Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,139 --> 00:00:01,609
Previously, on
"MacGyver"...
2
00:00:01,658 --> 00:00:03,636
- It's in the tear gas.
- What's in the tear gas?
3
00:00:03,720 --> 00:00:05,938
Nanoscopic tracking devices.
4
00:00:06,547 --> 00:00:09,035
There's something wrong
with my hands.
5
00:00:09,119 --> 00:00:10,144
It's the nano-trackers.
6
00:00:10,228 --> 00:00:11,769
That's what's causing the issue
with Mac's hands.
7
00:00:11,853 --> 00:00:13,293
It was my mission,
8
00:00:13,377 --> 00:00:16,152
and one way or another,
I'm gonna fix it.
9
00:00:16,236 --> 00:00:18,633
Meet Orson Marcato.
10
00:00:19,128 --> 00:00:20,730
Orson stole the tech
11
00:00:20,814 --> 00:00:22,316
and developed it himself.
12
00:00:22,400 --> 00:00:25,140
This is the mastermind
we need to find.
13
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:00:39,556 --> 00:00:41,003
- ♪ Let's go...- Nice work, Mac.
15
00:00:41,087 --> 00:00:43,348
You got through
the gatekeeper.
16
00:00:45,497 --> 00:00:48,716
♪ Can't miss a beat, beat...
17
00:00:49,403 --> 00:00:51,216
Pick your poison?
18
00:00:51,300 --> 00:00:53,387
I would love a Scotch.
19
00:00:53,471 --> 00:00:54,945
Cresta's right next to Bozer.
20
00:00:55,029 --> 00:00:57,359
Let me know if I can
get you something else.
21
00:00:58,850 --> 00:01:00,406
I'm feeling lucky.
22
00:01:02,273 --> 00:01:04,196
Not lucky enough, I guess.
23
00:01:04,280 --> 00:01:05,844
Damn it!
24
00:01:09,839 --> 00:01:10,982
Tire of this, man!
25
00:01:11,066 --> 00:01:12,878
Every time I come here,
I'm always losing my money.
26
00:01:12,962 --> 00:01:14,671
I'm going through a divorce,
she's takin' my money,
27
00:01:14,755 --> 00:01:16,935
y'all takin' my money...
Everybody taking my money!
28
00:01:17,019 --> 00:01:19,560
Give me some money!
Can I win? Can I be lucky?
29
00:01:19,644 --> 00:01:21,514
Riley, you're in the clear.
30
00:01:22,509 --> 00:01:25,076
- Desi, you're a go for the tracker.
- Yes. All right.
31
00:01:25,160 --> 00:01:27,647
- Well done.
- How about I grab you something special?
32
00:01:27,731 --> 00:01:30,355
Nothing like a little bubbly
to brighten the mood.
33
00:01:30,439 --> 00:01:32,130
And a glass
for my friend here, too.
34
00:01:32,214 --> 00:01:34,170
I'd love that.
Where's your restroom?
35
00:01:34,254 --> 00:01:35,564
Right this way.
36
00:01:35,648 --> 00:01:37,008
Target is chipped.
37
00:01:37,092 --> 00:01:39,136
Now get out of there, guys.
38
00:01:42,960 --> 00:01:44,748
Made it to the extraction point
39
00:01:44,832 --> 00:01:45,879
with High-Roller Boze.
40
00:01:45,963 --> 00:01:47,949
Well done, chaps.
Now we can track Cresta
41
00:01:48,033 --> 00:01:49,207
and apprehend him
and the buyer.
42
00:01:49,291 --> 00:01:50,942
Now let's get out of here
before someone confuses me
43
00:01:51,026 --> 00:01:52,060
for their sugar daddy.
44
00:01:52,144 --> 00:01:53,670
Can you even afford
to be a sugar daddy?
45
00:01:53,754 --> 00:01:55,453
Absolutely not.
46
00:01:55,578 --> 00:01:58,122
Mac, Riley, what's your status?
47
00:01:59,580 --> 00:02:01,114
Mac?
48
00:02:02,593 --> 00:02:05,198
Mac, Riley, come in.
49
00:02:05,316 --> 00:02:06,860
Their comms are off-line.
50
00:02:06,944 --> 00:02:10,028
- You just reached MacGyver...
- Mobiles went straight to voice mail.
51
00:02:10,917 --> 00:02:12,227
Yes, there's no sign of them
52
00:02:12,311 --> 00:02:13,407
on the satellite feed, either.
53
00:02:13,491 --> 00:02:15,094
I'm sending a
tac team to sweep the area.
54
00:02:15,178 --> 00:02:16,882
All units be advised,
this is now
55
00:02:16,966 --> 00:02:19,166
a priority personnel
recovery op.
56
00:02:19,250 --> 00:02:20,493
Angus MacGyver
57
00:02:20,577 --> 00:02:22,731
and Riley Davis are missing.
58
00:02:38,006 --> 00:02:40,292
*MacGyver (2016)*
Season 05 Episode 15
59
00:02:40,376 --> 00:02:42,297
Episode Title: " Abduction + Memory + Time + Fireworks + Dispersal"
60
00:02:42,381 --> 00:02:43,809
Aired on:
April 30, 2021
61
00:02:49,832 --> 00:02:52,424
So we have multiple tac teams
surveilling all of L.A. County.
62
00:02:52,508 --> 00:02:54,150
Local authorities
are covering all airports,
63
00:02:54,234 --> 00:02:55,313
highways and ports of entry.
64
00:02:55,397 --> 00:02:56,719
Yes,
our contacts at the FBI
65
00:02:56,803 --> 00:02:58,422
and Homeland Security
are on full alert.
66
00:02:58,506 --> 00:02:59,415
Matty, anything
on your end?
67
00:02:59,499 --> 00:03:01,532
I'm working my government
contacts at the DoD,
68
00:03:01,616 --> 00:03:03,705
- but still no luck yet.
- A little bit of good news:
69
00:03:03,789 --> 00:03:05,063
Mac and Riley
haven't turned up
70
00:03:05,147 --> 00:03:06,786
at any of the local hospitals.
71
00:03:06,870 --> 00:03:08,136
Hey, is anyone there?
72
00:03:08,220 --> 00:03:09,415
Mac, is that you?
73
00:03:09,499 --> 00:03:10,407
Where are you guys?
74
00:03:10,491 --> 00:03:11,704
I got a 20 on their location.
75
00:03:11,788 --> 00:03:13,290
Mac, Riley...
are you okay?
76
00:03:13,374 --> 00:03:15,138
Yeah, we're fine.
77
00:03:15,414 --> 00:03:17,174
- Why?
- I'm sending a tac team
78
00:03:17,258 --> 00:03:20,309
to your location.
Stay put until we get there.
79
00:03:27,116 --> 00:03:28,808
Y'all just about
gave me a heart attack.
80
00:03:28,892 --> 00:03:32,155
- Chill out, Boze.
- Don't ever scare me like that again.
81
00:03:34,996 --> 00:03:37,121
Are you guys okay?
82
00:03:38,191 --> 00:03:39,590
What happened to you guys?
83
00:03:39,674 --> 00:03:41,474
And how'd y'all
get way out here?
84
00:03:42,232 --> 00:03:44,151
Wait, this isn't
the extraction point?
85
00:03:44,235 --> 00:03:46,829
No. We were supposed to meet
two blocks from the bakery.
86
00:03:46,913 --> 00:03:48,724
I don't understand.
87
00:03:49,289 --> 00:03:52,395
You guys went missing
for an entire day.
88
00:03:53,390 --> 00:03:55,396
- That can't be right.
- What's the last thing
89
00:03:55,480 --> 00:03:57,922
- you remember?
- It's a little fuzzy, I guess.
90
00:03:58,006 --> 00:04:01,552
Yeah, uh, I remember
exiting the speakeasy.
91
00:04:03,209 --> 00:04:04,908
And then after that, nothing.
92
00:04:06,250 --> 00:04:08,299
Did the tests reveal
anything unusual?
93
00:04:08,383 --> 00:04:10,239
We're still
piecing it together.
94
00:04:10,406 --> 00:04:11,892
When we tried
to draw your blood,
95
00:04:11,976 --> 00:04:13,809
we noticed you both
have collapsed veins.
96
00:04:14,373 --> 00:04:17,030
And we discovered that both of
you have been poked and prodded
97
00:04:17,114 --> 00:04:19,794
over 237 times.
98
00:04:20,247 --> 00:04:21,781
As though someone
was running you both
99
00:04:21,865 --> 00:04:24,153
- through a gauntlet of tests.
- Like lab rats.
100
00:04:24,398 --> 00:04:27,163
S-So...
not only were we kidnapped,
101
00:04:27,247 --> 00:04:29,044
we were experimented on.
102
00:04:29,497 --> 00:04:31,255
For 24 hours?
103
00:04:32,381 --> 00:04:33,997
Why?
104
00:04:36,610 --> 00:04:39,372
And neither of you have a
history of amnesia or dementia?
105
00:04:40,113 --> 00:04:41,658
No.
Clean bill of health.
106
00:04:41,742 --> 00:04:43,220
Besides the
nano-trackers, nothing.
107
00:04:43,304 --> 00:04:45,127
Do you remember anything
about the car that grabbed you?
108
00:04:45,211 --> 00:04:47,681
Was it a leather
or fabric interior?
