All language subtitles for OOO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,819 --> 00:01:10,863 ¿Qué pasa? Good morning, guys. 2 00:01:12,990 --> 00:01:14,575 What's up, kid? I don't need you today. 3 00:01:16,911 --> 00:01:18,829 I don't need you today, okay? 4 00:02:12,049 --> 00:02:14,427 Hey, kid. What are you doing? 5 00:02:14,510 --> 00:02:16,488 - You just picked him, him and me. - I'm not kidding. 6 00:02:16,512 --> 00:02:19,515 I don't have time for this. I don't have time for these games. 7 00:02:19,598 --> 00:02:22,101 - Come on, man. - Get out. Get out. Come here. 8 00:02:24,437 --> 00:02:26,105 I know you need me for the crawl spaces. 9 00:02:26,188 --> 00:02:28,482 I don't have any crawl spaces. I don't have time for this. 10 00:02:28,566 --> 00:02:31,736 Remember last time that you said that you didn't have no crawl spaces? And look. 11 00:02:31,819 --> 00:02:33,154 Get breakfast. 12 00:03:04,185 --> 00:03:06,020 Did she go to the safe home? 13 00:03:07,730 --> 00:03:09,982 I want to know if my sister's there. 14 00:03:12,610 --> 00:03:14,945 Well, can you tell me something? 15 00:03:15,029 --> 00:03:16,572 Why not? 16 00:03:16,655 --> 00:03:18,366 Did she leave with Lilah? 17 00:03:21,118 --> 00:03:22,328 You fuck off. 18 00:03:22,411 --> 00:03:23,829 Give me some numbers. 19 00:03:25,706 --> 00:03:26,791 Bitch. 20 00:04:00,783 --> 00:04:03,619 [woman speaking on PA, indistinct] 21 00:04:08,332 --> 00:04:10,543 [departure bell chimes] 22 00:04:11,377 --> 00:04:14,505 Excuse me, ladies and gentlemen. Sorry for the interruption. 23 00:04:14,588 --> 00:04:16,882 - My name is Alejandro. - And my name is Carlos. 24 00:04:16,966 --> 00:04:18,134 We are not gonna lie to you. 25 00:04:18,217 --> 00:04:21,429 We are not here selling candy for no school basketball team. 26 00:04:21,512 --> 00:04:23,264 In fact, I don't even go to school. 27 00:04:23,347 --> 00:04:26,100 And if you want me back in school today, I got candy for you. 28 00:04:28,727 --> 00:04:30,104 Which do you want? 29 00:04:30,187 --> 00:04:31,981 - How much? - A dollar. 30 00:04:32,064 --> 00:04:33,190 [Carlos] Which do you want? 31 00:04:33,274 --> 00:04:35,025 - [man] I'll take that one. - That one? 32 00:04:36,318 --> 00:04:39,196 What do you got? What kind of candy is that? 33 00:04:39,280 --> 00:04:42,116 [Carlos] I got some chocolates, some candies. 34 00:04:47,788 --> 00:04:48,789 Thank you. 35 00:04:55,379 --> 00:04:56,922 Want some candy? 36 00:04:59,216 --> 00:05:00,926 Two more to make it five even. 37 00:05:01,010 --> 00:05:03,012 Give me one of those and one of those, okay? 38 00:05:05,014 --> 00:05:07,600 There. Now you give me 15 back, okay? 39 00:05:13,481 --> 00:05:16,317 [man speaking on PA, indistinct] 40 00:05:20,571 --> 00:05:22,865 [departure bell chimes] 41 00:05:28,245 --> 00:05:30,998 Excuse me, ladies and gentlemen. Sorry for the interruption. 42 00:05:31,081 --> 00:05:32,333 Ten, ten, 43 00:05:32,416 --> 00:05:33,792 11, 11, 44 00:05:33,876 --> 00:05:35,419 12, 12, 45 00:05:35,503 --> 00:05:37,129 13, 13, 46 00:05:37,213 --> 00:05:38,756 14, 14, 47 00:05:38,839 --> 00:05:40,341 15, 15. 48 00:05:40,424 --> 00:05:42,343 [Carlos] Yo, Rob's looking for new workers. 49 00:05:42,426 --> 00:05:44,637 [Alejandro] For real? Will he let me live in his garage? 50 00:05:44,720 --> 00:05:47,848 - [Carlos] Hell yeah. I could hook you up. - All right, cool. Let's go. 51 00:05:51,435 --> 00:05:54,855 - [reggaeton music playing over speakers] - [horns honking] 52 00:06:04,114 --> 00:06:06,534 [no audible dialogue] 53 00:06:18,712 --> 00:06:20,214 Yo, yo, yo. 54 00:06:21,465 --> 00:06:23,050 Got this mirror. 55 00:06:23,133 --> 00:06:24,885 - What year? - [man] It's a '92. 56 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 Yo, Rob, '92. 57 00:06:26,845 --> 00:06:29,565 - [Rob] Yeah, I got it. Bring it over here. - Little bit, little bit. 58 00:06:30,474 --> 00:06:33,227 I'll fix that windshield, too, 'cause I see it's cracked. 59 00:06:34,061 --> 00:06:36,981 Come over here. Go upstairs. It's upstairs. 60 00:06:37,064 --> 00:06:38,315 What's up, boss? 61 00:06:40,734 --> 00:06:44,446 - [Rob] $80 and mirror installed. - [man] Eighty? 62 00:06:44,530 --> 00:06:46,198 - [Rob] Yup. - [man] All right. 63 00:06:46,282 --> 00:06:48,343 What about the windshield? Can you fix the windshield? 64 00:06:48,367 --> 00:06:49,410 [Rob] 180, friend. 65 00:06:49,493 --> 00:06:52,830 - Where is it? I don't see it. - [Rob] Check it up here, rack 51. 66 00:06:57,459 --> 00:07:01,213 - It's 180 for the windshield. - 180, 80, 260 everything. 67 00:07:01,297 --> 00:07:04,174 - Okay. Do you do bodywork, too? - Yeah. 68 00:07:04,258 --> 00:07:08,095 All right. Maybe a little bit of bodywork on the other side of the car. 69 00:07:08,178 --> 00:07:09,763 What about inspections? 70 00:07:09,847 --> 00:07:12,141 - Nah, I don't do inspections. - Okay. 71 00:07:12,224 --> 00:07:14,643 Hey, put it over there. Go get the tools. Put it on for him. 72 00:07:15,519 --> 00:07:16,937 Wants the windshield, too? 73 00:07:17,021 --> 00:07:19,064 [Rob] What? No, don't worry about the windshield. 74 00:07:31,994 --> 00:07:34,079 [man speaking Spanish] 75 00:07:38,375 --> 00:07:41,378 [machinery whirring, whining] 76 00:07:44,882 --> 00:07:46,884 [speaking Spanish] 77 00:08:21,168 --> 00:08:23,629 Ale, here's the key. 78 00:08:23,712 --> 00:08:26,215 - Make sure to lock everything up good. - Uh-huh. 79 00:08:26,298 --> 00:08:27,549 Come on, Ringo. 80 00:08:30,344 --> 00:08:31,595 Come on. 81 00:08:32,680 --> 00:08:33,681 Good boy. 82 00:08:34,390 --> 00:08:36,225 Good boy. Come on. Inside. 83 00:08:37,017 --> 00:08:38,435 That's it. Stay out of my office. 84 00:08:38,519 --> 00:08:41,039 I got a lot of shit I don't want nobody touching in there, okay? 85 00:08:41,105 --> 00:08:44,149 Go to Stella's, get yourself something to eat before 10:00. All right? 86 00:08:48,570 --> 00:08:50,322 [engine starts] 87 00:08:52,491 --> 00:08:54,284 Ale, put that shit in the dumpster, too. 88 00:08:54,368 --> 00:08:55,536 [Alejandro] Mm-hmm. 89 00:09:45,711 --> 00:09:47,004 Is Isamar there? 90 00:09:47,755 --> 00:09:49,840 This is Alejandro. Is this Lilah? 91 00:09:51,258 --> 00:09:52,801 When is she getting back? 92 00:09:54,011 --> 00:09:55,763 I want to leave a message. 93 00:10:02,936 --> 00:10:05,898 Shorty. Stay on your side, shorty. Yo, yo. 94 00:10:05,981 --> 00:10:08,609 [no audible dialogue] 95 00:10:08,692 --> 00:10:11,862 [horn honking] 96 00:10:11,945 --> 00:10:15,073 You're leaning too much. You gotta stay over there, man. 97 00:10:47,064 --> 00:10:49,691 [man speaking on PA, indistinct] 98 00:10:58,992 --> 00:11:01,995 [train approaching] 99 00:11:47,374 --> 00:11:48,625 Oh, what's up? 100 00:11:49,334 --> 00:11:50,586 How you doing? 101 00:11:51,879 --> 00:11:53,547 - How you been? - Fine. 102 00:11:53,630 --> 00:11:55,424 - You sure? - Yeah. 103 00:11:55,507 --> 00:11:57,801 You've gotten skinnier. What's going on with you? 104 00:11:57,885 --> 00:11:59,052 Nothing. 105 00:12:00,220 --> 00:12:02,639 I called all the safe homes, and you weren't there. 106 00:12:02,723 --> 00:12:06,184 I'm not staying in the safe homes. I'm never going back there. 107 00:12:06,268 --> 00:12:08,061 - Why not? - 'Cause I'm not. 108 00:12:08,145 --> 00:12:11,857 I was staying at Lilah's. Yo, what's with all these questions? 109 00:12:11,940 --> 00:12:14,610 You still following Lilah and believing her bullshit? 110 00:12:14,693 --> 00:12:17,529 It's not bullshit. Her aunt is really waiting for us in Florida. 