All language subtitles for One.Glorious.Sunset.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG1_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 I can't sleep. 2 00:01:45,247 --> 00:01:46,780 - Come on - No you go. 3 00:01:47,503 --> 00:01:48,870 No you go. 4 00:01:49,222 --> 00:01:50,622 Do I have to? 5 00:01:50,902 --> 00:01:52,435 Paper, scissors, stone. 6 00:01:53,362 --> 00:01:55,745 1, 2, 3. 7 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 Ah! 8 00:01:57,005 --> 00:01:57,620 Off you go. 9 00:01:57,645 --> 00:01:59,445 God. 10 00:02:01,526 --> 00:02:02,526 Dad? 11 00:02:03,323 --> 00:02:04,495 - Eh? - What's the matter? 12 00:02:05,472 --> 00:02:07,073 Where is Liz? 13 00:02:07,307 --> 00:02:08,640 Shh, stop calm down. 14 00:02:08,909 --> 00:02:10,909 Dad, mum is not here anymore. 15 00:02:11,735 --> 00:02:12,985 Oh, she was here. 16 00:02:13,415 --> 00:02:14,415 No mum... 17 00:02:15,250 --> 00:02:18,024 Mum is not here anymore dad. She's gone. 18 00:02:19,626 --> 00:02:21,578 When I went to sleep she was just there. 19 00:02:21,680 --> 00:02:24,147 OK, OK, she's just in the bathroom. 20 00:02:24,977 --> 00:02:27,111 She'll be back in five minutes. Lay down. 21 00:02:28,001 --> 00:02:29,001 You sure? 22 00:02:29,235 --> 00:02:30,235 Settle down OK? 23 00:02:30,798 --> 00:02:31,931 Go back to sleep. 24 00:02:38,080 --> 00:02:39,703 Shh. It's OK. 25 00:02:50,966 --> 00:02:52,726 Oh come on. 26 00:02:55,861 --> 00:02:56,861 Oh god. 27 00:02:57,720 --> 00:02:59,156 - Sit tight. - Sean! 28 00:02:59,320 --> 00:03:01,202 - No. - Go on. 29 00:03:01,227 --> 00:03:02,555 - Not interested. - Please. 30 00:03:02,580 --> 00:03:03,580 Not my problem. 31 00:03:03,727 --> 00:03:05,127 Sean I've gone twice. 32 00:03:05,152 --> 00:03:06,152 Don't care! 33 00:03:06,641 --> 00:03:09,258 Oh please just go. 34 00:03:13,947 --> 00:03:16,407 My keys! 35 00:03:16,525 --> 00:03:17,813 Oh what's wrong Robert? 36 00:03:17,970 --> 00:03:18,970 My keys! 37 00:03:19,064 --> 00:03:20,664 Where did I put my keys. 38 00:03:20,689 --> 00:03:22,384 There in the same place they usually are. 39 00:03:23,283 --> 00:03:25,683 Look have a look on the door here. Can you see it? 40 00:03:25,938 --> 00:03:27,540 - No. - Well have a look. 41 00:03:27,697 --> 00:03:30,079 It's the same place. Can you see it? OK? 42 00:03:30,274 --> 00:03:30,899 You sure? 43 00:03:31,056 --> 00:03:33,723 Well look have a look there are there. 44 00:03:33,748 --> 00:03:36,368 Yeah? They're gonna be here all the time alright? 45 00:03:36,447 --> 00:03:37,447 OK. 46 00:03:38,282 --> 00:03:40,118 Right get back to sleep. 47 00:03:45,275 --> 00:03:46,954 My keys... 48 00:03:48,439 --> 00:03:49,839 Oh come on... 49 00:03:51,993 --> 00:03:53,712 - My keys! - Oh god. 50 00:04:11,061 --> 00:04:13,011 ♪ Doo-Dah, doodah ♪ 51 00:04:13,013 --> 00:04:16,174 ♪ Doo-Dah, doodah day ♪ 52 00:04:45,463 --> 00:04:47,567 ♪ Doodah, doodah ♪ 53 00:04:47,569 --> 00:04:50,652 ♪ Doodah, doodah day ♪ 54 00:05:05,159 --> 00:05:06,791 Hello? 55 00:05:06,793 --> 00:05:07,893 Yeah he is, yeah. 56 00:05:10,260 --> 00:05:11,173 Yeah, can do. 57 00:05:17,940 --> 00:05:19,598 That was Jackie on the phone now. 58 00:05:19,600 --> 00:05:20,431 Robert's gone missing. 59 00:05:20,433 --> 00:05:22,228 Oh God, not again. 60 00:05:22,230 --> 00:05:24,045 He's up on the cliff, she mentioned. 61 00:05:24,047 --> 00:05:24,878 Oh shit! 62 00:05:24,880 --> 00:05:26,537 Now look, take my car, get on. 63 00:05:26,539 --> 00:05:28,706 Yeah, all right, cheers. 64 00:05:30,353 --> 00:05:32,103 Manifold needs doing. 65 00:05:35,887 --> 00:05:38,054 Don't be long with this. 66 00:06:20,639 --> 00:06:21,472 Jackie! 67 00:06:39,755 --> 00:06:43,354 Careful. 68 00:06:43,356 --> 00:06:44,189 Slow down. 69 00:06:56,811 --> 00:06:57,978 Coffee, Dad. 70 00:07:00,420 --> 00:07:01,743 Dad, coffee. 71 00:07:19,098 --> 00:07:20,348 It's too hot. 72 00:07:25,240 --> 00:07:27,369 Do you remember? 73 00:07:27,371 --> 00:07:29,038 You and Spud Murphy. 74 00:07:30,457 --> 00:07:31,998 Oh, Spud Murphy. 75 00:07:32,000 --> 00:07:34,243 Yeah, my pal. 76 00:07:35,961 --> 00:07:37,237 And who? 77 00:07:37,239 --> 00:07:39,262 Well, that's you, Dad. 78 00:07:39,264 --> 00:07:40,591 Who? 79 00:07:40,593 --> 00:07:42,426 - That's you. - No, no. 80 00:07:43,270 --> 00:07:46,253 You know, when you retired, when you moved to Tenerife, 81 00:07:47,500 --> 00:07:49,050 you joined the Mountain Rescue. 82 00:07:50,520 --> 00:07:53,816 No. 83 00:07:53,972 --> 00:07:58,972 I was a policeman. 84 00:08:11,848 --> 00:08:13,661 ♪ Doodah, doodah ♪ 85 00:08:13,739 --> 00:08:16,355 ♪ Doodah, doodah day ♪ 86 00:08:16,357 --> 00:08:17,774 Biscuit, biscuit! 87 00:08:18,623 --> 00:08:20,206 In a minute, Dad! 88 00:08:34,290 --> 00:08:35,783 Scrubbed your dad's room. 89 00:08:39,300 --> 00:08:41,388 Just go join your mates. 90 00:08:41,390 --> 00:08:42,691 I'll give you a hand, I'll stay with you. 91 00:08:42,693 --> 00:08:45,776 Please just go and join your mates. 92 00:10:16,570 --> 00:10:18,208 Hey, sorry I'm late. 93 00:10:18,210 --> 00:10:19,788 I was on the phone to my mum in the UK. 94 00:10:19,790 --> 00:10:21,038 She's not feeling very well. 95 00:10:21,040 --> 00:10:24,048 Oh, I'm so sorry to hear that, Rosie. 96 00:10:24,050 --> 00:10:26,128 I've gotta dash, I'm sorry. 97 00:10:26,130 --> 00:10:28,578 I'm opening the shop this morning. 98 00:10:28,580 --> 00:10:29,488 Of course, no worries. 99 00:10:29,490 --> 00:10:30,338 Can you watch Dad? 100 00:10:30,340 --> 00:10:32,240 Yeah, of course I could, no problem. 101 00:10:34,420 --> 00:10:35,708 - Dad. - Hmm? 102 00:10:35,710 --> 00:10:36,541 Bye. 103 00:10:36,543 --> 00:10:37,374 Bye, bye. 104 00:10:37,376 --> 00:10:38,402 See you, thanks. 105 00:10:38,404 --> 00:10:39,253 - No worries. - See you. 106 00:10:39,255 --> 00:10:41,226 - Catch you later. - Bye. 107 00:10:41,228 --> 00:10:44,548 All right, what are we gonna do today, dominoes? 108 00:10:44,550 --> 00:10:45,383 Let's do it. 109 00:10:46,750 --> 00:10:48,782 Don't go beating me again this time, though. 110 00:10:48,784 --> 00:10:50,015 I know what you're like. 111 00:10:50,017 --> 00:10:54,585 - Okay, okay. - Yes. 112 00:10:54,587 --> 00:10:57,056 Don't go beating me this time, eh? 113 00:10:57,058 --> 00:11:01,245 Well, well, you've got to try. 114 00:11:06,047 --> 00:11:07,214 - Get on. - Oh. 115 00:11:21,837 --> 00:11:24,670 You've still got Sean, gorgeous husband. 116 00:11:26,841 --> 00:11:27,847 Doolally father. 117 00:11:27,849 --> 00:11:29,730 A doolally father. 118 00:11:29,732 --> 00:11:30,818 How is he. 119 00:11:30,820 --> 00:11:33,673 Yeah, ups and downs, smiles and frowns. 120 00:11:35,387 --> 00:11:36,883 Oh, Mike, Mike, look. 121 00:11:37,950 --> 00:11:39,138 I'm gonna be retiring soon, 122 00:11:39,140 --> 00:11:41,368 so you're gonna have to make up your mind, my love. 123 00:11:41,370 --> 00:11:43,803 Now, who do you reckon? 124 00:11:44,682 --> 00:11:47,318 We've got two really good girls here. 125 00:11:47,320 --> 00:11:48,353 There's that Jackie, 126 00:11:49,684 --> 00:11:51,728 and there's that lovely Eva. 127 00:11:51,730 --> 00:11:52,638 Now, come on. 128 00:11:52,640 --> 00:11:54,838 At the end of the day, it's my decision, 129 00:11:54,840 --> 00:11:56,568 and we have got plenty of time. 130 00:11:56,570 --> 00:11:57,838 All right, love, just make sure you do it. 131 00:11:57,840 --> 00:11:58,673 Don't worry. 132 00:12:18,224 --> 00:12:20,568 - Morning. - Hiya, mate. 133 00:12:20,570 --> 00:12:21,886 How you getting on with Pedro's baby now? 134 00:12:21,888 --> 00:12:23,686 Yeah, not too bad. 135 00:12:23,688 --> 00:12:26,946 Things can be a bit fussy now and then, like my wife. 136 00:12:26,948 --> 00:12:28,248 I'll tell her you said that. 137 00:12:28,250 --> 00:12:29,368 Yeah. 138 00:12:29,370 --> 00:12:32,448 Yeah, look, he's got a fleet of these lovely old motors. 139 00:12:32,450 --> 00:12:33,648 Wedding cars and all sorts. 140 00:12:33,650 --> 00:12:34,867 Now, if I can tap into his business, 141 00:12:34,869 --> 00:12:36,971 we can make a lot of money out of it. 142 00:12:36,973 --> 00:12:40,110 When I told him I had a vintage mechanic working for me, 143 00:12:40,112 --> 00:12:42,288 he couldn't wait to get his cars over here, to be honest. 144 00:12:42,290 --> 00:12:43,123 Dangerous. 145 00:12:43,970 --> 00:12:46,568 No, mate, no, I'll have this done, don't worry. 146 00:12:46,570 --> 00:12:48,008 Once I get this all lubed up, 147 00:12:48,010 --> 00:12:51,568 she'll be purring like someone's, 148 00:12:51,570 --> 00:12:53,320 well, let's not go there, shall we? 149 00:13:23,858 --> 00:13:26,441 Robert, Robert, are you okay? 150 00:13:27,460 --> 00:13:28,948 Hey, yes? 151 00:13:28,950 --> 00:13:30,950 Would you like a little bit of sandwich? 152 00:13:31,990 --> 00:13:33,277 - Huh? - Yeah. 153 00:13:33,279 --> 00:13:34,110 Tea and a sandwich. 154 00:13:34,112 --> 00:13:35,753 You watch some TV while you're waiting? 155 00:13:37,030 --> 00:13:38,483 Okay, okay. 156 00:13:45,489 --> 00:13:49,182 Do you want some tomato to go on your sandwich? 157 00:13:49,184 --> 00:13:50,017 Hmm? 158 00:13:55,630 --> 00:13:57,278 Ah, you normally like tomato; I'll put some in. 159 00:13:57,280 --> 00:14:00,923 Tomato and cheese, does that sound all right? 