All language subtitles for New.Amsterdam.S03E10.ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:04,352 . 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,223 - Previously on "New Amsterdam"... 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,485 - As your new chair, 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,879 I will restore dignity to this department 5 00:00:09,922 --> 00:00:12,142 by throwing away every last thing 6 00:00:12,186 --> 00:00:14,579 that Dr. Kapoor has ever touched. 7 00:00:14,623 --> 00:00:16,494 - Chance, you are trying to fill a void in you, 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,975 but the way you're trying to fill it, it's not real. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,064 I'm transferring you to another therapist 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,109 at another hospital. 11 00:00:22,152 --> 00:00:23,545 - Dr. Frome, no! 12 00:00:23,588 --> 00:00:25,764 - There's this, uh, record store in East Village. 13 00:00:25,808 --> 00:00:27,853 Want to go Saturday and maybe grab dinner after? 14 00:00:27,897 --> 00:00:29,551 - I'm flattered, but... 15 00:00:29,594 --> 00:00:32,119 - Oh. 16 00:00:32,162 --> 00:00:35,078 [mellow acoustic guitar] 17 00:00:35,122 --> 00:00:38,081 ♪ 18 00:00:38,125 --> 00:00:40,562 - Oh, God. 19 00:00:40,605 --> 00:00:42,390 Ah! 20 00:00:42,433 --> 00:00:43,956 [grunts] 21 00:00:44,000 --> 00:00:45,523 - Leyla? 22 00:00:45,567 --> 00:00:47,134 What happened? 23 00:00:47,177 --> 00:00:48,700 Oh, okay. 24 00:00:48,744 --> 00:00:50,963 Uh, how bad's the pain from one to ten? 25 00:00:51,007 --> 00:00:52,313 - [chuckles] 26 00:00:52,356 --> 00:00:55,098 - Is that a smile? Are you smiling? 27 00:00:55,142 --> 00:00:57,405 - I passed the medical board exam. 28 00:00:57,448 --> 00:00:59,146 - What? - [chuckles] 29 00:00:59,189 --> 00:01:01,931 I can train in the U.S. now. 30 00:01:01,974 --> 00:01:04,368 - You took the boards? But how? 31 00:01:04,412 --> 00:01:06,283 - You gave me a bed at the hospital 32 00:01:06,327 --> 00:01:07,719 and then this. 33 00:01:07,763 --> 00:01:09,286 I didn't have to worry about surviving. 34 00:01:09,330 --> 00:01:11,114 I could study. 35 00:01:11,158 --> 00:01:12,550 - Leyla, that's amazing. 36 00:01:12,594 --> 00:01:14,813 I'm so happy for you. I... 37 00:01:14,857 --> 00:01:17,729 I should get some ice for this. Uh... 38 00:01:19,514 --> 00:01:22,560 - Lauren, because of you, I can be a doctor again. 39 00:01:22,604 --> 00:01:26,521 ♪ 40 00:01:26,564 --> 00:01:28,523 - Uh... 41 00:01:33,093 --> 00:01:35,225 - I'm so sorry. 42 00:01:35,269 --> 00:01:37,749 - Yeah, no, no. 43 00:01:37,793 --> 00:01:40,230 No, it was, uh, fine. 44 00:01:40,274 --> 00:01:42,624 Um, totally fine. 45 00:01:42,667 --> 00:01:45,975 Actually, I just remembered I've got to get to work early. 46 00:01:46,018 --> 00:01:48,717 Okay, uh, well, look, I will see you later, okay? 47 00:01:50,197 --> 00:01:52,764 [door closes] 48 00:01:52,808 --> 00:01:55,724 ♪ 49 00:01:55,767 --> 00:01:57,987 [knocking on door] 50 00:01:58,030 --> 00:01:59,423 - Oh, good. You're up. 51 00:01:59,467 --> 00:02:01,208 Chop, chop, you'll be late for work. 52 00:02:01,251 --> 00:02:03,427 - Chop, chop, I'm working? 53 00:02:03,471 --> 00:02:05,560 - Yes, indeed, because I know someone 54 00:02:05,603 --> 00:02:07,997 who knows someone who pulled some strings 55 00:02:08,040 --> 00:02:09,999 and got you a job at... 56 00:02:10,042 --> 00:02:11,435 New Amsterdam. 57 00:02:11,479 --> 00:02:13,481 - I don't want to work at New Amsterdam. 58 00:02:13,524 --> 00:02:16,092 - Yeah, that feeling usually goes away by lunch. 59 00:02:16,136 --> 00:02:17,615 - I'm a child. 60 00:02:17,659 --> 00:02:20,183 Isn't it illegal to make a child work? 61 00:02:20,227 --> 00:02:23,360 - Well, it's no more illegal than letting her quit school. 62 00:02:26,929 --> 00:02:28,539 - I'll get dressed. 63 00:02:28,583 --> 00:02:29,584 - Good. 64 00:02:29,627 --> 00:02:33,240 Think, um, public hospital chic. 65 00:02:35,459 --> 00:02:37,679 - Jane Munsee, history professor. 66 00:02:37,722 --> 00:02:39,855 Her students brought her in with a massive DVT. 67 00:02:39,898 --> 00:02:41,248 - How's her recovery? 68 00:02:41,291 --> 00:02:43,250 - It would go a lot better if she weren't demanding 69 00:02:43,293 --> 00:02:44,729 to be discharged. - Uh, why exactly? 70 00:02:44,773 --> 00:02:46,818 - Something about imperialist crimes 71 00:02:46,862 --> 00:02:48,168 against Native Americans. 72 00:02:48,211 --> 00:02:50,300 - Oh, that. 73 00:02:50,344 --> 00:02:53,129 [indistinct chatter over PA] 74 00:02:53,173 --> 00:02:54,478 Professor Munsee, 75 00:02:54,522 --> 00:02:56,437 I am Max Goodwin, the medical director. 76 00:02:56,480 --> 00:02:59,309 - Nice to meet you. Please sign this so I can go. 77 00:02:59,353 --> 00:03:00,963 - Well, uh, the thing is 78 00:03:01,006 --> 00:03:04,575 you have a pretty sizeable blood clot in your leg 79 00:03:04,619 --> 00:03:07,839 and standing or walking or moving of any kind 80 00:03:07,883 --> 00:03:10,190 could cause that blood clot to break free 81 00:03:10,233 --> 00:03:11,365 and travel to your lungs, 82 00:03:11,408 --> 00:03:13,932 and we need you on a heparin drip now 83 00:03:13,976 --> 00:03:16,370 and here at New Amsterdam. 84 00:03:16,413 --> 00:03:18,372 - Those two words, Doctor, are exactly why 85 00:03:18,415 --> 00:03:19,764 I need to leave. 86 00:03:21,288 --> 00:03:23,507 - New Amsterdam? 87 00:03:23,551 --> 00:03:25,640 - You know what New Amsterdam means to me? 88 00:03:25,683 --> 00:03:30,558 Death, lies, the erasure of my people. 89 00:03:31,646 --> 00:03:33,300 - I see. 90 00:03:33,343 --> 00:03:35,650 You mean when the Dutch colonized Manhattan. 91 00:03:35,693 --> 00:03:38,827 - Before this land was New Amsterdam, 92 00:03:38,870 --> 00:03:42,744 It was Lenapehoking... 93 00:03:42,787 --> 00:03:46,878 the home of the Lenape people, my ancestors. 94 00:03:46,922 --> 00:03:49,533 We were here long before the Dutch. 95 00:03:49,577 --> 00:03:52,014 As long as the name New Amsterdam 96 00:03:52,057 --> 00:03:53,537 is emblazoned on this building, 97 00:03:53,581 --> 00:03:56,671 you're accepting, even celebrating 98 00:03:56,714 --> 00:03:58,934 the destruction of indigenous lives. 99 00:03:58,977 --> 00:04:00,065 - Okay. 100 00:04:00,109 --> 00:04:01,415 I hear you. 101 00:04:01,458 --> 00:04:02,764 You don't want to stay here, 102 00:04:02,807 --> 00:04:04,418 but right now you have a ticking time bomb 103 00:04:04,461 --> 00:04:06,028 in your veins. 104 00:04:06,071 --> 00:04:07,986 You need this heparin drip, 105 00:04:08,030 --> 00:04:10,467 or you could die. 106 00:04:10,511 --> 00:04:12,643 - So tell you what, 107 00:04:12,687 --> 00:04:15,646 if you think you can make up for 400 years 108 00:04:15,690 --> 00:04:18,301 of crimes against Native Americans, 109 00:04:18,345 --> 00:04:21,913 I'll stay here at New Amsterdam. 110 00:04:21,957 --> 00:04:25,134 [dramatic music] 111 00:04:25,177 --> 00:04:29,225 ♪ 112 00:04:29,269 --> 00:04:32,228 [indistinct chatter over PA] 113 00:04:32,272 --> 00:04:34,317 - Give me your phone. 114 00:04:34,361 --> 00:04:36,276 - Girl, where I'm from, 115 00:04:36,319 --> 00:04:37,581 jacking a phone gets people got. 116 00:04:37,625 --> 00:04:39,366 - A, I'm not people, 117 00:04:39,409 --> 00:04:41,281 just a colleague here to edify your day. 118 00:04:41,324 --> 00:04:43,283 So... 119 00:04:43,326 --> 00:04:45,110 give me your phone. 120 00:04:45,154 --> 00:04:47,504 B. 121 00:04:49,506 --> 00:04:54,076 Uh, C, I made you... [cell phone beeps] 122 00:04:54,119 --> 00:04:56,774 A playlist. 123 00:04:56,818 --> 00:04:59,951 Text me when you get to track five. 124 00:04:59,995 --> 00:05:01,257 - [scoffs, chuckles] 125 00:05:01,301 --> 00:05:03,041 - Dr. Frome? - Talk to you soon. 126 00:05:03,085 --> 00:05:04,521 - Do you have a minute? - Yeah, of course. 