111 00:12:17,613 --> 00:12:20,574 We're gonna go to those private schools. We just don't got money right now. 112 00:12:20,657 --> 00:12:22,701 Yeah, sure you're going to Florida. 113 00:12:22,784 --> 00:12:26,038 Like our uncle was to call us, what, a year ago? 114 00:12:26,121 --> 00:12:29,082 And that fake chain around your neck. Did Lilah get you that, too? 115 00:12:29,166 --> 00:12:30,626 It ain't fake. 116 00:12:30,709 --> 00:12:33,378 I used to sell that stuff on 37th Ave. 117 00:12:33,462 --> 00:12:35,130 Ale, you worked there for a week. 118 00:12:35,213 --> 00:12:38,634 A week is long enough to know that them sneakers is fake as hell. 119 00:12:38,717 --> 00:12:40,802 My sneakers are not fake. They're official. 120 00:12:40,886 --> 00:12:43,847 - So let me see them. - [scoffs] Ale, I can't. 121 00:12:45,182 --> 00:12:47,851 Ale, stop. Ale. Ale - 122 00:12:51,021 --> 00:12:55,108 - Yo, you finally got us a place, huh? - Yeah, and I got you a job, too. 123 00:12:57,778 --> 00:12:59,154 Laura's mad cool. 124 00:12:59,237 --> 00:13:02,783 She cooks rice, beans, flautas, 125 00:13:02,866 --> 00:13:05,535 and, you know, everything else. 126 00:13:05,619 --> 00:13:08,664 And you don't got to worry about it 'cause you know how to do that stuff too. 127 00:13:08,747 --> 00:13:09,998 Ale, we're staying here? 128 00:13:10,082 --> 00:13:12,751 No, straight upstairs. Come on. Come on. 129 00:13:12,834 --> 00:13:15,212 Now, you better not quit this job like you did the last job. 130 00:13:15,295 --> 00:13:17,339 [Isamar] The last job was wack and it was boring. 131 00:13:17,422 --> 00:13:19,007 So what? 132 00:13:21,343 --> 00:13:23,804 - This is it. - It's small. 133 00:13:23,887 --> 00:13:25,681 It ain't small. It's mad big. 134 00:13:25,764 --> 00:13:28,934 Look, there's a bed, a microwave and a fridge. 135 00:13:30,018 --> 00:13:31,895 Look. Look! 136 00:13:31,979 --> 00:13:33,021 Well... 137 00:13:33,981 --> 00:13:37,317 Country Club. All grape. You want one right now? 138 00:13:37,401 --> 00:13:39,361 No, I'm good. Thank you. 139 00:13:42,072 --> 00:13:43,782 This is all the stuff you brung? 140 00:13:43,865 --> 00:13:45,826 - This the owner? - Yeah, that's Rob. 141 00:13:45,909 --> 00:13:47,661 - He knows I'm here, right? - Of course. 142 00:13:47,744 --> 00:13:49,788 - Ale. - I'm serious. 143 00:13:49,871 --> 00:13:52,374 I just finished talking to him, like, four hours ago. 144 00:13:52,457 --> 00:13:54,918 Yeah. Yo, this door locks? 145 00:13:55,002 --> 00:13:58,797 Why do we need a lock on this if there's a giant lock outside? Come over here. 146 00:13:58,880 --> 00:14:00,549 - I need to show you something. - What? 147 00:14:00,632 --> 00:14:02,843 There's a bathroom downstairs. Our own bathroom. 148 00:14:02,926 --> 00:14:04,136 - Our own bathroom? - Yup. 149 00:14:04,219 --> 00:14:05,971 - It got a shower? - Yup. 150 00:14:06,054 --> 00:14:07,973 - Where's it at? - Downstairs. 151 00:14:10,976 --> 00:14:12,144 Where, Ale? 152 00:14:13,103 --> 00:14:15,313 - To the left. - My left? Where? 153 00:14:15,397 --> 00:14:17,858 - No, to the right, to the right. - Real funny, Ale. 154 00:14:17,941 --> 00:14:19,234 [laughs] 155 00:14:25,907 --> 00:14:28,910 [reggaeton music playing over speakers] 156 00:14:40,839 --> 00:14:43,133 [Ringo growling] 157 00:14:44,176 --> 00:14:47,179 - Give me this jack, Ringo. - [growling continues] 158 00:14:52,601 --> 00:14:55,020 Sit. Yo, come on, go to work. 159 00:14:55,979 --> 00:14:57,397 Ringo, give me. 160 00:14:59,399 --> 00:15:00,442 Give me. 161 00:15:00,525 --> 00:15:02,277 Give me the jack. 162 00:15:03,320 --> 00:15:05,906 [reggaeton music playing over speakers] 163 00:15:05,989 --> 00:15:07,949 He said pull in right there. 164 00:15:08,033 --> 00:15:10,869 Rob. He said pull in right there, all right? 165 00:15:10,952 --> 00:15:12,621 You could come this way. 166 00:15:18,627 --> 00:15:21,630 [music continues playing] 167 00:15:24,633 --> 00:15:26,301 [Rob] Come on. Pull it in here. 168 00:15:28,845 --> 00:15:30,097 Billy! 169 00:15:34,935 --> 00:15:38,146 [woman] Pedro, Pedro. [speaking Spanish] 170 00:15:40,398 --> 00:15:42,567 Fill this up and give me that. Hurry up. 171 00:15:43,193 --> 00:15:45,362 There's people waiting. Come on, hurry up. 172 00:15:46,738 --> 00:15:48,907 Come on, girl. 173 00:16:08,760 --> 00:16:11,304 It's only the first day. Things are gonna start getting better. 174 00:16:11,388 --> 00:16:14,099 Ale, all she does is complain and bitch at me all the time. 175 00:16:14,182 --> 00:16:16,852 Come on, now. She ain't all that bad. I'm gonna work this shit out. 176 00:16:16,935 --> 00:16:18,895 - Don't worry about it. - What you gonna work out? 177 00:16:18,937 --> 00:16:21,106 I got us this place to stay at Rob's for free. 178 00:16:21,189 --> 00:16:23,316 - I could fix this, too. - Man, whatever. 179 00:16:23,400 --> 00:16:26,528 I'm serious. I'm gonna work this shit out. Don't worry about it. 180 00:16:27,988 --> 00:16:29,489 Yo, where you going with that thing? 181 00:16:29,573 --> 00:16:31,658 I'm going to Joe's. Come and give me a hand. 182 00:16:37,414 --> 00:16:40,417 [hip-hop music playing over speakers] 183 00:16:43,420 --> 00:16:45,589 - [man] Hey, is this that tire? - [Alejandro] Yeah. 184 00:16:51,178 --> 00:16:54,055 - Come on, it's good. - [man] Let me check it. 185 00:16:54,139 --> 00:16:56,183 - Who's Ale? - Me. 186 00:16:56,975 --> 00:16:58,518 [man] Here's your money. 187 00:17:04,399 --> 00:17:07,652 Nice. Strike two. 188 00:17:07,736 --> 00:17:10,322 That's strike two? ¡Ay! 189 00:17:10,405 --> 00:17:12,324 Come on, same time, same time. 190 00:17:13,742 --> 00:17:15,535 That shit is heavy! 191 00:17:16,453 --> 00:17:18,038 Let me try to knock it down. 192 00:17:20,373 --> 00:17:23,251 - Hold up. Wait for this. - Hell no. 193 00:17:23,335 --> 00:17:25,587 [Carlos] Hold up. Let me hit it once. 194 00:17:27,589 --> 00:17:30,133 - Ah, you suck. - Yo, that shit's heavy. 195 00:17:31,426 --> 00:17:33,845 - [microwave humming] - [popcorn popping] 196 00:17:50,528 --> 00:17:52,739 [timer beeping] 197 00:18:30,485 --> 00:18:33,405 [door opens] 198 00:18:41,705 --> 00:18:45,208 - [Alejandro] So, where were you? - I woke you up, Ale? I'm sorry. 199 00:18:53,842 --> 00:18:55,885 You were probably out with Lilah. 200 00:18:55,969 --> 00:18:58,972 - Why you always think that I'm with Lilah? - So, where were you, then? 201 00:18:59,055 --> 00:19:01,516 I was out shopping. Look what I bought. 202 00:19:02,600 --> 00:19:04,978 If you like it made by blind people, yeah. 203 00:19:05,061 --> 00:19:08,231 [scoffs] Then I guess you don't want what I bought you. 204 00:19:08,315 --> 00:19:10,608 - Quit playing. - No. 205 00:19:10,692 --> 00:19:13,570 - Quit playing. - You dis my shirt, you're not getting it. 206 00:19:13,653 --> 00:19:15,613 It's probably ugly anyway. 207 00:19:15,697 --> 00:19:17,449 You're so stubborn. 208 00:19:20,827 --> 00:19:22,287 So, do you like it? 209 00:19:22,954 --> 00:19:24,414 It's better than yours. 210 00:19:24,497 --> 00:19:27,459 It's better than mine? I got it in the same spot. 211 00:19:27,542 --> 00:19:29,169 Mines fit better, anyway. 212 00:19:29,252 --> 00:19:31,212 Oh, please. You know it doesn't. 213 00:19:34,257 --> 00:19:36,593 - Mine looks better. - [scoffs] Whatever. 214 00:19:36,676 --> 00:19:38,053 Get out my bed. 215 00:19:38,762 --> 00:19:40,930 I gotta go brush my teeth anyways. 216 00:19:41,014 --> 00:19:42,849 Good. Your breath stinks. 217 00:19:42,932 --> 00:19:44,684 [Isamar] Your breath stinks, too. 218 00:19:53,443 --> 00:19:55,362 [woman] Come on. Hurry up. 219 00:19:55,445 --> 00:19:57,864 We have a lot of things to do. Put it in there. 