Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,663 --> 00:00:11,749
SAM: Rountree,
you got a visual on Rashed?
2
00:00:12,605 --> 00:00:14,085
Not yet. And he better hurry up,
3
00:00:14,128 --> 00:00:17,133
because this Friday happy hour
crowd is getting rowdy.
4
00:00:17,158 --> 00:00:18,784
Well, we wrap this up in the next 20,
5
00:00:18,808 --> 00:00:20,070
we can join them.
6
00:00:20,114 --> 00:00:22,464
Yeah, I don't think I have
another 20 minutes.
7
00:00:22,508 --> 00:00:24,162
Relax. Just follow your training.
8
00:00:24,205 --> 00:00:28,470
Relax? I just got berated
for not having reishi lattes
9
00:00:28,514 --> 00:00:30,733
at a gyro truck.
10
00:00:30,777 --> 00:00:33,475
And explain to me
why I'm always in the truck.
11
00:00:33,519 --> 00:00:35,042
Next time we'll switch.
12
00:00:35,085 --> 00:00:37,700
You know, you always say that,
and it never happens.
13
00:00:37,761 --> 00:00:40,065
CALLEN: Children,
play nice with your siblings.
14
00:00:40,408 --> 00:00:42,453
- FATIMA: He started it.
- She started it.
15
00:00:42,916 --> 00:00:44,744
Wait. Hold on, guys.
16
00:00:44,921 --> 00:00:47,402
I got eyes on Rashed.
He just exited the café.
17
00:00:47,446 --> 00:00:49,404
Sam, Callen, he's headed your way.
18
00:00:49,448 --> 00:00:50,753
He's empty-handed, though.
19
00:00:50,797 --> 00:00:52,184
I thought you guys said
he was buying weapons.
20
00:00:52,227 --> 00:00:54,844
FinCEN said he just received
a huge Hawala transfer.
21
00:00:56,274 --> 00:00:57,405
FATIMA: You think he made us?
22
00:00:57,430 --> 00:00:58,692
There's only one way to find out.
23
00:01:01,024 --> 00:01:02,852
Derek Rashed!
24
00:01:02,896 --> 00:01:03,984
[REVS MOTOR]
25
00:01:04,027 --> 00:01:05,681
FATIMA: Stop! Federal agents!
26
00:01:06,813 --> 00:01:08,206
Wrong move.
27
00:01:08,249 --> 00:01:09,729
I'm gonna take that as a yes.
28
00:01:11,731 --> 00:01:13,559
The kid's got this, right?
29
00:01:13,602 --> 00:01:15,169
[HORN HONKS]
30
00:01:23,743 --> 00:01:26,876
[HORNS HONKING]
31
00:01:26,920 --> 00:01:28,574
FATIMA: Rountree,
he's headed right at you.
32
00:01:28,617 --> 00:01:29,966
I'm working on it.
33
00:01:30,010 --> 00:01:31,794
Rountree!
34
00:01:38,584 --> 00:01:40,934
- MAN: Did you see that?
- [GROANING]
35
00:01:41,781 --> 00:01:42,912
[GRUNTS]
36
00:01:43,110 --> 00:01:44,242
[HANDCUFFS CLICKING]
37
00:01:46,287 --> 00:01:47,810
[CALLEN CHUCKLES]
38
00:01:47,854 --> 00:01:49,943
And that's the weekend.
39
00:01:49,986 --> 00:01:51,771
[CHUCKLES]
40
00:01:52,713 --> 00:02:00,713
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41
00:02:14,054 --> 00:02:16,056
[INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS]
42
00:02:19,318 --> 00:02:20,754
Whoa.
43
00:02:21,170 --> 00:02:22,433
Well?
44
00:02:23,583 --> 00:02:25,846
Oh, come on. That was great!
45
00:02:26,109 --> 00:02:29,312
Everything looks hopeless,
and at the last second, slam!
46
00:02:29,336 --> 00:02:31,207
- That was sick.
- Yeah, you're right.
47
00:02:31,251 --> 00:02:33,340
You're right. I mean,
the ingenuity alone.
48
00:02:34,096 --> 00:02:35,951
I guess we should keep putting
you in the food truck then, huh?
49
00:02:35,995 --> 00:02:37,997
Uh... I'm off to the gym.
50
00:02:38,433 --> 00:02:39,999
Who works out on a Friday night?
51
00:02:40,042 --> 00:02:42,001
I like having the place to myself.
52
00:02:42,044 --> 00:02:43,828
Oh, a burnout ain't cute, you know.
53
00:02:43,872 --> 00:02:45,569
- Bye, bitch.
- Uh...
54
00:02:45,613 --> 00:02:48,485
Oh, don't you use
your catchphrase against me.
55
00:02:51,010 --> 00:02:53,447
Well, the shop's clean.
No weapons, no explosives
56
00:02:53,490 --> 00:02:54,948
and no sign of the money.
57
00:02:55,026 --> 00:02:56,276
If this guy's working for Al-Qaeda
58
00:02:56,319 --> 00:02:57,842
I don't know what the hell he's doing.
59
00:02:57,886 --> 00:02:59,409
Look at this.
60
00:03:00,414 --> 00:03:02,543
- He was wearing this under his jacket.
- Huh.
61
00:03:03,058 --> 00:03:04,284
Well, I hope it's not encrypted,
62
00:03:04,327 --> 00:03:05,981
otherwise Nell's in for a long night.
63
00:03:06,545 --> 00:03:09,985
[INTRO TO "TAINTED LOVE"
BY SOFT CELL PLAYING]
64
00:03:10,986 --> 00:03:12,988
[THUMPING IN DISTANCE]
65
00:03:19,342 --> 00:03:21,736
♪ Sometimes I feel Hello? ♪
66
00:03:21,779 --> 00:03:23,868
♪ I've got to ♪
67
00:03:23,912 --> 00:03:26,915
MAN [SINGING ALONG]:
♪ Run away, I've got to ♪
68
00:03:26,958 --> 00:03:29,004
♪ Get away from ♪
69
00:03:29,048 --> 00:03:32,312
♪ The pain you drive
into the heart of me ♪
70
00:03:32,355 --> 00:03:33,835
- Hey!
- ♪ The love... ♪
71
00:03:33,878 --> 00:03:35,663
Holy...!
72
00:03:35,706 --> 00:03:38,753
I'm sorry. I thought I
was the only person here.
73
00:03:38,796 --> 00:03:41,364
The music. Do you mind?
74
00:03:41,408 --> 00:03:43,671
You think I can go platinum?
75
00:03:43,714 --> 00:03:46,543
♪ And turn, I can't sleep at night ♪
76
00:03:46,587 --> 00:03:48,328
♪ Once I ran ♪
77
00:03:48,371 --> 00:03:50,504
I'll just keep it down, then.
78
00:03:50,547 --> 00:03:53,376
♪ Now I run from you ♪
79
00:03:53,420 --> 00:03:54,856
[TURNS DOWN VOLUME]
80
00:03:56,611 --> 00:03:59,208
You know, most people bring headphones.
81
00:03:59,252 --> 00:04:00,514
I forgot them at home.
82
00:04:00,557 --> 00:04:01,993
♪ Take my tears and that's... ♪
83
00:04:02,037 --> 00:04:03,517
You're right, though.
84
00:04:04,102 --> 00:04:05,562
I'll shut it off.
85
00:04:05,606 --> 00:04:07,434
[TURNS OFF MUSIC]
86
00:04:07,477 --> 00:04:08,739
[EXHALES]
87
00:04:10,959 --> 00:04:14,658
♪ Now I know I've got to ♪
88
00:04:15,703 --> 00:04:17,008
♪ Run away ♪
89
00:04:17,052 --> 00:04:19,576
♪ I've got to... ♪
90
00:04:19,993 --> 00:04:21,100
What?
91
00:04:21,143 --> 00:04:22,579
It's the singing.
92
00:04:22,623 --> 00:04:26,583
Okay. I can't have music
and I can't sing.
93
00:04:26,627 --> 00:04:30,021
I'm not working out in silence
like a psychopath, so...
94
00:04:30,712 --> 00:04:31,980
let's hear your groove.
95
00:04:33,659 --> 00:04:34,858
I don't think so.
96
00:04:35,352 --> 00:04:36,739
Oh, everyone is so confident
97
00:04:36,765 --> 00:04:38,639
till you put them on aux.
98
00:04:38,682 --> 00:04:39,640
[PANTING]
99
00:04:40,043 --> 00:04:41,682
Come on.
100
00:04:43,644 --> 00:04:45,644
Let's see what you got.
101
00:04:48,649 --> 00:04:50,390
[ELECTRONIC CHIME]
102
00:04:52,522 --> 00:04:56,091
[LOUD ARABIC POP PLAYING]
103
00:04:56,135 --> 00:04:58,789
[EXHALES, CHUCKLES]
104
00:04:58,833 --> 00:05:00,661
Yikes.
105
00:05:02,077 --> 00:05:04,143
All right, come on, then.
106
00:05:04,186 --> 00:05:06,057
Come on.
107
00:05:06,101 --> 00:05:09,713
You win, you get full control
of the speaker system.
108
00:05:09,757 --> 00:05:10,975
[SCOFFS]
109
00:05:11,848 --> 00:05:13,456
And if I lose?
110
00:05:14,501 --> 00:05:16,677
Then you go home,
111
00:05:16,720 --> 00:05:19,136
you get your headphones,
112
00:05:19,690 --> 00:05:21,605
and you never sing in here again.
113
00:05:22,030 --> 00:05:23,118
Ever.
114
00:05:23,895 --> 00:05:25,244
Deal?
115
00:05:27,078 --> 00:05:28,515
Deal.
116
00:05:28,558 --> 00:05:30,473
♪
117
00:05:30,517 --> 00:05:33,191
Hoo! Okay.
118
00:05:38,438 --> 00:05:39,874
[ADMIRING WHISTLE]
119
00:05:39,917 --> 00:05:42,137
Nice shootin', Doc.