127 00:05:04,565 --> 00:05:05,653 - I need to talk to you 128 00:05:05,696 --> 00:05:07,002 about the new chair of neurology. 129 00:05:07,045 --> 00:05:09,134 - Dr. Lucille--Agnes, oh, my gosh, what a coup. 130 00:05:09,178 --> 00:05:11,485 How did you get her to join us? - That's the thing. 131 00:05:11,528 --> 00:05:15,053 Is there any way that she could maybe unjoin us? 132 00:05:15,097 --> 00:05:16,751 - Oh, that's just a formality. Don't worry about that. 133 00:05:16,794 --> 00:05:18,187 The board officially approves her tomorrow. 134 00:05:18,230 --> 00:05:20,189 It's gonna be gravy, okay? And I got to tell you-- 135 00:05:20,232 --> 00:05:22,147 I didn't think anybody could do better than Vijay, 136 00:05:22,191 --> 00:05:23,801 but you nailed it. 137 00:05:23,845 --> 00:05:26,717 - I'm thinking maybe I didn't nail it. 138 00:05:26,761 --> 00:05:28,589 - You nailed it. Trust-- Oh, my gosh. 139 00:05:28,632 --> 00:05:30,504 Hi, Dr. Romy Lucille, hi. 140 00:05:30,547 --> 00:05:32,462 I'm honored. It's, uh... 141 00:05:32,506 --> 00:05:34,203 You don't know who I am. I'm sorry. 142 00:05:34,246 --> 00:05:36,336 I'm Dr. Iggy Frome, chair of behavioral health. 143 00:05:36,379 --> 00:05:37,728 - Oh, it's a pleasure to meet you. 144 00:05:37,772 --> 00:05:39,382 - Yeah, likewise, and, uh, 145 00:05:39,426 --> 00:05:40,470 let me just say, I'm really looking forward 146 00:05:40,514 --> 00:05:41,471 to working with you. 147 00:05:41,515 --> 00:05:42,777 Dr. Kapoor and I-- 148 00:05:42,820 --> 00:05:44,300 we had a number of collaborations 149 00:05:44,344 --> 00:05:45,823 going on here, 150 00:05:45,867 --> 00:05:48,217 and I just can't wait to pick your brains about them. 151 00:05:48,260 --> 00:05:49,871 - Oh, uh, fabulous. [chuckles] 152 00:05:49,914 --> 00:05:52,830 But, uh, if you'll excuse me, patients call. 153 00:05:52,874 --> 00:05:53,875 - Oh, yeah. 154 00:05:53,918 --> 00:05:55,616 Yeah, yeah, yeah, get in there, go. 155 00:05:55,659 --> 00:05:57,269 Sorry. Look at you two. 156 00:05:57,313 --> 00:06:00,142 Nice to meet you. Have a great day. 157 00:06:00,185 --> 00:06:02,187 - Can you please make sure I'm never alone 158 00:06:02,231 --> 00:06:03,406 with that weirdo? 159 00:06:04,929 --> 00:06:07,279 - His breathing was bad last night 160 00:06:07,323 --> 00:06:09,978 and even worse this morning. 161 00:06:10,021 --> 00:06:12,415 He's a lymphoma survivor, an asthmatic, 162 00:06:12,459 --> 00:06:14,374 but he's never been this bad. 163 00:06:14,417 --> 00:06:16,767 - Well, his COVID test was negative. 164 00:06:16,811 --> 00:06:19,814 Niall, is the oxygen helping? 165 00:06:19,857 --> 00:06:22,643 - I'm pretty sure that's your call. 166 00:06:22,686 --> 00:06:24,775 - He never takes anything seriously. 167 00:06:24,819 --> 00:06:27,125 - That's why she loves me. 168 00:06:29,780 --> 00:06:33,218 - Do you know how he got these scratches on his hands? 169 00:06:33,262 --> 00:06:35,351 - Oh. 170 00:06:35,395 --> 00:06:38,006 We went mushroom foraging yesterday. 171 00:06:38,049 --> 00:06:39,442 - [wheezing] 172 00:06:39,486 --> 00:06:41,226 - I'm gonna get my colleague to take a look at him. 173 00:06:41,270 --> 00:06:43,533 Is that okay? 174 00:06:43,577 --> 00:06:45,709 - Shh, you're gonna be okay. 175 00:06:45,753 --> 00:06:50,235 [indistinct chatter over PA] 176 00:06:50,279 --> 00:06:53,195 - Hey, uh, I got a patient in the procedure room-- 177 00:06:53,238 --> 00:06:54,849 Niall Fincannon. 178 00:06:54,892 --> 00:06:56,764 He's got some pretty serious lung issues. 179 00:06:56,807 --> 00:06:59,288 Lymphoma survivor. Girlfriend brought him in. 180 00:06:59,331 --> 00:07:00,855 - What did his chest X-ray say? 181 00:07:00,898 --> 00:07:02,552 - I'm looking for Niall Fincannon. 182 00:07:02,596 --> 00:07:04,554 - Uh, Niall's my patient. How can I help? 183 00:07:04,598 --> 00:07:06,948 - I'm his boyfriend. 184 00:07:08,819 --> 00:07:11,169 - Dr. Reynolds was just heading over there. 185 00:07:11,213 --> 00:07:13,563 He can show you the way. 186 00:07:15,043 --> 00:07:16,871 - Follow me. 187 00:07:23,225 --> 00:07:24,661 - Michael. 188 00:07:24,705 --> 00:07:28,448 [monitor beeping] 189 00:07:33,191 --> 00:07:35,455 - Hey, baby. 190 00:07:35,498 --> 00:07:38,414 [quirky music] 191 00:07:38,458 --> 00:07:42,505 ♪ 192 00:07:42,549 --> 00:07:44,551 - Uh, okay, that's great. 193 00:07:44,594 --> 00:07:46,074 I bet you're all wondering why 194 00:07:46,117 --> 00:07:48,511 I have called this emergency session. 195 00:07:48,555 --> 00:07:50,339 That's okay. Don't worry about it. 196 00:07:50,382 --> 00:07:52,950 - Particularly because you don't have that authority. 197 00:07:52,994 --> 00:07:54,952 - Great, thank you for joining us, Karen. 198 00:07:54,996 --> 00:07:57,868 So this morning I was challenged 199 00:07:57,912 --> 00:08:00,436 to reckon with this hospital's past, 200 00:08:00,480 --> 00:08:03,178 to do something about the crimes that were committed 201 00:08:03,221 --> 00:08:04,788 on this very ground. 202 00:08:04,832 --> 00:08:06,224 Lindsey, did you know that as Americans, 203 00:08:06,268 --> 00:08:09,358 most of us live our lives on land that was taken 204 00:08:09,401 --> 00:08:12,143 by brutal imperialistic violence. 205 00:08:12,187 --> 00:08:14,972 - I live in Hoboken. 206 00:08:15,016 --> 00:08:17,627 - Yeah, so I know there's not a lot that we can do 207 00:08:17,671 --> 00:08:18,802 about our past, 208 00:08:18,846 --> 00:08:21,109 but there is something that we can do 209 00:08:21,152 --> 00:08:23,024 about our present. 210 00:08:23,067 --> 00:08:26,157 We can honor the original people of Manhattan, 211 00:08:26,201 --> 00:08:28,159 the original stewards of this land 212 00:08:28,203 --> 00:08:29,770 that we are currently standing on-- 213 00:08:29,813 --> 00:08:31,336 the Lenape people. 214 00:08:31,380 --> 00:08:34,209 - Max, what in God's name are you talking about? 215 00:08:34,252 --> 00:08:36,559 - We're changing the name of this hospital. 216 00:08:36,603 --> 00:08:39,519 Say goodbye to New Amsterdam 217 00:08:39,562 --> 00:08:41,433 and welcome... 218 00:08:41,477 --> 00:08:43,740 to Lenapehoking. 219 00:08:49,137 --> 00:08:49,354 . 220 00:08:49,398 --> 00:08:54,011 [siren wailing in the distance] 221 00:08:54,055 --> 00:08:55,926 - Well, the good news is that it's pronounced 222 00:08:55,970 --> 00:08:57,885 exactly like it's spelled. 223 00:08:57,928 --> 00:09:02,324 - I sincerely apologize for wasting your time. 224 00:09:02,367 --> 00:09:03,804 This meeting's adjourned. 225 00:09:03,847 --> 00:09:05,109 - No, not adjourned. 226 00:09:05,153 --> 00:09:07,982 Uh, Evan, Evan, did you know that New York 227 00:09:08,025 --> 00:09:09,984 has a larger Native American population 228 00:09:10,027 --> 00:09:12,334 than any other city in America? - No. 229 00:09:12,377 --> 00:09:15,250 - No, no, so just imagine for a second 230 00:09:15,293 --> 00:09:17,992 what it must feel like for our Native American patients. 231 00:09:18,035 --> 00:09:20,342 I have a patient right now upstairs who is ready 232 00:09:20,385 --> 00:09:23,475 to walk out these doors and die because of that name, 233 00:09:23,519 --> 00:09:26,957 because it says to her that her history doesn't matter, 234 00:09:27,001 --> 00:09:29,264 that she doesn't matter, but-- 235 00:09:29,307 --> 00:09:31,005 Evan, just listen. 236 00:09:31,048 --> 00:09:33,181 A simple name change 237 00:09:33,224 --> 00:09:36,358 could reckon with our past, rectify our present, 238 00:09:36,401 --> 00:09:38,621 and cost us practically nothing. 239 00:09:38,665 --> 00:09:39,840 - Aside from decades 240 00:09:39,883 --> 00:09:41,450 of carefully crafted branding efforts 241 00:09:41,493 --> 00:09:44,061 and multimillion-dollar design campaigns, 242 00:09:44,105 --> 00:09:48,109 New Amsterdam has been here for almost 300 years, 243 00:09:48,152 --> 00:09:49,806 and it will be around for another 300. 244 00:09:49,850 --> 00:09:51,460 The name stays. 