All language subtitles for On.Tender.Hooks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,800 --> 00:00:45,160 Ber�tta lite om f�retaget. Constant... 2 00:00:45,240 --> 00:00:52,440 Constant Elevation? Det bildades p� sk�mt av mig. 3 00:00:53,640 --> 00:00:59,880 Jag b�rjade samla utrustning f�r personlig upph�ngning. 4 00:00:59,960 --> 00:01:04,520 Jag ville h�nga sj�lv, det var allt. 5 00:01:04,600 --> 00:01:11,120 Efter ett tag ins�g jag att jag hade mycket utrustning. 6 00:01:11,200 --> 00:01:17,200 Jag kunde b�rja lyfta och h�nga upp folk. 7 00:01:18,360 --> 00:01:24,800 Det var d� allt b�rjade. Det var f�r ungef�r sex �r sedan. 8 00:01:24,880 --> 00:01:28,240 - Hur st�r det till? - Bra, och sj�lv? 9 00:01:39,360 --> 00:01:41,880 STERILA KROKAR 10 00:01:43,440 --> 00:01:46,960 Hur k�nns det? 11 00:01:47,040 --> 00:01:51,600 Ta ett djupt andetag och sl�pp ut det. 12 00:01:54,880 --> 00:01:58,560 Och andas ut. 13 00:02:24,280 --> 00:02:27,880 Det k�nns otroligt. 14 00:02:27,960 --> 00:02:32,920 Vad upph�ngning g�r ut p�? Fy fan... 15 00:02:33,000 --> 00:02:39,080 N�sta fr�ga blir v�l: "Varf�r vill man bli upph�ngd?" J�sses. 16 00:02:39,160 --> 00:02:43,920 Svaret �r enkelt: Det �r kul. 17 00:02:44,000 --> 00:02:50,560 - �r det bara p� kul? - "G�r det att g�ra? Vi provar." 18 00:02:50,640 --> 00:02:55,200 "Kan jag h�nga upp mig? G�r det?" 19 00:02:55,280 --> 00:03:00,880 Det kanske g�r. Saker kanske g�r s�nder. Det g�r, det med. 20 00:03:00,960 --> 00:03:05,560 Jag kanske inte kan lyfta mig, det �r ocks� m�jligt. 21 00:03:05,640 --> 00:03:13,120 Det finns tre m�jligheter. Bra, s�mre, s�mst. Vi provar. 22 00:03:13,200 --> 00:03:19,360 Alla p� upph�ngningsdagar vill se p� eller prova upph�ngning. 23 00:03:19,440 --> 00:03:25,240 De flesta som ser p� provar. Eller kanske inte alla, men m�nga. 24 00:03:25,320 --> 00:03:29,520 Det f�rsta steget �r: "Det d�r klarar jag inte." 25 00:03:29,600 --> 00:03:33,960 N�r de v�l ser p� kommer de att prova. 26 00:03:34,040 --> 00:03:37,840 I �r fick vi �ntligen tummen ur- 27 00:03:37,920 --> 00:03:42,920 - och gjorde upph�ngningar en g�ng i m�naden i tolv m�nader. 28 00:03:43,000 --> 00:03:46,280 Ju fler evenemang vi har- 29 00:03:46,360 --> 00:03:52,600 - desto fler nya kommer dit och sprider sedan ryktet. 30 00:03:52,680 --> 00:03:57,800 Jag m�rkte tidigt n�r jag l�rde mig att h�nga upp folk- 31 00:03:57,880 --> 00:04:03,600 - att jag gillade piercing-sidan och ville bli bra p� det. 32 00:04:03,680 --> 00:04:09,000 Jag gillar att rigga. Man kan g�ra s� mycket. 33 00:04:09,080 --> 00:04:14,200 En upph�ngning kan bli ett konstverk. 34 00:04:14,280 --> 00:04:20,680 Det f�r verkligen folk samman. Det bildas en sammanh�llning. 35 00:04:20,760 --> 00:04:26,000 K�nslan �verf�rs till deltagarna och vidare till publiken. 36 00:04:26,080 --> 00:04:32,440 N�r det g�r bra och energin fl�dar och folk gungar och ler- 37 00:04:32,520 --> 00:04:36,080 -finns ingen b�ttre plats p� jorden. 38 00:04:36,160 --> 00:04:41,080 Om n�gon har det jobbigt och har sett till att komma hit- 39 00:04:41,160 --> 00:04:44,840 - s� h�nger vi upp dem. Inte med tv�ng. 40 00:04:44,920 --> 00:04:51,800 Vi hj�lper dem att hitta den inre styrkan att g�ra det. 41 00:04:51,880 --> 00:04:56,640 Det blir inte verkligare. Det �r krokar genom huden. 42 00:04:56,720 --> 00:05:00,240 Man litar p� att de b�r ens vikt. 43 00:05:00,320 --> 00:05:06,960 Kalla det f�r spiritualitet, teknik eller vad ni vill. 44 00:05:07,040 --> 00:05:11,720 Det �r vad som h�nder och det g�r inte att fejka. 45 00:05:11,800 --> 00:05:17,040 Ut�varna �ppnar en d�rr och bjuder in folk. 46 00:05:24,240 --> 00:05:29,320 - Det h�r blir sv�rt att h�lla koll p�. - Du �r fast direkt. 47 00:05:29,400 --> 00:05:33,240 - Jag l�cker. - Sluta. 48 00:05:33,320 --> 00:05:36,720 Det �r bortom min kontroll. 49 00:05:52,800 --> 00:05:56,760 Herregud. 50 00:06:00,320 --> 00:06:05,160 - �r du okej? - �r du okej? 51 00:06:05,240 --> 00:06:08,680 �r du okej? 52 00:06:08,760 --> 00:06:14,200 Han �r p� v�g att svimma. Ta ned honom. 53 00:06:19,720 --> 00:06:23,360 S�tt ned honom, bara. 54 00:06:24,560 --> 00:06:28,440 T�ck �ver stolen. 55 00:06:33,200 --> 00:06:38,480 - S�ja. Bak�t. Bak�t. - Han �r med oss igen. 56 00:06:43,320 --> 00:06:48,200 - �r allt bra? - Ja. 57 00:06:50,800 --> 00:06:54,160 Det �r s�nt som h�nder. 58 00:06:54,240 --> 00:07:00,520 N�r jag h�ll p� att svimma sa jag ingenting. "Det g�r nog �ver." 59 00:07:00,600 --> 00:07:03,560 Sedan svimmade jag. 60 00:07:03,640 --> 00:07:10,480 Jag svimmade h�ngandes och vaknade sittandes p� golvet. 61 00:07:11,520 --> 00:07:17,120 Jag var f�rvirrad. Sedan kom endorfinerna. "Hissa upp mig igen!" 62 00:07:36,360 --> 00:07:39,520 Det g�r inte ont men jag k�nns tung. 63 00:07:39,600 --> 00:07:44,600 - Sluta bl�da, h�rdu! - Det �r bortom min kontroll. 64 00:07:44,680 --> 00:07:48,160 Och? 65 00:07:51,600 --> 00:07:55,640 Det k�nns som att jag har en elefant p� ryggen. 66 00:08:01,280 --> 00:08:04,600 Nu �r du min. 67 00:08:06,520 --> 00:08:11,200 M�nga g�r fel f�rsta g�ngen de h�nger och tar bilder. 68 00:08:11,280 --> 00:08:14,720 "Mamma, pappa. Titta, vad jag gjorde." 69 00:08:14,800 --> 00:08:18,280 "Det �r n�got fel p� dig. Varf�r skadar du dig?" 70 00:08:18,360 --> 00:08:24,120 "Det g�r jag inte, jag har kul." Sj�lva genomtr�ngandet g�r lite ont. 71 00:08:24,200 --> 00:08:30,720 Det ger endorfiner. Proffsidrottare utst�r mycket mer sm�rta. 72 00:08:30,800 --> 00:08:36,960 Min inblandning i Constant Elevation var r�tt organisk. 