Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:30,962 --> 00:00:34,962
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:50,676 --> 00:00:53,095
I didn't really have
your typical upbringing.
4
00:00:53,179 --> 00:00:56,724
I mean, I did at first,
but then the world ended.
5
00:00:56,807 --> 00:00:58,726
I don't think anyone was really shocked.
6
00:00:58,809 --> 00:01:02,146
We always thought it might,
and then it just finally happened.
7
00:01:02,230 --> 00:01:05,524
But how it happened,
now that's where it gets interesting.
8
00:01:06,317 --> 00:01:07,777
Agatha 616.
9
00:01:07,860 --> 00:01:10,238
Yep, an asteroid
heading straight for Earth.
10
00:01:10,321 --> 00:01:11,697
I know. So obvious.
11
00:01:12,365 --> 00:01:14,951
So, humanity came together,
and we did what we do best.
12
00:01:15,034 --> 00:01:18,037
We shot a bunch of rockets at it!
And we blew it up! And it was great!
13
00:01:18,955 --> 00:01:22,124
But it wasn't. You see,
the thing that makes rockets rockets...
14
00:01:22,208 --> 00:01:23,709
chemical compounds, a lot of 'em.
15
00:01:24,210 --> 00:01:27,380
Which rained back down on us,
and everything changed.
16
00:01:27,463 --> 00:01:30,007
And by "everything,"
I mean cold-blooded creatures.
17
00:01:30,091 --> 00:01:33,719
And by "changed," I mean mutated
and started eating us to death.
18
00:01:34,887 --> 00:01:38,641
Ants, lizards, roaches, crocodiles.
You name it. There's a lot of 'em.
19
00:01:43,896 --> 00:01:47,608
I knew this one kid who was eaten in his
sleep by a goldfish he won at a carnival.
20
00:01:47,692 --> 00:01:50,027
Man, Todd loved that goldfish.
21
00:01:51,570 --> 00:01:54,115
And that cat.
22
00:01:54,198 --> 00:01:56,993
So, for most of human history,
if you wanted to kill a cockroach,
23
00:01:57,076 --> 00:01:58,327
all you needed was a shoe.
24
00:01:58,411 --> 00:02:00,413
Well, suddenly you needed a shotgun.
25
00:02:00,496 --> 00:02:02,748
And sometimes even a tank.
26
00:02:02,832 --> 00:02:04,750
And sometimes even that doesn't work.
27
00:02:04,834 --> 00:02:08,045
Especially if you don't stay
in the tank, Bob.
28
00:02:09,922 --> 00:02:12,925
Eventually, the really big ones
and our military took each other out.
29
00:02:14,552 --> 00:02:18,639
We lost 95% of the human population
in about a year.
30
00:02:19,181 --> 00:02:21,017
That's a lot of Bobs.
31
00:02:21,100 --> 00:02:22,643
And a lot of Todds.
32
00:02:23,644 --> 00:02:27,064
Those of us who survived,
we hid anywhere we could...
33
00:02:27,148 --> 00:02:30,484
bunkers, caves, panic rooms,
all around the world.
34
00:02:31,569 --> 00:02:34,864
So for the last seven years
I've been living in an underground bunker.
35
00:02:35,656 --> 00:02:37,992
It's not as bad as it sounds. Really.
36
00:02:38,075 --> 00:02:40,870
It's a great group of people,
and we all love each other.
37
00:02:41,662 --> 00:02:44,957
It's kinda what I imagined college
would have been like.
38
00:02:45,041 --> 00:02:48,085
Are you sure he's asleep?
39
00:02:48,169 --> 00:02:49,879
Who?
40
00:02:49,962 --> 00:02:52,340
- Joel. Who else?
- Yeah. He's asleep.
41
00:02:52,423 --> 00:02:55,134
- Hang on. Shh.
- He's not awake.
42
00:02:55,217 --> 00:02:56,844
- Are you sure?
- It's just you.
43
00:02:56,927 --> 00:02:58,763
I just... I don't...
44
00:02:58,846 --> 00:03:01,057
Joel. Joel.
45
00:03:02,016 --> 00:03:04,852
See? He's not awake.
46
00:03:04,935 --> 00:03:06,771
It's just you.
47
00:03:06,854 --> 00:03:09,315
Dear Aimee, I am wide awake.
48
00:03:09,398 --> 00:03:12,568
I've just gotten good
at not really moving or breathing.
49
00:03:14,320 --> 00:03:16,447
Being stuck in a survival bunker
with a bunch of people
50
00:03:16,530 --> 00:03:19,742
who have all found their soul mate
is less than ideal.
51
00:03:19,825 --> 00:03:22,411
Karen and Ray got together
a few months ago,
52
00:03:22,495 --> 00:03:24,622
so they're still kinda
in their honeymoon phase.
53
00:03:24,705 --> 00:03:27,583
It is superphysical.
54
00:03:27,666 --> 00:03:31,670
Good for them. They're both very
attractive and apparently quite flexible.
55
00:03:31,754 --> 00:03:34,298
Hey, life's short. Especially down here.
56
00:03:34,382 --> 00:03:36,509
- Oh. Hey, Ava.
- Hey, Joel.
57
00:03:36,592 --> 00:03:39,637
- Joel. How's it going?
- It's going good, Tim.
58
00:03:39,720 --> 00:03:42,598
- How are you... How are you doing?
- Yeah, good.
59
00:03:42,681 --> 00:03:43,849
Cool.
60
00:03:45,017 --> 00:03:47,520
- I couldn't sleep.
- Yeah, we know the feeling.
61
00:03:47,603 --> 00:03:50,314
Yeah. Probably not for the same reasons.
62
00:03:50,398 --> 00:03:54,193
Y- You guys's, uh, door's open.
Is that... Did you know that?
63
00:03:54,276 --> 00:03:55,778
- Yeah.
- Yeah, we know.
64
00:03:56,821 --> 00:03:57,822
Okay.
65
00:03:57,905 --> 00:04:00,116
After Tim's parents
were eaten by a swarm of termites,
66
00:04:00,199 --> 00:04:02,701
- he and Ava became inseparable.
- Okay. Good night.
67
00:04:02,785 --> 00:04:04,161
- In every way.
- Good night.
68
00:04:04,703 --> 00:04:08,916
That's the asteroid they named 616 Agatha.
69
00:04:08,999 --> 00:04:11,836
And these are all the chemical bombs
they sent up to try and...
70
00:04:11,919 --> 00:04:14,338
So, pretty much
everyone's coupled up down here.
71
00:04:14,422 --> 00:04:17,883
Our first baby was born last winter.
It was super emotional.
72
00:04:17,967 --> 00:04:19,510
Welcome to the apocalypse, kid.
73
00:04:19,593 --> 00:04:21,971
The food sucks. At least
you'll never know what you're missing.
74
00:04:22,054 --> 00:04:25,099
Kala and Connor got together
after Carol died.
75
00:04:25,683 --> 00:04:28,602
Carol was a cow who ate
a box of laundry detergent.
76
00:04:29,520 --> 00:04:32,064
And now we only have one cow.
77
00:04:32,148 --> 00:04:33,524
Her name's Gertie.
78
00:04:33,607 --> 00:04:35,359
Gertie is great.
79
00:04:36,318 --> 00:04:38,112
Gertie's not our only food source.
80
00:04:38,195 --> 00:04:40,030
We actually have a hunting party
that brings back
81
00:04:40,114 --> 00:04:41,866
whatever they can from the surface.
82
00:04:41,949 --> 00:04:46,120
It was easier in the beginning, you know,
before we ran out of bullets.
83
00:04:46,203 --> 00:04:48,789
Facing down one of those things
with a janky handmade weapon
84
00:04:48,873 --> 00:04:51,083
is no walk in the park.
85
00:04:51,167 --> 00:04:55,004
Or so they tell me.
I-I don't go on the hunting parties.
86
00:04:55,087 --> 00:04:57,131
They need me in the kitchen.
I'm kinda the, uh...
87
00:04:57,214 --> 00:04:59,091
...the chef of the bunker.
88
00:04:59,175 --> 00:05:00,676
Everyone likes my minestrone.
89
00:05:02,428 --> 00:05:05,431
Being the only single person in the bunker
has its perks too.
90
00:05:06,098 --> 00:05:07,641
I get to hang out with Mavis.
91
00:05:08,517 --> 00:05:11,270
Of course, she's not much
for conversation anymore.
92
00:05:11,353 --> 00:05:14,690
Her core battery's shot,
just like every other Mavis, I'd imagine.
93
00:05:14,773 --> 00:05:16,358
Actually never seen a working one.
94
00:05:17,568 --> 00:05:19,570
♪ This is the day ♪
95
00:05:19,653 --> 00:05:22,781
♪ Your life will surely change ♪
96
00:05:24,617 --> 00:05:26,869
♪ This is the day ♪
97
00:05:26,952 --> 00:05:30,164
♪ When things fall into place ♪
98
00:05:30,247 --> 00:05:32,374
Sure wish you were here, Aimee.
99
00:05:32,458 --> 00:05:34,543
I'd love for you to meet everyone.
100
00:05:35,127 --> 00:05:36,045
Oh, yeah.
101
00:05:36,128 --> 00:05:38,797
Maybe we could do
a little target practice together.
102
00:05:38,881 --> 00:05:40,341
It's kinda my thing.
103
00:05:41,383 --> 00:05:42,801
Oh.
104
00:05:45,179 --> 00:05:47,097
Sorry, Mavis.
105
00:05:58,859 --> 00:06:00,778
Hustle, hustle, people.
We gotta move.
106
00:06:00,861 --> 00:06:02,613
Guys!
107
00:06:04,782 --> 00:06:06,992
Guys! I got the weapons.
108
00:06:07,993 --> 00:06:09,286
- Stay.
- What?
109
00:06:09,370 --> 00:06:12,331
- Get what you need, and let's go.
- What's happening? What's going on?
110
00:06:12,414 --> 00:06:14,333
- We're breached.
- Breached?
111
00:06:14,416 --> 00:06:16,210
- Joel.
- What do you mean?
112
00:06:16,293 --> 00:06:19,004
- Like, inside the bunker breached?
- That's what "breached" means, kiddo.
113
00:06:21,549 --> 00:06:23,217
Breached.
114
00:06:24,677 --> 00:06:27,513
Anna Lucia and I will engage.
Anderson and Tim, flank us.
115
00:06:27,596 --> 00:06:30,766
Flank 'em, yeah, okay.
Where do you guys need me? The rear, or...
116
00:06:30,849 --> 00:06:33,727
- I thought we were past this, Joel.
- Past what? You need help. I can help.
117
00:06:33,811 --> 00:06:35,896
- Let me help.
- Are you gonna make me say it?
118
00:06:35,980 --> 00:06:38,482
- Say what?
- You can't handle it, Joel.
119
00:06:38,566 --> 00:06:40,734
- You're shook.
- Okay, yeah.
120
00:06:40,818 --> 00:06:43,445
- So, you guys don't get scared ever?
- We get scared.
121
00:06:43,529 --> 00:06:46,198
We all get scared, Joel,
but you get really scared.
122
00:06:46,282 --> 00:06:48,325
- We're not trying to make you feel bad.
- We love you, Joel.
123
00:06:48,409 --> 00:06:49,535
But you're unsafe.
124
00:06:49,618 --> 00:06:51,537
- You're a liability.
- Even on supply runs.
125
00:06:52,538 --> 00:06:54,582
Okay, why did that speech
feel so rehearsed?
126
00:06:56,875 --> 00:06:58,085
Connor.
127
00:06:58,168 --> 00:07:00,754
Okay, 30 meters out. Let's move.
128
00:07:08,387 --> 00:07:10,514
- Be careful, Connor-Bear.
- I will, Kala-Bee.
129
00:07:18,564 --> 00:07:19,898
Load out.
130
00:07:23,902 --> 00:07:25,613
Go with them.
131
00:07:35,664 --> 00:07:37,166
They're getting close.
132
00:07:43,213 --> 00:07:45,299
Shit.
133
00:07:45,382 --> 00:07:46,759
Oh, my God.
134
00:07:46,842 --> 00:07:49,219
- It's got one of 'em.
- What about the others?
135
00:07:49,762 --> 00:07:50,888
They're coming back.
136
00:07:50,971 --> 00:07:52,139
Joel!
137
00:07:52,222 --> 00:07:54,475
They need help. I'm going.
138
00:07:55,100 --> 00:07:56,477
Joel! Wait!
139
00:08:50,823 --> 00:08:52,825
Connor?
140
00:08:54,326 --> 00:08:55,327
Connor.
141
00:09:57,848 --> 00:09:59,850
Did I shoot it, or did you?
142
00:10:01,351 --> 00:10:02,770
What do you think?
143
00:10:04,813 --> 00:10:05,939
You.
144
00:10:09,526 --> 00:10:12,738
Oh, and I have
a pretty severe freezing problem.
145
00:10:12,821 --> 00:10:14,490
But I am working on it.
146
00:10:27,920 --> 00:10:30,506
- How is it looking?
- I think it looks really good.
147
00:10:30,589 --> 00:10:32,174
- Does it look like me?
- Yeah.
148
00:10:32,257 --> 00:10:35,636
Are you sure that this pose looks natural?
149
00:10:35,719 --> 00:10:37,262
- Yeah.
- Yeah?
150
00:10:37,346 --> 00:10:39,389
I think it's really good.
151
00:10:39,473 --> 00:10:41,266
What are you doing? Don't move.
152
00:10:41,350 --> 00:10:43,727
- Will you let me see it?
- Don't... Don't move. Aimee.
153
00:10:43,811 --> 00:10:45,312
I really wanna see it.
154
00:10:45,395 --> 00:10:46,939
Can I see it?
155
00:10:47,022 --> 00:10:48,857
Okay.
156
00:10:49,942 --> 00:10:50,859
Okay.
157
00:10:50,943 --> 00:10:52,486
- Ready?
- Mm-hmm.
158
00:10:58,575 --> 00:10:59,660
What do you think?
159
00:11:01,370 --> 00:11:04,414
Why do I have a beard?
160
00:11:04,498 --> 00:11:06,416
No, that's shading. I did the shading.
161
00:11:06,500 --> 00:11:09,127
My head is... is so large.
162
00:11:09,211 --> 00:11:12,506
- You have a big head.
- And my hand is so tiny.
163
00:11:12,589 --> 00:11:13,966
You have tiny hands.
164
00:11:14,800 --> 00:11:17,177
I love it. I frickin' love it.
165
00:11:17,261 --> 00:11:20,556
That's super sweet, 'cause it's terrible.
166
00:11:20,639 --> 00:11:22,641
- I got you something too.
- What?
167
00:11:23,267 --> 00:11:26,645
I don't know if these are the right ones.
168
00:11:26,728 --> 00:11:29,898
No way. These were the ones
that I-I-I wanted to get.
169
00:11:29,982 --> 00:11:31,149
- Really?
- Yeah.
170
00:11:33,777 --> 00:11:35,988
Ooh. Hello.
171
00:11:36,071 --> 00:11:37,948
- What's happening right now?
- Uh...
172
00:11:38,031 --> 00:11:40,868
- Are you okay?
- Yeah, I'm dancing with my shoulders.
173
00:11:40,951 --> 00:11:42,744
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
174
00:11:58,427 --> 00:12:00,554
This has been the best summer of my life.
175
00:12:01,555 --> 00:12:02,806
Mine too.
176
00:12:07,561 --> 00:12:08,562
Uh-oh.
177
00:12:09,313 --> 00:12:10,689
What are you doing?
178
00:12:10,772 --> 00:12:15,027
- Do you know what time it is?
- Uh, I think it's, like, 6:30.
179
00:12:15,110 --> 00:12:18,196
Aimee, you're...
you're scaring Crocodile Carl.
180
00:12:18,280 --> 00:12:20,324
Okay, look away, Crocodile Carl.
181
00:12:20,407 --> 00:12:23,118
Oh. Look away. Hey, I get it.
182
00:12:23,201 --> 00:12:24,912
I get it.
