All language subtitles for Love.Like.The.Falling.Rain 2020.English_subtitles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,916 --> 00:00:25,916 [expectant music playing] 2 00:00:26,000 --> 00:00:28,166 [Vin] When we fall in love, 3 00:00:28,250 --> 00:00:32,165 we can do anything for the people we fall for. 4 00:00:46,208 --> 00:00:48,208 [upbeat music playing] 5 00:00:55,791 --> 00:00:56,958 Pull it! 6 00:01:00,250 --> 00:01:02,208 -[Tiara] Vin, Vin! -[Vin] Ah, shit. 7 00:01:02,291 --> 00:01:03,625 [brakes squeaking] 8 00:01:05,041 --> 00:01:07,250 We will still be working on the proposal today, right? 9 00:01:07,333 --> 00:01:10,708 Uh, I will send you the e-mail tonight. 10 00:01:10,791 --> 00:01:12,041 Just revise it later. 11 00:01:12,125 --> 00:01:13,875 Sorry, I'm in a hurry. 12 00:01:14,708 --> 00:01:16,625 [grunts] 13 00:01:16,708 --> 00:01:18,916 Vin, don't forget. 14 00:01:21,708 --> 00:01:24,500 [upbeat music continues] 15 00:01:50,125 --> 00:01:51,250 [Vin] Nara! 16 00:01:53,541 --> 00:01:54,750 Nara! 17 00:01:59,666 --> 00:02:00,666 Nara, watch out! 18 00:02:02,250 --> 00:02:03,291 [Ned] Hey! 19 00:02:06,041 --> 00:02:07,583 [Vin] Are you okay? 20 00:02:07,666 --> 00:02:09,125 You... are you okay? 21 00:02:09,208 --> 00:02:11,000 -I'm fine. -[Ned] Hey! 22 00:02:11,083 --> 00:02:12,416 Don't you know this place? 23 00:02:12,500 --> 00:02:13,916 Why did you ride a bicycle here? 24 00:02:14,000 --> 00:02:15,208 Don't you have eyes? 25 00:02:15,291 --> 00:02:17,958 What about you? Why don't you use them? 26 00:02:18,041 --> 00:02:19,708 -Hey... -[Rid] Take it easy, Ned. 27 00:02:19,791 --> 00:02:21,458 She's just a girl. Chill out. 28 00:02:23,625 --> 00:02:27,708 You're lucky you're a girl. If your man wants a piece of me, I'm all in. 29 00:02:27,791 --> 00:02:29,875 So what if I'm a girl? 30 00:02:29,958 --> 00:02:31,750 -Nara-- -He's not my boyfriend! 31 00:02:35,208 --> 00:02:36,333 Let it go, man. 32 00:02:36,416 --> 00:02:39,041 -[Nara] Hey! Don't run away! -[Vin] It's all right. 33 00:02:39,125 --> 00:02:40,750 -[Nara mutters] -[Vin] It's okay. 34 00:02:41,875 --> 00:02:43,291 [Nara sighs] 35 00:02:43,375 --> 00:02:44,875 [Nara] Gosh... is that my ice cream? 36 00:02:45,708 --> 00:02:46,833 [Vin] Yes. 37 00:02:47,416 --> 00:02:49,000 I'm sorry, Vin. 38 00:02:49,083 --> 00:02:51,208 -It's okay. We can buy a new one. -Such a waste. 39 00:02:52,041 --> 00:02:54,333 -[Vin] She is Nara. -Let's go. 40 00:02:54,416 --> 00:02:57,583 [Vin] The first girl who made me understand what love is. 41 00:02:57,666 --> 00:02:58,541 I'll help. 42 00:02:58,625 --> 00:03:00,333 [cheering] 43 00:03:02,583 --> 00:03:04,458 [girl] Come on, Niko! 44 00:03:04,541 --> 00:03:06,333 -Go, Niko! -[boy] Pass it, Van! 45 00:03:10,041 --> 00:03:12,875 [students cheering and clapping] 46 00:03:17,750 --> 00:03:20,958 -[Nara] Vin, I just don't get it. -[Vin] Hmm? 47 00:03:21,041 --> 00:03:23,333 [Nara] He's the smartest guy in class. 48 00:03:24,125 --> 00:03:26,708 How come he doesn't know that I like him? 49 00:03:27,583 --> 00:03:30,250 -[Nara] Hi, Niko. -[Niko] Hi, Nara. Hi. 50 00:03:32,958 --> 00:03:38,208 Well, his mind is only filled with basketball, 51 00:03:38,916 --> 00:03:40,375 a right triangle, 52 00:03:41,166 --> 00:03:42,541 and a parallelogram. 53 00:03:44,875 --> 00:03:47,333 He can't think of any other beauty. 54 00:03:47,416 --> 00:03:48,791 What? 55 00:03:48,875 --> 00:03:50,125 What do you mean? 56 00:03:50,208 --> 00:03:54,791 That means he lacks feelings, Nara. 57 00:03:54,875 --> 00:03:57,958 [Nara] But still, we've talked before. 58 00:03:58,041 --> 00:04:00,958 He knows about dancing. He's so cool. 59 00:04:01,875 --> 00:04:02,875 [Vin] So? 60 00:04:03,541 --> 00:04:04,916 [sighs] 61 00:04:07,166 --> 00:04:08,875 [sighs] 62 00:04:08,958 --> 00:04:10,583 So... 63 00:04:12,666 --> 00:04:15,208 after that, he never talked to me again. 64 00:04:17,375 --> 00:04:20,750 Each time I tried to get close, 65 00:04:22,125 --> 00:04:23,833 he just went the other way. 66 00:04:27,291 --> 00:04:28,458 I know how that feels. 67 00:04:30,750 --> 00:04:34,708 To adore someone that never has a clue... 68 00:04:34,791 --> 00:04:35,625 What? 69 00:04:36,208 --> 00:04:37,125 What? 70 00:04:37,208 --> 00:04:39,666 -What did you say? -Nothing. 71 00:04:39,750 --> 00:04:42,541 It was just a quote from a movie. 72 00:04:42,625 --> 00:04:45,208 -I forgot the name of the movie. -[scoffs] 73 00:04:46,125 --> 00:04:49,333 That's odd. A movie quote. 74 00:04:49,416 --> 00:04:50,458 [nervous chuckle] 75 00:04:50,541 --> 00:04:55,916 You used to quote Darwin or Einstein. 76 00:04:56,000 --> 00:04:57,250 Yeah. 77 00:04:57,333 --> 00:04:59,000 [both chuckle] 78 00:05:00,208 --> 00:05:01,500 [sighs] 79 00:05:09,125 --> 00:05:11,416 My life is nothing without you, Vin. 80 00:05:16,250 --> 00:05:17,250 What? 81 00:05:20,125 --> 00:05:23,333 Who else would listen to my misery? 82 00:05:25,083 --> 00:05:27,541 Oh, okay. 83 00:05:30,166 --> 00:05:31,916 Best friend forever? 84 00:05:37,041 --> 00:05:38,708 Best friend forever. 85 00:05:39,125 --> 00:05:41,125 [light acoustic music playing] 86 00:05:45,250 --> 00:05:46,500 [Niko] Take care. 87 00:05:47,916 --> 00:05:49,083 [Vin] Nara! 88 00:05:50,041 --> 00:05:51,083 Nara! 89 00:05:51,833 --> 00:05:53,333 Wait up. 90 00:05:54,875 --> 00:05:57,500 Vin, you can go ahead. Niko will take me home. 91 00:05:57,583 --> 00:05:58,500 Okay. 92 00:05:58,583 --> 00:06:00,000 -Bye. -Bye. 93 00:06:09,541 --> 00:06:11,541 -Be careful. -Bye, Vin. 94 00:06:16,375 --> 00:06:20,583 [Vin] Maybe God sent me just to be her best friend. 