160 00:14:02,643 --> 00:14:06,188 Good afternoon, lunchtime news with Sophie Beckinswaite. 161 00:14:06,190 --> 00:14:08,728 We have breaking news just in from London. 162 00:14:08,730 --> 00:14:11,098 There has been a coordinated terrorist attack. 163 00:14:11,100 --> 00:14:13,648 The government have raised security levels to amber, 164 00:14:13,650 --> 00:14:15,628 and all police leave has been cancelled 165 00:14:15,630 --> 00:14:18,868 to ensure the public's utmost safety. 166 00:14:18,870 --> 00:14:21,063 For live updates, please keep watching. 167 00:14:30,720 --> 00:14:31,553 Robert? 168 00:14:33,796 --> 00:14:34,629 Oh no! 169 00:15:04,755 --> 00:15:05,588 Hello? 170 00:15:07,876 --> 00:15:10,126 Yeah, yeah, yeah, all right, Rosa, calm down. 171 00:15:12,427 --> 00:15:13,260 He's what? 172 00:15:14,560 --> 00:15:15,408 Oh shit. 173 00:15:15,410 --> 00:15:17,958 Look, look, look, stay with him, don't go anywhere. 174 00:15:17,960 --> 00:15:19,518 Give me 10 minutes. 175 00:15:19,520 --> 00:15:20,485 Just calm down, all right? 176 00:15:20,487 --> 00:15:22,037 All right, see you in a minute. 177 00:15:23,631 --> 00:15:25,348 Oh shit. 178 00:15:25,350 --> 00:15:26,904 - What's happening now? - Look, mate. 179 00:15:26,906 --> 00:15:28,658 Mate, now I've gotta go. 180 00:15:28,660 --> 00:15:29,521 What do you mean, you gotta go? 181 00:15:29,523 --> 00:15:31,198 Robert, he's had his turn again. 182 00:15:31,200 --> 00:15:32,595 You know what he's like. 183 00:15:32,597 --> 00:15:34,855 Mate, Sean, I need this done, mate, I need it fixed. 184 00:15:34,857 --> 00:15:36,579 Literally the manifold, mate. 185 00:15:36,581 --> 00:15:39,498 That's all it is, that's all it is. 186 00:15:40,963 --> 00:15:43,213 Well, what is a manifold? 187 00:16:03,802 --> 00:16:05,219 Robert, Robert! 188 00:16:06,517 --> 00:16:08,269 Come on, no, leave it, leave it, no! 189 00:16:08,271 --> 00:16:09,354 Robert, stop! 190 00:16:12,577 --> 00:16:13,687 Robert, come on! 191 00:16:13,689 --> 00:16:14,522 Robert! 192 00:16:16,260 --> 00:16:18,180 Sorry, sorry, all right, come on. 193 00:16:18,182 --> 00:16:19,015 Sorry. 194 00:16:24,440 --> 00:16:26,357 Calm down, all right? 195 00:16:28,891 --> 00:16:30,444 Now, Rosie, I gotta get to work. 196 00:16:30,446 --> 00:16:32,635 Of course, yes. 197 00:16:32,637 --> 00:16:34,508 I just, I feel so bad. 198 00:16:34,510 --> 00:16:38,158 He was watching a terrorist programme on TV, and... 199 00:16:38,160 --> 00:16:40,876 Yeah, he used to be a policeman. 200 00:16:40,878 --> 00:16:41,728 Thinks he's protecting us. 201 00:16:41,730 --> 00:16:43,898 And when I turned around, he was gone. 202 00:16:43,900 --> 00:16:45,168 That's not your fault. 203 00:16:45,170 --> 00:16:47,308 Look, if you'd care to take him back to the house, 204 00:16:47,310 --> 00:16:49,497 I'll see if I can... 205 00:16:49,499 --> 00:16:50,585 Oh shit! 206 00:16:50,587 --> 00:16:53,311 Oh God, I'll phone Jackie. 207 00:17:30,470 --> 00:17:31,370 Okay, then, Rob? 208 00:17:34,860 --> 00:17:36,553 What are you doing out here, then? 209 00:17:37,880 --> 00:17:39,030 I'm going for a walk. 210 00:17:41,040 --> 00:17:42,869 Well, yeah, you can carry on going, 211 00:17:42,871 --> 00:17:44,841 walking up that way, but, 212 00:17:44,843 --> 00:17:47,495 tell you what, it's a bit of a trek. 213 00:17:47,497 --> 00:17:50,852 However, you carry on going down there, 214 00:17:50,854 --> 00:17:52,926 there's a really nice bar. 215 00:17:52,928 --> 00:17:55,428 You can have a nice cold beer. 216 00:17:59,087 --> 00:18:02,337 I'll take that as a yes, then, come on. 217 00:18:09,087 --> 00:18:09,920 All right. 218 00:18:19,795 --> 00:18:20,956 - Hey. - Eva! 219 00:18:20,958 --> 00:18:21,886 Where the hell have you been? 220 00:18:21,888 --> 00:18:23,258 I was making a daisy chain. 221 00:18:23,260 --> 00:18:24,860 Well, Dad's not very well, he's had a... 222 00:18:24,862 --> 00:18:25,718 Oh! 223 00:18:25,720 --> 00:18:26,551 Look, I'm gonna have to go. 224 00:18:26,553 --> 00:18:27,690 I've been waiting for you for 20 minutes. 225 00:18:27,692 --> 00:18:28,588 - Is he all right? - I don't know. 226 00:18:28,590 --> 00:18:29,909 I have to go, see you later. 227 00:18:29,911 --> 00:18:33,022 Oh, okay. 228 00:19:09,451 --> 00:19:10,931 Oh, God. 229 00:19:10,933 --> 00:19:13,100 Daddad, Dad, are you okay? 230 00:19:16,670 --> 00:19:18,546 What the hell is this? 231 00:19:18,548 --> 00:19:20,425 No, no, no, no, no! 232 00:19:20,427 --> 00:19:21,474 You bought him beer? 233 00:19:21,476 --> 00:19:22,307 Come on, Jackie. 234 00:19:22,309 --> 00:19:23,908 I thought we'd agreed, no alcohol. 235 00:19:23,910 --> 00:19:24,969 It makes him confused. 236 00:19:24,971 --> 00:19:26,138 Confused? 237 00:19:26,140 --> 00:19:27,798 He was out in the hills combing for terrorists, 238 00:19:27,800 --> 00:19:29,718 stopping cars, even pushed Rosa. 239 00:19:29,720 --> 00:19:32,748 So, I followed him up in the hills, right, 240 00:19:32,750 --> 00:19:33,678 and we got hot and thirsty, 241 00:19:33,680 --> 00:19:36,542 so we came down to the bar to have a few drinks. 242 00:19:36,544 --> 00:19:38,390 What, you want me to make him dehydrate? 243 00:19:38,392 --> 00:19:39,988 Dehydrated? 244 00:19:39,990 --> 00:19:41,418 - There's always water. - We needed a drink! 245 00:19:41,420 --> 00:19:46,228 No, you needed the drink, he needed to be at home, safe. 246 00:19:46,230 --> 00:19:47,896 Come on, Dad, put this down. 247 00:19:47,898 --> 00:19:49,887 - Come on, come on. - No. 248 00:19:51,140 --> 00:19:52,890 Let's get you home. 249 00:21:06,130 --> 00:21:08,418 Don't forget your wages. 250 00:21:08,420 --> 00:21:09,253 Oh yeah. 251 00:21:10,944 --> 00:21:13,368 Ah, so, how's he been today? 252 00:21:13,370 --> 00:21:14,268 Yeah, he's been a bit better. 253 00:21:14,270 --> 00:21:15,101 It's been a good day today. 254 00:21:15,103 --> 00:21:19,293 Good, good, he had a few off-and-on moments earlier. 255 00:21:21,549 --> 00:21:22,808 - There you go. - Ah, thank you. 256 00:21:22,810 --> 00:21:24,538 It's because he trusts you, you see? 257 00:21:24,540 --> 00:21:26,128 Yes, he does. 258 00:21:26,130 --> 00:21:28,503 Unfortunately, I've got a bit of bad news. 259 00:21:29,400 --> 00:21:30,578 My mum's not well. 260 00:21:30,580 --> 00:21:32,028 She's got worse, unfortunately, 261 00:21:32,030 --> 00:21:35,038 so I'm gonna have to go back to the UK and look after her. 262 00:21:35,040 --> 00:21:36,361 Oh my god, no! 263 00:21:36,363 --> 00:21:37,196 What? 264 00:21:38,993 --> 00:21:39,824 What's going on? 265 00:21:39,826 --> 00:21:42,010 Rosie's got to back to the UK. 266 00:21:42,012 --> 00:21:43,240 Oh. 267 00:21:43,242 --> 00:21:45,128 Her mum's not well, she has to look after her. 268 00:21:45,130 --> 00:21:45,961 Well, you can't. 269 00:21:45,963 --> 00:21:47,648 What do mean she can't? 270 00:21:47,650 --> 00:21:50,028 Who's gonna clean this place, Mary bloody Poppins? 271 00:21:50,030 --> 00:21:51,601 Who's gonna look after him? 272 00:21:51,603 --> 00:21:53,638 I don't know yet, Sean, I've just found out. 273 00:21:53,640 --> 00:21:55,117 It's her mother we're talking about here, Sean. 274 00:21:55,119 --> 00:21:56,418 No, I know, 275 00:21:56,420 --> 00:21:58,838 but we've gotta think about we're doing around here. 276 00:21:58,840 --> 00:22:00,708 Look, we'll sort something out, but for now, 277 00:22:00,710 --> 00:22:02,038 we just have to deal with the fact 278 00:22:02,040 --> 00:22:04,040 that we don't have Rosie for long, okay? 279 00:22:05,040 --> 00:22:06,143 Oh, great. 280 00:22:06,990 --> 00:22:10,698 Okay, well, I don't know who's gonna be scrubbing after him, 281 00:22:10,700 --> 00:22:12,028 who's gonna be looking after me, 282 00:22:12,030 --> 00:22:13,245 who's gonna be looking after you. 283 00:22:13,247 --> 00:22:15,728 I don't need looking after. 284 00:22:15,730 --> 00:22:17,981 I'm so sorry, Rosie, I'm so sorry. 285 00:22:17,983 --> 00:22:19,132 It's okay. He's a bit rude. 286 00:22:19,134 --> 00:22:19,965 Well, if you need me, 287 00:22:19,967 --> 00:22:23,842 I'll be scrubbing skidmarks off the loo, all right? 288 00:22:23,844 --> 00:22:24,771 We're really gonna miss you. 289 00:22:24,773 --> 00:22:26,223 I know, I'll miss you, too. 290 00:22:49,226 --> 00:22:50,393 John. 291 00:22:51,237 --> 00:22:52,115 What are you doing back here? 292 00:22:52,117 --> 00:22:53,600 More to the point, what were you doing in there? 293 00:22:53,602 --> 00:22:55,048 Ha ha ha ha, very funny, having a dump. 294 00:22:55,050 --> 00:22:56,037 What are you doing back here? 295 00:22:56,039 --> 00:22:57,704 No, no, I'm just doing a bit of overtime. 296 00:22:57,706 --> 00:22:59,668 I thought I'd put a bit of work in. 297 00:22:59,670 --> 00:23:00,707 You are taking the piss. 298 00:23:00,709 --> 00:23:03,928 No, no, I can put the work in for ya. 299 00:23:03,930 --> 00:23:05,028 Well, about bloody time, mate. 300 00:23:05,030 --> 00:23:06,758 I'll go get the post sorted. 301 00:23:06,760 --> 00:23:09,143 You get this cracked by the morning, mate, 302 00:23:10,197 --> 00:23:11,168 I'll love you forever. 303 00:23:11,170 --> 00:23:12,113 No worries. 