109
00:04:47,765 --> 00:04:50,119
Or was it more
of a circular spaceship?
110
00:04:50,203 --> 00:04:51,423
- I got nothing.
- You know what? Honestly,
111
00:04:51,507 --> 00:04:52,352
this has just been a lot.
112
00:04:52,436 --> 00:04:54,955
Can we just... I'd like to
go home and get some sleep,
113
00:04:55,039 --> 00:04:56,243
- if that's okay.
- Yeah, I second that.
114
00:04:56,327 --> 00:04:58,330
No, no, no.
Sorry, guys, we're on lockdown.
115
00:04:58,414 --> 00:04:59,799
The only way
I'll let you off-site
116
00:04:59,883 --> 00:05:01,830
is if you agree
to stay under one roof
117
00:05:01,914 --> 00:05:03,243
with a tac team on guard.
118
00:05:03,327 --> 00:05:05,156
Sleepover at Mac's?
I'm down.
119
00:05:05,240 --> 00:05:07,150
Hopefully we'll have more
answers in the morning
120
00:05:07,234 --> 00:05:09,228
once Dr. Sandria's team
runs blood work.
121
00:05:09,312 --> 00:05:11,474
So your job tonight
is to sleep.
122
00:05:11,558 --> 00:05:13,181
No truth or dare
123
00:05:13,265 --> 00:05:15,243
or spin the bottle
or whatever
124
00:05:15,327 --> 00:05:17,348
you get up to in your time off.
125
00:05:17,787 --> 00:05:19,747
What you get up to
in yourtime off?
126
00:05:21,525 --> 00:05:24,701
Why do I feel like
he was talking at me?
127
00:05:30,681 --> 00:05:32,673
Whitley Strieber
says heightened senses
128
00:05:32,757 --> 00:05:35,469
are side effects
of post-abduction contact.
129
00:05:35,553 --> 00:05:37,096
Have you experienced
any of that?
130
00:05:37,180 --> 00:05:40,317
If "annoyed"
was a sense, then yes.
131
00:05:40,401 --> 00:05:42,312
Boz, you know I think it's
statistically possible
132
00:05:42,396 --> 00:05:44,082
for life to exist
elsewhere in the galaxy,
133
00:05:44,166 --> 00:05:46,110
but I think it's highly
improbable that we were abducted
134
00:05:46,194 --> 00:05:48,455
by aliens near
Staples Center.
135
00:05:53,995 --> 00:05:55,082
Hey.
136
00:05:59,564 --> 00:06:01,915
Sorry, I didn't
mean to startle you.
137
00:06:01,999 --> 00:06:05,287
Just been a little
on edge.
138
00:06:05,447 --> 00:06:07,099
Yeah, I get it.
139
00:06:08,257 --> 00:06:10,307
I'm really happy
that you're home.
140
00:06:10,391 --> 00:06:12,412
Yeah, me, too. I just...
141
00:06:12,887 --> 00:06:15,138
I wish I could enjoy it.
142
00:06:15,331 --> 00:06:17,220
It's like,
whoever kidnapped us
143
00:06:17,304 --> 00:06:19,612
also experimented on us?
144
00:06:19,938 --> 00:06:22,744
Why? What are they doing
with that data, and why us?
145
00:06:22,828 --> 00:06:23,978
It's horrifying.
I just wish I could
146
00:06:24,062 --> 00:06:25,765
remember something.
Anything.
147
00:06:25,849 --> 00:06:28,154
Hey.
148
00:06:33,459 --> 00:06:35,590
Maybe you'll get some clarity
in the morning.
149
00:06:36,651 --> 00:06:38,302
Yeah.
150
00:06:40,269 --> 00:06:41,826
You're right.
151
00:06:43,102 --> 00:06:45,146
It's the scariest thing.
152
00:06:46,143 --> 00:06:48,564
They took away control
over my body.
153
00:06:48,648 --> 00:06:50,009
Totally violating, isn't it?
154
00:06:50,093 --> 00:06:51,670
Yeah.
155
00:06:52,882 --> 00:06:56,240
I just wish we could do
something instead of just... rest.
156
00:06:56,465 --> 00:06:58,117
Maybe there is.
157
00:06:59,389 --> 00:07:01,220
I couldn't wait
for Dr. Sandria's team,
158
00:07:01,304 --> 00:07:03,443
so I swiped a blood sample.
159
00:07:03,555 --> 00:07:04,677
Something's off
160
00:07:04,761 --> 00:07:06,069
with the oxygenation.
161
00:07:06,153 --> 00:07:07,849
It's a different color.
162
00:07:08,675 --> 00:07:11,580
Something possibly related to
why we can't remember anything.
163
00:07:11,664 --> 00:07:13,279
We were drinking
at the card game.
164
00:07:13,363 --> 00:07:14,844
Maybe...
165
00:07:15,150 --> 00:07:17,302
Maybe someone slipped
something in our drink.
166
00:07:17,562 --> 00:07:18,904
A sedative.
167
00:07:19,819 --> 00:07:23,520
Sedatives can cause
selective amnesia.
168
00:07:23,763 --> 00:07:27,163
Maybe we can initiate recall by
inducing state-dependent memory.
169
00:07:27,247 --> 00:07:28,875
You pulled my mission outfit
170
00:07:28,959 --> 00:07:30,534
- from the hamper?
- Well, we have to recreate
171
00:07:30,618 --> 00:07:31,697
the external environment
172
00:07:31,781 --> 00:07:33,789
of the card room to a T,
meaning wearing the same clothes
173
00:07:33,873 --> 00:07:35,055
that we were wearing on the op.
174
00:07:35,139 --> 00:07:36,016
And if we do this right,
175
00:07:36,100 --> 00:07:37,977
memories of the blackout
should flood right back.
176
00:07:38,061 --> 00:07:39,672
I'm gonna put on
these smelly clothes,
177
00:07:39,756 --> 00:07:41,256
but only because I love you.
178
00:07:41,340 --> 00:07:43,025
- Thanks. Appreciate it.
- Um,
179
00:07:43,109 --> 00:07:44,585
where do you even buy these?
180
00:07:44,669 --> 00:07:46,218
I, uh, have a guy.
181
00:07:46,302 --> 00:07:47,939
Were you able
to get surveillance photos
182
00:07:48,023 --> 00:07:49,180
of the card room?
183
00:07:49,264 --> 00:07:50,918
Come on, Mac.
184
00:07:53,458 --> 00:07:56,117
Perfect. All right.
185
00:07:56,201 --> 00:07:58,661
Let's turn my living room
into an illegal gambling den.
186
00:07:59,429 --> 00:08:00,891
In order to trigger
memories using
187
00:08:00,975 --> 00:08:03,797
state-dependent memory theory,
we need to recreate
188
00:08:03,881 --> 00:08:06,079
every possible aspect
of the card game.
189
00:08:06,163 --> 00:08:07,453
When I entered the room,
190
00:08:07,537 --> 00:08:09,345
I remember seeing
High-Roller Boze
191
00:08:09,429 --> 00:08:11,265
and Cresta sitting next to him.
192
00:08:11,349 --> 00:08:13,833
And there were two other players
sitting at the table as well.
193
00:08:13,917 --> 00:08:16,767
I got a Scotch from Desi
just as Bozer
194
00:08:16,851 --> 00:08:18,094
lost it all.
195
00:08:18,178 --> 00:08:19,722
Damn it!
196
00:08:19,806 --> 00:08:21,524
Bozer made a scene at the bar,
197
00:08:21,608 --> 00:08:22,969
which was
the perfect distraction
198
00:08:23,053 --> 00:08:26,149
so that Riley could use
some sleight of hand and...
199
00:08:26,233 --> 00:08:28,195
♪ With each letter
it becomes visibly better... ♪
200
00:08:28,279 --> 00:08:30,535
Oh. All right.
My lucky day.
201
00:08:30,619 --> 00:08:33,086
Then Desi offered Cresta
some bubbly
202
00:08:33,170 --> 00:08:36,439
while she slipped a tracking
microchip under his collar.
203
00:08:36,523 --> 00:08:40,622
And then I excused myself
and followed Riley out.
204
00:08:40,826 --> 00:08:42,484
♪ I go to work.
205
00:08:42,568 --> 00:08:44,867
- Anything?
- RILEY: No, after I dealt the final hand,
206
00:08:44,951 --> 00:08:46,287
I went out the back door.
207
00:08:46,371 --> 00:08:49,114
And then I followed Riley.
Then, after that,
208
00:08:49,198 --> 00:08:50,900
I'm drawing a blank.
209
00:08:53,949 --> 00:08:55,613
Maybe we should
just call it a night.
210
00:08:55,697 --> 00:08:57,692
Why can't I remember this?
211
00:08:57,776 --> 00:08:59,347
Um... Let's just do it again.
212
00:08:59,431 --> 00:09:01,053
Maybe you should give it
some time.
213
00:09:01,137 --> 00:09:03,061
Side note,
I've got matching PJ's
214
00:09:03,145 --> 00:09:04,452
for our sleepover.
Movie time?
215
00:09:04,536 --> 00:09:05,977
Matching PJ's?
Really?
216
00:09:06,061 --> 00:09:07,615
I may or may not
have bought them
217
00:09:07,699 --> 00:09:08,616
as early Christmas presents.
218
00:09:08,700 --> 00:09:09,670
Could everybody
just be quiet?
