:29,200 How do you feel about competing against each other? 21 00:06:31,800 --> 00:06:35,720 It's good to have someone who supports you when you fail. 22 00:06:36,160 --> 00:06:40,760 When Margarita makes a mistake, I support her. And she supports me. 23 00:06:41,480 --> 00:06:43,400 It's better this way. 24 00:06:43,760 --> 00:06:46,880 What really matters is that Russia wins. 25 00:06:47,240 --> 00:06:51,160 It doesn't matter who comes first. We do it for Russia. 26 00:06:51,440 --> 00:06:53,680 Do you have any personal goals? 27 00:06:54,000 --> 00:06:55,920 Of course, we do. 28 00:06:56,280 --> 00:06:58,080 We should push past our limits. 29 00:07:09,440 --> 00:07:12,760 What did you count on? The 17 points you got? 30 00:07:13,120 --> 00:07:16,120 I didn't expect to get 17 points. 31 00:07:16,640 --> 00:07:18,360 - You didn't? - Of course not. 32 00:07:18,680 --> 00:07:20,800 - So why did you shake so much? - I didn't. 33 00:07:21,160 --> 00:07:23,840 Shut up. You shook a lot. Go to hell! 34 00:07:24,200 --> 00:07:26,680 You were rubbish today. 35 00:07:27,080 --> 00:07:28,760 Total rubbish. 36 00:07:29,120 --> 00:07:32,800 Except for one competition, you shook like a leaf. 37 00:07:33,160 --> 00:07:35,840 You got points for pretty eyes. 38 00:07:36,560 --> 00:07:39,120 Tell me why it went wrong. 39 00:07:39,440 --> 00:07:41,360 Tell me why. 40 00:07:43,360 --> 00:07:45,440 I have to analyse it. 41 00:07:45,760 --> 00:07:47,680 Tell me now. 42 00:07:48,400 --> 00:07:49,880 Think. 43 00:07:50,280 --> 00:07:53,200 You could do it in practice sessions. Why not here? 44 00:07:54,160 --> 00:07:56,720 You motivate her, I motivate her... 45 00:07:57,880 --> 00:08:02,040 She's not a fighter? So why the hell do we need her? 46 00:08:02,600 --> 00:08:05,920 - You said... - She's a different type of fighter. 47 00:08:06,320 --> 00:08:09,360 If she doesn't fight, she should go to hell. 48 00:08:09,720 --> 00:08:13,280 - She should get lost. - She is a fighter. 49 00:08:13,640 --> 00:08:17,560 - You're brainwashing her. - What did you say, Rita? 50 00:08:17,920 --> 00:08:20,080 - I am a fighter. - Yes, you are. 51 00:08:20,400 --> 00:08:23,480 Ms Irina, maybe I didn't make myself clear. 52 00:08:26,800 --> 00:08:30,520 - Make yourself clear then. - I'm talking about a trait... 53 00:08:30,840 --> 00:08:33,120 - Make yourself clear. - Fine. 54 00:08:33,440 --> 00:08:37,720 Here's a clear opinion: She should act like in a theatre play. 55 00:08:38,920 --> 00:08:41,360 She shouldn't think about competing. 56 00:09:38,200 --> 00:09:41,680 Two mistakes during one minute and 25 seconds. 57 00:09:42,000 --> 00:09:45,160 Two shitty mistakes. During 1:27. 58 00:09:46,560 --> 00:09:48,680 It's unthinkable. 59 00:09:49,000 --> 00:09:53,160 Of course she's angry at you if you keep making mistakes. 60 00:09:54,760 --> 00:09:56,800 Of course she's angry. 61 00:09:57,160 --> 00:09:59,840 It's impossible to understand a girl 62 00:10:00,200 --> 00:10:05,120 who's been preparing for the Olympics, for the end of her career since forever. 63 00:10:06,160 --> 00:10:10,080 You realize how hard this whole situation is for us? 64 00:10:10,560 --> 00:10:15,680 When you make mistakes, you're framing everyone: Her, me, Ira. 65 00:10:18,160 --> 00:10:20,280 It all fucking sucks. 66 00:10:41,720 --> 00:10:45,040 It annoys me when she says I do it out of spite. 67 00:10:45,360 --> 00:10:47,280 Why would I? 68 00:10:49,560 --> 00:10:51,840 I just fail. 69 00:10:53,640 --> 00:10:56,760 But no, she has to say I do it out of spite. 70 00:11:02,800 --> 00:11:04,240 Thank you. 71 00:11:05,120 --> 00:11:07,040 Don't jump! 72 00:11:14,400 --> 00:11:16,120 Eyes! 73 00:11:23,120 --> 00:11:25,360 Don't lower your leg! 74 00:11:26,280 --> 00:11:28,200 Excellent! 75 00:11:31,000 --> 00:11:33,640 Be ready to hold out your arm! 76 00:11:34,280 --> 00:11:36,200 First, second! 77 00:11:38,720 --> 00:11:40,440 Hit! 78 00:11:40,920 --> 00:11:44,200 Why the hell didn't you hit again? 79 00:11:46,480 --> 00:11:50,200 Mamun! I'm talking to you! Why didn't you hit again? 80 00:11:50,560 --> 00:11:54,480 You silly cow, it's your routine! Look at me! 81 00:11:55,280 --> 00:11:58,840 - Why didn't you do one basic thing? - Because I failed to do the rotation. 82 00:12:00,800 --> 00:12:03,720 You're stupid. You don't understand my words. 83 00:12:04,080 --> 00:12:08,480 Judges assess you, psycho! Can you do at least one thing well? 84 00:12:10,080 --> 00:12:12,280 Even if you made a mistake, hit again. 85 00:12:12,600 --> 00:12:16,320 At least you'd get points for one rotation from your own judge. 86 00:12:16,640 --> 00:12:19,880 But you're stupid and don't hit the club at all. 87 00:12:20,360 --> 00:12:22,480 I didn't hit it now. 88 00:12:22,800 --> 00:12:26,720 - But I hit it in the routine! - Do it every time! You're stupid or what? 89 00:12:27,080 --> 00:12:30,000 - Now I thought only about the rotation. - So you did it or not? 90 00:12:30,320 --> 00:12:34,080 - In the routine, yes. Now, no. - Fuck you! 91 00:12:34,360 --> 00:12:38,120 You didn't think at all! You're trying to prove I'm wrong. 