183
00:12:36,214 --> 00:12:37,633
We need to go.
184
00:12:38,675 --> 00:12:40,093
I'm scared.
185
00:12:55,609 --> 00:12:59,196
Dear Aimee,
This week has been especially shitty.
186
00:12:59,279 --> 00:13:02,282
We lost Connor
to what looked like a really big ant.
187
00:13:05,452 --> 00:13:07,371
Helps me to draw them.
188
00:13:07,454 --> 00:13:09,414
I try to capture their essence,
189
00:13:09,498 --> 00:13:11,625
scribble down some notes
on how to kill them.
190
00:13:13,752 --> 00:13:16,755
Sometimes I think it's the only way I know
how to cope with these things.
191
00:13:23,011 --> 00:13:25,681
This is 7045. Come in, 3022.
192
00:13:25,764 --> 00:13:28,684
I repeat, come in, 3022. Over.
193
00:13:28,767 --> 00:13:31,603
This is 3022. What is it now, Ray?
194
00:13:31,687 --> 00:13:34,606
Hey, Janice.
No, it's actually... It's, uh, Joel.
195
00:13:35,774 --> 00:13:38,402
- Oh. Joel.
- Yeah.
196
00:13:38,485 --> 00:13:40,320
All right. Hold on one second.
197
00:13:40,404 --> 00:13:42,489
Aimee, it's Ray!
198
00:13:42,572 --> 00:13:44,700
It's Joel. Thanks, Janice.
199
00:13:46,618 --> 00:13:49,287
- Joel! Hey!
- Hey, Aimee! Hi!
200
00:13:49,371 --> 00:13:51,748
- How are you?
- Hi. Yeah, I, uh... I'm good.
201
00:13:51,832 --> 00:13:54,960
- It's so good to hear your voice.
- I'm so sorry.
202
00:13:55,043 --> 00:13:58,213
I heard on the open frequency
that one of you guys got killed.
203
00:13:58,296 --> 00:14:00,424
Yeah. Breached the bunker.
204
00:14:00,507 --> 00:14:02,968
Wow. Actually got inside?
205
00:14:03,051 --> 00:14:06,805
Yeah. It's the first time it's happened.
It was kinda scary.
206
00:14:06,888 --> 00:14:09,224
Did you have to fight it too?
207
00:14:09,307 --> 00:14:13,270
Yeah. Yeah, a little.
I had to fight it a little bit.
208
00:14:14,271 --> 00:14:16,815
Actually got super ripped
since the last time you saw me, so...
209
00:14:16,898 --> 00:14:19,568
Oh. Wow! Super ripped, huh?
210
00:14:19,651 --> 00:14:23,321
Yeah, I was kidding. I'm not super ripped.
That was just a bad joke.
211
00:14:24,031 --> 00:14:26,033
Well, I'm glad you're okay.
212
00:14:27,075 --> 00:14:28,493
Thanks. Yeah.
213
00:14:29,703 --> 00:14:33,040
I am still kinda blown away that you were
even able to find my colony on this thing.
214
00:14:33,123 --> 00:14:34,875
I know. It's pretty crazy.
215
00:14:34,958 --> 00:14:37,753
'Cause I found it on the first one.
What are the odds?
216
00:14:37,836 --> 00:14:39,504
Crazy.
217
00:14:39,588 --> 00:14:43,133
Yeah. No, I... I called...
I called, like, 90.
218
00:14:45,093 --> 00:14:48,180
Hey, you know what I, uh...
know what I wish sometimes?
219
00:14:48,263 --> 00:14:49,473
What?
220
00:14:49,556 --> 00:14:53,560
That I could, like, s-snap my fingers
and be back in that car with you.
221
00:14:56,063 --> 00:14:57,689
Man, that'd be nice.
222
00:14:57,773 --> 00:15:00,275
Yeah. Too bad it's, uh...
223
00:15:00,817 --> 00:15:03,695
you know, impossible.
224
00:15:03,779 --> 00:15:06,907
Kinda feels like everything
is impossible these days.
225
00:15:06,990 --> 00:15:10,410
Taking care of this whole colony
is exhausting.
226
00:15:12,204 --> 00:15:14,456
I, uh... I-I write you letters.
227
00:15:15,874 --> 00:15:17,042
Really?
228
00:15:18,752 --> 00:15:21,379
Yeah.
Yeah, I-I write you letters sometimes.
229
00:15:21,463 --> 00:15:23,632
- A w!
- All the time.
230
00:15:24,257 --> 00:15:26,218
I'd love to read 'em.
231
00:15:26,301 --> 00:15:28,929
Really? I would love to read them to...
232
00:15:29,012 --> 00:15:31,723
No. Aimee?
233
00:15:34,017 --> 00:15:36,394
Aimee?
234
00:15:46,905 --> 00:15:49,282
We've lost
a lot of people over the years.
235
00:15:51,952 --> 00:15:54,830
You'd think you'd get numb to it
after a certain point.
236
00:15:58,041 --> 00:15:59,292
You don't.
237
00:16:05,674 --> 00:16:08,385
- I'm sorry.
- Thank God! Where have you been, Joel?
238
00:16:08,468 --> 00:16:11,388
We have to go right now.
Say your goodbyes, get in the car.
239
00:16:11,471 --> 00:16:13,390
- I should go.
- Maybe you should come with us.
240
00:16:13,473 --> 00:16:16,893
No, my mom is waiting. I'm sorry.
241
00:16:16,977 --> 00:16:19,271
Get in the car!
Aimee, you need to hurry home now!
242
00:16:19,354 --> 00:16:21,731
- I want you to have this.
- What? This is Crocodile Carl.
243
00:16:21,815 --> 00:16:23,191
It's your good luck charm.
244
00:16:23,275 --> 00:16:24,901
- Be careful.
- You too.
245
00:16:34,661 --> 00:16:35,662
Aimee.
246
00:16:37,706 --> 00:16:38,957
I love you.
247
00:16:40,792 --> 00:16:41,877
I love you too.
248
00:16:43,211 --> 00:16:44,629
I'm gonna come find you.
249
00:16:45,839 --> 00:16:47,132
You better.
250
00:16:56,975 --> 00:16:58,435
You better.
251
00:16:58,518 --> 00:17:00,437
I wanna know how it got in.
252
00:17:00,520 --> 00:17:03,273
It appears to have ripped through
one of our perimeter defenses.
253
00:17:03,356 --> 00:17:04,649
What, it ripped through steel?
254
00:17:04,733 --> 00:17:06,902
Anderson and I resealed
the breach point and the vent.
255
00:17:06,985 --> 00:17:09,571
- Nothing's getting in that way again.
- But why did it happen?
256
00:17:09,654 --> 00:17:12,532
It was a freak occurrence. There's
no reason to think it'll happen again.
257
00:17:12,616 --> 00:17:16,244
We should try to stay calm.
258
00:17:16,328 --> 00:17:18,788
How far away is Aimee's colony?
259
00:17:19,706 --> 00:17:21,583
- What?
- Aimee's colony.
260
00:17:22,459 --> 00:17:25,212
- How far away is it?
- About 85 miles.
261
00:17:25,295 --> 00:17:28,757
- How long does that take to get there?
- You're not actually thinking of going?
262
00:17:28,840 --> 00:17:31,509
Tim, just... humor me.
263
00:17:32,260 --> 00:17:34,471
- How long?
- Seven days.
264
00:17:35,180 --> 00:17:36,181
Minimum.
265
00:17:36,264 --> 00:17:40,143
An armed and trained hunting party would
be lucky to last 50 miles on the surface.
266
00:17:40,227 --> 00:17:41,436
But you, Joel...
267
00:17:42,354 --> 00:17:45,023
All right, now I need volunteers
268
00:17:45,106 --> 00:17:47,192
to help reinforce
some of the outer perimeter.
269
00:17:47,275 --> 00:17:50,528
Yeah, I'm gonna go.
270
00:17:50,612 --> 00:17:51,988
- Ava's got this.
- Exactly.
271
00:17:52,072 --> 00:17:53,281
I'm gonna go.
272
00:17:56,368 --> 00:17:58,787
It's an impossible journey, Joel.
273
00:18:01,331 --> 00:18:02,874
No, I'm serious.
274
00:18:05,293 --> 00:18:08,129
I love you guys,
but there's one person in this world
275
00:18:08,213 --> 00:18:10,131
whoever truly made me happy,
276
00:18:10,215 --> 00:18:12,175
and she's only 85 miles away.
277
00:18:12,676 --> 00:18:14,469
And I'm gonna go see her.
278
00:18:16,596 --> 00:18:17,764
Whew.
279
00:18:18,765 --> 00:18:19,975
That felt awesome.
280
00:18:20,058 --> 00:18:22,811
Dear Aimee, I am done hiding.
281
00:18:22,894 --> 00:18:25,063
I'm done waiting for things to get better.
282
00:18:25,146 --> 00:18:27,857
It's time to take matters
into my own hands.
283
00:18:27,941 --> 00:18:30,360
Time to let someone else
make the minestrone.
284
00:18:31,945 --> 00:18:34,614
I'm taking a radio,
even though it doesn't have power.
285
00:18:34,698 --> 00:18:36,074
But I'm gonna take it anyway.
286
00:18:37,284 --> 00:18:39,077
Wish me luck, Gertie.
287
00:18:39,160 --> 00:18:41,288
Mavis, take care of her.
288
00:18:41,371 --> 00:18:43,206
You're not joking, are you?
289
00:18:43,999 --> 00:18:45,667
Nope. Nope, I'm not.
290
00:18:46,960 --> 00:18:48,003
He's not joking.
291
00:18:48,086 --> 00:18:50,922
We're not letting you leave, Joel.
You're needed here.
292
00:18:51,006 --> 00:18:53,925
Tim, no, I'm not. Come on.
I don't do anything.
293
00:18:54,009 --> 00:18:58,096
Joel, that's not true. You fix the radio.
You make the minestrone.
294
00:18:59,848 --> 00:19:01,599
Okay.
295
00:19:01,683 --> 00:19:03,601
Doesn't sound as important
when I say it out loud.
296
00:19:03,685 --> 00:19:05,562
I appreciate you trying. Really, I do.
297
00:19:05,645 --> 00:19:08,106
I just don't feel like I belong anywhere.
298
00:19:08,189 --> 00:19:11,192
I don't really wanna die all alone
at the end of the world, so...
299
00:19:16,865 --> 00:19:21,745
Look, I know you guys all just think of me
as, like, some little, pathetic,
300
00:19:22,329 --> 00:19:24,289
adorable hedgehog.
301
00:19:24,372 --> 00:19:26,082
But I can take care of myself.
302
00:19:26,166 --> 00:19:29,002
I'm actually probably a lot stronger
than you might think.
303
00:19:31,171 --> 00:19:33,882
- We made you a map.
- Thanks, Karen.
304
00:19:38,261 --> 00:19:40,430
Just... take care.
305
00:19:40,513 --> 00:19:43,808
- Everything will try to kill you.
- Oh.
306
00:19:43,892 --> 00:19:46,186
Be observant.
Use the advantages that you have.
307
00:19:46,269 --> 00:19:48,605
- You're fast and small, so...
- Right.
308
00:19:48,688 --> 00:19:51,232
- Don't fight. Just run and hide.
- Don't fight.
309
00:19:53,443 --> 00:19:54,861
Thanks, Ray.
310
00:19:56,279 --> 00:19:58,365
You're an asshole if you get eaten.
311
00:20:06,331 --> 00:20:08,750
- Okay.
- Nice.
312
00:20:09,709 --> 00:20:12,337
I love you guys.
Tell Aimee I'll see her in seven days.
313
00:20:12,420 --> 00:20:14,339
- We believe in you.
- Love you, buddy.
314
00:21:03,263 --> 00:21:04,931
Where am I?
315
00:21:05,598 --> 00:21:07,517
Well, it's not super useful.
316
00:21:08,184 --> 00:21:11,938
Okay, well, you know what?
We know we gotta head west. Right?
317
00:21:12,856 --> 00:21:15,650
So, let's just... do that.
318
00:21:15,733 --> 00:21:17,735
Start with something easy. West.
319
00:21:21,030 --> 00:21:23,116
Nope, it's this way. West is this way.
320
00:21:29,539 --> 00:21:30,790
Shit.
321
00:21:31,374 --> 00:21:33,668
Split the difference. Go this way.
322
00:21:34,627 --> 00:21:36,629
Done. First decision made.
323
00:21:56,441 --> 00:21:58,943
Dear Aimee, I am doing it.
324
00:21:59,027 --> 00:22:00,487
I'm really doing it!
325
00:22:00,570 --> 00:22:03,990
Honestly, I thought it'd be way worse.
So far, it's not too bad.
326
00:22:04,073 --> 00:22:07,535
I've seen a lot of signs of death,
but no actual death.
327
00:22:07,619 --> 00:22:09,245
So cross your fingers.
328
00:22:10,997 --> 00:22:12,790
Oh.
329
00:22:12,874 --> 00:22:14,292
Monster eggs.
330
00:22:14,375 --> 00:22:15,710
Trying to stay positive.
331
00:22:15,793 --> 00:22:19,964
Weather's nice. Getting some fresh air.
What else can I tell ya?
332
00:22:23,760 --> 00:22:24,886
Cool.
333
00:22:26,846 --> 00:22:28,765
Wham-O...
334
00:22:28,848 --> 00:22:31,226
No.
335
00:22:32,101 --> 00:22:34,687
Run and hide.
336
00:22:34,771 --> 00:22:37,982
Hide in the house. Hide in the house.
337
00:24:06,779 --> 00:24:08,740
No.
338
00:24:08,823 --> 00:24:11,117
No, no, no. No!
339
00:24:11,200 --> 00:24:13,620
No!
340
00:24:14,287 --> 00:24:17,290
No, no, no!
341
00:24:17,373 --> 00:24:20,209
Yes! Bite it! Bite it off!
342
00:24:34,265 --> 00:24:36,768
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait!
343
00:24:36,851 --> 00:24:38,353
Where are you going?
344
00:24:49,197 --> 00:24:50,948
Whoa!
345
00:24:51,032 --> 00:24:52,659
Whoa, that was so cool.
346
00:24:57,872 --> 00:24:58,873
Nice place.
347
00:25:00,458 --> 00:25:02,001
Can I sit?
348
00:25:05,963 --> 00:25:07,048
Thanks.
349
00:25:12,261 --> 00:25:14,889
You all alone?
350
00:25:14,972 --> 00:25:16,891
Yeah. Me too.
351
00:25:22,855 --> 00:25:25,316
Boy?
352
00:25:25,400 --> 00:25:28,403
Is that your name? Boy? Your name is Boy.
353
00:25:29,904 --> 00:25:31,030
I'm Joel.
354
00:25:32,156 --> 00:25:33,574
Nice to meet ya.
355
00:25:34,992 --> 00:25:38,371
Thanks, uh...
Thanks for saving my life, Boy.
356
00:25:45,461 --> 00:25:47,296
Is this a dress?
357
00:25:48,214 --> 00:25:50,508
Oh. Oh. Oh. Oh. Sorry.
358
00:25:51,092 --> 00:25:53,052
Okay, I won't touch it again.
359
00:25:55,471 --> 00:25:57,765
Was that your owner's?
360
00:25:58,433 --> 00:26:00,601
It's okay.
You don't have to talk about it.
361
00:26:01,936 --> 00:26:03,563
Sorry.
362
00:26:04,313 --> 00:26:06,524
Wait. Did you think I was her?
363
00:26:07,567 --> 00:26:08,484
Huh.
364
00:26:08,568 --> 00:26:11,112
I'm gonna lie down too. Is that o...
365
00:26:12,488 --> 00:26:15,324
No, it's okay. Just my backpack.
366
00:26:25,626 --> 00:26:27,962
You know, I had a girl, too, once.
367
00:26:28,045 --> 00:26:31,132
Think you would've really liked her.
Yeah, you guys would totally get along.
368
00:26:31,215 --> 00:26:34,510
She loves dogs. I mean, all animals.
She's a big animal lover.