73 00:08:37,040 --> 00:08:44,080 Jag var med fr�n b�rjan. Efter f�rsta g�ngen visste jag var de fanns. 74 00:08:44,160 --> 00:08:50,040 Jag var hos dem j�mt. Allt de ville prova, provade de p� mig. 75 00:08:50,120 --> 00:08:55,000 En del fungerade, annat inte. Alla l�rde sig av det. 76 00:08:55,080 --> 00:09:02,400 Jag h�rde talas om upph�ngning f�r n�stan sex �r sedan. 77 00:09:02,480 --> 00:09:06,800 Jag ville prova, men ingen gjorde det. 78 00:09:06,880 --> 00:09:10,720 Tam sa: "Ja, vi g�r upph�ngningar." 79 00:09:10,800 --> 00:09:18,080 Jag sa: "Jag har velat prova i �ratal." Det blev av och det var grymt. 80 00:09:18,160 --> 00:09:23,400 Hos indianerna var upph�ngning en pr�vning f�r att bli vuxen. 81 00:09:23,480 --> 00:09:29,920 Vi beh�ver det f�r att visa oss sj�lva- 82 00:09:30,000 --> 00:09:36,480 - att vi �r starka nog att klara det och njuta av det. 83 00:09:36,560 --> 00:09:43,160 Man ser det och t�nker "i helvete heller" eller "det ser intressant ut". 84 00:09:43,240 --> 00:09:49,640 Man inser att det inte �r s� sv�rt och att det ger mycket. 85 00:09:49,720 --> 00:09:53,520 Jag k�nner mig lugn och lycklig. 86 00:09:53,600 --> 00:09:57,200 Det �r endorfinerna. Det �r kul. 87 00:09:57,280 --> 00:10:04,320 Ser det symmetriskt ut? Jag satte dem under de existerande �rren. 88 00:10:04,400 --> 00:10:10,720 - Ska jag st�lla mig? - Nej. Du h�ngs upp sittande. 89 00:10:10,800 --> 00:10:14,120 Det g�r nog bra. 90 00:10:14,200 --> 00:10:17,560 - Hur k�nns det, Tam? - Bra. 91 00:10:17,640 --> 00:10:21,680 Det skulle bli en l�ngsam polisjakt. 92 00:10:21,760 --> 00:10:27,080 Koppla honom. Okej, s�nk ned honom l�ngsamt. 93 00:10:27,160 --> 00:10:33,360 Okej, f�r honom bak�t. Lyft d�r fram. S�nk bak, s�nk bak. 94 00:10:33,440 --> 00:10:38,840 R�r inte hans hud. Flytta p� er, allihop. 95 00:10:38,920 --> 00:10:44,480 - Lysande. - Skynda er! 96 00:10:49,440 --> 00:10:53,400 Det �r bekv�mt. 97 00:10:53,480 --> 00:10:59,840 N�sta station: Kensington. T�nk p� avst�ndet mellan vagn och plattform. 98 00:11:01,760 --> 00:11:07,320 - Hur var det, Tam? - Riktigt j�vla schyst. 99 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 Vi har linjer kvar. 100 00:11:13,200 --> 00:11:16,000 Det var grymt. 101 00:11:19,360 --> 00:11:26,840 Jag �r glad att jag gjorde det. Jag har velat g�ra en �ngel l�nge. 102 00:11:26,920 --> 00:11:31,800 Jag �r glad att jag gjorde det. Jag seglar p� moln. 103 00:11:34,320 --> 00:11:38,920 Jag ska ta mat, s� fort jag har byxor p� mig. 104 00:11:42,280 --> 00:11:48,400 - Du borde prova igen. - Nej. 105 00:11:48,480 --> 00:11:54,840 - Nej, s�ger jag. Inte igen. - Du vet att du vill. 106 00:11:54,920 --> 00:12:01,160 Nej, det f�r bli en eng�ngsh�ndelse. 107 00:12:01,240 --> 00:12:06,480 Jag klarar inte att h�nga d�r igen. 108 00:12:06,560 --> 00:12:11,080 - Inte? - Jag vet inte. Det var jobbigt. 109 00:12:11,160 --> 00:12:14,840 Det k�ndes j�ttejobbigt. 110 00:12:14,920 --> 00:12:20,400 Visst har jag t�nkt: "Jag kanske borde g�ra det igen." 111 00:12:20,480 --> 00:12:24,400 Precis innan jag l�gger mig tvekar jag. 112 00:12:24,480 --> 00:12:27,080 Det �r konstigt. 113 00:12:27,160 --> 00:12:33,920 Jag �r glad och stolt att jag gjorde det, men inte igen. 114 00:12:34,000 --> 00:12:37,440 Inte igen. Det var en eng�ngsgrej. 115 00:12:45,240 --> 00:12:52,840 Nu tv�ttar jag omr�det med anti-bakteriell sprit som d�dar allt. 116 00:12:52,920 --> 00:12:58,040 Vi kollar vad som vore ett bra st�lle. 117 00:13:00,840 --> 00:13:04,720 Djuphavsfiskekrokar utan taggar. 118 00:13:04,800 --> 00:13:11,080 Det var s�na som anv�ndes f�rst och passar till vissa upph�ngningar. 119 00:13:11,160 --> 00:13:14,680 Det finns specialkrokar, som Gilson- 120 00:13:14,760 --> 00:13:19,920 - och Black Sheep. De g�rs f�r upph�ngning. 121 00:13:20,000 --> 00:13:27,120 Massagen separerar v�vnaden och g�r genomborrandet l�ttare. 122 00:13:27,200 --> 00:13:31,560 Andas in djupt och andas ut. 123 00:13:35,560 --> 00:13:41,640 Nu riggar vi. All v�r utrustning finns i olika klasser. 124 00:13:41,720 --> 00:13:46,880 Vi anv�nder dubbel�tta-knopar- 125 00:13:46,960 --> 00:13:54,040 - f�r att de s�llan ger efter och inte dras �t under tryck. 126 00:13:59,160 --> 00:14:02,240 Stanna d�r. 127 00:14:07,360 --> 00:14:09,760 Nu h�nger hon. 128 00:14:09,840 --> 00:14:13,480 Vi jobbar bra ihop. 129 00:14:13,560 --> 00:14:18,080 Demokratiska republiken Kongo? 130 00:14:18,160 --> 00:14:22,520 Det vi g�r nu �r... 131 00:14:22,600 --> 00:14:26,880 ...att minska vikten. 132 00:14:26,960 --> 00:14:30,320 Det k�nns som att man v�ger ett ton. 133 00:14:30,400 --> 00:14:35,600 Vi anv�nder Clenells anti-bakteriella reng�ringsdukar. 134 00:14:35,680 --> 00:14:38,760 Krokarna g�r inte ont att dra ut. 135 00:14:38,840 --> 00:14:43,840 Torkar man inte bort det torkade blodet s� dras det genom s�ret. 136 00:14:43,920 --> 00:14:48,240 Det �r inte sk�nt f�r den de sitter i. 137 00:14:48,320 --> 00:14:50,800 Ett, tv�, tre. 138 00:14:54,040 --> 00:14:59,520 Vi l�gger duken �ver n�r vi masserar och vi har ansiktsmasker. 139 00:14:59,600 --> 00:15:02,320 Bubblorna kan st�nka p� en. 140 00:15:02,400 --> 00:15:08,000 Vi s�tter f�rband ovanp�, de f�r sitta �ver dagen. 141 00:15:08,080 --> 00:15:12,160 Riv inte p� s�rskorporna, d� bildas �rr. L�t dem sitta. 142 00:15:12,240 --> 00:15:17,040 N�r de faller av baddar man med E-vitamin eller biologisk olja. 143 00:15:22,680 --> 00:15:27,640 Vi �r p� tatuerarm�ssan i Birmingham. Vi �r ombedda- 144 00:15:27,720 --> 00:15:31,840 - att visa vad upph�ngning �r under hela dagen. 