120
00:05:42,181 --> 00:05:45,184
You feeling okay, or are
visions from the O.K. Corral
121
00:05:45,227 --> 00:05:47,142
haunting you again?
122
00:05:48,535 --> 00:05:51,102
Nothing? Doc Holliday?
Tombstone? Really? Nothing?
123
00:05:51,154 --> 00:05:52,843
Oh, no, I know what it is. I just think
124
00:05:52,887 --> 00:05:54,193
we should change the Netflix password.
125
00:05:54,236 --> 00:05:55,672
Okay. So, I've been doing
some, uh, some thinking,
126
00:05:55,716 --> 00:05:57,326
and I know we had plans for tonight,
127
00:05:57,370 --> 00:05:58,893
but I thought
we could toss those plans aside,
128
00:05:58,936 --> 00:06:00,199
- right, pick out a color,
- Okay.
129
00:06:00,242 --> 00:06:02,549
And we can paint
the remaining room in the house:
130
00:06:02,592 --> 00:06:03,811
The-the nursery.
131
00:06:03,854 --> 00:06:04,812
- Deeks.
- The office.
132
00:06:04,855 --> 00:06:05,987
The office. It's a home gym.
133
00:06:06,030 --> 00:06:08,207
It's the room of-of requirement.
134
00:06:08,250 --> 00:06:09,730
- [SIGHS]
- Come on,
135
00:06:09,773 --> 00:06:10,731
it'll be fun, right?
136
00:06:10,774 --> 00:06:12,994
It's totally fun. We'll do what...
137
00:06:13,037 --> 00:06:14,865
what married,
boring couples do all the time.
138
00:06:14,909 --> 00:06:16,867
- Look at that.
- Oh, yes, let's have a massive blowout
139
00:06:16,911 --> 00:06:20,044
at a Lowe's, fighting over
eggshell versus alabaster.
140
00:06:20,088 --> 00:06:23,104
[EXHALES] That is the magic
of matrimony, baby!
141
00:06:23,148 --> 00:06:24,778
Huh? Oh, you know what? That's fine.
142
00:06:24,837 --> 00:06:26,573
You know, maybe just
dial it back a second.
143
00:06:26,616 --> 00:06:29,140
Maybe we just pick out
a-a theme for the room, right?
144
00:06:29,184 --> 00:06:31,012
We could... we could do anything.
145
00:06:31,055 --> 00:06:32,143
We could do...
146
00:06:32,187 --> 00:06:34,450
pirates or-or ponies, you know?
147
00:06:34,494 --> 00:06:36,213
- Yeah.
- Maybe that would make the color choice
148
00:06:36,241 --> 00:06:37,801
- less daunting.
- Just maybe give me some space, please?
149
00:06:37,845 --> 00:06:38,802
- Yeah, no, no, of course.
- Could you just...
150
00:06:38,846 --> 00:06:40,239
- Thank you.
- Listen, my point is
151
00:06:40,282 --> 00:06:42,893
that this is
the-the last room in the house.
152
00:06:42,937 --> 00:06:44,591
I think we should just leave it
the way it is.
153
00:06:46,431 --> 00:06:49,073
Baby, it is a peeling eyesore.
154
00:06:49,117 --> 00:06:50,118
I think that it's...
155
00:06:50,161 --> 00:06:51,728
- rustic!
- Uh-huh.
156
00:06:51,772 --> 00:06:55,776
Can I interest you in a future
free of moving boxes?
157
00:06:56,233 --> 00:06:58,039
[CHAMBERS ROUND]
158
00:06:58,082 --> 00:06:59,388
Evidently not.
159
00:06:59,432 --> 00:07:01,477
Okay, all right.
Well, just for the record,
160
00:07:01,521 --> 00:07:03,479
it's eggshell, all right,
'cause it's-it's softening.
161
00:07:03,523 --> 00:07:05,046
It makes people feel happy!
162
00:07:05,089 --> 00:07:07,135
- Bye.
- Bye!
163
00:07:22,585 --> 00:07:24,761
Considering a new occupation?
164
00:07:24,805 --> 00:07:27,068
- Librarian, perhaps?
- [CHUCKLES] Funny.
165
00:07:27,111 --> 00:07:29,505
Hetty refused to digitize
her old paperwork,
166
00:07:29,549 --> 00:07:32,508
so now, as the inherited
owner of her office...
167
00:07:32,552 --> 00:07:35,206
You are given the pleasure
of dealing with it.
168
00:07:35,250 --> 00:07:36,860
[SIGHS]: Yep.
169
00:07:36,904 --> 00:07:39,689
I guess she felt
this was safer, somehow.
170
00:07:39,733 --> 00:07:41,952
Well, easier to destroy
in the burn room.
171
00:07:41,996 --> 00:07:43,258
[SIGHS]
172
00:07:43,454 --> 00:07:45,978
Her methods, mm, pretty much
173
00:07:46,021 --> 00:07:48,459
everything she ever did is
a never-ending mystery
174
00:07:48,502 --> 00:07:50,373
that I'm becoming painfully aware
175
00:07:50,417 --> 00:07:52,664
I am incapable of solving.
176
00:07:53,554 --> 00:07:54,817
Then don't.
177
00:07:54,842 --> 00:07:56,597
[SIGHS]: Don't.
178
00:07:57,002 --> 00:07:58,817
Don't try and solve it.
179
00:08:00,024 --> 00:08:03,550
Stop trying to fill
her simultaneously big
180
00:08:03,735 --> 00:08:05,745
yet size four-and-a-half shoes?
181
00:08:05,770 --> 00:08:07,250
[CHUCKLES]
182
00:08:07,521 --> 00:08:10,015
I just wish I knew what she saw in me.
183
00:08:10,524 --> 00:08:13,266
[SIGHS]: Or... if I was her only option.
184
00:08:16,313 --> 00:08:18,706
Anyhoo, those for me?
185
00:08:18,750 --> 00:08:21,840
Yeah. Found these
at the, uh, scene today
186
00:08:21,883 --> 00:08:23,624
from our Al-Qaeda associate.
187
00:08:23,668 --> 00:08:25,254
You think you can find out
what's on them?
188
00:08:25,278 --> 00:08:26,801
Yeah. I'll take a look.
189
00:08:26,845 --> 00:08:28,281
[SIGHS]
190
00:08:28,324 --> 00:08:30,501
- I'll see you Monday.
- Yeah. See you Monday.
191
00:08:30,544 --> 00:08:31,980
[CHUCKLES]
192
00:08:32,024 --> 00:08:34,026
[TAKES DEEP BREATH]
193
00:08:35,727 --> 00:08:37,294
[LOUD ARABIC POP PLAYING]
194
00:08:39,269 --> 00:08:40,728
You okay?
195
00:08:40,772 --> 00:08:43,775
[SIGHS] Physically? Yes.
196
00:08:43,818 --> 00:08:44,950
Emotionally?
197
00:08:44,993 --> 00:08:48,127
I'm not sure what's worse, my sparring
198
00:08:48,170 --> 00:08:52,044
or the growing suspicion that
you actually went easy on me.
199
00:08:52,087 --> 00:08:53,872
I just wanted to make sure
you could get home.
200
00:08:53,915 --> 00:08:56,004
Kind of hard to drive with a broken leg.
201
00:08:56,048 --> 00:08:58,006
- Or two.
- [SIGHS]
202
00:08:58,050 --> 00:08:59,660
♪
203
00:09:00,190 --> 00:09:03,229
[TURNS OFF MUSIC]So, I'd like to say
this was fun, but, um...
204
00:09:03,652 --> 00:09:05,362
it was anything but.
205
00:09:06,519 --> 00:09:07,966
Speak for yourself.
206
00:09:10,932 --> 00:09:12,543
So, have a good weekend.
207
00:09:12,586 --> 00:09:14,079
You, too.
208
00:09:17,809 --> 00:09:19,375
You know...
209
00:09:19,419 --> 00:09:22,074
maybe next Friday night we could
grab a bite to eat instead.
210
00:09:22,117 --> 00:09:24,816
Before or after you beat me up?
211
00:09:25,860 --> 00:09:27,209
Your call.
212
00:09:27,253 --> 00:09:29,211
Dinner and a head injury?
213
00:09:29,255 --> 00:09:30,561
How could I say no?
214
00:09:30,604 --> 00:09:33,172
Great. I'll see you next Friday, then.
215
00:09:33,215 --> 00:09:35,100
All right.
216
00:09:39,265 --> 00:09:40,962
[DOOR OPENS]
217
00:09:42,529 --> 00:09:45,271
[DOOR CLOSES]
218
00:09:50,842 --> 00:09:53,018
[BEEPING]
219
00:09:54,976 --> 00:09:56,499
[LINE RINGS]
220
00:09:56,543 --> 00:09:58,331
It's done.
221
00:10:08,490 --> 00:10:10,666
♪
222
00:10:26,638 --> 00:10:28,684
[SIGHS]
223
00:10:32,688 --> 00:10:34,516
[SIGHS] Oh, yeah.
224
00:10:34,559 --> 00:10:36,247
[SIGHS]
225
00:10:36,304 --> 00:10:38,172
What are you doing?
226
00:10:38,215 --> 00:10:40,304
Oh, I, um... [CLEARS THROAT]
227
00:10:40,348 --> 00:10:42,132
Was just stopping by
to grab a few things
228
00:10:42,176 --> 00:10:43,742
before I went to TSCM training.
229
00:10:43,786 --> 00:10:46,136
I noticed a loose screw, so...
230
00:10:46,180 --> 00:10:47,443
just wanted to check it out for safety.
231
00:10:47,468 --> 00:10:48,417
Mm.
232
00:10:48,442 --> 00:10:50,488
You know,
you can never be too careful. But solid.
233
00:10:50,532 --> 00:10:51,750
[WHISPERING]:
Callen's has the best spin,
234
00:10:51,794 --> 00:10:54,971
but, uh, you didn't hear that from me.