92 00:12:38,440 --> 00:12:42,720 You're unable to say you failed because you thought about other things. 93 00:12:43,560 --> 00:12:47,480 I proved I could do it in the routine. 94 00:12:47,800 --> 00:12:51,520 But after the routine, I'm too tired to do anything. 95 00:12:51,840 --> 00:12:57,000 Every time you try to change something, prove to yourself you can do it. 96 00:12:58,440 --> 00:13:01,200 But here, you just gave up, 'I failed.' 97 00:13:01,480 --> 00:13:06,600 Yes, you did. You failed the rotation, but you could have got 0.4 point. 98 00:13:08,360 --> 00:13:11,720 At least in one rotation. Before you did those... 99 00:13:12,160 --> 00:13:15,640 But you won't get any points unless you do the basic thing. 100 00:13:15,960 --> 00:13:19,880 And you bullshit the audience, yourself, me, and everyone else 101 00:13:20,240 --> 00:13:22,440 with your kind-hearted eyes. 102 00:14:04,840 --> 00:14:08,240 'Don't cry, the sun of California! 103 00:14:12,360 --> 00:14:15,800 'Never shed your tears for anyone.' 104 00:14:19,640 --> 00:14:21,560 Your turn! 105 00:14:25,880 --> 00:14:29,320 Isn't the sun of California crying for me? 106 00:14:32,480 --> 00:14:35,680 Naked Sashka. You look so sweet. 107 00:14:37,360 --> 00:14:40,680 Wish I could lie down next to you. 108 00:14:42,480 --> 00:14:45,520 Ten kilometres more and I'll end up in LA! 109 00:14:47,120 --> 00:14:49,200 Oh my sweet sloth! 110 00:14:49,520 --> 00:14:52,640 LA taught you to spend all day long like this. 111 00:14:56,280 --> 00:14:58,600 In beautiful Moscow. 112 00:14:58,920 --> 00:15:03,080 Today, I remembered how beautiful Moscow is. 113 00:15:08,160 --> 00:15:10,320 Write me when you wake up. 114 00:15:12,440 --> 00:15:15,360 Hugs and kisses. Get some rest. Love you too. 115 00:15:15,720 --> 00:15:19,440 Damn, that's right. You remind me of that every time. 116 00:15:24,240 --> 00:15:25,920 Yes. OK. 117 00:15:27,240 --> 00:15:29,320 Get some rest. Kisses! 118 00:15:30,400 --> 00:15:32,000 Bye. 119 00:15:57,920 --> 00:16:00,200 Do it for yourself. 120 00:16:00,480 --> 00:16:04,200 Not for the judges or the audience but for yourself. 121 00:16:06,600 --> 00:16:09,520 - What are you working on? - The hoop. 122 00:16:30,840 --> 00:16:32,560 Nastia! 123 00:16:33,520 --> 00:16:35,440 Your arms! 124 00:16:35,760 --> 00:16:37,680 Here and there! 125 00:16:45,760 --> 00:16:48,000 Here and there! Keep going! 126 00:16:48,320 --> 00:16:51,080 Stay focused until the end of the routine. 127 00:16:52,280 --> 00:16:54,000 Arms! 128 00:17:04,840 --> 00:17:07,200 Good! Correct! 129 00:17:08,800 --> 00:17:10,920 First, second... 130 00:17:13,520 --> 00:17:15,240 Keep still! 131 00:17:16,920 --> 00:17:20,520 But why did you do it? Everything was going well. 132 00:17:20,880 --> 00:17:22,800 The rotation was beautiful. 133 00:17:23,160 --> 00:17:25,720 Do the double one to get some applause. 134 00:17:26,120 --> 00:17:28,480 But then you started to shake again. 135 00:17:46,160 --> 00:17:49,080 What have you just done with the ball? 136 00:17:49,360 --> 00:17:52,280 - You could have asked to change it. - I did. 137 00:17:52,600 --> 00:17:56,320 - I heard you say it! - I told you if Ms Irina saw this rolling... 138 00:17:56,640 --> 00:17:59,200 - Rita, you're twenty years old! - And? 139 00:17:59,520 --> 00:18:03,160 You are twenty! Defend yourself! Fight for yourself! 140 00:18:03,440 --> 00:18:05,360 Don't 'and' me here! 141 00:18:05,720 --> 00:18:10,320 - I said I'd fail this element. - You weren't convincing. 142 00:18:16,480 --> 00:18:18,120 Be precise! 143 00:18:18,440 --> 00:18:20,360 Margarita Mamun! 144 00:18:23,920 --> 00:18:25,840 Show your beauty! 145 00:18:29,280 --> 00:18:31,280 Catch it! 146 00:18:33,680 --> 00:18:35,600 Sit down! 147 00:19:11,520 --> 00:19:13,440 Catch it! 148 00:19:33,920 --> 00:19:37,440 - Did they give you a hard time? - No, it's fine. 149 00:19:37,760 --> 00:19:42,120 She said I'd been good for two years, but this year, I was bad. 150 00:19:44,800 --> 00:19:47,320 - We've swapped places this year. - Exactly! 151 00:19:51,720 --> 00:19:56,640 - What time are we leaving? - Don't know. I'd like to leave now. 152 00:20:20,200 --> 00:20:24,120 - Now the muscles on the right. - It hurts a lot. 153 00:20:30,200 --> 00:20:32,440 It hurts here as well. 154 00:20:59,160 --> 00:21:00,760 Rita, it's all rubbish. Dirty rubbish. 155 00:21:01,120 --> 00:21:03,720 Why does Kudryavtseva get high scores? 156 00:21:04,080 --> 00:21:07,200 Because her movements are refined and precise. 157 00:21:07,520 --> 00:21:09,440 We'll start with a fouetté. 158 00:21:09,720 --> 00:21:13,400 Your hands are too static. You must flap them. 159 00:21:14,680 --> 00:21:18,360 - Ms Irina, like the other one? - Amina, be quiet for a moment. 