145 00:15:31,920 --> 00:15:36,680 Folk f�r se att upph�ngning inte �r s� traumatiskt. 146 00:15:38,960 --> 00:15:42,480 S�g bara till. 147 00:15:42,560 --> 00:15:47,880 Att lyftas g�r ont, sedan k�nns det som en sele. 148 00:15:47,960 --> 00:15:53,160 - Otroligt. Hur l�nge h�nger hon? - S� l�nge hon vill. 149 00:15:58,840 --> 00:16:05,320 Jag och min pojkv�n genomborrar rumpor ihop. Det �r v�r livsstil. 150 00:16:08,480 --> 00:16:12,640 - Vill du prova? - Ja, nu n�r jag har sett det. 151 00:16:12,720 --> 00:16:17,680 Jag vill prova lotusst�llningen. Den gillar jag. 152 00:16:17,760 --> 00:16:23,120 Jag vill inte f� rumpan genomborrad. Det �r modigt. 153 00:16:23,200 --> 00:16:26,920 Det inte n�got man b�rjar med. 154 00:16:30,800 --> 00:16:34,720 Fy fan, det d�r �r sjukt. 155 00:16:34,800 --> 00:16:41,040 - Vad tycker du? - Det �r inte min grej. Jag m�r illa. 156 00:16:42,040 --> 00:16:47,840 Alla �r v�l olika. Det �r f�rsta g�ngen jag tittar p� s� l�nge. 157 00:16:47,920 --> 00:16:55,160 - Svimmade folk av att titta? - Ja, en tjej och en kille. 158 00:16:55,240 --> 00:17:01,560 - Du har en kvart kvar. - En kvart? Jag hinner somna. 159 00:17:04,160 --> 00:17:09,560 - Du gillar det h�r. - Vi ser en till. Vi vill g�ra det. 160 00:17:09,640 --> 00:17:15,920 �ven om jag inte vill g�ra det igen vill jag inte ha det ogjort. 161 00:17:16,000 --> 00:17:20,480 Det ser otroligt ut, s�rskilt efter att ha pratat med dem. 162 00:17:20,560 --> 00:17:25,400 - Ja, alla �r trevliga. - Ja, de verkar sk�na. 163 00:17:25,480 --> 00:17:31,080 Det lugnar en n�r de ska k�ra krokar genom ens hud. 164 00:17:38,120 --> 00:17:44,120 - G�r det inte ont n�r man �r uppe? - Jo, det drar lite. 165 00:17:44,200 --> 00:17:48,240 Att komma upp g�r ont. 166 00:17:50,600 --> 00:17:56,000 - Det �r sk�nt n�r man �r uppe. - K�nns det konstigt? 167 00:17:56,080 --> 00:17:59,880 K�nns det som att sitta? 168 00:18:11,120 --> 00:18:15,880 Vilken upph�ngning skulle du vilja fotografera? 169 00:18:15,960 --> 00:18:23,000 Jag t�nker mer i serier �n i enstaka bilder. 170 00:18:23,080 --> 00:18:30,280 N�got slags ber�ttelse i flera bilder, t�nker jag mig. 171 00:18:30,360 --> 00:18:34,520 Andra gillar bara kroppar. 172 00:18:34,600 --> 00:18:40,360 Min id� �r att visa bilder- 173 00:18:40,440 --> 00:18:46,720 - d�r man inte kan veta om m�nniskorna lever eller �r d�da. 174 00:18:46,800 --> 00:18:51,560 Det �r intressant med upph�ngning. 175 00:19:04,640 --> 00:19:11,160 Det b�rjade f�r sju, �tta �r sedan. Jag har k�nt Tam i m�nga �r. 176 00:19:11,240 --> 00:19:16,080 Han bj�d in mig till en tidig upph�ngning. Jag k�rde p�. 177 00:19:16,160 --> 00:19:21,360 Jag tog 300-400 bilder ur alla vinklar. Jag �lskade det. 178 00:19:21,440 --> 00:19:26,480 I b�rjan var det f�r att det var s� totalt annorlunda- 179 00:19:26,560 --> 00:19:29,840 -mot allt annat man kan fotografera. 180 00:19:29,920 --> 00:19:35,320 Ibland v�ntar jag med kameran tills de rycker till. 181 00:19:35,400 --> 00:19:41,960 D� fotar jag minen. Jag skapar bilden, jag avbildar inte verkligheten. 182 00:19:42,040 --> 00:19:47,200 Folk tror att det de ser genom kameran �r sanningen. 183 00:19:47,280 --> 00:19:52,520 "De f�ngade det som h�nde." Det �r l�ngtifr�n sant. 184 00:19:52,600 --> 00:19:56,360 Bilderna skapar en egen verklighet. 185 00:19:56,440 --> 00:20:02,640 Vi tar en bild av en upph�ngning, d�r de h�nger f�r alltid. 186 00:20:02,720 --> 00:20:07,920 Det kan vara i fem sekunder, men bevaras f�r evigt. 187 00:20:23,840 --> 00:20:28,720 F�r mig �r kroppsutsmyckning- 188 00:20:28,800 --> 00:20:34,240 - ett s�tt att l�ra k�nna mig sj�lv. Jag gjorde det redan som barn. 189 00:20:34,320 --> 00:20:36,640 Det var i Italien. 190 00:20:36,720 --> 00:20:42,400 I ton�ren k�nde jag att n�got var fel. 191 00:20:42,480 --> 00:20:45,600 Att ingen annan gjorde som jag. 192 00:20:45,680 --> 00:20:50,400 Andra hade gjort det i andra stammar och kulturer- 193 00:20:50,480 --> 00:20:54,280 - d�r folk experimenterar med sig sj�lva. 194 00:20:54,360 --> 00:20:58,040 Upph�ngning har en historisk bakgrund. 195 00:20:58,120 --> 00:21:01,560 Andra tog in det i v�r subkultur- 196 00:21:01,640 --> 00:21:06,920 - som en aktivitet, snarare �n en �verg�ngsrit. 197 00:21:07,000 --> 00:21:12,160 P� ett s�tt �r det ett s�tt att utmana sig sj�lv. 198 00:21:12,240 --> 00:21:17,960 Man utvidgar ramarna f�r vad ens kropp klarar av. 199 00:21:18,040 --> 00:21:24,840 Samtidigt s� uth�rdar man aktiviteter som inneh�ller sm�rta- 200 00:21:24,920 --> 00:21:28,840 -f�r att de �r frig�rande. 201 00:21:28,920 --> 00:21:34,960 Det �r kemiskt, adrenalin och endorfiner fl�dar. 202 00:21:40,240 --> 00:21:44,840 - Vad har du f�r syn p� sex? - Min syn p� sex? 203 00:21:44,920 --> 00:21:49,520 Generellt? Aktiviteten? 204 00:21:49,600 --> 00:21:55,280 - Generellt, vad tycker du? - Det �r okej. Vad �r din syn? 205 00:21:55,360 --> 00:21:59,560 Jag vill ha det s� mycket jag kan- 206 00:21:59,640 --> 00:22:03,960 - s� ofta jag kan med s� m�nga jag kan. 207 00:22:04,040 --> 00:22:10,440 Jag gillar tjejer med strap-on och �ppna sinnen. 208 00:22:10,520 --> 00:22:15,120 - Ska du h�nga idag? - Nej, jag gjorde det ig�r. 209 00:22:15,200 --> 00:22:20,880 - Vad gjorde du ig�r? - Ett sj�lvmord. 210 00:22:20,960 --> 00:22:26,160 Med krokar i huvudet och ett grillspett genom ansiktet. 211 00:22:26,240 --> 00:22:30,120 De avbr�t f�rest�llningen. 212 00:22:30,200 --> 00:22:36,080 Min fru var kl�dd i mumie-bondage. 213 00:22:36,160 --> 00:22:42,360 Hon hade en stor strap-on och skulle knulla mig, men det var f�r mycket. 