369
00:26:35,511 --> 00:26:37,930
I haven't seen her in seven years.
370
00:26:38,014 --> 00:26:40,850
Long time.
That's why I'm trying to go find her.
371
00:26:42,268 --> 00:26:45,563
I haven't told anyone this,
but I'm kinda nervous about it.
372
00:26:54,655 --> 00:26:56,282
Good night, Boy.
373
00:27:13,049 --> 00:27:16,469
Dogs.
374
00:27:19,555 --> 00:27:21,349
That's you.
375
00:27:22,016 --> 00:27:25,019
You wouldn't happen to have a power source
to a ham radio in here, would you?
376
00:27:25,102 --> 00:27:26,521
'Cause I have a...
377
00:27:27,146 --> 00:27:28,147
Never mind.
378
00:27:36,906 --> 00:27:39,158
Huh. Lipstick.
379
00:27:39,242 --> 00:27:40,326
Aimee.
380
00:27:41,452 --> 00:27:43,371
Hey, would you mind if I kept this?
381
00:27:43,454 --> 00:27:44,455
Thanks.
382
00:27:45,164 --> 00:27:47,959
All right, well... this is it.
383
00:27:48,042 --> 00:27:50,044
Thanks for having me.
384
00:27:50,127 --> 00:27:53,798
I should... stop talking to a dog.
385
00:27:55,049 --> 00:27:57,468
Okay. I'll see ya.
386
00:28:08,104 --> 00:28:09,397
Okay.
387
00:28:13,317 --> 00:28:14,569
Oh.
388
00:28:14,652 --> 00:28:16,988
Oh, hey, hey, hey.
No, no, no. None of that.
389
00:28:17,071 --> 00:28:18,739
Something might hear you.
390
00:28:19,740 --> 00:28:21,534
You wanna come with me?
391
00:28:22,410 --> 00:28:24,245
Okay. You can come.
392
00:28:25,162 --> 00:28:26,455
Let's go. Come on.
393
00:28:27,623 --> 00:28:29,041
Uh... What...
394
00:28:31,168 --> 00:28:35,548
Yeah, we can bring that.
You want me to put it in my bag?
395
00:28:38,092 --> 00:28:41,012
Okay. It's okay.
I'm gonna keep it safe. I promise.
396
00:28:42,763 --> 00:28:44,849
Going in the safe backpack.
397
00:28:45,850 --> 00:28:47,059
See?
398
00:28:47,143 --> 00:28:48,477
Okay, you ready?
399
00:28:49,395 --> 00:28:50,980
Let's go. Come on.
400
00:28:52,064 --> 00:28:54,483
Okay, that's really gonna have to stop.
401
00:28:57,361 --> 00:28:59,655
Feels good, actually, having company.
402
00:29:05,077 --> 00:29:07,997
♪ There's a weight that's pressing down ♪
403
00:29:09,957 --> 00:29:12,919
♪ Late at night
You can hear the sound ♪
404
00:29:15,004 --> 00:29:18,633
♪ Even the noise you make when you sleep ♪
405
00:29:18,716 --> 00:29:20,593
Dear Aimee, Guess what.
406
00:29:20,676 --> 00:29:24,055
I got a dog, and he's the coolest.
His name is Boy.
407
00:29:24,138 --> 00:29:27,266
He saved my life from a giant frog in a
pool who tried to eat me with his tongue.
408
00:29:27,350 --> 00:29:29,936
And then we hung out on his bus.
Man, do we make a great team.
409
00:29:31,979 --> 00:29:35,733
We found out we have a ton in common too.
I feel like we can talk about anything.
410
00:29:37,318 --> 00:29:40,321
You gotta see us out here.
We're like this iconic duo.
411
00:29:40,404 --> 00:29:44,033
I don't know. Feels like
when we 're together, we 're unstoppable.
412
00:29:44,116 --> 00:29:46,994
Hey. What are you doing?
What you got in there?
413
00:29:48,287 --> 00:29:50,206
Oh, my God. Yeah. Go. Go!
414
00:29:50,289 --> 00:29:52,375
We gotta go! Come on!
415
00:29:59,173 --> 00:30:02,218
Berries.
416
00:30:02,301 --> 00:30:04,720
Sustenance. Perfect.
417
00:30:05,221 --> 00:30:06,764
Ow. Ow!
418
00:30:06,847 --> 00:30:09,976
Ow! What... What are you doing?
419
00:30:11,143 --> 00:30:13,020
Uh...
420
00:30:14,605 --> 00:30:16,482
But they look so good.
421
00:30:20,194 --> 00:30:22,947
Yeah, you know what?
I don't think I should eat these.
422
00:30:23,030 --> 00:30:26,117
It's crazy the things you
forget about the world. Like the smells.
423
00:30:26,200 --> 00:30:28,327
The grass, the trees, the flowers.
424
00:30:28,411 --> 00:30:30,371
Sure, you get the occasional
bloody corpse, but...
425
00:30:30,454 --> 00:30:31,455
Aaah!
426
00:30:52,143 --> 00:30:54,562
Oh, no. I fell in a hole.
427
00:30:54,645 --> 00:30:56,647
Okay, I just gotta...
428
00:30:57,898 --> 00:30:59,358
climb out.
429
00:30:59,442 --> 00:31:00,985
I can climb out.
430
00:31:10,327 --> 00:31:11,704
Oh, no.
431
00:31:13,247 --> 00:31:14,540
This is bad.
432
00:31:15,875 --> 00:31:18,127
Oh, this is so bad.
433
00:31:18,210 --> 00:31:20,421
Stop. Stop it. Shh. Stop it.
434
00:32:10,221 --> 00:32:12,306
It's a rope, you numbskull!
435
00:32:12,389 --> 00:32:14,892
Put it around your foot and grab on!
436
00:32:14,975 --> 00:32:17,561
Okay, come on! Hold on!
437
00:32:17,645 --> 00:32:19,980
Pull up!
438
00:32:28,280 --> 00:32:31,367
You wanna look at 'em? Oh, shit!
439
00:32:33,452 --> 00:32:35,579
Uh...
440
00:32:36,413 --> 00:32:38,040
Minnow, finish 'em off.
441
00:32:39,458 --> 00:32:42,586
One, two, three, four and...
442
00:32:46,006 --> 00:32:48,050
Are we...
443
00:32:49,844 --> 00:32:51,720
Always count to five.
444
00:32:51,804 --> 00:32:53,597
Was that a samurai sword?
445
00:32:53,681 --> 00:32:55,599
Why'd you fall into a Sandgobbler's nest?
446
00:32:55,683 --> 00:32:58,727
I didn't mean to, you know.
I was just... I was walking.
447
00:32:58,811 --> 00:33:00,896
- What's your name?
- Joel.
448
00:33:00,980 --> 00:33:02,398
Joel Dawson.
449
00:33:02,481 --> 00:33:04,358
I'm, uh, Clyde. This is Minnow.
450
00:33:04,441 --> 00:33:07,361
You're lucky we weren't monsters.
You were yelling like a girl.
451
00:33:07,444 --> 00:33:09,613
"This is bad! This is so bad!"
452
00:33:09,697 --> 00:33:13,450
Okay, I don't sound like that.
My voice is not that high-pitched.
453
00:33:13,534 --> 00:33:15,452
- Yeah, it is.
- Yes, it is.
454
00:33:15,536 --> 00:33:17,830
It was higher than mine, and I'm eight.
455
00:33:18,664 --> 00:33:21,417
What in God's name are you
doing up here alone anyway?
456
00:33:21,500 --> 00:33:23,711
I'm not alone. I've got Boy too.
457
00:33:23,794 --> 00:33:25,754
Oh, wait, no! No, wait, wait!
458
00:33:25,838 --> 00:33:27,923
Oh, my God, it's a puppy!
459
00:33:28,674 --> 00:33:30,801
Come here, Boy! Come here, Boy!
460
00:33:30,885 --> 00:33:33,846
- They almost killed my dog.
- Hi, Boy!
461
00:33:33,929 --> 00:33:35,639
Hi!
462
00:33:35,723 --> 00:33:37,433
Hey.
463
00:33:37,516 --> 00:33:40,477
So, uh, what happened
with your colony, man?
464
00:33:40,561 --> 00:33:41,979
They kick you out?
465
00:33:42,062 --> 00:33:44,398
No, I actually left on my own.
466
00:33:44,481 --> 00:33:46,984
- Something I had to do.
- You stole food, didn't you?
467
00:33:47,067 --> 00:33:48,736
- He's a food stealer.
- Yeah.
468
00:33:48,819 --> 00:33:51,322
No, I didn't steal any food.
469
00:33:51,405 --> 00:33:52,448
Right.
470
00:33:52,531 --> 00:33:55,075
Me and my colony were really close.
Like family. Okay?
471
00:33:55,159 --> 00:33:56,994
They were super upset that I left.
472
00:34:01,415 --> 00:34:03,542
- Time to go, Minnow.
- Time to go? Why?
473
00:34:03,626 --> 00:34:05,836
So, what...
474
00:34:05,920 --> 00:34:08,172
What, uh... What was that? What's going on?
475
00:34:08,255 --> 00:34:11,550
- Could've been a lot of things.
- Tree Flamer. Herd Stomper.
476
00:34:11,634 --> 00:34:13,093
Rockdiver.
477
00:34:13,177 --> 00:34:17,306
- Limbsnapper. Limbcrusher.
- The Chumbler.
478
00:34:17,389 --> 00:34:20,726
Okay, I get it.
A lot of... A lot of names.
479
00:34:20,809 --> 00:34:24,396
Whatever it is,
it took your screams for the dinner bell.
480
00:34:24,480 --> 00:34:27,733
If it's got your scent,
it's gonna be on you for a while.
481
00:34:27,816 --> 00:34:30,903
Hey, maybe I could, like,
I don't know, come with you guys.
482
00:34:36,116 --> 00:34:37,660
Which way you headed?
483
00:34:38,577 --> 00:34:40,246
Going west.
484
00:34:40,329 --> 00:34:42,331
To the coast. Jenner Beach.
485
00:34:43,040 --> 00:34:45,459
Yeah. We're not cutting north just yet.
486
00:34:45,542 --> 00:34:48,754
- Not cu... Not cutting north just yet.
- Come on. Come on.
487
00:34:48,837 --> 00:34:50,965
Yeah. Whatever you want.
488
00:34:51,048 --> 00:34:53,008
You guys want me to come, I'll come.
489
00:34:53,092 --> 00:34:54,510
Come on.
490
00:35:14,738 --> 00:35:17,408
That's a good, uh... good little workout.
491
00:35:19,285 --> 00:35:21,453
A girl, huh?
492
00:35:21,537 --> 00:35:23,247
Yeah.
493
00:35:23,330 --> 00:35:25,833
You left a nice, safe colony
to travel all the way to the ocean
494
00:35:25,916 --> 00:35:29,461
for a girl you ain't seen
since you were, what, 17?
495
00:35:29,545 --> 00:35:32,798
No, I know what you're thinking.
I know how it sounds. It's crazy.
496
00:35:32,881 --> 00:35:34,633
But... I don't know.
497
00:35:34,717 --> 00:35:37,636
If you knew our connection,
you'd probably feel differently.
498
00:35:37,720 --> 00:35:40,597
We actually just got back in touch
over the radio a few weeks ago.
499
00:35:40,681 --> 00:35:43,892
And it's still there.
It's just magical. And so sweet.
500
00:35:43,976 --> 00:35:47,104
She loves me too, so a "pick up
right here we left off" kind of thing.
501
00:35:47,187 --> 00:35:50,482
- It's still there.
- You ever hear the term "fool's errand"?
502
00:35:50,566 --> 00:35:53,819
All right, what, so I'm a fool
because I believe in true love?
503
00:35:53,902 --> 00:35:56,322
No, you're a fool
because you're out here alone,
504
00:35:56,405 --> 00:35:58,490
you don't know a thing about survival...
505
00:36:00,159 --> 00:36:01,076
Wind.
506
00:36:01,160 --> 00:36:02,411
...you shoot for shit,
507
00:36:03,203 --> 00:36:07,624
yet you got an attitude
like you're some kind of noble warrior
508
00:36:07,708 --> 00:36:10,085
floating on the wings of love.
509
00:36:10,169 --> 00:36:13,339
- Doesn't work like that.
- Okay.
510
00:36:13,422 --> 00:36:15,716
Super encouraging speech.
511
00:36:23,265 --> 00:36:24,767
- Damn it.
- You're braining out.
512
00:36:24,850 --> 00:36:27,853
- Huh?
- Braining out. Thinking too much.
513
00:36:27,936 --> 00:36:31,148
I always clear my mind and say to myself,
514
00:36:31,231 --> 00:36:32,483
"a needle through water."
515
00:36:32,566 --> 00:36:34,276
"A needle through water"?
516
00:36:34,360 --> 00:36:37,571
Trust me.
My dad was the best archer in my colony.
517
00:36:37,654 --> 00:36:41,784
Oh, really? Okay. Then how come
he's not the one giving me the lessons?
518
00:36:41,867 --> 00:36:43,327
'Cause I'm not her dad.
519
00:36:43,410 --> 00:36:45,454
Yeah, my dad got killed.
520
00:36:45,537 --> 00:36:47,790
Back when we lived in the subway station.
521
00:36:47,873 --> 00:36:49,375
Along with Elliot.
522
00:36:49,458 --> 00:36:51,251
Uh, wh-who's Elliot?
523
00:36:51,335 --> 00:36:52,461
My son.
524
00:36:53,712 --> 00:36:56,340
- Oh, I'm sorry.
- No need to be sorry.
525
00:36:57,841 --> 00:36:59,968
We all have stories like that. Don't we?
526
00:37:06,809 --> 00:37:08,018
Needle through water.
527
00:37:09,686 --> 00:37:11,438
Needle through water.
528
00:37:15,526 --> 00:37:17,611
Hey, that was pretty close.
529
00:37:17,694 --> 00:37:19,822
- It was better.
- It was really good, right?
530
00:37:20,823 --> 00:37:21,949
Right?
531
00:37:22,533 --> 00:37:26,370
Tell you what, kid. You gonna
hang with us, you need to know stuff.
532
00:37:26,453 --> 00:37:27,663
Yeah. Okay.
533
00:37:27,746 --> 00:37:29,873
- First lesson.
- Yeah. H it me.
534
00:37:29,957 --> 00:37:32,292
Always survey from high ground
when possible.
535
00:37:32,376 --> 00:37:33,502
- Always.
- Always.
536
00:37:33,585 --> 00:37:35,337
Helps you spot the big ones in advance.
537
00:37:35,421 --> 00:37:37,339
It's nice to know that thing's
not following us anymore.
538
00:37:37,423 --> 00:37:40,634
No, no, it's definitely still
following us. Just saw it.
539
00:37:40,717 --> 00:37:42,219
- What...
- Yeah.
540
00:37:42,302 --> 00:37:44,221
- Chumbler.
- I knew it.
541
00:37:45,013 --> 00:37:48,058
- Big son of a bitch too.
- Big sumanabitch.
542
00:37:48,142 --> 00:37:50,102
Got your scent too, man.
543
00:37:50,185 --> 00:37:53,355
- It's gonna be hard to shake.
- Then why are we still standing here?
544
00:37:53,439 --> 00:37:55,941
Relax. Chumblers aren't fast.
545
00:37:56,024 --> 00:37:57,818
- We gotta keep moving.
- Mmm.
546
00:37:57,901 --> 00:37:59,570
Should've already been gone.
547
00:38:01,238 --> 00:38:03,490
- It's got my scent.
- Oh, yeah, it does.
548
00:38:13,709 --> 00:38:15,294
- Comin'?
- Yeah!
549
00:38:17,546 --> 00:38:19,506
- Where you guys headed anyway?
- North.
550
00:38:19,590 --> 00:38:21,884
- To the mountains.
- What's up there?
551
00:38:21,967 --> 00:38:24,595
A, uh, place called
Snow Mountain Wilderness.
552
00:38:24,678 --> 00:38:27,848
Supposed to be some kind of colony
up there full of survivors.