245 00:09:51,503 --> 00:09:52,548 Meeting adjourned. 246 00:09:52,592 --> 00:09:53,680 - Meeting's not adjourned, Karen. 247 00:09:53,723 --> 00:09:55,116 We're gonna un-adjourn, guys. 248 00:09:55,159 --> 00:09:56,944 We're re-adjourning, so everybody go ahead 249 00:09:56,987 --> 00:09:58,206 and adjourn around the table. 250 00:09:58,249 --> 00:10:00,817 Back me up. I need a little help. 251 00:10:00,861 --> 00:10:03,864 I'm all alone here. I'm all alone here. 252 00:10:05,605 --> 00:10:08,390 - People who try to shame themselves into losing weight 253 00:10:08,433 --> 00:10:10,827 are actually acting in direct conflict with their goal. 254 00:10:10,871 --> 00:10:13,482 Harsh self-criticism triggers a flood of stress hormones, 255 00:10:13,525 --> 00:10:16,137 like cortisol and adrenaline, that create anxiety 256 00:10:16,180 --> 00:10:18,008 and can lead to emotional eating. 257 00:10:18,052 --> 00:10:20,707 You get far better results with regular exercise, 258 00:10:20,750 --> 00:10:23,492 a nutritious diet, and self-care. 259 00:10:23,535 --> 00:10:25,059 You know what I mean? 260 00:10:25,102 --> 00:10:27,235 - Yeah, I do know what you mean. 261 00:10:27,278 --> 00:10:29,150 Although I had to go to school for 13 years 262 00:10:29,193 --> 00:10:31,326 to learn about it, but I do know what you mean. 263 00:10:31,369 --> 00:10:33,415 Saffy, look at you. Look at this. 264 00:10:33,458 --> 00:10:35,156 You don't even need me on this journey. 265 00:10:35,199 --> 00:10:37,549 - [chuckles] No, I don't. 266 00:10:37,593 --> 00:10:40,335 What I need is your signature. 267 00:10:40,378 --> 00:10:42,163 - My signature... 268 00:10:42,206 --> 00:10:44,295 for gastric bypass surgery? 269 00:10:44,339 --> 00:10:46,080 - Yep. 270 00:10:46,123 --> 00:10:47,472 - I'm a little lost here. 271 00:10:47,516 --> 00:10:49,605 What about everything you just said? 272 00:10:49,649 --> 00:10:50,911 - It's all true, I guess. 273 00:10:50,954 --> 00:10:54,349 It just doesn't work for me. 274 00:10:54,392 --> 00:10:56,917 Dr. Frome... 275 00:10:56,960 --> 00:10:58,440 look at me. 276 00:10:58,483 --> 00:11:00,094 - I-I am. 277 00:11:00,137 --> 00:11:02,705 Saffy, I am looking at you. 278 00:11:02,749 --> 00:11:05,447 I'm looking right at you, and I see 279 00:11:05,490 --> 00:11:07,623 an incredibly impressive, 280 00:11:07,667 --> 00:11:09,407 beautiful young woman. 281 00:11:09,451 --> 00:11:11,540 That's what I see. Gastric bypass surgery-- 282 00:11:11,583 --> 00:11:13,934 I get the allure, but it is not always effective. 283 00:11:13,977 --> 00:11:15,326 It can be dangerous. 284 00:11:15,370 --> 00:11:18,590 So I say we recommit. We stick with the plan. 285 00:11:18,634 --> 00:11:21,028 Six more months of exercise... - Come on! 286 00:11:21,071 --> 00:11:22,290 - And healthy eating. 287 00:11:22,333 --> 00:11:24,379 Saffy, that's how we do this. 288 00:11:30,907 --> 00:11:32,909 - Dr. Frome... 289 00:11:32,953 --> 00:11:35,999 [somber music] 290 00:11:36,043 --> 00:11:39,655 I'm genetically predetermined to look this way. 291 00:11:39,699 --> 00:11:42,745 ♪ 292 00:11:42,789 --> 00:11:44,660 But I don't want to. 293 00:11:44,704 --> 00:11:47,619 ♪ 294 00:11:47,663 --> 00:11:49,839 - I assume that you need my signature on this 295 00:11:49,883 --> 00:11:51,928 because your parent refuses to sign it? 296 00:11:51,972 --> 00:11:53,582 - She refuses. 297 00:11:53,625 --> 00:11:55,845 - Yeah, that's because she loves you 298 00:11:55,889 --> 00:11:57,542 and she wants you to be healthy. 299 00:11:57,586 --> 00:12:00,763 - No, my mother doesn't care what I eat. 300 00:12:00,807 --> 00:12:03,418 She wants me to be fat. 301 00:12:03,461 --> 00:12:05,507 - [sighs] 302 00:12:05,550 --> 00:12:08,510 - He's a lymphoma survivor, but there's no lymphadenopathy 303 00:12:08,553 --> 00:12:10,077 on his chest X-ray. 304 00:12:10,120 --> 00:12:13,820 - Uh, Michael mentioned that on their morning run, 305 00:12:13,863 --> 00:12:16,126 Niall had to stop because of chest pain. 306 00:12:16,170 --> 00:12:17,824 So cardiac ischemia? 307 00:12:17,867 --> 00:12:19,477 - Troponins are flat. 308 00:12:19,521 --> 00:12:22,524 - Oh, I also noticed that Niall had scratches on his hands. 309 00:12:22,567 --> 00:12:24,656 Zara said the went mushroom foraging yesterday. 310 00:12:24,700 --> 00:12:27,659 - Amanita mushroom poisoning? - You think? 311 00:12:27,703 --> 00:12:31,098 - It's an odd presentation, but that explains everything. 312 00:12:31,141 --> 00:12:33,187 - I'll get him started on treatment. 313 00:12:34,710 --> 00:12:35,885 - Uh, can I help you? 314 00:12:35,929 --> 00:12:37,713 - My boyfriend was brought in. 315 00:12:37,757 --> 00:12:39,541 - Niall? - How'd you know? 316 00:12:39,584 --> 00:12:40,890 - Follow me. 317 00:12:40,934 --> 00:12:43,850 [percussive music] 318 00:12:43,893 --> 00:12:45,460 ♪ 319 00:12:45,503 --> 00:12:47,505 - Hi, hi. 320 00:12:47,549 --> 00:12:50,813 ♪ 321 00:12:50,857 --> 00:12:52,859 - He's gonna need a bigger room. 322 00:12:52,902 --> 00:12:56,166 - Don't be such a square. 323 00:12:56,210 --> 00:12:59,213 - Right, your job, my dear, is to input these records 324 00:12:59,256 --> 00:13:02,042 into the online database-- all of them. 325 00:13:02,085 --> 00:13:04,696 - This is from 1998. Who would ever need this? 326 00:13:04,740 --> 00:13:05,872 - I'm glad you asked. 327 00:13:05,915 --> 00:13:07,699 It's quite interesting, actually. 328 00:13:07,743 --> 00:13:09,832 Extending the chronological span of our records 329 00:13:09,876 --> 00:13:12,139 creates a researchable X axis of diagnoses across time-- 330 00:13:12,182 --> 00:13:14,010 - Did I die? - Sorry? 331 00:13:14,054 --> 00:13:15,882 - Am I in some kind of weird, boring hell? 332 00:13:15,925 --> 00:13:18,188 - A question working adults grapple with every day. 333 00:13:18,232 --> 00:13:19,842 - Uh, Helen, uh... 334 00:13:19,886 --> 00:13:21,670 Oh, hi. Okay. 335 00:13:21,713 --> 00:13:23,498 I just thought you should know that the board 336 00:13:23,541 --> 00:13:26,066 is blocking my attempts to change New Amsterdam's name 337 00:13:26,109 --> 00:13:28,068 to Lenapehoking. - Shocking. 338 00:13:28,111 --> 00:13:30,113 - I know, I think I'm saying it right. 339 00:13:30,157 --> 00:13:32,202 It's like "hawk." The Lenape-hawk-ing. 340 00:13:32,246 --> 00:13:34,030 - Is this is guy you were dating? 341 00:13:34,074 --> 00:13:36,554 - Mina, that is completely inappropriate. 342 00:13:36,598 --> 00:13:37,991 - Oh, no, that's fine, 343 00:13:38,034 --> 00:13:39,253 because we're not dating, so, you know... 344 00:13:39,296 --> 00:13:41,864 I mean, we never dated. 345 00:13:41,908 --> 00:13:43,300 We just, uh, have spent time together. 346 00:13:43,344 --> 00:13:46,173 We spend time together from time to time, 347 00:13:46,216 --> 00:13:47,652 you know, as people do. 348 00:13:47,696 --> 00:13:49,872 And I think that other people get ideas, 349 00:13:49,916 --> 00:13:51,352 and they talk-- - Max. 350 00:13:51,395 --> 00:13:52,570 - Yeah, shut up. Idiot, sorry. 351 00:13:52,614 --> 00:13:54,572 Real quick-- did you say "were dating"? 352 00:13:54,616 --> 00:13:56,531 Does that mean you and Cassian are not dating now? 353 00:13:56,574 --> 00:13:58,620 Are you...? - You might be right. 354 00:13:58,663 --> 00:14:01,231 This may actually be hell. - Nice meeting you. 355 00:14:01,275 --> 00:14:02,450 Let me rewind. I need your help. 356 00:14:02,493 --> 00:14:04,104 If I can change this hospital's name, 357 00:14:04,147 --> 00:14:05,540 then I can save my patient's life. 358 00:14:05,583 --> 00:14:06,846 - Max, I don't know what this is about, 359 00:14:06,889 --> 00:14:08,282 and I don't want to ask, 360 00:14:08,325 --> 00:14:10,327 but if you really want to change the hospital's name, 361 00:14:10,371 --> 00:14:12,721 you're gonna need a lot more support than me. 362 00:14:15,289 --> 00:14:16,986 [elevator bell dings] 363 00:14:17,030 --> 00:14:19,597 - Justice for Lenape! Justice! 