304 00:23:13,510 --> 00:23:15,207 Give my regards to your wife. 305 00:23:22,563 --> 00:23:23,480 Hello, you. 306 00:23:44,370 --> 00:23:45,428 Sean? 307 00:23:45,430 --> 00:23:46,528 Jackie. 308 00:23:46,530 --> 00:23:47,728 Where are you? 309 00:23:47,730 --> 00:23:48,561 I'm on this job, aren't I? 310 00:23:48,563 --> 00:23:51,335 What the hell do mean you're... 311 00:23:51,337 --> 00:23:52,715 No, you're supposed to be here! 312 00:23:52,717 --> 00:23:55,668 I'm meant to be going out with Eva tonight, you know this. 313 00:23:55,670 --> 00:23:58,972 Yes, I know, but it's important, I've got to do it. 314 00:23:58,974 --> 00:24:00,698 Brilliant. 315 00:24:00,700 --> 00:24:01,531 Yeah, that's great. 316 00:24:01,533 --> 00:24:03,318 So, I have to cancel my plans because of you. 317 00:24:03,320 --> 00:24:04,179 Is that what's happening. 318 00:24:04,181 --> 00:24:06,455 Yeah, I, ah, Jackie. 319 00:24:06,457 --> 00:24:09,108 Ah, forget it, no, forget it, I'll cancel my plans. 320 00:24:09,110 --> 00:24:10,638 - Jackie! - No, I'll cancel my plans. 321 00:24:10,640 --> 00:24:13,304 Are you gonna let me, you gonna let me talk? 322 00:24:13,306 --> 00:24:15,890 Sean, just stay at work, please. 323 00:24:20,509 --> 00:24:21,426 God's sake. 324 00:25:30,592 --> 00:25:32,968 Well, if you can't come out, I'm coming to you. 325 00:25:32,970 --> 00:25:35,788 Happy hour! 326 00:25:35,790 --> 00:25:37,240 Oh, what is it, what's wrong? 327 00:25:38,300 --> 00:25:39,968 Come on, have a drink. 328 00:25:39,970 --> 00:25:41,470 We'll worry about it tomorrow. 329 00:25:53,225 --> 00:25:55,721 I don't know why you don't just put him in a home. 330 00:25:55,723 --> 00:25:57,118 I can't do that, you know. 331 00:25:57,120 --> 00:25:59,728 Well, he's not gonna know. 332 00:25:59,730 --> 00:26:00,730 It's Dad. 333 00:26:01,600 --> 00:26:03,821 Oh, hey, Bob, do you fancy some bubbles? 334 00:26:03,823 --> 00:26:04,654 No, no, no, no. 335 00:26:04,656 --> 00:26:07,065 I can't open the bathroom door. 336 00:26:07,067 --> 00:26:09,018 Sometimes the handle sticks. 337 00:26:09,020 --> 00:26:09,939 Give me two ticks. 338 00:26:09,941 --> 00:26:11,024 Yeah, okay. 339 00:26:20,537 --> 00:26:21,820 He wouldn't know. 340 00:26:21,822 --> 00:26:23,739 I'd know, I promised. 341 00:26:39,625 --> 00:26:41,792 Cheers! 342 00:26:44,868 --> 00:26:46,376 That's it. 343 00:26:46,378 --> 00:26:48,295 - Hits the spot. - Yeah. 344 00:27:31,241 --> 00:27:33,072 The state of you. 345 00:27:33,074 --> 00:27:33,905 You've been up all night? 346 00:27:33,907 --> 00:27:35,079 Yeah. 347 00:27:35,081 --> 00:27:35,939 So, you finished it, then? 348 00:27:35,941 --> 00:27:38,308 Yeah, you know, there's a bit left, but I'm not... 349 00:27:38,310 --> 00:27:41,328 The car, the car, have you finished the car? 350 00:27:41,330 --> 00:27:42,865 Oh, yeah, yeah, that's, um, yes. 351 00:27:42,867 --> 00:27:47,007 Good lad, I'll give Pedro a call, give him the good news. 352 00:27:48,700 --> 00:27:49,617 Oh, fuck. 353 00:27:55,750 --> 00:27:57,783 No, Sean, I need you to come home now. 354 00:27:59,532 --> 00:28:01,798 No, I've got to open the shop. 355 00:28:01,800 --> 00:28:03,848 Yes, but what am I meant to do? 356 00:28:03,850 --> 00:28:05,758 He's relying on me. 357 00:28:05,760 --> 00:28:07,278 - Eva can't open... - what the fuck am I meant... 358 00:28:07,280 --> 00:28:08,898 Look, will you just please come home? 359 00:28:08,900 --> 00:28:10,078 I need you to look after Dad. 360 00:28:10,080 --> 00:28:12,880 Yeah, well, I've got fucking responsibilities as well. 361 00:28:25,130 --> 00:28:25,963 Jackie. 362 00:28:27,954 --> 00:28:30,098 Well, it's me, where are you? 363 00:28:30,100 --> 00:28:32,248 Well, I have had to come into shop and open up. 364 00:28:32,250 --> 00:28:33,958 Do you realise that? 365 00:28:33,960 --> 00:28:36,128 Yeah, I'm here now, yeah. 366 00:28:36,130 --> 00:28:38,398 Well, you weren't, where are you? 367 00:28:38,400 --> 00:28:41,318 Well, it is my day off, and I was gonna go sailing. 368 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 Yeah, who else, with Fred, yeah. 369 00:28:43,757 --> 00:28:46,038 Well, you just get in here straight away, 370 00:28:46,040 --> 00:28:49,161 'cause I'll tell you something, I am not happy. 371 00:28:49,163 --> 00:28:50,643 Yeah, okay. 372 00:28:51,670 --> 00:28:53,322 All right, I'll see you in 20 minutes. 373 00:28:53,324 --> 00:28:55,354 Yeah, all right, that's good. 374 00:28:55,356 --> 00:28:56,585 Well, hurry up, then. 375 00:28:56,587 --> 00:28:57,420 God! 376 00:29:02,267 --> 00:29:04,333 Are we all set and ready to go? 377 00:29:06,615 --> 00:29:08,015 Oh, what have you got there? 378 00:29:11,042 --> 00:29:12,510 That's a good one, wow. 379 00:29:14,320 --> 00:29:15,678 Don't you be getting any ideas. 380 00:29:15,680 --> 00:29:17,434 I don't think you'll be catching anything that big. 381 00:29:17,436 --> 00:29:18,445 We'll see, we'll see. 382 00:29:18,447 --> 00:29:20,637 Oh, oh, is that a challenge, eh? 383 00:29:27,542 --> 00:29:29,888 How are you feeling? 384 00:29:29,890 --> 00:29:31,113 - Rough. - Yeah, same. 385 00:29:32,630 --> 00:29:34,488 I'll tell you what, I can do with a bacon sandwich. 386 00:29:34,490 --> 00:29:35,688 Oh, look, we've got eggs to go with it. 387 00:30:01,487 --> 00:30:03,328 I'm really gonna miss this place. 388 00:30:03,330 --> 00:30:04,308 Bye-bye, sunshine. 389 00:30:04,310 --> 00:30:05,428 Just feel like I'm abandoning them 390 00:30:05,430 --> 00:30:06,838 just when they need me the most. 391 00:30:06,840 --> 00:30:09,028 I think it's probably worse for Jackie and Sean. 392 00:30:09,030 --> 00:30:11,038 Old people are so interesting, you know? 393 00:30:11,040 --> 00:30:13,498 They've got so much to tell, so many stories. 394 00:30:13,500 --> 00:30:16,093 To lose that, it's such a shame, it's so sad. 395 00:30:17,900 --> 00:30:19,218 We have to do something fun. 396 00:30:19,220 --> 00:30:20,138 - Definitely. - Yes. 397 00:30:20,140 --> 00:30:23,244 Good idea, give Jackie and Sean a break as well, won't it? 398 00:30:23,246 --> 00:30:25,418 Oh, carnival! 399 00:30:25,420 --> 00:30:26,378 That's soon, isn't it? 400 00:30:26,380 --> 00:30:27,770 Yeah, next weekend. 401 00:33:44,687 --> 00:33:47,854 Before I go, I have something for you. 402 00:33:49,430 --> 00:33:50,528 Birthday card. 403 00:33:50,530 --> 00:33:53,743 But you can't open it till your birthday, okay? 404 00:33:55,351 --> 00:33:56,418 Deal? 405 00:33:56,420 --> 00:33:59,588 - Thank you, thank you. - Ah, you're welcome. 406 00:33:59,590 --> 00:34:00,423 Hug. 407 00:34:05,780 --> 00:34:06,613 You'll be okay. 408 00:34:09,473 --> 00:34:12,344 I don't belong here, Rosa. 409 00:34:12,346 --> 00:34:14,013 I don't belong here. 410 00:34:15,520 --> 00:34:16,370 Don't say that. 411 00:34:18,010 --> 00:34:19,988 I should be in the hills. 412 00:34:19,990 --> 00:34:22,330 That's where I belong, in the hills. 413 00:34:23,816 --> 00:34:25,248 They'll look after you. 414 00:34:25,250 --> 00:34:26,663 Honestly, it'll be okay. 415 00:34:29,950 --> 00:34:30,783 Oh. 416 00:34:34,267 --> 00:34:35,480 - Sean, bye. - Yeah. 417 00:34:35,482 --> 00:34:37,326 - Bye. - Bye, Sean. 418 00:35:01,500 --> 00:35:03,118 Dad. 419 00:35:03,120 --> 00:35:04,258 Look, here. 420 00:35:04,260 --> 00:35:07,010 You must've just moved to Tenerife in these ones, look. 421 00:35:15,970 --> 00:35:17,378 Oh, look, this is Rusty. 422 00:35:17,380 --> 00:35:18,948 You remember Rusty. 423 00:35:18,950 --> 00:35:20,123 Yes, Rusty. 424 00:35:22,797 --> 00:35:24,714 Oh, look at you here! 425 00:35:26,395 --> 00:35:28,553 So stupid! 426 00:35:28,555 --> 00:35:30,155 And this one. 427 00:35:30,157 --> 00:35:32,508 - Oh, that's Liz. - Yeah, that's right. 428 00:35:32,510 --> 00:35:33,371 That's Mum. 429 00:35:33,373 --> 00:35:35,225 Where is she? 430 00:35:35,227 --> 00:35:36,060 Dad. 431 00:35:37,368 --> 00:35:38,199 Where is she? 432 00:35:38,201 --> 00:35:40,017 Mum died, two years ago. 433 00:35:41,790 --> 00:35:42,623 Remember? 434 00:35:45,810 --> 00:35:46,893 I know that. 435 00:35:49,571 --> 00:35:50,404 I miss her. 436 00:35:51,280 --> 00:35:52,797 I know, we both miss her. 437 00:35:55,560 --> 00:35:56,393 Come on. 438 00:36:02,685 --> 00:36:04,643 Here on your wedding day, look, see? 439 00:36:04,645 --> 00:36:07,530 Oh, I know. 440 00:36:07,532 --> 00:36:08,365 No. 441 00:36:11,057 --> 00:36:11,890 Okay. 442 00:36:31,923 --> 00:36:34,833 Yeah, yeah, all right, mate, okay. 443 00:36:36,190 --> 00:36:38,563 Thanks, okay, you take care, bye-bye, bye-bye. 444 00:36:43,500 --> 00:36:45,508 Sean, you got a minute, mate? 445 00:36:45,510 --> 00:36:46,343 Yeah. 446 00:36:47,190 --> 00:36:48,345 Yeah, have a seat. 447 00:36:48,347 --> 00:36:49,507 Yeah, all right? 448 00:36:49,509 --> 00:36:51,509 - Yeah, I'm good. - Good. 449 00:36:52,390 --> 00:36:54,104 That was Pedro on the phone. 450 00:36:54,106 --> 00:36:55,187 Oh, how is he, all right? 451 00:36:55,189 --> 00:36:56,399 Yeah, he's all right, as it goes, yeah. 452 00:36:56,401 --> 00:36:57,681 Oh, good. 453 00:36:57,683 --> 00:36:59,453 But his car isn't, mate. 454 00:37:00,715 --> 00:37:03,868 Eh, what did you forget to do? 455 00:37:03,870 --> 00:37:05,431 You forgot to bleed the cooling system, Sean, 456 00:37:05,433 --> 00:37:07,048 is what you forgot to do. 457 00:37:07,050 --> 00:37:08,518 How basic is that? 458 00:37:08,520 --> 00:37:10,488 Even I know about that. 459 00:37:10,490 --> 00:37:12,078 So, now his car's all seized up, 460 00:37:12,080 --> 00:37:14,648 and he's taking his business elsewhere. 