160 00:21:18,640 --> 00:21:21,800 - Why are you staring at your phone? - I saw her do it. 161 00:21:22,200 --> 00:21:24,200 You did? You're a coward. 162 00:21:25,320 --> 00:21:29,240 - Why coward? Please, don't start. - So why did you say that? 163 00:21:29,680 --> 00:21:34,320 - With three fouettés, there's one move. - That's too fucking static. 164 00:21:34,800 --> 00:21:38,080 It looks ugly. Can't you see that, Amina? 165 00:21:39,400 --> 00:21:44,320 That's what we think. The judges don't think it's static. 166 00:21:45,360 --> 00:21:50,160 - Why does Kudryavtseva look so dynamic? - Only Kudryavtseva and Kudryavtseva... 167 00:21:50,440 --> 00:21:53,520 Because she performs with every piece of her body! 168 00:21:53,840 --> 00:21:56,480 She keeps the clubs moving all the time. 169 00:21:56,760 --> 00:21:59,000 They never stop. 170 00:22:00,360 --> 00:22:04,920 I'm wasting my time not on the gymnast but on her coach. 171 00:22:06,120 --> 00:22:08,200 And one, and two... 172 00:22:09,480 --> 00:22:11,400 That's it! 173 00:22:11,880 --> 00:22:14,800 This is work, not a kindergarten. 174 00:22:15,720 --> 00:22:18,440 Did you get it? You didn't. 175 00:22:22,160 --> 00:22:24,320 Losers. Both of you. 176 00:22:34,160 --> 00:22:36,760 Do you have this Sunday off? 177 00:22:42,440 --> 00:22:44,920 - I wish this week was over. - Uh-huh. 178 00:22:46,520 --> 00:22:49,440 I have a practice session tomorrow. 179 00:22:53,240 --> 00:22:55,160 Morning and afternoon. 180 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 Number eight is ready. 181 00:25:04,400 --> 00:25:07,920 This isn't the last tournament, but that's life. 182 00:25:08,280 --> 00:25:13,000 You keep getting yourself into a hole, but you must get out of it. 183 00:25:13,440 --> 00:25:16,160 Get out, get out, get out. 184 00:25:19,280 --> 00:25:23,080 Today, you performed very well. Until the clubs. 185 00:25:25,880 --> 00:25:28,040 Do you understand me? 186 00:25:32,880 --> 00:25:35,200 Rita, it's not the end of the world. 187 00:25:35,520 --> 00:25:39,440 You'll find other sources of energy we haven't thought of yet. 188 00:25:39,760 --> 00:25:42,120 You'll get angry. 189 00:25:42,440 --> 00:25:45,080 And you'll go bravely forward. 190 00:25:47,080 --> 00:25:49,680 But first, you have to prove it to yourself. 191 00:25:50,080 --> 00:25:53,000 And then, we'll do it together. You hear me? 192 00:25:53,360 --> 00:25:55,280 Brave girl! 193 00:26:48,640 --> 00:26:51,560 These black knickers are awful. 194 00:26:52,800 --> 00:26:55,120 Amina, how's this possible? 195 00:26:57,440 --> 00:26:59,520 Take a look. 196 00:26:59,880 --> 00:27:02,800 Do you understand what she's doing? 197 00:27:04,120 --> 00:27:08,040 She lowers her head and waits for the ball to roll. 198 00:27:09,920 --> 00:27:12,160 - Don't get upset. - Am I upset?! 199 00:27:12,440 --> 00:27:14,480 - Don't get upset. - I'm calm. 200 00:27:14,800 --> 00:27:16,720 You only think you are. 201 00:27:17,080 --> 00:27:19,600 You look extremely annoyed. 202 00:27:20,320 --> 00:27:22,240 - I'm calm. - You're not. 203 00:27:22,760 --> 00:27:26,000 When I'm annoyed, I am very annoyed. Now I'm calm. 204 00:27:26,280 --> 00:27:28,640 This type of calm is called rage. 205 00:27:29,080 --> 00:27:31,160 Be normal. 206 00:27:31,440 --> 00:27:34,360 - Force yourself to be normal. - I am calm. 207 00:28:20,840 --> 00:28:23,160 My clever girl. So tired. 208 00:28:26,440 --> 00:28:29,760 I got goose pimples when she performed. 209 00:28:31,680 --> 00:28:33,600 Let's go. 210 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 Come here. 211 00:28:40,880 --> 00:28:42,800 Tired? 212 00:28:43,160 --> 00:28:46,840 Of course, she's tired. She's lost all her strength. 213 00:28:49,600 --> 00:28:52,160 I love you very much. Very much. 214 00:28:52,440 --> 00:28:54,560 Let me hug you. 215 00:28:59,720 --> 00:29:01,920 My love. You did it all... 216 00:29:08,640 --> 00:29:11,080 Can I have a day off today? 217 00:29:11,360 --> 00:29:15,640 Yes. Go and take some rest. Brave girl! Great job! 218 00:29:17,600 --> 00:29:21,800 - Just when you caught it... - With a straight arm... 219 00:29:22,160 --> 00:29:27,040 You think you must catch the hoop with a straight arm and throw it forward. 220 00:29:27,320 --> 00:29:31,400 Wrong. Throw it upwards and hold out your arm here. 221 00:29:31,720 --> 00:29:35,160 When your arm is straight, you throw it forward. 222 00:29:35,480 --> 00:29:38,400 And the hoop hits against the floor. See? 223 00:29:38,720 --> 00:29:43,080 Throw it like you just did. Catch it high up and enter it. 224 00:29:45,360 --> 00:29:48,760 - We'll practise that throw. - There's nothing to practise! 225 00:29:57,800 --> 00:29:59,680 What a show! 226 00:29:59,960 --> 00:30:03,320 - You know what I mean? - Yes, of course. 227 00:30:04,880 --> 00:30:07,800 Every routine she does is a show. 228 00:30:09,120 --> 00:30:11,800 Good shows are only in Russia. 