214 00:22:42,440 --> 00:22:47,240 Det var synd, jag ville bli knullad p� scenen. 215 00:22:47,320 --> 00:22:52,200 - Lesley var ocks� besviken. - Ja, det blev hon. 216 00:22:52,280 --> 00:22:57,720 Men att k�ra grillspettet genom mitt ansikte gjorde henne glad. 217 00:23:09,040 --> 00:23:15,280 Ja... Efter m�nader med problem �r jag lycklig. 218 00:23:15,360 --> 00:23:20,560 Att f� rensa skallen, jag b�rjade gr�ta. Fy fan. 219 00:23:20,640 --> 00:23:27,200 De har en fantastisk id� som f�r en att slappna av. 220 00:23:29,480 --> 00:23:32,440 Man b�rjar om. 221 00:23:34,720 --> 00:23:40,440 - F�rklara p� engelska. - Det �r sv�rt att f�rklara. 222 00:23:40,520 --> 00:23:45,200 Det gjorde mig verkligen... 223 00:23:45,280 --> 00:23:47,640 Det renade mig. 224 00:23:57,720 --> 00:24:01,600 Rolf, vill du k�ra efter Stefan? 225 00:24:01,680 --> 00:24:05,400 Du ska f� prova en statisk. 226 00:24:05,480 --> 00:24:09,760 Inverterat �ngel-krucifix. 227 00:24:09,840 --> 00:24:16,160 Jag vet hur det �r h�r. Halvv�gs kommer folk fram. 228 00:24:16,240 --> 00:24:21,680 "Jag har �ndrat mig, hinner ni med mig?" Det r�knar jag med. 229 00:24:27,360 --> 00:24:33,080 Vi har tv� stora, �rliga evenemang. Det ena �r jul-upph�ngningar. 230 00:24:33,160 --> 00:24:39,840 Det �r vid jul. Och s� det h�r. B�da drar internationella g�ster. 231 00:24:39,920 --> 00:24:45,080 M�nga utl�ndska v�nner kommer. Det �r alltid kul. 232 00:24:45,160 --> 00:24:50,560 Folk har tv� olika sk�l att bli upph�ngda. 233 00:24:50,640 --> 00:24:57,440 Vissa beh�ver spirituell rening. De g�r riktigt h�ftiga upph�ngningar. 234 00:24:57,520 --> 00:25:04,520 N�r de g�r det ofta f�rsvinner problemen och de g�r det f�r n�jet. 235 00:25:04,600 --> 00:25:10,600 F�r vissa �r det p� fullt allvar och det ber�r dem k�nslom�ssigt. 236 00:25:10,680 --> 00:25:18,200 Det �r s� de bearbetar sin sm�rta och kan g�ra sig av med den. 237 00:25:48,120 --> 00:25:51,200 Och andas ut. 238 00:25:54,160 --> 00:25:56,680 Varf�r g�r jag det h�r? 239 00:26:01,680 --> 00:26:06,440 Vissa h�ller sina krokar s�h�r. 240 00:26:06,520 --> 00:26:12,160 Jag gillar det inte. Man ser ingenting. Jag h�ller kroken sidledes. 241 00:26:12,240 --> 00:26:17,400 H�ll den bredvid ing�ngen. 242 00:26:17,480 --> 00:26:23,400 Jag fr�gar om han �r redo. N�r jag s�ger "andas ut" g�r du igenom. 243 00:26:24,640 --> 00:26:28,440 Det �r l�ttare �n det verkar. 244 00:26:30,880 --> 00:26:36,560 - Han l�ter s� p� grund av min krok. - �r du s�ker p� det? 245 00:26:36,640 --> 00:26:43,720 - F�rl�t f�r att jag gjorde dig illa. - Det �r normalt. Allt �r okej. 246 00:26:43,800 --> 00:26:49,000 - Tack f�r att jag fick g�ra det. - Nu vet du hur det �r. 247 00:26:49,080 --> 00:26:54,480 Det �r den 140:onde upph�ngningen- 248 00:26:54,560 --> 00:26:57,360 -och den 25:e i �r. 249 00:26:57,440 --> 00:27:02,240 Ibland k�nns det n�r de genomborrar mig. 250 00:27:02,320 --> 00:27:10,200 Jag har 453 piercingar. Jag �r med i Guinness Rekordbok. 251 00:27:10,280 --> 00:27:16,160 Jag har skaffat fler, men jag tog siffran fr�n rekordboken. 252 00:27:17,200 --> 00:27:23,680 Den hundrade g�ngen gjorde jag en upph�ngning med hundra krokar- 253 00:27:23,760 --> 00:27:28,480 -p� upph�ngningsm�ssan i Oslo. 254 00:27:28,560 --> 00:27:35,640 Personalen p� m�ssan f�rberedde de hundra krokarna- 255 00:27:35,720 --> 00:27:39,320 -och det var fantastiskt. 256 00:27:39,400 --> 00:27:45,240 Genomborrandet tog 45 minuter f�r 100 krokar. 257 00:27:45,320 --> 00:27:51,640 Riggandet inf�r upph�ngningen tog ungef�r en timme. 258 00:27:51,720 --> 00:27:57,360 Jag var uppe i ungef�r 1,5 timmar. 259 00:27:57,440 --> 00:28:02,760 Efterv�rden tog nog v�ldigt l�ng tid. 260 00:28:02,840 --> 00:28:07,320 Att dra ut alla krokar och tv�tta. 261 00:28:21,360 --> 00:28:25,440 - K�nns det j�mnt? - Ja. 262 00:28:25,520 --> 00:28:29,240 Ungef�r? Okej. 263 00:28:52,920 --> 00:28:56,240 Du �r s� vacker. 264 00:28:56,320 --> 00:28:59,680 Det var min speciellaste upph�ngning. 265 00:28:59,760 --> 00:29:04,560 Det blir s� m�nga fler, raring. 266 00:29:06,600 --> 00:29:13,400 - Vi har m�nga �r kvar till det. - �h, tack. 267 00:29:18,280 --> 00:29:24,840 Kroatien �r ett litet, katolskt land. Det m�ste ni veta. 268 00:29:24,920 --> 00:29:31,040 Det �r sv�rt att vara annorlunda �verallt. H�r �r det... 269 00:29:32,960 --> 00:29:37,960 Folk d�mer. De f�rs�ker f� v�rdnaden om mina barn- 270 00:29:38,040 --> 00:29:44,040 - som jag har tagit hand om ensam i �tta �r, p� grund av... 271 00:29:45,920 --> 00:29:49,920 ...att jag h�ller p� med upph�ngning. 272 00:29:50,000 --> 00:29:57,120 De p�st�r att upph�ngning �r sado-masochism- 273 00:29:57,200 --> 00:30:03,320 - och f�r att min unge var med p� min f�rel�sning... 274 00:30:04,640 --> 00:30:11,800 ...d�r jag h�ngde i sj�lvmordsst�llning och ber�ttade varf�r folk g�r det- 275 00:30:11,880 --> 00:30:15,640 -vid �ppnandet av en utst�llning. 276 00:30:15,720 --> 00:30:21,720 Det har p�g�tt i m�nader och jag vet inte hur l�ng tid det tar. 277 00:30:21,800 --> 00:30:27,320 De tog barnens pass. Jag ville l�mna landet med dem. 278 00:30:27,400 --> 00:30:30,960 Nu g�r det inte. 279 00:30:31,040 --> 00:30:37,320 I livet v�ljer vi de som blir v�r familj. 280 00:30:37,400 --> 00:30:42,600 Jag l�g p� sjukhus f�r en mindre operation. 281 00:30:42,680 --> 00:30:48,800 Jag s�g de som l�g d�r och deras m�drar eller systrar- 282 00:30:48,880 --> 00:30:55,280 - bes�kte dem och tog hand om dem. Mina v�nner tog hand om mig. 283 00:30:55,360 --> 00:31:00,720 Vissa ni har m�tt h�r �r just de v�nnerna. 