219
00:09:09,754 --> 00:09:10,977
Back up,
give me some space.
220
00:09:11,061 --> 00:09:12,656
I need to think.
221
00:09:15,505 --> 00:09:16,851
So I followed after Riley,
222
00:09:16,935 --> 00:09:18,808
and I must've ended up
out on the street.
223
00:09:20,264 --> 00:09:22,070
Hey. I think
you should just rest.
224
00:09:22,154 --> 00:09:24,632
I'll get some rest
after I figure this out.
225
00:09:24,716 --> 00:09:26,542
I just need
some space.
226
00:09:41,428 --> 00:09:43,808
I can't believe you
actually put them on.
227
00:09:44,188 --> 00:09:45,925
After snapping at Boze,
I kind of felt
228
00:09:46,009 --> 00:09:48,012
like I had to.
229
00:09:48,600 --> 00:09:50,016
Any memories?
230
00:09:50,100 --> 00:09:51,217
You?
231
00:09:51,301 --> 00:09:52,567
No.
232
00:09:52,651 --> 00:09:54,303
Can't sleep?
233
00:09:55,807 --> 00:09:57,719
Bozer's snoring aside,
234
00:09:57,803 --> 00:10:00,635
I'm afraid if I do go to sleep,
I'm gonna wake up
235
00:10:00,719 --> 00:10:02,863
to find I've missed
another day of my life.
236
00:10:04,662 --> 00:10:06,214
We're safe here tonight.
237
00:10:07,747 --> 00:10:09,855
Yeah, I know.
I just...
238
00:10:10,411 --> 00:10:14,081
figured watching a movie would
help me put my mind at ease.
239
00:10:14,318 --> 00:10:15,985
You know what?
That's a great idea.
240
00:10:16,069 --> 00:10:19,660
I need to relax
and stop being so grumpy.
241
00:10:20,695 --> 00:10:22,652
They know it's
not personal.
242
00:10:22,855 --> 00:10:23,993
Do they?
243
00:10:24,077 --> 00:10:25,054
Yeah.
244
00:10:25,138 --> 00:10:27,534
They can't
possibly understand.
245
00:10:27,618 --> 00:10:29,550
What I mean is...
246
00:10:30,388 --> 00:10:32,500
it's different
for you and I.
247
00:10:32,584 --> 00:10:35,421
And it has been ever since
we inhaled the nano-trackers.
248
00:10:35,505 --> 00:10:37,468
I mean, people can say,
"It'll be fine."
249
00:10:37,552 --> 00:10:38,557
- "Don't worry."
- Yeah.
250
00:10:38,641 --> 00:10:40,501
And it's all well-intentioned,
251
00:10:40,585 --> 00:10:41,968
but it does
absolutely nothing
252
00:10:42,052 --> 00:10:43,156
to ease my anxiety.
253
00:10:43,240 --> 00:10:44,547
Does anything?
254
00:10:44,937 --> 00:10:46,179
I don't know.
255
00:10:46,263 --> 00:10:47,877
Talking to the only person
who actually understands
256
00:10:47,961 --> 00:10:49,444
what I'm going through.
257
00:10:49,528 --> 00:10:51,792
Yeah, I know
what you mean.
258
00:10:55,134 --> 00:10:56,257
So...
259
00:10:56,341 --> 00:10:58,050
Die Hard?
260
00:10:58,911 --> 00:11:00,402
Yes.
261
00:11:00,559 --> 00:11:01,941
Yes.
262
00:11:02,025 --> 00:11:04,660
- Oh, you want this blanket?
- Yes, please.
263
00:11:05,079 --> 00:11:06,345
It's freezing in here.
264
00:11:06,429 --> 00:11:07,920
All right.
265
00:11:08,004 --> 00:11:09,702
Get down, get down!
266
00:11:40,568 --> 00:11:41,992
- I just had the weirdest dream.
- Yeah.
267
00:11:42,076 --> 00:11:43,652
Me, too.
268
00:11:52,967 --> 00:11:54,102
This-this is creepy.
269
00:11:54,186 --> 00:11:55,359
Why are we having
the same dream?
270
00:11:55,443 --> 00:11:57,234
What do...
You saw these same images?
271
00:11:57,318 --> 00:11:58,818
Yes. More or less.
272
00:11:58,902 --> 00:12:00,233
Then these aren't...
273
00:12:00,317 --> 00:12:01,670
They're not dreams.
They're memories.
274
00:12:01,754 --> 00:12:03,716
Uh, recreating the speakeasy
must've worked,
275
00:12:03,800 --> 00:12:05,007
just not as fast as I thought.
276
00:12:05,091 --> 00:12:07,483
What else did you see?
277
00:12:09,238 --> 00:12:10,609
It looked like
an almond grove.
278
00:12:10,693 --> 00:12:11,909
Brilliant.
279
00:12:11,997 --> 00:12:12,958
We're gonna need backup.
280
00:12:13,042 --> 00:12:14,654
Come on, let's go.
281
00:12:15,177 --> 00:12:16,468
Hey.
282
00:12:16,552 --> 00:12:17,765
- Des. Des.
- What?
283
00:12:17,849 --> 00:12:20,261
- Des, Des. Hey.
- What?
284
00:12:20,412 --> 00:12:22,516
- Did Matty call?
- No, our memories are coming back.
285
00:12:22,600 --> 00:12:24,313
We need to get
to Lost Hills, ASAP.
286
00:12:24,397 --> 00:12:25,351
Slow down.
Memories?
287
00:12:25,435 --> 00:12:28,129
Yes. We're having flashbacks
from yesterday.
288
00:12:28,213 --> 00:12:29,757
So, you guys want to
289
00:12:29,841 --> 00:12:31,934
sense memory your way back
to where you were held?
290
00:12:32,018 --> 00:12:33,327
You know me so well.
291
00:12:33,411 --> 00:12:34,881
Okay, I'm in.
292
00:12:34,965 --> 00:12:36,660
What's going on?
293
00:12:38,789 --> 00:12:40,838
I knew y'all were gonna love
my jammies.
294
00:12:40,922 --> 00:12:42,258
- Knew it!
- Hey, look, I think
295
00:12:42,342 --> 00:12:43,865
we figured
out where we were held captive.
296
00:12:43,949 --> 00:12:44,898
You want to go for a drive?
297
00:12:44,982 --> 00:12:46,769
Hey, if I'm gonna die,
298
00:12:46,853 --> 00:12:48,813
I want to do it
with my best friends.
299
00:12:49,678 --> 00:12:51,188
In matching PJ's.
300
00:12:51,272 --> 00:12:52,977
Fighting aliens.
301
00:12:53,061 --> 00:12:55,941
But did y'all forget about our
tac team-sized problem outside?
302
00:12:56,025 --> 00:12:57,320
He's right.
We're trapped.
303
00:12:57,404 --> 00:12:58,302
No.
Not...
304
00:12:58,386 --> 00:13:00,652
if we have
secret escape hatch.
305
00:13:14,903 --> 00:13:16,597
What is this?
306
00:13:19,811 --> 00:13:22,578
Everything I need, in case
Murdoc decides to show up again.
307
00:13:22,662 --> 00:13:24,619
- I call it: MacGyver's Hideout.
- Feels like
308
00:13:24,703 --> 00:13:27,983
"Mac Cave" is the cooler
option, but you do you.
309
00:13:30,634 --> 00:13:33,574
Okay, so this will drop us
out onto the hillside
310
00:13:33,658 --> 00:13:34,698
underneath the back deck,
311
00:13:34,782 --> 00:13:36,354
and then We can sneak
into the neighboring property
312
00:13:36,438 --> 00:13:38,676
- and then climb over the garage.
- What car?
313
00:13:38,977 --> 00:13:41,045
Security's got eyes
on all of ours.
314
00:13:41,758 --> 00:13:44,296
I know someone
who owes us a favor.
315
00:13:50,860 --> 00:13:52,519
You'd think the Krengels
owning a cleaners
316
00:13:52,603 --> 00:13:54,084
would have a clean car.
317
00:13:54,344 --> 00:13:56,262
Wait, that convenience store
right there,
318
00:13:56,346 --> 00:13:57,892
that looks familiar.
319
00:13:57,976 --> 00:13:59,659
Okay, good.
Anything else?
320
00:13:59,743 --> 00:14:01,224
Yeah, this park.
321
00:14:08,313 --> 00:14:10,748
Oh, there's a-a bridge and...
322
00:14:11,711 --> 00:14:13,044
...an elementary school.
323
00:14:14,404 --> 00:14:15,533
He's right.
Keep going, guys.
324
00:14:15,617 --> 00:14:17,170
Are there any landmarks?
325
00:14:17,973 --> 00:14:19,694
Just an abandoned warehouse.
326
00:14:25,328 --> 00:14:26,725
That's it.
327
00:14:39,057 --> 00:14:41,362
This is the place.
328
00:14:48,093 --> 00:14:49,979
Whoever worked here
cleaned it good.
329
00:14:50,063 --> 00:14:51,437
Not "whoever."
330
00:14:51,521 --> 00:14:53,170
"Whatever."
331
00:15:08,330 --> 00:15:09,580
I could have you all fired
332
00:15:09,664 --> 00:15:10,572
for this.
333
00:15:10,656 --> 00:15:11,862
It's just you.
334
00:15:11,946 --> 00:15:12,994
Just me?