95 00:06:21,166 --> 00:06:26,291 "THE MAN WHO SECRETLY FELL IN LOVE" 96 00:06:27,541 --> 00:06:29,708 TARING EVENT TREE SEED PLANTING ON WEDNESDAY 97 00:06:29,791 --> 00:06:31,291 TARING MEETING NEXT MONDAY 98 00:06:31,375 --> 00:06:33,541 GO TO BOOKSTORE WITH NARA DAY AFTER TOMORROW 99 00:06:40,666 --> 00:06:41,875 [Vin] What is it? 100 00:06:43,791 --> 00:06:45,250 Arman and I broke up. 101 00:06:48,208 --> 00:06:49,333 To be precise... 102 00:06:52,166 --> 00:06:54,083 he dumped me. 103 00:06:59,541 --> 00:07:00,625 Why? 104 00:07:03,041 --> 00:07:04,041 It's unclear. 105 00:07:13,750 --> 00:07:15,333 What's wrong with me? 106 00:07:16,916 --> 00:07:20,791 When I only called him rarely, he said I didn't care enough. 107 00:07:21,375 --> 00:07:23,208 When I called him all the time, 108 00:07:24,208 --> 00:07:25,708 he told me I was bossy. 109 00:07:25,791 --> 00:07:27,541 When I was nice to people... 110 00:07:29,500 --> 00:07:31,333 he said I'm a flirt. 111 00:07:33,291 --> 00:07:34,375 [clicks tongue] 112 00:07:38,666 --> 00:07:39,541 [sighs] 113 00:07:46,083 --> 00:07:47,291 That's enough. 114 00:07:48,291 --> 00:07:49,750 Just forget him. 115 00:07:50,791 --> 00:07:54,333 A guy like him doesn't deserve your love, Nara. 116 00:07:57,958 --> 00:07:59,458 Don't be sad. 117 00:08:01,166 --> 00:08:02,250 [scoffs] 118 00:08:04,416 --> 00:08:05,500 Just watch. 119 00:08:06,416 --> 00:08:10,708 I won't let him destroy my happiness. 120 00:08:11,416 --> 00:08:16,791 Give me a week and a gallon of ice cream, and everything will be good as new. 121 00:08:18,708 --> 00:08:20,291 "A gallon of ice cream"? 122 00:08:21,750 --> 00:08:24,958 -No problem, bro. No problem. -Okay, bro. 123 00:08:28,083 --> 00:08:32,375 I believe that, one day... 124 00:08:34,416 --> 00:08:36,875 I will find the right guy 125 00:08:38,125 --> 00:08:42,375 who won't leave and hurt me. 126 00:08:45,875 --> 00:08:47,458 [giggles] 127 00:08:47,541 --> 00:08:53,000 [Vin] Whenever she gets brokenhearted, I always cheer her up. 128 00:08:53,083 --> 00:08:54,375 -Exactly. -[Nara] Exactly. 129 00:08:54,458 --> 00:08:56,500 [Vin] Whenever she gets left behind, 130 00:08:57,541 --> 00:09:00,125 I'd always be someone she could go back to. 131 00:09:00,625 --> 00:09:01,750 Nara, Nara. 132 00:09:02,625 --> 00:09:05,000 -Uh... -[girl clears throat] 133 00:09:05,083 --> 00:09:07,083 -[Niko stammers] -[students muttering] 134 00:09:08,875 --> 00:09:11,541 [students exclaiming] 135 00:09:13,333 --> 00:09:14,916 [Vin] Until... 136 00:09:16,291 --> 00:09:19,208 she began to fall in love again. 137 00:09:20,541 --> 00:09:21,916 [sighs heavily] 138 00:09:22,000 --> 00:09:23,833 How long it will last is unclear. 139 00:09:27,916 --> 00:09:29,125 Nara. 140 00:09:29,208 --> 00:09:30,708 [bell rings] 141 00:09:34,291 --> 00:09:37,333 -[Mrs. Senja] Nara, you forgot this. -[Nara] Right. 142 00:09:37,916 --> 00:09:40,041 -Thanks, Mom. -Careful, dear. 143 00:09:40,125 --> 00:09:41,125 Okay. 144 00:09:43,000 --> 00:09:45,125 Kevin, you better be home on time. 145 00:09:45,208 --> 00:09:46,791 -[Vin] All right, ma'am. -[Nara] Yes, Mom. 146 00:09:46,875 --> 00:09:48,250 -[Mrs. Senja] Bye. -[Vin] Bye-bye! 147 00:09:48,333 --> 00:09:50,333 [upbeat music playing] 148 00:09:57,541 --> 00:09:59,708 What did you have for breakfast? You're so heavy. 149 00:09:59,791 --> 00:10:01,583 How dare you! I'm not heavy. 150 00:10:01,666 --> 00:10:03,333 -Wait and see! -Hey, man. 151 00:10:03,416 --> 00:10:05,250 [guard] Careful, Nara could fall. 152 00:10:05,333 --> 00:10:06,708 [Vin] Yes, General! 153 00:10:06,791 --> 00:10:09,250 What about me? I don't get the same attention from him. 154 00:10:09,333 --> 00:10:10,208 Just listen to him. 155 00:10:10,291 --> 00:10:13,625 Hey, Nara! We're too fast! 156 00:10:13,708 --> 00:10:14,666 Hey! 157 00:10:19,333 --> 00:10:20,458 [Vin] Are you okay? 158 00:10:21,500 --> 00:10:22,500 -I'm sorry. -Okay. 159 00:10:23,083 --> 00:10:26,708 -Are you hurt? -I'm fine. I'm strong. 160 00:10:39,166 --> 00:10:40,166 Hey, strong woman. 161 00:10:41,750 --> 00:10:42,875 Are you okay? 162 00:10:43,875 --> 00:10:45,166 [chuckles] 163 00:10:45,250 --> 00:10:48,458 Stop dozing off. You might gain weight. 164 00:10:48,541 --> 00:10:50,625 [scoffs] Right. 165 00:10:54,958 --> 00:10:56,500 I'm not dating Bimo. 166 00:10:57,416 --> 00:10:58,250 Really? 167 00:10:58,333 --> 00:11:00,458 He doesn't want to get serious. 168 00:11:01,541 --> 00:11:02,791 It's all game for him. 169 00:11:03,791 --> 00:11:04,791 I knew it. 170 00:11:05,708 --> 00:11:07,041 That's it? 171 00:11:07,833 --> 00:11:11,583 Your best friend feels like shit. You should cheer me up. 172 00:11:11,666 --> 00:11:13,875 With what? A physics formula? 173 00:11:14,833 --> 00:11:16,666 E equals M times C-squared. 174 00:11:16,750 --> 00:11:18,958 [Vin] "E" stands for the energy you wasted. 175 00:11:19,041 --> 00:11:23,500 "M" made you eat your heart out. "Times C-squared" for caring too much. 176 00:11:24,500 --> 00:11:25,458 [snickers] 177 00:11:27,166 --> 00:11:28,375 You're not funny. 178 00:11:34,625 --> 00:11:35,916 [coughs] 179 00:11:40,875 --> 00:11:43,916 Don't give your heart away so easily to just anybody... 180 00:11:45,333 --> 00:11:47,083 if you don't want to get hurt. 181 00:11:49,791 --> 00:11:51,833 Is that the reason why you've always been single? 182 00:11:53,125 --> 00:11:54,500 You are afraid to get hurt? 183 00:11:54,583 --> 00:11:55,875 [scoffs] 184 00:11:55,958 --> 00:11:57,208 Who said I'm single? 185 00:11:59,000 --> 00:12:00,125 I'm not. 186 00:12:02,500 --> 00:12:03,541 I'm with you. 187 00:12:03,625 --> 00:12:05,625 [expectant music playing] 188 00:12:09,750 --> 00:12:15,458 Vin, why haven't I heard about your love life? 189 00:12:15,541 --> 00:12:17,166 Well... 190 00:12:17,250 --> 00:12:18,250 I... 191 00:12:20,791 --> 00:12:22,000 It's... 192 00:12:22,875 --> 00:12:23,958 I... 193 00:12:25,833 --> 00:12:27,000 All this time... 194 00:12:28,416 --> 00:12:29,666 What? 195 00:12:37,291 --> 00:12:39,166 [sighs deeply] 196 00:12:44,041 --> 00:12:45,166 You're right. 