220 00:19:58,865 --> 00:20:01,576 Please go and get two more, okay? 221 00:20:01,659 --> 00:20:04,162 Go on, get two more. Come on, come on. 222 00:20:16,841 --> 00:20:18,927 Come on, sweetie, hurry up, hurry up. 223 00:20:19,010 --> 00:20:22,305 We have a lot of things to do. We're running late. Come on. 224 00:20:26,601 --> 00:20:29,604 [laughing, chattering] 225 00:20:50,375 --> 00:20:53,461 The axle's busted, but I'm getting Carlos' uncle to fix it. 226 00:20:53,545 --> 00:20:55,296 Everything else is good. 227 00:20:55,380 --> 00:20:57,799 So, how's the van? It's pretty good, right? 228 00:20:57,882 --> 00:21:00,385 Forty-five hundred. We don't got that type of money. 229 00:21:00,468 --> 00:21:02,262 I already lowered it from 6,000. 230 00:21:02,345 --> 00:21:04,824 - Come see the inside. - No, I told her I'd be back in an hour. 231 00:21:04,848 --> 00:21:07,392 How you gonna leave without seeing the inside? Come on. 232 00:21:08,393 --> 00:21:10,812 Look, there's gonna be a cabinet right here, 233 00:21:10,895 --> 00:21:12,522 all the silverware right here. 234 00:21:12,605 --> 00:21:15,150 Throw some metal over that, it's gonna be sparkling. 235 00:21:15,233 --> 00:21:16,401 It's great, right? 236 00:21:16,484 --> 00:21:18,611 - This van is beat up. - Not at all. 237 00:21:18,695 --> 00:21:21,322 All we need is a new alternator. 238 00:21:21,406 --> 00:21:24,742 Then, everything else, simple bodywork. 239 00:21:24,826 --> 00:21:27,829 - I could fix that by myself. - Yo, Ale, I just talked to my uncle. 240 00:21:27,912 --> 00:21:29,497 He says he can fix the axle. 241 00:21:29,581 --> 00:21:31,624 See? Things are already getting better. 242 00:21:31,708 --> 00:21:33,710 I mean, what do we know about running a van? 243 00:21:33,793 --> 00:21:35,128 [Alejandro] What does Laura know? 244 00:21:35,211 --> 00:21:38,256 If we can buy this, Laura ain't gonna be your boss no more. 245 00:21:38,339 --> 00:21:40,383 Yo, I'm gonna come back with the money. 246 00:21:40,467 --> 00:21:42,760 - Just hold this for me, all right? - Bye, tio. 247 00:21:54,981 --> 00:21:57,233 Hey. He wants a glass. 248 00:21:57,317 --> 00:21:59,117 - [Alejandro] You want a glass? - This mirror. 249 00:21:59,194 --> 00:22:00,445 This mirror? 250 00:22:00,528 --> 00:22:02,822 - [man] I got him. - Nah, get out of here. 251 00:22:02,906 --> 00:22:05,009 - What do you need, boss man? - Yeah, I need this and - 252 00:22:05,033 --> 00:22:07,827 - Rob! - Okay, I got it right - right over here. 253 00:22:09,120 --> 00:22:10,705 [Rob] Yo, come on, bring it in. 254 00:22:25,845 --> 00:22:28,056 Hey, Carlos, these are your pigeons? 255 00:22:28,139 --> 00:22:30,642 - Yeah. - [Alejandro] Where do they come from? 256 00:22:32,560 --> 00:22:35,104 They come from the cantina. 257 00:22:35,188 --> 00:22:36,773 See that post over there? 258 00:22:36,856 --> 00:22:39,776 So, every morning when I come, when they see me, they know me. 259 00:22:39,859 --> 00:22:41,569 So they follow me to open my shop. 260 00:22:41,653 --> 00:22:44,489 - Really? No, they don't. - Really. Look. 261 00:22:53,081 --> 00:22:56,167 If you want, I could catch one for you now. 262 00:22:56,751 --> 00:22:57,794 Look. 263 00:23:01,256 --> 00:23:03,007 They're my friends. They like me. 264 00:23:25,196 --> 00:23:26,406 I failed. 265 00:23:30,368 --> 00:23:32,161 [chuckles] 266 00:23:32,245 --> 00:23:34,163 You can try in your garage sometime. 267 00:23:38,126 --> 00:23:40,628 [Rob] Ale. Here's your pay. 268 00:23:40,712 --> 00:23:43,256 I'll see you in the morning. Ringo, come on. 269 00:23:44,048 --> 00:23:45,800 Come on. Let's go. 270 00:23:48,511 --> 00:23:50,054 What are you counting it for? 271 00:24:10,199 --> 00:24:12,785 [upbeat music playing, singing in Spanish] 272 00:24:12,869 --> 00:24:14,203 Whoo! 273 00:24:19,417 --> 00:24:20,793 That was bad. 274 00:24:24,005 --> 00:24:27,008 [chattering] 275 00:24:35,350 --> 00:24:37,518 - Get off the phone. - Ale, stop. 276 00:24:37,602 --> 00:24:40,355 Get off it. Get off, get off. 277 00:24:40,438 --> 00:24:43,024 You're gonna make me spill it. Hey, let go. Stop. 278 00:24:43,650 --> 00:24:45,568 I'm gonna call you later, okay? 279 00:24:45,652 --> 00:24:47,362 All right, bye. 280 00:24:48,780 --> 00:24:50,281 - Ahmad. - You done? 281 00:24:50,365 --> 00:24:51,407 Yeah. 282 00:25:05,088 --> 00:25:06,631 Go, Carlos. 283 00:25:09,092 --> 00:25:10,885 [Isamar laughing] 284 00:25:14,097 --> 00:25:15,848 You think we got enough feet? 285 00:25:15,932 --> 00:25:17,058 Yeah. 286 00:25:17,642 --> 00:25:20,728 [squeals, laughing] 287 00:25:25,316 --> 00:25:27,944 [barking] 288 00:25:29,779 --> 00:25:33,324 If we do get it, it's gonna go "Izzy's Van" and it's gonna be red. 289 00:25:33,408 --> 00:25:35,618 How are you putting your name and picking the color? 290 00:25:35,702 --> 00:25:39,789 Because I'm older than you, I'm cooking, and I'm driving that van. 291 00:25:39,872 --> 00:25:42,917 All right, I'm sanding, I'm priming, 292 00:25:43,000 --> 00:25:46,045 I'm painting and doing the letters. 293 00:25:46,129 --> 00:25:47,797 But my name's going on that van. 294 00:25:47,880 --> 00:25:50,091 All right, all right. It's going like this. 295 00:25:50,633 --> 00:25:52,802 My name is going diagonally. 296 00:25:52,885 --> 00:25:54,846 Your initials can maybe go, like, right here. 297 00:25:54,929 --> 00:25:56,472 - Initials? - Yeah. 298 00:25:56,556 --> 00:25:59,267 All right, all right, "Izzy." That's it. 299 00:25:59,350 --> 00:26:02,603 Nah, it's gonna go "Izzy's Van." 300 00:26:02,687 --> 00:26:05,898 Your name on the bottom. Just "Ale." Short. 301 00:26:05,982 --> 00:26:08,484 - And it's gonna be red. - No, no, no, I want my whole name. 302 00:26:08,568 --> 00:26:11,612 All right, little, your whole name, and it's gonna be red. 303 00:26:11,696 --> 00:26:12,697 - Little? - Yeah. 304 00:26:12,780 --> 00:26:16,534 - Why your name gotta be so big? - Because it's gonna be my van. 305 00:26:16,617 --> 00:26:18,661 Guys like girls' names anyways. 306 00:26:18,745 --> 00:26:20,413 All right, this is how it's gonna go. 307 00:26:21,164 --> 00:26:23,374 My name goes on the van, and you pick the color, 308 00:26:23,458 --> 00:26:26,169 and I hold the money because you don't know how to count. 309 00:26:26,252 --> 00:26:29,046 - What are you talking about? - You never even finished school. 310 00:26:29,130 --> 00:26:32,633 At least I finished 10th grade. You didn't go to school. 311 00:26:33,676 --> 00:26:36,596 So what? I still know how to count. 312 00:26:36,679 --> 00:26:38,598 And you got to promise to not eat all the food 313 00:26:38,681 --> 00:26:40,016 and save some for the customers, 314 00:26:40,099 --> 00:26:42,560 'cause your chichas are getting too big by the minute. 315 00:26:42,643 --> 00:26:45,146 Shut up! You know what? 316 00:26:47,565 --> 00:26:49,817 - Name five cereals. - I don't know no cereals. 317 00:26:49,901 --> 00:26:52,045 - Name five cereals. - I don't know no cereals! Please! 318 00:26:52,069 --> 00:26:54,405 I don't know no cereals. You name five cereals. 319 00:26:54,489 --> 00:26:57,784 Ah! You name five cereals! You name 'em! 320 00:26:57,867 --> 00:26:59,869 [both laughing] 321 00:27:01,871 --> 00:27:03,623 Name 'em. Name - Aah! 322 00:27:03,706 --> 00:27:05,583 No, no, no, stop it! 323 00:27:27,188 --> 00:27:28,439 [Carlos] Yo, Ale! 324 00:27:28,523 --> 00:27:30,566 Hurry up! The game's gonna start. 325 00:27:30,650 --> 00:27:32,109 - You want to come? - No. 326 00:27:32,193 --> 00:27:34,445 - You mind if I go? - Go ahead, go. 327 00:27:40,535 --> 00:27:41,994 Yo, Ale! 328 00:27:48,543 --> 00:27:49,669 Here. 329 00:27:50,294 --> 00:27:53,881 - What's this for? - Money for the van, if you're serious. 