235
00:10:55,015 --> 00:10:56,277
[LAUGHS]
236
00:10:56,320 --> 00:10:58,061
What are you doing here on a Saturday?
237
00:10:58,516 --> 00:11:01,586
So you know those DVDs
we found on Rashed?
238
00:11:01,630 --> 00:11:03,501
It turns out they're all copies
239
00:11:03,545 --> 00:11:06,113
of the same al-Qaeda propaganda video.
240
00:11:06,156 --> 00:11:09,377
So, I'm trying to get
a facial ID on the video before
241
00:11:09,420 --> 00:11:11,074
I send it over to Homeland Security.
242
00:11:11,118 --> 00:11:12,336
Oh. What's on the drive?
243
00:11:12,655 --> 00:11:14,861
Now, that, my friend, is the question.
244
00:11:14,904 --> 00:11:17,341
I'm running decryption on it now.
245
00:11:17,385 --> 00:11:18,821
Looks like it's gonna take a while.
246
00:11:18,865 --> 00:11:20,562
- [BEEPING]
- Ooh!
247
00:11:20,605 --> 00:11:23,181
And we have a match on facial ID.
248
00:11:23,224 --> 00:11:24,458
Hmm.
249
00:11:25,237 --> 00:11:26,984
Well, that's not good.
250
00:11:27,008 --> 00:11:28,444
What's wrong?
251
00:11:28,487 --> 00:11:31,925
Huh. I think there must be
some error in the system.
252
00:11:33,105 --> 00:11:34,629
What? Wh-Why?
253
00:11:34,792 --> 00:11:36,514
The ID's coming up as Umar Hamid.
254
00:11:36,539 --> 00:11:37,888
He's a notable al-Qaeda commander
255
00:11:37,931 --> 00:11:39,281
based out of the Nineveh Governorate.
256
00:11:39,324 --> 00:11:41,326
Now I knew the video was al-Qaeda.
257
00:11:41,370 --> 00:11:42,806
What I didn't know is...
258
00:11:43,121 --> 00:11:44,340
ROUNTREE: Deceased?
259
00:11:44,365 --> 00:11:47,506
According to his file,
he died back in 2017.
260
00:11:48,191 --> 00:11:50,292
I don't understand.
261
00:11:50,335 --> 00:11:52,294
This bombing happened two weeks ago.
262
00:11:52,337 --> 00:11:53,686
I guess they could have
263
00:11:53,730 --> 00:11:55,471
digitally altered
the newspaper, but still,
264
00:11:55,514 --> 00:11:57,510
this video looks brand-new.
265
00:11:57,568 --> 00:11:59,791
It's 'cause it is. See that?
266
00:12:00,637 --> 00:12:03,926
- That's a 2021 X450.
- Okay.
267
00:12:03,973 --> 00:12:05,516
I'm in the market for one.
268
00:12:05,554 --> 00:12:07,837
American trucks like these
find their way into war zones
269
00:12:07,862 --> 00:12:09,820
from wholesalers who ship overseas.
270
00:12:09,864 --> 00:12:12,083
NELL: So if this video is current,
271
00:12:12,127 --> 00:12:14,467
the report must be incorrect.
272
00:12:15,870 --> 00:12:18,612
Umar Hamid is still alive.
273
00:12:18,655 --> 00:12:20,657
We need to find out
what's on that hard drive.
274
00:12:20,990 --> 00:12:22,513
I know it's a Saturday,
275
00:12:22,556 --> 00:12:24,853
but I'm gonna have
to call the team back in.
276
00:12:25,516 --> 00:12:26,952
CALLEN: He's just a regular L.A. kid.
277
00:12:26,996 --> 00:12:28,519
What's he doing moving
propaganda material
278
00:12:28,562 --> 00:12:29,694
for a terrorist cell?
279
00:12:29,738 --> 00:12:31,651
Well, these kind of kids don't
get turned into freedom fighters.
280
00:12:31,719 --> 00:12:34,656
They get radicalized online
and become disposable assets.
281
00:12:34,699 --> 00:12:36,658
Yeah, leaving them
to take the fall. Hmm.
282
00:12:36,701 --> 00:12:38,442
All right, I'll take a crack at him.
283
00:12:38,485 --> 00:12:39,617
All right.
284
00:12:42,700 --> 00:12:43,962
Special Agent Callen.
285
00:12:43,987 --> 00:12:45,728
- We've met.
- Hmm.
286
00:12:45,971 --> 00:12:47,799
I'm gonna cut to the chase here, Derek.
287
00:12:47,843 --> 00:12:49,540
We have been following
your online activity.
288
00:12:49,583 --> 00:12:51,107
We know you've been in contact
289
00:12:51,150 --> 00:12:52,848
with an al-Qaeda terrorist
cell here in Los Angeles.
290
00:12:52,891 --> 00:12:54,324
And we also know
291
00:12:54,349 --> 00:12:55,785
that you weren't picking up
acai bowls yesterday.
292
00:12:55,810 --> 00:12:58,203
But what we don't know is
who you were meeting with.
293
00:12:58,228 --> 00:13:02,885
So, if you'd like to help
us, maybe we can help you.
294
00:13:05,310 --> 00:13:07,427
I didn't meet anybody.
295
00:13:07,915 --> 00:13:09,326
It was a dead drop.
296
00:13:09,535 --> 00:13:10,841
For what?
297
00:13:10,866 --> 00:13:13,330
I don't know. You tell
me. I was just the courier.
298
00:13:13,355 --> 00:13:17,341
Mm-hmm. Do you know where
we can find the seller?
299
00:13:17,365 --> 00:13:18,932
No.
300
00:13:18,975 --> 00:13:21,935
But trust me, they're going to find you.
301
00:13:21,978 --> 00:13:24,055
Huh. Why do you say that?
302
00:13:24,082 --> 00:13:25,895
Well, the seller got their money,
303
00:13:26,331 --> 00:13:28,376
but the buyer never got
what they paid for.
304
00:13:28,419 --> 00:13:30,726
So they're gonna think
the seller ripped them off?
305
00:13:31,771 --> 00:13:33,773
And there's nobody
to tell them otherwise.
306
00:13:33,816 --> 00:13:35,731
Oh, it's all the more
reason to work with us,
307
00:13:35,775 --> 00:13:37,516
unless, of course, you want al-Qaeda
308
00:13:37,559 --> 00:13:38,734
- to think that you ripped them off.
- [CHUCKLES]
309
00:13:38,778 --> 00:13:40,519
They wouldn't think that.
310
00:13:40,562 --> 00:13:44,697
No, not unless we, uh, put the
word out there that you did.
311
00:13:54,576 --> 00:13:55,838
Hey.
312
00:13:55,882 --> 00:13:58,320
Hey, Fatima. Ooh! Where are you?
313
00:13:58,356 --> 00:14:00,277
Cedars. My mom fell, and they think
314
00:14:00,321 --> 00:14:01,583
she might have broken her hip.
315
00:14:01,627 --> 00:14:02,976
Ooh. Is she okay?
316
00:14:03,019 --> 00:14:04,934
Yeah, they've given her
something for the pain.
317
00:14:04,978 --> 00:14:07,284
Uh, we're just waiting on the X-rays.
318
00:14:07,328 --> 00:14:10,374
Is it okay if I work remotely
until I get her settled?
319
00:14:10,418 --> 00:14:11,593
Oh, of course, no problem.
320
00:14:11,637 --> 00:14:13,595
Please tell her to hang in there, okay?
321
00:14:13,639 --> 00:14:15,336
Will do. Thank you.
322
00:14:15,379 --> 00:14:17,556
How's it going with the, uh, drive?
323
00:14:17,599 --> 00:14:20,036
Well, I'm still trying to break
the encryption on this thing,
324
00:14:20,080 --> 00:14:21,821
but it's, like, 18 terabytes,
325
00:14:21,864 --> 00:14:23,997
so we'll be lucky if we can crack it
326
00:14:24,040 --> 00:14:25,476
before next year.
327
00:14:25,520 --> 00:14:26,826
Okay. I got it. Thanks, man.
328
00:14:27,392 --> 00:14:28,523
Anything?
329
00:14:28,567 --> 00:14:31,004
Just got off the phone with Sabatino.
330
00:14:31,047 --> 00:14:32,571
He's gonna get back to us
once he gets confirmation
331
00:14:32,614 --> 00:14:34,573
- of Umar's death from the CIA.
- Mm.
332
00:14:34,616 --> 00:14:36,052
So now we wait.
333
00:14:36,526 --> 00:14:38,402
Well, not quite.
334
00:14:38,446 --> 00:14:41,449
See, this is not your
garden-variety hard drive.
335
00:14:41,492 --> 00:14:44,060
This is a high-capacity NAS drive,
336
00:14:44,104 --> 00:14:47,498
specifically for use in servers
doing some serious processing.
337
00:14:47,542 --> 00:14:51,590
And because of that, it makes
it a wee bit easier to track.
338
00:14:51,633 --> 00:14:54,418
So, I traced this one's
model and serial number
339
00:14:54,462 --> 00:14:56,551
to an electronics store in the Valley.
340
00:14:56,595 --> 00:14:58,335
And Kensi and Deeks are headed
there now to see if they can
341
00:14:58,379 --> 00:14:59,685
find out who purchased it.
342
00:14:59,728 --> 00:15:01,730
[DOORBELL CHIMES]
343
00:15:01,774 --> 00:15:02,905
[KENSI LAUGHS]
344
00:15:02,949 --> 00:15:05,778
See any other human life forms in here?
345
00:15:06,299 --> 00:15:07,997
MAN: Welcome to Launch Bay Electronics,
346
00:15:08,041 --> 00:15:10,915
where we believe our customers
are out of this world.
347
00:15:11,519 --> 00:15:12,915
Sorry for the wait.
348
00:15:12,959 --> 00:15:14,525
We're a bit shorthanded today.
349
00:15:15,014 --> 00:15:17,006
So, what can I do you for?