197 00:12:46,416 --> 00:12:49,916 I will never give my heart away so easily again. 198 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 -[Nara] I have to save myself. -Nara... 199 00:12:54,000 --> 00:12:56,291 What? Come on, we're going to be late. 200 00:13:01,166 --> 00:13:05,375 [woman clapping] Two, three, four, five, six, seven, and... 201 00:13:06,041 --> 00:13:08,833 -[man] Four, five, six, seven, eight. -Seven, up! 202 00:13:08,916 --> 00:13:11,166 One, two, three, four. 203 00:13:11,250 --> 00:13:13,958 -Five, six, seven, eight. -Smile. 204 00:13:14,041 --> 00:13:16,833 -[claps] -[cheers] 205 00:13:20,833 --> 00:13:22,250 Good luck! 206 00:13:22,333 --> 00:13:24,708 Good luck, everyone. 207 00:13:24,791 --> 00:13:26,708 It's our last practice today. 208 00:13:26,791 --> 00:13:28,666 I hope everything goes smoothly tomorrow. 209 00:13:28,750 --> 00:13:30,375 -Amen! -Amen! 210 00:13:30,458 --> 00:13:35,166 What we'll do now is introduce the green lifestyle to the students here 211 00:13:35,250 --> 00:13:37,833 and spread it further into society. 212 00:13:37,916 --> 00:13:39,166 Okay. 213 00:13:39,250 --> 00:13:42,958 I will revise the proposal, then. 214 00:13:43,041 --> 00:13:45,125 -All right. -Okay. 215 00:13:45,208 --> 00:13:47,125 Let's call it a day. 216 00:13:47,208 --> 00:13:49,666 -One Tree... -[all] ...with a Million Benefits! 217 00:13:54,125 --> 00:13:56,750 -Vin, do you have plans after this? -Yes? 218 00:13:58,375 --> 00:13:59,791 I'm wanted to take you-- 219 00:13:59,875 --> 00:14:01,041 Hey! 220 00:14:01,125 --> 00:14:03,083 I have an appointment. 221 00:14:03,916 --> 00:14:05,000 Okay? 222 00:14:06,041 --> 00:14:08,333 -Appointment with... -With... 223 00:14:10,333 --> 00:14:11,375 with Nara. 224 00:14:13,458 --> 00:14:14,500 To the bookstore. 225 00:14:14,583 --> 00:14:17,416 Uh... yeah, to the bookstore. 226 00:14:17,500 --> 00:14:19,333 Yes. See you. 227 00:14:22,083 --> 00:14:24,416 -What's going on? -Just go, quickly. 228 00:14:36,708 --> 00:14:37,958 Why aren't you eating? 229 00:14:47,208 --> 00:14:48,291 Eat this. 230 00:14:57,375 --> 00:14:58,416 What is it? 231 00:15:02,416 --> 00:15:04,416 I think Tiara likes you. 232 00:15:06,208 --> 00:15:09,375 Why are you saying that? 233 00:15:09,458 --> 00:15:12,625 That's how it looks. 234 00:15:13,458 --> 00:15:14,416 Really? 235 00:15:14,500 --> 00:15:16,125 Mmm-hmm. 236 00:15:17,875 --> 00:15:21,291 Uh, just eat this vegetable a little. 237 00:15:21,375 --> 00:15:23,750 Don't change the subject. 238 00:15:29,416 --> 00:15:30,416 Do you... 239 00:15:31,416 --> 00:15:32,291 like Tiara? 240 00:15:35,000 --> 00:15:36,500 Just drop it, okay? 241 00:15:38,041 --> 00:15:41,916 Do you want to be single forever? 242 00:15:42,000 --> 00:15:44,458 I already told you, I have you. 243 00:15:47,500 --> 00:15:49,500 [soft music playing] 244 00:15:50,500 --> 00:15:51,625 Uh... 245 00:15:54,166 --> 00:15:55,375 You mean... 246 00:16:00,166 --> 00:16:03,208 I mean... 247 00:16:04,416 --> 00:16:07,500 I have you as my best friend, 248 00:16:08,500 --> 00:16:11,791 so I won't feel lonely. 249 00:16:12,333 --> 00:16:13,375 Right? 250 00:16:14,416 --> 00:16:15,416 Right. 251 00:16:16,791 --> 00:16:19,250 Best friend forever. 252 00:16:19,333 --> 00:16:20,541 Yes, best friend. 253 00:16:21,958 --> 00:16:25,041 It's on you this time. 254 00:16:25,125 --> 00:16:27,958 Tomorrow, I will buy you an ice cream, okay? 255 00:16:28,041 --> 00:16:29,041 Okay. 256 00:16:29,125 --> 00:16:32,208 -Uh, where are you going? -Home. 257 00:16:35,625 --> 00:16:37,708 I thought you liked me. 258 00:16:39,791 --> 00:16:40,875 Are you mad at me? 259 00:16:42,708 --> 00:16:43,708 No. 260 00:16:44,708 --> 00:16:46,583 I just want to go for a walk alone. 261 00:16:57,500 --> 00:17:01,833 "IT'S ABOUT A BROKENHEARTED MAN" 262 00:17:01,916 --> 00:17:03,916 [downbeat music playing] 263 00:17:24,040 --> 00:17:25,208 [yelps] 264 00:17:28,583 --> 00:17:29,875 Take it easy, Ned. 265 00:17:29,958 --> 00:17:32,833 Sometimes, we can't beat nature. 266 00:17:34,166 --> 00:17:35,958 I don't want to beat nature. 267 00:17:37,125 --> 00:17:38,458 I want to beat myself. 268 00:17:43,791 --> 00:17:45,708 [thunder rumbles] 269 00:18:04,583 --> 00:18:06,875 You look tired, son. 270 00:18:06,958 --> 00:18:08,791 I'm fine, Mom. 271 00:18:08,875 --> 00:18:10,833 Rin, get your brother a cup of coffee. 272 00:18:10,916 --> 00:18:12,625 I will after this one. 273 00:18:14,958 --> 00:18:16,541 I'm going to my room. 274 00:18:16,625 --> 00:18:17,750 I'm exhausted. 275 00:18:18,833 --> 00:18:19,875 Okay. 276 00:18:23,583 --> 00:18:24,583 Rin. 277 00:18:36,666 --> 00:18:37,791 [knocks on door] 278 00:18:42,958 --> 00:18:44,208 Thanks, Rin. 279 00:18:47,291 --> 00:18:50,583 Ned, you left home for days. 280 00:18:52,541 --> 00:18:54,625 Mom was worried. 281 00:18:56,791 --> 00:18:59,541 Stop doing that. Give her a break. 282 00:19:00,208 --> 00:19:04,125 I told her to stop worrying about me. 283 00:19:04,208 --> 00:19:06,083 I can take care of myself. 284 00:19:10,833 --> 00:19:14,125 Anyway, your campus is doing a campus day, right? 285 00:19:15,666 --> 00:19:17,375 Take me there with you. 286 00:19:18,583 --> 00:19:22,791 -I want to see the dance majors. -Okay, as long as you go home by yourself. 287 00:19:22,875 --> 00:19:24,666 All right, cool. 288 00:19:25,250 --> 00:19:27,916 -I'm going to take a shower. -All right. 289 00:19:33,416 --> 00:19:38,791 [Mrs. Caniago] Running away from heartache won't make us any better. 290 00:19:40,125 --> 00:19:44,833 Sometimes, we have to feel heartache. 