284 00:31:00,800 --> 00:31:04,120 De tar hand om mig n�r det �r sv�rt. 285 00:31:04,200 --> 00:31:10,120 En av dem �r h�r p� grund av mitt barn och r�tteg�ngen. 286 00:31:10,200 --> 00:31:15,520 Jag blev till och med gripen av polisen p� grund av... 287 00:31:16,760 --> 00:31:23,560 P� grund av p�hitten om upph�ngning. Det var illa. 288 00:31:24,640 --> 00:31:29,720 De grep mig vid ungens skola och st�llde till en scen. 289 00:31:29,800 --> 00:31:35,600 De f�rh�rde mig p� polisstationen i tre timmar. 290 00:31:36,800 --> 00:31:41,480 �terigen p� grund av upph�ngning. 291 00:31:41,560 --> 00:31:48,600 Jag tror att folk �r r�dda f�r det de inte f�rst�r. 292 00:31:49,760 --> 00:31:55,200 Det tar tid innan de f�rst�r. 293 00:31:55,280 --> 00:31:58,200 Och... 294 00:31:58,280 --> 00:32:02,640 Det jag m�ste g�ra under tiden �r- 295 00:32:02,720 --> 00:32:09,560 - att upplysa och f�rs�ka framst�lla oss i god dager. 296 00:32:10,680 --> 00:32:16,080 Att vara ett gott exempel, s� att folk inte d�mer oss lika mycket. 297 00:32:16,160 --> 00:32:22,800 Mer kan jag inte g�ra. Jag vill inte att alla ska f�rst�, det kan de inte. 298 00:32:22,880 --> 00:32:28,400 Det vore dumt. De kan v�l bara l�mna oss ifred? 299 00:32:32,840 --> 00:32:38,360 - B�r jag vara r�dd, James? - Tja... Du k�nner ju mig. 300 00:32:38,440 --> 00:32:45,520 Hur r�dd b�r du vara? Jag trollar, g�r p� glas-och sprutar eld- 301 00:32:45,600 --> 00:32:49,680 - och Red Bull f�r hj�lpa mig igenom det. 302 00:32:49,760 --> 00:32:56,760 - Hur mycket har du sovit p� sistone? - Det tar vi inte inf�r kameran. 303 00:32:56,840 --> 00:33:03,520 Jag �r r�tt s�ker p� att ingen kommer att d�. 304 00:33:03,600 --> 00:33:05,360 Ganska. 305 00:33:05,440 --> 00:33:10,640 Det h�r �r en braai. Det �r en sydafrikansk fest- 306 00:33:10,720 --> 00:33:16,240 - d� man ses, grillar, dricker och har kul ihop. 307 00:33:18,040 --> 00:33:19,920 Grymt. 308 00:33:24,640 --> 00:33:28,000 Kroppen reagerar. 309 00:33:28,080 --> 00:33:32,800 Endorfinerna fl�dar i blodet. 310 00:33:32,880 --> 00:33:39,160 Folk s�ger: "Det �r s� sm�rtsamt att vara d�r uppe." Sm�rtan g�r �ver. 311 00:33:39,240 --> 00:33:45,400 N�r man �r uppe och huden v�njer sig �r sm�rtan inget problem. 312 00:33:45,480 --> 00:33:49,880 Upph�ngningar b�rjade jag med... 313 00:33:51,760 --> 00:33:58,520 De har alltid fascinerat mig. Det �r en stamgrej. 314 00:33:59,680 --> 00:34:04,400 Indianernas anv�ndning intresserar mig. 315 00:34:04,480 --> 00:34:10,800 N�r jag blev �ldre unders�kte jag om det var m�jligt- 316 00:34:10,880 --> 00:34:16,440 - �ven om jag m�ste resa. Jag bodde i London och ins�g- 317 00:34:16,520 --> 00:34:22,880 - att m�nga f�retag i Storbritannien g�r det. Jag t�nkte: 318 00:34:24,280 --> 00:34:29,840 "Okej, det skr�mmer mig. Prova." S� det gjorde jag. 319 00:34:29,920 --> 00:34:36,760 Det �r intressant att g�ra det, att faktiskt vara d�r uppe. 320 00:34:37,800 --> 00:34:43,760 Inte bara ensam, utan att andra ser p�. 321 00:34:43,840 --> 00:34:50,560 Att framkalla starka k�nslor hos dem p� grund av vad de ser. 322 00:34:51,600 --> 00:34:58,040 Som n�r en konstn�r med en tavla eller en skulptur vill v�cka... 323 00:34:59,360 --> 00:35:04,800 ...k�nslor hos �sk�darna. S� ser jag p� upph�ngningar nu. 324 00:35:04,880 --> 00:35:08,240 Var b�rjar vi? 325 00:35:08,320 --> 00:35:13,680 Jag ber folk som vill prova att komma upp. 326 00:35:13,760 --> 00:35:20,120 Kavla upp byxbenen och l�mna skorna i den �nden. 327 00:35:20,200 --> 00:35:23,360 Kom hit. 328 00:35:24,880 --> 00:35:28,960 Regel ett: N�r ni kliver- 329 00:35:29,040 --> 00:35:33,880 -s� ha hela foten p� glaset. 330 00:35:33,960 --> 00:35:40,120 Hoppa inte, det vore en dum id�. 331 00:35:41,240 --> 00:35:44,360 Herregud. 332 00:36:00,120 --> 00:36:06,120 Jag �nskar att du inte hette Damien, som i Omen. Dj�vulens son. 333 00:36:06,200 --> 00:36:11,320 - Jag �r d�pt efter filmerna. - L�gg av! 334 00:36:11,400 --> 00:36:16,160 Pappa �r skr�ckfilmsfantast. 335 00:36:19,160 --> 00:36:21,480 Snyggt. 336 00:36:29,080 --> 00:36:33,640 - Ja! - Snyggt. Bra gjort. 337 00:37:57,360 --> 00:38:02,680 Min f�rsta g�ng var 1996. 338 00:38:02,760 --> 00:38:08,200 Jag anv�nde inte krokar d�, men... 339 00:38:08,280 --> 00:38:13,760 Det var mycket blod och... 340 00:38:13,840 --> 00:38:19,480 ...djurhuvuden. Man vill skapa en r� urtidsenergi. 341 00:38:19,560 --> 00:38:26,000 F�r att framkalla den tycker jag om att anv�nda blod. 342 00:38:26,080 --> 00:38:30,520 Det finns n�got ursprungligt med blod. 343 00:38:31,520 --> 00:38:37,960 Man anv�nder blod i m�nga shamanriter. 344 00:38:38,040 --> 00:38:41,600 P� grund av energin. 345 00:38:41,680 --> 00:38:48,840 Tanken �r att vi i v�r v�rld �r bortkopplade fr�n oss sj�lva. 346 00:38:48,920 --> 00:38:55,720 Vi bombarderas av saker som ska �vertyga oss att k�pa n�got- 347 00:38:55,800 --> 00:39:00,400 -dyrka n�got eller r�sta p� n�got. 348 00:39:00,480 --> 00:39:04,880 Genom extrema upplevelser- 349 00:39:04,960 --> 00:39:10,720 - l�r man k�nna sin kropp p� helt nya s�tt. 350 00:39:10,800 --> 00:39:16,040 Det skapar ett fl�de av r� energi- 351 00:39:16,120 --> 00:39:21,200 - som l�ter en hitta tillbaka till sig sj�lv- 352 00:39:21,280 --> 00:39:28,120 - och br�nna bort allt vi bombarderas med. 353 00:39:28,200 --> 00:39:34,080 Om man utmattar kroppen bortom en viss punkt- 354 00:39:34,160 --> 00:39:38,440 -frig�rs endorfiner och annat. 355 00:39:38,520 --> 00:39:43,440 Man uppn�r ett transliknande tillst�nd. 356 00:39:43,520 --> 00:39:49,120 Jag tror att m�nniskor l�ngtar efter att k�nna s�. 