350
00:15:17,050 --> 00:15:19,748
Martin Deeks, investigator, NCIS.
351
00:15:19,792 --> 00:15:22,664
This is my partner,
Special Agent Kensi Blye.
352
00:15:23,072 --> 00:15:27,364
Danny, Repair Port Genius
slash Assistant Manager.
353
00:15:27,408 --> 00:15:29,758
Dig it. So, Danny, we, uh, traced
354
00:15:29,802 --> 00:15:31,455
a hard drive serial number
back to this store.
355
00:15:31,499 --> 00:15:33,501
Can you tell us who, uh...
who bought this?
356
00:15:33,544 --> 00:15:35,372
Uh, we're not usually supposed
357
00:15:35,416 --> 00:15:39,725
to give out information
about clients, but
358
00:15:39,768 --> 00:15:42,771
since my manager is too busy hanging out
359
00:15:42,815 --> 00:15:45,382
with his new girlfriend
to come to work...
360
00:15:45,426 --> 00:15:47,066
- Can I see that again?
- You certainly can,
361
00:15:47,123 --> 00:15:48,690
my friend. Get in there.
362
00:15:48,734 --> 00:15:50,692
[MUSIC PLAYS QUIETLY IN BACKGROUND]
363
00:15:53,332 --> 00:15:55,290
Are you sure
that's the right serial number?
364
00:15:55,742 --> 00:15:58,657
Because the log's saying
it's still in the store.
365
00:15:58,700 --> 00:16:00,528
No, that's definitely
the right serial number.
366
00:16:00,571 --> 00:16:01,790
Any chance that it was stolen?
367
00:16:01,834 --> 00:16:02,835
Shoplifted?
368
00:16:02,878 --> 00:16:05,533
- That is a synonym. Yes.
- Unlikely.
369
00:16:05,576 --> 00:16:07,709
We keep them in a locked case.
370
00:16:07,753 --> 00:16:09,798
Everything's kept
pretty tight around here
371
00:16:09,842 --> 00:16:12,061
ever since some teens tried to steal...
372
00:16:12,105 --> 00:16:14,542
- Cthulhu.
- Cthulhu?
373
00:16:14,585 --> 00:16:16,152
Just out of curiosity, the squid
374
00:16:16,196 --> 00:16:18,415
is notfor sale or...?
375
00:16:18,459 --> 00:16:20,548
- Can we see the case, please?
- Yeah.
376
00:16:21,047 --> 00:16:23,812
Uh. Uh, uh-oh.
377
00:16:23,856 --> 00:16:25,509
- KENSI: Uh-oh?
- DEEKS: Uh-oh.
378
00:16:25,885 --> 00:16:27,903
Who else had access to this case?
379
00:16:27,947 --> 00:16:30,819
Just myself and my manager Noel.
380
00:16:30,863 --> 00:16:33,604
Noel, the manager that didn't
show up to work today?
381
00:16:33,648 --> 00:16:37,173
Uh, has Noel done anything
else unusual lately?
382
00:16:37,814 --> 00:16:40,960
Well, he started a side job
doing data recovery
383
00:16:41,003 --> 00:16:42,962
for clients' broken computers.
384
00:16:43,444 --> 00:16:46,182
- Risky, if you ask me.
- Risky how?
385
00:16:46,489 --> 00:16:51,448
People are paying you to recover
everything on their drives.
386
00:16:51,492 --> 00:16:54,060
Passwords, personal info,
images, everything.
387
00:16:54,103 --> 00:16:57,803
And then, that person
just expects you to delete it.
388
00:16:57,846 --> 00:16:59,587
Okay, so what you're saying is
389
00:16:59,630 --> 00:17:01,676
that Noel may have been keeping
his clients' data?
390
00:17:01,720 --> 00:17:04,548
Noel's girlfriend
has pretty expensive tastes.
391
00:17:04,592 --> 00:17:07,464
Data recovery would make you
a chunk of change,
392
00:17:07,844 --> 00:17:10,119
but not as much as selling it.
393
00:17:10,888 --> 00:17:13,644
Listen, I'm not accusing
anyone of anything.
394
00:17:13,688 --> 00:17:15,330
I'm just saying,
395
00:17:15,360 --> 00:17:19,868
if Noel was selling data on the dark web
396
00:17:19,912 --> 00:17:23,611
and got himself in a little too deep...
397
00:17:24,277 --> 00:17:26,483
DEEKS: By chance, you're not a big fan
of conspiracy theories,
398
00:17:26,527 --> 00:17:28,224
are you, Danny?
399
00:17:28,268 --> 00:17:32,011
They're not conspiracy
theories if they're true.
400
00:17:32,535 --> 00:17:33,882
Touché.
401
00:17:33,926 --> 00:17:35,797
ROUNTREE: CIA just verified that Umar
402
00:17:35,841 --> 00:17:38,582
was killed in a raid
near Tal Afar four years ago.
403
00:17:38,626 --> 00:17:40,162
Yup, I was afraid of that.
404
00:17:40,186 --> 00:17:41,934
Isn't it usually good news
405
00:17:41,977 --> 00:17:43,892
when a terrorist doesn't
come back from the dead?
406
00:17:43,936 --> 00:17:45,764
Generally speaking, but in this case,
407
00:17:45,807 --> 00:17:47,591
it leaves us with no other explanation.
408
00:17:47,635 --> 00:17:49,115
The video is...
409
00:17:49,158 --> 00:17:50,769
- Clearly a fake.
- [SIGHS]
410
00:17:50,812 --> 00:17:52,118
Well, it's not that simple.
411
00:17:52,561 --> 00:17:54,215
Take a look at the video.
412
00:17:54,240 --> 00:17:56,557
So, none of the usual markers
413
00:17:56,600 --> 00:17:59,212
of digital manipulation are present.
414
00:17:59,255 --> 00:18:03,042
The hands, the teeth,
the way the image interacts
415
00:18:03,085 --> 00:18:05,914
with its background... It's all perfect.
416
00:18:05,958 --> 00:18:08,874
Facial rec even got
a positive match on him.
417
00:18:09,489 --> 00:18:11,093
If Umar is dead,
418
00:18:11,137 --> 00:18:15,271
this is the best forgery
I have ever seen.
419
00:18:15,315 --> 00:18:17,665
It's got to be a deepfake.
420
00:18:18,039 --> 00:18:20,973
Well, fake, deepfake.
What's the difference?
421
00:18:21,016 --> 00:18:24,280
It's an adversarial type
of deep learning AI.
422
00:18:24,324 --> 00:18:27,109
It's capable of replacing
a person's face
423
00:18:27,153 --> 00:18:29,677
or likeness with someone else entirely.
424
00:18:29,720 --> 00:18:32,114
So, one neural network
will generate the deepfake,
425
00:18:32,158 --> 00:18:35,248
while another authenticates it
against the real thing.
426
00:18:35,291 --> 00:18:38,294
Then, once it's unable
to distinguish between the two,
427
00:18:38,338 --> 00:18:40,209
boom, you have your deepfake.
428
00:18:40,603 --> 00:18:43,038
It can make people believe
that someone is doing
429
00:18:43,082 --> 00:18:45,998
or saying whatever it is
you want them to.
430
00:18:46,041 --> 00:18:50,302
Just imagine the ramifications
if you were to, say,
431
00:18:50,358 --> 00:18:54,658
use the image of a president
to spread false information.
432
00:18:56,035 --> 00:18:58,706
Or used a terrorist
leader to reignite a war.
433
00:18:59,163 --> 00:19:00,748
Exactly.
434
00:19:01,317 --> 00:19:03,319
[SIGHS]
435
00:19:11,521 --> 00:19:13,573
[PHONE RINGING]
436
00:19:13,598 --> 00:19:14,817
What's up, Nell?
437
00:19:14,842 --> 00:19:16,888
Hey, has Rashed said anything yet?
438
00:19:17,135 --> 00:19:19,181
Not much, but he knows more
than he's letting on.
439
00:19:19,224 --> 00:19:20,427
Any word from the CIA?
440
00:19:20,486 --> 00:19:21,777
Unfortunately, we're still waiting
441
00:19:21,816 --> 00:19:23,227
for them to get back to us.
442
00:19:23,271 --> 00:19:26,459
Listen, since Fatima is still
at the hospital with her mom...
443
00:19:26,503 --> 00:19:27,711
What happened to her mom?
444
00:19:27,754 --> 00:19:28,886
Oh, she fell.
445
00:19:28,930 --> 00:19:30,105
She might have broken a hip.
446
00:19:30,148 --> 00:19:31,791
I-I think she's doing okay, though.
447
00:19:31,815 --> 00:19:33,426
- That's rough.
- NELL: Yeah, seriously.
448
00:19:33,469 --> 00:19:36,298
Unfortunately, it's left me
a little shorthanded.
449
00:19:36,341 --> 00:19:37,908
So, I'm gonna send you
to check out an apartment
450
00:19:37,952 --> 00:19:40,919
with Kensi and Deeks, and maybe
we can find some evidence
451
00:19:40,963 --> 00:19:42,472
that'll link Noel to the hard drive.
452
00:19:42,517 --> 00:19:43,479
On our way.
453
00:19:43,523 --> 00:19:45,829
Actually, Callen, you stay with Rashed.
454
00:19:45,873 --> 00:19:47,788
Let's see what else he can
tell us about the videos.
455
00:19:47,831 --> 00:19:50,298
- Will do.
- Thanks, Nell.
456
00:19:52,314 --> 00:19:55,611
- We're looking for apartment 237.
- Yikes.
457
00:19:55,970 --> 00:19:57,885
This is some major '70s carpeting here.
458
00:19:57,928 --> 00:20:00,453
Yeah, I'm getting serious
The Shiningvibes.
459
00:20:00,496 --> 00:20:03,194
Ooh, there's a theme for your nursery.
460
00:20:03,238 --> 00:20:04,718
It'd be perfect for twins.