335
00:15:13,078 --> 00:15:14,405
Really?
336
00:15:15,323 --> 00:15:17,873
I am so disappointed
in all of you.
337
00:15:18,221 --> 00:15:19,377
Disobeying Matty.
338
00:15:19,461 --> 00:15:20,986
- Forcing me to follow you.
- Hold up.
339
00:15:21,070 --> 00:15:22,206
Guys, look.
340
00:15:22,290 --> 00:15:23,715
Cord's been cut.
341
00:15:23,799 --> 00:15:25,459
There's one up here, too.
342
00:15:28,024 --> 00:15:29,151
Covered their tracks.
343
00:15:29,235 --> 00:15:30,799
If we're gonna find
the people who kidnapped us,
344
00:15:30,883 --> 00:15:32,492
it's gonna take
a miracle.
345
00:15:34,713 --> 00:15:37,245
What could've possibly
possessed you
346
00:15:37,329 --> 00:15:39,006
to leave in the middle
of the night
347
00:15:39,090 --> 00:15:40,253
with no backup?
348
00:15:40,337 --> 00:15:42,357
Please tell me
that you were at least able
349
00:15:42,441 --> 00:15:43,688
to recover something
350
00:15:43,772 --> 00:15:44,663
from the warehouse?
351
00:15:44,747 --> 00:15:45,969
Well, even though
they left in a hurry,
352
00:15:46,053 --> 00:15:47,115
everything was wiped clean.
353
00:15:47,199 --> 00:15:48,524
These weren't amateurs.
354
00:15:48,608 --> 00:15:49,805
Everyone coming and going
355
00:15:49,889 --> 00:15:51,281
from the warehouse was careful,
356
00:15:51,365 --> 00:15:52,818
but we were able to get
a partial image
357
00:15:52,902 --> 00:15:53,984
of a pedestrian leaving
358
00:15:54,068 --> 00:15:55,805
during Mac and Riley's
missing hours
359
00:15:55,889 --> 00:15:56,937
from a street cam
360
00:15:57,021 --> 00:15:58,502
a few blocks away.
361
00:15:59,444 --> 00:16:00,532
What, that's all we've got?
362
00:16:00,616 --> 00:16:01,767
Not all.
363
00:16:01,851 --> 00:16:03,907
I ran the image through
a 3D image simulator.
364
00:16:03,991 --> 00:16:05,641
And I ran that simulation
365
00:16:05,725 --> 00:16:08,394
through facial recognition,
and we got a hit.
366
00:16:08,777 --> 00:16:10,299
Jennifer Poole.
367
00:16:10,427 --> 00:16:13,086
She's a scientist
at Navala Pharmaceuticals.
368
00:16:13,170 --> 00:16:16,517
I think we found
Marcato's right-hand woman.
369
00:16:21,871 --> 00:16:23,828
Thought you could hide, hmm?
370
00:16:24,932 --> 00:16:26,394
Not from us.
371
00:16:30,315 --> 00:16:31,406
We have your laptop.
372
00:16:31,490 --> 00:16:32,632
It's only
a matter of time
373
00:16:32,716 --> 00:16:35,753
before we find out what you
and Marcato did to my agents.
374
00:16:36,155 --> 00:16:38,460
Looks like Poole
broke the disk on her hard drive.
375
00:16:38,544 --> 00:16:40,758
With our time crunch,
that makes retrieving the data
376
00:16:40,842 --> 00:16:42,282
virtually impossible.
377
00:16:42,366 --> 00:16:45,055
Good thing "virtually
impossible" is my middle name.
378
00:16:45,139 --> 00:16:47,321
And I'm kind of an expert
at cracked things.
379
00:16:47,405 --> 00:16:49,554
Guys, meet Brooklyn
and Sara.
380
00:16:49,638 --> 00:16:51,772
This is my dysfunctional family.
381
00:16:51,888 --> 00:16:54,031
- Boss, Matty.
- Genius, MacGyver.
382
00:16:54,115 --> 00:16:55,781
Resident bad-ass, Desi.
383
00:16:55,865 --> 00:16:57,432
Call me Double-O Boze.
384
00:16:57,516 --> 00:16:59,375
Yeah, not gonna happen.
385
00:16:59,459 --> 00:17:01,801
So, where's the victim?
386
00:17:02,514 --> 00:17:03,796
- Oof...
- Mm...
387
00:17:03,880 --> 00:17:06,620
Look, don't worry,
Mama's gonna get you all fixed up.
388
00:17:11,887 --> 00:17:13,314
So, tell me...
389
00:17:13,398 --> 00:17:16,613
What did you do
with my agents?
390
00:17:22,504 --> 00:17:23,982
No?
391
00:17:24,998 --> 00:17:27,283
Taylor, we found something.
392
00:17:27,896 --> 00:17:29,054
What do we have?
393
00:17:29,138 --> 00:17:31,538
We're still retrieving
data, but we did find
394
00:17:31,622 --> 00:17:33,671
a piece of a video file
with the same time stamp
395
00:17:33,755 --> 00:17:36,291
from when Mac and I went missing.
396
00:17:38,202 --> 00:17:39,335
Rise.
397
00:17:42,544 --> 00:17:45,526
Run into the wall,
full speed.
398
00:17:48,349 --> 00:17:49,101
What the...?
399
00:17:49,185 --> 00:17:51,835
That explains
why my shoulder's been killing me.
400
00:17:51,919 --> 00:17:54,267
It is definitely you
in the video.
401
00:17:55,905 --> 00:17:57,228
That's Riley.
402
00:17:57,669 --> 00:17:59,252
Destroy your cot.
403
00:18:10,118 --> 00:18:11,463
Engage in combat.
404
00:18:19,589 --> 00:18:22,838
- I don't remember any of this.
- Yeah, neither do I.
405
00:18:26,119 --> 00:18:27,989
Shoot him.
406
00:18:28,963 --> 00:18:30,947
Shoot him.
407
00:18:46,839 --> 00:18:48,103
That's...
408
00:18:48,390 --> 00:18:49,351
That's not me.
409
00:18:49,435 --> 00:18:51,091
I would never do
something like this.
410
00:18:51,224 --> 00:18:53,179
Well, it's clear
that whatever they did
411
00:18:53,263 --> 00:18:56,680
to the nanobots in your body
allows them to control you.
412
00:18:56,825 --> 00:18:58,517
If they can be dispersed
in the air,
413
00:18:58,601 --> 00:19:00,993
anyone can breathe them in
and be controlled...
414
00:19:01,622 --> 00:19:03,340
...turning them
into the ultimate weapon.
415
00:19:03,424 --> 00:19:05,624
These experiments
aren't just the work
416
00:19:05,708 --> 00:19:06,949
of a few rogue scientists.
417
00:19:07,033 --> 00:19:09,299
Someone powerful is
behind all this.
418
00:19:11,170 --> 00:19:12,381
Mind control.
419
00:19:12,465 --> 00:19:13,601
Very impressive.
420
00:19:13,685 --> 00:19:15,098
Don't bother trying
to deny it.
421
00:19:15,182 --> 00:19:17,585
We have enough evidence on
your hard drive to put you away
422
00:19:17,669 --> 00:19:18,632
for a very long time.
423
00:19:18,716 --> 00:19:22,010
Besides,
from scientist to scientist...
424
00:19:22,785 --> 00:19:25,349
...a discovery like this
isn't meant to be hidden.
425
00:19:25,433 --> 00:19:27,033
How did you do it?
426
00:19:29,324 --> 00:19:31,960
The nanobots were already
inside your bodies.
427
00:19:32,044 --> 00:19:34,851
You had the hardware,
we just rebooted the software.
428
00:19:34,935 --> 00:19:37,343
Marcato was developing
new experimental tech
429
00:19:37,427 --> 00:19:38,288
to help with depression,
430
00:19:38,372 --> 00:19:42,530
but it had unintended
yet fascinating side effects.
431
00:19:42,614 --> 00:19:44,576
And thanks to you,
we were able to confirm that.
432
00:19:44,660 --> 00:19:46,133
And Marcato?
433
00:19:46,217 --> 00:19:48,272
What's his endgame?
Hmm?
434
00:19:48,356 --> 00:19:51,385
Planning another dispersal?
Where?
435
00:19:56,012 --> 00:19:57,612
Any clues on
Marcato's location?
436
00:19:57,696 --> 00:19:58,960
Nothing definitive,
437
00:19:59,044 --> 00:20:00,280
just a lot of research
438
00:20:00,364 --> 00:20:02,830
on event venues
in Washington D.C.
439
00:20:03,200 --> 00:20:04,706
A mass dispersal at
the nation's capital does fit
440
00:20:04,790 --> 00:20:06,491
the "evil mastermind" bill.
441
00:20:06,575 --> 00:20:09,163
Countless foreign adversaries
would pay a pretty penny
442
00:20:09,247 --> 00:20:11,530
for mind control
over American citizens.
443
00:20:11,614 --> 00:20:13,069
Well, there's one way
to find out.
444
00:20:13,153 --> 00:20:14,806
Mac, you got all that?
445
00:20:15,599 --> 00:20:18,273
When is Marcato planning
the dispersal in D.C.?
446
00:20:18,357 --> 00:20:19,924
How did you...?
447
00:20:25,215 --> 00:20:27,523
There's nothing you can do
to stop it.