357 00:39:49,200 --> 00:39:53,960 F�r vissa �r det undermedvetet, f�r andra medvetet- 358 00:39:54,040 --> 00:39:57,760 -men det finns i alla kulturer. 359 00:39:57,840 --> 00:40:02,600 Annars fryser vi och stagnerar. 360 00:40:02,680 --> 00:40:05,880 Vi f�rfaller. 361 00:40:05,960 --> 00:40:10,120 I v�r tids�lder... 362 00:40:11,160 --> 00:40:16,040 ...�r mentalt f�rfall v�ldigt vanligt. 363 00:40:40,160 --> 00:40:45,280 Det �r bra nervositet. Det �r lite som f�rsta g�ngen. 364 00:40:45,360 --> 00:40:47,800 Som att vara oskuld. 365 00:40:47,880 --> 00:40:54,120 - Varf�r har det dr�jt s� l�nge? - Jag har valt fel s�llskap. 366 00:40:54,200 --> 00:41:01,080 Min pojkv�n gillade inte kroppsutsmyckning. Jag fick inte. 367 00:41:02,240 --> 00:41:09,360 Han �r borta och det �r dags att f� lite ny energi. 368 00:41:09,440 --> 00:41:16,720 Jag beh�ver det f�r att slappna av. Det �r en bedrift att h�nga i krokar. 369 00:41:16,800 --> 00:41:21,880 Klarar jag det, s� kan jag f� ett jobb l�tt. 370 00:41:21,960 --> 00:41:27,600 Jag vill inte g�ra det l�ngre. Jag vill �ka hem. 371 00:41:27,680 --> 00:41:32,080 G� och f� orgasm, s� s�ger du: "Jag �r redo. H�ng upp mig." 372 00:41:57,880 --> 00:42:01,760 Ner igen. Tack. 373 00:42:04,200 --> 00:42:08,560 Saktare. Saktare. Sluta. 374 00:42:08,640 --> 00:42:11,960 Fans j�vla fitta. �h! 375 00:42:34,120 --> 00:42:39,120 Det g�r �ver, men kommer tillbaka ibland. 376 00:42:39,200 --> 00:42:43,400 "Javisst, ja. Jag h�nger i krokar." 377 00:42:48,000 --> 00:42:53,360 - Jag vet inte varf�r det svider. - F�r att du har krokar i huden? 378 00:42:56,520 --> 00:42:59,280 Javisst, ja. 379 00:43:00,880 --> 00:43:04,240 "Vi klarar det." 380 00:43:05,520 --> 00:43:12,640 Jag s�g det i Oslo och det var som n�r jag f�rst s�g upph�ngning. 381 00:43:12,720 --> 00:43:17,120 Jag ville k�nna som vid min f�rsta upph�ngning. 382 00:43:17,200 --> 00:43:21,000 Den l�nga kl�ttringen var v�rst. 383 00:43:21,080 --> 00:43:25,920 De tre killarna d�r uppe lugnade mig och f�rklarade. 384 00:43:26,000 --> 00:43:31,320 Jag f�rs�kte slappna av, men jag klev ut och hoppade. 385 00:43:31,400 --> 00:43:37,640 Man hoppar och faller och krokarna i en �ker upp. Vilken kick. 386 00:43:37,720 --> 00:43:43,400 Man flyger. Det var min minst sm�rtsamma upph�ngning. 387 00:43:43,480 --> 00:43:49,280 Jag k�nde inte av krokarna f�rr�n jag hade gungat 2-3 g�nger. 388 00:43:49,360 --> 00:43:54,840 D� hade huden vant sig. Det var en otrolig upplevelse. 389 00:43:54,920 --> 00:43:58,600 Jag rekommenderar det f�r alla. 390 00:44:10,120 --> 00:44:14,800 - Nu �r det klart, J. - Det var otroligt. 391 00:44:17,240 --> 00:44:21,000 J�vlar! 392 00:44:21,080 --> 00:44:26,400 - Fy fan. - Ja. Jag tar en bild av dig. 393 00:44:26,480 --> 00:44:30,640 - S�g s� igen. - Fy fan. 394 00:44:30,720 --> 00:44:35,240 Ja, kolla p� ditt leende. 395 00:44:35,320 --> 00:44:40,280 Det �r som... Fy fan! 396 00:44:46,920 --> 00:44:51,440 � Wings of Desires v�gnar v�lkomnar jag er. 397 00:44:51,520 --> 00:44:56,000 Vi �r omkring 70 n�r alla �r h�r. 398 00:44:56,080 --> 00:45:03,000 Vi representerar tretton l�nder och elva upph�ngningsteam. 399 00:45:07,320 --> 00:45:10,840 H�r m�ter ni ert team. 400 00:45:10,920 --> 00:45:15,360 H�r tr�ffas ledare och team. 401 00:45:15,440 --> 00:45:19,800 - Misty, �r du redo? - Ja. 402 00:45:19,880 --> 00:45:26,080 Vem vill ta hand om Sergej? D� k�r vi. 403 00:45:34,040 --> 00:45:38,880 Det �r som att f�da. F�rsta g�ngen �r en chock. 404 00:45:38,960 --> 00:45:42,720 Andra g�ngen �r man f�rberedd. 405 00:45:42,800 --> 00:45:47,560 Det var precis som att f�da f�r andra g�ngen. 406 00:45:47,640 --> 00:45:51,280 Lotusst�llningen var intressant. 407 00:45:51,360 --> 00:45:57,080 Att vara upp och ned var intressant, s� jag kombinerade dem. 408 00:45:57,160 --> 00:46:00,120 Det var en id� jag fick. 409 00:46:13,320 --> 00:46:18,360 Vi kan f� krokarna att sitta kvar i alla kroppsdelar. 410 00:46:18,440 --> 00:46:25,280 Fr�gan �r om det �r funktionellt och bekv�mt att h�nga fr�n kroken. 411 00:46:25,360 --> 00:46:31,320 De sitter f�r djupt. Det �r onaturligt- 412 00:46:31,400 --> 00:46:35,280 -att ha dem s� n�ra ryggraden. 413 00:46:35,360 --> 00:46:40,320 Ju l�ngre ned, desto st�rre �r risken att tr�ffa en nerv. 414 00:46:40,400 --> 00:46:44,240 S�h�r illa kan det bli- 415 00:46:44,320 --> 00:46:49,000 - om placeringen �r fel f�r vad man vill g�ra. 416 00:46:51,960 --> 00:46:57,960 - Vad �r riggarens st�rsta f�rdighet? - Knopar. 417 00:46:58,040 --> 00:47:05,800 Precis. Knopar �r viktiga f�r alla som riggar upph�ngningar. 418 00:47:05,880 --> 00:47:12,520 Den viktigaste knopen att kunna �r �ttaknopen. 419 00:47:12,600 --> 00:47:18,800 Folk gillar dem av olika sk�l: Den �r v�ldigt stark. 420 00:47:18,880 --> 00:47:24,880 Den ger inte efter, den �r l�tt att k�nna igen och l�tt att knyta. 421 00:47:24,960 --> 00:47:29,080 Jag �r Misty, jag skriver f�r Hook Life. 422 00:47:29,160 --> 00:47:32,480 Det h�r evenemanget �r viktigt. 423 00:47:32,560 --> 00:47:37,160 Upph�ngningarna och p�verkan vi har p� folk- 424 00:47:37,240 --> 00:47:44,560 - till och med de tramsiga festerna efter�t blir en del av v�r historia. 425 00:47:44,640 --> 00:47:51,760 Varje upph�ngning f�r�ndrar oss genom hur det p�verkar personen. 426 00:48:14,640 --> 00:48:18,880 Jag kom �ntligen f�rbi sm�rtan. 427 00:48:32,960 --> 00:48:36,280 Jag vill svimma. Det vore otroligt. 428 00:48:36,360 --> 00:48:42,680 Intensivt, sm�rtsamt och k�nslosamt. 