291 00:19:46,875 --> 00:19:52,458 Don't try to kill it. It will eventually fade away. 292 00:19:53,875 --> 00:19:58,208 By the time we allow ourselves to be happy... 293 00:20:07,166 --> 00:20:11,125 we will get something much better. 294 00:20:13,500 --> 00:20:15,666 [motorbike engine revving] 295 00:20:27,166 --> 00:20:29,250 [uplifting music playing] 296 00:20:38,833 --> 00:20:41,250 -[Ned] Hey, bro. -Hey. 297 00:20:41,333 --> 00:20:43,500 -Did Rina go home? -[Ned] Yes. 298 00:20:45,791 --> 00:20:48,541 [Rid] That's the girl who yelled at you. 299 00:20:53,125 --> 00:20:54,000 I don't care. 300 00:20:54,083 --> 00:20:56,083 [gentle melody playing] 301 00:21:09,166 --> 00:21:11,083 [exhales] 302 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 [phone ringing] 303 00:21:21,291 --> 00:21:22,875 Hello? 304 00:21:22,958 --> 00:21:24,166 What are you doing? 305 00:21:24,791 --> 00:21:27,208 [Vin] I'm sleeping. 306 00:21:27,750 --> 00:21:30,375 [scoffs] Lies. 307 00:21:33,166 --> 00:21:34,791 You liar. 308 00:21:34,875 --> 00:21:37,208 [Nara] Your light is still on. 309 00:21:37,875 --> 00:21:39,916 [chuckles] What is it? 310 00:21:40,000 --> 00:21:42,916 I'm nervous. Tomorrow is the day of the show. 311 00:21:43,000 --> 00:21:44,625 [Vin] Chill out. 312 00:21:44,708 --> 00:21:46,583 It's not your first time, anyway. 313 00:21:46,666 --> 00:21:48,458 You are a great dancer. 314 00:21:48,541 --> 00:21:52,000 Wish me luck for tomorrow. 315 00:21:52,083 --> 00:21:54,750 [Nara] I've been practicing like crazy. 316 00:21:54,833 --> 00:21:56,083 Yes. 317 00:21:56,166 --> 00:21:57,541 Best of luck with your show. 318 00:21:57,625 --> 00:21:58,916 Thanks, Vin. 319 00:21:59,000 --> 00:22:01,333 [Vin] Go to sleep now. 320 00:22:01,416 --> 00:22:02,791 Good night, Nara. 321 00:22:02,875 --> 00:22:04,083 Good night, ugly. 322 00:22:04,166 --> 00:22:05,750 [both chuckle] 323 00:22:05,833 --> 00:22:07,833 [upbeat music playing] 324 00:22:21,250 --> 00:22:23,250 [upbeat music continues] 325 00:22:54,125 --> 00:22:56,250 [applause] 326 00:22:57,375 --> 00:23:00,958 See? I knew you'd like it. 327 00:23:01,041 --> 00:23:02,833 [crowd clapping and cheering] 328 00:23:02,916 --> 00:23:05,541 -[Rin] I want to grab a pamphlet. -[Ned] Rin. 329 00:23:05,625 --> 00:23:06,625 [woman] Congratulations. 330 00:23:08,166 --> 00:23:10,750 -Good job. -[Nara] Thank you! 331 00:23:11,416 --> 00:23:12,458 Nara. 332 00:23:16,875 --> 00:23:22,166 Hey, I didn't know you like to watch dance shows. 333 00:23:24,083 --> 00:23:26,625 -Uh-- -Miss, you were so cool. 334 00:23:26,708 --> 00:23:29,458 -[Nara] Thank you. -I'm Rina. 335 00:23:29,541 --> 00:23:33,333 I'm planning to study here next year after I graduate. 336 00:23:33,416 --> 00:23:36,708 -I see. -He's my brother, Ned. 337 00:23:42,875 --> 00:23:44,041 Nara. 338 00:23:44,125 --> 00:23:45,083 Nara Senja. 339 00:23:45,166 --> 00:23:46,458 Ned! 340 00:23:48,708 --> 00:23:49,625 Juned. 341 00:24:06,291 --> 00:24:07,916 Hey! 342 00:24:08,000 --> 00:24:10,333 -Excuse me. Sorry. -Okay. 343 00:24:18,708 --> 00:24:21,250 -[Vin] One Tree... -[all] ...with a Million Benefits! 344 00:24:21,333 --> 00:24:22,541 Let's get to work. 345 00:24:26,500 --> 00:24:27,958 -Vin. -Yes. 346 00:24:28,041 --> 00:24:32,750 I got us a sponsor that's interested in our project this Sunday. 347 00:24:32,833 --> 00:24:33,958 That's great. 348 00:24:34,041 --> 00:24:37,541 -My uncle is the CEO of PT Semesta Karya. -Mmm-hmm. 349 00:24:37,625 --> 00:24:39,958 -He agreed upon hearing about our project. -Okay. 350 00:24:40,041 --> 00:24:41,541 He asked for a meeting. 351 00:24:41,625 --> 00:24:44,000 Okay. Is the proposal ready? 352 00:24:44,791 --> 00:24:49,875 Well, we should prepare it together, so we can meet him soon. 353 00:24:49,958 --> 00:24:51,916 Okay. Let's do it later. 354 00:24:53,416 --> 00:24:56,125 Vin, let's take a selfie first. 355 00:25:03,833 --> 00:25:05,833 [happy music playing] 356 00:25:08,083 --> 00:25:11,083 -[indistinct chatter] -[happy music continues] 357 00:25:41,416 --> 00:25:42,375 [Nara] Hi. 358 00:25:43,458 --> 00:25:45,875 Do you want to dance? 359 00:25:45,958 --> 00:25:49,083 We're actually in need of a male dancer. 360 00:25:50,458 --> 00:25:52,583 No. I'm just waiting. 361 00:25:53,708 --> 00:25:54,708 Waiting for what? 362 00:25:55,750 --> 00:25:57,166 For the rain to stop. 363 00:26:08,541 --> 00:26:09,625 It stopped. 364 00:26:11,416 --> 00:26:12,666 I'm leaving. 365 00:26:12,750 --> 00:26:13,875 I'm in a hurry. 366 00:26:18,875 --> 00:26:24,125 [Rin] I think it will be easier to sell it online, Mom. 367 00:26:24,958 --> 00:26:26,041 [Mrs. Caniago] Okay. 368 00:26:33,166 --> 00:26:34,875 [clears throat] 369 00:26:34,958 --> 00:26:36,333 Juned. 370 00:26:37,916 --> 00:26:44,333 If you always think that everyone will hurt you... 371 00:26:47,125 --> 00:26:48,708 you are wrong. 372 00:26:54,333 --> 00:26:55,500 Juned. 373 00:26:55,583 --> 00:26:59,125 Don't shut yourself off like this. 374 00:26:59,208 --> 00:27:01,500 Open your heart. 375 00:27:04,583 --> 00:27:07,041 Why are you suddenly saying this? 376 00:27:07,125 --> 00:27:09,375 I told her that... 377 00:27:10,291 --> 00:27:12,625 you were so cold toward Nara. 378 00:27:13,458 --> 00:27:15,583 [Rin] She is nice and kind. 379 00:27:17,291 --> 00:27:21,000 Ned, not every girl is like Elya. 380 00:27:21,083 --> 00:27:23,083 [melancholy music playing] 381 00:27:26,041 --> 00:27:28,708 [bed spring squeaking] 382 00:27:32,291 --> 00:27:33,875 [knocks] 383 00:27:34,583 --> 00:27:35,833 Hi. 384 00:27:38,583 --> 00:27:39,666 You just got home? 385 00:27:43,041 --> 00:27:44,500 I thought it was for me. 386 00:27:52,333 --> 00:27:53,750 Since when do I eat glass? 