461 00:37:14,650 --> 00:37:16,550 You made me look like a right pillock. 462 00:37:17,400 --> 00:37:18,468 Sorry. 463 00:37:18,470 --> 00:37:20,168 Yeah, well, you will be, Sean. 464 00:37:20,170 --> 00:37:21,948 I'm letting you go. 465 00:37:21,950 --> 00:37:23,351 I've gotta let you go, mate, I've had enough. 466 00:37:23,353 --> 00:37:26,408 I can't cope with your moods and your drinking. 467 00:37:26,410 --> 00:37:28,788 It's just too much, all right, so get out. 468 00:37:28,790 --> 00:37:30,698 - Oh, come on. - Leave, go. 469 00:37:30,700 --> 00:37:32,858 You give me the right hump, Sean, just get out. 470 00:37:32,860 --> 00:37:34,378 I'll sort your money out, and I'll send on to you. 471 00:37:34,380 --> 00:37:35,503 You gotta go, go! 472 00:37:36,730 --> 00:37:38,230 Leave your jacket on the side. 473 00:37:39,070 --> 00:37:39,901 Well, I'm sorry, man. 474 00:37:39,903 --> 00:37:41,653 Yeah, so am I, just go. 475 00:38:17,910 --> 00:38:20,163 Oh my god, what's going on? 476 00:38:21,030 --> 00:38:22,681 Dad, Dad, what's this? 477 00:38:22,683 --> 00:38:23,638 I'm doing nothing! 478 00:38:23,640 --> 00:38:24,471 What's this, then? 479 00:38:24,473 --> 00:38:25,888 Why have to taken everything out of the cupboards? 480 00:38:25,890 --> 00:38:27,657 What's going on? 481 00:38:27,659 --> 00:38:29,846 I want a coffee. 482 00:38:29,848 --> 00:38:31,358 Well, there's the bloody coffee, look. 483 00:38:31,360 --> 00:38:33,458 Right there in front of your face! 484 00:38:33,460 --> 00:38:35,008 What's this? 485 00:38:35,010 --> 00:38:36,546 I can't believe this, go and sit in the lounge. 486 00:38:36,548 --> 00:38:38,288 Oh, what is all this yelling about? 487 00:38:38,290 --> 00:38:39,368 I'm on night shift, remember? 488 00:38:39,370 --> 00:38:40,868 Well, can't you see what he's done? 489 00:38:40,870 --> 00:38:42,146 Look at the mess! 490 00:38:42,148 --> 00:38:43,538 Okay, so what, just leave it. 491 00:38:43,540 --> 00:38:44,928 I'll tidy it in the morning. 492 00:38:44,930 --> 00:38:46,568 Oh, right, right, so you sleep, 493 00:38:46,570 --> 00:38:49,087 and you think I can just sit here with all of this? 494 00:38:49,089 --> 00:38:50,346 - Get in the living room! - Okay, Jackie! 495 00:38:50,348 --> 00:38:53,141 - Get in the living room! - Jackie! 496 00:38:53,143 --> 00:38:56,918 Robert, go and watch a bit of footie on TV, all right? 497 00:38:56,920 --> 00:38:58,728 Jackie's gonna make you a coffee. 498 00:38:58,730 --> 00:39:01,663 I'm making him a bloody coffee! 499 00:39:17,177 --> 00:39:19,358 What's that all about? 500 00:39:19,360 --> 00:39:20,488 The mess. 501 00:39:20,490 --> 00:39:22,077 Well, it's happened before. 502 00:39:30,860 --> 00:39:31,873 This came today. 503 00:39:37,345 --> 00:39:39,494 Oh shit. 504 00:39:39,496 --> 00:39:41,358 We owe a fortune. 505 00:39:41,360 --> 00:39:43,423 There's no way we can pay? 506 00:39:45,700 --> 00:39:47,200 I'm not sure what we can do. 507 00:39:49,924 --> 00:39:53,561 We'll have to sell this pad for debt. 508 00:39:53,563 --> 00:39:56,836 No, don't bother making me a coffee. 509 00:39:56,838 --> 00:39:58,439 I have to go to sleep. 510 00:39:58,441 --> 00:39:59,430 Oh, you've got to be kidding. 511 00:39:59,432 --> 00:40:00,745 All right, it's only, ain't it? 512 00:40:00,747 --> 00:40:02,450 What, gin? 513 00:40:02,452 --> 00:40:04,948 It's a nightcap, help me get to sleep. 514 00:40:04,950 --> 00:40:07,518 Why can't you work the day shift, Sean? 515 00:40:07,520 --> 00:40:10,288 Because I'm new to bar work. 516 00:40:10,290 --> 00:40:13,248 Because I'm working all hours that God sends me 517 00:40:13,250 --> 00:40:15,548 to help you and your old man. 518 00:40:15,550 --> 00:40:18,100 Besides, you're only doing part-time work as it is. 519 00:40:20,450 --> 00:40:23,660 We're gonna have to downsize or 520 00:40:24,790 --> 00:40:26,740 move somewhere cheaper up in the hills. 521 00:40:28,110 --> 00:40:30,188 But then the layout will be different, 522 00:40:30,190 --> 00:40:32,883 and Dad'll be confused by it. 523 00:40:36,260 --> 00:40:39,253 We're talking about selling my parents' house here, Sean. 524 00:40:40,148 --> 00:40:41,819 And what choice have we got? 525 00:40:48,777 --> 00:40:51,527 ♪ Doodah, doodah ♪ 526 00:40:54,510 --> 00:40:56,488 What do you mean, you've been evicted? 527 00:40:56,490 --> 00:40:58,468 They chucked us out, I can't pay the rent. 528 00:40:58,470 --> 00:41:01,488 Well, you haven't got a job, have ya, that's why. 529 00:41:01,490 --> 00:41:02,761 Well, that's what I wanted to ask you about. 530 00:41:02,763 --> 00:41:04,058 Yeah, I wondered if there was something else. 531 00:41:04,060 --> 00:41:05,438 What is it, what's on your mind? 532 00:41:05,440 --> 00:41:06,773 Well, the job. 533 00:41:07,780 --> 00:41:10,018 Can I come back? 534 00:41:10,020 --> 00:41:12,888 Look, I'd love to say yes, all right, but I can't. 535 00:41:12,890 --> 00:41:15,048 I've got another fellow starting Monday, all right? 536 00:41:15,050 --> 00:41:17,598 He's a local lad, and he's supposed to be very, very good. 537 00:41:17,600 --> 00:41:18,658 You let me down. 538 00:41:18,660 --> 00:41:20,238 I can't go back there, mate, honestly. 539 00:41:20,240 --> 00:41:21,071 Yeah, but mate, you don't know him. 540 00:41:21,073 --> 00:41:22,478 Listen, there's no going back. 541 00:41:22,480 --> 00:41:24,798 What I can do is I can give my mate a call. 542 00:41:24,800 --> 00:41:26,198 He's off to America for two years, 543 00:41:26,200 --> 00:41:27,418 and he's desperate to get someone 544 00:41:27,420 --> 00:41:29,298 to look after his house for nothing. 545 00:41:29,300 --> 00:41:31,138 So, I'll call him, and we'll get you in there. 546 00:41:31,140 --> 00:41:32,108 At least you haven't got to pay rent, 547 00:41:32,110 --> 00:41:34,593 but I cannot give you a job back here, mate, I'm sorry. 548 00:41:35,484 --> 00:41:37,438 Mate, I've got to, listen, you'll have to go, 549 00:41:37,440 --> 00:41:39,448 'cause I know you're gonna be giving them puppy dog eyes. 550 00:41:39,450 --> 00:41:40,718 I can't do it. 551 00:41:40,720 --> 00:41:43,020 I'll see you at darts on Tuesday, go on, mate. 552 00:41:44,060 --> 00:41:45,988 Oh, well, I'll see you then. 553 00:41:45,990 --> 00:41:47,624 Yeah, I'll see you later, mate, take it easy. 554 00:42:15,705 --> 00:42:16,536 You all right? 555 00:42:16,538 --> 00:42:17,776 Are you not ready yet? 556 00:42:17,778 --> 00:42:19,235 No, I was having a shower, haven't I? 557 00:42:19,237 --> 00:42:20,908 Yeah, Sean, we've got so much to do. 558 00:42:20,910 --> 00:42:22,303 Can you just hurry up, please? 559 00:42:22,305 --> 00:42:23,138 Look, all right, look. 560 00:42:23,991 --> 00:42:25,241 - Ah! - Oh fuck! 561 00:42:28,228 --> 00:42:29,505 I'll get a dustpan and brush. 562 00:42:29,507 --> 00:42:30,340 Oh god! 563 00:42:34,511 --> 00:42:37,200 ♪ Day, doodah, doodah day ♪ 564 00:42:37,202 --> 00:42:39,048 ♪ Doodah, doodah day ♪ 565 00:42:39,050 --> 00:42:41,333 Dad, can you just stop, please? 566 00:42:44,700 --> 00:42:46,850 Just two minutes, please, Dad, just... 567 00:43:30,801 --> 00:43:32,663 - On the table. - Uh-huh. 568 00:43:34,840 --> 00:43:36,818 Get as much out as we can. 569 00:43:36,820 --> 00:43:40,964 Maybe up there? 570 00:43:40,966 --> 00:43:41,799 Dad? 571 00:43:43,566 --> 00:43:45,149 Dad, you all right? 572 00:43:46,167 --> 00:43:48,039 Where's the bathroom? 573 00:43:48,041 --> 00:43:49,978 This is going to be your bathroom. 574 00:43:49,980 --> 00:43:52,267 Very own bathroom, how lucky, eh? 575 00:43:53,630 --> 00:43:54,978 Right, there's the light switch. 576 00:43:54,980 --> 00:43:56,108 Can you do it? 577 00:43:56,110 --> 00:43:57,610 Okay. 578 00:43:59,860 --> 00:44:01,283 I'll just be here, okay? 579 00:44:06,690 --> 00:44:07,523 Dad. 580 00:44:08,416 --> 00:44:09,249 Dad. 581 00:44:10,440 --> 00:44:12,630 I'm really worried about him, Sean. 582 00:44:12,632 --> 00:44:13,874 Why, what's wrong? 583 00:44:13,876 --> 00:44:16,668 The layout's different, there's a swimming pool. 584 00:44:16,670 --> 00:44:18,398 Jack, we're lucky to be here. 585 00:44:18,400 --> 00:44:20,448 I know that, I'm not being ungracious. 586 00:44:20,450 --> 00:44:23,178 I'm just saying, you know, the furniture's different, 587 00:44:23,180 --> 00:44:25,745 there's nothing that's familiar for him. 588 00:44:25,747 --> 00:44:26,831 It's gonna confuse him. 589 00:44:26,833 --> 00:44:29,333 Well, where'd you rather be? 590 00:44:45,374 --> 00:44:47,102 Um, it's a bit dead in here. 591 00:44:47,104 --> 00:44:47,935 Would you mind if I knock off? 592 00:44:47,937 --> 00:44:49,437 Yep, no problem. 593 00:45:32,028 --> 00:45:34,968 Six o'clock in the morning, what the hell's... 594 00:45:34,970 --> 00:45:35,803 Dad? 595 00:45:36,990 --> 00:45:38,328 - Oh my god, stop. - I'm late! 596 00:45:38,330 --> 00:45:39,808 Stop, what are you doing? 