553
00:38:27,931 --> 00:38:30,726
The cold and elevation
help to keep the monsters away.
554
00:38:30,809 --> 00:38:33,061
You should definitely come with us.
555
00:38:33,145 --> 00:38:34,771
Well, I would, but, you know...
556
00:38:34,855 --> 00:38:36,857
You gotta go find your girlfriend.
557
00:38:36,940 --> 00:38:38,275
- Yeah, yeah.
- Uh...
558
00:38:41,403 --> 00:38:42,696
Minnow.
559
00:38:43,906 --> 00:38:46,909
If you knew her, you'd really like her.
She's a super cool person.
560
00:38:46,992 --> 00:38:48,619
Well, she's not gonna like you,
561
00:38:48,702 --> 00:38:51,580
'cause you can't even get out
of a Sandgobbler's nest.
562
00:38:51,663 --> 00:38:54,833
And honestly, I just like you
'cause you have a really cute dog.
563
00:38:54,917 --> 00:38:58,378
- Hurts my feelings.
- You're so useless.
564
00:39:00,214 --> 00:39:02,758
It just means she likes you, man.
565
00:39:02,841 --> 00:39:05,135
She's, uh... She's been through a lot.
566
00:39:07,179 --> 00:39:08,222
Yeah.
567
00:39:08,305 --> 00:39:10,307
So annoying.
568
00:39:11,517 --> 00:39:13,393
- Joel.
- What?
569
00:39:14,228 --> 00:39:16,021
Don't move.
570
00:39:16,104 --> 00:39:18,357
- Oh, my God. Why?
- Give me your shirt.
571
00:39:18,440 --> 00:39:20,442
My shirt? What do you mean?
572
00:39:21,151 --> 00:39:22,736
Your shirt, man. Give me your shirt.
573
00:39:23,320 --> 00:39:25,656
- Okay.
- Get... Hurr... Come on.
574
00:39:25,739 --> 00:39:28,575
- Do what he says, Joel.
- Give me your shirt.
575
00:39:28,659 --> 00:39:30,410
Shut up. I'm trying.
576
00:39:30,494 --> 00:39:32,162
Easy. Take it easy.
577
00:39:33,163 --> 00:39:35,249
- That's it. That's it.
- Is it a Chumbler?
578
00:39:35,332 --> 00:39:37,125
- No.
- What is it called?
579
00:39:37,876 --> 00:39:40,504
Take it easy. Lean over, man.
580
00:39:40,587 --> 00:39:42,214
- If I don't make it...
- Shh, shh.
581
00:39:42,297 --> 00:39:44,591
That's it. That's it.
582
00:39:47,052 --> 00:39:48,428
Shh, shh, shh, shh.
583
00:39:48,512 --> 00:39:51,431
Just stay very still.
584
00:39:51,515 --> 00:39:54,476
- Okay.
- Shh.
585
00:39:55,561 --> 00:39:56,979
Okay, buddy.
586
00:39:59,731 --> 00:40:03,026
Shh, shh, shh, shh. Easy does it.
587
00:40:03,110 --> 00:40:05,696
It's okay.
588
00:40:07,030 --> 00:40:08,657
You're okay.
589
00:40:08,740 --> 00:40:11,910
It's okay. You're all right.
590
00:40:12,953 --> 00:40:15,122
All right. Okay, now.
591
00:40:16,039 --> 00:40:19,001
On your way.
592
00:40:19,543 --> 00:40:20,586
Okay, now.
593
00:40:23,046 --> 00:40:25,757
All good. On your way now.
594
00:40:25,841 --> 00:40:26,967
On your way.
595
00:40:29,177 --> 00:40:31,305
Good boy. Good boy.
596
00:40:39,062 --> 00:40:41,523
What you so scared for?
Boulder Snails are nice.
597
00:40:42,316 --> 00:40:43,692
There can be nice ones?
598
00:40:43,775 --> 00:40:47,237
You can always tell in their eyes.
Just look at their eyes.
599
00:40:47,321 --> 00:40:50,324
- This one probably saved our lives too.
- Saved our...
600
00:40:50,407 --> 00:40:53,535
Gonna spread your scent
all over this hillside.
601
00:40:53,619 --> 00:40:57,372
Shoot. That old Chumbler
ain't gonna know which way to go.
602
00:40:57,456 --> 00:40:59,791
So the Chumbler's
gonna follow my shirt?
603
00:40:59,875 --> 00:41:02,252
Thank you, Mr. Boulder Snail.
604
00:41:02,336 --> 00:41:05,422
- Thank you, Mr. Boulder Snail!
- Thank you.
605
00:41:05,505 --> 00:41:07,966
Yeah, they're very sensitive, you know.
606
00:41:09,134 --> 00:41:11,428
But they'll crush your ass...
607
00:41:12,471 --> 00:41:14,097
in a second.
608
00:41:20,646 --> 00:41:22,147
What you working on, man?
609
00:41:22,230 --> 00:41:26,151
Just a little project I started
a while back in my colony.
610
00:41:26,818 --> 00:41:31,198
Every time we encountered a new monster,
I'd just make a little entry.
611
00:41:31,281 --> 00:41:32,658
Mm-hmm.
612
00:41:32,741 --> 00:41:35,786
A drawing. Um, just some info about it.
613
00:41:35,869 --> 00:41:38,246
You know, strengths, weaknesses.
Stuff like that.
614
00:41:38,330 --> 00:41:40,749
Made me feel like
I was helping out, you know.
615
00:41:40,832 --> 00:41:43,960
- You're a pretty good artist.
- Thanks.
616
00:41:44,044 --> 00:41:46,797
- I seen this one. Ugly bastard.
- Yeah.
617
00:41:46,880 --> 00:41:48,674
- Doesn't like loud noises.
- Oh, yeah.
618
00:41:48,757 --> 00:41:51,718
Also doesn't like
shotgun blasts to the head.
619
00:41:51,802 --> 00:41:53,428
Might wanna add that.
620
00:41:54,096 --> 00:41:56,223
Shotgun to the face.
621
00:41:56,306 --> 00:41:57,599
- Yeah. Got it.
- Oh.
622
00:41:57,683 --> 00:41:59,685
- Do you mind if I...
- Oh, sure.
623
00:41:59,768 --> 00:42:01,728
Yeah. Oh, thanks. Thanks.
624
00:42:02,312 --> 00:42:04,731
- Oh, wow.
- Yeah.
625
00:42:04,815 --> 00:42:07,025
I was 16 when it hit.
626
00:42:07,109 --> 00:42:09,528
Yeah, they sent everything up at once
to take her down.
627
00:42:10,153 --> 00:42:12,364
They had the balls
to call us the lucky ones
628
00:42:12,447 --> 00:42:15,701
just 'cause whatever the hell
was in those things didn't affect us.
629
00:42:16,284 --> 00:42:20,205
Ain't nothing lucky about getting kicked
off the top of the food chain.
630
00:42:20,288 --> 00:42:24,292
Yeah, my parents thought if we could
just make it out of Fairfield,
631
00:42:24,376 --> 00:42:25,877
we might have a shot.
632
00:42:25,961 --> 00:42:27,421
Wait, wait, wait.
633
00:42:28,922 --> 00:42:30,841
You're from Fairfield?
634
00:42:30,924 --> 00:42:32,759
Yeah. Why?
635
00:42:34,594 --> 00:42:37,889
Man, I've never met anyone
who made it out of Fairfield.
636
00:42:37,973 --> 00:42:40,976
That place was basically ground zero.
637
00:42:41,059 --> 00:42:44,312
Shit, I've only heard horror stories.
638
00:42:46,064 --> 00:42:47,691
Yeah, it was pretty bad.
639
00:42:47,774 --> 00:42:49,359
Your parents, uh...
640
00:42:49,985 --> 00:42:51,611
Oh, uh, no.
641
00:42:51,695 --> 00:42:54,489
No, it's just me.
642
00:42:57,325 --> 00:42:58,910
Couldn't save 'em.
643
00:42:59,828 --> 00:43:01,621
You putting that on yourself?
644
00:43:02,247 --> 00:43:03,999
Mmm.
645
00:43:05,333 --> 00:43:09,588
You're from Fairfield, man.
You shouldn't even be here. Right?
646
00:43:09,671 --> 00:43:12,090
You're more of a survivor than I thought.
647
00:43:15,635 --> 00:43:18,221
That's the coolest thing
anyone's ever said to me.
648
00:43:19,139 --> 00:43:20,766
It's a good start.
649
00:43:21,308 --> 00:43:25,312
Keep it up. Book like this could
save someone's life out here.
650
00:43:26,813 --> 00:43:27,939
Thanks, Clyde.
651
00:43:29,649 --> 00:43:30,776
You, um...
652
00:43:32,110 --> 00:43:33,653
sure your girl's worth it?
653
00:43:34,488 --> 00:43:35,989
Coming all this way?
654
00:43:38,825 --> 00:43:40,035
Yeah.
655
00:43:40,577 --> 00:43:41,661
Yeah, she is.
656
00:43:43,121 --> 00:43:44,456
Don't settle, Joel.
657
00:43:46,374 --> 00:43:48,210
She's right.
658
00:43:48,293 --> 00:43:49,878
You don't have to.
659
00:43:51,087 --> 00:43:53,340
Not even at the end of the world.
660
00:44:06,019 --> 00:44:08,563
Okay! Time to break camp! Let's go!
661
00:44:08,647 --> 00:44:10,482
Uh, wh...
662
00:44:10,565 --> 00:44:12,108
Lesson two.
663
00:44:12,192 --> 00:44:15,195
You get a hot meal
or a good night's sleep.
664
00:44:15,278 --> 00:44:17,572
- Not both.
- Not both.
665
00:44:17,656 --> 00:44:19,074
Are you being serious?
666
00:44:19,157 --> 00:44:22,160
Something will have smelled our food
and be all over this camp within the hour.
667
00:44:22,244 --> 00:44:26,081
Why wouldn't you tell me that, though?
Uh, I didn't... I didn't do either.
668
00:44:26,164 --> 00:44:28,750
I can't tell you everything, man. Keep up.
669
00:44:39,761 --> 00:44:43,974
"Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson!
I'm gonna eat you like broccoli!"
670
00:44:46,226 --> 00:44:48,186
"I'm Joel,
and I can't protect my girlfriend
671
00:44:48,270 --> 00:44:51,481
because I'm useless and insecure
and an awkward little teenager."
672
00:44:51,565 --> 00:44:53,817
"But I need you to save me!
I thought you loved me."
673
00:44:53,900 --> 00:44:57,404
"But I can't because..."
674
00:44:57,487 --> 00:44:59,614
- What?
- That's your girlfriend dying.
675
00:44:59,698 --> 00:45:01,700
- What?
- A needle through water.
676
00:45:02,784 --> 00:45:05,412
A needle through water.
Needle through water.
677
00:45:07,414 --> 00:45:10,709
Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes! See? Bull's-eye!
678
00:45:11,418 --> 00:45:13,420
Oh.
679
00:45:13,503 --> 00:45:15,297
Got yourself an admirer there, huh?
680
00:45:15,380 --> 00:45:17,340
Hey, we gotta get going.
681
00:45:17,424 --> 00:45:19,175
Uh, okay.
682
00:45:19,259 --> 00:45:21,261
Come on. Come on. We gotta go. We...
683
00:45:22,512 --> 00:45:24,681
Minnow? What are you doing?
684
00:45:25,724 --> 00:45:28,435
Dear Aimee, I made friends.
685
00:45:28,518 --> 00:45:30,020
Human friends.
686
00:45:30,103 --> 00:45:31,855
And they're teaching me
everything they know.
687
00:45:33,064 --> 00:45:35,984
Like lesson three... Don't take shortcuts.
688
00:45:38,862 --> 00:45:41,197
Lesson eight... Target practice every day.
689
00:45:42,198 --> 00:45:43,742
I'm getting pretty good with my crossbow.
690
00:45:43,825 --> 00:45:45,744
- See?
- Pretty good.
691
00:45:46,745 --> 00:45:49,414
Lesson ten... Keep your socks dry.
That's a great one.
692
00:45:50,790 --> 00:45:54,920
I'm kinda struggling with lesson two...
Not both. That one is not great.
693
00:45:56,004 --> 00:45:58,214
Not both. Not both.
694
00:45:58,298 --> 00:46:00,717
Come on, Joel. Not both.
695
00:46:00,800 --> 00:46:02,594
I'm super tired.
696
00:46:11,269 --> 00:46:14,648
All right, a lot of things out here
you shouldn't touch or eat,
697
00:46:14,731 --> 00:46:18,234
but, uh, ferns like these
have an antivenom.
698
00:46:18,318 --> 00:46:20,946
Good in a pinch for snakes, slugs.
699
00:46:21,738 --> 00:46:24,324
- Great entry for your book.
- Yep, got it.
700
00:46:25,200 --> 00:46:28,203
The insect-looking ones
got no peripheral vision.
701
00:46:28,286 --> 00:46:29,454
No peripheral... Ah!
702
00:46:29,537 --> 00:46:32,415
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
703
00:46:32,499 --> 00:46:36,002
The amphibian-looking ones like to hide,
lure ya in, eat ya whole.
704
00:46:36,086 --> 00:46:38,254
Then there are the Sandgobblers.
705
00:46:38,338 --> 00:46:39,965
Those guys are badasses.
706
00:46:40,048 --> 00:46:42,008
Badasses!
707
00:46:42,092 --> 00:46:43,969
Yeah, I know. I fell into their hole.
708
00:46:44,052 --> 00:46:45,929
What you saw were worker bees.
709
00:46:46,012 --> 00:46:49,557
What you wanna avoid
under all circumstances is a queen.
710
00:46:49,641 --> 00:46:51,601
How do I know if it's a queen?
711
00:46:51,685 --> 00:46:55,397
Well, your first clue would be
a giant fin slicing through the earth,
712
00:46:55,480 --> 00:46:58,775
following every single sound
and vibration you make.
713
00:46:58,858 --> 00:47:00,819
You howling in pain...
714
00:47:00,902 --> 00:47:03,989
...as you're being ripped in half
will be your second.
715
00:47:04,072 --> 00:47:06,866
Copy. I'll keep that in mind.
716
00:47:06,950 --> 00:47:10,412
Well, we're getting close
to where our paths diverge.
717
00:47:10,495 --> 00:47:14,165
You're gonna wanna go west
to Jenner, the beaches.
718
00:47:14,249 --> 00:47:17,544
Or you can be sensible,
come with us to the mountains.
719
00:47:18,628 --> 00:47:22,132
Yeah, um, I think I've been
sensible all my life,
720
00:47:22,215 --> 00:47:24,050
and it's really gotten me nowhere.
721
00:47:24,134 --> 00:47:26,386
Come with us.
Strength in numbers, you know?
722
00:47:27,345 --> 00:47:29,514
Besides, think we'd make a good team.
723
00:47:29,597 --> 00:47:31,599
No, I think so, too. I just, uh...
724
00:47:32,517 --> 00:47:33,852
It's just something I gotta do.
725
00:47:33,935 --> 00:47:35,979
It's not fair.
726
00:47:36,062 --> 00:47:38,273
Wh... Hey. Wha...
727
00:47:38,982 --> 00:47:42,152
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa. What's going on?
728
00:47:42,235 --> 00:47:43,903
Why do you gotta go?
729
00:47:46,156 --> 00:47:49,451
'Cause this girl, she means a lot to me.
You know?
730
00:47:49,534 --> 00:47:52,954
Come on. You know I gotta do this.
We talked about this.
731
00:47:54,497 --> 00:47:57,208
Hey, you know what?
I got something for ya.
732
00:47:57,292 --> 00:47:59,377
I don't even know
if you'd know what this is, but...
733
00:47:59,461 --> 00:48:00,920
Lipstick?
734
00:48:01,004 --> 00:48:02,130
Oh.
735
00:48:02,213 --> 00:48:04,049
- What?
- Yeah.
736
00:48:04,132 --> 00:48:06,426
Yeah, it's lip...
737
00:48:06,509 --> 00:48:07,719
Aw.