461
00:20:04,761 --> 00:20:06,850
Wow. Doesn't the dad die
462
00:20:06,894 --> 00:20:08,591
- in the end of that movie?
- Yeah, he does.
463
00:20:08,635 --> 00:20:10,463
Cold and alone.
464
00:20:10,506 --> 00:20:12,552
Is there something
you want to talk about?
465
00:20:13,029 --> 00:20:16,425
Oh. Looks like somebody beat us to it.
466
00:20:19,632 --> 00:20:21,503
Hey!
467
00:20:23,217 --> 00:20:25,567
Federal agents!
468
00:20:27,697 --> 00:20:29,569
[GROANS]
469
00:20:31,527 --> 00:20:33,311
Kensi, Deeks, you good?
470
00:20:33,355 --> 00:20:34,661
KENSI: Sam?
471
00:20:34,704 --> 00:20:36,358
I'm outside Noel's apartment.
Where are you?
472
00:20:36,401 --> 00:20:37,925
We need backup, second floor hallway.
473
00:20:37,968 --> 00:20:39,579
Stop! [GRUNTS]
474
00:20:41,015 --> 00:20:43,408
Move!
475
00:20:43,452 --> 00:20:44,975
We're pursuing the suspect
up the stairwell.
476
00:20:45,019 --> 00:20:46,455
- I'll take the back stairs.
- [BARKING]
477
00:20:46,499 --> 00:20:48,501
- Maybe I can cut him off.
- [BARKING]
478
00:20:50,851 --> 00:20:52,548
[PANTING]
479
00:20:55,595 --> 00:20:57,422
Kens, Deeks, are you okay?
480
00:20:57,466 --> 00:20:59,250
Nell, we're pursuing a shooter
481
00:20:59,294 --> 00:21:00,643
up the stairwell at Noel's apartment.
482
00:21:00,687 --> 00:21:02,427
Sam is heading
around the back to cut him off.
483
00:21:02,471 --> 00:21:04,299
I'm sorry. Did you say "Sam"?
484
00:21:04,342 --> 00:21:05,735
Yes!
485
00:21:05,779 --> 00:21:07,998
Sam is heading up the back
to cut off the suspect!
486
00:21:08,042 --> 00:21:10,523
Hold on, Callen and Sam are with you?
487
00:21:10,566 --> 00:21:12,263
KENSI'S VOICE: Sam, are you
on the fourth floor?
488
00:21:12,307 --> 00:21:14,309
Exiting onto the fourth floor now.
489
00:21:18,443 --> 00:21:20,445
[PANTING]
490
00:21:22,796 --> 00:21:25,015
Three, two, one...
491
00:21:29,672 --> 00:21:31,369
[EXCLAIMS]
492
00:21:31,413 --> 00:21:32,545
Down.
493
00:21:43,512 --> 00:21:45,035
[GRUNTS]
494
00:21:48,341 --> 00:21:49,951
We got our gunman!
495
00:21:49,976 --> 00:21:51,891
NELL: Guys, where's Sam?
496
00:21:53,254 --> 00:21:54,523
I...
497
00:21:54,567 --> 00:21:55,872
I don't know. He hasn't responded.
498
00:21:56,637 --> 00:21:58,658
Sam? Sam, can you hear me?
499
00:21:59,931 --> 00:22:01,512
That's not good.
500
00:22:14,456 --> 00:22:15,892
I'm not seeing anything.
501
00:22:15,936 --> 00:22:17,459
KENSI'S VOICE: Just keep going.
502
00:22:17,502 --> 00:22:19,417
He must've returned to his apartment.
503
00:22:22,116 --> 00:22:24,509
Unit 427.
504
00:22:27,687 --> 00:22:29,514
I'm right outside the door.
505
00:22:29,558 --> 00:22:30,646
Where are you?
506
00:22:30,690 --> 00:22:32,474
We're coming back to join you.
507
00:22:34,444 --> 00:22:36,446
We'll meet you inside.
508
00:22:38,959 --> 00:22:41,439
Sam! Sam, can you hear me?
509
00:22:41,483 --> 00:22:42,876
- SAM: Nell?
- Oh, thank God!
510
00:22:42,919 --> 00:22:44,704
Okay, something's wrong with the comms.
511
00:22:44,747 --> 00:22:46,357
Kensi and Deeks are on the roof, but...
512
00:22:46,401 --> 00:22:48,490
I-I... I don't know where I am.
513
00:22:48,533 --> 00:22:50,405
What?
514
00:22:50,448 --> 00:22:51,928
Sam, who told you to go to Noel's?
515
00:22:51,972 --> 00:22:54,452
I followed Kensi
to the fourth floor, I...
516
00:22:54,496 --> 00:22:56,498
Okay, Sam, you need to leave now.
517
00:22:56,541 --> 00:22:58,587
Do you hear me? Leave now!
518
00:22:58,631 --> 00:22:59,675
Where is Callen?
519
00:22:59,719 --> 00:23:00,850
I'm going to...
520
00:23:00,894 --> 00:23:02,373
CALLEN'S VOICE: Right here, Nell.
521
00:23:02,417 --> 00:23:03,810
We're going to enter
the apartment together.
522
00:23:03,853 --> 00:23:05,681
No. Stop.
523
00:23:05,725 --> 00:23:07,901
Something is wrong, stand down.
524
00:23:07,944 --> 00:23:09,946
You need to get out
of that building now.
525
00:23:09,990 --> 00:23:11,774
KENSI'S VOICE: Nell, can you hear me?
526
00:23:11,818 --> 00:23:12,906
DEEKS' VOICE: Can you hear me?
527
00:23:12,949 --> 00:23:15,473
Yes, yes! Get Callen and Sam out now.
528
00:23:15,517 --> 00:23:17,650
Callen and Sam,
if you can still hear me,
529
00:23:17,693 --> 00:23:19,129
do not enter that apartment.
530
00:23:19,173 --> 00:23:21,001
I repeat, do not ent...
531
00:23:21,044 --> 00:23:23,260
NELL'S VOICE: Your agent's in danger.
532
00:23:24,887 --> 00:23:25,971
Who is this?
533
00:23:28,432 --> 00:23:29,792
Who am I talking to?
534
00:23:30,726 --> 00:23:32,442
NELL'S VOICE: He's about to be killed.
535
00:23:32,912 --> 00:23:34,405
But he doesn't have to.
536
00:23:34,897 --> 00:23:36,669
Who is this?
537
00:23:36,712 --> 00:23:38,845
Does the voice not sound familiar?
538
00:23:40,277 --> 00:23:41,499
Let's try another one.
539
00:23:41,543 --> 00:23:42,936
SAM'S VOICE: So now that...
540
00:23:42,979 --> 00:23:44,807
CALLEN'S VOICE: ...you know
what I can do, are...
541
00:23:44,851 --> 00:23:47,810
KENSI'S VOICE:
...you ready to do exactly...
542
00:23:47,854 --> 00:23:50,073
DEEKS' VOICE: ...what I tell you to do?
543
00:23:59,489 --> 00:24:01,476
I just got off a really
frantic call with Kensi.
544
00:24:01,562 --> 00:24:03,446
Fatima, do not drop this video chat.
545
00:24:03,513 --> 00:24:04,582
I need you to stay on.
546
00:24:04,606 --> 00:24:05,694
Sure. Yeah, yeah. Is everything okay?
547
00:24:05,737 --> 00:24:07,434
No. Our comms have been compromised.
548
00:24:07,478 --> 00:24:08,962
Compromised? How is that even possible?
549
00:24:09,020 --> 00:24:11,333
I don't know, but they want the contents
of this hard drive
550
00:24:11,370 --> 00:24:14,139
sent directly to them
in exchange for Sam's safety.
551
00:24:14,164 --> 00:24:16,079
And I have to do it now. [EXHALES]
552
00:24:16,122 --> 00:24:18,168
We don't even know
what's on the drive yet.
553
00:24:18,211 --> 00:24:20,953
Nell, what do you mean,
"Sam's safety"? Where is Sam?
554
00:24:20,996 --> 00:24:23,390
- I'll alert the rest of the team.
- No. We can't tell them.
555
00:24:23,434 --> 00:24:25,914
It's part of the deal. If we
tell the team about the comms,
556
00:24:25,958 --> 00:24:27,843
the deal is off and
they'll trigger the bomb.
557
00:24:27,887 --> 00:24:29,918
ROUNTREE: Bomb? What
bomb? What is going on?
558
00:24:29,962 --> 00:24:31,572
And starting transfer now.
559
00:24:31,616 --> 00:24:33,487
[BREATHING HEAVILY]
560
00:24:33,531 --> 00:24:34,836
No. [EXHALES]
561
00:24:34,880 --> 00:24:36,273
Something's not right.
562
00:24:36,316 --> 00:24:39,058
All of this for one deepfake video?
563
00:24:39,102 --> 00:24:41,365
[EXHALES] I don't get it.
564
00:24:41,408 --> 00:24:42,627
Why take such a risk?
565
00:24:42,670 --> 00:24:44,618
ROUNTREE: Well, whatever's on that drive
566
00:24:44,671 --> 00:24:46,594
is way more important than one video.
567
00:24:46,624 --> 00:24:48,844
Nell? Nell, what are you doing?
568
00:24:50,156 --> 00:24:52,115
[EXHALES] I can't give them the drive.
569
00:24:58,923 --> 00:25:01,926
Guys, our comms have been compromised.
570
00:25:02,037 --> 00:25:05,738
We must cease
all communications immediately.
571
00:25:05,998 --> 00:25:08,479
We can't trust anyone we cannot see.
572
00:25:08,522 --> 00:25:10,451
Not even each other.
573
00:25:10,831 --> 00:25:11,789
[EXHALES]
574
00:25:11,814 --> 00:25:13,120
What about Sam?
575
00:25:14,485 --> 00:25:16,530
Sam can handle himself.