597 00:45:39,810 --> 00:45:40,641 I've gotta go to work. 598 00:45:40,643 --> 00:45:41,474 - I'm late. - Dad, you retired 599 00:45:41,476 --> 00:45:42,755 from the police, stop. 600 00:45:42,757 --> 00:45:43,588 I know that, but I'm late. 601 00:45:43,590 --> 00:45:46,128 Dad, you retired from Mountain Rescue as well. 602 00:45:46,130 --> 00:45:48,508 - Stop it, stop. - I'm late. 603 00:45:48,510 --> 00:45:50,033 Calm down, look. 604 00:45:51,920 --> 00:45:54,506 - Look, Dad, stop. - Robert, come on, come on. 605 00:45:54,508 --> 00:45:57,088 Come on, Rob, come on. 606 00:45:57,090 --> 00:45:58,728 Look, see? 607 00:45:58,730 --> 00:46:01,158 D'you remember, on your last day, we brought this down? 608 00:46:01,160 --> 00:46:02,780 Oh yeah, I remember, Spud. 609 00:46:02,782 --> 00:46:04,078 - Yeah? - Spud, I've got to go. 610 00:46:04,080 --> 00:46:06,218 No, Dad, stop. 611 00:46:06,220 --> 00:46:08,806 Calm down, you need to get back into bed, okay? 612 00:46:08,808 --> 00:46:09,641 It's 6:00 A.M. 613 00:46:11,262 --> 00:46:13,031 Rob, come on, come on. 614 00:46:13,033 --> 00:46:15,088 I've got to go to bed myself. 615 00:46:15,090 --> 00:46:16,843 Come on, we all need some sleep, yeah? 616 00:46:19,583 --> 00:46:22,351 And it's another 20 minutes away from work. 617 00:46:22,353 --> 00:46:23,398 It's a nightmare. 618 00:46:23,400 --> 00:46:25,568 Yeah, but it's spacious, you've got a pool. 619 00:46:25,570 --> 00:46:28,248 Yeah, which Dad might fall into. 620 00:46:28,250 --> 00:46:30,018 And he's got to maintain it. 621 00:46:30,020 --> 00:46:31,918 It's probably how he got it so cheap, though. 622 00:46:31,920 --> 00:46:33,783 Oh, customer, I'll be two minutes. 623 00:46:36,984 --> 00:46:38,383 ♪ The Camptown ladies sing this song ♪ 624 00:46:38,385 --> 00:46:40,503 ♪ Doodah, doodah ♪ 625 00:46:40,505 --> 00:46:42,581 ♪ The Camptown Racetrack, five miles long ♪ 626 00:46:42,583 --> 00:46:46,175 ♪ Oh, de doodah day ♪ 627 00:46:46,177 --> 00:46:48,677 Dad, I found two more cards. 628 00:46:51,374 --> 00:46:54,379 You want to open them? 629 00:46:54,381 --> 00:46:56,156 There we go. 630 00:46:56,158 --> 00:46:57,648 Who do you think this one's from? 631 00:46:57,650 --> 00:46:59,054 Big Bob. 632 00:46:59,056 --> 00:47:02,389 Yeah, who do you think wrote that one? 633 00:47:03,277 --> 00:47:04,434 Do you want to open? 634 00:47:04,436 --> 00:47:05,269 Open it. 635 00:47:07,367 --> 00:47:08,450 There you go. 636 00:47:09,830 --> 00:47:11,385 What does it say? 637 00:47:11,387 --> 00:47:12,605 - "Happy birthday." - "Happy birthday. 638 00:47:12,607 --> 00:47:14,865 "Sorry not to be with you. 639 00:47:14,867 --> 00:47:16,262 "Your mate, Spud." 640 00:47:16,264 --> 00:47:17,097 Oh, Spud. 641 00:47:18,321 --> 00:47:20,103 Oh, oh, I miss Spud. 642 00:47:21,300 --> 00:47:23,241 Look, there's another one here. 643 00:47:23,243 --> 00:47:24,740 Who do you think this one's of? 644 00:47:24,742 --> 00:47:25,960 I don't know. 645 00:47:25,962 --> 00:47:27,741 Fishes, fishes. 646 00:47:27,743 --> 00:47:29,540 Who did you go fishing with? 647 00:47:33,669 --> 00:47:36,019 - I don't know. - Let's have a look, shall we? 648 00:47:38,260 --> 00:47:39,361 I can't read it. 649 00:47:39,363 --> 00:47:42,505 Okay, "Dear Robert, happy birthday. 650 00:47:42,507 --> 00:47:44,725 "I'm missing you, and think of you often. 651 00:47:44,727 --> 00:47:46,225 "I will be there in spirit, 652 00:47:46,227 --> 00:47:48,635 "and raise a glass from here for you. 653 00:47:48,637 --> 00:47:50,285 "Have a fabulous day. 654 00:47:50,287 --> 00:47:52,827 "Much love, Rosie." 655 00:47:54,840 --> 00:47:56,458 Jackie, Jack. 656 00:47:56,460 --> 00:47:57,711 People don't even get dressed up in Tenerife. 657 00:47:57,713 --> 00:47:59,628 I can't even tie this tie. 658 00:47:59,630 --> 00:48:01,168 Well, you will be getting dressed up, 659 00:48:01,170 --> 00:48:02,753 because it's Dad's birthday. 660 00:48:04,282 --> 00:48:05,758 ♪ Going to run all night ♪ 661 00:48:05,760 --> 00:48:07,654 ♪ Going to run all day ♪ 662 00:48:07,656 --> 00:48:09,741 ♪ I'll bet my money on the bobtailed nag ♪ 663 00:48:09,743 --> 00:48:13,892 ♪ Somebody bet on on the grey ♪ 664 00:48:13,894 --> 00:48:15,851 ♪ See them flying on a 10-mile heat ♪ 665 00:48:15,853 --> 00:48:17,822 ♪ Doodah, doodah ♪ 666 00:48:17,824 --> 00:48:20,015 ♪ Round the racetrack, then repeat ♪ 667 00:48:20,017 --> 00:48:22,048 ♪ Oh, de doodah day ♪ 668 00:48:22,050 --> 00:48:23,600 You remember this place, Dad? 669 00:48:28,190 --> 00:48:29,023 Dad? 670 00:48:30,040 --> 00:48:31,840 - Hmm? - D'you remember this place? 671 00:48:36,747 --> 00:48:38,268 No, no. 672 00:48:38,270 --> 00:48:41,328 What, you and Mum used to come here all the time. 673 00:48:41,330 --> 00:48:42,280 Don't you remember? 674 00:48:46,460 --> 00:48:48,478 - Well. - No, no. 675 00:48:48,480 --> 00:48:50,608 It's time for a nice family lunch. 676 00:48:50,610 --> 00:48:53,538 And since it's your birthday, you can have anything, 677 00:48:53,540 --> 00:48:55,738 anything you want on the menu. 678 00:48:55,740 --> 00:48:57,240 I'll even let you have a beer. 679 00:48:59,710 --> 00:49:00,543 No. 680 00:49:01,390 --> 00:49:02,221 What's wrong, Robert? 681 00:49:02,223 --> 00:49:03,463 I'm staying here. 682 00:49:05,706 --> 00:49:07,451 You want to put me in a home. 683 00:49:07,453 --> 00:49:09,308 Robert, it's a restaurant. 684 00:49:09,310 --> 00:49:12,130 Dad, for goodness' sake! 685 00:49:12,132 --> 00:49:14,718 I would never put you into a home. 686 00:49:14,720 --> 00:49:18,055 I promised you, didn't I, I promised you, 687 00:49:18,057 --> 00:49:19,198 - I would never, ever... - I am not... 688 00:49:19,200 --> 00:49:20,813 - put you in a home. - getting out. 689 00:49:20,815 --> 00:49:23,232 I'm not going, I'm not going. 690 00:49:25,378 --> 00:49:26,795 I'm staying here. 691 00:49:33,362 --> 00:49:35,673 Dad, please. 692 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Dad. 693 00:49:41,838 --> 00:49:44,028 - Hey. - Hey! 694 00:49:44,030 --> 00:49:46,598 Wow, you scrub up well, don't you? 695 00:49:46,600 --> 00:49:47,979 You're not bad yourself. 696 00:49:47,981 --> 00:49:48,812 Bit of a change from the overalls. 697 00:49:52,580 --> 00:49:53,830 Was that you? 698 00:49:54,990 --> 00:49:56,381 Where's Robert? 699 00:49:56,383 --> 00:49:57,581 Take me home. 700 00:49:57,583 --> 00:49:58,900 He's away with the fairies, as usual. 701 00:49:58,902 --> 00:50:01,544 You know what he's like. 702 00:50:01,546 --> 00:50:02,440 Shall I go and help, maybe? 703 00:50:02,442 --> 00:50:04,399 No, no, stay here. 704 00:50:04,401 --> 00:50:05,232 Have a beer. 705 00:50:05,234 --> 00:50:07,842 You're a bad influence. 706 00:50:26,459 --> 00:50:27,709 To, uh, beer. 707 00:50:29,288 --> 00:50:30,121 Cheers. 708 00:50:33,280 --> 00:50:35,328 - Jackie! - Well, I see you've started. 709 00:50:35,330 --> 00:50:36,458 Sit down, join us, have a drink. 710 00:50:36,460 --> 00:50:37,293 No thanks. 711 00:50:38,733 --> 00:50:40,113 No, no! 712 00:50:41,570 --> 00:50:43,207 Oh, for God's sake! 713 00:50:44,200 --> 00:50:45,031 Well? 714 00:50:45,033 --> 00:50:46,576 Well what? 715 00:50:46,578 --> 00:50:47,409 Well, are you coming? 716 00:50:47,411 --> 00:50:49,225 I have to go home with Dad. 717 00:50:49,227 --> 00:50:50,810 I don't think so. 718 00:50:54,958 --> 00:50:55,789 - Cheers. - Cheers. 719 00:50:55,791 --> 00:50:56,622 To, uh... 720 00:50:56,624 --> 00:51:01,624 - Beer. - Beer. 721 00:51:20,323 --> 00:51:23,656 My place is in the mountains. 722 00:51:25,779 --> 00:51:27,612 That's where I belong. 723 00:52:08,770 --> 00:52:10,596 Hey, Bob. 724 00:52:10,598 --> 00:52:12,564 Hello, what are you doing up here? 725 00:52:12,566 --> 00:52:14,093 We're matching. 726 00:52:14,095 --> 00:52:15,617 - Color-coordinated. - I know you. 727 00:52:15,619 --> 00:52:17,098 Yeah, you know me, Bob. 728 00:52:17,100 --> 00:52:18,708 It's Eva, Jackie's friend. 729 00:52:18,710 --> 00:52:20,583 Now, Eve, yes, yes. 730 00:52:21,830 --> 00:52:25,408 She's always bringing her friends home from school 731 00:52:25,410 --> 00:52:27,678 for ice cream and strawberries. 732 00:52:27,680 --> 00:52:30,088 - Yeah? - Oh, lovely, lovely. 733 00:52:30,090 --> 00:52:31,958 Shall we go and have some ice cream and strawberries? 734 00:52:31,960 --> 00:52:32,791 - Oh, yes, yes. - Yeah? 735 00:52:32,793 --> 00:52:34,148 Have you got chocolate sauce? 736 00:52:34,150 --> 00:52:35,574 - Yeah. - Come on, let's go. 737 00:52:35,576 --> 00:52:40,576 Let's go in, okay. 738 00:52:55,771 --> 00:52:57,768 Oh, Mike, Mike, Mike, now listen. 739 00:52:57,770 --> 00:52:58,908 I told you last month. 740 00:52:58,910 --> 00:53:02,158 You honestly haven't made a decision yet, have you? 741 00:53:02,160 --> 00:53:04,614 Now, you know I'm retiring in a couple of months, 742 00:53:04,616 --> 00:53:05,768 and I haven't heard from you. 743 00:53:05,770 --> 00:53:07,508 So, I'm afraid to push you, and everything, 744 00:53:07,510 --> 00:53:10,048 but you really need to get on with it, Mike. 745 00:53:10,050 --> 00:53:12,703 Yes, will do, don't you worry about it. 746 00:53:16,060 --> 00:53:17,298 That must've been the spring. 747 00:53:17,300 --> 00:53:18,456 There's blossom on the trees. 748 00:53:18,458 --> 00:53:19,378 Yes, yes. 749 00:53:19,380 --> 00:53:20,838 Oh yeah, you've shown me this one before, haven't you? 750 00:53:20,840 --> 00:53:24,488 That was the day when Margaret Thatcher was... 751 00:53:24,490 --> 00:53:26,978 Margaret Thatcher, yeah, became prime minister. 