738
00:48:09,679 --> 00:48:11,973
I take back what I said before.
739
00:48:12,057 --> 00:48:13,558
Aimee's gonna love you.
740
00:48:15,310 --> 00:48:17,520
Thanks, Minnow. You got some snot.
741
00:48:17,604 --> 00:48:19,814
Yeah.
742
00:48:20,690 --> 00:48:23,109
All right. Come on.
743
00:48:29,240 --> 00:48:30,658
Final lesson.
744
00:48:32,660 --> 00:48:35,955
Listen to your instincts out here.
They'll keep you alive.
745
00:48:36,039 --> 00:48:39,459
Yeah. What if I have,
uh, terrible instincts?
746
00:48:39,542 --> 00:48:40,543
You'll die.
747
00:48:41,252 --> 00:48:42,754
Y...
748
00:48:42,837 --> 00:48:46,841
Listen, man, good instincts
are earned by making mistakes.
749
00:48:47,884 --> 00:48:50,136
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
750
00:48:50,220 --> 00:48:52,222
you're gonna be okay out here.
751
00:48:54,432 --> 00:48:56,184
This might come in handy, too.
752
00:48:56,267 --> 00:48:57,477
Wow!
753
00:48:58,603 --> 00:49:01,564
Oh, that's great. Do you have, uh...
Do you have any more that I could have?
754
00:49:01,648 --> 00:49:02,899
You get one.
755
00:49:02,982 --> 00:49:07,070
Pull the pin, count to five.
Not four, not six.
756
00:49:07,153 --> 00:49:08,738
Five.
757
00:49:08,822 --> 00:49:09,989
Got it.
758
00:49:13,743 --> 00:49:14,828
You're gonna be okay.
759
00:49:16,663 --> 00:49:17,705
Minnow?
760
00:49:17,789 --> 00:49:19,040
Let's go, kid.
761
00:49:22,544 --> 00:49:25,505
Hey, man, you made it all this way
from Fairfield.
762
00:49:26,714 --> 00:49:28,883
What's another 30 miles, huh?
763
00:49:39,144 --> 00:49:41,062
Uh-oh, here he comes.
764
00:49:41,146 --> 00:49:42,772
Hi.
765
00:49:45,191 --> 00:49:46,401
Hey there.
766
00:49:59,622 --> 00:50:01,833
I know. I'm gonna miss 'em, too.
767
00:50:01,916 --> 00:50:04,335
It's a good decision, though. It's good.
768
00:50:04,419 --> 00:50:06,212
You feel good about it, right?
769
00:50:09,591 --> 00:50:10,884
Come on, Boy.
770
00:50:46,628 --> 00:50:48,796
Aw, I'm okay. I'm just gonna...
771
00:50:49,839 --> 00:50:51,299
You can have that.
772
00:50:52,508 --> 00:50:54,427
I'll just stick to the beans.
773
00:50:54,510 --> 00:50:55,762
I'm good.
774
00:50:55,845 --> 00:50:57,931
I'm not gonna eat that, so...
775
00:51:15,156 --> 00:51:17,325
Hey, come on. We gotta keep moving.
776
00:51:17,408 --> 00:51:20,536
I know. There's a lot of creepy stuff.
Creepy boats.
777
00:51:22,163 --> 00:51:23,957
Kind of a creepy sign.
778
00:51:24,040 --> 00:51:26,960
But nothing we haven't seen before.
779
00:51:27,043 --> 00:51:28,461
Just gotta be brave.
780
00:51:28,544 --> 00:51:30,338
What...
781
00:51:31,965 --> 00:51:34,592
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on? What's happening?
782
00:51:34,676 --> 00:51:35,802
You okay?
783
00:51:35,885 --> 00:51:38,513
You hearing something, Boy?
784
00:51:38,596 --> 00:51:40,723
Boy, Boy, Boy! Boy!
785
00:51:42,892 --> 00:51:45,603
Hey! Boy! Boy! Boy!
786
00:51:46,187 --> 00:51:47,939
Boy! Are you okay?
787
00:51:48,022 --> 00:51:49,941
I need some kind of communication here.
788
00:51:52,151 --> 00:51:54,904
Oh. I hear it.
789
00:52:05,957 --> 00:52:07,583
We gotta go. Hey.
790
00:52:07,667 --> 00:52:11,045
We really gotta go.
Please get out from under the duck.
791
00:52:20,388 --> 00:52:21,723
We gotta go.
792
00:53:19,781 --> 00:53:21,991
Joel. You okay?
793
00:53:23,368 --> 00:53:24,577
You okay?
794
00:53:25,661 --> 00:53:27,330
Joel! Get out of the car!
795
00:53:28,039 --> 00:53:29,499
Joel, get outta the car!
796
00:53:33,086 --> 00:53:34,796
Run, Joel, run!
797
00:53:34,879 --> 00:53:36,756
Run! Go!
798
00:53:41,469 --> 00:53:42,887
You can survive this.
799
00:53:43,679 --> 00:53:45,848
I love you. I love you.
800
00:54:07,870 --> 00:54:09,288
No.
801
00:54:13,251 --> 00:54:14,377
Hey!
802
00:54:33,479 --> 00:54:35,481
Boy?
803
00:54:38,192 --> 00:54:39,735
Are you okay?
804
00:54:43,281 --> 00:54:44,907
Yeah! Yeah, you're okay! You're okay!
805
00:54:44,991 --> 00:54:48,369
You're okay. You're okay. You're okay.
806
00:54:48,453 --> 00:54:50,079
Aren't you? Aren't you?
807
00:54:50,163 --> 00:54:51,873
Ah!
808
00:54:51,956 --> 00:54:53,166
Yeah!
809
00:54:54,667 --> 00:54:56,294
We're monster killers.
810
00:54:56,627 --> 00:54:59,213
Whoo-ooh!
811
00:55:05,136 --> 00:55:06,345
Ah!
812
00:55:12,018 --> 00:55:13,811
Wow.
813
00:55:13,895 --> 00:55:16,439
You know,
I haven't felt the rain in seven years.
814
00:55:16,522 --> 00:55:18,858
Pretty cool. Pretty cool.
815
00:55:23,696 --> 00:55:25,698
Hey, Boy, you think I'm crazy?
816
00:55:27,408 --> 00:55:28,993
Coming all this way?
817
00:55:31,996 --> 00:55:33,748
Hello.
818
00:55:51,682 --> 00:55:53,267
Holy shit.
819
00:55:55,770 --> 00:55:57,522
You're alive.
820
00:55:57,605 --> 00:56:00,525
I mean... you're on.
821
00:56:00,608 --> 00:56:05,780
I have 51 minutes of power left.
What is your name?
822
00:56:05,863 --> 00:56:08,324
Uh, I'm Joel.
823
00:56:09,200 --> 00:56:11,869
- My name is Joel.
- Hello, Joel.
824
00:56:11,953 --> 00:56:14,330
I am so pleased to meet you.
825
00:56:14,413 --> 00:56:16,207
My name is Mavis.
826
00:56:16,290 --> 00:56:18,376
But if you were to write it out,
827
00:56:18,459 --> 00:56:21,128
you would write it with a 1 and not an I.
828
00:56:21,212 --> 00:56:23,130
Yeah, I know.
829
00:56:23,214 --> 00:56:27,134
You are familiar with the Mav1 s line.
Delightful!
830
00:56:27,218 --> 00:56:29,554
You guys were supposed to be
the next amazing thing.
831
00:56:29,637 --> 00:56:31,347
I can't believe I'm talkin' to one.
832
00:56:31,430 --> 00:56:33,432
But if you were to write it out,
833
00:56:33,516 --> 00:56:36,352
you would write it with a 1 and not an I.
834
00:56:37,853 --> 00:56:39,772
Yeah. You said that.
835
00:56:40,481 --> 00:56:43,109
Years ago, I was bitten in half
836
00:56:43,192 --> 00:56:46,571
by something
I did not get a chance to name.
837
00:56:46,654 --> 00:56:49,490
I crawled here for safety
and powered down,
838
00:56:49,574 --> 00:56:52,702
hoping someone would one day find me.
839
00:56:52,785 --> 00:56:54,996
And here you are!
840
00:56:55,079 --> 00:56:56,080
Amazing.
841
00:56:56,163 --> 00:57:00,793
Joel, besides conversing with me,
for which I am eternally grateful,
842
00:57:00,876 --> 00:57:04,505
may I ask what you are doing
outside of your colony?
843
00:57:04,589 --> 00:57:05,548
Yeah, um...
844
00:57:05,631 --> 00:57:08,259
Did you steal food?
845
00:57:08,342 --> 00:57:09,719
No.
846
00:57:09,802 --> 00:57:11,554
No, I didn't steal any food.
847
00:57:11,637 --> 00:57:15,891
Um, I'm actually on a quest...
to find a girl.
848
00:57:15,975 --> 00:57:20,062
Why, Joel, a lovely lady
has caught your eye!
849
00:57:20,146 --> 00:57:21,397
What is her name?
850
00:57:21,480 --> 00:57:25,359
Uh, her name's Aimee.
With one I and two E's.
851
00:57:25,443 --> 00:57:29,196
She sounds like
an incredible person, Joel.
852
00:57:30,740 --> 00:57:33,784
Is there anything I can do to assist you
853
00:57:33,868 --> 00:57:37,496
in your quest for Aimee
with one I and two E's?
854
00:57:37,580 --> 00:57:42,335
Nope. Appreciate it, Mav1 s,
but, uh, unfortunately not.
855
00:57:42,418 --> 00:57:45,921
Unless you happen to have a power source
to an SK-21 ham radio handy.
856
00:57:47,840 --> 00:57:49,342
Oh, no, but...
857
00:57:49,425 --> 00:57:52,887
I would be honored to donate
my remaining power to you
858
00:57:52,970 --> 00:57:57,099
if it would help you with your quest
for Aimee with one I and two E's.
859
00:58:02,355 --> 00:58:05,149
She probably thinks
I've been devoured by now.
860
00:58:05,232 --> 00:58:07,526
Oh, this is all so exciting!
861
00:58:10,196 --> 00:58:12,198
- It's working.
- Hooray!
862
00:58:13,407 --> 00:58:15,993
3022? Come in, 3022.
863
00:58:16,077 --> 00:58:18,412
- Joel?
- Aimee! Hey. Hey.
864
00:58:18,496 --> 00:58:21,123
Your colony told me you were coming here.
Are you okay?
865
00:58:21,207 --> 00:58:23,626
I was worried.
It's so good to hear your voice.
866
00:58:23,709 --> 00:58:27,088
Yeah, it's good to hear yours, too.
Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay.
867
00:58:27,171 --> 00:58:30,091
I-I-I can't believe
you're actually doing this.
868
00:58:30,174 --> 00:58:33,052
I know. It's crazy. Aimee,
I cannot wait to tell you everything.
869
00:58:33,135 --> 00:58:34,970
I feel like a whole new man, you know?
870
00:58:35,054 --> 00:58:37,515
You should see me out here.
I'm fighting monsters.
871
00:58:37,598 --> 00:58:39,767
I'm in a motel right now
with a robot and a dog.
872
00:58:39,850 --> 00:58:42,186
What? That sounds crazy.
873
00:58:42,269 --> 00:58:44,522
How far are you from Jenner Beach?
874
00:58:44,605 --> 00:58:47,733
Um, how far? I'm getting close. I'm, um...
875
00:58:48,984 --> 00:58:50,528
I'm 9.3 miles to you.
876
00:58:50,611 --> 00:58:53,614
Joel, listen. I have amazing news.
877
00:58:53,698 --> 00:58:56,784
Some survivors showed up a few days ago,
and they're rescuing us.
878
00:58:56,867 --> 00:58:58,369
They're gonna get us out of here!
879
00:58:58,452 --> 00:59:01,038
They're really helping me with the colony.
880
00:59:01,122 --> 00:59:03,749
Oh. Okay, g-getting you out of there?
What do you mean?
881
00:59:03,833 --> 00:59:06,961
I can't remember the last time I actually
felt like everything was going to be...
882
00:59:07,545 --> 00:59:09,338
Wh... Aimee?
883
00:59:09,422 --> 00:59:10,881
Aimee? Aimee?
884
00:59:10,965 --> 00:59:12,133
Shit.
885
00:59:12,216 --> 00:59:14,969
My battery has automatically shut down
886
00:59:15,052 --> 00:59:19,807
in order to preserve
my final 15 minutes of power.
887
00:59:19,890 --> 00:59:22,810
- I am very sorry, Joel.
- No, it's okay, Mav1 s.
888
00:59:22,893 --> 00:59:24,895
You don't have to...
889
00:59:27,231 --> 00:59:28,858
Joel?
890
00:59:28,941 --> 00:59:32,903
I haven't been outside
in a very long time.
891
00:59:32,987 --> 00:59:34,989
Yeah. I hadn't, either.
892
00:59:41,245 --> 00:59:44,290
- There you go.
- Is something troubling you, Joel?
893
00:59:44,957 --> 00:59:49,211
You can tell me anything,
as I am an empathetic listener.
894
00:59:49,295 --> 00:59:55,009
Also, my memory banks
will be permanently erased in 14 minutes.
895
00:59:57,344 --> 01:00:01,140
You know that feeling where you just
completely put yourself out there?
896
01:00:01,223 --> 01:00:03,058
You know? And you're so sure of it.
897
01:00:03,142 --> 01:00:06,979
And... right when you're about to
cross the finish line,
898
01:00:07,062 --> 01:00:11,817
you just think is this the dumbest...
thing I ever could've done?
899
01:00:11,901 --> 01:00:14,528
I don't think it's dumb, Joel.
900
01:00:14,612 --> 01:00:16,947
I think it's romantic.
901
01:00:17,031 --> 01:00:19,200
Right, see? Yeah, okay, you get it.
902
01:00:20,451 --> 01:00:22,328
Romantic, that's what... Yeah.
903
01:00:23,078 --> 01:00:25,706
Do not give up on your quest, Joel.
904
01:00:25,790 --> 01:00:30,002
When you see her, she will appreciate
the grand romantic gesture
905
01:00:30,085 --> 01:00:31,962
implied by your journey
906
01:00:32,046 --> 01:00:35,800
and be moved by your kindness
and leadership qualities.
907
01:00:35,883 --> 01:00:36,884
Thanks, Mav1 s.
908
01:00:38,719 --> 01:00:42,973
Another option is that Aimee
will not see those qualities in you
909
01:00:43,057 --> 01:00:45,392
and you will have traveled
a great distance
910
01:00:45,476 --> 01:00:48,354
only to be met with disappointment.
911
01:00:48,437 --> 01:00:52,274
Perhaps you will have learned
valuable lessons along the way?
912
01:00:53,108 --> 01:00:54,360
Okay.
913
01:00:54,443 --> 01:00:58,405
A third option is that you don't
survive the journey at all
914
01:00:58,489 --> 01:01:00,699
and get eaten by mutated insects...
915
01:01:00,783 --> 01:01:02,660
- Okay, that's... I get it.
- ...amphibians...
916
01:01:02,743 --> 01:01:04,995
There are so many ways you could perish.
917
01:01:05,079 --> 01:01:06,121
I get it.
918
01:01:06,205 --> 01:01:08,290
Thanks for the...
919
01:01:08,916 --> 01:01:10,125
Thanks for that.
920
01:01:12,211 --> 01:01:14,588
Would you like to see a trick, Joel?
921
01:01:14,672 --> 01:01:16,257
Sure.
922
01:01:16,340 --> 01:01:19,552
What is your full name,
and where were you born?
923
01:01:19,635 --> 01:01:21,804
Uh, Joel Dawson. Fairfield, California.
924
01:01:25,057 --> 01:01:26,308
Whoa.
925
01:01:28,102 --> 01:01:31,856
- Whoa.
- What lovely parents you had, Joel.
926
01:01:33,148 --> 01:01:34,692
Oh, my God.
927
01:01:35,526 --> 01:01:36,527
Wow.
928
01:01:37,486 --> 01:01:39,613
I don't even have a picture.