576
00:25:16,574 --> 00:25:18,576
[SOFT CREAKING]
577
00:25:36,420 --> 00:25:37,831
- [PHONE RINGING]
- Sam's calling.
578
00:25:37,873 --> 00:25:38,900
Okay.
579
00:25:38,944 --> 00:25:40,946
Patch him in,
but be careful what you say.
580
00:25:42,600 --> 00:25:44,297
Sam, you okay?
581
00:25:44,341 --> 00:25:46,517
I just cut the wire on an IED.
582
00:25:46,560 --> 00:25:49,998
Someone set me up with a voice
that sounded exactly like Kensi.
583
00:25:50,042 --> 00:25:51,304
Yeah. Our comms have been compromised
584
00:25:51,348 --> 00:25:53,350
by someone using vocal modulation.
585
00:25:53,393 --> 00:25:55,482
And it's not just Kensi. It's everyone.
586
00:25:55,526 --> 00:25:57,267
So we need to go silent.
587
00:25:57,310 --> 00:25:58,703
Copy that. [EXHALES]
588
00:25:59,704 --> 00:26:01,532
Can we even trust that was him?
589
00:26:01,575 --> 00:26:03,534
We need to warn Callen as well.
590
00:26:03,577 --> 00:26:05,318
I can do that. Be right back.
591
00:26:05,362 --> 00:26:06,493
Oh, wait!
592
00:26:06,537 --> 00:26:08,452
[EXHALES] Damn it.
593
00:26:08,495 --> 00:26:10,584
I don't know if we'll be able
to get her back.
594
00:26:10,628 --> 00:26:12,673
Just got an alert from LAPD.
They got a call
595
00:26:12,717 --> 00:26:15,676
for a Bomb Squad technician
downtown near San Pedro Street.
596
00:26:15,720 --> 00:26:17,287
That's got to be Sam.
597
00:26:17,330 --> 00:26:18,940
They had everyone's voices.
598
00:26:18,984 --> 00:26:21,247
How can they even do that?
Are we bugged?
599
00:26:21,291 --> 00:26:23,641
Unfortunately,
I think I can answer that.
600
00:26:23,684 --> 00:26:26,078
It's called MurmurWave.
601
00:26:26,121 --> 00:26:29,342
So, about five years ago
at this technology trade show,
602
00:26:29,386 --> 00:26:32,519
they featured a prototype
audio-generating software.
603
00:26:32,563 --> 00:26:35,957
Basically, all you need is about
20 minutes of someone's speech
604
00:26:36,001 --> 00:26:39,613
and you can get them to say
whatever you want in real time.
605
00:26:39,657 --> 00:26:42,007
I mean, if they had that
five years ago, I mean,
606
00:26:42,050 --> 00:26:43,487
imagine what they can do now.
607
00:26:43,530 --> 00:26:44,705
All you need is a single phone call.
608
00:26:44,749 --> 00:26:46,054
Yep.
609
00:26:46,098 --> 00:26:47,665
Whoever this is who's targeting us
610
00:26:47,708 --> 00:26:50,058
quite simply used our comms against us.
611
00:26:50,102 --> 00:26:52,496
The question is, how did
they gain access to do so
612
00:26:52,539 --> 00:26:53,540
in the first place?
613
00:26:53,584 --> 00:26:55,737
[BEEPING, TRILLING]
614
00:26:55,761 --> 00:26:59,329
The implications of it
on vocal biometric safety alone.
615
00:27:00,019 --> 00:27:02,201
And it just got so much worse.
616
00:27:04,029 --> 00:27:07,293
This is a perfect AI recreation of Umar,
617
00:27:07,337 --> 00:27:11,645
as well as a Murmur-generated
clone of his voice.
618
00:27:12,690 --> 00:27:15,301
It's the same software
the caller was using.
619
00:27:15,345 --> 00:27:18,522
Those DVDs were just a sample
of what this thing can do.
620
00:27:18,565 --> 00:27:20,306
With these assets,
621
00:27:20,350 --> 00:27:22,003
someone wouldn't be restricted
622
00:27:22,047 --> 00:27:23,570
to just making prerecorded video.
623
00:27:24,043 --> 00:27:27,400
They could use Umar's voice
and face in real time
624
00:27:27,444 --> 00:27:29,228
to assume his identity.
625
00:27:29,272 --> 00:27:33,145
[EXHALES] This is digital immortality.
626
00:27:34,146 --> 00:27:35,713
DEEKS: Nothing in the bedroom.
627
00:27:35,756 --> 00:27:37,367
Got to be honest, for a techie,
628
00:27:37,410 --> 00:27:39,325
this place is surprisingly free of,
629
00:27:39,369 --> 00:27:41,371
- well... tech.
- Mm.
630
00:27:41,414 --> 00:27:43,503
Looks like Noel's girlfriend
had a little thing
631
00:27:43,547 --> 00:27:45,244
for Russian cigarettes.
632
00:27:45,288 --> 00:27:47,551
Where does one even procure
such a thing in L.A.?
633
00:27:47,594 --> 00:27:48,682
I don't know.
634
00:27:48,726 --> 00:27:50,162
Maybe she's Russian.
635
00:27:50,205 --> 00:27:51,612
Nope. Don't like that option.
636
00:27:52,804 --> 00:27:54,601
What do we have behind door number...
637
00:27:54,645 --> 00:27:56,429
Whoa! Yahtzee!
638
00:27:56,473 --> 00:27:57,517
That's what I'm talking about.
639
00:27:57,561 --> 00:27:59,432
Look at this practical use of space.
640
00:27:59,476 --> 00:28:01,997
It's the perfect place to keep
your sketchy side hustle.
641
00:28:03,218 --> 00:28:05,177
It does look like he took
whatever operations
642
00:28:05,220 --> 00:28:07,484
he was working on here
with him when he left.
643
00:28:08,659 --> 00:28:10,225
Well, call me crazy,
644
00:28:10,269 --> 00:28:12,445
but this hipster chic
aesthetic doesn't exactly feel
645
00:28:12,489 --> 00:28:14,752
like it belongs with
an extremist sympathizer.
646
00:28:14,795 --> 00:28:17,232
It's a minimalist aesthetic,
and I think it's great.
647
00:28:17,276 --> 00:28:19,060
Clean lines. I think it's very calming
648
00:28:19,104 --> 00:28:21,367
to have stuff not just strewn
around everywhere.
649
00:28:22,059 --> 00:28:23,804
Why do I feel
like that was targeted at me?
650
00:28:23,848 --> 00:28:25,197
I'm just saying it's a nice design
651
00:28:25,240 --> 00:28:27,068
and something we can use as inspiration.
652
00:28:27,689 --> 00:28:29,114
You want to take inspiration
653
00:28:29,157 --> 00:28:31,159
from a potential criminal's
apartment for...
654
00:28:31,203 --> 00:28:32,509
a nursery?
655
00:28:32,552 --> 00:28:35,076
So, what, this guy's got
a monopoly on minimalism?
656
00:28:35,120 --> 00:28:37,383
- We're not even pregnant.
- Not yet.
657
00:28:37,427 --> 00:28:40,212
What if we're never pregnant, Deeks?
658
00:28:40,619 --> 00:28:42,475
What if we paint that room
659
00:28:42,519 --> 00:28:44,172
and, every day that we're not pregnant,
660
00:28:44,216 --> 00:28:45,435
we have to look at it?
661
00:28:45,999 --> 00:28:48,612
What if we have to walk
past it every day
662
00:28:48,655 --> 00:28:51,310
while we're just waiting for
this baby that may never come?
663
00:28:52,355 --> 00:28:54,269
I was just trying to be optimistic.
664
00:28:55,793 --> 00:28:57,636
Well, maybe it's time to be realistic.
665
00:29:00,754 --> 00:29:02,669
[PHONE RINGING]
666
00:29:02,713 --> 00:29:04,671
[SIGHS, CLEARS THROAT]
667
00:29:04,715 --> 00:29:06,238
Hey, Nell. What's up?
668
00:29:06,281 --> 00:29:08,371
Kens, Deeks, I still haven't figured out
669
00:29:08,414 --> 00:29:09,807
how our comms were compromised,
670
00:29:09,850 --> 00:29:12,113
so I'm gonna have to verify
your identities.
671
00:29:12,157 --> 00:29:13,463
Okay. How do you want to do that?
672
00:29:13,506 --> 00:29:16,117
What is Hetty's beverage of choice?
673
00:29:16,161 --> 00:29:17,684
- Scotch.
- Scotch.
674
00:29:17,728 --> 00:29:20,731
Not wrong. But this is something
she drinks in the morning.
675
00:29:20,774 --> 00:29:22,385
- Scotch.
- Scotch.
676
00:29:22,428 --> 00:29:24,691
Tea. It's tea.
677
00:29:24,735 --> 00:29:27,172
Okay, then. What is
her favorite type of tea?
678
00:29:27,215 --> 00:29:28,434
That's easy. It's English breakfast.
679
00:29:28,478 --> 00:29:29,783
Don't pay attention to her, Nell.
680
00:29:29,827 --> 00:29:31,872
It's obviously gunpowder green tea.
681
00:29:31,916 --> 00:29:33,700
It is not gunpowder green tea.
It's English breakfast.
682
00:29:33,744 --> 00:29:35,833
She doesn't drink a peasant tea.
She wouldn't drink...
683
00:29:35,876 --> 00:29:39,402
- It's oolong, Earl Grey, Darjeeling.
- What is a peasant tea?
684
00:29:39,445 --> 00:29:40,881
DEEKS: She's a woman
of many flavors, Nell.
685
00:29:40,925 --> 00:29:42,405
That's what makes it
a difficult question.
686
00:29:42,448 --> 00:29:43,884
Okay, just stop.
687
00:29:43,928 --> 00:29:45,233
- 'Cause I got it right.
- KENSI: 'Cause you know that...
688
00:29:45,277 --> 00:29:47,410
Nope. I just know it has to be you.
689
00:29:47,453 --> 00:29:49,281
You can't fake that level of annoying.