752 00:53:26,980 --> 00:53:29,322 The first lady prime minister 753 00:53:29,324 --> 00:53:30,550 - of this country. - You were there, weren't you? 754 00:53:30,552 --> 00:53:31,698 I was there, yeah. 755 00:53:31,700 --> 00:53:32,700 Which one are you? 756 00:53:33,557 --> 00:53:35,260 I'm quite easy to find, I'm in uniform. 757 00:53:35,262 --> 00:53:37,508 In uniform with the hat. 758 00:53:37,510 --> 00:53:40,615 I think it's this one, yeah? 759 00:53:40,617 --> 00:53:41,908 That's me, yeah, that's me. 760 00:53:41,910 --> 00:53:44,409 I was in the police station. 761 00:53:44,411 --> 00:53:45,848 The superintendent came out, 762 00:53:45,850 --> 00:53:47,838 said, "What are you doing, lad?" 763 00:53:47,840 --> 00:53:48,671 I said, "Nothing, sir." 764 00:53:48,673 --> 00:53:51,325 He said, "Well, get down to Flood Street. 765 00:53:51,327 --> 00:53:56,327 "Mrs. Thatcher, this MP, she's gonna be prime minister." 766 00:53:57,030 --> 00:53:58,676 Winston Churchill, you remember him? 767 00:53:58,678 --> 00:54:00,428 Yeah, well. 768 00:54:00,430 --> 00:54:02,708 I was at his funeral. 769 00:54:02,710 --> 00:54:05,338 Big, big procession. 770 00:54:05,340 --> 00:54:07,608 It was a good occasion, but I was totally bored, 771 00:54:07,610 --> 00:54:08,441 because you just stand there, 772 00:54:08,443 --> 00:54:11,288 and it was a cold, freezing day in January. 773 00:54:11,290 --> 00:54:13,760 Yeah, so I'm stamping me feet. 774 00:54:15,555 --> 00:54:16,522 You all right? 775 00:54:16,524 --> 00:54:17,774 I don't know. 776 00:54:19,145 --> 00:54:20,423 I feel strange. 777 00:54:22,260 --> 00:54:23,893 Am I gonna be okay? 778 00:54:23,895 --> 00:54:25,595 Bob, you're gonna be fine. 779 00:54:27,110 --> 00:54:28,775 Oh, what's happening? 780 00:55:00,830 --> 00:55:01,663 Well? 781 00:55:05,870 --> 00:55:08,780 Good in a way, ain't that, I suppose? 782 00:55:08,782 --> 00:55:10,553 Yeah, I suppose so. 783 00:55:10,555 --> 00:55:12,800 Consider everything that's going on. 784 00:55:12,802 --> 00:55:16,543 I can't but feel disappointed, though, somehow. 785 00:55:20,292 --> 00:55:21,458 But why? 786 00:55:21,460 --> 00:55:23,480 Because I'm running out of time, Sean, 787 00:55:23,482 --> 00:55:25,963 and I wanna be a mum someday. 788 00:55:26,973 --> 00:55:28,963 But we will. 789 00:55:28,965 --> 00:55:30,178 We've got plenty of time. 790 00:55:30,180 --> 00:55:32,278 There's never gonna be a good time, is there? 791 00:55:32,280 --> 00:55:35,320 And I don't have plenty of time. 792 00:55:35,322 --> 00:55:36,954 Look, don't worry, it'll be all right. 793 00:55:36,956 --> 00:55:38,968 It's not gonna be all right, is it? 794 00:55:38,970 --> 00:55:40,678 Yes, of course it is. 795 00:55:40,680 --> 00:55:42,288 You keep saying it's gonna be all right, 796 00:55:42,290 --> 00:55:44,613 but Dad's the way he is. 797 00:55:46,700 --> 00:55:49,550 You know, maybe this would've forced something to change. 798 00:55:50,820 --> 00:55:52,928 Something else to focus on, you know? 799 00:55:52,930 --> 00:55:54,948 Come on, there's just gonna be more hassle, ain't there? 800 00:55:54,950 --> 00:55:56,878 No, it'd be something positive. 801 00:55:56,880 --> 00:55:58,880 If anything, this is a negative thing. 802 00:56:00,480 --> 00:56:02,148 So, you're saying having a baby with me 803 00:56:02,150 --> 00:56:04,328 would be a negative thing? 804 00:56:04,330 --> 00:56:06,388 Well, at the moment, yes. 805 00:56:06,390 --> 00:56:09,058 Oh, you can be really hurtful when you want to be. 806 00:56:09,060 --> 00:56:12,629 D'you know, you wouldn't mind being on your own? 807 00:56:12,631 --> 00:56:14,298 I think you need it. 808 00:56:17,750 --> 00:56:19,500 I'm gonna go to work. 809 00:56:31,021 --> 00:56:31,939 Hi! 810 00:56:31,941 --> 00:56:32,941 Hey, love. 811 00:56:36,356 --> 00:56:37,312 Hi. 812 00:56:37,314 --> 00:56:38,449 Hello. 813 00:56:38,451 --> 00:56:39,584 Just seen you come in. 814 00:56:39,586 --> 00:56:40,468 Can I buy you a drink? 815 00:56:40,470 --> 00:56:42,983 Oh, I'm okay, thanks, I'm just here to see my friend. 816 00:56:42,985 --> 00:56:44,746 Come on, have something with me. 817 00:56:44,748 --> 00:56:45,871 - No. - Something little. 818 00:56:45,873 --> 00:56:48,168 Just a shot, or something. 819 00:56:48,170 --> 00:56:49,272 Maybe later. 820 00:56:49,274 --> 00:56:50,626 - You sure? - Yeah. 821 00:56:50,628 --> 00:56:51,961 See you later. 822 00:56:53,147 --> 00:56:55,037 Can't a girl just get a drink around here? 823 00:56:55,039 --> 00:56:56,909 Hell if I knew. 824 00:56:56,911 --> 00:56:58,827 I'd hassle you myself if I weren't working. 825 00:56:58,829 --> 00:57:00,516 You are a terrible flirt. 826 00:57:00,518 --> 00:57:03,435 Guilty. 827 00:57:04,764 --> 00:57:06,190 What time do you finish? 828 00:57:06,192 --> 00:57:08,894 I have the afternoon shift, so, 829 00:57:08,896 --> 00:57:10,399 we are gonna have a few drinks. 830 00:57:10,401 --> 00:57:11,369 Yay! 831 00:57:11,371 --> 00:57:14,020 Speaking of which, yeah, 832 00:57:14,022 --> 00:57:16,643 you see, old Robert's been doing my head in, 833 00:57:16,645 --> 00:57:19,116 so I haven't been able to sleep, so, 834 00:57:19,118 --> 00:57:22,228 I feel we both deserve a nice little drink. 835 00:57:22,230 --> 00:57:23,723 What is it? 836 00:57:23,725 --> 00:57:25,686 I don't know, just drink it. 837 00:57:31,422 --> 00:57:32,966 Oh! 838 00:57:32,968 --> 00:57:34,490 Right, let's have another one. 839 00:57:34,492 --> 00:57:35,323 Another? 840 00:57:35,325 --> 00:57:38,325 I won't say anything if you won't. 841 00:57:42,546 --> 00:57:44,120 - Oh! - Look at you. 842 00:58:02,572 --> 00:58:05,989 ♪ Doodah, doodah, doodah ♪ 843 00:58:29,344 --> 00:58:31,677 I'm gonna get out of here. 844 00:59:07,552 --> 00:59:11,272 ♪ Doodah, doodah ♪ 845 00:59:11,274 --> 00:59:15,046 ♪ Doo de doo de doo, doo de doo de doo ♪ 846 00:59:15,048 --> 00:59:16,705 ♪ Doodah, doodah ♪ 847 00:59:16,707 --> 00:59:21,206 What are you doing? 848 00:59:21,208 --> 00:59:22,895 What are you doing, it's 6:00 in the morning. 849 00:59:22,897 --> 00:59:25,730 You'll burn the bloody place down. 850 00:59:41,217 --> 00:59:42,868 Jackie! 851 00:59:42,870 --> 00:59:43,703 Jesus! 852 00:59:54,630 --> 00:59:55,463 Sean? 853 00:59:56,698 --> 00:59:59,448 How many of these have you had? 854 01:00:01,371 --> 01:00:03,204 About three or four. 855 01:00:06,050 --> 01:00:06,950 What's the matter? 856 01:00:09,480 --> 01:00:11,218 I've got him in there burning the house down. 857 01:00:11,220 --> 01:00:12,051 - What? - No, no, no. 858 01:00:12,053 --> 01:00:13,383 It's fine, it's fine. 859 01:00:15,110 --> 01:00:16,638 I've got him thinking he's Gordon Ramsay 860 01:00:16,640 --> 01:00:17,835 cooking the bloody sausages out there, 861 01:00:17,837 --> 01:00:21,320 and you thinking you're bloody Marilyn Monroe in a rave. 862 01:00:23,470 --> 01:00:24,303 Sorry. 863 01:00:28,560 --> 01:00:30,468 Oh, you smell of booze; how much have you had? 864 01:00:30,470 --> 01:00:33,728 He was just standing there, the big freak, 865 01:00:33,730 --> 01:00:36,732 cooking sausages, not a care in the world. 866 01:00:36,734 --> 01:00:37,908 All jokes aside, Jackie, I... 867 01:00:37,910 --> 01:00:41,338 Oh, Sean, please don't make me, please. 868 01:00:41,340 --> 01:00:43,393 I can't put him in a home, you know this. 869 01:00:44,670 --> 01:00:46,453 I'm not going over it again with you. 870 01:00:47,520 --> 01:00:49,760 Yeah, I realise that, but... 871 01:00:51,701 --> 01:00:54,842 I think it's us that's failing him. 872 01:01:16,905 --> 01:01:17,905 Hey. 873 01:01:19,020 --> 01:01:21,988 So, Sean and I had a chat last night. 874 01:01:21,990 --> 01:01:23,413 - Oh, really? - Mm-hmm. 875 01:01:24,810 --> 01:01:27,160 I think I am gonna go for that managerial role. 876 01:01:29,100 --> 01:01:32,032 Right, well, we need to get you spruced up, then. 877 01:01:32,034 --> 01:01:33,011 - Oh, no. - Yes. 878 01:01:33,013 --> 01:01:34,518 We need a pamper night. 879 01:01:34,520 --> 01:01:36,138 - Oh, no. - Yes, come on. 880 01:01:36,140 --> 01:01:38,295 If you're gonna go for that, you gotta look your best. 881 01:01:38,297 --> 01:01:42,050 You know, your face back, feet up, I'd do your nails. 882 01:01:42,052 --> 01:01:43,289 It's so much fun, come on. 883 01:01:43,291 --> 01:01:44,494 - Really? - Get you spruced up, 884 01:01:44,496 --> 01:01:45,588 looking like your old self again. 885 01:01:45,590 --> 01:01:48,223 Oh, I wish you could come round every week. 886 01:01:49,420 --> 01:01:52,288 - Speaking of which. - Oh, yeah, so, 887 01:01:52,290 --> 01:01:54,878 he came back about an hour later. 888 01:01:54,880 --> 01:01:57,573 Yeah, he starts asking all these questions about you. 889 01:01:59,130 --> 01:02:01,378 Were you in a relationship with someone, 890 01:02:01,380 --> 01:02:04,418 and did I think you might be interested 891 01:02:04,420 --> 01:02:05,948 in going on a date with him, 892 01:02:05,950 --> 01:02:08,343 and, like, would I give him your number. 893 01:02:09,592 --> 01:02:11,743 Oh, you're kidding. 894 01:02:11,745 --> 01:02:13,073 No, seriously. 