330 00:27:53,965 --> 00:27:55,550 I'll put this in my stash tomorrow. 331 00:27:55,633 --> 00:27:57,820 - Come on! The game's already started! - Sure you don't want to come? 332 00:27:57,844 --> 00:27:59,011 No. Go have fun. 333 00:28:05,309 --> 00:28:07,749 [Alejandro] Look, there's somebody warming up in the bull pen. 334 00:28:07,812 --> 00:28:09,063 [Carlos] Yeah. 335 00:28:10,898 --> 00:28:13,401 It's a better view from up here than over there. 336 00:28:13,484 --> 00:28:14,735 [Alejandro] Yeah. 337 00:28:19,824 --> 00:28:22,285 Yo, I still think second base is more important. 338 00:28:22,368 --> 00:28:26,330 Nah, I don't think. I think shortstop is. You know why? 339 00:28:26,414 --> 00:28:29,292 Because if they get, like - 340 00:28:29,375 --> 00:28:33,087 If the ball hits to them, they make the double play. 341 00:28:34,505 --> 00:28:37,508 [chattering] 342 00:28:39,802 --> 00:28:41,304 What happened? 343 00:28:42,555 --> 00:28:44,432 What happened? Come on. 344 00:28:44,515 --> 00:28:46,726 - [Alejandro laughing] - I saw that. I saw that. 345 00:28:46,809 --> 00:28:48,394 [Alejandro] Nah, you missed. 346 00:28:49,228 --> 00:28:52,315 Yo, let's go to the truck stop and see some whores. 347 00:28:52,398 --> 00:28:53,858 [Carlos] Yeah, come on. 348 00:28:55,109 --> 00:28:56,652 [Alejandro] Come on, hurry up. 349 00:28:57,778 --> 00:29:00,197 One just got into the truck. You see? 350 00:29:00,281 --> 00:29:01,449 Yeah. 351 00:29:08,414 --> 00:29:11,459 - I wonder what's going on in there. - [Alejandro] That guy's getting lucky. 352 00:29:11,542 --> 00:29:13,586 Yeah, he's probably sucking on some tits right now. 353 00:29:13,669 --> 00:29:16,464 Oh, please. She's the one doing the sucking. 354 00:29:16,547 --> 00:29:18,883 Come on. You ain't never even had a blow job before. 355 00:29:18,966 --> 00:29:21,719 - Yeah, I did. - No, you didn't. You're a lying-ass bitch. 356 00:29:21,802 --> 00:29:25,056 - Look, you ain't even hard right now. - Hands off me, you fag. 357 00:29:26,891 --> 00:29:28,768 Yo, come on. I'll pay for you. 358 00:29:28,851 --> 00:29:30,937 - Nah. - "Nah"? 359 00:29:31,020 --> 00:29:33,689 Come on. What, you scared now? 360 00:29:33,773 --> 00:29:35,358 You being a little pussy now? 361 00:29:35,441 --> 00:29:37,526 - You don't even know how much it costs. - Yes, I do. 362 00:29:37,610 --> 00:29:40,029 Forty for a blow job. Eighty for a fuck. 363 00:29:40,112 --> 00:29:42,323 - Come on. - How do you know all this stuff? 364 00:29:42,406 --> 00:29:43,991 Word gets around. 365 00:29:45,159 --> 00:29:47,745 Come on. Wanna get your dick sucked now? 366 00:29:47,828 --> 00:29:49,038 - Nah. - Come on. 367 00:29:49,121 --> 00:29:50,873 Look, there she is, there she is. 368 00:30:04,971 --> 00:30:05,972 Ale, wait. 369 00:30:11,894 --> 00:30:13,312 Ale, wait up. 370 00:30:23,239 --> 00:30:24,824 Ale, wait. 371 00:30:24,907 --> 00:30:26,534 Ale, hold up. 372 00:30:26,617 --> 00:30:28,411 Come on. Let's go beat that guy up. 373 00:30:28,494 --> 00:30:31,539 I got a pipe in my shop. We could smash his windows. 374 00:30:31,622 --> 00:30:35,084 Come on, man. We could just kill the guy. 375 00:30:35,167 --> 00:30:38,087 Man, it was too dark. No way that was your sister. 376 00:30:38,170 --> 00:30:39,922 Yo, shut the fuck up! 377 00:30:40,006 --> 00:30:42,341 - What the fuck, man? - Yo, get up. I barely touched you. 378 00:30:42,425 --> 00:30:44,343 - Fuck you, man. I didn't touch you. - Fuck you! 379 00:30:44,427 --> 00:30:46,429 You think I don't know about that shit? 380 00:30:47,179 --> 00:30:50,349 Yo, from now on, mind your fucking business, all right? 381 00:30:54,478 --> 00:30:55,980 Yo, Ale, hold up. 382 00:30:57,648 --> 00:30:58,983 Come on, man. 383 00:31:09,118 --> 00:31:11,996 [garage door opens] 384 00:31:22,006 --> 00:31:23,591 [footsteps approaching] 385 00:31:23,674 --> 00:31:25,259 [door opens] 386 00:31:37,480 --> 00:31:39,523 [zipper unzips] 387 00:32:41,252 --> 00:32:43,921 [thunder rumbling] 388 00:33:01,230 --> 00:33:03,649 [rain pattering] 389 00:33:19,874 --> 00:33:21,500 [garage door opens] 390 00:33:23,335 --> 00:33:25,880 - [Isamar] Rob, you scared me. - [Rob] You scared me, too, Izzy. 391 00:33:25,963 --> 00:33:28,567 - What are you doing up so early? - Trying to get these clothes to dry. 392 00:33:28,591 --> 00:33:30,968 [Rob] I left some papers here. Why don't you use the heater? 393 00:33:31,051 --> 00:33:33,929 - You sure? - I told youse kids use whatever you want. 394 00:33:40,811 --> 00:33:42,688 Let me plug it in for you and see. 395 00:33:49,028 --> 00:33:50,988 - [Isamar] It's good? - [Rob] Yeah, it works good. 396 00:33:51,030 --> 00:33:53,490 Just make sure you unplug it so nothing burns down, all right? 397 00:33:53,574 --> 00:33:55,868 - All right. Thanks. - See you later. 398 00:34:05,502 --> 00:34:07,922 [humming softly] 399 00:34:46,669 --> 00:34:48,712 Ale, what are you doing here? You're soaking wet. 400 00:34:48,796 --> 00:34:50,214 - Here. - What's this? 401 00:34:50,297 --> 00:34:52,383 That's for tips, if you need the extra money. 402 00:34:52,466 --> 00:34:55,261 - Put it right there. - All right, thanks. 403 00:35:37,177 --> 00:35:41,015 What's up, man? What you got here? 404 00:35:41,098 --> 00:35:43,100 So, did you fix my axle? 405 00:35:43,183 --> 00:35:45,477 I got an ice-cream truck there, and you don't want it. 406 00:35:45,561 --> 00:35:48,856 Why every time I come here, you ask me for the ice-cream truck? 407 00:35:48,939 --> 00:35:51,442 - Save you a problem. It's good. - No. 408 00:35:51,525 --> 00:35:54,695 - Do you want one or not? - Yes, I'm gonna take this one for my wife. 409 00:35:54,778 --> 00:35:56,405 She likes that movie. How much is it? 410 00:35:56,488 --> 00:35:58,324 Five dollars. But I'll give you two for eight. 411 00:35:58,407 --> 00:36:00,326 No, I got no time for that. Here. 412 00:36:00,409 --> 00:36:03,537 - Don't forget to fix my axle. - Don't worry about it. I'll see you later. 413 00:37:10,646 --> 00:37:12,648 [alarm beeping] 414 00:37:15,359 --> 00:37:16,777 [alarm stops] 415 00:37:29,123 --> 00:37:31,083 Ale, come on, get up. 416 00:38:08,078 --> 00:38:09,663 Ale, wake up. 417 00:38:19,339 --> 00:38:23,343 [crowd chanting] Let's go, Mets! Let's go, Mets! 418 00:38:23,427 --> 00:38:25,471 Let's go, Mets! 419 00:38:25,554 --> 00:38:29,433 Let's go, Mets! Let's go, Mets! 420 00:38:29,516 --> 00:38:31,477 Let's go, Mets! 421 00:38:31,560 --> 00:38:35,022 Let's go, Mets! Let's go, Mets! 422 00:38:36,523 --> 00:38:38,066 [speaking, faint] 423 00:39:01,632 --> 00:39:03,008 [Carlos] Yo, Ale. 424 00:39:04,176 --> 00:39:06,637 Ale, where you going? 425 00:39:07,721 --> 00:39:10,307 Yo, Ale, what's wrong? 426 00:39:13,769 --> 00:39:15,521 Look for a '96 fender. 427 00:39:15,604 --> 00:39:17,523 - [Alejandro] Yo, Ahmad. - What's up? 428 00:39:23,070 --> 00:39:24,738 They're not stolen, are they? 429 00:39:24,821 --> 00:39:26,949 Look at them. Tell me if you want them. 430 00:39:29,952 --> 00:39:32,371 - I'll give you 25. - Why 25? 431 00:39:32,454 --> 00:39:34,623 - Because that's a set and that's not. - Make it 30. 432 00:39:34,706 --> 00:39:37,125 Kid, you want it or not? Take it or leave it. 433 00:39:40,671 --> 00:39:42,673 - Gonna get it? - Mm-hmm. 434 00:39:44,049 --> 00:39:45,551 Hey. 435 00:39:45,634 --> 00:39:47,344 [Alejandro speaks, faint] 436 00:39:50,681 --> 00:39:53,350 [chattering, faint] 437 00:40:03,360 --> 00:40:06,738 [no audible dialogue] 438 00:40:08,282 --> 00:40:10,075 Yo, right there? 