690
00:29:49,324 --> 00:29:50,761
- DEEKS: Totally hear you.
- Okay, so,
691
00:29:50,804 --> 00:29:53,764
I identified your gunman
on the roof as Owais Mirza,
692
00:29:53,807 --> 00:29:55,287
who, after looking into,
693
00:29:55,330 --> 00:29:57,550
seems to have some
pretty deep ties to al-Qaeda.
694
00:29:57,594 --> 00:29:59,509
DEEKS: So if al-Qaeda's
going after Noel...
695
00:29:59,552 --> 00:30:01,815
Then it's safe to assume
that he's not a sympathizer
696
00:30:01,859 --> 00:30:04,514
but instead manufacturing
the deepfake to sell to them.
697
00:30:04,557 --> 00:30:06,254
Well, that makes sense.
698
00:30:06,298 --> 00:30:08,431
According to Rashed,
the seller got paid,
699
00:30:08,474 --> 00:30:10,476
but al-Qaeda never got the drive.
700
00:30:10,520 --> 00:30:12,435
Now, did you guys find anything
at his apartment?
701
00:30:12,478 --> 00:30:13,811
DEEKS: No, his place
has been cleared out.
702
00:30:13,855 --> 00:30:16,439
He obviously moved operations elsewhere.
703
00:30:16,482 --> 00:30:18,919
Hey, do you think that Noel
is the one targeting the team?
704
00:30:18,963 --> 00:30:21,487
I mean, even with the tech
the caller used,
705
00:30:21,531 --> 00:30:23,271
they still would have had to get
in contact with us
706
00:30:23,315 --> 00:30:24,838
to capture our voices.
707
00:30:24,882 --> 00:30:26,927
So I think we have to assume
708
00:30:26,971 --> 00:30:29,582
that Noel is working with someone else.
709
00:30:29,626 --> 00:30:31,541
And it's someone who knows us.
710
00:30:33,630 --> 00:30:36,026
You know any Russians
who'd want us dead?
711
00:30:37,503 --> 00:30:39,897
We cracked the hard drive
in your backpack.
712
00:30:39,940 --> 00:30:41,855
Anything interesting?
713
00:30:41,899 --> 00:30:43,291
Don't you want to tell me
what you were doing
714
00:30:43,335 --> 00:30:44,510
with that kind of tech?
715
00:30:44,554 --> 00:30:46,512
Try using your imagination.
716
00:30:46,556 --> 00:30:48,645
Well, I'm imagining an
extra long prison sentence
717
00:30:48,688 --> 00:30:50,516
with no chance of parole.
718
00:30:50,560 --> 00:30:53,335
What exactly were they planning
to do with the deepfake?
719
00:30:56,957 --> 00:30:58,481
[EXHALES]
720
00:31:00,526 --> 00:31:02,876
The man who owned the hard drive
you had in your possession
721
00:31:02,920 --> 00:31:04,888
tried to murder a federal agent.
722
00:31:05,792 --> 00:31:09,361
Do you understand the
reality of your situation?
723
00:31:10,362 --> 00:31:11,937
Do you?
724
00:31:12,364 --> 00:31:14,147
Do you think what you do here matters?
725
00:31:14,584 --> 00:31:16,566
That this is still frontline?
726
00:31:17,369 --> 00:31:19,545
All the money and all
the firepower the U.S. has spent
727
00:31:19,589 --> 00:31:21,363
will soon be meaningless.
728
00:31:21,939 --> 00:31:23,636
The battle for ideologies,
729
00:31:24,241 --> 00:31:25,638
that's infinite.
730
00:31:25,682 --> 00:31:26,813
And, soon,
731
00:31:26,857 --> 00:31:28,728
our leaders will be, too.
732
00:31:28,772 --> 00:31:32,384
Umar's digital immortality
is more than a propaganda call,
733
00:31:32,427 --> 00:31:35,034
it is a weapon
that can never be turned off.
734
00:31:35,078 --> 00:31:38,303
Umar is just the beginning.
735
00:31:38,346 --> 00:31:42,307
Now every commander killed in
a drone strike will continue on.
736
00:31:42,350 --> 00:31:43,656
A ghost in the machine.
737
00:31:43,700 --> 00:31:45,919
- [PHONE CHIMES]
- The next bin Laden
738
00:31:45,963 --> 00:31:47,704
will never be silenced.
739
00:31:49,705 --> 00:31:52,011
Hold that lovely thought, would you?
740
00:31:59,411 --> 00:32:00,891
What's the emergency?
741
00:32:00,934 --> 00:32:02,893
Sorry to interrupt, it's safer to relay
742
00:32:02,936 --> 00:32:04,764
the information face-to-face right now.
743
00:32:04,808 --> 00:32:07,027
Sure. Did we get a lead
on who Noel's working with?
744
00:32:07,071 --> 00:32:08,250
Not yet.
745
00:32:08,274 --> 00:32:10,291
Did we find anything
in the guy's apartment?
746
00:32:10,335 --> 00:32:11,728
Apartment was empty.
747
00:32:11,771 --> 00:32:13,817
Callen, we're gonna need you
to move Rashed
748
00:32:13,860 --> 00:32:15,296
to a secure location.
749
00:32:15,340 --> 00:32:16,733
Nell's been trying to find
the source of the breach,
750
00:32:16,776 --> 00:32:18,386
but hasn't found anything yet.
751
00:32:18,430 --> 00:32:21,868
Until then, we have to assume
everything has been exposed,
752
00:32:21,912 --> 00:32:23,522
including the boatshed.
753
00:32:23,566 --> 00:32:25,785
Understood. Is Sam heading here now?
754
00:32:25,829 --> 00:32:28,658
NOEL/FATIMA: No,
he's going to meet you there.
755
00:32:28,701 --> 00:32:30,616
Meet me where?
756
00:32:30,660 --> 00:32:31,878
Write this down.
757
00:32:31,922 --> 00:32:33,445
I'll need to dictate it to you
758
00:32:33,488 --> 00:32:35,403
in case our texts are being intercepted.
759
00:32:37,405 --> 00:32:39,059
Are you ready?
760
00:32:50,808 --> 00:32:53,724
No... That wasn't part of the agreement.
761
00:32:53,768 --> 00:32:55,552
Fine, fine, but about the hard drive,
762
00:32:55,595 --> 00:32:57,250
If we don't clear our names, there's...
763
00:32:57,815 --> 00:32:59,774
Then I need more time.
764
00:32:59,817 --> 00:33:01,776
It's not enough.
It doesn't work like that.
765
00:33:03,778 --> 00:33:05,954
[SIGHS] Fine, I'll make it work.
766
00:33:14,049 --> 00:33:15,746
Hey.
767
00:33:16,228 --> 00:33:18,009
Hey. You talk to Callen?
768
00:33:18,053 --> 00:33:19,881
Yeah, he's cool.
He's still working on Rashed.
769
00:33:19,924 --> 00:33:21,491
You still at the hospital?
770
00:33:21,534 --> 00:33:23,188
Unfortunately.
771
00:33:23,232 --> 00:33:24,799
They're saying she might need a new hip,
772
00:33:24,842 --> 00:33:26,757
so now we're just waiting
on an orthopedic surgeon.
773
00:33:26,801 --> 00:33:28,628
Oh, I'm sorry.
774
00:33:29,586 --> 00:33:32,502
Yeah, and the Wi-Fi here sucks.
775
00:33:32,719 --> 00:33:34,199
Do you think you could do
something for me?
776
00:33:34,243 --> 00:33:37,768
Not if it involves
the food truck. [LAUGHS]
777
00:33:39,596 --> 00:33:41,076
The CIA's digital forensics team
778
00:33:41,119 --> 00:33:43,556
wants to see if our video
matches any other material
779
00:33:43,600 --> 00:33:46,472
AQI has published
in the last six months.
780
00:33:46,516 --> 00:33:48,561
I need you to dump what's on the drive
781
00:33:48,605 --> 00:33:50,563
into a secure cloud storage location
782
00:33:50,607 --> 00:33:52,739
so they can start
cross-referencing the material.
783
00:33:52,783 --> 00:33:55,481
Well, Nell will be back soon.
784
00:33:55,525 --> 00:33:56,918
They need it ASAP.
785
00:33:56,961 --> 00:33:58,484
Yeah, I mean, she'll be right back.
786
00:33:58,528 --> 00:33:59,877
I'm just not super confident,
787
00:33:59,921 --> 00:34:01,966
you know, doing those things, so...
788
00:34:02,010 --> 00:34:03,881
The transfer could take a while.
789
00:34:03,925 --> 00:34:05,187
We need to do it now.
790
00:34:05,230 --> 00:34:06,884
I'll walk you through it.
791
00:34:06,928 --> 00:34:09,114
Uh, sure.
792
00:34:09,706 --> 00:34:11,575
Just... Um...
793
00:34:11,909 --> 00:34:13,781
Show me what to do.
794
00:34:21,725 --> 00:34:23,770
I take it the Four Seasons was booked?
795
00:34:23,814 --> 00:34:26,382
FATIMA: It's the best we could
do under the circumstances.
796
00:34:26,425 --> 00:34:28,688
There'll be someone inside
the safe house to meet you.
797
00:34:28,732 --> 00:34:30,081
Uh-huh.
798
00:34:32,867 --> 00:34:35,173
I just got off a call with the CIA.
799
00:34:35,217 --> 00:34:36,609
How's it going with the transfer?
800
00:34:36,653 --> 00:34:38,133
Nearly there.
801
00:34:40,369 --> 00:34:41,457
Who?
802
00:34:42,272 --> 00:34:43,616
Excuse me?
803
00:34:43,660 --> 00:34:45,792
Who are you contacting at the CIA?
804
00:34:48,484 --> 00:34:49,659
[DEVICE BEEPS]
805
00:34:55,999 --> 00:34:57,958
What's going on?
806
00:34:59,948 --> 00:35:02,124
What did you do?