448
00:20:27,607 --> 00:20:28,607
They're hosting the National
449
00:20:28,691 --> 00:20:30,718
Military Appreciation
Celebration
450
00:20:30,802 --> 00:20:32,752
with a big fireworks display.
451
00:20:33,049 --> 00:20:34,576
Well, thousands
of active military,
452
00:20:34,660 --> 00:20:36,881
veterans and their families
are gonna be in attendance.
453
00:20:36,965 --> 00:20:37,951
Yeah.
454
00:20:38,035 --> 00:20:39,670
If the nanobots were
in the fireworks...
455
00:20:39,754 --> 00:20:42,062
half of D.C. could be infected.
456
00:20:42,802 --> 00:20:44,076
Who's helping Marcato?
457
00:20:44,160 --> 00:20:45,815
Who funded you?
458
00:20:46,988 --> 00:20:50,123
Marcato's experiments were
funded by the U.S. government.
459
00:20:50,207 --> 00:20:51,386
That's impossible.
460
00:20:51,470 --> 00:20:53,752
Our government doesn't target
its own.
461
00:20:54,470 --> 00:20:56,049
You so sure about that?
462
00:21:09,365 --> 00:21:10,458
You okay?
463
00:21:10,542 --> 00:21:12,127
I shot a gun.
464
00:21:13,508 --> 00:21:17,068
Tiny robots inside my body
made me kill someone. Me!
465
00:21:17,152 --> 00:21:18,889
Yeah, but that's not
who you are.
466
00:21:18,973 --> 00:21:21,123
But how can I trust
who I am anymore?
467
00:21:21,207 --> 00:21:23,436
If they can make me shoot a gun,
they can make me build a bomb.
468
00:21:23,520 --> 00:21:24,872
I...
469
00:21:24,956 --> 00:21:27,095
Yeah, but that didn't happen.
470
00:21:27,325 --> 00:21:29,115
Thankfully, they were
controlled tests.
471
00:21:29,199 --> 00:21:31,135
But you weren't the one
out of control.
472
00:21:34,341 --> 00:21:35,742
And the government was
behind it all?
473
00:21:35,826 --> 00:21:37,326
What if they do it again?
474
00:21:37,410 --> 00:21:39,654
What if they flip a switch and
they make me shoot one of you?
475
00:21:39,738 --> 00:21:42,653
Hey, we all have your back.
476
00:21:44,704 --> 00:21:46,697
And I won't let anyone
hurt you.
477
00:21:49,970 --> 00:21:51,390
- It's like I got hacked.
- And y'all thought
478
00:21:51,474 --> 00:21:52,631
my theories about aliens
were crazy.
479
00:21:52,715 --> 00:21:54,108
I've always made
my own way.
480
00:21:54,192 --> 00:21:55,327
If I want to do something,
481
00:21:55,411 --> 00:21:56,676
it's my choice,
no one else's.
482
00:21:56,760 --> 00:21:57,981
This is bigger
than aliens, man.
483
00:21:58,065 --> 00:21:59,271
All right,
and that evil scientist
484
00:21:59,355 --> 00:22:00,795
is still out there
with more of these things?
485
00:22:00,879 --> 00:22:02,116
Shoot, I mean,
the salt on my peanuts
486
00:22:02,200 --> 00:22:03,885
could be baby robots.
487
00:22:04,924 --> 00:22:06,690
Mm-mm.
488
00:22:07,304 --> 00:22:08,525
Mm-mm.
489
00:22:08,609 --> 00:22:09,883
I knew I should've
bought that bunker.
490
00:22:09,967 --> 00:22:12,762
Bozer!
I hit Mac.
491
00:22:13,210 --> 00:22:14,493
Someone made you do it,
Riley.
492
00:22:14,577 --> 00:22:15,930
Just 'cause someone
made me do it doesn't mean
493
00:22:16,014 --> 00:22:17,466
it didn't happen.
494
00:22:21,843 --> 00:22:24,530
For the government to manipulate
our agents like that...
495
00:22:24,614 --> 00:22:27,061
I'm not gonna just
believe the desperate confession
496
00:22:27,145 --> 00:22:29,497
of an accomplice without
finding out the truth myself.
497
00:22:29,625 --> 00:22:31,928
Which is why I've asked for
an emergency meeting
498
00:22:32,012 --> 00:22:33,415
with the Government
Oversight Committee.
499
00:22:33,499 --> 00:22:35,062
This is all my fault.
500
00:22:35,146 --> 00:22:36,041
It's because of me
501
00:22:36,125 --> 00:22:37,282
this technology got out
502
00:22:37,366 --> 00:22:39,689
into this world;
Because of Silas.
503
00:22:39,773 --> 00:22:42,598
Russ,
you can't blame yourself.
504
00:22:42,781 --> 00:22:45,290
Listen to me.
Marcato is still out there,
505
00:22:45,374 --> 00:22:47,248
and he's the only one
that has the answer
506
00:22:47,332 --> 00:22:50,298
as to how to get these things
out of Mac and Riley.
507
00:22:50,382 --> 00:22:53,392
This happened to our agents
on our watch.
508
00:22:53,476 --> 00:22:57,520
And make no mistake,
we're going to fix this.
509
00:22:59,703 --> 00:23:02,058
Yes, you always could give
a good pep talk, Matty.
510
00:23:02,142 --> 00:23:04,361
Good. Because I need you
focused.
511
00:23:04,445 --> 00:23:07,176
This is our one shot
to grab Marcato.
512
00:23:10,695 --> 00:23:13,661
"R.O.C.K. in the U.S.A"
by John Mellencamp begins
513
00:23:17,015 --> 00:23:18,493
♪ They come from the ci ties
514
00:23:18,577 --> 00:23:20,973
♪ And they come from
the smaller towns... ♪
515
00:23:22,542 --> 00:23:24,594
Don't suppose we have time
for a quick bite?
516
00:23:24,678 --> 00:23:26,461
I could smash a
half-smoke right now.
517
00:23:26,545 --> 00:23:27,810
Not likely, Boze.
518
00:23:27,894 --> 00:23:29,464
Looks like we don't have
long before showtime.
519
00:23:29,548 --> 00:23:32,774
No time to evacuate everyone
or even distribute protection.
520
00:23:32,858 --> 00:23:34,786
Look at all these
innocent people.
521
00:23:35,117 --> 00:23:37,555
This isn't just military,
these are their families,
522
00:23:37,639 --> 00:23:39,430
children, grandparents.
523
00:23:39,514 --> 00:23:41,299
We have to stop this.
524
00:23:41,484 --> 00:23:42,986
If I can get to
the control booth,
525
00:23:43,070 --> 00:23:45,501
I should be able to shut down
the pyrotechnics program.
526
00:23:45,585 --> 00:23:47,437
Any ideas how I'll get in?
527
00:23:47,773 --> 00:23:49,454
I've always wanted to, uh,
528
00:23:49,538 --> 00:23:52,281
play an exuberant American.
529
00:23:52,663 --> 00:23:54,137
Right!
530
00:23:55,123 --> 00:23:56,601
♪ Hey!
531
00:23:58,328 --> 00:23:59,836
What is the reason for this?
532
00:23:59,920 --> 00:24:01,429
- I've got ribs going.
- I just received
533
00:24:01,513 --> 00:24:03,063
confirmation
of a planned attack
534
00:24:03,147 --> 00:24:04,680
against American citizens
535
00:24:04,764 --> 00:24:06,595
at a military celebration
today,
536
00:24:06,679 --> 00:24:08,900
and a confession
from a conspirator
537
00:24:08,984 --> 00:24:12,809
who claims that
the U.S. government is behind it.
538
00:24:13,667 --> 00:24:15,469
Double-check our secured line.
539
00:24:15,553 --> 00:24:17,467
Make sure we're not
being recorded.
540
00:24:19,197 --> 00:24:23,345
Hey, excuse me.
We can't see. Hello?
541
00:24:23,429 --> 00:24:25,820
We camped since 8:00 a.m.
for this spot.
542
00:24:25,904 --> 00:24:27,594
Hot dog!
543
00:24:27,678 --> 00:24:29,783
I didn't see your name on it,
did I, partner?
544
00:24:29,867 --> 00:24:31,728
This is still a free country,
ain't it? Am I right?
545
00:24:31,812 --> 00:24:33,006
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi!
546
00:24:33,090 --> 00:24:36,126
Get that giant monstrosity
out of here, you wanker!
547
00:24:36,210 --> 00:24:38,133
Bozer,
with the last-minute accent?
548
00:24:38,217 --> 00:24:40,790
You can just take
it up your tailpipe and shove it,
549
00:24:40,874 --> 00:24:41,993
Mr. Mary Poppins!
550
00:24:42,077 --> 00:24:43,353
Laying it on
thick, aren't we, boys?
551
00:24:43,437 --> 00:24:45,177
I'm an American
citizen, so that means...
552
00:24:48,832 --> 00:24:51,739
We've cleared the fence.
Thanks for the show, guys.
553
00:24:56,328 --> 00:24:57,422
I'm in.
554
00:24:57,506 --> 00:24:58,415
Uh-oh.
555
00:24:58,499 --> 00:24:59,524
We don't
have time for Uh-ohs.
556
00:24:59,608 --> 00:25:01,005
Pyrotechnic software
should have
557
00:25:01,089 --> 00:25:02,791
an emergency shut-off,
but this one's disabled.