429 00:48:42,760 --> 00:48:48,160 Jag ville inte upp, men det var fint. 430 00:48:56,440 --> 00:49:00,760 Ner, ner, ner, ner, ner. 431 00:49:12,320 --> 00:49:19,720 Idag f�r ett �r sedan utsattes Oslo f�r en bomb. 432 00:49:20,880 --> 00:49:25,400 Det v�rsta var massakern- 433 00:49:25,480 --> 00:49:30,480 - p� flera oskyldiga barn, fast p� en � utanf�r staden. 434 00:49:30,560 --> 00:49:37,440 Vi, som lever i en bubbla och g�r det vi �lskar- 435 00:49:37,520 --> 00:49:41,480 -b�r n�mna att det h�nde. 436 00:49:41,560 --> 00:49:47,280 Jag vill f�rs�ka s�ga n�got- 437 00:49:47,360 --> 00:49:52,720 - om v�r gemenskap och v�r alternativa livsstil. 438 00:49:52,800 --> 00:49:59,080 Folk s�ger: "Jag vill vara normal." Jag fr�gar: "Varf�r?" 439 00:49:59,160 --> 00:50:04,560 F�r mig �r det h�r normalt och de normala �r problemet, inte vi. 440 00:50:12,120 --> 00:50:17,880 Wings of Desire bildades efter att jag b�rjat h�ngas upp p� scen. 441 00:50:17,960 --> 00:50:22,760 Jag ville jobba med underh�llning, som fakir. 442 00:50:22,840 --> 00:50:28,120 Det roliga var att varje g�ng jag h�ngt inf�r publik- 443 00:50:28,200 --> 00:50:34,840 - fr�gade n�gon efter m�jligheten att bli upph�ngd. 444 00:50:34,920 --> 00:50:39,480 Jag ins�g att fler ville prova. 445 00:50:39,560 --> 00:50:44,680 Jag hade s�kt efter m�jligheter- 446 00:50:44,760 --> 00:50:48,640 -att bli upph�ngd sj�lv s� l�nge. 447 00:50:48,720 --> 00:50:54,280 Andra ska inte beh�va s�ka s� l�nge- 448 00:50:54,360 --> 00:50:57,360 -och f� s� sv�rt att hitta hj�lp. 449 00:50:57,440 --> 00:51:04,600 M�nga volont�rer �terv�nder och vet precis vad de beh�ver g�ra. 450 00:51:04,680 --> 00:51:08,200 G�ster kommer och arbetar med oss. 451 00:51:08,280 --> 00:51:13,280 Det �r b�de nya ansikten och stammisar. 452 00:51:13,360 --> 00:51:19,200 De har varit h�r och vet hur vi jobbar och de sk�ter sitt jobb. 453 00:51:19,280 --> 00:51:23,440 De tar ansvar och jobbar h�rt. 454 00:51:23,520 --> 00:51:28,920 Det tilltalar de som ser bortom krokarna och den t�jda huden. 455 00:51:29,000 --> 00:51:32,160 Och blodet som sipprar fram. 456 00:51:32,240 --> 00:51:38,560 Vissa ser upph�ngning och ser bara krokar, t�jd hud och blod. 457 00:51:38,640 --> 00:51:42,640 "Fy fan, det ser sm�rtsamt ut. Det g�r jag aldrig." 458 00:51:42,720 --> 00:51:46,440 Vissa ser den som h�nger d�r. 459 00:51:46,520 --> 00:51:52,200 De ser formen och sk�nheten i de skulpturala effekterna. 460 00:51:52,280 --> 00:51:57,880 Och ansiktena. Visst, de flesta upph�ngda k�nner sm�rta. 461 00:51:57,960 --> 00:52:01,680 Men efter det kommer salighet. 462 00:52:01,760 --> 00:52:05,320 Det tilltalar folk. 463 00:52:05,400 --> 00:52:09,280 "Jag vill n� den njutbara stunden." 464 00:52:09,360 --> 00:52:14,200 "De ser s� bekv�ma och lyckliga ut." 465 00:52:14,280 --> 00:52:19,240 - Nej, inte jag! - Jo, sj�lvklart. 466 00:52:23,040 --> 00:52:29,560 - Det g�r inte ont l�ngre. - Imorgon g�r det ont. 467 00:52:29,640 --> 00:52:35,200 - Jag hanterar sm�rta d�ligt. - Ta dig igenom det! 468 00:52:35,280 --> 00:52:39,760 - Vaden eller l�ret? - L�ret. 469 00:52:39,840 --> 00:52:43,360 Du �r fri att v�lja. 470 00:52:43,440 --> 00:52:47,360 Herregud! Nej! Nej! 471 00:52:47,440 --> 00:52:53,520 - T�nker du g�ra det? - Hon �r dramatisk f�r filmens skull. 472 00:52:57,000 --> 00:53:02,160 - Hon �r med i eftertexterna. - Det h�r blir magiskt. 473 00:53:02,240 --> 00:53:07,280 - Ett, tv�... - Fan, fan, fan, fan! 474 00:53:07,360 --> 00:53:12,480 - Fan, fan, fan! - Ja! 475 00:53:15,600 --> 00:53:20,080 - Har ni gjort det? - Vi gjorde det. 476 00:53:20,160 --> 00:53:25,040 D�r �r det. Det blir inte ens ett �rr. 477 00:53:25,120 --> 00:53:31,280 Va? Skojar ni? Hur kan det inte l�mna ett �rr? 478 00:53:31,360 --> 00:53:36,240 Det tog f�r l�ng tid, det hann kallna. 479 00:53:36,320 --> 00:53:42,240 - Det var f�r att du gn�llde. - G�r det en andra g�ng. 480 00:53:47,040 --> 00:53:50,240 Bravo, Kate. 481 00:53:51,240 --> 00:53:54,440 Vi v�ntar lite. 482 00:53:58,440 --> 00:54:03,400 Nu? Ett, tv�... 483 00:54:17,000 --> 00:54:20,560 - Bra gjort. - Bravo, Kate. 484 00:54:21,680 --> 00:54:25,880 TIO M�NADER TIDIGARE 485 00:54:26,960 --> 00:54:30,040 Det h�r bildar ett band mellan oss. 486 00:54:30,120 --> 00:54:36,320 Jag gjorde Damiens f�rsta upph�ngning till en kortfilm. 487 00:54:36,400 --> 00:54:40,720 Du m�ste vara d�r vid min f�rsta g�ng. 488 00:54:40,800 --> 00:54:48,120 Jag �r Kate, regiss�ren till filmen ni snart har sett klart. 489 00:54:48,200 --> 00:54:53,120 Jag t�nker s�tta det h�r sist. Det �r inte filmat �n- 490 00:54:53,200 --> 00:54:58,520 - s� jag vet inte vad ni har sett. Jag har vissa planer. 491 00:54:58,600 --> 00:55:02,720 Jag har planer, det �r kul. 492 00:55:02,800 --> 00:55:05,840 Hoppas att planerna g�r igenom. 493 00:55:05,920 --> 00:55:10,560 Jag �r framf�r kameran f�r att... 494 00:55:10,640 --> 00:55:17,440 En del av projektet, p� grund av s�ttet jag vill filma det- 495 00:55:17,520 --> 00:55:21,560 - m�ste jag filma min egen upph�ngning. 496 00:55:21,640 --> 00:55:27,480 Alla s�ger att det �r of�rklarligt, det �r olikt alla andra upplevelser. 497 00:55:27,560 --> 00:55:30,920 Allt annat som kan k�nnas. 498 00:55:31,000 --> 00:55:35,840 Om jag ska kunna f�rmedla upplevelsen- 499 00:55:35,920 --> 00:55:42,800 - och gemenskapen omkring den, s� m�ste jag g� igenom den. 500 00:55:42,880 --> 00:55:45,880 Jag m�ste uts�tta kroppen f�r det. 501 00:55:45,960 --> 00:55:51,920 Jag har inga piercingar. Jag har h�l i �ronen, jag var elva. De �r tomma. 