229 00:30:12,760 --> 00:30:16,040 She did the ending just like I wanted. 230 00:30:16,360 --> 00:30:19,680 Standing there, twirling and twirling... 231 00:30:49,600 --> 00:30:52,080 - Let me give you a kiss. - Hello! 232 00:30:52,440 --> 00:30:54,120 - Lizi! - Hi! 233 00:30:56,560 --> 00:31:00,920 Don't know how I did it. I need to keep doing the same. 234 00:31:01,800 --> 00:31:03,520 All the time. 235 00:31:04,960 --> 00:31:09,480 The whole routine was good. I only made a mistake at the end. 236 00:31:16,800 --> 00:31:20,520 - Where are the European Championships? - Israel. 237 00:31:21,480 --> 00:31:23,720 And then? 238 00:31:24,600 --> 00:31:28,080 Kazan, Baku, and... See you later, alligator! 239 00:31:29,960 --> 00:31:33,200 - And the Olympic Games? - They start on the fifth or sixth. 240 00:31:33,880 --> 00:31:36,720 - Of August? - Yes. Or the seventh. 241 00:31:37,000 --> 00:31:39,360 - Gymnastics? - No. The Olympics. 242 00:31:39,680 --> 00:31:42,280 Gymnastics will be on the 19th or 20th. 243 00:31:42,560 --> 00:31:45,120 - Before my birthday. - Yes. 244 00:31:45,520 --> 00:31:48,080 The Olympics finish on the 21st. 245 00:31:49,600 --> 00:31:52,400 What are you gonna do later on? 246 00:32:04,680 --> 00:32:07,400 I like them. They are unique. 247 00:32:09,400 --> 00:32:14,040 You won five competitions so you've got five awards. 248 00:32:14,720 --> 00:32:16,640 These are all of them. 249 00:32:16,920 --> 00:32:19,240 There's one without the apparatus. 250 00:32:21,200 --> 00:32:23,560 It's for the all-round competition. 251 00:32:24,160 --> 00:32:27,160 - Did Ms Amina see them? - No, I don't think so. 252 00:32:28,320 --> 00:32:31,240 Careful. The ribbon is fixed separately. 253 00:32:32,200 --> 00:32:34,760 Sure. The ribbon can't be wooden. 254 00:32:43,160 --> 00:32:46,640 It's possible we won't go to the Olympics. 255 00:32:46,960 --> 00:32:50,480 Sasha asked: "So we won't even get the uniforms?" 256 00:32:50,800 --> 00:32:54,000 - Who? - Sasha. Yesterday. It's ridiculous. 257 00:32:54,280 --> 00:32:56,200 We should get them. 258 00:32:57,600 --> 00:33:00,840 But we won't until it's certain we're going. 259 00:33:01,200 --> 00:33:04,560 Do you all worry about the clothes or the Olympics? 260 00:33:06,000 --> 00:33:08,240 And why shouldn't you go? 261 00:33:09,400 --> 00:33:11,840 Because of that doping issue. 262 00:33:12,120 --> 00:33:15,560 Do they want to ban the entire Russian team? 263 00:33:15,920 --> 00:33:18,160 I thought it was a joke. 264 00:33:18,520 --> 00:33:20,840 - Really? - Yes. It's not openly discussed. 265 00:33:23,920 --> 00:33:26,280 If Minister Mutko said so... 266 00:33:54,360 --> 00:33:58,080 Yes, I hardly blew them back then. How many candles? 267 00:33:58,360 --> 00:34:01,800 Well done, Filipp, you've lit even the last one! 268 00:34:03,640 --> 00:34:05,560 Careful! 269 00:34:05,880 --> 00:34:08,200 Wait, take this one! 270 00:34:08,480 --> 00:34:10,560 Don't touch it! 271 00:34:44,360 --> 00:34:46,280 THE TRAINING CENTRE 272 00:34:46,600 --> 00:34:48,520 I won't get inside. 273 00:34:48,840 --> 00:34:50,880 - Do you need anything? - No. 274 00:34:51,240 --> 00:34:54,320 - Why are you rushing? - I feel sick. 275 00:34:54,640 --> 00:34:57,200 - Are you nauseous? - Yes. 276 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 Rita, I'm sorry, but the ending was bad. 277 00:35:16,640 --> 00:35:19,280 Why did you do chainés on your heels? 278 00:35:22,320 --> 00:35:25,160 - When I was doing this exercise... - What?! 279 00:35:25,480 --> 00:35:29,200 - I had this throbbing pain again. - Again? 280 00:35:36,000 --> 00:35:40,080 When he gave me an injection here, I couldn't stand on this toe. 281 00:35:40,640 --> 00:35:43,120 Now I can't even sit down. 282 00:35:44,000 --> 00:35:46,520 He says there's nothing wrong. 283 00:35:46,840 --> 00:35:49,400 You just feel the stronger pain now. 284 00:35:49,800 --> 00:35:52,920 It was fine before, but now the pain has begun. 285 00:35:53,280 --> 00:35:57,680 Rita, there's no such thing as healthy professional athletes. 286 00:35:58,240 --> 00:36:00,160 Where is it? 287 00:36:00,480 --> 00:36:03,040 Your coach has a scar on her foot. 288 00:36:03,800 --> 00:36:06,520 Yana Kudryavtseva broke her leg. 289 00:36:09,280 --> 00:36:12,680 There are two or three months until the Olympics. 290 00:36:14,000 --> 00:36:16,120 And then it's over. 291 00:36:23,320 --> 00:36:27,520 I pressed this foot into the floor. Just like the other one. 292 00:36:27,840 --> 00:36:30,000 Ouch, it hurts here. A lot. 293 00:36:31,120 --> 00:36:33,040 In the joint. 294 00:36:33,320 --> 00:36:35,240 - And here? - No. 295 00:36:35,680 --> 00:36:38,680 On demi pointe, does your toe bend like this? 296 00:36:39,000 --> 00:36:42,160 - Do you stand like this as well? - Yes. 297 00:36:43,920 --> 00:36:46,360 Let's check other places. Any pain? 298 00:36:46,760 --> 00:36:49,680 - No. - Fine. Lower your leg, please. 