558
00:25:02,875 --> 00:25:04,400
Mercato must
have covered his bases.
559
00:25:04,484 --> 00:25:05,548
Yeah, he sure did.
560
00:25:05,632 --> 00:25:06,845
We don't think of something,
561
00:25:06,929 --> 00:25:08,895
this show's going off
in five minutes.
562
00:25:10,296 --> 00:25:11,330
Uh-oh.
563
00:25:11,414 --> 00:25:12,407
Uh-oh, what?
564
00:25:12,491 --> 00:25:14,047
I thought there was no time
for uh-oh.
565
00:25:14,131 --> 00:25:15,369
I don't think
my Swiss Army knife's
566
00:25:15,453 --> 00:25:17,092
gonna cut through this
in four minutes.
567
00:25:18,061 --> 00:25:19,281
I knew that the U.S. government
568
00:25:19,365 --> 00:25:20,977
couldn't possibly be funding
569
00:25:21,061 --> 00:25:23,712
Orson Marcato's plan
for a mass dispersal
570
00:25:23,796 --> 00:25:27,087
of invasive nanobots
on U.S. soil.
571
00:25:27,171 --> 00:25:29,541
We did fund some of
Marcato's research, yes.
572
00:25:29,625 --> 00:25:30,680
How could you?
573
00:25:30,764 --> 00:25:33,109
Nano-technology is the next
industrial revolution.
574
00:25:33,193 --> 00:25:34,546
Once the nanobots
are dispersed,
575
00:25:34,630 --> 00:25:36,485
we've merely laid
the infrastructure.
576
00:25:36,569 --> 00:25:38,532
But the future benefits
will be seismic.
577
00:25:38,616 --> 00:25:40,448
They can also deliver
chemotherapy
578
00:25:40,532 --> 00:25:43,392
to specific cells in the body,
eliminating all side effects,
579
00:25:43,476 --> 00:25:46,915
and perform cellular repair
that could expand our lifespan
580
00:25:46,999 --> 00:25:48,004
for hundreds of years.
581
00:25:48,088 --> 00:25:50,712
My agents are not to be used,
582
00:25:50,796 --> 00:25:53,379
manipulated or experimented upon
583
00:25:53,463 --> 00:25:54,566
for your benefit.
584
00:25:54,650 --> 00:25:55,922
On the contrary,
585
00:25:56,006 --> 00:25:58,351
I believe
they took an oath to serve.
586
00:25:58,502 --> 00:26:01,058
And what about all
those children, grandparents...
587
00:26:01,142 --> 00:26:03,488
Ms. Webber, now that you've
assumed Oversight's role,
588
00:26:03,572 --> 00:26:06,723
it comes with certain knowledge
and expectations.
589
00:26:06,807 --> 00:26:08,808
The question is, are you willing
to play at this level?
590
00:26:08,892 --> 00:26:11,234
Oh. You want me to play ball.
591
00:26:11,318 --> 00:26:13,508
I think it's what
Jim MacGyver would have done.
592
00:26:15,894 --> 00:26:18,630
And that's why we threw
your tea overboard.
593
00:26:18,714 --> 00:26:21,367
- 'Cause you're not the boss of me.
- I don't even like tea.
594
00:26:21,900 --> 00:26:23,358
I'm more of a lemonade man.
595
00:26:23,442 --> 00:26:24,945
Here.
596
00:26:25,376 --> 00:26:26,551
We have a hit.
597
00:26:26,635 --> 00:26:28,530
Orson Marcato last spotted
598
00:26:28,614 --> 00:26:31,164
in the southwest corner of the park.
He's headed west.
599
00:26:31,248 --> 00:26:32,481
You know what?
600
00:26:32,565 --> 00:26:34,005
I'm sorry. I'm sorry.
601
00:26:34,089 --> 00:26:35,607
Oh, he's British.
He's sorry.
602
00:26:35,691 --> 00:26:38,203
Oh, oh...
Let's go!
603
00:26:43,024 --> 00:26:44,378
Bingo.
604
00:26:44,462 --> 00:26:46,645
He was on the launch
platform last night.
605
00:26:46,729 --> 00:26:48,449
It looks like he only tampered
with one section
606
00:26:48,533 --> 00:26:51,621
of the fireworks.
If I overlay the launch blueprints...
607
00:26:52,872 --> 00:26:54,328
The nanobots are in the finale.
608
00:26:54,446 --> 00:26:56,060
Ah, of course,
because the finale makes
609
00:26:56,144 --> 00:26:58,343
the most smoke
for maximum dispersal.
610
00:26:58,712 --> 00:27:00,192
Well, which one's
the finale?
611
00:27:00,276 --> 00:27:01,285
Mac, Desi,
612
00:27:01,369 --> 00:27:03,367
the show's starting.
Get out of there, now.
613
00:27:05,926 --> 00:27:13,184
♪ O say can you see...
614
00:27:13,268 --> 00:27:16,530
Riley, there's letters
on one axis
615
00:27:16,614 --> 00:27:17,973
and numbers on the other.
616
00:27:18,057 --> 00:27:19,629
Can you navigate me
to the finale bank?
617
00:27:19,713 --> 00:27:20,926
- I can try.- Hey!
618
00:27:21,010 --> 00:27:23,561
Get out of there!
Now!
619
00:27:23,645 --> 00:27:25,207
Mac, go.
620
00:27:25,291 --> 00:27:28,656
Officers, I'm really,
really sorry about this.
621
00:27:35,025 --> 00:27:39,542
♪ And bright stars
622
00:27:39,626 --> 00:27:43,675
♪ Through the perilous
fight... ♪
623
00:27:43,759 --> 00:27:45,851
T-12.
The finale bank is at T-12.
624
00:27:45,935 --> 00:27:47,679
- "D" as in David?"
- T."
625
00:27:47,763 --> 00:27:49,659
- "T" like tango.
- Mac, we gotta go.
626
00:27:49,743 --> 00:27:50,815
There's no time
to put it out.
627
00:27:50,899 --> 00:27:52,511
I'm not gonna put it out,
I'm gonna set it off.
628
00:27:52,595 --> 00:27:54,791
- Are you crazy?
- Just grab as many mortars as you can.
629
00:27:54,875 --> 00:28:00,667
♪ And the rockets'
red glare ♪
630
00:28:00,751 --> 00:28:02,854
♪ The bombs bursting...
631
00:28:02,938 --> 00:28:04,834
- There he is.
- Oh!
632
00:28:04,918 --> 00:28:06,402
♪ In air...
633
00:28:06,486 --> 00:28:08,023
Fireworks are like rockets.
634
00:28:08,107 --> 00:28:10,183
You create a blast
in a confined tube
635
00:28:10,267 --> 00:28:12,007
so the only way to go
is up.
636
00:28:12,091 --> 00:28:13,879
If you increase the blast
exponentially...
637
00:28:13,963 --> 00:28:17,186
Say, by adding
extra explosives...
638
00:28:17,270 --> 00:28:19,580
You increase your thrust,
creating super-rockets
639
00:28:19,664 --> 00:28:21,941
capable of blasting
ten miles above the earth
640
00:28:22,025 --> 00:28:24,659
and safely dispersing
the nanobots into the ozone layer.
641
00:28:24,743 --> 00:28:26,917
Okay! Get back!
642
00:28:29,278 --> 00:28:30,410
♪ Of the...
643
00:28:30,494 --> 00:28:32,078
You also get quite a show.
644
00:28:34,046 --> 00:28:40,170
♪ Brave.
645
00:28:40,915 --> 00:28:43,082
Tell me how to get
these things out of me. Now.
646
00:28:43,166 --> 00:28:44,678
You can't.
647
00:28:44,820 --> 00:28:46,912
There has to be a way,
so tell me!
648
00:28:46,996 --> 00:28:49,562
No. Your government
doesn't want you to.
649
00:29:02,197 --> 00:29:03,956
Marcato's cooperating.
650
00:29:04,040 --> 00:29:05,593
Gave up all his research.
651
00:29:06,782 --> 00:29:07,800
Did they find a way
652
00:29:07,884 --> 00:29:09,260
to get rid of the nano-trackers?
653
00:29:09,344 --> 00:29:10,884
Unfortunately, no.
654
00:29:10,968 --> 00:29:11,999
Uh, guys,
655
00:29:12,083 --> 00:29:13,697
I asked Dr. Sandria to join us.
656
00:29:13,781 --> 00:29:14,831
Mac,
657
00:29:14,915 --> 00:29:15,996
when you dispersed
the nanobots
658
00:29:16,080 --> 00:29:17,878
in the atmosphere,
the lack of oxygen
659
00:29:17,962 --> 00:29:19,182
caused them to die.
660
00:29:19,266 --> 00:29:20,878
But what if the
opposite could work?
661
00:29:20,962 --> 00:29:24,057
You mean use excess
O2 to destroy them?
662
00:29:24,141 --> 00:29:25,542
If we put you
in a hyperbaric chamber,
663
00:29:25,626 --> 00:29:27,729
we can increase the absorption
of oxygen in your blood
664
00:29:27,813 --> 00:29:29,314
until all the
nanobots die.
665
00:29:29,398 --> 00:29:31,722
Unfortunately, we don't
know how much pressure we'll need
666
00:29:31,806 --> 00:29:33,041
to destroy the nanobots.
667
00:29:33,125 --> 00:29:35,755
And as we increase the pressure,
the side effects can get worse.