895 01:02:14,490 --> 01:02:16,788 But obviously, I didn't give that to him, 896 01:02:16,790 --> 01:02:18,968 but I did take his business card. 897 01:02:18,970 --> 01:02:20,712 I feel terrible. 898 01:02:20,714 --> 01:02:21,708 - What? - I'm not sure 899 01:02:21,710 --> 01:02:23,068 I shut the front door of the shop properly, 900 01:02:23,070 --> 01:02:24,878 like, that I locked it. 901 01:02:24,880 --> 01:02:27,608 I'm not completely 100% sure. 902 01:02:27,610 --> 01:02:28,578 - I'm gonna have to dash. - Eva! 903 01:02:28,580 --> 01:02:30,006 Yeah, I'm really sorry. 904 01:02:30,008 --> 01:02:31,023 - No! - Yeah. 905 01:02:32,080 --> 01:02:33,528 - Sean. - Hi, Eva. 906 01:02:33,530 --> 01:02:35,738 Oh, hi, you're off work early. 907 01:02:35,740 --> 01:02:37,457 Yeah. 908 01:02:37,459 --> 01:02:38,290 Good night? 909 01:02:38,292 --> 01:02:40,988 Yeah. 910 01:02:40,990 --> 01:02:43,186 We did a bit of a pampering session. 911 01:02:43,188 --> 01:02:44,720 Oh, oh, okay. 912 01:02:44,722 --> 01:02:45,823 Are they for me? 913 01:02:45,825 --> 01:02:47,335 Yeah. 914 01:02:47,337 --> 01:02:48,905 Oh, really? 915 01:02:48,907 --> 01:02:51,490 I bought them for you. 916 01:02:52,331 --> 01:02:53,881 What did I do to deserve these? 917 01:02:53,883 --> 01:02:56,039 Blimey, I'm being really pampered at the moment. 918 01:02:56,041 --> 01:02:58,048 I know, you deserve it. 919 01:02:58,050 --> 01:02:59,168 Well, what have I done? 920 01:02:59,170 --> 01:03:01,698 You haven't done anything, I haven't anything. 921 01:03:01,700 --> 01:03:03,383 No one's done nothing. 922 01:03:13,450 --> 01:03:16,320 Honestly, you haven't made a decision yet, have you? 923 01:03:16,322 --> 01:03:18,668 I have made a decision, 924 01:03:18,670 --> 01:03:20,753 but I think I should tell her first. 925 01:03:33,660 --> 01:03:34,663 Hey, boss. 926 01:03:35,930 --> 01:03:37,630 It's nice to know I'm appreciated. 927 01:03:38,470 --> 01:03:40,613 Wow, I don't know, manager's position? 928 01:03:42,470 --> 01:03:43,303 Yeah. 929 01:03:44,440 --> 01:03:46,067 Can I get back to you? 930 01:04:01,388 --> 01:04:02,344 - Dad. - I want to see. 931 01:04:02,346 --> 01:04:05,710 Where is Spud, for goodness' sake, where is he? 932 01:04:05,712 --> 01:04:07,262 Dad, Spud's not coming today. 933 01:04:10,080 --> 01:04:11,168 I want to see him. 934 01:04:11,170 --> 01:04:12,441 I know. 935 01:04:12,443 --> 01:04:14,220 I like him, but I just want to see him. 936 01:04:14,222 --> 01:04:15,833 - I know, I know. - Where is he? 937 01:04:15,835 --> 01:04:18,471 He said he'd come next week. 938 01:04:18,473 --> 01:04:20,449 I don't know what to do. 939 01:04:25,778 --> 01:04:27,588 Have you noticed how much Sean's been drinking 940 01:04:27,590 --> 01:04:29,518 every time we see him? 941 01:04:29,520 --> 01:04:31,028 Well, actually, now that you've said it. 942 01:04:31,030 --> 01:04:32,238 - Yeah. - Oh dear. 943 01:04:32,240 --> 01:04:33,098 We had a few too many. 944 01:04:33,100 --> 01:04:34,088 Together? 945 01:04:34,090 --> 01:04:35,808 Head. 946 01:04:35,810 --> 01:04:37,883 And we had a bit of a moment. 947 01:04:39,389 --> 01:04:40,658 She doesn't know, does she? 948 01:04:40,660 --> 01:04:41,493 No! 949 01:04:43,750 --> 01:04:44,917 You're not gonna say anything, right? 950 01:04:44,919 --> 01:04:45,750 No, I'm not. 951 01:04:45,752 --> 01:04:47,774 Okay, girls, to the poles. 952 01:04:47,776 --> 01:04:48,943 Let's do it. 953 01:04:50,630 --> 01:04:51,683 Oh, come on. 954 01:04:52,664 --> 01:04:53,664 Oh, come on! 955 01:04:58,598 --> 01:05:00,258 - What? - Yeah, fluke. 956 01:05:00,260 --> 01:05:01,910 So, I've got a bit of a quandary. 957 01:05:02,870 --> 01:05:04,698 Oh dear, why, what's up? 958 01:05:04,700 --> 01:05:08,988 Boss at work has offered me the manager's job. 959 01:05:08,990 --> 01:05:10,548 Oh, congratulations. 960 01:05:10,550 --> 01:05:12,748 Yeah, not really. 961 01:05:12,750 --> 01:05:13,928 Oh, how come? 962 01:05:13,930 --> 01:05:15,233 Jackie really wanted it. 963 01:05:16,780 --> 01:05:18,930 I won't wanna be in your shoes right now. 964 01:05:20,228 --> 01:05:22,211 I don't know what to do. 965 01:05:22,213 --> 01:05:23,365 I want my dinner. 966 01:05:23,367 --> 01:05:24,854 But you just had your dinner. 967 01:05:24,856 --> 01:05:25,687 - No, I haven't. - You did. 968 01:05:25,689 --> 01:05:26,748 You had it 10 minutes ago. 969 01:05:26,750 --> 01:05:28,128 - No, I didn't. - You did. 970 01:05:28,130 --> 01:05:29,416 Jacket potato. 971 01:05:29,418 --> 01:05:31,298 I didn't, I know I didn't have it. 972 01:05:31,300 --> 01:05:33,895 Jacket potato, beans, cheese. 973 01:05:33,897 --> 01:05:36,711 Where's Spud anyway, where's Spud? 974 01:05:36,713 --> 01:05:38,440 Dad, Spud's not coming today. 975 01:05:38,442 --> 01:05:39,275 Oh. 976 01:05:40,999 --> 01:05:42,299 Now, go and get my dinner. 977 01:05:43,570 --> 01:05:44,858 Go on, now. 978 01:05:44,860 --> 01:05:45,851 You've already had your dinner. 979 01:05:45,853 --> 01:05:47,238 You had it 10 minutes ago. 980 01:05:47,240 --> 01:05:48,688 I haven't. 981 01:05:48,690 --> 01:05:50,030 I know I haven't. 982 01:05:51,320 --> 01:05:53,018 Spud let Dad down again today. 983 01:05:53,020 --> 01:05:54,598 - Did he? - How long do you think 984 01:05:54,600 --> 01:05:55,431 that's been now? 985 01:05:55,433 --> 01:05:56,751 About six months. 986 01:05:56,753 --> 01:05:58,525 It's just not on, is it? 987 01:05:58,527 --> 01:05:59,358 I don't know. 988 01:05:59,360 --> 01:06:01,468 I haven't seen some of my mates since six months. 989 01:06:01,470 --> 01:06:02,908 If the tables were turned, Sean, 990 01:06:02,910 --> 01:06:04,210 Dad wouldn't do it to him. 991 01:06:05,120 --> 01:06:07,723 It's absolutely disgusting, I'm livid. 992 01:06:20,381 --> 01:06:21,212 - Hey. - Hi. 993 01:06:21,214 --> 01:06:23,888 As you know, Marjorie's leaving soon, 994 01:06:23,890 --> 01:06:25,448 and I have been watching you carefully, 995 01:06:25,450 --> 01:06:27,818 and you do make a big effort with the customers, 996 01:06:27,820 --> 01:06:29,688 especially over the last few months, 997 01:06:29,690 --> 01:06:31,898 so I'd like to offer you the job. 998 01:06:31,900 --> 01:06:33,555 Really? 999 01:06:33,557 --> 01:06:34,598 I really appreciate it, 1000 01:06:34,600 --> 01:06:36,998 but I think you should give it to Jackie. 1001 01:06:37,000 --> 01:06:39,226 I would've preferred to have you, 1002 01:06:39,228 --> 01:06:41,128 but if it's not to be, it's not to be. 1003 01:06:54,350 --> 01:06:56,311 ♪ Doodah, doodah ♪ 1004 01:06:56,313 --> 01:06:58,525 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1005 01:06:58,527 --> 01:07:00,233 ♪ Doodah doodah do ♪ 1006 01:07:00,235 --> 01:07:02,985 ♪ Do de do da do ♪ 1007 01:07:15,250 --> 01:07:17,078 So, thanks for the offer of help. 1008 01:07:17,080 --> 01:07:17,911 Oh, it's okay. 1009 01:07:17,913 --> 01:07:21,078 Well, it's a big job, this garden. 1010 01:07:21,080 --> 01:07:23,728 I'm probably not gonna have that much time in the future. 1011 01:07:23,730 --> 01:07:24,580 How come? 1012 01:07:25,550 --> 01:07:27,858 Mike offered me that manager's role. 1013 01:07:27,860 --> 01:07:29,118 - Really? - Mm-hmm. 1014 01:07:29,120 --> 01:07:31,248 Oh, that's amazing, well done! 1015 01:07:31,250 --> 01:07:34,208 Thank you, I was so surprised. 1016 01:07:34,210 --> 01:07:36,848 Well, yeah, it's mine. 1017 01:07:36,850 --> 01:07:38,948 - Congratulations. - Thank you. 1018 01:07:38,950 --> 01:07:41,428 I'm surprised you didn't go for it, actually. 1019 01:07:41,430 --> 01:07:43,485 No, not really for me. 1020 01:07:43,487 --> 01:07:44,320 Really? 1021 01:07:45,170 --> 01:07:47,220 I think you'd have been quite good at it. 1022 01:07:48,292 --> 01:07:49,143 I think it suits you better. 1023 01:07:49,145 --> 01:07:50,594 Oh! 1024 01:07:52,840 --> 01:07:57,308 Oh, hey, it's Dad's birthday on Sunday, his meal. 1025 01:07:57,310 --> 01:07:58,271 You haven't forgotten, eh? 1026 01:07:58,273 --> 01:07:59,668 No, I'm gonna be there. 1027 01:07:59,670 --> 01:08:00,888 Good. 1028 01:08:00,890 --> 01:08:02,418 'Cause you'll be the light relief 1029 01:08:02,420 --> 01:08:05,471 if the rubbish would happen. 1030 01:08:16,293 --> 01:08:18,398 Right, here we go, bit of red wine for ya. 1031 01:08:18,400 --> 01:08:19,658 There we go, lovely. 1032 01:08:19,660 --> 01:08:21,226 Get your laughing gear around that, eh? 1033 01:08:21,228 --> 01:08:23,818 - Yeah. - Lovely, all right. 1034 01:08:23,820 --> 01:08:25,724 All right, another one for you there. 1035 01:08:25,726 --> 01:08:28,223 Dad? 1036 01:08:28,225 --> 01:08:29,642 - Hello! - Hi, hi! 1037 01:08:31,543 --> 01:08:33,626 Oh, thank you for coming. 1038 01:08:35,111 --> 01:08:36,818 - He's over here. - Oh, there he is. 1039 01:08:36,820 --> 01:08:38,203 - Birthday boy. - Dad? 1040 01:08:39,070 --> 01:08:40,104 Happy birthday, Bob. 1041 01:08:40,106 --> 01:08:41,106 - Dad? - Bob? 1042 01:08:42,504 --> 01:08:43,498 - Hmm? - Hello. 1043 01:08:43,500 --> 01:08:44,458 Dad, it's Eva. 1044 01:08:44,460 --> 01:08:45,745 She's come to wish you happy birthday. 1045 01:08:45,747 --> 01:08:47,664 Happy birthday, mwah. 1046 01:08:49,705 --> 01:08:52,655 - I think... - Yeah, that's it. 1047 01:08:52,657 --> 01:08:54,543 You can do it. 1048 01:08:54,545 --> 01:08:55,378 Okay, so. 1049 01:08:56,773 --> 01:08:57,690 Down there. 