364 00:14:19,641 --> 00:14:22,209 - This is our land! - You're on stolen land! 365 00:14:22,252 --> 00:14:24,515 - Put that camera away. [elevator bell dings] 366 00:14:24,559 --> 00:14:27,388 Who's in charge here? - Hot white guy. 367 00:14:27,431 --> 00:14:29,433 - Karen, grab a Sharpie and some cardboard. 368 00:14:29,477 --> 00:14:31,958 - What the hell is going on? - Well, first off, it's safe. 369 00:14:32,001 --> 00:14:33,568 Everybody has been tested. 370 00:14:33,611 --> 00:14:37,311 And, secondly, it looks like we are renaming New Amsterdam. 371 00:14:37,354 --> 00:14:39,487 - These people are trespassing. Get them out of here. 372 00:14:39,530 --> 00:14:41,924 - Sorry, I can't do that. - Why the hell not? 373 00:14:41,968 --> 00:14:45,232 - Because this is their land and we're the ones trespassing. 374 00:14:48,104 --> 00:14:48,322 . 375 00:14:48,365 --> 00:14:49,889 - How about a plaque commemorating 376 00:14:49,932 --> 00:14:50,933 the Lenape people? 377 00:14:50,977 --> 00:14:52,195 - Look around, Karen. 378 00:14:52,239 --> 00:14:54,110 This protest is filled with Native Americans, 379 00:14:54,154 --> 00:14:56,025 all of whom are residents of this city. 380 00:14:56,069 --> 00:14:59,420 They deserve to feel at home in their city's hospital, 381 00:14:59,463 --> 00:15:00,769 and so does my patient. 382 00:15:00,812 --> 00:15:02,771 - Well, fine, a statue. 383 00:15:02,814 --> 00:15:04,077 - We'll take a wing. 384 00:15:04,120 --> 00:15:05,861 Oh, look, here come the TV cameras. 385 00:15:05,905 --> 00:15:07,776 - [whispering] Damn it, Max. 386 00:15:07,819 --> 00:15:09,996 [normal voice] You can rename this lobby. 387 00:15:10,039 --> 00:15:11,649 [whispering] And that's my final offer. 388 00:15:11,693 --> 00:15:13,695 - That's very generous of you. You've just did a good thing. 389 00:15:13,738 --> 00:15:14,870 - Don't act so surprised. 390 00:15:14,914 --> 00:15:16,219 - You're amazing. [clears throat] 391 00:15:16,263 --> 00:15:18,656 - [normal voice] Thank you all for coming. 392 00:15:18,700 --> 00:15:20,397 Excuse me. 393 00:15:21,746 --> 00:15:23,357 - Helen! 394 00:15:23,400 --> 00:15:24,532 - Romy. 395 00:15:24,575 --> 00:15:25,968 - We'll be really quick. 396 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 Dr. Kao and I wanted to fill you in 397 00:15:28,014 --> 00:15:29,972 on some departmental changes. 398 00:15:30,016 --> 00:15:31,713 - Is that right? - Mm-hmm. 399 00:15:31,756 --> 00:15:33,410 As you know, our departments have 400 00:15:33,454 --> 00:15:34,498 a lot of overlaps. 401 00:15:34,542 --> 00:15:36,326 - Yes, our support staff, for one. 402 00:15:36,370 --> 00:15:37,849 - Oh, exactly. 403 00:15:37,893 --> 00:15:40,809 And I plan on downsizing the support staff 404 00:15:40,852 --> 00:15:42,332 and uncoupling our budgets. 405 00:15:42,376 --> 00:15:44,334 - Uncoupling oncology and urology? 406 00:15:44,378 --> 00:15:45,988 We share almost all of our equipment. 407 00:15:46,032 --> 00:15:47,424 - Dr. Sharpe's right. 408 00:15:47,468 --> 00:15:49,774 - Well, we're still share everything, Helen. 409 00:15:49,818 --> 00:15:51,341 This is just on paper. 410 00:15:51,385 --> 00:15:53,300 - Okay, then, I look forward to seeing it. 411 00:15:53,343 --> 00:15:55,867 - And I look forward to seeing more of you. 412 00:15:55,911 --> 00:15:58,174 - [both chuckle derisively] 413 00:15:58,218 --> 00:16:01,264 [indistinct chatter over PA] 414 00:16:01,308 --> 00:16:03,701 - If we uncouple out budgets but downsize support staff, 415 00:16:03,745 --> 00:16:05,399 that means we get the savings on staff, 416 00:16:05,442 --> 00:16:07,705 but oncology still foots the bill on equipment. 417 00:16:07,749 --> 00:16:09,098 - You're quick. 418 00:16:09,142 --> 00:16:11,448 Oh, and maybe don't contradict me 419 00:16:11,492 --> 00:16:14,364 when I'm talking to the other doctors, okay? 420 00:16:16,758 --> 00:16:18,499 - Gastric bypass surgery? 421 00:16:18,542 --> 00:16:19,761 Saffy! 422 00:16:19,804 --> 00:16:22,546 And you went behind my back? 423 00:16:22,590 --> 00:16:25,071 And before you start, our numbers are stellar-- 424 00:16:25,114 --> 00:16:27,638 cholesterol, blood sugar, all of it. 425 00:16:27,682 --> 00:16:29,640 And do you tell him about the booty Zumba classes 426 00:16:29,684 --> 00:16:30,728 I drive you to twice a week? 427 00:16:30,772 --> 00:16:32,556 - It's obviously not working. 428 00:16:32,600 --> 00:16:34,471 - Ms. Zaree, 429 00:16:34,515 --> 00:16:37,518 Saffy says that she thinks you want her to stay fat. 430 00:16:37,561 --> 00:16:40,477 Does that sound right to you? 431 00:16:40,521 --> 00:16:44,133 - Is that what you said? 432 00:16:44,177 --> 00:16:46,440 [scoffs] 433 00:16:52,098 --> 00:16:55,884 I spent years starving myself... 434 00:16:55,927 --> 00:16:57,625 hating myself. 435 00:16:57,668 --> 00:17:00,236 And I raised Saffy to know that healthy and beautiful 436 00:17:00,280 --> 00:17:02,586 can look a lot of different ways. 437 00:17:02,630 --> 00:17:04,066 But here she is-- 438 00:17:04,110 --> 00:17:07,765 falling right into that same trap. 439 00:17:07,809 --> 00:17:10,464 - You're going to sign the form, right? 440 00:17:10,507 --> 00:17:12,031 - Saffy... 441 00:17:13,597 --> 00:17:15,773 I, uh... 442 00:17:15,817 --> 00:17:18,254 I just--I can't help but wonder 443 00:17:18,298 --> 00:17:20,387 if by signing off on the surgery, 444 00:17:20,430 --> 00:17:22,911 I'm not just making the world a harder place for kids like you, 445 00:17:22,954 --> 00:17:24,652 for kids like me, 446 00:17:24,695 --> 00:17:26,523 like your mom. 447 00:17:26,567 --> 00:17:28,134 She's here for you. 448 00:17:28,177 --> 00:17:31,050 My dad, when I was your age, he taught me to hate my body. 449 00:17:31,093 --> 00:17:32,442 I was ashamed of it. 450 00:17:32,486 --> 00:17:34,183 He weighed me every day. 451 00:17:34,227 --> 00:17:37,752 - Why are we talking about you? 452 00:17:37,795 --> 00:17:41,060 You're the therapist here. It's not my problem you're fat. 453 00:17:41,103 --> 00:17:43,410 - Saffy! You will not talk like that in this office. 454 00:17:43,453 --> 00:17:45,412 - And my mother's not supportive. 455 00:17:45,455 --> 00:17:47,936 She just wants me to look like her... 456 00:17:47,979 --> 00:17:50,547 to make her feel like being fat is okay. 457 00:17:50,591 --> 00:17:53,202 - Being fat is okay. 458 00:17:53,246 --> 00:17:55,596 - [sighs] 459 00:17:55,639 --> 00:17:58,294 Then why are you trying to lose weight? 460 00:18:01,689 --> 00:18:03,299 - We are not... 461 00:18:03,343 --> 00:18:06,128 We're not here to talk about me, Saffy. 462 00:18:06,172 --> 00:18:08,087 We're talking about you. 463 00:18:08,130 --> 00:18:10,524 [dramatic music] 464 00:18:10,567 --> 00:18:14,571 - [sniffles] Well, I am talking about me, 465 00:18:14,615 --> 00:18:16,356 and you're not listening. 466 00:18:20,708 --> 00:18:22,927 - ♪ Mm, L.A. 467 00:18:22,971 --> 00:18:24,712 ♪ 468 00:18:24,755 --> 00:18:28,150 ♪ Proved too much for the man ♪ 469 00:18:28,194 --> 00:18:30,761 - ♪ Too much for the man 470 00:18:30,805 --> 00:18:32,328 - ♪ He couldn't make it 471 00:18:32,372 --> 00:18:34,678 - Blasting music in the E.D. is a really great idea. 472 00:18:34,722 --> 00:18:37,507 Ease of communication just doesn't matter here. 473 00:18:37,551 --> 00:18:39,509 - Sorry. 474 00:18:39,553 --> 00:18:43,122 Hey, what do you think this song is really saying? 475 00:18:43,165 --> 00:18:45,646 - I think the title gets us most of the way there. 476 00:18:45,689 --> 00:18:49,867 - Yeah, but could it be something else? 477 00:18:49,911 --> 00:18:52,696 Like...like a metaphor? 478 00:18:52,740 --> 00:18:55,177 - In other news, 479 00:18:55,221 --> 00:18:57,788 Niall is now on treatment for Amanita mushroom poisoning, 480 00:18:57,832 --> 00:18:59,529 and so far, so good. 481 00:18:59,573 --> 00:19:01,531 I'm gonna go give his quad the update. 