439 00:40:10,158 --> 00:40:11,618 Yeah, come on. 440 00:40:12,953 --> 00:40:14,580 [car horn honks] 441 00:40:21,336 --> 00:40:23,005 Yo, these sneakers is hot. 442 00:40:23,088 --> 00:40:24,968 I know. You're gonna wear them every day, right? 443 00:40:25,048 --> 00:40:27,634 Hell yeah. Yo, what you think about this place? 444 00:40:28,969 --> 00:40:31,013 - It's all right. - It's all right? 445 00:40:31,096 --> 00:40:33,015 - They got the best burritos. - [tapping] 446 00:40:33,098 --> 00:40:35,058 - Lilah. - What is she doing here? 447 00:40:35,142 --> 00:40:36,935 I don't know. I'm gonna find out. 448 00:40:37,019 --> 00:40:38,770 Yo, what's up? 449 00:40:38,854 --> 00:40:40,772 [no audible dialogue] 450 00:40:40,856 --> 00:40:42,941 [woman singing in Spanish over speakers] 451 00:40:59,291 --> 00:41:00,542 What's going on? 452 00:41:00,626 --> 00:41:02,711 Me and Lilah's gonna go chill for a little bit, okay? 453 00:41:02,794 --> 00:41:04,796 - Where are you going? - I'm going to Woodside. 454 00:41:04,880 --> 00:41:06,632 - I'm just gonna hang out. - But for what? 455 00:41:06,715 --> 00:41:09,384 - To chill. - Chill with who? 456 00:41:09,468 --> 00:41:11,178 With a couple of friends, all right? 457 00:41:11,261 --> 00:41:12,421 - A couple of friends? - Yeah. 458 00:41:12,471 --> 00:41:14,071 - And what about dinner? - Dinner's good. 459 00:41:14,139 --> 00:41:16,099 Just take it to the place, and I'll eat it there. 460 00:41:16,183 --> 00:41:17,851 Oh, thanks for the sneakers. 461 00:41:17,934 --> 00:41:20,437 [woman continues singing on speakers] 462 00:41:37,954 --> 00:41:42,125 [men chattering, shouting] 463 00:41:44,127 --> 00:41:46,213 [horn honks] 464 00:41:58,266 --> 00:42:01,645 - [reggaeton music playing over speakers] - [men chattering] 465 00:42:07,984 --> 00:42:10,987 [all shouting] 466 00:42:15,242 --> 00:42:17,202 Nothing! You ain't nothing! 467 00:42:17,285 --> 00:42:20,706 Yo, but back up, man. You ain't gon' fight out here. 468 00:42:20,789 --> 00:42:22,124 [Rob] It's hot. 469 00:42:22,207 --> 00:42:23,500 It is hot. 470 00:42:30,674 --> 00:42:33,677 [no audible dialogue] 471 00:42:53,196 --> 00:42:54,322 Ale. 472 00:42:55,449 --> 00:42:56,908 Come here, listen up. 473 00:42:59,953 --> 00:43:02,932 Gotta go to bed early tonight 'cause we're gonna prime that car in the morning. 474 00:43:02,956 --> 00:43:04,082 Can I paint it? 475 00:43:04,166 --> 00:43:06,668 First you gotta learn how to prime before you can paint. Here. 476 00:43:06,752 --> 00:43:08,086 See you in the morning. 477 00:43:10,964 --> 00:43:13,684 What did I tell you? Don't do that in front of me again. You hear me? 478 00:43:15,177 --> 00:43:17,387 - Good night. - Good night. 479 00:43:18,513 --> 00:43:19,806 Yo! 480 00:43:24,770 --> 00:43:25,896 Mira. 481 00:43:29,941 --> 00:43:31,234 ¿Tú quieres? 482 00:43:32,235 --> 00:43:33,779 ¿Cuánto vaien? 483 00:43:33,862 --> 00:43:35,530 Dos por ocho. 484 00:43:35,614 --> 00:43:36,948 Mira. 485 00:43:43,538 --> 00:43:45,415 - ¿Tú quieres? - No, no, no. 486 00:43:46,124 --> 00:43:47,959 [all speaking Spanish] 487 00:43:55,008 --> 00:43:58,011 - [microwave humming] - [popcorn popping] 488 00:45:08,623 --> 00:45:10,834 - [clattering] - [dog barking] 489 00:45:44,159 --> 00:45:45,577 [truck door opens] 490 00:45:55,211 --> 00:45:56,838 When are you coming around again? 491 00:45:56,922 --> 00:45:58,256 [horn honks] 492 00:45:58,340 --> 00:46:00,926 [chattering, faint] 493 00:46:02,844 --> 00:46:04,429 - See you later? - Yeah. 494 00:46:04,512 --> 00:46:05,764 [horn honks] 495 00:46:12,020 --> 00:46:14,856 Yo! Is that your truck? 496 00:46:14,940 --> 00:46:17,943 - What the fuck are you doing over there? - Is that your truck? Yes or no? 497 00:46:18,026 --> 00:46:19,778 What, are you jerking off over there? 498 00:46:21,112 --> 00:46:24,199 - Tell me if that's your truck. - No, it's not my fucking truck, man. 499 00:46:24,282 --> 00:46:26,284 What the fuck are you asking me so many questions? 500 00:46:26,368 --> 00:46:28,036 What, you want a blow job? 501 00:46:28,119 --> 00:46:31,790 'Cause if you want, you gotta get it yourself, all right? She's no joke. 502 00:46:31,873 --> 00:46:34,918 If she's sucking your dick, how good can she be? 503 00:46:37,504 --> 00:46:40,173 - What are you doing tonight, kid? - Nothing. 504 00:46:40,256 --> 00:46:42,384 I got some guys coming over. We're gonna hang out. 505 00:46:42,467 --> 00:46:44,302 Why don't you come by, give me a hand? 506 00:46:45,053 --> 00:46:46,429 How much you paying? 507 00:46:46,513 --> 00:46:48,515 [reggaeton music playing over speakers] 508 00:47:34,019 --> 00:47:36,646 - Serious? - [men chattering] 509 00:47:39,274 --> 00:47:41,151 How are you, man? Great to see you. 510 00:47:41,234 --> 00:47:44,487 - You like this? - It's nice, man. Really, really nice. 511 00:47:44,571 --> 00:47:46,322 Ale, help Pedro out, all right? 512 00:47:46,406 --> 00:47:48,825 Whatever he needs, get it to him quick, okay? 513 00:47:48,908 --> 00:47:51,244 [reggaeton music continues playing] 514 00:47:51,327 --> 00:47:53,329 [tools clinking, ratcheting] 515 00:47:58,460 --> 00:48:01,671 [speaking Spanish] 516 00:48:12,807 --> 00:48:16,144 [drill whirring] 517 00:48:27,530 --> 00:48:30,408 Listen, guys. Hey, come on. Let's grab these parts, put it next door. 518 00:48:30,492 --> 00:48:33,411 Then we come back and finish this. Ale, come on. Leave it. 519 00:48:33,495 --> 00:48:34,704 Pedro. 520 00:48:41,086 --> 00:48:42,879 Pedro, grab that door. 521 00:48:58,645 --> 00:49:01,064 [plane passing overhead] 522 00:49:16,663 --> 00:49:18,665 [garage door slides open] 523 00:49:20,375 --> 00:49:22,085 [Ahmad] Yo, kid, come on, get up. 524 00:49:24,963 --> 00:49:26,673 [chains rattling] 525 00:49:26,756 --> 00:49:28,299 Come on, come on, come on, let's go. 526 00:49:35,181 --> 00:49:36,933 What's the matter? You got a hangover? 527 00:49:44,023 --> 00:49:46,276 Count it, check it, and get the fuck out of here. 528 00:49:46,359 --> 00:49:48,611 I got a lot of things to do, all right? Come on. 529 00:50:29,944 --> 00:50:32,947 [music playing over speakers, man singing in Spanish] 530 00:50:34,908 --> 00:50:36,701 [Isamar] Ale. Ale. 531 00:50:41,497 --> 00:50:43,917 - Why you didn't come for lunch? - I was busy. 532 00:50:44,000 --> 00:50:46,878 Here, I saved you this. So, where were you last night? 533 00:50:46,961 --> 00:50:48,421 You knew I was with Carlos. 534 00:50:48,504 --> 00:50:51,341 Yeah, but you gotta tell me from now on where you at. 535 00:50:51,424 --> 00:50:54,344 Oh, wait, hang on. Here's for the van. 536 00:50:54,427 --> 00:50:57,513 So, how soon are we gonna get it? Ale. 537 00:50:57,597 --> 00:51:00,516 We gonna get it soon, but I need to give this to Ray. 538 00:51:00,600 --> 00:51:02,810 Well, all right. Be careful. 539 00:51:02,894 --> 00:51:05,647 Eat your food. Bye! 540 00:51:23,748 --> 00:51:25,124 [Carlos] Yo, what up, Ale? 541 00:51:25,208 --> 00:51:27,669 What are you doing here? Did you follow me? 542 00:51:27,752 --> 00:51:30,588 No, I just saw you run up here, so I wanted to come play. 543 00:51:30,672 --> 00:51:34,300 - What do you got there? - DVDs. You want one? 544 00:51:34,384 --> 00:51:37,220 No, I'm good. Man, this place is fucking cool. 545 00:51:37,929 --> 00:51:40,348 - Is that the junkyard? - No. 546 00:51:41,057 --> 00:51:42,767 The junkyard's over here. 547 00:51:44,644 --> 00:51:46,813 Oh, shit, that looks like my shop. 548 00:51:46,896 --> 00:51:48,356 It probably is. 549 00:51:48,439 --> 00:51:51,067 You could see it better from outside. Come on. 550 00:51:52,235 --> 00:51:53,611 It's over there. 