387 00:27:53,833 --> 00:27:55,416 -[chuckles] -Huh? 388 00:27:57,458 --> 00:27:58,750 Look carefully. 389 00:27:58,833 --> 00:28:01,291 There are a few drops left. 390 00:28:04,791 --> 00:28:10,541 As an environmentalist, a drop of water is precious. 391 00:28:10,625 --> 00:28:12,875 Yeah, yeah. 392 00:28:18,666 --> 00:28:20,083 [exclaims] 393 00:28:21,500 --> 00:28:23,625 Just spit it out. What is it? 394 00:28:23,708 --> 00:28:27,833 I saw Juned today. 395 00:28:30,833 --> 00:28:31,666 And? 396 00:28:31,750 --> 00:28:34,333 Well, there's more. 397 00:28:34,416 --> 00:28:39,333 We talked even if it was just for a moment. 398 00:28:40,458 --> 00:28:44,708 Oh, the most important thing 399 00:28:44,791 --> 00:28:49,541 is I caught him staring at me. 400 00:28:56,500 --> 00:28:57,875 Do you like him? 401 00:29:02,041 --> 00:29:03,125 Nara. 402 00:29:04,250 --> 00:29:05,500 [Vin] What's wrong with you? 403 00:29:06,583 --> 00:29:11,583 I thought you said you wouldn't give your heart away so easily. 404 00:29:12,458 --> 00:29:14,958 That's not how feelings work. 405 00:29:18,750 --> 00:29:20,291 I'm going to take a shower. 406 00:29:20,375 --> 00:29:21,416 [exclaims] 407 00:29:21,500 --> 00:29:23,208 Wait up. 408 00:29:29,583 --> 00:29:32,541 I saw the picture of you and Tiara on Instagram. 409 00:29:32,625 --> 00:29:35,458 You two are a match made in heaven. 410 00:29:35,541 --> 00:29:37,375 Stop it. 411 00:29:37,458 --> 00:29:39,291 Why don't you just go out with her? 412 00:29:42,833 --> 00:29:44,958 That's not how feelings work. 413 00:29:48,708 --> 00:29:50,666 [sighs deeply] 414 00:29:50,750 --> 00:29:56,500 But still, it won't hurt to open your heart to her. 415 00:29:57,666 --> 00:29:59,375 Just give it a shot! 416 00:30:00,083 --> 00:30:01,541 I don't want to. 417 00:30:02,791 --> 00:30:04,000 Vin. 418 00:30:04,083 --> 00:30:06,041 I want you to date someone. 419 00:30:07,166 --> 00:30:10,875 If you get a girl, we can go on a double date. 420 00:30:14,583 --> 00:30:15,875 "A double date"? 421 00:30:16,916 --> 00:30:17,958 [Vin] With who? 422 00:30:18,833 --> 00:30:22,250 You are single. I am single. Why don't we hang out together? 423 00:30:31,166 --> 00:30:32,208 Vin. 424 00:30:34,291 --> 00:30:35,750 What? 425 00:30:35,833 --> 00:30:39,458 You have to ask Tiara out. 426 00:30:42,875 --> 00:30:45,500 Hey, I'm not finished! 427 00:30:45,583 --> 00:30:47,125 [Vin] I am! 428 00:30:47,833 --> 00:30:50,416 -[Nara] Ah... ridiculous! -[Vin] So what? 429 00:31:01,250 --> 00:31:04,041 [clock ticking] 430 00:31:09,916 --> 00:31:11,000 [sighs deeply] 431 00:31:29,833 --> 00:31:31,583 [Vin] If only she understood 432 00:31:32,166 --> 00:31:33,791 how it feels 433 00:31:33,875 --> 00:31:38,208 to love someone who constantly asks you to love someone else. 434 00:32:29,166 --> 00:32:30,375 [Vin] Psst! 435 00:32:30,458 --> 00:32:31,708 Let's go to the canteen. 436 00:32:32,583 --> 00:32:33,833 Let's go. 437 00:32:34,416 --> 00:32:36,250 [Vin] Have you tried Mr. Amin's meatballs? 438 00:32:36,333 --> 00:32:38,541 [Nara chuckles] They say they're delicious. 439 00:32:38,625 --> 00:32:39,791 [Tiara] Vin. 440 00:32:40,833 --> 00:32:42,500 [Nara clears throat] 441 00:32:43,500 --> 00:32:46,166 Your future wife is here. 442 00:32:47,541 --> 00:32:49,791 Uh, here's the proposal I made. 443 00:32:49,875 --> 00:32:51,250 Can you check it out? 444 00:32:51,333 --> 00:32:54,375 Can we do it later? 445 00:32:54,458 --> 00:32:56,583 Can't you do it now? 446 00:32:56,666 --> 00:32:59,666 -Is it okay, Ra? -Cool! 447 00:33:00,416 --> 00:33:03,666 I love seeing you two together. What a gorgeous couple! 448 00:33:04,750 --> 00:33:06,333 Just hook up already, will you? 449 00:33:06,416 --> 00:33:08,291 Poor him. He's single all the way. 450 00:33:09,416 --> 00:33:10,916 How about now at the canteen? 451 00:33:11,000 --> 00:33:14,833 What a coincidence. Kevin is also on his way to the canteen, right? 452 00:33:14,916 --> 00:33:15,875 Go on. 453 00:33:15,958 --> 00:33:17,750 -[Tiara] See you later, Nara. -[Nara] See you. 454 00:33:17,833 --> 00:33:19,208 [Vin mutters] 455 00:33:19,291 --> 00:33:20,333 [Nara giggles] 456 00:33:21,250 --> 00:33:23,291 [Ned] Hey! Can I talk to you for a minute? 457 00:33:23,875 --> 00:33:25,208 Sure. 458 00:33:26,875 --> 00:33:29,500 I want to apologize for what I did to you... 459 00:33:30,291 --> 00:33:31,750 Uh... 460 00:33:31,833 --> 00:33:33,458 "Arrogant. 461 00:33:34,250 --> 00:33:37,583 Overly proud. High and mighty. Bigheaded." 462 00:33:38,833 --> 00:33:40,916 That's not what I meant. 463 00:33:41,000 --> 00:33:42,625 I'm just messing with you. 464 00:33:46,625 --> 00:33:48,625 [soft piano music playing] 465 00:34:07,208 --> 00:34:09,375 [engine roars] 466 00:34:21,166 --> 00:34:24,416 -Black coffee, as usual. -[barista] Okay. 467 00:34:25,250 --> 00:34:26,250 Nara? 468 00:34:26,333 --> 00:34:29,291 Mmm, a glass of lemon tea, please. 469 00:34:29,375 --> 00:34:30,500 [barista] All right. 470 00:34:31,000 --> 00:34:32,875 -Thank you. -[barista] No problem. 471 00:34:38,083 --> 00:34:39,625 So you can smile after all? 472 00:34:41,416 --> 00:34:42,708 Now you know. 473 00:34:48,083 --> 00:34:54,250 So what's with all the arrogance you've got going on? 474 00:34:57,625 --> 00:35:01,083 [Ned] I have been in love with someone. 475 00:35:02,833 --> 00:35:05,041 I gave her all of my heart. 476 00:35:06,500 --> 00:35:08,500 Planning my future ahead... 477 00:35:11,916 --> 00:35:13,708 having high expectations... 478 00:35:15,000 --> 00:35:17,916 It was all destroyed. She betrayed me. 479 00:35:24,750 --> 00:35:27,875 Since then, I have never expected too much from anyone. 480 00:35:29,083 --> 00:35:32,333 Expectations only hurt me. 481 00:35:35,083 --> 00:35:37,916 I used to get hurt a lot. 482 00:35:39,333 --> 00:35:41,458 [Nara] Neglected. 