482 00:19:01,575 --> 00:19:03,881 - Do you think you could be in one of those, uh, 483 00:19:03,925 --> 00:19:05,883 polyamorous relationships? 484 00:19:05,927 --> 00:19:07,189 - Okay. 485 00:19:07,233 --> 00:19:10,149 You are in a really weird space, 486 00:19:10,192 --> 00:19:12,281 and I like it on you. 487 00:19:12,325 --> 00:19:14,631 - Seriously, could you? 488 00:19:14,675 --> 00:19:16,677 - I think the jury is still out on me 489 00:19:16,720 --> 00:19:18,722 and relationships in general. 490 00:19:18,766 --> 00:19:20,507 You? 491 00:19:20,550 --> 00:19:22,509 ♪ 492 00:19:22,552 --> 00:19:24,685 - There is no way 493 00:19:24,728 --> 00:19:27,166 that I could share my person with someone else. 494 00:19:27,209 --> 00:19:30,038 - And what makes a person yours to share anyway? 495 00:19:30,081 --> 00:19:31,953 - I don't know. 496 00:19:31,996 --> 00:19:34,738 It just seems wrong to me, like, morally. 497 00:19:34,782 --> 00:19:36,349 - Morally, okay. 498 00:19:36,392 --> 00:19:39,221 Not every relationship has to look like yours and Evie's. 499 00:19:39,265 --> 00:19:42,398 - Oh, I think it's better if they don't. 500 00:19:42,442 --> 00:19:45,575 ♪ 501 00:19:45,619 --> 00:19:48,709 - It's hard to find a person, period... 502 00:19:48,752 --> 00:19:50,493 let alone share them. 503 00:19:50,537 --> 00:19:51,929 - Yeah. 504 00:19:51,973 --> 00:19:53,975 Especially people our age, you know? 505 00:19:54,018 --> 00:19:55,890 With all this... 506 00:19:55,933 --> 00:19:58,022 history. 507 00:19:58,066 --> 00:20:00,503 - History isn't always a bad thing. 508 00:20:02,549 --> 00:20:05,421 [alarm blaring] 509 00:20:05,465 --> 00:20:07,945 - What's happening? - O-2 sats are dropping. 510 00:20:07,989 --> 00:20:09,425 - All right, we need to intubate. 511 00:20:09,469 --> 00:20:11,210 Which one of you is his medical proxy? 512 00:20:11,253 --> 00:20:12,472 - Uh... - Um... 513 00:20:12,515 --> 00:20:14,387 - Okay, I need to do a lung biopsy now. 514 00:20:14,430 --> 00:20:17,564 Who can legally sign off on that? 515 00:20:17,607 --> 00:20:19,957 - His wife. 516 00:20:20,001 --> 00:20:21,611 - He's married? - To someone else? 517 00:20:21,655 --> 00:20:22,786 - Don't bring Tweetie into this. 518 00:20:22,830 --> 00:20:24,266 - Tweetie? 519 00:20:24,310 --> 00:20:26,225 - Maggie. She left him when he came out to her as bi. 520 00:20:26,268 --> 00:20:28,270 - She broke his heart. They haven't spoken in years. 521 00:20:28,314 --> 00:20:30,577 - Listen to me--Niall could die if we don't figure out 522 00:20:30,620 --> 00:20:32,231 what's really happening, all right? 523 00:20:32,274 --> 00:20:34,972 Now, whose got the wife's number? 524 00:20:35,016 --> 00:20:36,974 [blaring continues] 525 00:20:37,018 --> 00:20:38,628 - [hums happily] 526 00:20:38,672 --> 00:20:40,195 It is amazing 527 00:20:40,239 --> 00:20:42,284 what a group of students and protesters 528 00:20:42,328 --> 00:20:44,634 and an impending TV spectacle can do. 529 00:20:44,678 --> 00:20:47,811 Professor Munsee, we are naming the lobby 530 00:20:47,855 --> 00:20:49,900 for the Lenape people. 531 00:20:49,944 --> 00:20:52,642 The Lenape legacy will live on. 532 00:20:52,686 --> 00:20:54,165 - Hold it. 533 00:20:54,209 --> 00:20:55,471 - Hold it? 534 00:20:58,344 --> 00:21:00,563 - The Lenape legacy? 535 00:21:00,607 --> 00:21:03,871 The Lenape are not extinct, Dr. Goodwin, 536 00:21:03,914 --> 00:21:05,612 nor do we intend to be. 537 00:21:05,655 --> 00:21:07,048 Does your sign improve 538 00:21:07,091 --> 00:21:09,311 Native American access to healthcare? 539 00:21:09,355 --> 00:21:12,793 Does it address tribal health disparities? 540 00:21:14,664 --> 00:21:16,623 [exhales deeply] 541 00:21:16,666 --> 00:21:18,668 This hospital has a long way to go 542 00:21:18,712 --> 00:21:21,105 to earn the trust of patients like me. 543 00:21:21,149 --> 00:21:23,804 - Professor Munsee... 544 00:21:23,847 --> 00:21:25,719 please... 545 00:21:27,764 --> 00:21:29,853 Just let me treat the clot in your leg. 546 00:21:29,897 --> 00:21:33,248 That's the only thing I know for certain I can fix. 547 00:21:33,292 --> 00:21:36,730 - So rarely does someone 548 00:21:36,773 --> 00:21:41,212 in a position of power try to make change. 549 00:21:41,256 --> 00:21:43,606 So why would I let you stop now? 550 00:21:43,650 --> 00:21:46,566 [warm music] 551 00:21:46,609 --> 00:21:48,742 ♪ 552 00:21:48,785 --> 00:21:51,919 - Because you could die while I'm trying. 553 00:21:51,962 --> 00:21:54,313 ♪ 554 00:21:54,356 --> 00:21:58,229 - Dying for change... 555 00:21:58,273 --> 00:22:00,928 I couldn't think of a better legacy. 556 00:22:00,971 --> 00:22:04,758 ♪ 557 00:22:07,064 --> 00:22:07,238 . 558 00:22:07,282 --> 00:22:09,023 - Uh, Lauren, sorry to interrupt. 559 00:22:09,066 --> 00:22:10,067 I have a potentially loaded 560 00:22:10,111 --> 00:22:11,634 and inappropriate question for you. 561 00:22:11,678 --> 00:22:12,853 - Should I leave? 562 00:22:12,896 --> 00:22:14,420 - No, it's fine. He knows. 563 00:22:14,463 --> 00:22:15,508 - He does? - I do? 564 00:22:15,551 --> 00:22:17,771 - Yes, Floyd and I used to hook up, 565 00:22:17,814 --> 00:22:19,642 but we have no problem working together, 566 00:22:19,686 --> 00:22:21,862 and, in fact, our relationship has never been better. 567 00:22:21,905 --> 00:22:24,212 - That's not, uh... 568 00:22:24,255 --> 00:22:26,388 Anyway, I have a patient upstairs right now 569 00:22:26,432 --> 00:22:29,043 that I think would like to be treated 570 00:22:29,086 --> 00:22:30,392 by a Native American doctor, 571 00:22:30,436 --> 00:22:32,263 but I'm having some trouble tracking one down. 572 00:22:32,307 --> 00:22:34,527 - "Tracking one down"? - No, see? So many landmines. 573 00:22:34,570 --> 00:22:35,745 I don't know how to ask 574 00:22:35,789 --> 00:22:37,051 if someone is Native American or not. 575 00:22:37,094 --> 00:22:38,095 - Yeah, you absolutely shouldn't. 576 00:22:38,139 --> 00:22:39,532 - Yeah, don't do that. 577 00:22:39,575 --> 00:22:40,750 - Yeah, but it would-- 578 00:22:40,794 --> 00:22:43,057 I'm trying to save my patient's life. 579 00:22:43,100 --> 00:22:44,841 She won't let me put her on a heparin drip, 580 00:22:44,885 --> 00:22:47,931 but the more I think about it, the more I realize she's right. 581 00:22:47,975 --> 00:22:49,977 Why should she trust me? - Because you're a doctor. 582 00:22:50,020 --> 00:22:52,022 - American doctors and Native American patients, 583 00:22:52,066 --> 00:22:53,372 not the easiest history, 584 00:22:53,415 --> 00:22:55,243 but if I can find someone to convince her 585 00:22:55,286 --> 00:22:57,463 to get on that drip, then I can keep her alive. 586 00:22:57,506 --> 00:22:59,508 - Okay, so what do you need me for? 587 00:22:59,552 --> 00:23:03,077 - Because I may have heard a long time ago a little rumor 588 00:23:03,120 --> 00:23:07,560 that you were maybe a quarter something. 589 00:23:07,603 --> 00:23:09,997 "Shmative Shmishmerican." 590 00:23:11,781 --> 00:23:13,522 - No way this ends well for you. 591 00:23:13,566 --> 00:23:16,177 - [sighs] 592 00:23:16,220 --> 00:23:20,573 - Wrong kind of Indian, but I did do ayahuasca once. 593 00:23:20,616 --> 00:23:22,575 Does that count? 594 00:23:22,618 --> 00:23:25,360 - Nope. 595 00:23:25,404 --> 00:23:27,493 - Seriously? 596 00:23:27,536 --> 00:23:31,584 - Nope, but some people think I look like Cher. 597 00:23:31,627 --> 00:23:34,413 - I'm Jewish. 598 00:23:34,456 --> 00:23:36,110 - Mazel tov. 599 00:23:38,808 --> 00:23:40,375 - You knew about this, didn't you? 600 00:23:40,419 --> 00:23:41,594 - Oh, boy. 601 00:23:41,637 --> 00:23:43,509 - Your new rock star chair has orchestrated 602 00:23:43,552 --> 00:23:45,293 a little reorg that's gonna suck the funding 603 00:23:45,336 --> 00:23:46,990 out of oncology and stick us with the bill 604 00:23:47,034 --> 00:23:48,427 for operational costs. 605 00:23:48,470 --> 00:23:52,431 - Dr. Sharpe, I wasn't in on this, I promise. 