807
00:35:05,247 --> 00:35:06,796
Hello?
808
00:35:16,171 --> 00:35:18,303
Easy there. NCIS.
809
00:35:18,347 --> 00:35:22,177
Keys to the cuffs. And your gun.
810
00:35:25,136 --> 00:35:28,149
ROUNTREE: I don't
know. She... she said... I...
811
00:35:28,186 --> 00:35:29,685
[SIGHS]
812
00:35:29,738 --> 00:35:31,969
NOEL/FATIMA:
I guess I should say thank you.
813
00:35:32,013 --> 00:35:35,364
You just made my day so much easier.
814
00:35:37,646 --> 00:35:39,621
No, thank you.
815
00:35:41,022 --> 00:35:43,850
You were just so eager to get the drive,
816
00:35:43,894 --> 00:35:46,157
you didn't even check to see
what you were downloading.
817
00:35:46,201 --> 00:35:47,680
What-what are you...
818
00:35:47,724 --> 00:35:50,553
The moment you started
that file transfer,
819
00:35:50,596 --> 00:35:54,992
a tracer program launched,
pinging your location.
820
00:35:55,036 --> 00:35:56,341
No, that's not...
821
00:35:56,385 --> 00:35:58,169
Bye, bitch.
822
00:35:58,213 --> 00:35:59,301
[LAUGHS SOFTLY]
823
00:35:59,344 --> 00:36:00,302
[DOOR THUDS]
824
00:36:00,345 --> 00:36:02,217
Federal agents. Don't move.
825
00:36:02,260 --> 00:36:04,219
- [GRUNTS]
- [BONES CRACK]
826
00:36:04,262 --> 00:36:06,743
You know what, better let you
take care of this.
827
00:36:06,786 --> 00:36:08,353
Thanks.
828
00:36:10,703 --> 00:36:12,705
[PANTING]
829
00:36:15,012 --> 00:36:20,191
Actually, I think I'm gonna
be busy next Friday night.
830
00:36:20,794 --> 00:36:22,622
[GRUNTS]
831
00:36:27,643 --> 00:36:28,862
DEEKS: Drop it!
832
00:36:36,425 --> 00:36:37,948
What is this?
833
00:36:48,785 --> 00:36:49,786
Kensi, send it.
834
00:36:49,829 --> 00:36:50,961
[GUNSHOT]
835
00:36:52,822 --> 00:36:53,779
Nice try.
836
00:36:54,170 --> 00:36:55,563
Stay down.
837
00:36:58,838 --> 00:37:00,057
Give it.
838
00:37:00,101 --> 00:37:01,928
[LINE RINGING]
839
00:37:01,972 --> 00:37:03,060
Callen.
840
00:37:05,454 --> 00:37:07,456
[PHONE RINGING]
841
00:37:15,775 --> 00:37:17,865
You got this? Nope.
842
00:37:46,777 --> 00:37:49,475
- You okay?
- [COUGHS]
843
00:37:52,327 --> 00:37:53,893
FATIMA: So, as it turns out,
844
00:37:53,937 --> 00:37:57,114
while he was playing us,
someone was playing him.
845
00:37:57,158 --> 00:37:58,855
Good news is once he saw
846
00:37:58,898 --> 00:38:00,422
what his partner was
willing to do to him,
847
00:38:00,465 --> 00:38:01,814
I think he'll be more than willing
848
00:38:01,858 --> 00:38:04,295
to cooperate with further investigation.
849
00:38:04,339 --> 00:38:06,123
Sooner we can track down
any other deepfakes
850
00:38:06,167 --> 00:38:07,907
that might be out there, the better.
851
00:38:10,345 --> 00:38:11,856
You gonna be okay?
852
00:38:12,303 --> 00:38:16,351
When I was in college, uh,
my apartment got broken into.
853
00:38:16,394 --> 00:38:19,136
They didn't get away with much, but...
854
00:38:19,447 --> 00:38:21,356
The weird part is
855
00:38:21,399 --> 00:38:24,369
it wasn't the theft that bothered me.
856
00:38:25,495 --> 00:38:27,455
It was the feeling it gave me.
857
00:38:29,538 --> 00:38:30,872
Someone had
858
00:38:30,905 --> 00:38:33,150
moved my stuff,
859
00:38:33,194 --> 00:38:35,922
touched my clothes, laid in my bed.
860
00:38:38,299 --> 00:38:39,896
It felt violating.
861
00:38:42,679 --> 00:38:44,389
You lose something
862
00:38:45,265 --> 00:38:48,209
you didn't think
you were capable of losing.
863
00:38:54,084 --> 00:38:56,985
And you never feel
fully in control of it again.
864
00:39:03,876 --> 00:39:06,314
And you're sure it was a deepfake?
865
00:39:06,357 --> 00:39:08,359
I know what I saw.
866
00:39:10,290 --> 00:39:12,233
The question is, is it still out there?
867
00:39:12,276 --> 00:39:15,061
Mm. It could have been destroyed
in the blast,
868
00:39:15,105 --> 00:39:16,802
or Noel could have sent it
869
00:39:16,846 --> 00:39:18,195
to whoever he was working with
before that.
870
00:39:18,239 --> 00:39:20,545
There's really no way of knowing.
871
00:39:20,589 --> 00:39:22,068
Until it shows up again.
872
00:39:22,761 --> 00:39:24,070
Well,
873
00:39:24,114 --> 00:39:27,813
we have evidence to believe
that Noel was being used
874
00:39:27,857 --> 00:39:29,554
to bankroll someone's operations.
875
00:39:29,598 --> 00:39:32,209
Someone who knows the team.
876
00:39:32,562 --> 00:39:36,170
Possibly a Russian female?
877
00:39:36,213 --> 00:39:37,475
Katya.
878
00:39:38,401 --> 00:39:39,521
Maybe.
879
00:39:41,523 --> 00:39:43,351
It's my only guess as to why someone
880
00:39:43,394 --> 00:39:46,092
would go so far
as to create a Callen deepfake.
881
00:39:46,136 --> 00:39:50,880
Plus, Katya may be
the only person crazy enough
882
00:39:50,923 --> 00:39:52,229
to blow up their associate
883
00:39:52,273 --> 00:39:54,057
just to dispose of some evidence.
884
00:39:55,101 --> 00:39:57,103
It's the ultimate trap for Anna.
885
00:39:57,147 --> 00:39:58,296
Yeah.
886
00:39:58,871 --> 00:40:00,003
[DOOR CLOSES]
887
00:40:01,736 --> 00:40:03,390
Are you gonna tell him?
888
00:40:04,633 --> 00:40:06,591
Would you want to know?
889
00:40:07,013 --> 00:40:08,245
I would.
890
00:40:08,289 --> 00:40:09,516
NELL: Hmm.
891
00:40:10,809 --> 00:40:12,632
Hey. See you Monday.
892
00:40:12,675 --> 00:40:14,904
- Yeah.
- Hi.
893
00:40:14,947 --> 00:40:16,253
Very clean in here.
894
00:40:16,648 --> 00:40:18,516
I started digitizing.
895
00:40:18,560 --> 00:40:21,519
I figured if I'm gonna keep doing this,
896
00:40:21,563 --> 00:40:24,218
I better do it my way.
897
00:40:24,948 --> 00:40:26,872
Yet you're still drinking Scotch,
898
00:40:26,916 --> 00:40:28,570
which you clearly don't like.
899
00:40:28,613 --> 00:40:30,136
Oh, that.
900
00:40:30,180 --> 00:40:32,269
Well, sure, it, um,
901
00:40:32,313 --> 00:40:34,967
smells like an old man at a campfire,
902
00:40:35,011 --> 00:40:37,579
and it is bitter as hell,
903
00:40:37,622 --> 00:40:39,832
but tradition.
904
00:40:39,862 --> 00:40:41,278
Mm-hmm.
905
00:40:41,322 --> 00:40:43,541
Maybe it's time for a new tradition.
906
00:40:43,585 --> 00:40:45,500
Hmm?
907
00:40:50,908 --> 00:40:52,431
_
908
00:40:52,455 --> 00:40:54,694
_
909
00:40:55,118 --> 00:40:58,339
She knows us better
than we know ourselves.
910
00:40:58,382 --> 00:41:00,515
Have a good weekend.
911
00:41:00,558 --> 00:41:02,527
Um, Callen?
912
00:41:03,300 --> 00:41:04,954
Um...
913
00:41:04,997 --> 00:41:07,913
There is just one other thing.
914
00:41:07,957 --> 00:41:09,959
["RIVER" BY LEON BRIDGES PLAYING]
915
00:41:13,223 --> 00:41:15,573
♪ Been traveling these wide roads ♪
916
00:41:15,617 --> 00:41:18,010
♪ For so long ♪
917
00:41:19,055 --> 00:41:23,015
♪ My heart's been far from you ♪
918
00:41:23,059 --> 00:41:28,543
♪ 10,000 miles gone ♪
919
00:41:28,586 --> 00:41:33,287
♪ Oh, I wanna come near and give you ♪
920
00:41:33,330 --> 00:41:36,638
♪ Every part of me ♪
921
00:41:36,681 --> 00:41:38,553
♪ But there's blood on my hands ♪
922
00:41:38,596 --> 00:41:40,468
I've always loved that color.
923
00:41:40,511 --> 00:41:42,121
[EXHALES]
924
00:41:42,165 --> 00:41:44,559
♪ And my lips are unclean ♪
925
00:41:44,602 --> 00:41:47,562
♪ In my darkness, I remember ♪
926
00:41:47,605 --> 00:41:51,348
♪ Mama's words reoccur to me ♪
927
00:41:51,392 --> 00:41:55,178
♪ Surrender to the good Lord ♪
928
00:41:55,221 --> 00:41:59,356
♪ And he'll wipe your slate clean ♪
929
00:41:59,400 --> 00:42:03,317
♪ Take me to your river ♪
930
00:42:03,360 --> 00:42:07,190
♪ I wanna go. ♪
66506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.