483 00:35:43,458 --> 00:35:44,833 But... 484 00:35:46,083 --> 00:35:50,125 I do believe that, one day... 485 00:35:51,250 --> 00:35:53,708 love will eventually come. 486 00:35:57,125 --> 00:36:01,833 It will never hurt and never leave. 487 00:36:06,666 --> 00:36:08,666 [lounge music playing] 488 00:36:19,208 --> 00:36:20,458 How's your tea? 489 00:36:21,625 --> 00:36:22,875 It's tasty. 490 00:36:23,458 --> 00:36:25,375 I'm a regular here. 491 00:36:25,458 --> 00:36:27,208 So you come here often? 492 00:36:27,791 --> 00:36:28,916 A lot. 493 00:36:29,000 --> 00:36:30,666 Which one would you choose? 494 00:36:30,750 --> 00:36:33,833 Coffee or rock climbing? 495 00:36:33,916 --> 00:36:35,208 [sighs] 496 00:36:35,291 --> 00:36:37,041 Rock climbing, for sure. 497 00:36:37,125 --> 00:36:39,041 -So you prefer rock climbing-- -Yes. 498 00:36:39,125 --> 00:36:41,833 -Rock climbing. -And you're fine without coffee at all? 499 00:36:41,916 --> 00:36:43,666 -Wow! -[chuckles] 500 00:36:43,750 --> 00:36:46,250 Your question is hard. 501 00:36:53,041 --> 00:36:54,416 [Nara] For you... 502 00:36:54,500 --> 00:36:55,541 [Vin] Thanks. 503 00:36:55,625 --> 00:36:56,750 [Nara] ...and for me. 504 00:37:05,375 --> 00:37:07,916 Do you want to hear my story? 505 00:37:09,208 --> 00:37:10,625 [scoffs] 506 00:37:19,458 --> 00:37:20,750 How about I dance? Can I? 507 00:37:22,958 --> 00:37:24,208 Here I go. 508 00:37:24,291 --> 00:37:26,125 [deep exhale] 509 00:37:29,416 --> 00:37:30,375 Hey! 510 00:37:30,875 --> 00:37:32,541 Oh, no! I dropped my ice cream. 511 00:37:38,041 --> 00:37:39,541 I dropped it. 512 00:37:40,375 --> 00:37:42,250 I just bought it. 513 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 Nara. 514 00:37:48,750 --> 00:37:49,958 Hmm? 515 00:37:51,291 --> 00:37:53,416 Do you want me to date Tiara? 516 00:37:58,333 --> 00:38:00,625 I will do anything you want. 517 00:38:01,958 --> 00:38:04,250 -Yeah? -On one condition. 518 00:38:05,416 --> 00:38:07,375 Tell me. What is it? 519 00:38:10,333 --> 00:38:12,708 I entrust my heart to you. 520 00:38:15,500 --> 00:38:17,375 [giggles] 521 00:38:17,458 --> 00:38:22,208 What are you saying? I'm not a heart-keeper. 522 00:38:24,125 --> 00:38:27,333 You can do whatever you want with my heart. 523 00:38:28,916 --> 00:38:33,291 Either you keep it or throw it away. 524 00:38:34,791 --> 00:38:36,041 Do as you wish. 525 00:38:39,416 --> 00:38:41,083 You have something on your cheek. 526 00:38:43,958 --> 00:38:46,291 Cut it out, Vin. 527 00:38:46,375 --> 00:38:49,625 Stop being such a drama queen. 528 00:38:50,375 --> 00:38:51,500 Listen. 529 00:38:51,583 --> 00:38:52,958 Hear me out. 530 00:38:53,708 --> 00:38:55,083 I... 531 00:38:56,208 --> 00:38:58,166 want you to be with Tiara. 532 00:38:59,208 --> 00:39:01,625 Because, well, I think... 533 00:39:03,875 --> 00:39:06,291 it's time for you to let people in. 534 00:39:06,833 --> 00:39:10,166 Let people love you. 535 00:39:10,875 --> 00:39:12,166 Let yourself be loved. 536 00:39:13,625 --> 00:39:17,208 Just like normal people would do. 537 00:39:17,875 --> 00:39:19,291 All right? 538 00:39:27,291 --> 00:39:28,916 I want to... 539 00:39:32,041 --> 00:39:36,041 I want you to experience love. 540 00:39:41,708 --> 00:39:46,541 Just like how I felt when I fell in love with Juned. 541 00:39:55,083 --> 00:39:56,333 Vin. 542 00:39:56,916 --> 00:39:58,458 [Nara] Wait, Vin. Why... 543 00:39:58,541 --> 00:40:02,041 Look at your face. You're such a mess. 544 00:40:02,125 --> 00:40:06,125 I'll get a tissue for you. 545 00:40:10,458 --> 00:40:15,416 [rain falling] 546 00:40:20,291 --> 00:40:21,666 I'm going, Mom. 547 00:40:21,750 --> 00:40:25,833 -Wait, here's your coffee. -Coffee... 548 00:40:27,416 --> 00:40:30,041 Where are you going? Why are you in a hurry? 549 00:40:30,125 --> 00:40:31,208 It's the weekend. 550 00:40:31,291 --> 00:40:33,166 Mmm... 551 00:40:35,750 --> 00:40:37,958 -Can I have this, Rin? -Make your own sandwich! 552 00:40:39,333 --> 00:40:40,500 I'm going, Mom. 553 00:40:41,125 --> 00:40:42,208 Goodbye. 554 00:40:42,291 --> 00:40:43,541 -Bye. -Be careful. 555 00:40:45,375 --> 00:40:47,166 [door closes] 556 00:40:48,166 --> 00:40:51,208 -He looks happy. -Totally. 557 00:40:51,291 --> 00:40:53,291 [upbeat music playing] 558 00:40:56,291 --> 00:40:58,208 The air is so refreshing! 559 00:40:59,666 --> 00:41:01,666 Are you feeling cold, Nara? 560 00:41:01,750 --> 00:41:02,875 No. 561 00:41:08,750 --> 00:41:10,125 There's a monkey. 562 00:41:10,208 --> 00:41:11,416 Look, over there. 563 00:41:11,500 --> 00:41:13,375 There are a lot of them here. 564 00:41:13,458 --> 00:41:15,125 They're all my friends. 565 00:41:22,541 --> 00:41:24,541 [somber music playing] 566 00:41:30,375 --> 00:41:32,208 [bell rings] 567 00:41:53,791 --> 00:41:55,750 -Come on. -[grunts] 568 00:41:57,583 --> 00:41:58,833 -There? -Follow me. 569 00:41:58,916 --> 00:41:59,791 Okay. 570 00:41:59,875 --> 00:42:01,291 It's slippery. 571 00:42:07,958 --> 00:42:09,666 Here. 572 00:42:09,750 --> 00:42:11,708 -We should rest here. -No. 573 00:42:11,791 --> 00:42:14,375 I can't wait to see your place. 574 00:42:15,083 --> 00:42:20,500 We have to enjoy the view before we go to my favorite place. 575 00:42:21,958 --> 00:42:23,166 Okay. 576 00:42:24,791 --> 00:42:25,875 Let's sit here. 577 00:42:27,583 --> 00:42:29,375 [Nara] Be careful. 578 00:42:31,166 --> 00:42:33,166 It's my getaway place... 579 00:42:34,625 --> 00:42:36,583 whenever I want to be alone. 580 00:42:39,083 --> 00:42:42,208 You always come here alone? 581 00:42:44,750 --> 00:42:47,500 You are the first person I've brought here. 582 00:42:47,583 --> 00:42:48,833 Really now? 583 00:42:49,416 --> 00:42:51,208 I mean it. 584 00:42:53,208 --> 00:42:55,291 -Me? -You. 585 00:43:01,041 --> 00:43:02,708 Anyway... 