606 00:23:52,474 --> 00:23:54,998 [sighs] But I know she's been sucking money 607 00:23:55,042 --> 00:23:56,957 out of other departments and out of patients 608 00:23:57,000 --> 00:23:58,262 who don't have much to give, 609 00:23:58,306 --> 00:24:00,656 and I know that's not what we do here. 610 00:24:00,700 --> 00:24:02,136 - Agnes, you need to get rid of her 611 00:24:02,179 --> 00:24:03,529 before she systematically dismantles 612 00:24:03,572 --> 00:24:05,748 every other department in this hospital. 613 00:24:05,792 --> 00:24:07,881 - I agree, but the board loves her. 614 00:24:07,924 --> 00:24:09,665 Can't you fire her? 615 00:24:09,709 --> 00:24:13,756 You're deputy medical director. - Not anymore. 616 00:24:13,800 --> 00:24:15,497 - I never should have hired her. 617 00:24:15,541 --> 00:24:16,629 - Wait, you hired her? 618 00:24:16,672 --> 00:24:18,282 Were you even on the search committee? 619 00:24:18,326 --> 00:24:19,632 - No. 620 00:24:19,675 --> 00:24:21,503 No. 621 00:24:21,547 --> 00:24:22,939 No, I wasn't. 622 00:24:22,983 --> 00:24:25,899 [dramatic music] 623 00:24:25,942 --> 00:24:29,990 ♪ 624 00:24:30,033 --> 00:24:32,296 - [sighs] Maggie McGuire? 625 00:24:32,340 --> 00:24:34,429 Hi, I'm Dr. Reynolds. - How is he? 626 00:24:34,473 --> 00:24:36,736 - Well, Niall's lung biopsy shows 627 00:24:36,779 --> 00:24:37,998 interstitial pneumonitis, 628 00:24:38,041 --> 00:24:39,695 and we're not sure what's causing it, 629 00:24:39,739 --> 00:24:41,044 but his lungs are enflamed, 630 00:24:41,088 --> 00:24:42,524 and they're getting worse by the second. 631 00:24:42,568 --> 00:24:44,526 - We'd love to be a part of your private conversation 632 00:24:44,570 --> 00:24:46,746 since the three of us are still actually 633 00:24:46,789 --> 00:24:48,008 in a relationship with him. 634 00:24:48,051 --> 00:24:49,575 - Okay, I'm sorry, 635 00:24:49,618 --> 00:24:52,839 but legally speaking, Maggie is the only person here 636 00:24:52,882 --> 00:24:54,362 who has a say in Niall's-- 637 00:24:54,405 --> 00:24:56,190 - It's pretty insulting for you cut us out like this, 638 00:24:56,233 --> 00:24:57,800 when we're the ones who've been here all day 639 00:24:57,844 --> 00:24:59,367 worrying about him. 640 00:24:59,410 --> 00:25:01,021 - All right, I'm gonna have to ask you all to leave. 641 00:25:01,064 --> 00:25:03,327 - Dr. Reynolds, they can stay. 642 00:25:03,371 --> 00:25:05,025 I know none of you think much of me, 643 00:25:05,068 --> 00:25:07,331 and I still don't understand 644 00:25:07,375 --> 00:25:10,073 this relationship of yours. 645 00:25:11,597 --> 00:25:13,860 But I'm here now... 646 00:25:13,903 --> 00:25:17,037 ♪ 647 00:25:17,080 --> 00:25:19,692 Because I still love him. 648 00:25:19,735 --> 00:25:21,737 ♪ 649 00:25:21,781 --> 00:25:24,566 - Maggie, your hand. 650 00:25:24,610 --> 00:25:27,047 ♪ 651 00:25:27,090 --> 00:25:29,702 - African Greys... [chuckles] 652 00:25:29,745 --> 00:25:31,704 My parrots. 653 00:25:31,747 --> 00:25:34,576 - You have parrots? - Yes. 654 00:25:34,620 --> 00:25:36,970 Quite a few. 655 00:25:37,013 --> 00:25:40,147 ♪ 656 00:25:40,190 --> 00:25:42,889 - I'm sorry I yelled at you, Dr. Frome... 657 00:25:42,932 --> 00:25:45,326 and called you fat in a negative way. 658 00:25:45,369 --> 00:25:48,155 I shouldn't have done that. 659 00:25:48,198 --> 00:25:50,244 - Apology accepted. 660 00:25:50,287 --> 00:25:52,246 And I feel like I should apologize 661 00:25:52,289 --> 00:25:54,814 because I brought my issue into the discussion, 662 00:25:54,857 --> 00:25:56,729 and that wasn't okay. 663 00:25:56,772 --> 00:25:58,600 - Apology accepted. 664 00:26:00,994 --> 00:26:03,213 And I'm going to go ahead and let Saffy 665 00:26:03,257 --> 00:26:06,042 go through with the gastric bypass. 666 00:26:06,086 --> 00:26:08,262 - I mean, what-- 667 00:26:08,305 --> 00:26:11,265 Are we sure that's a good idea? 668 00:26:11,308 --> 00:26:14,311 - I've chosen to love my body as it is, 669 00:26:14,355 --> 00:26:17,967 but I can't impose that choice on Saffy. 670 00:26:18,011 --> 00:26:19,926 I need to respect her right to determine 671 00:26:19,969 --> 00:26:21,536 what happens to her body. 672 00:26:21,580 --> 00:26:23,451 - Yeah, well, look, look, you know, 673 00:26:23,494 --> 00:26:25,758 there are a lot of steps that we can take 674 00:26:25,801 --> 00:26:28,195 before we just jump into a drastic surgery. 675 00:26:28,238 --> 00:26:30,589 - You mean like therapy? - Yeah, exactly like therapy. 676 00:26:30,632 --> 00:26:31,415 Saffy is young. 677 00:26:31,459 --> 00:26:32,895 We have a really good shot 678 00:26:32,939 --> 00:26:35,158 at getting you somewhere great mentally and physically. 679 00:26:35,202 --> 00:26:37,944 - You think therapy is gonna make me happy? 680 00:26:37,987 --> 00:26:40,816 My mom thinks radical self-acceptance is the answer, 681 00:26:40,860 --> 00:26:43,645 and isn't surgery an answer, too? 682 00:26:43,689 --> 00:26:46,126 - It's a risky one... 683 00:26:46,169 --> 00:26:48,607 one that could be a mistake, 684 00:26:48,650 --> 00:26:51,131 a mistake that you cannot take back. 685 00:26:53,742 --> 00:26:55,570 - Well... [pen scratching] 686 00:26:55,614 --> 00:26:58,573 It's Saffy's mistake to make, Dr. Frome. 687 00:26:58,617 --> 00:27:00,314 - [sighs] 688 00:27:00,357 --> 00:27:03,317 Well, guys, guys, I'm, uh-- 689 00:27:03,360 --> 00:27:05,711 I'm not used to my sessions ending like this. Saffy-- 690 00:27:05,754 --> 00:27:08,061 - You mean with your suggestions being ignored? 691 00:27:08,104 --> 00:27:10,324 - Yeah, yeah, exactly. 692 00:27:10,367 --> 00:27:12,239 You know, I feel like I've-- 693 00:27:12,282 --> 00:27:14,676 I did a disservice to you somewhere along the way. 694 00:27:14,720 --> 00:27:16,112 I hijacked your issue, 695 00:27:16,156 --> 00:27:18,114 I totally made it about myself, 696 00:27:18,158 --> 00:27:20,813 and, um, I'm doing that right now, aren't I? 697 00:27:20,856 --> 00:27:22,162 Yeah. 698 00:27:22,205 --> 00:27:23,990 I just feel like I failed-- 699 00:27:24,033 --> 00:27:25,644 I failed you. 700 00:27:25,687 --> 00:27:28,690 - Sometimes you just have to own it. 701 00:27:28,734 --> 00:27:30,649 I whiffed it. 702 00:27:32,651 --> 00:27:34,217 You whiffed it. 703 00:27:35,523 --> 00:27:36,829 - Yeah. 704 00:27:36,872 --> 00:27:40,049 [soft music] 705 00:27:40,093 --> 00:27:43,400 [elevator bell dings] 706 00:27:43,444 --> 00:27:46,882 - Dr. Goodwin, how's Professor Jane doing? 707 00:27:46,926 --> 00:27:48,492 - Still refusing treatment. 708 00:27:48,536 --> 00:27:51,321 Nothing I've tried has changed her mind. 709 00:27:51,365 --> 00:27:53,846 - Sounds about right. Professor Jane's relentless. 710 00:27:53,889 --> 00:27:56,631 - I even tried reaching out to Native American personnel 711 00:27:56,675 --> 00:27:58,851 here at the hospital. - And how did that go? 712 00:27:58,894 --> 00:28:01,723 - Well, we don't have any Native American personnel 713 00:28:01,767 --> 00:28:04,378 here at the hospital. - And you're surprised by this? 714 00:28:04,421 --> 00:28:05,814 To be honest, Doc, I've never seen 715 00:28:05,858 --> 00:28:07,337 a Native doctor either. 716 00:28:07,381 --> 00:28:09,557 - Back in high school, I told my guidance counselor 717 00:28:09,600 --> 00:28:12,386 I was interested in medical school. 718 00:28:12,429 --> 00:28:15,258 He handed me a flyer for landscape design. 719 00:28:15,302 --> 00:28:16,564 - Of course he did. 720 00:28:16,607 --> 00:28:18,827 - And even if med school felt like an option, 721 00:28:18,871 --> 00:28:21,612 even if you did get in, it's expensive, you know. 722 00:28:21,656 --> 00:28:24,441 Who's gonna ask their family to go into more debt? 723 00:28:24,485 --> 00:28:26,487 - Cool sign, though. [elevator bell dings] 724 00:28:26,530 --> 00:28:28,141 - [sighs] 725 00:28:28,184 --> 00:28:31,971 [pager vibrating] 726 00:28:32,014 --> 00:28:34,277 - Uh, it's Jane. 727 00:28:34,321 --> 00:28:36,715 ♪ 728 00:28:36,758 --> 00:28:38,586 - O sat's below 80, and her heart rate's rising. 