668
00:29:35,839 --> 00:29:38,744
It can lead to brain damage
and memory loss,
669
00:29:38,828 --> 00:29:40,281
and in the worst-case
scenario...
670
00:29:40,365 --> 00:29:41,833
death.
671
00:29:41,917 --> 00:29:44,397
I'm starting to regret
this idea already.
672
00:29:45,501 --> 00:29:48,279
Well, the Phoenix will support
whatever you decide.
673
00:29:58,089 --> 00:29:59,616
I got a question.
674
00:29:59,700 --> 00:30:02,600
So both of you guys know about
the escape hatch in this house
675
00:30:02,684 --> 00:30:04,635
and just left me in the dark
all these years?
676
00:30:04,719 --> 00:30:05,854
Uh...
677
00:30:05,938 --> 00:30:06,580
Ooh.
678
00:30:06,664 --> 00:30:08,752
Give it up! If it makes
you feel any better,
679
00:30:08,836 --> 00:30:10,307
I completely
forgot about it.
680
00:30:10,391 --> 00:30:12,331
I didn't.
681
00:30:12,415 --> 00:30:14,010
I remember the first time
you almost used it
682
00:30:14,094 --> 00:30:15,062
when The Ghost
rigged the house
683
00:30:15,146 --> 00:30:16,354
to blow with you
and Jack inside.
684
00:30:16,438 --> 00:30:17,753
- Oh, yeah, R
- Well, thank God you didn't.
685
00:30:17,837 --> 00:30:19,364
This place would have
been a pile of ashes.
686
00:30:19,448 --> 00:30:21,550
We've faced a lot
of psychopaths over the years.
687
00:30:21,634 --> 00:30:24,268
- Mm-hmm.
- Helman, Murdoc...
688
00:30:24,352 --> 00:30:25,502
The Ghost.
689
00:30:25,586 --> 00:30:26,830
Don't forget Mason.
690
00:30:26,914 --> 00:30:27,962
Teague,
691
00:30:28,046 --> 00:30:29,982
- General Ma, Silas.
- Leland,
692
00:30:30,066 --> 00:30:30,940
the Merchant.
693
00:30:31,024 --> 00:30:33,065
Basically,
all the Codex nutbags.
694
00:30:33,149 --> 00:30:35,522
And after all
the enemies that we've faced,
695
00:30:35,751 --> 00:30:38,503
I never imagined it would be
something microscopic
696
00:30:38,587 --> 00:30:40,081
that might actually kill me.
697
00:30:40,165 --> 00:30:41,701
Kill us.
698
00:30:47,845 --> 00:30:49,314
I want to go first, Riley,
699
00:30:49,398 --> 00:30:50,649
in the hyperbaric
chamber.
700
00:30:50,733 --> 00:30:53,122
I want to test the side effects
before you do.
701
00:30:56,954 --> 00:30:58,706
No way.
702
00:30:58,860 --> 00:31:01,615
If we're gonna do it, we gotta
do it the way we always have:
703
00:31:02,095 --> 00:31:03,795
Together.
704
00:31:05,102 --> 00:31:07,740
So you've both decided
to go through with it?
705
00:31:10,586 --> 00:31:11,764
I know it's scary.
706
00:31:11,848 --> 00:31:13,722
I need to know that
you'll be there.
707
00:31:13,806 --> 00:31:14,580
Will you help us?
708
00:31:14,664 --> 00:31:17,382
Yeah. I'll be there.
709
00:31:17,962 --> 00:31:19,748
No matter
what happens.
710
00:31:24,310 --> 00:31:25,826
Boze,
711
00:31:25,910 --> 00:31:28,264
I need to know
you'll be there by my side.
712
00:31:28,758 --> 00:31:30,930
Brothers for life.
713
00:31:32,173 --> 00:31:34,061
- Brothers for life.
- Hm.
714
00:31:34,571 --> 00:31:36,180
When facing a risky procedure
715
00:31:36,264 --> 00:31:39,112
where your body could undergo
oxygen toxicity,
716
00:31:39,196 --> 00:31:42,342
it's important to not
lose touch with what matters.
717
00:31:42,573 --> 00:31:44,927
Ensuring communication
with those you love
718
00:31:45,011 --> 00:31:47,118
- most in the world.
- That's for you.
719
00:31:47,202 --> 00:31:49,893
Hyperbaric chambers act
like a Faraday cage.
720
00:31:49,977 --> 00:31:51,976
You can't use radio waves,
721
00:31:52,125 --> 00:31:53,987
so I rigged
these walkie-talkies
722
00:31:54,071 --> 00:31:56,795
so that we can be
in constant communication.
723
00:31:57,834 --> 00:31:59,878
- Hey, Boze?
- Yeah.
724
00:32:00,475 --> 00:32:03,119
This is gonna work,
and when it does,
725
00:32:03,203 --> 00:32:04,670
you can give this back to me.
726
00:32:05,540 --> 00:32:07,037
Yeah.
727
00:32:10,164 --> 00:32:11,082
All good to go.
728
00:32:11,166 --> 00:32:12,631
Mac?
729
00:32:16,455 --> 00:32:18,428
All right,
let's do this.
730
00:32:29,266 --> 00:32:30,321
Increasing the pressure
731
00:32:30,405 --> 00:32:32,018
- to 2.8 atmospheres.
- How long do they have
732
00:32:32,102 --> 00:32:33,585
to be exposed
to this level of pressure?
733
00:32:33,669 --> 00:32:35,300
Depends. Treatments can last
734
00:32:35,384 --> 00:32:37,834
from two minutes
to two hours.
735
00:32:40,907 --> 00:32:42,975
2.1 atmosphere.
736
00:32:45,679 --> 00:32:47,623
2.4 atmospheres.
737
00:32:52,009 --> 00:32:54,081
This better or worse
738
00:32:54,165 --> 00:32:57,256
than being trapped in a
sarcophagus with Jack in Cairo?
739
00:32:58,077 --> 00:33:00,211
Well...
740
00:33:00,462 --> 00:33:02,277
I would say it's, um...
741
00:33:02,361 --> 00:33:04,063
pretty much on par.
742
00:33:04,147 --> 00:33:07,076
But the company
is far better.
743
00:33:11,436 --> 00:33:13,088
It's working.
744
00:33:18,061 --> 00:33:19,326
Good news, Riley.
745
00:33:19,410 --> 00:33:21,732
Your nanobots have
started deteriorating.
746
00:33:25,173 --> 00:33:26,635
Riley?
747
00:33:26,719 --> 00:33:29,841
You are officially clear
of the nanobots.
748
00:33:37,622 --> 00:33:40,537
Dialing back Riley's pressure
to normal.
749
00:33:43,946 --> 00:33:46,552
Mac's nanobot count
hasn't moved.
750
00:33:48,830 --> 00:33:51,536
Hey, cutie.
Time to kick this thing.
751
00:33:52,765 --> 00:33:55,193
Hey, uh, Dr. Sandria?
752
00:33:56,023 --> 00:33:58,361
Is it possible
to up the atmospheres?
753
00:33:58,445 --> 00:34:00,672
Pressure puts you at risk
for lung, ear and brain damage.
754
00:34:00,756 --> 00:34:03,327
Few minutes.
I mean, if they're anything like Riley's,
755
00:34:03,411 --> 00:34:04,980
then we hit
the right amount of pressure
756
00:34:05,064 --> 00:34:06,330
and, uh,
they'll deteriorate quickly.
757
00:34:06,414 --> 00:34:07,853
Plus, I run
the same amount of risk
758
00:34:07,937 --> 00:34:10,091
being in here longer anyways.
759
00:34:12,974 --> 00:34:15,575
Well, it's worth a try.
760
00:34:16,423 --> 00:34:18,654
Dr. Sandria, go ahead.
761
00:34:19,065 --> 00:34:21,458
Increasing to 3.5 atmospheres.
762
00:34:25,801 --> 00:34:27,934
You're over 120 feet
deep now, Mac.
763
00:34:28,018 --> 00:34:29,412
Come on, Mac.
764
00:34:29,688 --> 00:34:31,561
You can do this.
765
00:34:32,197 --> 00:34:33,894
Come on, Mac.
766
00:34:33,978 --> 00:34:37,251
And we have
a decline.
767
00:34:43,222 --> 00:34:45,057
Something's wrong
with Mac!
768
00:34:49,242 --> 00:34:52,409
Mac! Mac! Mac!
769
00:34:52,493 --> 00:34:54,366
Mac, can you hear me?!
770
00:34:54,476 --> 00:34:57,294
Mac! Mac, wake up!
771
00:34:57,378 --> 00:34:59,646
No, no, no, no! Mac!
772
00:34:59,730 --> 00:35:00,993
Get him out of there
right now!
773
00:35:01,077 --> 00:35:02,272
Dialing back
to 2.8 atmospheres.
774
00:35:02,356 --> 00:35:03,622
- Well, we got to do something!
- Get him out of there!
775
00:35:03,706 --> 00:35:04,624
If the pressure change
is too fast,
776
00:35:04,708 --> 00:35:05,850
we risk decompression sickness
777
00:35:05,934 --> 00:35:07,037
and we won't be able
to resuscitate him.
778
00:35:07,121 --> 00:35:08,550
We're losing him!
779
00:35:09,294 --> 00:35:10,406
Mac!
Let him out!