586 00:43:05,083 --> 00:43:07,333 Up ahead is an amazing place. 587 00:43:08,083 --> 00:43:09,541 More amazing than this? 588 00:43:09,625 --> 00:43:11,083 Much more than this. 589 00:43:12,833 --> 00:43:15,625 So, what are we waiting for? Let's go. 590 00:43:15,708 --> 00:43:18,166 [all laughing] 591 00:43:36,583 --> 00:43:38,625 [server] Here you go. 592 00:43:39,916 --> 00:43:41,708 Where's your girlfriend? 593 00:43:41,791 --> 00:43:44,333 Oh, uh... well... 594 00:43:44,416 --> 00:43:45,958 She has other plans. 595 00:43:46,625 --> 00:43:47,875 [server] Enjoy. 596 00:43:47,958 --> 00:43:49,125 -Thank you. -Thank you. 597 00:43:55,791 --> 00:43:56,875 "Girlfriend"? 598 00:43:58,541 --> 00:43:59,750 Nara. 599 00:44:01,041 --> 00:44:03,083 She and I often went here. 600 00:44:04,375 --> 00:44:05,875 It's her favorite ice cream café. 601 00:44:18,208 --> 00:44:19,541 Can I take a picture? 602 00:44:20,666 --> 00:44:22,583 -[camera shutter clicks] -[giggles] 603 00:44:31,291 --> 00:44:32,541 What's on your mind? 604 00:44:33,500 --> 00:44:34,833 [Tiara] Hmm? 605 00:44:35,875 --> 00:44:36,958 Nothing. 606 00:44:38,791 --> 00:44:44,041 Do you know why I joined the Taring Community? 607 00:44:45,666 --> 00:44:49,583 I want to live like a tree. 608 00:44:49,666 --> 00:44:50,958 [chuckles] 609 00:44:51,041 --> 00:44:52,375 Come again? 610 00:44:52,458 --> 00:44:53,750 You see... 611 00:44:54,750 --> 00:44:58,750 a tree will always stay in the same spot where it grows, 612 00:44:59,541 --> 00:45:02,083 soaking up the sun with joy. 613 00:45:02,166 --> 00:45:06,875 Even if the sun is away from it, 614 00:45:09,375 --> 00:45:11,583 it always believes 615 00:45:13,250 --> 00:45:18,416 the sun will always help the tree live longer. 616 00:45:33,166 --> 00:45:34,583 [Ned] Nara! 617 00:45:36,750 --> 00:45:37,791 Huh? 618 00:45:46,666 --> 00:45:47,708 Come here. 619 00:45:48,375 --> 00:45:49,208 Come here! 620 00:45:49,291 --> 00:45:51,291 [upbeat music playing] 621 00:46:16,416 --> 00:46:17,708 Do you want another sip? 622 00:46:19,500 --> 00:46:20,833 I'm good. 623 00:46:32,541 --> 00:46:33,666 What is it? 624 00:46:35,958 --> 00:46:39,375 I know that I haven't proven my worth yet... 625 00:46:40,708 --> 00:46:42,916 to gain your trust. 626 00:46:48,250 --> 00:46:50,708 But I can't lie. 627 00:46:52,583 --> 00:46:56,333 I'm falling for you, Nara Senja. 628 00:46:56,416 --> 00:46:58,708 [romantic music playing] 629 00:47:09,541 --> 00:47:11,125 I'll hold your backpack. 630 00:47:11,750 --> 00:47:13,250 -My backpack? -Mmm-hmm. 631 00:47:14,291 --> 00:47:15,833 -Seriously? -Yes. 632 00:47:16,333 --> 00:47:17,583 I can do it. 633 00:47:21,166 --> 00:47:23,500 [engine starts] 634 00:47:26,583 --> 00:47:27,791 Let's go. 635 00:47:28,541 --> 00:47:30,833 [wistful music playing] 636 00:47:38,166 --> 00:47:40,416 [clock ticking] 637 00:47:41,541 --> 00:47:43,125 [motorbike approaching] 638 00:47:47,416 --> 00:47:49,041 [engine stops] 639 00:47:59,541 --> 00:48:00,708 [Ned] I'll help you. 640 00:48:01,458 --> 00:48:03,208 -Hold on. -Okay. 641 00:48:07,166 --> 00:48:08,041 Thanks. 642 00:48:10,541 --> 00:48:12,541 [Ned] Thanks for today. 643 00:48:35,791 --> 00:48:39,041 -[Tiara] Thank you so much, Uncle. -Sure, no problem. 644 00:48:39,666 --> 00:48:41,500 How is your family? Good? 645 00:48:41,583 --> 00:48:42,958 -They're all fine. -Yes? 646 00:48:43,041 --> 00:48:44,333 When will you come to visit us? 647 00:48:44,416 --> 00:48:47,083 I'll visit when I have time. 648 00:48:47,791 --> 00:48:48,750 -Kevin. -Yes. 649 00:48:49,375 --> 00:48:52,875 Our company supports your project for the environment. 650 00:48:52,958 --> 00:48:54,083 Thank you, sir. 651 00:48:54,166 --> 00:48:57,625 We support your project. What is it called again? One Tree... 652 00:48:57,708 --> 00:49:00,833 -With a Million Benefits. -With a Million Benefits. 653 00:49:00,916 --> 00:49:02,708 -All right, Uncle. -I have a guest. 654 00:49:02,791 --> 00:49:05,416 -Just enjoy your time here. -Thank you, sir. 655 00:49:05,958 --> 00:49:08,000 -Hi. -Good day, Mr. Rizal. 656 00:49:08,083 --> 00:49:10,500 Thank you for your support on the supermodel project. 657 00:49:10,583 --> 00:49:13,666 That's one brilliant idea. Shall we discuss it? 658 00:49:13,750 --> 00:49:15,291 Bye. 659 00:49:16,625 --> 00:49:17,750 [Mr. Rizal] Yes. 660 00:49:24,083 --> 00:49:25,250 [server] What can I get you? 661 00:49:25,333 --> 00:49:26,458 Uh... 662 00:49:26,541 --> 00:49:27,916 One coffee latte. 663 00:49:28,000 --> 00:49:29,541 Iced Americano, please. 664 00:49:29,625 --> 00:49:30,666 [bell rings] 665 00:49:31,541 --> 00:49:32,708 Congratulations. 666 00:49:33,541 --> 00:49:34,541 For what? 667 00:49:35,208 --> 00:49:38,125 Your project. 668 00:49:38,208 --> 00:49:39,625 You have a sponsor now. 669 00:49:39,708 --> 00:49:41,000 Our project. 670 00:49:42,000 --> 00:49:44,166 It's all because of your hard work. 671 00:49:46,125 --> 00:49:51,208 Without you, we wouldn't be able to find a sponsor so easily. 672 00:49:59,291 --> 00:50:00,333 I'm sorry. 673 00:50:00,416 --> 00:50:01,708 Hmm? 674 00:50:01,791 --> 00:50:05,208 All this time, it seems like I haven't appreciated you much, 675 00:50:05,791 --> 00:50:08,208 despite all of your big contributions to Taring. 676 00:50:14,000 --> 00:50:15,208 Thank you. 677 00:50:15,791 --> 00:50:17,000 Thank you. 678 00:50:21,541 --> 00:50:24,500 After you graduate, what's your plan? 679 00:50:29,541 --> 00:50:31,291 I... 680 00:50:34,166 --> 00:50:35,375 Why so curious? 681 00:50:35,458 --> 00:50:36,583 [giggles] 682 00:50:38,500 --> 00:50:40,750 -Please be serious. -[both giggle] 683 00:50:50,458 --> 00:50:51,583 Miss. 684 00:50:51,666 --> 00:50:53,708 Please do not use straws. 