729 00:28:38,629 --> 00:28:40,240 - Clot's moved to her lungs-- we need to get her 730 00:28:40,283 --> 00:28:41,894 to the operating room right now. 731 00:28:41,937 --> 00:28:43,330 Wait, wait. 732 00:28:43,373 --> 00:28:47,377 [alarm blaring] 733 00:28:47,421 --> 00:28:49,684 - You're going to save her, right? 734 00:28:49,728 --> 00:28:51,381 - She was ready to die for this. 735 00:28:51,425 --> 00:28:53,819 [dramatic music] 736 00:28:53,862 --> 00:28:56,169 - If you don't save her, you'll fail us again. 737 00:28:56,212 --> 00:28:58,519 ♪ 738 00:29:05,134 --> 00:29:05,352 . 739 00:29:05,395 --> 00:29:07,963 - Why are you standing there? 740 00:29:08,007 --> 00:29:09,922 - I need to tell you something. 741 00:29:09,965 --> 00:29:12,925 [dramatic music] 742 00:29:12,968 --> 00:29:14,970 ♪ 743 00:29:15,014 --> 00:29:17,494 I really looked up to you, 744 00:29:17,538 --> 00:29:20,323 but if modernizing means milking patients 745 00:29:20,367 --> 00:29:21,716 for all they're worth, 746 00:29:21,760 --> 00:29:23,936 rushing them out of consults and into admissions, 747 00:29:23,979 --> 00:29:25,851 and if it means fleecing other departments 748 00:29:25,894 --> 00:29:28,897 out of their budgets... 749 00:29:28,941 --> 00:29:30,812 then I'm not sure you belong here. 750 00:29:30,856 --> 00:29:33,902 And Dr. Kapoor may have been old-fashioned, 751 00:29:33,946 --> 00:29:35,991 but his methods are not a joke. 752 00:29:36,035 --> 00:29:38,341 They were hopeful and compassionate, 753 00:29:38,385 --> 00:29:42,345 whereas yours are heartless, cold, and manipulative. 754 00:29:42,389 --> 00:29:44,739 - All right, get to the point. 755 00:29:44,783 --> 00:29:46,001 - You're fired. 756 00:29:46,045 --> 00:29:49,265 - [laughing] 757 00:29:49,309 --> 00:29:52,573 That's kind of funny. I didn't know you were funny. 758 00:29:52,616 --> 00:29:53,835 - No. 759 00:29:53,879 --> 00:29:55,750 I'm not funny. 760 00:29:55,794 --> 00:29:58,231 You're fired. 761 00:29:58,274 --> 00:30:00,799 I'm firing you. 762 00:30:00,842 --> 00:30:03,149 - Well, I'm sorry, Agnes, but I don't think 763 00:30:03,192 --> 00:30:04,846 you have the authority. 764 00:30:04,890 --> 00:30:06,717 - Well, that's the thing. 765 00:30:06,761 --> 00:30:09,111 I didn't have the authority to hire you either 766 00:30:09,155 --> 00:30:10,765 or even recommend you to the board, 767 00:30:10,809 --> 00:30:14,464 which means that I am still the interim chair of neurology, 768 00:30:14,508 --> 00:30:16,379 and as the interim chair of neurology, 769 00:30:16,423 --> 00:30:18,425 I am terminating your interim employment. 770 00:30:18,468 --> 00:30:20,383 You can leave your keys and I.D. badge 771 00:30:20,427 --> 00:30:21,776 with security on your way out. 772 00:30:21,820 --> 00:30:23,299 - Oh. 773 00:30:23,343 --> 00:30:26,563 ♪ 774 00:30:26,607 --> 00:30:28,043 [monitor beeping] 775 00:30:28,087 --> 00:30:29,915 - How are you feeling? 776 00:30:29,958 --> 00:30:32,874 - [inhales deeply] Yeah. 777 00:30:32,918 --> 00:30:34,615 Fantastic. 778 00:30:34,658 --> 00:30:37,139 Thanks. 779 00:30:37,183 --> 00:30:40,099 - You have psittacosis, Niall... 780 00:30:40,142 --> 00:30:44,277 also known as parrot fever. 781 00:30:46,105 --> 00:30:47,889 - Maggie. 782 00:30:47,933 --> 00:30:50,239 - Maggie, indeed. 783 00:30:50,283 --> 00:30:52,763 - Oh, God. 784 00:30:52,807 --> 00:30:55,549 They won't be happy. 785 00:30:55,592 --> 00:30:58,726 And we haven't even done anything, Maggie and me. 786 00:30:58,769 --> 00:31:00,510 Just talked. 787 00:31:00,554 --> 00:31:02,121 - Well... 788 00:31:02,164 --> 00:31:05,037 I thought polyamory was all about freedom... 789 00:31:05,080 --> 00:31:07,474 letting people be themselves. 790 00:31:09,345 --> 00:31:11,957 - You know, I spent years putting labels on myself, 791 00:31:12,000 --> 00:31:14,263 monogamous, polyamorous, 792 00:31:14,307 --> 00:31:16,657 bisexual, but now... 793 00:31:18,833 --> 00:31:22,706 I want those three beautiful beings out there... 794 00:31:24,970 --> 00:31:27,276 And I want Maggie. 795 00:31:27,320 --> 00:31:29,888 I can't apologize for that, 796 00:31:29,931 --> 00:31:32,716 but I also can't find a label for it. 797 00:31:35,284 --> 00:31:38,157 - And you feel like you need a label 798 00:31:38,200 --> 00:31:41,247 to explain what you want? 799 00:31:41,290 --> 00:31:43,640 - It's terrifying to ask for something 800 00:31:43,684 --> 00:31:46,382 when you can't put a name to it, 801 00:31:46,426 --> 00:31:48,123 but there you go. 802 00:31:48,167 --> 00:31:50,778 I'm a greedy bastard. 803 00:31:50,821 --> 00:31:52,780 I want them all. 804 00:31:52,823 --> 00:31:55,000 ♪ 805 00:31:55,043 --> 00:31:57,611 I love them all. 806 00:31:57,654 --> 00:31:59,961 Just don't know what to tell them. 807 00:32:00,005 --> 00:32:03,182 ♪ 808 00:32:03,225 --> 00:32:05,271 - I think you tell them that. 809 00:32:05,314 --> 00:32:12,452 ♪ 810 00:32:14,280 --> 00:32:16,325 - Hi. - Hi. 811 00:32:16,369 --> 00:32:19,633 - How are you feeling? - Okay. 812 00:32:21,026 --> 00:32:24,290 Hi, baby. - Hey. 813 00:32:24,333 --> 00:32:26,814 [all chuckling] 814 00:32:26,857 --> 00:32:30,992 ♪ 815 00:32:31,036 --> 00:32:33,125 - Hi, Professor Jane. 816 00:32:33,168 --> 00:32:37,303 ♪ 817 00:32:37,346 --> 00:32:40,523 - Why am I still here? 818 00:32:40,567 --> 00:32:43,048 - That blood clot in your leg broke free 819 00:32:43,091 --> 00:32:44,788 and traveled to your lungs. 820 00:32:44,832 --> 00:32:46,442 We had to do a pulmonary artery embolectomy 821 00:32:46,486 --> 00:32:48,009 to get it out. 822 00:32:48,053 --> 00:32:49,532 [sighs] 823 00:32:49,576 --> 00:32:51,839 It was clear to me, to all of us, 824 00:32:51,882 --> 00:32:56,539 that your life mattered more than your death. 825 00:32:56,583 --> 00:32:59,890 - You really don't listen, do you? 826 00:32:59,934 --> 00:33:03,503 400 years, they mean nothing to you? 827 00:33:05,940 --> 00:33:08,247 - I can't make up for what this country did 828 00:33:08,290 --> 00:33:10,249 to you and your family, 829 00:33:10,292 --> 00:33:14,340 but after listening to your students... 830 00:33:14,383 --> 00:33:17,082 I think I may have found a way forward. 831 00:33:17,125 --> 00:33:18,387 Have you heard 832 00:33:18,431 --> 00:33:21,042 of the Jane Munsee Medical Pathways Program? 833 00:33:21,086 --> 00:33:22,826 - No. 834 00:33:24,393 --> 00:33:25,873 - Well, that makes sense. 835 00:33:25,916 --> 00:33:28,310 I just came up with it about an hour ago. 836 00:33:28,354 --> 00:33:30,878 It's this amazing new program that gives 837 00:33:30,921 --> 00:33:33,228 Native American students shadowing programs 838 00:33:33,272 --> 00:33:35,796 and scholarships and test prep courses 839 00:33:35,839 --> 00:33:38,712 and a direct pipeline into the medical profession. 840 00:33:38,755 --> 00:33:41,193 And the way the new students pay it forward 841 00:33:41,236 --> 00:33:43,282 is by giving back, 842 00:33:43,325 --> 00:33:45,110 mentoring local and tribal schools. 843 00:33:45,153 --> 00:33:48,113 A living, breathing new wave... 844 00:33:48,156 --> 00:33:50,376 of Native American doctors. 845 00:33:50,419 --> 00:33:52,421 - Like me? 846 00:33:52,465 --> 00:33:54,032 - Like you. 847 00:33:55,903 --> 00:33:57,252 - Well... 848 00:33:57,296 --> 00:34:01,126 [uplifting music] 849 00:34:01,169 --> 00:34:03,041 It's a start. 850 00:34:03,084 --> 00:34:04,955 ♪ 851 00:34:04,999 --> 00:34:06,522 - Start. 852 00:34:06,566 --> 00:34:08,524 - It's a good start. 853 00:34:08,568 --> 00:34:13,268 ♪ 854 00:34:13,312 --> 00:34:16,141 I'm so glad I was here to see it. 855 00:34:16,184 --> 00:34:18,839 ♪ 856 00:34:18,882 --> 00:34:20,536 - Me too. 857 00:34:23,148 --> 00:34:24,714 [rock music] 858 00:34:24,758 --> 00:34:28,283 - ♪ Take a load for free 859 00:34:28,327 --> 00:34:30,807 - Hmm. - Oh, sorry. 