929
01:01:39,697 --> 01:01:42,950
What would you say
to your mother now, Joel,
930
01:01:43,033 --> 01:01:44,869
if you had the chance?
931
01:01:51,458 --> 01:01:53,210
I guess I'd tell her I'm okay.
932
01:01:58,173 --> 01:02:00,175
I made it to a colony.
933
01:02:01,427 --> 01:02:04,680
Met a lot of really, really good people
934
01:02:04,763 --> 01:02:07,182
who took really good care of me.
935
01:02:14,815 --> 01:02:16,859
They also lost a lot, so...
936
01:02:19,862 --> 01:02:21,989
And I miss you guys so much.
937
01:02:27,036 --> 01:02:28,245
I'm so sorry.
938
01:02:39,340 --> 01:02:42,593
Oh, look! Sky Jellies!
939
01:02:42,676 --> 01:02:46,096
They're harmless and quite lovely.
940
01:02:47,389 --> 01:02:48,557
Wow.
941
01:02:49,850 --> 01:02:52,728
Oh! Canis familiar is!
942
01:02:52,811 --> 01:02:56,231
You found my foot. Thank you.
943
01:02:56,315 --> 01:02:59,360
- That's my dog.
- He's delightful.
944
01:03:01,445 --> 01:03:03,155
Yeah, he's a good boy.
945
01:03:04,782 --> 01:03:08,160
Joel, would you like to hear a song?
946
01:03:08,953 --> 01:03:10,663
Yeah, okay.
947
01:03:21,966 --> 01:03:25,344
♪ When the night has come ♪
948
01:03:27,388 --> 01:03:29,890
♪ And the land is dark ♪
949
01:03:29,974 --> 01:03:31,934
♪ And the moon ♪
950
01:03:32,017 --> 01:03:35,938
♪ Is the only light we'll see ♪
951
01:03:38,774 --> 01:03:41,902
You know, nature's kinda nice
when there's nothing trying to kill you.
952
01:03:41,986 --> 01:03:45,572
♪ Oh, I won't be afraid ♪
953
01:03:49,326 --> 01:03:50,452
Mav1 s?
954
01:03:56,083 --> 01:03:57,376
Thanks.
955
01:04:03,382 --> 01:04:05,551
Some survivors showed up at the camp.
956
01:04:07,177 --> 01:04:10,097
That's not something I gotta worry about,
you don't think, right?
957
01:04:10,180 --> 01:04:12,933
I mean, what are the odds
that they're, like, awesome
958
01:04:13,017 --> 01:04:17,104
and similar to my age and potentially
a threat to me romantically?
959
01:04:17,187 --> 01:04:19,398
Slim to none, probably.
960
01:04:19,481 --> 01:04:22,651
I think it's good, actually.
I think we're totally, uh... fine.
961
01:04:22,735 --> 01:04:25,362
Actually, why don't we pick up
the pace a little bit, just in case...
962
01:04:27,031 --> 01:04:28,115
Um...
963
01:04:29,283 --> 01:04:31,201
Okay, you know what?
964
01:04:31,285 --> 01:04:32,995
Why don't we go another way. Yeah?
965
01:04:34,580 --> 01:04:35,748
Uh...
966
01:04:39,209 --> 01:04:40,210
Boy?
967
01:04:40,294 --> 01:04:41,295
Boy!
968
01:04:43,130 --> 01:04:45,049
Boy, where you going?
969
01:04:56,435 --> 01:04:58,020
Queen.
970
01:05:27,341 --> 01:05:28,926
Run, Boy! Run!
971
01:05:29,009 --> 01:05:30,385
Get...
972
01:05:32,221 --> 01:05:34,223
Go, go! Go!
973
01:05:40,437 --> 01:05:41,563
Sh...
974
01:05:45,984 --> 01:05:47,736
Wait!
975
01:05:47,820 --> 01:05:49,196
Boy!
976
01:05:49,279 --> 01:05:51,532
Boy, I can't run that fast!
977
01:06:07,881 --> 01:06:10,092
Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh.
978
01:06:31,864 --> 01:06:33,490
Shh-shh-shh. Shh.
979
01:06:36,869 --> 01:06:39,913
Shh. Shh, shh, shh, shh.
980
01:07:09,318 --> 01:07:12,404
Oh, my God. Oh, I'm so sorry.
981
01:07:13,030 --> 01:07:14,239
I'm sorry.
982
01:07:18,952 --> 01:07:20,454
What are you doing?
983
01:07:21,747 --> 01:07:23,290
Don't you dare.
984
01:07:23,999 --> 01:07:25,876
Whoa, whoa. What are you doing?
985
01:07:28,503 --> 01:07:30,005
No. Wait, Boy!
986
01:07:30,088 --> 01:07:31,215
Boy!
987
01:07:32,466 --> 01:07:34,801
Boy, don't even think about it.
988
01:07:34,885 --> 01:07:36,511
Don't. Don't you do it.
989
01:07:36,595 --> 01:07:38,680
Don't. Don't. No!
990
01:07:50,984 --> 01:07:52,569
Count to five.
991
01:07:54,071 --> 01:07:55,239
One, two...
992
01:07:59,826 --> 01:08:01,870
Two. Uh, three, four...
993
01:08:01,954 --> 01:08:03,163
five!
994
01:08:22,766 --> 01:08:24,810
Whoo-hoo-hoo!
995
01:08:24,893 --> 01:08:26,603
Yes!
996
01:08:26,687 --> 01:08:28,814
Yes! Oh, my God!
997
01:08:29,940 --> 01:08:31,942
Oh, that was awesome.
998
01:08:32,025 --> 01:08:34,361
I feel like Tom Cruise.
999
01:08:36,697 --> 01:08:39,992
Oh! Ow. What the hell is...
1000
01:08:40,075 --> 01:08:41,493
Ow!
1001
01:08:48,208 --> 01:08:50,210
Ow!
1002
01:08:53,463 --> 01:08:55,090
Oh, my God.
1003
01:08:56,049 --> 01:08:57,092
Ow! Ow!
1004
01:09:00,053 --> 01:09:02,180
Get that dress out of my face!
1005
01:09:04,433 --> 01:09:06,184
Boy?
1006
01:09:15,861 --> 01:09:17,321
Oh!
1007
01:09:23,285 --> 01:09:24,619
Oh, f...
1008
01:09:37,007 --> 01:09:38,050
Okay.
1009
01:09:38,133 --> 01:09:39,593
Oh, no.
1010
01:09:58,195 --> 01:10:00,489
Okay, all right, I think I'm good.
1011
01:10:00,572 --> 01:10:02,157
I think I got 'em all.
1012
01:10:03,200 --> 01:10:05,118
What?
1013
01:10:07,579 --> 01:10:10,499
God! No!
1014
01:10:14,211 --> 01:10:16,463
You! You! You!
1015
01:10:16,546 --> 01:10:19,383
This is all your fault!
What is wrong with you?
1016
01:10:19,466 --> 01:10:22,094
Why don't you listen to me, huh? Huh?
1017
01:10:22,177 --> 01:10:24,471
You have any idea what you just did?
You just almost got us killed!
1018
01:10:24,554 --> 01:10:27,224
We are supposed to care
about each other, okay?
1019
01:10:27,307 --> 01:10:31,019
I would never do that to you, never!
You bailed on me! Oh, my God!
1020
01:10:31,103 --> 01:10:33,980
That freakin' dress!
I can't take it anymore!
1021
01:10:50,038 --> 01:10:53,125
♪ Think I'm coming down ♪
1022
01:10:53,208 --> 01:10:55,752
Dear Aimee, It's not looking good.
1023
01:10:55,836 --> 01:10:57,796
And by "it,"
I don't remember what I was talking about.
1024
01:10:57,879 --> 01:10:59,506
♪ Coming down ♪
1025
01:10:59,589 --> 01:11:01,883
I can't feel my feet.
1026
01:11:01,967 --> 01:11:03,468
Or my face.
1027
01:11:03,552 --> 01:11:05,095
♪ Coming down ♪
1028
01:11:05,178 --> 01:11:06,471
I think I'm dying.
1029
01:11:06,555 --> 01:11:12,144
♪ You know, I think I'm coming down ♪
1030
01:11:17,274 --> 01:11:21,403
I'm gonna kill you, Joel Dawson!
I'm gonna eat you like broccoli!
1031
01:11:23,071 --> 01:11:25,657
Ferns like these have an antivenom.
1032
01:11:25,740 --> 01:11:28,785
Good in a pinch for snakes, slugs.
1033
01:11:56,480 --> 01:11:59,191
If you find the best dog ever,
1034
01:11:59,274 --> 01:12:00,609
that's Boy.
1035
01:12:01,735 --> 01:12:03,612
Please, look after him.
1036
01:12:04,404 --> 01:12:05,989
Tell him I'm sorry.
1037
01:12:06,072 --> 01:12:08,325
- Have you seen my dog?
- Tell him I love him.
1038
01:12:08,408 --> 01:12:11,077
Have you seen him? I yelled at him.
1039
01:12:11,161 --> 01:12:13,413
And don't take his dress out of his mouth.
He doesn't like that.
1040
01:12:13,497 --> 01:12:15,415
And now I might not ever see him again.
1041
01:12:15,499 --> 01:12:18,293
And please don't shout at him.
I know you won't.
1042
01:12:20,921 --> 01:12:22,088
Joel.
1043
01:12:23,465 --> 01:12:24,758
Oh, my God.
1044
01:12:25,467 --> 01:12:27,928
- It's you.
- Aimee?
1045
01:12:28,011 --> 01:12:29,763
I can't believe you made it.
1046
01:12:30,597 --> 01:12:33,308
Oh, my God. I can't believe you made it.
1047
01:12:33,391 --> 01:12:35,018
You made it, Joel.
1048
01:12:35,810 --> 01:12:38,355
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
1049
01:12:40,732 --> 01:12:42,567
Oh, you're so beautiful.
1050
01:12:43,902 --> 01:12:48,657
♪ Tears in waves, minds on fire ♪
1051
01:12:50,951 --> 01:12:55,872
♪ Nights alone by your side ♪
1052
01:12:57,832 --> 01:12:59,251
That was nice.
1053
01:13:13,473 --> 01:13:14,474
Aimee?
1054
01:13:16,810 --> 01:13:17,811
Aimee.
1055
01:13:17,894 --> 01:13:19,604
- Aimee.
- Hey, hey, hey, hey.
1056
01:13:19,688 --> 01:13:21,356
T-T-Take it easy. Take it easy.
1057
01:13:21,439 --> 01:13:24,401
Still pretty messed up
from all the poison. How do you feel?
1058
01:13:25,569 --> 01:13:27,112
I feel... I'm good.
1059
01:13:27,195 --> 01:13:29,364
Good. No, I'm f... I-I'm okay.
1060
01:13:30,490 --> 01:13:33,743
What was it like?
I mean, you have to tell me everything.
1061
01:13:33,827 --> 01:13:36,746
Honestly, it wasn't that bad. I don't know
what everyone's complaining about.
1062
01:13:36,830 --> 01:13:39,332
- Oh?
- No, it was terrible.
1063
01:13:39,416 --> 01:13:41,376
I almost... died a lot.
1064
01:13:42,794 --> 01:13:44,713
It's so good to see you.
1065
01:13:45,797 --> 01:13:47,632
I'm lucky you found me when you did.
1066
01:13:47,716 --> 01:13:49,134
About that, um...
1067
01:13:49,217 --> 01:13:51,428
And hey, we... kissed.
1068
01:13:51,511 --> 01:13:54,389
- You were hallucinating pretty hard.
- How amazing was that, huh?
1069
01:13:54,472 --> 01:13:56,349
You kissed Old Pete.
1070
01:13:56,891 --> 01:13:59,144
- Hi, Pete.
- Oh. Yeah.
1071
01:14:01,438 --> 01:14:02,856
That'd be hilarious.
1072
01:14:05,692 --> 01:14:07,027
Oh, yeah, I really did.
1073
01:14:09,946 --> 01:14:12,741
I don't know how to move on from this.
1074
01:14:12,824 --> 01:14:15,035
What was that you said on the radio
about, uh...
1075
01:14:15,118 --> 01:14:18,580
Yeah. This yacht captain and his crew
show up out of the blue.
1076
01:14:18,663 --> 01:14:21,249
- Did you say a yacht captain?
- Yeah, yeah.
1077
01:14:21,333 --> 01:14:24,586
And he says he can find us
a safe place to live and a new home.
1078
01:14:24,669 --> 01:14:26,254
I'm trying to pack
everything up right now.
1079
01:14:26,338 --> 01:14:28,048
Why is he called a yacht captain?
1080
01:14:28,131 --> 01:14:30,050
'Cause he's the captain of the yacht,
you moron.
1081
01:14:30,133 --> 01:14:32,427
Oh, my God. Be nice, Bill.
1082
01:14:32,510 --> 01:14:33,970
- What?
- I'm trying to listen.
1083
01:14:34,638 --> 01:14:37,515
So anyway, I just wanted to say
something to you, though...
1084
01:14:37,599 --> 01:14:38,600
- Whoo.
- Oh!
1085
01:14:38,683 --> 01:14:42,520
Aimee! Aimee!
We got another leak in the main line.
1086
01:14:42,604 --> 01:14:45,148
Bastard's spitting freshwater
all over the beach!
1087
01:14:45,231 --> 01:14:48,026
Yeah, yeah, thank you, Janice.
I'll be right there.
1088
01:14:48,109 --> 01:14:49,694
- Oh.
- Hi, Joel.
1089
01:14:49,778 --> 01:14:51,780
Hey, Janice. Good to meet you.
1090
01:14:51,863 --> 01:14:53,406
- Please...
- Everyone's so old.
1091
01:14:53,490 --> 01:14:55,992
- You came at a crazy time.
- Yeah.
1092
01:14:56,076 --> 01:14:58,161
- Can we put a pin in this?
- Yeah.
1093
01:14:58,244 --> 01:15:00,288
Put a pin in it. Sure.
1094
01:15:17,889 --> 01:15:19,140
Hey, man.
1095
01:15:36,241 --> 01:15:38,410
It's all falling apart, Aimee.
1096
01:15:38,493 --> 01:15:41,788
I don't know what's happening here.
What can we do?
1097
01:15:41,871 --> 01:15:45,041
Yeah, I know, Janice. I'm sorry.
1098
01:15:45,125 --> 01:15:47,711
Janice, will you just...
Will you give me the wrench?
1099
01:15:48,753 --> 01:15:50,839
This is a shitshow.
1100
01:15:50,922 --> 01:15:54,217
Who left the kelp out in the sun?
That was meant to be packed up already.
1101
01:15:54,300 --> 01:15:56,553
- It's gonna bring in the flies.
- It's swellin' up.
1102
01:15:56,636 --> 01:15:59,848
Yeah, I don't think feet
are meant to be that color.
1103
01:16:01,850 --> 01:16:02,809
Hey.
1104
01:16:02,892 --> 01:16:04,269
Perfect timing.
1105
01:16:04,352 --> 01:16:07,355
Guys! Joel, this is Dana and Rocko.
1106
01:16:07,439 --> 01:16:09,899
- What's up?
- These are the guys from the yacht.
1107
01:16:09,983 --> 01:16:11,443
Cool. Oh.
1108
01:16:11,526 --> 01:16:13,862
Is that a... Is that an arm cannon?
1109
01:16:14,487 --> 01:16:15,488
Homemade.
1110
01:16:15,572 --> 01:16:18,283
So which one... which one of you
is the yacht captain?
1111
01:16:18,366 --> 01:16:20,869
Guilty as charged.
Captain Brooks Wilkinson.
1112
01:16:20,952 --> 01:16:23,121
- Royal Australian Navy.
- Oh, dear God.
1113
01:16:23,204 --> 01:16:26,040
Retired, of course. My mates call me Cap.
1114
01:16:26,124 --> 01:16:27,125
How you doing, man?
1115
01:16:27,208 --> 01:16:30,754
I see you've met these specimens,
but this beautiful lady, that's our yacht.