780
00:35:10,490 --> 00:35:13,425
Mac! Taylor,
get me out, get me out.
781
00:35:13,568 --> 00:35:14,624
Unlock it!
782
00:35:14,708 --> 00:35:15,995
Mac!
783
00:35:17,372 --> 00:35:18,972
2.2 atmospheres.
784
00:35:20,566 --> 00:35:22,284
2.1 atmospheres.
785
00:35:24,268 --> 00:35:25,882
Don't leave me.
786
00:35:25,966 --> 00:35:27,174
1.8 atmospheres.
787
00:35:27,258 --> 00:35:29,058
Not like this.
788
00:35:32,070 --> 00:35:34,573
Don't leave me...
789
00:35:43,391 --> 00:35:46,167
Mac? Mac?
790
00:35:46,264 --> 00:35:47,549
Mac?
791
00:35:47,633 --> 00:35:49,462
Mac?
792
00:35:50,231 --> 00:35:51,336
He's breathing.
793
00:35:51,420 --> 00:35:53,066
Let's get him out of there.
794
00:36:04,271 --> 00:36:06,003
Is there brain damage?
795
00:36:07,084 --> 00:36:08,812
Is he gonna he remember us?
796
00:36:08,896 --> 00:36:11,323
We won't know
until he regains consciousness.
797
00:36:45,261 --> 00:36:46,995
Did it work?
798
00:36:48,034 --> 00:36:50,019
Are we nanobot-free?
799
00:36:51,513 --> 00:36:54,035
We're nanobot-free, Mac.
800
00:36:57,293 --> 00:36:58,939
It's about time.
801
00:36:59,618 --> 00:37:01,566
Welcome back.
802
00:37:09,097 --> 00:37:11,558
Don't ever scare me
like that again, man.
803
00:37:20,396 --> 00:37:22,586
Watching you flatline,
804
00:37:22,670 --> 00:37:24,534
I can't shake that.
805
00:37:25,443 --> 00:37:27,313
I can only imagine.
806
00:37:27,397 --> 00:37:30,561
Literally, because I have
no memory of it.
807
00:37:30,645 --> 00:37:31,970
Probably better that way.
808
00:37:32,054 --> 00:37:33,819
Mac, you were dead
for seconds,
809
00:37:33,903 --> 00:37:36,698
but it felt like an eternity.
810
00:37:36,857 --> 00:37:38,931
I guess it just wasn't my time.
811
00:37:39,412 --> 00:37:41,580
Thank God for that.
812
00:37:46,263 --> 00:37:48,714
Matty, I've been thinking
a lot.
813
00:37:50,724 --> 00:37:52,344
I don't think
I can do this anymore.
814
00:37:52,428 --> 00:37:54,340
Mac, you have been through
so much.
815
00:37:54,424 --> 00:37:56,429
I think that you should take
some time off
816
00:37:56,513 --> 00:37:57,663
before you make
any rash decisions.
817
00:37:57,747 --> 00:38:00,305
This isn't rash.
I was abducted,
818
00:38:00,389 --> 00:38:02,625
experimented on
and I had my memory wiped.
819
00:38:02,709 --> 00:38:05,437
And the government that I've
been serving for over a decade,
820
00:38:05,521 --> 00:38:07,571
in the Army
and here at the Phoenix,
821
00:38:07,655 --> 00:38:09,093
they knew.
822
00:38:09,177 --> 00:38:11,009
They didn't just know,
they funded the research.
823
00:38:11,093 --> 00:38:13,000
I'm just as shocked regarding
824
00:38:13,084 --> 00:38:14,476
the government's involvement
as you are.
825
00:38:14,560 --> 00:38:16,043
Do you want to know the crazy
thing about all of this?
826
00:38:16,127 --> 00:38:17,867
If they had just asked
for volunteers
827
00:38:17,951 --> 00:38:20,305
to track the benefits
of nanotechnology,
828
00:38:20,389 --> 00:38:21,554
I would've signed up.
829
00:38:21,638 --> 00:38:23,120
In the name of science.
830
00:38:26,779 --> 00:38:29,108
But to do this,
to use us as guinea pigs,
831
00:38:29,192 --> 00:38:30,311
without our consent,
832
00:38:30,395 --> 00:38:32,647
- it's disgusting.
- I agree and I understand.
833
00:38:32,731 --> 00:38:34,953
But the work that we do
at the Phoenix, it's different.
834
00:38:35,037 --> 00:38:36,251
Not if they control the intel
835
00:38:36,335 --> 00:38:37,831
and the purse strings.
836
00:38:39,974 --> 00:38:42,108
We'll figure something out.
837
00:38:42,553 --> 00:38:44,206
I already have.
838
00:38:48,234 --> 00:38:50,109
Thank you
all for coming back in.
839
00:38:50,193 --> 00:38:52,673
Uh, there is an announcement.
840
00:38:53,549 --> 00:38:55,277
One that couldn't wait.
841
00:38:56,295 --> 00:38:57,882
You all mean
the world to me.
842
00:38:57,966 --> 00:38:59,711
And there's nothing
I'm more proud of
843
00:38:59,795 --> 00:39:02,447
than the work
we've done here at the Phoenix.
844
00:39:03,889 --> 00:39:05,150
But...
845
00:39:05,234 --> 00:39:06,847
given the discovery
that the government
846
00:39:06,931 --> 00:39:08,640
was behind
our kidnapping
847
00:39:08,724 --> 00:39:09,803
and experiments
848
00:39:09,887 --> 00:39:11,809
and turned
a blind eye to thousands
849
00:39:11,893 --> 00:39:13,896
of servicemen
and women...
850
00:39:14,162 --> 00:39:15,722
and their families.
851
00:39:16,193 --> 00:39:17,989
And much of what
we do here,
852
00:39:18,073 --> 00:39:20,644
albeit rewarding work,
853
00:39:20,728 --> 00:39:23,340
it's overseen
854
00:39:23,693 --> 00:39:25,800
and funded
by the U.S. government.
855
00:39:28,045 --> 00:39:29,379
A government
which I can
856
00:39:29,463 --> 00:39:31,870
no longer serve
in this official capacity.
857
00:39:33,823 --> 00:39:35,527
What are you saying?
858
00:39:39,349 --> 00:39:41,284
Today's my last day.
859
00:39:47,396 --> 00:39:49,886
You're the one that brought me
into the Phoenix.
860
00:39:50,626 --> 00:39:52,441
If you're hanging up
your comms,
861
00:39:53,630 --> 00:39:55,230
so am I.
862
00:39:57,240 --> 00:39:58,210
Me, too.
863
00:39:58,294 --> 00:40:00,686
There's many more ways
to serve our country.
864
00:40:01,051 --> 00:40:03,406
You sprung me out of prison and
my life's never been the same.
865
00:40:03,490 --> 00:40:06,277
So...
I'm out, too.
866
00:40:10,646 --> 00:40:12,095
Taylor, Matty,
867
00:40:12,179 --> 00:40:13,547
I apologize.
868
00:40:13,631 --> 00:40:15,263
I didn't think
this was gonna happen.
869
00:40:15,347 --> 00:40:17,055
No need to apologize.
870
00:40:17,139 --> 00:40:18,571
We just, uh,
871
00:40:18,655 --> 00:40:20,921
wanted to make sure
you would, um,
872
00:40:21,005 --> 00:40:22,272
consider
all your options.
873
00:40:22,356 --> 00:40:25,012
Before you quit,
we thought you should know.
874
00:40:25,182 --> 00:40:27,319
Taylor and I have decided
to cut
875
00:40:27,403 --> 00:40:29,663
all government
ties.
876
00:40:29,747 --> 00:40:32,679
The Phoenix is
now fully autonomous.
877
00:40:32,763 --> 00:40:35,839
From now on,
no more government contracts.
878
00:40:37,052 --> 00:40:39,120
We'll only take on missions
of our choosing.
879
00:40:40,021 --> 00:40:41,963
Can you
do that?
880
00:40:42,047 --> 00:40:43,413
I mean, financially?
881
00:40:43,497 --> 00:40:46,691
Well, when you have
as much money as, as I do...
882
00:40:47,946 --> 00:40:49,819
...one can do...
883
00:40:50,045 --> 00:40:52,355
whatever they damn well
please.
884
00:41:00,259 --> 00:41:01,802
If you are in...
885
00:41:02,258 --> 00:41:04,412
I hope you'll join me
886
00:41:04,939 --> 00:41:06,706
in a toast.
Here's to...
887
00:41:06,790 --> 00:41:09,462
the next chapter of our work
here at the Phoenix.
888
00:41:09,546 --> 00:41:12,728
From now on,
it's us against the world.
889
00:41:19,588 --> 00:41:22,513
Doing whatever
we damn well please.
890
00:41:23,939 --> 00:41:25,912
And having each
other's back.
891
00:41:28,377 --> 00:41:31,596
Because that's what family does.
892
00:41:41,712 --> 00:41:43,213
You're right.
893
00:41:45,242 --> 00:41:48,331
We have each other
and that's all we've ever needed.
894
00:42:02,635 --> 00:42:04,853
Whoa!
895
00:42:05,170 --> 00:42:07,310
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
896
00:42:07,394 --> 00:42:09,610
Synchronized by srjanapala
897
00:42:10,305 --> 00:43:10,173
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7phrf
Help other users to choose the best subtitles
64759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.