551 00:51:54,487 --> 00:51:56,864 Look. You see it? You see your place? 552 00:51:56,948 --> 00:51:59,450 Oh, shit, yeah, that is my place. 553 00:52:00,034 --> 00:52:02,745 You can tell from the construction right there. 554 00:52:03,830 --> 00:52:06,124 You think we could ride a scooter on them hills? 555 00:52:06,207 --> 00:52:08,376 That would be cool. We should do it. 556 00:52:10,211 --> 00:52:11,587 What are you doing? 557 00:52:13,089 --> 00:52:15,508 Oh, shit. We gonna throw that over? 558 00:52:27,145 --> 00:52:30,440 Aw, shoot! You saw that? That was cool, man. 559 00:52:31,941 --> 00:52:34,277 Yo, that was cool. That was crazy. 560 00:52:34,819 --> 00:52:36,237 Did you see that? 561 00:52:39,198 --> 00:52:41,117 Is there anything else we could throw? 562 00:52:42,827 --> 00:52:44,495 Oh, snap! Look! 563 00:52:47,040 --> 00:52:48,082 Whoo! 564 00:53:23,951 --> 00:53:27,372 [reggaeton music playing over speakers] 565 00:53:31,292 --> 00:53:33,586 Yo, what are y'all doing here? 566 00:53:33,669 --> 00:53:34,754 What's up? 567 00:53:34,837 --> 00:53:37,465 - Lilah, where's my sister? - Go look for her. 568 00:53:37,548 --> 00:53:40,903 What you talking about, "Go look for her"? And where y'all getting these drinks from? 569 00:53:40,927 --> 00:53:43,304 - From Isamar. - Yo, these is my drinks. 570 00:53:43,388 --> 00:53:44,597 - Relax. - Yo, y'all gotta go. 571 00:53:44,680 --> 00:53:47,767 [Isamar] Yo, Ale. Hey, where you been at? Where y'all going? 572 00:53:47,850 --> 00:53:50,311 Yo, why the hell you leave them here by themselves? 573 00:53:50,395 --> 00:53:53,481 - And where the hell were you? - I was at Stella's getting soda. 574 00:53:53,564 --> 00:53:55,724 - Yo, Lilah's going to Florida. - [Alejandro] Big deal. 575 00:53:55,775 --> 00:53:59,779 Yo, they gotta go. If Rob finds out, then we getting kicked out. 576 00:53:59,862 --> 00:54:00,988 Ale, this is Lilah. 577 00:54:01,072 --> 00:54:03,533 - And who the hell is Lilah? - Ale! 578 00:54:03,616 --> 00:54:05,785 Those guys across the street will tell Rob. 579 00:54:05,868 --> 00:54:07,662 [Lilah] Come on, girl, let's get out of here. 580 00:54:07,745 --> 00:54:09,247 - [Isamar] Yo. - What happened? 581 00:54:09,330 --> 00:54:11,624 - I'm not going. I can't go. - It's not even that late. 582 00:54:11,707 --> 00:54:13,626 - I gotta work tomorrow. - Just give me a call. 583 00:54:13,709 --> 00:54:15,545 [Alejandro] Yo, Lilah, send me a postcard. 584 00:54:15,628 --> 00:54:18,256 - Are you sure you can't go? - No, I can't. 585 00:54:18,339 --> 00:54:20,091 I'm gonna see you around. 586 00:54:27,056 --> 00:54:29,892 Look, little things like this will get us kicked out. 587 00:54:29,976 --> 00:54:32,019 Ale, leave it there. I'm gonna clean it up. 588 00:54:32,103 --> 00:54:35,231 And look at these too. Yeah, this is what happens when your friends come over. 589 00:54:35,314 --> 00:54:37,483 Ale, I said I would fucking clean it up! 590 00:54:40,403 --> 00:54:42,613 What? What are you still doing here? 591 00:54:55,126 --> 00:54:58,463 Priming, painting, whole new bumper. 592 00:54:59,380 --> 00:55:01,257 - 250. - [man] 250? 593 00:55:01,340 --> 00:55:03,468 - 250. - Come on. How much? 594 00:55:03,551 --> 00:55:04,969 The lowest I can go is 200. 595 00:55:05,052 --> 00:55:06,471 - 200? - Yeah. 596 00:55:06,554 --> 00:55:09,307 - You gonna match it? - We'll match it. Do you want it or not? 597 00:55:10,141 --> 00:55:12,018 - Yo, what you need? - Parts, parts. 598 00:55:12,852 --> 00:55:16,564 - Yo, what you need? - Parts, parts, bodywork. 599 00:55:20,651 --> 00:55:21,944 [horn honks] 600 00:55:24,655 --> 00:55:26,532 Yo. What you need, yo? 601 00:55:37,043 --> 00:55:38,836 [Isamar giggles] 602 00:55:40,213 --> 00:55:42,840 [Isamar] Of course I'll come see you. 603 00:55:42,924 --> 00:55:44,133 [giggles] 604 00:55:44,217 --> 00:55:46,093 It was a good time. 605 00:55:46,177 --> 00:55:49,847 [man] Yo, Ale. Get me that compressor from there. 606 00:55:49,931 --> 00:55:52,266 That one. Yeah, that one. 607 00:55:55,394 --> 00:55:56,896 Now put it there. 608 00:55:58,689 --> 00:55:59,857 Yeah. 609 00:56:02,902 --> 00:56:04,612 I'm doing this job. 610 00:56:04,695 --> 00:56:08,282 I told you. I'm going to OTB now. Yeah, okay? 611 00:56:08,366 --> 00:56:10,076 All right? Yeah. 612 00:56:13,746 --> 00:56:15,790 [laughing] 613 00:56:15,873 --> 00:56:18,834 Yeah, I know. I can't wait, either. 614 00:56:18,918 --> 00:56:20,127 [laughs] 615 00:56:20,211 --> 00:56:22,964 Yeah, that's, uh - [laughs] 616 00:57:17,476 --> 00:57:18,686 Yo, Ale. 617 00:57:22,231 --> 00:57:23,357 Ale. 618 00:57:26,652 --> 00:57:29,655 Yo, Laura said I could make my specials in the van today. 619 00:57:29,739 --> 00:57:31,490 Try to stop by, all right? 620 00:57:31,574 --> 00:57:33,492 - It's the heat. - [Isamar] No, I'm serious. 621 00:57:33,576 --> 00:57:35,911 Like around 11:00, 11:30, pass by. 622 00:57:35,995 --> 00:57:37,997 - All right. - All right, bye. 623 00:57:50,176 --> 00:57:51,927 [Alejandro] Why didn't you fix my axle? 624 00:57:52,011 --> 00:57:54,388 [Ray] 'Cause I was waiting for you to come with the money, 625 00:57:54,472 --> 00:57:56,015 and it's all here. 626 00:57:56,098 --> 00:57:59,185 - You'll have it on Thursday. - And what about bill of sale? 627 00:57:59,268 --> 00:58:02,605 You got the bill of sale, plus there's a title. 628 00:58:02,688 --> 00:58:05,399 You got them both. Enjoy it. 629 00:58:05,483 --> 00:58:07,234 Make sure it gets to me on Thursday. 630 00:58:07,318 --> 00:58:10,988 Don't worry. You're gonna have it. Enjoy, baby. Take care, sweetheart. 631 00:58:11,072 --> 00:58:13,157 - Bye, tio. Thanks. - Okay, bye-bye. 632 00:58:13,240 --> 00:58:14,450 [Carlos] Hold up. 633 00:58:14,533 --> 00:58:17,536 [men chattering] 634 00:58:22,958 --> 00:58:24,335 What it says? 635 00:58:25,294 --> 00:58:28,172 All you got to do is you and your sister sign right here. 636 00:58:28,255 --> 00:58:30,091 - Right here? - Yeah. 637 00:58:31,300 --> 00:58:33,386 So where you get all this paper from? 638 00:58:33,469 --> 00:58:36,472 It's none of your business. You been trippin' lately. 639 00:58:36,555 --> 00:58:39,141 No, you trippin'. 4,500 is a lot of money. 640 00:58:39,225 --> 00:58:41,519 Plus, that other night, you ditched me. What happened? 641 00:58:41,602 --> 00:58:43,437 Maybe I was with your mom. 642 00:58:45,231 --> 00:58:47,483 I'm just playing, man. 643 00:58:47,566 --> 00:58:49,777 Yo, so you know there's these hills behind the junkyard. 644 00:58:49,860 --> 00:58:51,612 We could grab a scooter and have mad fun. 645 00:58:51,696 --> 00:58:54,657 - Come on. It's out this way. - No, I can't go. I got things to do. 646 00:58:54,740 --> 00:58:56,492 Aw, come on. We'll just go once around. 647 00:58:56,575 --> 00:58:58,994 - It's gonna be great. - Nah, I'll catch up with you later. 648 00:59:09,004 --> 00:59:11,465 [man] All right, man, let's play this real game here. 649 00:59:11,549 --> 00:59:13,384 I'm gonna show you a winner. 650 00:59:14,969 --> 00:59:20,099 - Come on, Shawn, let's see what you got. - [Shawn] I got six. I got six. 651 00:59:20,182 --> 00:59:22,862 Do you mind playing over there, man? I'm trying to play a game here. 652 00:59:22,935 --> 00:59:25,688 You got no skills anyway. Yo, the lady's better than you. 653 00:59:25,771 --> 00:59:28,107 [man] You been telling them what I have all night long. 654 00:59:28,190 --> 00:59:31,235 - Shawn, he's just mad I'm better than him. - What is he talking about? 