299 00:36:50,240 --> 00:36:53,160 - Did Amina call me about this toe? - Yes. 300 00:36:57,760 --> 00:37:01,680 Apart from the swelling, I see no bone injuries. 301 00:37:06,000 --> 00:37:09,400 When is your next major tournament? 302 00:37:10,800 --> 00:37:12,720 On 1st June. 303 00:37:13,280 --> 00:37:16,400 So we still have some time for treatment. 304 00:37:27,080 --> 00:37:32,160 - How did you do in the tournament? - Good. I won it. 305 00:37:34,680 --> 00:37:38,240 - Are you going to the Olympics? - God willing. 306 00:37:38,640 --> 00:37:43,040 Ms Irina will take decisions at the training camp. As usual. 307 00:37:59,120 --> 00:38:02,040 Find out more about a decompression chamber. 308 00:38:02,400 --> 00:38:04,680 Michael Jackson used it. 309 00:38:05,880 --> 00:38:08,360 Ms Irina, it's a great thing. 310 00:38:08,760 --> 00:38:11,760 But they ran tests on athletes... 311 00:38:13,600 --> 00:38:15,320 Hello? 312 00:38:16,160 --> 00:38:17,840 Hi, Mum. 313 00:38:18,320 --> 00:38:20,920 I was having a practice session. 314 00:38:21,360 --> 00:38:23,720 I'm on a break now. 315 00:38:30,920 --> 00:38:33,320 Who did you call? 316 00:38:53,440 --> 00:38:55,840 I'll ask Andrey. 317 00:39:20,320 --> 00:39:22,240 It's histopathology. 318 00:39:23,280 --> 00:39:27,200 They cut it out and analysed it under the microscope. 319 00:39:27,480 --> 00:39:29,640 It's not a diagnosis. 320 00:39:30,120 --> 00:39:33,320 The diagnosis gives you only the name. 321 00:39:33,640 --> 00:39:38,280 - It's made before an operation. - Yes. Or written on a hospital chart. 322 00:39:38,600 --> 00:39:42,320 Or on a release report, which says 'clinical diagnosis'. 323 00:39:42,640 --> 00:39:44,560 How to read it? 324 00:39:44,960 --> 00:39:49,320 After the name, there's a comma and three English letters, TNM. 325 00:39:49,640 --> 00:39:52,080 After each letter, there's a digit. 326 00:39:53,720 --> 00:39:57,280 Andrey said there should be letters. 327 00:39:59,720 --> 00:40:03,840 They stand for metastasis and the cancer stage. 328 00:40:04,600 --> 00:40:06,520 Rita, come here! 329 00:40:07,880 --> 00:40:09,520 Go! 330 00:40:11,960 --> 00:40:13,400 There! 331 00:40:14,440 --> 00:40:18,080 Like a different person! With a different name! 332 00:40:18,360 --> 00:40:20,600 Throw it closer! 333 00:40:21,000 --> 00:40:23,200 Yes! That's good! 334 00:40:25,080 --> 00:40:27,200 And now we're talking. 335 00:40:27,480 --> 00:40:29,920 Remember what I've always told you. 336 00:40:30,480 --> 00:40:34,400 You get covered by dust, dirt, and moss. 337 00:40:38,720 --> 00:40:40,920 - Are you nervous? - No. 338 00:40:41,280 --> 00:40:43,760 - Are you angry? Is everything OK? - Uh-huh. 339 00:40:44,120 --> 00:40:46,400 But you're annoyed a little. 340 00:40:46,760 --> 00:40:48,680 You are. 341 00:40:50,560 --> 00:40:52,480 That's OK. 342 00:40:52,840 --> 00:40:56,760 You'll do it at the first attempt and it will be fine. 343 00:40:57,120 --> 00:41:00,320 Rita, it's just a little longer. Five days. 344 00:41:02,680 --> 00:41:04,600 Five days. 345 00:41:04,920 --> 00:41:09,280 We'll perform at the Championships and go home to take rest. 346 00:41:11,800 --> 00:41:14,040 The leotards weigh a ton. 347 00:41:15,280 --> 00:41:18,480 I've got a leotard that weighs like 20 kilos. 348 00:41:18,800 --> 00:41:21,160 The one for the clubs. 349 00:41:21,800 --> 00:41:25,320 The ribbon catches on my butt. It means it's too fat. 350 00:41:26,360 --> 00:41:28,560 That's why I fail. 351 00:41:32,920 --> 00:41:35,840 When things are fine, I do everything well. 352 00:41:36,200 --> 00:41:38,880 But when things are bad, I fail totally. 353 00:41:39,280 --> 00:41:43,160 I asked her. When I perform well, why am I thin and the best? 354 00:41:43,440 --> 00:41:46,320 When I fail, I'm called fat at once. 355 00:41:48,280 --> 00:41:50,560 Don't take any more calls. 356 00:41:52,080 --> 00:41:55,200 - Did Mum text you? - No, she called me. 357 00:41:55,520 --> 00:41:57,800 Why didn't you tell me? 358 00:41:58,200 --> 00:42:01,200 So that you didn't get even more upset. 359 00:42:01,480 --> 00:42:04,560 I talked to your mum and your dad's fine. 360 00:42:04,960 --> 00:42:07,400 - She said she'd text you soon. - Me? 361 00:42:07,720 --> 00:42:10,640 - Yes. - She just called me. For now, he's OK. 362 00:42:10,960 --> 00:42:12,880 He's staying in bed. 363 00:42:14,280 --> 00:42:16,760 He's going to be fine. 364 00:42:17,120 --> 00:42:19,320 Love you. See you soon. 365 00:42:33,760 --> 00:42:37,680 Damn, as if practice sessions were the most important. 366 00:43:00,560 --> 00:43:03,200 Ms Amina found out. 367 00:43:04,000 --> 00:43:05,920 About Dad. 368 00:43:08,360 --> 00:43:10,520 I didn't tell anyone. 369 00:43:11,760 --> 00:43:14,000 Except for Andrey. 370 00:43:14,360 --> 00:43:17,880 I asked Mum if she'd texted Ms Amina. 371 00:43:19,360 --> 00:43:23,240 And she said, 'No, I don't know. I'll tell you later.' 