502 00:55:52,000 --> 00:55:56,640 - Du har sex senare. - Nej, bara tv�. 503 00:55:56,720 --> 00:56:00,640 - Jag t�nkte inte... - Jag har tre. 504 00:56:00,720 --> 00:56:04,520 Ni s�tter dem i mig! J�sses! 505 00:56:08,520 --> 00:56:13,600 Det �r okej att s�ga "dra �t helvete" till killarna idag. 506 00:56:13,680 --> 00:56:16,040 De har ingen chans. 507 00:56:16,120 --> 00:56:23,360 Dames ska distrahera mig. Jag ska krama hans hands sm�rtsamt. 508 00:56:24,360 --> 00:56:28,880 - Jag �r r�dd f�r genomborrandet. - Det g�r bra. 509 00:56:28,960 --> 00:56:35,280 Okej, nu g�ller det. H�r �r min upph�ngningskl�nning. 510 00:56:35,360 --> 00:56:40,640 S�ja. Ska jag g� under, s� g�r jag det med klass. 511 00:56:40,720 --> 00:56:46,920 Jag m�ste g� in nu, va? Jag m�ste ha min telefon. 512 00:56:48,200 --> 00:56:52,640 - Ingen SMS: ar. - Du f�r inga livlinor. 513 00:56:53,960 --> 00:56:59,200 Du kommer att hata dig sj�lv om du inte g�r det. 514 00:57:00,920 --> 00:57:07,040 V�nd dig om, sl�pp ned armarna och h�ll dem raka. 515 00:57:08,840 --> 00:57:13,880 - Damien njuter av det h�r. - Nej, jag vet hur du k�nner dig. 516 00:57:13,960 --> 00:57:18,880 Han �r nerv�s f�r din skull. Alla har g�tt igenom sin f�rsta g�ng. 517 00:57:18,960 --> 00:57:24,800 Alla har varit upph�ngda h�r, och alla minns hur det k�ndes. 518 00:57:24,880 --> 00:57:29,560 Det ser j�mnt ut. Jag provar att nypa lite. 519 00:57:29,640 --> 00:57:33,600 Sedan s�tter vi i krokarna. Perfekt. 520 00:57:35,400 --> 00:57:42,040 - Fan. - Titta hit�t. Du ser henne inte. 521 00:57:42,120 --> 00:57:48,760 S�g till n�r du �r redo. Vi har kommit s�h�r l�ngt. Du klarar det. 522 00:57:48,840 --> 00:57:53,720 - Har du kroken? - Ja. F� inte panik. 523 00:57:53,800 --> 00:57:58,880 - Ge mig en sekund. F�rl�t. - V�ntan �r v�rst. 524 00:57:58,960 --> 00:58:03,600 - G�r det, Kate. - Vi vet att du klarar det. 525 00:58:03,680 --> 00:58:09,880 - Andas in djupt. - V�nta lite. Jag klarar det. V�nta. 526 00:58:09,960 --> 00:58:15,400 Andas in djupt. Sl�pp ut det l�ngsamt. Bravo. 527 00:58:16,760 --> 00:58:22,920 Det var det. Du har en krok. Bra, du har tv� krokar. 528 00:58:23,000 --> 00:58:29,800 Oj, det g�r lite ont. Det sticker lite. 529 00:58:29,880 --> 00:58:33,120 Det �r min rygg. 530 00:58:38,520 --> 00:58:43,760 Jag �r n�stan klar. R�k, s� blir jag klar. Ta en l�ngsam cigarett. 531 00:58:43,840 --> 00:58:47,680 S�, du m�ste t�nka p� n�gra saker. 532 00:58:47,760 --> 00:58:54,640 Se inte p� f�tterna, utan p� mig. Andas och h�ll �gonkontakten. 533 00:58:54,720 --> 00:58:59,600 Jag h�ller dina h�nder hela tiden. Vi �r snart klara. 534 00:58:59,680 --> 00:59:02,800 Fy fan! Fy fan! 535 00:59:06,040 --> 00:59:11,560 Du klarar dig bra. Du klarar dig j�ttebra. 536 00:59:14,280 --> 00:59:19,160 Forts�tt att andas. Lita p� mig. 537 00:59:23,000 --> 00:59:28,640 Jag klarar inte mer. Jag klarar inte mer. 538 00:59:35,800 --> 00:59:39,120 Klarar du det? 539 00:59:39,200 --> 00:59:46,280 H�ll dig fast vid mig. Allt �r bra. 540 00:59:57,720 --> 01:00:03,600 - Du har gjort det. - Lyft mig inte h�gre. 541 01:00:03,680 --> 01:00:06,760 Jag har inte tagit in det. 542 01:00:06,840 --> 01:00:11,760 Jag k�nde mig mer avslappnad. Jag klarar det. 543 01:00:13,280 --> 01:00:19,720 Bra gjort. Du var uppe. Nu ska vi gunga dig. 544 01:00:20,880 --> 01:00:25,920 - Ett steg i taget. - F�rst ska du le. 545 01:00:26,000 --> 01:00:32,360 I det l�get �r det okej. D� �r gungandet ingenting. 546 01:00:32,440 --> 01:00:37,400 F�rsta g�ngen vet man inte vad man ska v�nta sig. 547 01:00:37,480 --> 01:00:42,720 N�r man har gjort det vet man vad man ska v�nta sig. 548 01:01:00,160 --> 01:01:05,120 - Det br�nns, f�r fan. - Titta p� mig. 549 01:01:05,200 --> 01:01:11,160 Fan! Jag klarar det inte igen! 550 01:01:11,240 --> 01:01:15,760 Jag klarar det inte, s�tt ned mig igen. 551 01:01:18,920 --> 01:01:22,840 Det �r okej. 552 01:01:24,120 --> 01:01:27,560 Det �r okej. 553 01:01:36,480 --> 01:01:42,080 Jag vet att jag klarar det. Jag vet att jag klarar det. 554 01:01:45,440 --> 01:01:49,280 Det �r ingen fara. 555 01:01:58,080 --> 01:02:01,400 Okej. 556 01:02:28,840 --> 01:02:32,600 Det �r bara sm�rta. 557 01:02:39,280 --> 01:02:42,240 Det �r bara sm�rta. 558 01:02:51,480 --> 01:02:55,560 - Jag klarar det inte! - Jo, det g�r du. 559 01:03:16,760 --> 01:03:22,680 Jaha, det var endorfinerna. Gunga mig inte! 560 01:03:28,240 --> 01:03:33,840 - Titta p� dig sj�lv. - Det vill jag inte g�ra. 561 01:03:53,560 --> 01:03:58,200 Det vore fint om ryggen inte k�ndes kl�md. 562 01:04:01,640 --> 01:04:05,520 Andas, bara. 563 01:04:14,840 --> 01:04:19,800 F�rs�k. Det k�nns bra. 564 01:04:21,840 --> 01:04:25,480 F�r jag se? 565 01:04:28,640 --> 01:04:33,240 Kan vi sluta gunga ett tag? 566 01:04:42,840 --> 01:04:47,280 Jag gr�ter fortfarande. Det �r s� k�nslom�ssigt. 567 01:04:47,360 --> 01:04:51,720 V�ldigt k�nslom�ssigt. 568 01:04:51,800 --> 01:04:56,920 Jag vill komma ned. 569 01:04:57,000 --> 01:05:02,000 - Jag �r okej. Jag vill ned. - Ned, Tam. 570 01:05:10,000 --> 01:05:13,600 Stolen �r bakom dig. 571 01:05:20,160 --> 01:05:24,360 - Ska jag ta loss dig? - Det �r bra. 572 01:05:34,240 --> 01:05:37,840 Jag kan inte sluta gr�ta. 573 01:05:46,920 --> 01:05:52,320 Det var v�ldigt k�nslosamt. V�ldigt k�nslosamt. 574 01:05:54,000 --> 01:05:59,200 - �r du glad att du gjorde det? - Ja. Jag g�r nog inte om det. 575 01:06:07,760 --> 01:06:11,880 Det var en bra upplevelse. 576 01:06:11,960 --> 01:06:17,000 Jag f�rst�r mycket b�ttre nu. 49933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.