655 00:59:31,318 --> 00:59:34,447 - That's not true. That is not true. - [man] Just play the game, man. 656 00:59:34,530 --> 00:59:37,199 The lady is good. She's good. Stop it. 657 00:59:37,283 --> 00:59:39,594 - [man] You're a cheater. You're a cheater. - Come on, man. 658 00:59:39,618 --> 00:59:42,329 - [man] I said it. You're a cheater. - [Shawn] Your turn, your turn. 659 00:59:42,413 --> 00:59:45,124 Knocking the chips off the table here. 660 00:59:45,207 --> 00:59:47,960 - Whoa! - [Ahmad] What the fuck is going on, man? 661 00:59:48,043 --> 00:59:51,672 - [Shawn laughs] - [man] Yo! This is fucking bullshit, man. 662 00:59:51,756 --> 00:59:55,426 [Shawn] Come on, you guys. They're just playing. Stop it. 663 00:59:55,509 --> 00:59:57,720 - Come on, come on. - [man] Shawn! Playing what? 664 00:59:57,803 --> 00:59:59,781 - What is this, man? - [Shawn] They're just playing. 665 00:59:59,805 --> 01:00:01,891 [man] Come on, man. You're not taking shit seriously. 666 01:00:01,974 --> 01:00:03,350 Shut up, man. 667 01:00:03,434 --> 01:00:05,194 [man] Ahmad, you know what? Shut the fuck up. 668 01:00:05,269 --> 01:00:07,062 I'm not talking to you, all right? 669 01:00:07,146 --> 01:00:09,273 Keep the kid over there. All right, what is this? 670 01:00:09,356 --> 01:00:12,151 - Get the fuck out if you don't like it. - What are you gonna do? 671 01:00:12,234 --> 01:00:15,237 - What are you gonna do about it? - [Shawn] Hey, hey, whoa, come on. 672 01:00:15,321 --> 01:00:17,990 - Why you talking shit? - Hey! Hey, hey! 673 01:00:18,073 --> 01:00:21,076 [all shouting] 674 01:00:24,455 --> 01:00:28,042 - [clattering, crashing] - [shouting continues] 675 01:01:00,825 --> 01:01:03,869 - Ale. - What are you still doing up? 676 01:01:03,953 --> 01:01:06,497 - I need to know who was upstairs today. - Why? 677 01:01:06,580 --> 01:01:08,874 'Cause I'm missing money, and I just need to know. 678 01:01:08,958 --> 01:01:10,709 - What money? - My money. 679 01:01:10,793 --> 01:01:13,003 - Well, did you look carefully? - Yeah. 680 01:01:13,087 --> 01:01:15,422 - You sure? - I'm positive. I searched everywhere. 681 01:01:15,506 --> 01:01:18,050 The person that comes in mind to me is Lilah. 682 01:01:18,133 --> 01:01:21,136 - Again with Lilah? - She was the only one in the room. 683 01:01:21,220 --> 01:01:23,097 Look, I counted my money yesterday. 684 01:01:23,180 --> 01:01:26,976 Lilah hasn't been here since last week. Who else was here? 685 01:01:27,059 --> 01:01:29,895 Well, Billy and Tony are always up and down. 686 01:01:29,979 --> 01:01:31,230 Billy and Tony? 687 01:01:31,313 --> 01:01:34,483 But I don't understand why you would leave your money there anyway. 688 01:01:34,567 --> 01:01:36,318 Ale, I'm living here. 689 01:01:36,402 --> 01:01:38,612 I gotta keep my stuff here, too. 690 01:01:38,696 --> 01:01:41,490 - Well, how much was it? - I don't know. 691 01:01:41,574 --> 01:01:44,451 How you don't know? You just told me that you counted it yesterday. 692 01:01:44,535 --> 01:01:46,996 Look, I'm really upset right now. I don't remember. 693 01:01:47,997 --> 01:01:50,749 - So, what you want me to do? - Nothing. 694 01:01:52,167 --> 01:01:54,962 Look, the van is coming. Don't worry about it. 695 01:01:55,045 --> 01:01:58,007 - We gonna make a lot of money. - Sure. 696 01:01:58,090 --> 01:02:00,885 You gonna make your specials. You know, they're getting pretty good. 697 01:02:00,968 --> 01:02:02,011 Okay. 698 01:02:03,095 --> 01:02:05,639 - So, who's locking up? Me or you? - Oh, me. 699 01:02:05,723 --> 01:02:06,891 - You sure? - Yeah. 700 01:02:06,974 --> 01:02:09,018 - You sure you know how to do it? - I'm positive. 701 01:02:19,153 --> 01:02:22,448 Man, we're gonna have to, like, scrub that shit down. 702 01:02:22,531 --> 01:02:24,158 [both laugh] 703 01:02:29,371 --> 01:02:31,665 I can't wait to start driving it. 704 01:02:32,374 --> 01:02:35,044 I'm gonna go like this. [imitates tires squealing] 705 01:02:38,297 --> 01:02:40,591 Look, we need to fix the wheel too. 706 01:02:42,343 --> 01:02:45,095 Move it to the side a little bit. Watch it. 707 01:02:47,765 --> 01:02:50,184 [chains rattling] 708 01:02:58,901 --> 01:03:01,904 - And it's not going no blue. - Yes, it is. 709 01:03:01,987 --> 01:03:06,200 -It might be going - -So, no, 'cause we got to change this. 710 01:03:07,159 --> 01:03:08,535 I don't want the - 711 01:03:08,619 --> 01:03:10,371 All right, the whole van is white. 712 01:03:10,454 --> 01:03:13,165 And then the tabs like this, red. 713 01:03:13,248 --> 01:03:14,625 No. 714 01:03:14,708 --> 01:03:18,337 - Yeah, like the window. That. - Initials should go right here. 715 01:03:18,420 --> 01:03:20,798 - Probably this is red. - Yeah, initials right here. 716 01:03:20,881 --> 01:03:22,675 - Ale, let me see the paperwork. - For what? 717 01:03:22,758 --> 01:03:26,095 Just let me see the paperwork. Did you guys look inside before you bought this? 718 01:03:26,178 --> 01:03:28,058 Yeah, it's a little beat up, but it's all right. 719 01:03:28,138 --> 01:03:29,223 A little beat up? 720 01:03:29,306 --> 01:03:31,517 You already know what specials you're gonna make, right? 721 01:03:31,600 --> 01:03:35,062 - Number one is empanadas. - I knew that was the first one coming. 722 01:03:35,145 --> 01:03:37,648 - Ale, are you stupid or something? - What? 723 01:03:39,191 --> 01:03:42,027 Look inside this place, man. All this stuff has gotta pass health code. 724 01:03:42,111 --> 01:03:44,947 They don't do health code around here. They don't even care about it. 725 01:03:45,030 --> 01:03:48,200 Ale, look at this grill. Okay? It's got rust on it. Of course it does, man. 726 01:03:48,283 --> 01:03:50,452 - So what? - It does. It says it right here. 727 01:03:50,536 --> 01:03:52,287 Did you even read this? Look. 728 01:03:53,080 --> 01:03:55,332 Who signed that? Did you sign it? 729 01:03:55,416 --> 01:03:56,500 I did. 730 01:03:57,501 --> 01:04:00,087 - Did you read this? - It doesn't matter. 731 01:04:00,170 --> 01:04:03,257 Ale, it matters. You're gonna be serving food out of this kitchen. 732 01:04:03,340 --> 01:04:04,883 And, look, there's no vents here. 733 01:04:04,967 --> 01:04:07,219 There's holes everywhere. It's rusted everywhere. 734 01:04:07,302 --> 01:04:10,514 Come on. Stop exaggerating. We could clean that off. 735 01:04:10,597 --> 01:04:12,099 Come on, Ale, man. 736 01:04:12,182 --> 01:04:15,477 With some bodywork and a paint job, yeah, it's gonna look fine on the outside. 737 01:04:15,561 --> 01:04:16,645 That's not a problem. 738 01:04:16,729 --> 01:04:18,957 But I could fix it. That's what I was trying to tell you. 739 01:04:18,981 --> 01:04:21,501 I know you can. But it's the inside. It's the kitchen equipment. 740 01:04:21,525 --> 01:04:23,670 - You're gonna spend $10,000 to fix that. - You're lying. 741 01:04:23,694 --> 01:04:25,922 - Are you serious? 10,000? - He's lying. Don't believe him. 742 01:04:25,946 --> 01:04:28,133 What are you talking about? I used to have one of these. 743 01:04:28,157 --> 01:04:30,117 It's used equipment. You can't fix those things. 744 01:04:30,200 --> 01:04:32,870 - You gotta buy new ones, man. - Yo, what are we gonna do now, Ale? 745 01:04:32,953 --> 01:04:35,748 He don't know nothing about our van. "Don't believe him," I said. 746 01:04:35,831 --> 01:04:37,583 Ale, how much you pay for this? 747 01:04:37,666 --> 01:04:40,294 - How much you pay for this? - 4,500. 748 01:04:40,377 --> 01:04:44,339 4,500? Are you kidding me? 749 01:04:44,423 --> 01:04:45,758 [Isamar] No, we're serious. 750 01:04:45,841 --> 01:04:48,135 Yo, let's bring it back to Carlos' uncle right now. 751 01:04:48,218 --> 01:04:49,928 It's too late. You guys signed the papers. 