372 00:43:23,520 --> 00:43:26,320 'Later, when?' 'After the tournament.' 373 00:43:26,640 --> 00:43:28,840 All right. Whatever. 374 00:43:33,680 --> 00:43:38,280 A woman I know called Mum and said she knew a good surgeon. 375 00:43:38,600 --> 00:43:41,320 And if there'd be a need... 376 00:43:49,720 --> 00:43:51,800 Number five is ready. 377 00:44:40,000 --> 00:44:42,240 - Good morning. - Hello. What is it? 378 00:44:42,560 --> 00:44:44,680 Why hasn't she changed yet? 379 00:44:45,000 --> 00:44:46,920 Everything's fine. 380 00:44:47,560 --> 00:44:51,400 - She's going out in 20 minutes? - And now she'll get changed. 381 00:44:51,720 --> 00:44:54,400 She warmed up, she had a practice session. 382 00:44:54,680 --> 00:44:57,400 Things go as planned. Please don't get upset. 383 00:44:57,720 --> 00:45:00,320 She'll be back in three minutes. 384 00:45:01,160 --> 00:45:04,320 Everyone's practising in their costumes! 385 00:45:26,000 --> 00:45:29,240 Stick your breasts out at the end! 386 00:45:30,080 --> 00:45:34,000 - How many routines have you done? - There's one more left. 387 00:45:35,960 --> 00:45:39,120 You're not warmed-up. Amina should hear that. 388 00:45:39,520 --> 00:45:43,080 You're not warmed-up. You're doing things sloppily. 389 00:45:43,760 --> 00:45:45,680 There's no life. 390 00:45:46,000 --> 00:45:49,520 Stop shaking! What kind of rolling was that? 391 00:45:50,480 --> 00:45:52,600 Go away after the rolling. 392 00:45:52,960 --> 00:45:55,600 Stop shaking when you do the elements. 393 00:45:55,920 --> 00:45:57,840 Stop it, Rita. 394 00:45:58,200 --> 00:46:01,600 Follow your heart, not your body, for fuck's sake. 395 00:46:02,320 --> 00:46:05,240 Don't save your energy. You're not gonna die. 396 00:46:06,680 --> 00:46:09,040 Two more gymnasts to go. 397 00:46:12,960 --> 00:46:16,120 - Everything's fine. - Nothing's fine. 398 00:46:21,680 --> 00:46:25,040 Why the hell are you lying down?! 399 00:46:26,400 --> 00:46:29,520 Hold it up! Bend like you always do! 400 00:46:29,800 --> 00:46:32,880 Why the hell would you change that?! 401 00:46:36,240 --> 00:46:39,160 Do it like you did before! 402 00:46:39,480 --> 00:46:41,400 Bend like this! 403 00:46:41,760 --> 00:46:44,160 I'll show you! I'll show you! 404 00:46:46,920 --> 00:46:49,280 Go practise the routine. 405 00:46:49,720 --> 00:46:52,640 Here we go again, for fuck's sake. 406 00:46:53,600 --> 00:46:56,520 She'll do it in three minutes. 407 00:46:56,880 --> 00:46:58,800 Amina, stay the fuck away. 408 00:47:03,200 --> 00:47:07,440 - She's not doing anything! - I understand, but please don't shout. 409 00:47:07,720 --> 00:47:09,760 So I'm out of here. 410 00:47:25,880 --> 00:47:27,800 Under the ribbon! 411 00:47:39,600 --> 00:47:41,520 The other leg. 412 00:47:50,400 --> 00:47:52,680 Outside, the show. 413 00:47:53,120 --> 00:47:55,560 Inside, the clock. Tick-tock. 414 00:47:55,920 --> 00:47:59,680 Everything's fine, get it? Don't hesitate. Do it all. 415 00:48:01,200 --> 00:48:03,280 I focus on the ribbon. 416 00:48:03,600 --> 00:48:06,360 Do the elements carefully. 417 00:48:06,680 --> 00:48:09,760 Do you understand? Go and work hard! 418 00:48:16,720 --> 00:48:19,160 Think about what you're doing. 419 00:48:20,760 --> 00:48:23,680 I love you. Please. Go and work hard. 420 00:48:52,080 --> 00:48:54,600 Ladies and gentlemen, let's welcome... 421 00:48:54,920 --> 00:48:57,840 From Russia: Yana Kudryavtseva! 422 00:49:11,640 --> 00:49:14,600 You kept shaking, right?! You kept shaking! 423 00:49:14,960 --> 00:49:17,760 You threw it one way and then the other. 424 00:49:18,120 --> 00:49:21,040 Don't you know how you're supposed to do it?! 425 00:49:21,360 --> 00:49:24,280 Go to hell! You threw it badly already in here. 426 00:49:24,600 --> 00:49:28,320 The passing was bad. The rotation was bad already in here. 427 00:49:28,640 --> 00:49:32,000 If you keep doing that, you won't go to the Olympics. 428 00:49:32,280 --> 00:49:35,200 Are you nuts? You're representing Russia! 429 00:49:36,120 --> 00:49:39,280 People are waiting for you. They have high hopes. 430 00:49:39,600 --> 00:49:43,840 But you go out and you shake. Go fuck yourself with your shaking! 431 00:49:44,280 --> 00:49:48,720 You were saving your energy here and there. Everywhere! 432 00:49:55,120 --> 00:49:58,920 She's not warmed-up. We need to train her like a dog. 433 00:49:59,240 --> 00:50:01,640 She must work, work, and work. 434 00:50:02,000 --> 00:50:04,920 So that she's on her last legs when she goes out. 435 00:50:05,280 --> 00:50:07,400 This is not the World Cup. 436 00:50:41,160 --> 00:50:44,680 I practised that crap before the performance. 437 00:50:45,000 --> 00:50:49,120 - What for? - They made me do it, but I failed anyway. 438 00:50:49,760 --> 00:50:52,360 The score is 18.866 439 00:50:54,000 --> 00:50:56,520 for Yana Kudryavtseva from Russia! 