860 00:34:30,851 --> 00:34:32,113 You got it? 861 00:34:32,157 --> 00:34:34,115 - ♪ Yeah, hey, hey 862 00:34:34,159 --> 00:34:35,116 ♪ Yeah 863 00:34:35,160 --> 00:34:37,379 ♪ Put the load on me 864 00:34:37,423 --> 00:34:39,294 ♪ 865 00:34:39,338 --> 00:34:41,209 ♪ Picked up my bag 866 00:34:41,253 --> 00:34:44,647 ♪ I went looking for a place to hide ♪ 867 00:34:44,691 --> 00:34:47,259 ♪ When I saw Carmen and the Devil ♪ 868 00:34:47,302 --> 00:34:50,305 ♪ Walking side by side 869 00:34:50,349 --> 00:34:52,960 ♪ I said "Hey, Carmen, 870 00:34:53,003 --> 00:34:55,658 ♪ Come on, let's go downtown" ♪ 871 00:34:55,702 --> 00:34:58,574 ♪ She said, "I gotta go 872 00:34:58,618 --> 00:35:01,490 ♪ But my friend can stick around" ♪ 873 00:35:01,534 --> 00:35:03,884 ♪ Take a load off, Fanny 874 00:35:03,927 --> 00:35:06,495 - I'm sorry your day was so weird. 875 00:35:06,539 --> 00:35:08,497 - Oh, so weird. [chuckles] 876 00:35:08,541 --> 00:35:11,370 So weird. I whiffed it. 877 00:35:11,413 --> 00:35:13,720 Their words, not mine. - Oof. 878 00:35:13,763 --> 00:35:14,764 - Yeah. 879 00:35:14,808 --> 00:35:15,983 What about you? How's yours? 880 00:35:16,026 --> 00:35:18,594 - Uh, I had a tremendous breakthrough 881 00:35:18,638 --> 00:35:19,987 with a new patient. 882 00:35:20,030 --> 00:35:23,730 He's a combat vet, so you can imagine the PTSD. 883 00:35:23,773 --> 00:35:25,993 - Mm. - But he wants to get better. 884 00:35:26,036 --> 00:35:28,474 In fact, I'm seeing him tomorrow. 885 00:35:31,346 --> 00:35:33,392 - Is that his hat? 886 00:35:33,435 --> 00:35:37,265 - Oh, uh, he left his hat in my office. 887 00:35:37,309 --> 00:35:40,399 - His name wouldn't happen to be Chance Becker, would it? 888 00:35:40,442 --> 00:35:42,531 [suspenseful music] 889 00:35:42,575 --> 00:35:44,577 - Uh, yeah, how'd you know? 890 00:35:44,620 --> 00:35:46,405 ♪ 891 00:35:48,929 --> 00:35:51,801 - I do hope you've made some progress. 892 00:35:51,845 --> 00:35:53,325 - I... 893 00:35:53,368 --> 00:35:56,197 I did with most of them, I promise. 894 00:35:56,241 --> 00:35:58,112 - Mina? 895 00:35:58,156 --> 00:36:00,332 - These are all people. 896 00:36:00,375 --> 00:36:02,769 Each one. 897 00:36:05,293 --> 00:36:07,121 This is a long file. 898 00:36:13,301 --> 00:36:14,824 I knew her... 899 00:36:14,868 --> 00:36:17,218 [voice breaking] For years. 900 00:36:17,262 --> 00:36:19,046 I knew her children. 901 00:36:23,268 --> 00:36:25,487 [sniffles] 902 00:36:28,360 --> 00:36:30,013 She died. 903 00:36:32,146 --> 00:36:34,670 She just died. 904 00:36:34,714 --> 00:36:39,109 - There's a drawer over there for inactive files. 905 00:36:39,153 --> 00:36:41,851 - You mean dead people. 906 00:36:41,895 --> 00:36:43,766 - Yes. 907 00:36:43,810 --> 00:36:47,901 - How do you do this every day? 908 00:36:49,337 --> 00:36:51,948 Don't you get sad? 909 00:36:51,992 --> 00:36:53,646 - It's part of being a doctor. 910 00:36:53,689 --> 00:36:55,865 I just have to put some things away. 911 00:36:55,909 --> 00:36:58,607 - Well, I don't want to do that. 912 00:36:58,651 --> 00:37:00,827 I don't want to forget! 913 00:37:00,870 --> 00:37:02,481 I can't! 914 00:37:04,570 --> 00:37:06,702 [sniffles] 915 00:37:09,314 --> 00:37:10,358 - Mina-- 916 00:37:10,402 --> 00:37:13,405 - I'm so stupid! 917 00:37:13,448 --> 00:37:15,233 Coming here to you, 918 00:37:15,276 --> 00:37:17,191 I thought it would make things better, 919 00:37:17,235 --> 00:37:18,453 but nothing gets better! 920 00:37:18,497 --> 00:37:21,064 It's just worse! 921 00:37:21,108 --> 00:37:24,459 Every day it gets worse! 922 00:37:24,503 --> 00:37:27,897 [sobbing] My baba is gone. 923 00:37:29,943 --> 00:37:31,031 - Mina. 924 00:37:31,074 --> 00:37:32,554 Mina-- 925 00:37:32,598 --> 00:37:34,295 - [sniffles, crying] 926 00:37:34,339 --> 00:37:36,863 My baba is gone. 927 00:37:44,740 --> 00:37:47,308 - Come here. 928 00:37:47,352 --> 00:37:49,397 [soft music] 929 00:37:49,441 --> 00:37:52,052 - [sobbing] 930 00:37:52,095 --> 00:37:56,317 ♪ 931 00:37:56,361 --> 00:37:58,319 [door closes] 932 00:37:58,363 --> 00:38:03,019 ♪ 933 00:38:03,063 --> 00:38:05,195 - You know, if you keep taking my spot up here, 934 00:38:05,239 --> 00:38:07,285 I don't know where I'm gonna solve 935 00:38:07,328 --> 00:38:09,156 all the world's problems. 936 00:38:09,199 --> 00:38:10,810 - So you didn't change the name 937 00:38:10,853 --> 00:38:14,161 of the hospital, I take it. - Surprisingly, no. 938 00:38:14,204 --> 00:38:15,336 How'd you do? 939 00:38:15,380 --> 00:38:18,078 - Well... 940 00:38:18,121 --> 00:38:21,255 [sighs] I traumatized a child. 941 00:38:21,299 --> 00:38:24,258 ♪ 942 00:38:24,302 --> 00:38:25,477 - Makes you feel any better, 943 00:38:25,520 --> 00:38:27,783 I'll probably do that when I get home. 944 00:38:27,827 --> 00:38:30,220 ♪ 945 00:38:30,264 --> 00:38:32,527 - I stupidly brought her into the hospital, 946 00:38:32,571 --> 00:38:35,313 not realizing that... 947 00:38:35,356 --> 00:38:39,229 being here, the illness, the death, 948 00:38:39,273 --> 00:38:42,668 it would take her right back to losing her father. 949 00:38:42,711 --> 00:38:45,366 I should have seen it coming. I should have... 950 00:38:45,410 --> 00:38:46,802 I should have protected her. 951 00:38:46,846 --> 00:38:48,282 - I don't think we can protect our kids 952 00:38:48,326 --> 00:38:51,459 from that kind of pain. 953 00:38:51,503 --> 00:38:55,071 [sighs] 954 00:38:55,115 --> 00:38:57,073 I couldn't. 955 00:38:57,117 --> 00:39:03,906 ♪ 956 00:39:03,950 --> 00:39:06,648 But it helps not to be alone. 957 00:39:06,692 --> 00:39:13,829 ♪ 958 00:39:22,751 --> 00:39:24,666 I'm sorry about Cassian. 959 00:39:24,710 --> 00:39:28,714 ♪ 960 00:39:28,757 --> 00:39:32,935 I don't know what to...say. 961 00:39:32,979 --> 00:39:34,850 I mean, we never talk about it. 962 00:39:34,894 --> 00:39:42,031 ♪ 963 00:40:14,629 --> 00:40:16,109 - Max... 964 00:40:16,152 --> 00:40:17,458 - Yeah? 965 00:40:17,502 --> 00:40:20,940 ♪ 966 00:40:20,983 --> 00:40:24,334 - What you said earlier... 967 00:40:24,378 --> 00:40:26,467 - What--what did I say? 968 00:40:26,511 --> 00:40:29,252 ♪ 969 00:40:29,296 --> 00:40:31,733 - I'm really glad that we're friends. 970 00:40:31,777 --> 00:40:38,479 ♪ 971 00:40:38,523 --> 00:40:40,307 - Me too. 972 00:40:40,350 --> 00:40:47,270 ♪ 973 00:40:58,543 --> 00:41:01,067 - What are you doing? 974 00:41:01,110 --> 00:41:04,244 - I have been packing and unpacking all day. 975 00:41:04,287 --> 00:41:06,899 - Oh, come on. - But I decided I'm leaving. 976 00:41:06,942 --> 00:41:09,031 - No, come on, don't do this. 977 00:41:09,075 --> 00:41:11,381 - I am so sorry for this morning. 978 00:41:11,425 --> 00:41:14,559 - No, no, don't be. - I made you run out of here-- 979 00:41:14,602 --> 00:41:15,690 your own house. - No. 980 00:41:15,734 --> 00:41:17,475 - I made you feel-- 981 00:41:17,518 --> 00:41:19,389 - Surprised, okay? 982 00:41:19,433 --> 00:41:21,304 ♪ 983 00:41:21,348 --> 00:41:23,785 [sighs] I was just surprised. 984 00:41:23,829 --> 00:41:25,526 ♪ 985 00:41:25,570 --> 00:41:28,703 - What, that I like you? 986 00:41:28,747 --> 00:41:30,531 - No. 987 00:41:30,575 --> 00:41:32,838 [sighs] 988 00:41:32,881 --> 00:41:35,797 I'm just surprised that... 989 00:41:35,841 --> 00:41:37,538 it felt normal. 990 00:41:37,582 --> 00:41:39,540 ♪ 991 00:41:39,584 --> 00:41:41,629 I'm not used to normal... 992 00:41:41,673 --> 00:41:43,544 or real. 993 00:41:43,588 --> 00:41:47,809 ♪ 994 00:41:47,853 --> 00:41:49,724 - [chuckles] 995 00:41:49,768 --> 00:41:52,422 You think... 996 00:41:52,466 --> 00:41:53,946 this is real? 997 00:41:53,989 --> 00:41:59,081 ♪ 998 00:41:59,125 --> 00:42:02,694 - I've been thinking about you all day. 999 00:42:02,737 --> 00:42:07,176 ♪ 1000 00:42:07,220 --> 00:42:10,832 And I don't think that you should walk out that door. 1001 00:42:10,876 --> 00:42:12,573 - Why not? 1002 00:42:12,617 --> 00:42:17,535 ♪ 65054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.