1050 01:09:00,174 --> 01:09:01,007 Yeah! 1051 01:09:08,246 --> 01:09:12,196 ♪ Happy birthday to you ♪ 1052 01:09:12,198 --> 01:09:17,198 ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ ♪ Happy birthday, dear Bob ♪ 1053 01:09:17,333 --> 01:09:20,666 ♪ Happy birthday to you ♪ 1054 01:09:21,567 --> 01:09:22,756 Yay! 1055 01:09:22,758 --> 01:09:25,124 You've still got it. 1056 01:09:25,126 --> 01:09:25,957 You feeling a bit tired? 1057 01:09:25,959 --> 01:09:27,233 Oh, let's sit you down. 1058 01:09:30,970 --> 01:09:33,018 Sean's outside, if you wanna go and grab a drink, 1059 01:09:33,020 --> 01:09:34,567 or give him a hand. 1060 01:09:37,340 --> 01:09:38,171 Hey, Sean. 1061 01:09:38,173 --> 01:09:39,133 Oh, Eva. 1062 01:09:40,177 --> 01:09:41,090 Do you want a drink? 1063 01:09:43,172 --> 01:09:44,987 Yeah, just some wine. 1064 01:09:44,989 --> 01:09:45,989 All right. 1065 01:09:46,976 --> 01:09:51,062 You know what happens when we drink together. 1066 01:09:51,064 --> 01:09:52,326 Maybe a bit more. 1067 01:09:52,328 --> 01:09:53,746 Yeah. 1068 01:09:53,748 --> 01:09:57,199 Just, we've had too much. 1069 01:09:57,201 --> 01:10:00,149 Help yourself to a samosa. 1070 01:10:00,151 --> 01:10:01,738 Not too many, mind. 1071 01:10:01,740 --> 01:10:03,594 It gives you havoc on your bowels. 1072 01:10:04,750 --> 01:10:06,157 Hello, surprise! 1073 01:10:06,159 --> 01:10:07,742 Oh my god, Rosie! 1074 01:10:10,358 --> 01:10:11,528 What are you doing here? 1075 01:10:11,530 --> 01:10:13,628 I had to come back to get the rest of my stuff, 1076 01:10:13,630 --> 01:10:15,548 so I thought I'd time it in for Robert's birthday, 1077 01:10:15,550 --> 01:10:17,251 so I could be here. 1078 01:10:17,253 --> 01:10:19,128 - How kind of you. - Oh, it's okay. 1079 01:10:19,130 --> 01:10:20,103 How's he doing? 1080 01:10:20,963 --> 01:10:22,085 Not so good. 1081 01:10:22,087 --> 01:10:23,648 But he'll be delighted 1082 01:10:23,650 --> 01:10:24,698 - to see you. - I'll go say hello. 1083 01:10:24,700 --> 01:10:25,704 Dad. 1084 01:10:25,706 --> 01:10:26,873 Hey, Robert. 1085 01:10:27,973 --> 01:10:28,804 Hmm? 1086 01:10:28,806 --> 01:10:31,904 How's it going, happy birthday. 1087 01:10:31,906 --> 01:10:33,739 Mwah, how you feeling? 1088 01:10:34,928 --> 01:10:36,527 Okay? 1089 01:10:36,529 --> 01:10:37,963 Oh. 1090 01:10:50,040 --> 01:10:51,307 Shit party, ain't it? 1091 01:11:01,123 --> 01:11:03,540 Bit like our lives, isn't it? 1092 01:11:08,587 --> 01:11:10,038 I'm so sorry, Rosie. 1093 01:11:10,040 --> 01:11:12,153 I know I should've told you, but, 1094 01:11:13,980 --> 01:11:16,280 I just didn't want to accept how bad he'd got. 1095 01:11:17,280 --> 01:11:20,548 I just, I don't understand what happened. 1096 01:11:20,550 --> 01:11:23,318 Well, the doctor says that he's having 1097 01:11:23,320 --> 01:11:26,863 hundreds of tiny strokes all the time. 1098 01:11:28,000 --> 01:11:30,018 When things start to go wrong in the brain, 1099 01:11:30,020 --> 01:11:33,520 you just can't tell how it's gonna affect them. 1100 01:11:34,720 --> 01:11:36,158 I was just so shocked, 'cause he just, 1101 01:11:36,160 --> 01:11:37,473 he didn't recognise me. 1102 01:11:38,732 --> 01:11:40,321 I'm sorry. 1103 01:11:40,323 --> 01:11:41,538 Hey, it's okay. 1104 01:11:41,540 --> 01:11:45,613 It's just, there's hundreds of tiny strokes, and each, 1105 01:11:46,480 --> 01:11:49,000 each one is taking a little bit of of my dad away. 1106 01:11:50,023 --> 01:11:50,856 I'm sorry. 1107 01:11:54,137 --> 01:11:56,381 Here's to Dad, eh? 1108 01:11:56,383 --> 01:11:58,098 Cheers, to Robert. 1109 01:11:58,100 --> 01:11:59,387 Or what's left of him. 1110 01:12:08,272 --> 01:12:09,272 Hey, Spud. 1111 01:12:10,225 --> 01:12:12,561 Hey, look, Bob, Spud. 1112 01:12:12,563 --> 01:12:14,988 Happy birthday, Robert, I made this for your birthday. 1113 01:12:14,990 --> 01:12:17,138 That's kind, isn't it? 1114 01:12:17,140 --> 01:12:18,190 Go on, well, take it. 1115 01:12:19,701 --> 01:12:21,951 Get yourself a drink, Spud. 1116 01:12:23,740 --> 01:12:25,911 You used to work up in the mountains. 1117 01:12:25,913 --> 01:12:27,208 Yeah, of course it is, look. 1118 01:12:27,210 --> 01:12:28,593 Look at the shape. 1119 01:12:30,834 --> 01:12:33,525 He got you this as well, it's the shape of Tenerife. 1120 01:12:33,527 --> 01:12:35,377 You used to work up in the mountains. 1121 01:12:38,750 --> 01:12:40,976 I'm gonna miss you, yeah. 1122 01:12:40,978 --> 01:12:42,645 Look after yourself. 1123 01:12:43,489 --> 01:12:44,909 Okay. 1124 01:13:12,604 --> 01:13:13,848 You know, 1125 01:13:13,850 --> 01:13:17,160 sometimes I really hate myself for thinking about... 1126 01:13:21,820 --> 01:13:22,863 I wish he were dead. 1127 01:13:26,519 --> 01:13:29,210 I mean, I don't actually mean I wish he were dead, but, 1128 01:13:32,100 --> 01:13:33,700 if he were to die, then... 1129 01:13:37,370 --> 01:13:41,233 I just wish he could do it with some more dignity than this. 1130 01:13:42,807 --> 01:13:45,820 Yeah, yeah, I know what you mean, yeah. 1131 01:13:47,380 --> 01:13:50,180 I couldn't stand the looks he was getting today, Sean. 1132 01:13:51,120 --> 01:13:52,103 I couldn't bear it. 1133 01:13:53,010 --> 01:13:54,410 Come on, we're used to it. 1134 01:13:56,055 --> 01:13:56,888 Yeah. 1135 01:13:59,453 --> 01:14:03,173 Yeah, I know, but I just felt so ashamed of him. 1136 01:14:06,880 --> 01:14:08,873 I don't wanna feel ashamed of him. 1137 01:14:10,490 --> 01:14:13,275 Jackie, we gotta remember him as we used to. 1138 01:14:13,277 --> 01:14:18,277 You know, Big Rob, the Robmeister, Glampost. 1139 01:14:21,183 --> 01:14:22,016 You know? 1140 01:14:23,590 --> 01:14:24,423 Yeah. 1141 01:14:25,310 --> 01:14:26,143 I know. 1142 01:14:26,987 --> 01:14:28,310 But he's just... 1143 01:14:30,220 --> 01:14:31,093 It's just, 1144 01:14:32,680 --> 01:14:35,983 I don't know, I want people to remember him like that. 1145 01:14:38,080 --> 01:14:40,630 And they're just gonna remember him like he is now. 1146 01:14:44,160 --> 01:14:48,703 He looks like Dad, and he sounds just like Dad, 1147 01:14:52,005 --> 01:14:55,287 but how much of him is there, Sean? 1148 01:15:00,898 --> 01:15:02,231 I can't bear it. 1149 01:15:03,820 --> 01:15:05,303 What would he do? 1150 01:15:07,963 --> 01:15:09,463 Say, if I was Robert, right? 1151 01:15:11,841 --> 01:15:13,893 The smart and healthy Robert. 1152 01:15:16,103 --> 01:15:17,703 We're getting to five years now. 1153 01:15:19,351 --> 01:15:21,559 What would he do? 1154 01:15:25,460 --> 01:15:27,208 He was too proud. 1155 01:15:27,210 --> 01:15:29,413 He was too proud to go like this. 1156 01:15:31,094 --> 01:15:32,177 He'd hate it. 1157 01:15:37,523 --> 01:15:39,573 He'd go up to the mountains, wouldn't he? 1158 01:15:40,684 --> 01:15:41,517 Yeah. 1159 01:15:50,180 --> 01:15:52,583 Seatbelt, Dad, seatbelt. 1160 01:15:54,687 --> 01:15:55,937 For God's sake. 1161 01:16:24,189 --> 01:16:25,287 In a minute, Dad. 1162 01:16:25,289 --> 01:16:26,122 No, now. 1163 01:18:41,854 --> 01:18:46,854 I need to wee. 1164 01:19:33,478 --> 01:19:35,317 ♪ Doodah, doodah, do ♪ 1165 01:19:35,319 --> 01:19:38,402 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1166 01:22:27,086 --> 01:22:28,670 ♪ Doodah, doodah ♪ 1167 01:22:28,672 --> 01:22:31,755 ♪ Doodah, doodah day ♪ 1168 01:25:07,291 --> 01:25:08,124 Spud. 1169 01:25:15,981 --> 01:25:18,064 Good old Spud. 1170 01:25:25,347 --> 01:25:27,097 This used to be your car, Robert. 1171 01:25:28,090 --> 01:25:28,923 No, no. 1172 01:25:31,432 --> 01:25:33,137 There's your keys, feel 'em. 1173 01:25:34,890 --> 01:25:35,823 - Keys. - Keys? 1174 01:25:39,301 --> 01:25:44,301 Keys. 1175 01:25:47,601 --> 01:25:48,434 Ah. 1176 01:25:53,273 --> 01:25:54,526 Keys! 1177 01:25:54,528 --> 01:25:55,361 Ah, keys! 1178 01:27:57,231 --> 01:27:58,880 ♪ The Camptown ladies sing this song ♪ 1179 01:27:58,882 --> 01:28:00,866 ♪ Doodah, doodah ♪ 1180 01:28:00,868 --> 01:28:03,057 ♪ The Camptown Racetrack, five miles long ♪ 1181 01:28:03,059 --> 01:28:05,010 ♪ Do de doodah day ♪ 1182 01:28:05,012 --> 01:28:07,100 ♪ I came along with my hat caved in ♪ 1183 01:28:07,102 --> 01:28:08,973 ♪ Doodah, doodah ♪ 1184 01:28:08,975 --> 01:28:11,037 ♪ I go back home with pocketful of tin ♪ 1185 01:28:11,039 --> 01:28:13,167 ♪ Oh, de doodah day ♪ 1186 01:28:13,169 --> 01:28:15,099 ♪ Going to run all night ♪ 1187 01:28:15,101 --> 01:28:17,074 ♪ Going to run all day ♪ 1188 01:28:17,076 --> 01:28:19,167 ♪ I bet my money bobtailed nag ♪ 1189 01:28:19,169 --> 01:28:22,336 ♪ Somebody bet on the ♪ 1190 01:28:31,519 --> 01:28:33,299 ♪ The blind horse stuck in a big mud hole ♪ 1191 01:28:33,301 --> 01:28:35,259 ♪ Doodah, doodah ♪ 1192 01:28:35,261 --> 01:28:37,433 ♪ Can't touch the bottom with a 10-foot pole ♪ 1193 01:28:37,435 --> 01:28:39,394 ♪ Oh, de doodah day ♪ 1194 01:28:39,396 --> 01:28:41,495 ♪ Going to run all night ♪ 1195 01:28:41,497 --> 01:28:43,421 ♪ Going to run all day ♪ 1196 01:28:43,423 --> 01:28:45,534 ♪ I bet my money on a bobtailed nag ♪ 1197 01:28:45,536 --> 01:28:49,359 ♪ Somebody bet on the grey ♪ 1198 01:29:12,150 --> 01:29:13,233 Spud, Spud! 1199 01:29:14,341 --> 01:29:15,174 Oh, Spud! 75751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.