440 00:51:55,880 --> 00:51:58,800 To me, you're the greatest. 441 00:52:00,240 --> 00:52:02,840 You know it perfectly well. 442 00:52:04,440 --> 00:52:08,880 It's pointless to say it over and over again. 443 00:52:12,760 --> 00:52:17,160 When you repeat things, they can become boring. 444 00:52:17,440 --> 00:52:20,520 That's why you have to be yourself. 445 00:52:23,560 --> 00:52:26,000 Remember only one thing. 446 00:52:26,320 --> 00:52:28,360 We're all in the same... 447 00:52:28,680 --> 00:52:30,600 team. 448 00:52:30,920 --> 00:52:33,240 We're all in the same... 449 00:52:33,560 --> 00:52:35,120 boat. 450 00:52:35,440 --> 00:52:39,360 I've always told you this: You won't leave me, I won't leave you. 451 00:52:39,680 --> 00:52:42,200 We're all in the same boat. 452 00:52:42,520 --> 00:52:44,880 We're all in the same team. 453 00:52:58,880 --> 00:53:01,320 Hello? Hi, Mum. 454 00:53:04,720 --> 00:53:06,840 How are you doing? 455 00:53:10,720 --> 00:53:13,160 Can he talk right now? 456 00:53:14,240 --> 00:53:15,920 OK. 457 00:53:17,320 --> 00:53:20,440 Hello? Hi, Dad! How are you? 458 00:53:21,880 --> 00:53:25,200 How's the hospital? Is it OK? 459 00:53:26,680 --> 00:53:29,400 Private ones are always nice. 460 00:53:29,720 --> 00:53:31,880 For money, it's... 461 00:53:32,240 --> 00:53:34,400 So you've got a TV. 462 00:53:40,720 --> 00:53:44,440 You are lying down for me and I'm training for you. 463 00:53:47,200 --> 00:53:50,200 After the Olympics, we'll swap places. 464 00:53:50,600 --> 00:53:54,760 You'll walk a bit and I'll lie down a bit. All right? 465 00:53:59,880 --> 00:54:01,680 Yes. 466 00:54:08,080 --> 00:54:09,760 Bye. 467 00:54:39,240 --> 00:54:42,440 How many times have I told you to stay focused? 468 00:54:42,760 --> 00:54:45,000 Remember it's a show! 469 00:54:45,280 --> 00:54:47,680 - I'm too weak. - Hell you are. 470 00:54:48,000 --> 00:54:50,360 After this, you do three jetés. 471 00:54:50,840 --> 00:54:54,360 Everything's fine. Just don't let it get caught. 472 00:54:54,680 --> 00:54:57,320 Enough of this licking. 473 00:54:58,400 --> 00:55:00,200 Enough. 474 00:55:03,280 --> 00:55:05,200 Another competition. 475 00:55:06,200 --> 00:55:11,120 - She walked up to me and hugged me. - Fine, hug her, but don't lick her! 476 00:55:11,400 --> 00:55:14,440 It relaxes her. This is not a moment for that. 477 00:55:14,800 --> 00:55:17,160 One kiss and that's it. 478 00:55:17,480 --> 00:55:22,080 Once the tournament is over, you can kiss her how much you want. 479 00:55:23,360 --> 00:55:26,600 - Don't panic! You'll succeed! - I'm not panicking. 480 00:55:26,920 --> 00:55:31,840 Don't panic! Play your role! Kiss your lover! Spend the night with him. 481 00:55:32,200 --> 00:55:36,240 Think about good things. About love, understand? 482 00:55:36,680 --> 00:55:40,280 That's what you show. Inside, you hide a metronome. 483 00:55:40,600 --> 00:55:44,320 Focus on two things: Love outside, rhythm inside. 484 00:55:52,480 --> 00:55:54,400 Keep still! 485 00:55:59,760 --> 00:56:02,680 Longer. Wait for the applause. 486 00:56:03,120 --> 00:56:05,040 Sit. 487 00:56:10,840 --> 00:56:13,760 No! Hold out your arm and stand still. 488 00:56:16,200 --> 00:56:19,120 And keep still! That's it! 489 00:56:23,320 --> 00:56:25,200 Your hoop is fine. You do it emotionally. 490 00:56:27,560 --> 00:56:30,880 I shouldn't do anything emotionally. 491 00:56:31,560 --> 00:56:35,480 - Why are you getting upset? - Because I'm a human being. 492 00:56:35,800 --> 00:56:38,720 You're not a human being but an athlete. 493 00:56:39,080 --> 00:56:42,000 No one needs your anger. No one. 494 00:56:42,320 --> 00:56:45,760 These are the emotions we discussed with you. 495 00:56:46,200 --> 00:56:49,120 Calm down and get down to work. 496 00:56:49,440 --> 00:56:52,000 You don't have to do it emotionally. 497 00:56:52,360 --> 00:56:55,120 What you're telling me now is wrong. 498 00:56:55,440 --> 00:56:57,680 It doesn't relate to you at all. 499 00:56:58,000 --> 00:57:00,720 Calm down. There are five minutes left. 500 00:57:01,080 --> 00:57:04,560 Find your inner harmony. Touch up your eyebrows. 501 00:57:14,600 --> 00:57:17,280 If you think, 'I'll throw it closer...' 502 00:57:17,600 --> 00:57:20,840 'I'll stop sooner, I'll catch it...' 503 00:57:21,280 --> 00:57:23,200 If you think that, you're screwed. 504 00:57:23,520 --> 00:57:26,000 Stick to the rhythm, keep it tense. 505 00:57:27,360 --> 00:57:29,920 Tragedy! Tragedy! 506 00:57:30,320 --> 00:57:33,520 There was love, here is tragedy. 507 00:57:34,600 --> 00:57:37,040 Talk about your dad. 508 00:57:39,360 --> 00:57:42,040 Talk about everything! Don't be a coward! 509 00:57:43,720 --> 00:57:45,640 Talk about it! 510 00:57:46,000 --> 00:57:48,160 Talk! Talk! Talk! 511 00:57:50,960 --> 00:57:53,520 Send your prayers to God! 512 00:57:55,600 --> 00:57:57,520 Understand? 513 00:58:03,600 --> 00:58:07,720 I've told her to show a tragedy that her dad is dying. 