1116
01:16:31,963 --> 01:16:34,716
A little showy for my taste,
but she gets the job done.
1117
01:16:34,799 --> 01:16:36,718
- Huh.
- Cap, this is Joel.
1118
01:16:36,801 --> 01:16:37,886
Joel. Right.
1119
01:16:37,969 --> 01:16:40,972
Joel ended up traveling seven days
on the surface to get here.
1120
01:16:41,055 --> 01:16:43,224
- Seven days?
- Seven... Yeah, seven days.
1121
01:16:43,308 --> 01:16:46,019
- That is one hell of a journey, Joel.
- It was. Yeah.
1122
01:16:46,102 --> 01:16:48,313
I don't get it.
Why'd you leave your colony, Joel?
1123
01:16:48,396 --> 01:16:49,647
You get caught stealing food?
1124
01:16:49,731 --> 01:16:53,359
No, I didn't get caught stealing food.
Why is that such a thing?
1125
01:16:53,443 --> 01:16:55,487
He came for love.
1126
01:16:55,570 --> 01:16:57,030
Good on ya, mate. That's beautiful.
1127
01:16:57,113 --> 01:16:59,908
There is no mission
more admirable than love.
1128
01:16:59,991 --> 01:17:02,452
Every sailor worth his salt knows that.
1129
01:17:02,535 --> 01:17:04,537
Yo, Cap. We cooking this shit or what?
1130
01:17:04,621 --> 01:17:06,831
Feel like I got King Kong's nuts
on my shoulders, man.
1131
01:17:06,915 --> 01:17:09,209
That's charming, Rock, really.
1132
01:17:09,292 --> 01:17:12,420
Joel, you look like a man
who knows his way around a barbecue.
1133
01:17:12,504 --> 01:17:15,173
- I... don't...
- Come help us get a fire started.
1134
01:17:15,256 --> 01:17:17,383
Um, actually, I'm gonna...
1135
01:17:17,967 --> 01:17:20,887
- catch up with Aimee for a sec, if it's...
- Yeah.
1136
01:17:20,970 --> 01:17:23,389
I apologize. I... Old habits.
1137
01:17:23,473 --> 01:17:26,851
You show up and...
here I am trying to give you orders.
1138
01:17:26,935 --> 01:17:28,436
I'll give you guys some privacy, yeah?
1139
01:17:28,520 --> 01:17:30,396
- Thank you.
- Yeah, namaste.
1140
01:17:30,480 --> 01:17:32,357
Uh, I was gonna just, if you...
1141
01:17:32,440 --> 01:17:33,525
- Hey, Joel.
- Yeah?
1142
01:17:33,608 --> 01:17:36,528
We're throwing a killer going-away
party tonight. Nothing fancy, but...
1143
01:17:36,611 --> 01:17:39,405
we'll have a drink together
to welcome you to the colony.
1144
01:17:39,489 --> 01:17:40,490
Okay.
1145
01:17:40,573 --> 01:17:41,908
First beer's on me.
1146
01:17:41,991 --> 01:17:43,326
Thanks.
1147
01:17:43,409 --> 01:17:45,119
He's nice.
1148
01:17:45,203 --> 01:17:46,704
Brews his own beer.
1149
01:17:46,788 --> 01:17:48,998
- Oh.
- Hello, darling. How are you?
1150
01:17:49,082 --> 01:17:50,792
Course he does.
1151
01:17:54,170 --> 01:17:56,464
I'm sorry.
There's just so much going on right now.
1152
01:17:56,548 --> 01:17:57,882
- Do you mind?
- Yeah.
1153
01:17:57,966 --> 01:17:59,092
It's crazy.
1154
01:17:59,175 --> 01:18:01,344
Pretty nice here, you know.
1155
01:18:01,427 --> 01:18:03,721
Why, uh... why do you have to leave?
1156
01:18:03,805 --> 01:18:06,266
- It's beautiful. It's just not safe.
- Right.
1157
01:18:06,349 --> 01:18:08,142
Everyone's afraid.
1158
01:18:08,226 --> 01:18:11,354
Even your bunker got breached
and you're all young and strong.
1159
01:18:11,437 --> 01:18:12,772
Yeah.
1160
01:18:12,856 --> 01:18:13,857
Hey, Aimee?
1161
01:18:14,941 --> 01:18:18,653
Sorry. I know you got,
like, a lot going on, but, uh...
1162
01:18:19,863 --> 01:18:22,907
you know, I came...
I came all the way here to see you,
1163
01:18:22,991 --> 01:18:26,744
and so I'm just... checkin' in.
1164
01:18:26,828 --> 01:18:29,747
Just wondering how you're...
feeling about that.
1165
01:18:30,582 --> 01:18:32,959
I think it's the most romantic thing
anyone's ever done.
1166
01:18:33,042 --> 01:18:35,587
You do? Okay. Okay, good, 'cause, um...
1167
01:18:35,670 --> 01:18:37,922
But listen, Joel, um...
1168
01:18:38,464 --> 01:18:41,593
talking to you on the radio
was such a nice escape
1169
01:18:41,676 --> 01:18:43,595
from the stress of running this colony.
1170
01:18:43,678 --> 01:18:45,305
Yeah.
1171
01:18:45,388 --> 01:18:46,598
And, um...
1172
01:18:47,932 --> 01:18:51,060
I mean, you're probably the only
person left alive from my old life.
1173
01:18:51,769 --> 01:18:53,271
From Fairfield.
1174
01:18:56,774 --> 01:18:58,401
Oh. There's a...
1175
01:18:58,484 --> 01:19:01,654
there's a "but" coming, isn't there?
1176
01:19:03,364 --> 01:19:06,576
But I didn't think
you'd actually come here, Joel.
1177
01:19:07,452 --> 01:19:08,995
Oh. Um...
1178
01:19:09,078 --> 01:19:11,247
And I am so happy to see you.
1179
01:19:11,331 --> 01:19:12,749
I'm just not...
1180
01:19:13,708 --> 01:19:16,294
I'm not the same person
that I used to be, you know?
1181
01:19:16,377 --> 01:19:18,755
Seven years, that's a long time.
1182
01:19:18,838 --> 01:19:21,883
I've... I've lost people.
My mom, my friends, and...
1183
01:19:22,717 --> 01:19:24,719
Last year I lost someone...
1184
01:19:26,262 --> 01:19:28,181
and he meant a lot to me.
1185
01:19:29,682 --> 01:19:30,767
Um...
1186
01:19:31,643 --> 01:19:32,769
Whew.
1187
01:19:52,455 --> 01:19:55,458
Oh, man, I feel like such an idiot.
1188
01:19:55,541 --> 01:19:57,752
- No. No, don't.
- I didn't even...
1189
01:19:58,586 --> 01:20:00,838
I didn't even ask you if I should come.
1190
01:20:00,922 --> 01:20:03,383
I just got so excited, and I... I left.
1191
01:20:04,092 --> 01:20:05,927
I don't know what I thought.
1192
01:20:07,512 --> 01:20:09,597
Well, I know what I thought.
1193
01:20:09,681 --> 01:20:13,434
I'd come and...
and sweep you off your feet,
1194
01:20:13,518 --> 01:20:15,520
and we'd be happy.
1195
01:20:15,603 --> 01:20:17,063
Oh, Joel.
1196
01:20:17,146 --> 01:20:22,360
But you... didn't w-want... me.
1197
01:20:22,443 --> 01:20:26,280
I am so sorry. I should have
said something on the radio or...
1198
01:20:26,364 --> 01:20:29,075
No. It's okay. It's okay. Um...
1199
01:20:29,158 --> 01:20:31,911
I know this isn't how
you pictured this going, but...
1200
01:20:34,831 --> 01:20:36,582
you'll still come with us, right?
1201
01:20:37,208 --> 01:20:40,294
Come with you... U h, on the... yacht?
1202
01:20:42,755 --> 01:20:44,799
This is our shot at survival.
1203
01:20:47,260 --> 01:20:48,678
Give Cap a chance.
1204
01:20:52,640 --> 01:20:54,767
Tell us.
1205
01:20:54,851 --> 01:20:57,186
Yeah, come on, Cap.
Tell us another story.
1206
01:20:57,270 --> 01:20:59,814
- Yeah, come on.
- Four years post-Agatha.
1207
01:20:59,897 --> 01:21:02,150
HMS Brisbane. First watch.
1208
01:21:02,233 --> 01:21:04,318
I was the first person
to see it coming over the wall.
1209
01:21:04,402 --> 01:21:06,779
Giant lizard, two stories high.
1210
01:21:07,780 --> 01:21:11,534
I sounded the alarm. Too late.
1211
01:21:11,617 --> 01:21:14,537
We lost 1,032 souls that night.
1212
01:21:14,620 --> 01:21:16,914
Those of us that survived took to the sea.
1213
01:21:16,998 --> 01:21:21,335
I mean, make no mistake.
We have lost this war. Right?
1214
01:21:21,419 --> 01:21:24,922
There is no place for mankind on land.
But out there?
1215
01:21:25,006 --> 01:21:27,091
There we got a chance.
1216
01:21:27,175 --> 01:21:29,385
I've got a...
1217
01:21:29,469 --> 01:21:32,388
Sorry. Just got a... question.
1218
01:21:32,472 --> 01:21:34,557
I survived seven days on the surface,
1219
01:21:34,640 --> 01:21:39,145
and... if I can do that,
literally anyone can.
1220
01:21:39,228 --> 01:21:42,273
Seven days on the surface? I'm impressed.
1221
01:21:42,356 --> 01:21:45,651
So maybe we still have
a chance... to fight
1222
01:21:45,735 --> 01:21:48,863
and... and, you know, win, uh...
1223
01:21:48,946 --> 01:21:51,699
win our... win our world back.
1224
01:21:51,783 --> 01:21:56,037
I have a plan. And if you have
a better one, mate, I'm... I'm all ears.
1225
01:21:56,120 --> 01:21:58,873
- And I will stand by your side.
- You wanna hear my...
1226
01:21:58,956 --> 01:22:01,209
You wanna hear my plan?
1227
01:22:01,292 --> 01:22:02,418
It's, uh...
1228
01:22:03,503 --> 01:22:04,879
just, uh...
1229
01:22:10,843 --> 01:22:13,179
I got nothing, uh...
1230
01:22:13,638 --> 01:22:14,931
Hey, that's on me.
1231
01:22:15,014 --> 01:22:17,975
I-I didn't mean to put you
on the spot, mate. It's...
1232
01:22:18,059 --> 01:22:21,479
Well... Aimee tells me
you make a mean minestrone.
1233
01:22:22,355 --> 01:22:23,856
And you're great on the radio.
1234
01:22:23,940 --> 01:22:26,192
Lord knows I need a comms expert.
1235
01:22:26,275 --> 01:22:29,278
Someone to teach Rocko how to cook.
1236
01:22:30,905 --> 01:22:34,492
Do you guys have a radio I could use?
I want to contact my colony.
1237
01:22:35,576 --> 01:22:38,913
7045, this is 3022. Come in.
1238
01:22:41,374 --> 01:22:44,836
7045, this is 3022. Is anyone there?
1239
01:22:44,919 --> 01:22:46,921
Tim? Ava? Anyone. Over.
1240
01:22:47,004 --> 01:22:49,507
Cap thought you might need a snack.
1241
01:22:49,590 --> 01:22:51,843
- Oh.
- You know, he brews his own beer.
1242
01:22:53,094 --> 01:22:55,513
- Yep. Yeah, I heard.
- It's good, man.
1243
01:22:55,596 --> 01:22:57,557
- Cool. Thank you.
- Yeah.
1244
01:23:51,819 --> 01:23:53,696
Hello? Is someone there?
1245
01:23:53,779 --> 01:23:55,281
Hey. Yeah! Yeah!
1246
01:23:55,364 --> 01:23:57,325
Yeah, Ray, is that you?
It's me. It's Joel.
1247
01:23:57,408 --> 01:23:58,993
Joel? Oh, my God!
1248
01:23:59,076 --> 01:24:01,704
Hey, guys! It's Joel. He made it!
1249
01:24:01,787 --> 01:24:03,915
- You're kidding!
- Hey. Hey, guys!
1250
01:24:03,998 --> 01:24:06,375
It's me. It's Joel. I'm... I'm... I'm safe.
1251
01:24:06,459 --> 01:24:08,669
I-I made it. I'm at Aimee's colony.
1252
01:24:08,753 --> 01:24:10,630
- He made it!
- Oh, my God, you're alive?
1253
01:24:10,713 --> 01:24:13,591
- It's so good to hear your guys' voices.
- So good to hear you, too, buddy.
1254
01:24:13,674 --> 01:24:15,676
- Are you okay?
- I feel like it's been so long.
1255
01:24:15,760 --> 01:24:18,304
- I've got so much to tell you guys.
- Tell us what you've seen.
1256
01:24:18,387 --> 01:24:22,183
- I saw a queen Sandgobbler.
- What's a queen Sandgobbler?
1257
01:24:22,266 --> 01:24:24,185
It's... I don't know, but I blew it up.
1258
01:24:24,268 --> 01:24:27,396
- I blew it up with a hand grenade!
- Where'd you get a grenade?
1259
01:24:27,480 --> 01:24:29,148
Yeah, it was so awesome, and...
1260
01:24:29,232 --> 01:24:33,027
What else? What else?
Uh, I met these two really cool survivors.
1261
01:24:33,110 --> 01:24:36,656
And they taught me all these things.
They live on the surface and...
1262
01:24:36,739 --> 01:24:39,158
And, oh, oh, oh! I met a Mav1 s.
1263
01:24:39,242 --> 01:24:42,662
- I talked to a real live Mav1 s.
- No way! What's she like?
1264
01:24:42,745 --> 01:24:46,791
Uh, she was... very informative,
emotionally, and...
1265
01:24:48,251 --> 01:24:52,004
And I got a dog too, um...
1266
01:24:52,088 --> 01:24:55,049
- Wow, Joel. You got a dog?
- And how is it with Aimee?
1267
01:24:55,758 --> 01:24:57,260
Uh, really...
1268
01:24:58,678 --> 01:24:59,679
really good.
1269
01:24:59,762 --> 01:25:04,267
Joel, you simply surviving
that journey, it's incredible.
1270
01:25:04,350 --> 01:25:05,935
We're proud of you, Joel.
1271
01:25:07,561 --> 01:25:09,605
Man, I really miss you guys.
1272
01:25:11,190 --> 01:25:15,194
How is, uh... How is everything back there?
Give me the update.
1273
01:25:15,278 --> 01:25:17,697
Not good.
We've had multiple breaches.
1274
01:25:18,239 --> 01:25:20,533
Multiple breaches? What do you mean?
Is everyone okay?
1275
01:25:20,616 --> 01:25:23,452
Not really. I don't think
we can stay here much longer.
1276
01:25:25,997 --> 01:25:27,540
Uh, guys?
1277
01:25:27,623 --> 01:25:29,542
We're surviving for now.
1278
01:25:29,625 --> 01:25:32,753
"Surviving for now."
What? Sur... Ray? Hey, guys!
1279
01:25:32,837 --> 01:25:35,423
Hey, no, no, no, no, no, no, no. Shit.
1280
01:25:35,506 --> 01:25:38,926
Hello, guys, can you hear me?
1281
01:25:39,010 --> 01:25:40,261
Guys?
1282
01:25:50,938 --> 01:25:52,523
I gotta go back.
1283
01:25:53,774 --> 01:25:55,359
What am I doing here?
1284
01:26:09,540 --> 01:26:11,208
Purple berries.
1285
01:26:20,676 --> 01:26:23,346
Giant lizard, two stories high,
coming over the wall.
1286
01:26:23,429 --> 01:26:26,432
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
1287
01:26:26,515 --> 01:26:28,142
Lying son of a bitch.
1288
01:26:29,727 --> 01:26:31,228
Son of a bitch!
1289
01:26:43,491 --> 01:26:46,077
Y'all like this shit, huh?
1290
01:26:46,160 --> 01:26:47,161
Aimee.
1291
01:26:47,244 --> 01:26:49,872
Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee.