752 01:04:50,012 --> 01:04:52,639 [Isamar] He's playing us. Ale, where you going? 753 01:04:52,723 --> 01:04:55,350 - [horn honking] - [Isamar] Ale! 754 01:04:56,143 --> 01:04:58,687 - Hey, Carlos. - What up, Ale? 755 01:04:59,313 --> 01:05:01,273 [man] Whoa, whoa! What's going on? 756 01:05:01,356 --> 01:05:02,941 [Carlos] What's wrong with you, Ale? 757 01:05:03,859 --> 01:05:06,403 - What is wrong with you, man? - You were lying! 758 01:05:06,487 --> 01:05:08,822 - [Carlos] Come on, get off. - Yo, kid, what are you doing? 759 01:05:08,906 --> 01:05:11,241 Hey, hey. Relax. What's the matter, kid? 760 01:05:11,325 --> 01:05:14,036 [Alejandro] You lied! You made me go to your uncle! 761 01:05:14,119 --> 01:05:17,539 You cheated me. Your uncle took the papers, right? 762 01:05:17,623 --> 01:05:20,751 - Yo, what are you doing? - [men shouting] 763 01:05:21,710 --> 01:05:24,379 I swear to God, I don't know what he's talking about. 764 01:05:25,089 --> 01:05:26,340 I swear to God. 765 01:05:26,423 --> 01:05:28,467 If I find out you cheated me, I'm gonna fuck you up. 766 01:05:28,550 --> 01:05:31,011 Ale, what the hell is going on? 767 01:05:31,095 --> 01:05:33,764 [shouting continues] 768 01:06:19,643 --> 01:06:22,855 All right, big guy, you can wait until you have enough money to fix this, 769 01:06:22,938 --> 01:06:25,691 you can hope that some dumb-ass will come by and maybe he'll buy it, 770 01:06:25,774 --> 01:06:27,151 but you can't leave it here. 771 01:06:27,943 --> 01:06:31,488 Or I'll give you $1,000, chop it up for parts, and that's it. 772 01:06:31,572 --> 01:06:33,782 You don't have to worry about anything. It'll be done. 773 01:06:33,866 --> 01:06:36,952 What do you want to do? This thing's gotta get out of here. 774 01:06:37,035 --> 01:06:39,288 I got a lot of things going on. You know that. 775 01:06:43,208 --> 01:06:46,670 Let me know what you want to do, okay? This thing's gotta be out by tomorrow. 776 01:06:55,554 --> 01:06:56,805 [Rob] Ale. 777 01:06:57,389 --> 01:07:00,726 Ale, what's this shit I hear about you ending up with this van? 778 01:07:01,518 --> 01:07:03,437 - Huh? - Can I have my pay? 779 01:07:03,520 --> 01:07:06,064 No, you can't have your fucking pay. What's the matter with you? 780 01:07:06,148 --> 01:07:08,233 Listen, kid. Listen to me. 781 01:07:08,317 --> 01:07:11,820 What's going on with you these days? You gotta straighten this shit out. 782 01:07:13,113 --> 01:07:14,489 Get back to work. 783 01:07:43,393 --> 01:07:45,395 [woman on PA] Good afternoon, ladies and gentlemen. 784 01:07:45,479 --> 01:07:47,314 Welcome to the US Open. 785 01:07:47,397 --> 01:07:50,984 If you are here for the match at center court, it is sold out. 786 01:07:51,068 --> 01:07:55,197 If you have tickets, please proceed to center court now. 787 01:08:36,905 --> 01:08:38,532 [woman shrieks] 788 01:08:38,615 --> 01:08:40,826 Hey! Stop him! Stop him! 789 01:08:40,909 --> 01:08:42,911 - [man] Hey! - [woman] Stop him! Stop him! 790 01:08:46,832 --> 01:08:48,834 [woman on PA] Good afternoon, ladies and gentlemen. 791 01:08:48,917 --> 01:08:52,004 Welcome to the US Open. If you are here for the match at center court... 792 01:09:39,718 --> 01:09:41,678 Come on, Raoul. Hurry up, man. 793 01:09:41,762 --> 01:09:45,515 Gotta load that truck. Hurry up! Come on! 794 01:09:48,977 --> 01:09:50,103 Fuck! 795 01:09:51,271 --> 01:09:52,898 What do you want? 796 01:09:52,981 --> 01:09:55,567 - What am I gonna do with that? - I'm selling it. 797 01:09:55,650 --> 01:09:57,486 Ale, I can't get rid of this shit. 798 01:09:59,696 --> 01:10:01,490 Come on, Ale. I'm busy right now, all right? 799 01:10:01,573 --> 01:10:04,910 - Come back later or something, all right? - You got something going on? 800 01:10:04,993 --> 01:10:07,537 Ale, I can't do anything with that shit, man. 801 01:10:07,621 --> 01:10:10,540 You sign up, and you get that phone for free. Come on. 802 01:10:11,500 --> 01:10:14,461 - You got something going on later? - Ale, I'm fucking busy right now. 803 01:10:14,544 --> 01:10:16,254 Come back later, all right? 804 01:10:17,506 --> 01:10:18,840 Come on, Raoul. 805 01:10:20,842 --> 01:10:22,552 Good, good, good, good. 806 01:10:28,308 --> 01:10:30,852 - [Isamar] Ale. - [speaking Spanish] 807 01:10:30,936 --> 01:10:32,687 - I don't want that. - No. 808 01:10:32,771 --> 01:10:34,356 [Isamar] Ale, come here. 809 01:10:38,568 --> 01:10:40,737 - What? - What is that? What are you doing? 810 01:10:40,821 --> 01:10:42,489 What does it look like I'm doing? 811 01:10:42,572 --> 01:10:44,658 - Where did you get this? - I found it. 812 01:10:44,741 --> 01:10:46,952 - You didn't steal it, did you? - No, I'm not stealing. 813 01:10:47,035 --> 01:10:48,954 - So, what are you doing? - What are you doing? 814 01:10:49,037 --> 01:10:51,623 - Why aren't you working? - Ale, what are you talking about? 815 01:10:51,706 --> 01:10:53,917 The van closed an hour ago. 816 01:10:58,213 --> 01:11:01,216 I'm working. You should be working, too. 817 01:11:21,695 --> 01:11:24,406 I need you to help me pull it out from the outside. All right? 818 01:11:26,533 --> 01:11:29,453 All right, hold on. Watch. 819 01:11:31,163 --> 01:11:33,165 Drop this off and come back. 820 01:11:33,248 --> 01:11:34,458 Got it? 821 01:11:34,541 --> 01:11:36,543 [cell phone rings] 822 01:11:38,253 --> 01:11:39,838 [Ahmad] Yo, D.Z., what's up? 823 01:11:42,174 --> 01:11:44,468 Aw, come on, man. Go take care of it yourself. 824 01:11:45,385 --> 01:11:46,803 I'm working right now. 825 01:11:46,887 --> 01:11:48,889 [crowd cheering in distance] 826 01:11:50,056 --> 01:11:52,184 Ale, grab that shit. You know where that goes, right? 827 01:11:52,767 --> 01:11:54,603 I don't know. Maybe a couple of hours. 828 01:11:55,687 --> 01:11:58,247 All right, let me finish up over here. Give me a couple of hours. 829 01:11:58,315 --> 01:12:01,234 Then I'll see what I can do, all right? 'Cause otherwise, I don't know. 830 01:12:20,462 --> 01:12:23,757 [Ahmad] Yo, Ale. What are you doing? Come on. We have a lot of things to do. 831 01:12:23,840 --> 01:12:24,966 Hurry up. 832 01:12:43,985 --> 01:12:46,404 [cheering continues] 833 01:13:24,526 --> 01:13:26,069 [door clangs shut] 834 01:15:17,555 --> 01:15:19,808 [man] Hey! Fuck! 835 01:15:19,891 --> 01:15:23,228 What the fuck are you doing, you motherfucker? 836 01:15:23,311 --> 01:15:25,980 Get the fuck out of here, you little piece of shit! 837 01:15:26,064 --> 01:15:27,982 Yo, take it easy. Leave him alone. 838 01:15:28,066 --> 01:15:30,652 Hey, I gave you the fucking money, all right? 839 01:15:30,735 --> 01:15:32,070 Fuck! 840 01:15:33,154 --> 01:15:34,948 Ale, come on. 841 01:15:35,031 --> 01:15:36,449 [man] Piece of shit! 842 01:15:42,956 --> 01:15:45,291 - [car door closes] - [engine starts] 843 01:15:47,627 --> 01:15:49,295 Isamar! 844 01:15:54,926 --> 01:15:56,261 Isamar! 845 01:15:58,638 --> 01:15:59,931 Hold on. 846 01:16:12,235 --> 01:16:13,486 Isamar. 847 01:16:14,320 --> 01:16:15,947 Isamar, please. 848 01:16:22,746 --> 01:16:24,205 Isamar, wait. 849 01:16:26,499 --> 01:16:28,585 Come on, Isamar, open up. 850 01:16:28,668 --> 01:16:29,919 Come on. 851 01:16:31,171 --> 01:16:32,630 Come on. Open up. 852 01:16:32,714 --> 01:16:33,923 Let me in. 853 01:16:34,758 --> 01:16:35,925 Please. 854 01:16:38,094 --> 01:16:39,179 Isamar. 855 01:18:27,245 --> 01:18:30,248 [airplane passing overhead] 856 01:19:00,111 --> 01:19:01,946 [garage door opens] 857 01:19:41,736 --> 01:19:43,071 Yo! 858 01:20:49,929 --> 01:20:51,097 Hey! 65726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.