514 00:58:08,080 --> 00:58:10,440 That's what I've told her. 515 00:58:11,600 --> 00:58:14,400 To pray to God when she's on the floor. 516 00:58:14,680 --> 00:58:16,560 Pray until the end. 517 00:58:16,920 --> 00:58:19,320 - Is that what you told her? - Yes. 518 00:58:19,640 --> 00:58:22,240 Pray to God for things to get better. 519 00:58:35,480 --> 00:58:38,040 This is how you must do it. Always. 520 00:58:38,360 --> 00:58:40,480 I won't be at the Olympics. 521 00:58:40,800 --> 00:58:44,920 I'll be watching you on TV. I won't be able to hold you. 522 00:58:45,280 --> 00:58:49,520 You'll do it on your own. Don't rely on anyone but yourself. 523 00:58:49,840 --> 00:58:52,400 You're adult now. You hear me? 524 00:59:29,920 --> 00:59:32,640 Rita, it's not completely dry. 525 00:59:33,600 --> 00:59:35,800 Take only dry clothes. 526 00:59:36,240 --> 00:59:39,160 - I'll place them in the sun... - Is this dry?? 527 00:59:39,600 --> 00:59:43,480 Not yet. I'll place them in the sun and iron them later on. 528 00:59:43,760 --> 00:59:45,640 Take a look at these. 529 00:59:52,760 --> 00:59:55,400 - What is it for? - My foot. 530 00:59:55,960 --> 00:59:58,680 - What do you do with it? - You roll it. 531 01:00:09,480 --> 01:00:11,800 We're leaving soon. 532 01:00:15,520 --> 01:00:17,640 Get better, Dad. 533 01:00:22,720 --> 01:00:25,600 - All right? - Give me a kiss. 534 01:00:26,120 --> 01:00:28,520 Let me kiss you! 535 01:00:28,960 --> 01:00:31,000 Write me. 536 01:00:32,360 --> 01:00:34,160 Let's go. 537 01:00:36,960 --> 01:00:39,120 Bye, Dad! Bye! 538 01:01:20,840 --> 01:01:23,760 Six months feel like a hundred years! 539 01:01:25,000 --> 01:01:26,920 Rather a million! 540 01:01:29,800 --> 01:01:32,200 - Your boy is here! - Hello! 541 01:01:32,520 --> 01:01:34,800 - How are you? - Fine. 542 01:01:35,160 --> 01:01:37,360 - Happy? - Yes. 543 01:01:37,680 --> 01:01:41,720 No wonder. It's good they let you out. 544 01:02:34,640 --> 01:02:37,160 - The taxi should be here. - Probably. 545 01:02:39,080 --> 01:02:41,280 You got your phone? 546 01:02:42,000 --> 01:02:44,640 - Your wallet? - Got it. 547 01:02:47,000 --> 01:02:49,920 - We'll root for you. - And I'll root for you. 548 01:02:50,560 --> 01:02:52,840 - There, there. - Goodbye. 549 01:02:54,840 --> 01:02:59,400 - We'll meet soon! Why such a goodbye? - No, it's just... 550 01:02:59,800 --> 01:03:03,360 - Thank you. - Give me a kiss and I'll be gone. 551 01:03:34,240 --> 01:03:36,840 Rita, your break is over. 552 01:03:50,080 --> 01:03:52,400 Wind it! That's it! 553 01:03:53,840 --> 01:03:56,320 You're losing your rhythm. 554 01:03:56,640 --> 01:03:59,080 Rita, I can't stand you any longer! 555 01:03:59,400 --> 01:04:02,320 You're losing your rhythm during the finale! 556 01:04:02,640 --> 01:04:06,840 You're only doing the elements! You're going to die! 557 01:04:07,280 --> 01:04:10,520 You've made mistakes in two passages! 558 01:04:14,160 --> 01:04:18,400 You're losing the flow. You're thinking only about the elements! 559 01:04:18,720 --> 01:04:22,880 I told you not to do it. But you wouldn't listen to me. 560 01:04:23,280 --> 01:04:25,640 You are oh so good, nice, gentle. 561 01:04:26,120 --> 01:04:30,040 Go fuck yourself, you and your damn gentleness! 562 01:04:48,640 --> 01:04:50,560 Pathetic coward! 563 01:05:03,080 --> 01:05:05,640 Is she gonna practise or not? 564 01:05:09,200 --> 01:05:11,520 I see you don't need me there. 565 01:05:13,880 --> 01:05:16,200 You're not listening to me. 566 01:05:40,200 --> 01:05:42,120 What a stupid loser. 567 01:05:49,000 --> 01:05:50,920 There you go. 568 01:05:52,680 --> 01:05:55,600 What's this supposed to be?! 569 01:05:55,880 --> 01:05:57,760 A routine? 570 01:05:58,120 --> 01:06:01,400 This isn't a routine. This is her mental state. 571 01:06:01,680 --> 01:06:04,200 Rita, this is your mental state. 572 01:06:04,600 --> 01:06:08,520 Total lack of moral preparation for fighting. 573 01:06:10,680 --> 01:06:14,600 But it's the Olympics, the rules are tough here! 574 01:06:14,880 --> 01:06:19,800 You'll cry together after the Olympics if she fails her performance. 575 01:06:20,840 --> 01:06:26,080 And I'll leave it at that if she doesn't do what's necessary. 576 01:06:36,800 --> 01:06:39,440 This is your final practice. 577 01:06:59,480 --> 01:07:01,680 That's shitty! Stop! 578 01:07:04,360 --> 01:07:06,760 Enough. You're not involved. 579 01:07:07,200 --> 01:07:10,400 When you're involved, your performance is excellent. 580 01:07:10,680 --> 01:07:14,160 When you do things in a banal way, it looks banal. 581 01:07:14,480 --> 01:07:18,600 If you're not involved, go home and take some rest. 582 01:07:25,960 --> 01:07:27,880 Goodbye. 583 01:07:46,840 --> 01:07:50,360 Where are you going? Get back to the floor! 584 01:11:52,720 --> 01:11:57,040 Translated by Anna Sajewicz English subtitles by Magdalena Cedro 41115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.