1292
01:26:49,955 --> 01:26:51,665
- Joel!
- Hey, hey, hey, hey, hey. Hey.
1293
01:26:51,749 --> 01:26:53,417
- I have to talk to you.
- Joel!
1294
01:26:54,877 --> 01:26:56,003
Oh, you're so drunk.
1295
01:26:56,087 --> 01:27:01,550
Hot, super ripped, super awesome
Joely-Joely Dawson!
1296
01:27:01,634 --> 01:27:03,344
Aimee, please.
1297
01:27:03,427 --> 01:27:06,138
This is super important.
I need to talk to you about something.
1298
01:27:06,222 --> 01:27:09,100
You have to get
everyone out of here right now.
1299
01:27:09,183 --> 01:27:12,061
Okay, I think something bad
is about to happen. I'm telling you.
1300
01:27:12,144 --> 01:27:14,688
I can feel it.
This is a bad... This is a bad vibe.
1301
01:27:17,942 --> 01:27:20,736
I think he's planning something.
I don't think he's here to save you.
1302
01:27:20,820 --> 01:27:23,239
- Who?
- The yacht captain. He tried to poison me.
1303
01:27:23,322 --> 01:27:26,325
Cap. Cap's right there. He's dancing.
1304
01:27:27,743 --> 01:27:31,122
Oh, my... I hate him. I hate him so much.
1305
01:27:31,205 --> 01:27:33,582
Listen, he gave me
these poison berries, okay?
1306
01:27:33,666 --> 01:27:36,001
And I know that the berries are poison
because my dog told me.
1307
01:27:36,085 --> 01:27:37,753
You have a talking dog?
1308
01:27:37,837 --> 01:27:39,797
- No, no, no, Aimee.
- I love dogs!
1309
01:27:41,257 --> 01:27:44,260
What'd he say? Where is the little fella?
1310
01:27:45,553 --> 01:27:46,679
Man down!
1311
01:27:46,762 --> 01:27:48,472
Please. Please try to listen to me.
1312
01:27:48,556 --> 01:27:50,641
I need your help.
Something's gonna happen.
1313
01:27:50,724 --> 01:27:52,768
Your colony, they're in danger.
1314
01:27:52,852 --> 01:27:53,811
- Joel.
- What?
1315
01:27:53,894 --> 01:27:55,187
Joel!
1316
01:28:04,947 --> 01:28:07,283
Oh, shit.
1317
01:28:07,366 --> 01:28:09,535
- Aimee? Aimee?
- Joel? Joel, are you okay?
1318
01:28:09,618 --> 01:28:11,036
Good morning.
1319
01:28:11,120 --> 01:28:13,205
Joel, I'm sorry about the fist
to your face.
1320
01:28:13,289 --> 01:28:16,500
I couldn't have you talking shit about us
on the radio. I didn't wanna mess this up.
1321
01:28:16,584 --> 01:28:18,961
Dana, take care of it.
1322
01:28:20,713 --> 01:28:23,090
Dana, d-don't. Not the radio tower!
1323
01:28:25,634 --> 01:28:28,012
- What are you doing?
- Are you crazy?
1324
01:28:29,013 --> 01:28:32,391
So, you probably figured out
we're not on a pleasure cruise.
1325
01:28:32,475 --> 01:28:35,478
My crew and I want to thank you
for your generous donations.
1326
01:28:35,561 --> 01:28:37,897
Food, water, supplies, medicine.
1327
01:28:37,980 --> 01:28:39,940
We greatly appreciate it.
1328
01:28:40,024 --> 01:28:43,235
It will see us through to the next
helpless colony down the coast.
1329
01:28:43,319 --> 01:28:44,820
He's a food stealer!
1330
01:28:44,904 --> 01:28:46,655
- You're right.
- Yeah.
1331
01:28:46,739 --> 01:28:50,117
But it's not that simple. The world
is basically devoid of fossil fuels.
1332
01:28:50,201 --> 01:28:52,161
Not enough to run a yacht on, anyway.
1333
01:28:52,244 --> 01:28:55,623
So my crew and I,
we had to improvise just to survive.
1334
01:28:55,706 --> 01:28:59,084
And we found a real special fuel source.
Actually, Rocko did.
1335
01:28:59,168 --> 01:29:01,420
- Didn't ya, big fella?
- Yeah, that was me.
1336
01:29:01,504 --> 01:29:05,341
Ten tons of pure power,
chained to the front of that yacht.
1337
01:29:06,175 --> 01:29:07,676
She's sleeping now.
1338
01:29:09,345 --> 01:29:10,930
She will be hungry soon.
1339
01:29:18,771 --> 01:29:20,272
What?
1340
01:29:20,356 --> 01:29:21,941
Well, what can I say?
1341
01:29:23,984 --> 01:29:25,694
Shit gets crazy in the apocalypse.
1342
01:29:25,778 --> 01:29:27,696
Oh, my God.
1343
01:29:49,385 --> 01:29:52,137
Oh, my God.
1344
01:29:53,055 --> 01:29:54,056
Run!
1345
01:30:03,357 --> 01:30:05,859
Rose!
1346
01:30:07,236 --> 01:30:10,072
Oh, my God, we're gonna die.
1347
01:30:14,076 --> 01:30:16,954
Mkay. Just gotta find a way
to free my hands from the...
1348
01:30:17,037 --> 01:30:18,747
Oh.
1349
01:30:19,623 --> 01:30:22,459
I have to stop these bastards
from taking our stuff!
1350
01:30:22,543 --> 01:30:23,961
Oh, my...
1351
01:30:25,379 --> 01:30:29,133
You traveled 85 miles across hell.
I think I can stop three assholes.
1352
01:30:29,216 --> 01:30:30,301
- You get the crab!
- What?
1353
01:30:32,511 --> 01:30:34,513
This is desperate.
1354
01:30:40,436 --> 01:30:42,771
Aimee?
1355
01:31:15,971 --> 01:31:18,182
Holy shit.
1356
01:31:18,265 --> 01:31:20,726
Holy shit.
1357
01:32:26,417 --> 01:32:28,127
No, no, no, no, no!
1358
01:32:36,385 --> 01:32:38,345
Boy? Boy!
1359
01:32:40,139 --> 01:32:42,099
Boy! Hey!
1360
01:32:46,520 --> 01:32:48,439
Dana? Shoot the dog.
1361
01:33:05,539 --> 01:33:06,623
Aimee!
1362
01:33:08,542 --> 01:33:10,043
No!
1363
01:33:12,129 --> 01:33:14,798
Rocko? Time to go. Let's mo...
1364
01:33:18,719 --> 01:33:20,262
Oh, no, you don't.
1365
01:33:22,431 --> 01:33:24,266
Boy! I need you to listen to me right now.
1366
01:33:24,349 --> 01:33:27,227
You see over there? Go get Aimee.
1367
01:33:27,311 --> 01:33:28,812
Let's move it!
1368
01:33:28,896 --> 01:33:30,063
Go now. Now. Now!
1369
01:33:30,606 --> 01:33:32,274
I'm sorry I yelled at you!
1370
01:33:38,572 --> 01:33:40,115
Move.
1371
01:33:46,872 --> 01:33:48,957
Okay, crab, you want some of...
1372
01:33:51,627 --> 01:33:52,920
Whoa!
1373
01:34:00,302 --> 01:34:02,805
Okay! Whoa! Whoa!
1374
01:34:02,888 --> 01:34:05,599
Hey, hey, hey, hey! Listen.
You don't wanna do this.
1375
01:34:15,317 --> 01:34:17,319
Oh, no!
1376
01:34:25,661 --> 01:34:27,412
- Joel!
- Aimee!
1377
01:34:27,496 --> 01:34:30,332
Aimee! Aimee, throw me the cannon!
I know how to kill it!
1378
01:34:50,686 --> 01:34:53,105
You can always tell in the eyes.
1379
01:34:53,188 --> 01:34:56,400
- What are you doing? Shoot it!
- Shoot it! What are you waiting for?
1380
01:34:56,483 --> 01:34:59,361
- Kill it!
- Goddamn it, shoot it!
1381
01:35:00,779 --> 01:35:02,155
Needle through water.
1382
01:35:05,450 --> 01:35:06,910
Cap?
1383
01:35:14,835 --> 01:35:17,754
You're free.
1384
01:35:49,036 --> 01:35:50,746
Oh, my God.
1385
01:35:58,503 --> 01:36:01,256
Oh, shit, we're gonna die. We're dying.
1386
01:36:08,639 --> 01:36:11,016
No!
1387
01:36:31,995 --> 01:36:33,330
That was amazing.
1388
01:36:33,413 --> 01:36:34,623
What? Uh...
1389
01:36:35,374 --> 01:36:37,000
- Amazing? Me?
- Yeah.
1390
01:36:37,084 --> 01:36:38,293
You thought I was...
1391
01:36:46,051 --> 01:36:48,095
- Thank you, Joel.
- Yeah?
1392
01:36:48,178 --> 01:36:51,807
Yeah, well, I would've done it different,
but... you did all right.
1393
01:36:51,890 --> 01:36:53,767
Oh. Okay.
1394
01:36:53,850 --> 01:36:56,561
Sorry. Yeah, just...
1395
01:36:56,645 --> 01:36:58,480
That's looking better. Take care of it.
1396
01:36:58,563 --> 01:36:59,773
- Bye now.
- Bye, guys.
1397
01:37:01,191 --> 01:37:03,485
- Can you move this? Yeah.
- Aimee.
1398
01:37:07,447 --> 01:37:09,324
- Hey.
- Hey. Um...
1399
01:37:09,408 --> 01:37:12,703
I gotta get back to my colony,
see if they're okay.
1400
01:37:12,786 --> 01:37:14,997
Right, yeah. Yeah.
1401
01:37:15,080 --> 01:37:18,208
Some friends of mine told me
that there's a place in the mountains,
1402
01:37:18,291 --> 01:37:20,127
I guess, that's safe from the monsters.
1403
01:37:20,210 --> 01:37:22,629
So maybe we'll all head there.
1404
01:37:22,713 --> 01:37:23,922
Oh.
1405
01:37:24,006 --> 01:37:28,343
Um, it was really cool to just...
to see you in action,
1406
01:37:28,427 --> 01:37:33,515
and... I don't know, how you take care
of all these people, and then...
1407
01:37:33,598 --> 01:37:36,601
- Oh.
- I'm so glad you came.
1408
01:37:40,856 --> 01:37:41,982
I gotta go.
1409
01:37:42,065 --> 01:37:43,817
I'm worried about 'em.
1410
01:37:43,900 --> 01:37:45,110
Yeah.
1411
01:37:46,486 --> 01:37:48,989
But I had something for you. Um...
1412
01:37:49,781 --> 01:37:51,742
Oh, my God.
1413
01:37:51,825 --> 01:37:53,118
Crocodile Carl?
1414
01:37:53,201 --> 01:37:55,370
- Oh, my God.
- I know.
1415
01:37:55,954 --> 01:37:58,290
Thought you should have him back finally.
1416
01:37:59,541 --> 01:38:00,542
Here, uh...
1417
01:38:02,252 --> 01:38:04,588
- No, I can't take that. You need it.
- No, no, no.
1418
01:38:04,671 --> 01:38:07,466
I want you to take it.
It'd mean a lot to me.
1419
01:38:07,549 --> 01:38:09,217
Really, take it.
1420
01:38:11,094 --> 01:38:14,222
I got it all up here, anyway.
So I can always make copies.
1421
01:38:14,306 --> 01:38:16,725
Thanks for inspiring me to...
1422
01:38:18,143 --> 01:38:20,270
take this trip.
1423
01:38:20,353 --> 01:38:22,022
It's the best decision I ever made.
1424
01:38:23,523 --> 01:38:26,860
All right, uh, I'm gonna go.
1425
01:38:26,943 --> 01:38:29,071
- Yeah.
- Boy, come on!
1426
01:38:29,154 --> 01:38:31,198
Um...
1427
01:38:31,281 --> 01:38:33,575
- Uh, be careful.
- Yeah, you, too.
1428
01:38:35,452 --> 01:38:36,912
- Bye, Aimee.
- Bye.
1429
01:39:00,227 --> 01:39:01,686
That was...
1430
01:39:01,770 --> 01:39:03,772
- Great.
- Yeah.
1431
01:39:11,071 --> 01:39:12,697
I'll come find you.
1432
01:39:15,158 --> 01:39:16,451
You better.
1433
01:39:21,123 --> 01:39:22,124
Okay.
1434
01:39:31,925 --> 01:39:34,052
My name is Joel Dawson.
1435
01:39:34,136 --> 01:39:38,223
I'm 24 years old,
and I survived seven days on the surface.
1436
01:39:46,481 --> 01:39:47,899
Twice, actually.
1437
01:39:59,744 --> 01:40:01,121
- Joel?
- Joel?
1438
01:40:01,204 --> 01:40:03,582
You guys! Hey!
1439
01:40:03,665 --> 01:40:05,834
- Oh, my God!
- Hey, hey, hey!
1440
01:40:19,222 --> 01:40:22,350
I'm alive because of
the generosity of a few strangers
1441
01:40:22,434 --> 01:40:25,478
and the kindness of a great dog.
1442
01:40:27,397 --> 01:40:29,274
My colony and I
are headed to the mountains.
1443
01:40:30,192 --> 01:40:32,152
There's supposed to be
less monsters there.
1444
01:40:33,028 --> 01:40:37,616
And don't get me wrong.
The surface is a dangerous place.
1445
01:40:38,450 --> 01:40:41,536
But I don't think hiding underground
is the answer anymore.
1446
01:40:41,620 --> 01:40:45,832
There is a great big, beautiful,
inspiring world out there.
1447
01:40:47,000 --> 01:40:50,462
And I know you think
it might be impossible, but it's not.
1448
01:40:50,545 --> 01:40:52,881
If I can survive out here, anybody can.
1449
01:40:53,465 --> 01:40:55,342
It's like a good friend once told me.
1450
01:40:55,425 --> 01:40:58,220
Good instincts are earned
by making mistakes.
1451
01:40:58,303 --> 01:41:00,764
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
1452
01:41:00,847 --> 01:41:02,682
you're gonna do all right out here.
1453
01:41:02,766 --> 01:41:06,478
In this recording, you'll find
everything I know about our new world.
1454
01:41:06,561 --> 01:41:08,521
Most of this I had to learn the hard way.
1455
01:41:08,605 --> 01:41:10,732
Hopefully, it'll make your way
a little easier.
1456
01:41:11,483 --> 01:41:14,319
So crank open that hatch.
1457
01:41:14,402 --> 01:41:15,862
Okay, come on.
1458
01:41:15,946 --> 01:41:19,616
Breathe some fresh air.
Go. Live your life.
1459
01:41:20,784 --> 01:41:23,828
It won't be easy, but it'll be worth it.
1460
01:41:25,747 --> 01:41:29,960
I traveled 85 miles to find what I had
been missing belowground for seven years
1461
01:41:30,043 --> 01:41:32,462
was right above my head this whole time.
1462
01:41:32,545 --> 01:41:34,172
And it's incredible.
1463
01:41:35,465 --> 01:41:38,551
Oh, and one last thing. Don't settle.
1464
01:41:38,635 --> 01:41:42,305
You don't have to.
Not even at the end of the world.
1465
01:41:50,397 --> 01:41:52,148
Signing off,
1466
01:41:52,232 --> 01:41:53,900
Joel Dawson.
1467
01:42:22,637 --> 01:42:25,307
"Don't settle"? That's my line.
1468
01:42:25,390 --> 01:42:28,184
It's a long journey, kid.
I hope you know what you're doing.
1469
01:42:28,268 --> 01:42:31,187
He definitely doesn't.
Snow Spiders will probably get him.
1470
01:42:31,271 --> 01:42:34,149
- That's not a good way to go.
- They will tear him apart.
1471
01:42:34,232 --> 01:42:37,110
- Nah, he'll figure it out.
- Possibly.
1471
01:42:38,305 --> 01:43:38,520
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6x594
Help other users to choose the best subtitles109470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.