685 00:50:54,416 --> 00:50:55,708 Thank you. 686 00:51:17,250 --> 00:51:18,583 [knocks] 687 00:51:19,583 --> 00:51:20,875 Vin. 688 00:51:20,958 --> 00:51:22,625 [knocks] 689 00:51:26,375 --> 00:51:28,291 [light switch clicks] 690 00:51:32,833 --> 00:51:34,083 [Nara] Hello. 691 00:51:34,166 --> 00:51:36,708 [Vin] What is it? I'm sleepy. 692 00:51:40,958 --> 00:51:42,500 Juned's birthday is coming soon. 693 00:51:43,666 --> 00:51:45,291 I want to give him a present. 694 00:51:46,041 --> 00:51:49,541 A special one. But what should I buy? 695 00:51:52,083 --> 00:51:53,916 [sighs heavily] 696 00:51:55,208 --> 00:51:58,791 You woke me up in the middle of the night... 697 00:51:59,958 --> 00:52:01,333 just for this? 698 00:52:01,833 --> 00:52:04,166 Help me out, Vin. 699 00:52:10,875 --> 00:52:14,750 Help me pick a meaningful gift tomorrow. 700 00:52:16,166 --> 00:52:17,958 He is so nice to me. 701 00:52:18,916 --> 00:52:20,750 I want to give him a gift. 702 00:52:22,083 --> 00:52:24,875 Okay? Please. 703 00:52:30,166 --> 00:52:31,583 Vin. 704 00:52:36,416 --> 00:52:37,833 What's wrong with you? 705 00:52:38,791 --> 00:52:42,458 It feels like you've changed recently. 706 00:52:50,375 --> 00:52:51,500 Okay. 707 00:52:52,250 --> 00:52:53,791 I'll take you there. 708 00:52:56,125 --> 00:52:57,375 Thank you. 709 00:52:58,208 --> 00:53:00,166 All right, go back to sleep. 710 00:53:01,166 --> 00:53:02,833 -Bye. -Bye. 711 00:53:13,708 --> 00:53:15,375 See? 712 00:53:15,458 --> 00:53:18,125 I'm so glad I brought you along. 713 00:53:18,208 --> 00:53:21,791 You are a real savior. 714 00:53:24,333 --> 00:53:26,458 [Nara] Juned loves this stuff. 715 00:53:29,666 --> 00:53:31,416 This one is cute. 716 00:53:31,500 --> 00:53:33,916 -I'm trying this on. -Go on. 717 00:53:34,666 --> 00:53:36,166 Do I look cool? 718 00:53:36,250 --> 00:53:38,541 -Cool. -Hey, put this on. 719 00:53:39,500 --> 00:53:40,666 -Which one? -Here. 720 00:53:40,750 --> 00:53:43,166 Here you go. Try it on. 721 00:53:47,166 --> 00:53:48,625 Put this on. 722 00:53:52,333 --> 00:53:54,083 [Nara] Do I look cool? 723 00:53:54,625 --> 00:53:55,916 [Vin] Cool, dude. 724 00:53:56,000 --> 00:53:57,041 Vin. 725 00:53:57,125 --> 00:53:59,291 So cold. [blows] 726 00:53:59,375 --> 00:54:01,833 [imitates fire crackling] 727 00:54:01,916 --> 00:54:03,166 [Nara] Awesome. 728 00:54:04,875 --> 00:54:06,291 It's hot. 729 00:54:08,875 --> 00:54:10,166 [exclaims] 730 00:54:10,875 --> 00:54:13,916 This one is cute, isn't it? Do you like it? 731 00:54:15,250 --> 00:54:16,583 Here, put this on. 732 00:54:18,041 --> 00:54:19,500 Do you want to buy this one? 733 00:54:20,125 --> 00:54:22,250 I'm just trying it out. 734 00:54:23,250 --> 00:54:25,416 [Nara] How is it? Do you like it? 735 00:54:27,416 --> 00:54:28,458 I like it. 736 00:54:33,041 --> 00:54:34,666 I think there's more over there. 737 00:54:42,250 --> 00:54:43,666 [Tiara] Vin! Vin! 738 00:54:45,458 --> 00:54:50,791 So, I applied for an internship as a biology teacher at Pertiwi High School. 739 00:54:50,875 --> 00:54:54,666 Do you want me to apply for you, so we can teach together? 740 00:54:54,750 --> 00:54:56,041 -What do you think? -[Vin] Uh... 741 00:54:56,125 --> 00:54:58,458 I'm not sure. 742 00:54:59,500 --> 00:55:00,791 I should ask... 743 00:55:02,250 --> 00:55:05,333 I have to ask my parents first. 744 00:55:06,083 --> 00:55:07,500 Gosh, Vin. 745 00:55:07,583 --> 00:55:10,500 It's time to think about your future. 746 00:55:11,125 --> 00:55:13,291 Stop relying on other people. 747 00:55:13,375 --> 00:55:14,541 [Nara] Hi! 748 00:55:15,291 --> 00:55:16,291 Vin... 749 00:55:17,833 --> 00:55:18,833 Hi. 750 00:55:19,541 --> 00:55:20,875 Gosh. 751 00:55:20,958 --> 00:55:25,041 I'm sorry to interrupt your date. 752 00:55:26,083 --> 00:55:27,000 Mmm? 753 00:55:27,791 --> 00:55:29,666 Oh, anyway... 754 00:55:30,625 --> 00:55:35,708 I want to throw Juned a surprise birthday celebration. 755 00:55:36,833 --> 00:55:38,875 And I want you two to come. 756 00:55:38,958 --> 00:55:40,000 What do you think? 757 00:55:40,083 --> 00:55:43,250 -Will you come? Please. -[groans] 758 00:55:43,333 --> 00:55:44,958 Why should we come? 759 00:55:45,041 --> 00:55:47,125 We don't even know him well. 760 00:55:47,958 --> 00:55:49,458 Why don't you two celebrate it? 761 00:55:49,541 --> 00:55:52,208 We rarely hang out together. 762 00:55:52,291 --> 00:55:56,625 We can have a double date. 763 00:55:56,708 --> 00:55:57,875 Okay. 764 00:55:57,958 --> 00:55:59,166 I'm fine with it. 765 00:56:00,041 --> 00:56:03,333 We can get to know Juned even better. Right, Vin? 766 00:56:06,958 --> 00:56:08,291 Okay, then. 767 00:56:08,375 --> 00:56:10,000 [Nara] Thank you, Vin. 768 00:56:11,875 --> 00:56:13,333 Thank you so much, Tiara. 769 00:56:14,125 --> 00:56:15,041 Sure. 770 00:56:15,125 --> 00:56:18,791 Um, I'll send you the details later. 771 00:56:19,791 --> 00:56:21,625 Just wait. See you. 772 00:56:43,500 --> 00:56:44,833 Hold on. 773 00:56:45,833 --> 00:56:47,833 You look lovely today. 774 00:56:49,250 --> 00:56:50,916 Do I usually look like a beggar? 775 00:56:53,333 --> 00:56:57,458 No matter what, you always look pretty to me, Nara. 776 00:56:57,541 --> 00:56:59,833 -Hi! -Hi! 777 00:56:59,916 --> 00:57:01,666 I'm glad you can make it. Thank you! 778 00:57:01,750 --> 00:57:04,583 -You asked Kevin to come? -Yes. 779 00:57:09,083 --> 00:57:11,166 -Surprise! -Surprise! 780 00:57:11,250 --> 00:57:13,541 ♪ Happy birthday, Juned ♪ 781 00:57:13,625 --> 00:57:14,625 Is this your idea? 782 00:57:14,708 --> 00:57:16,291 ♪ Happy birthday, Juned ♪ 783 00:57:16,375 --> 00:57:17,666 Thank you, babe. 784 00:57:21,041 --> 00:57:22,416 -Blow it out. -[Rid] Happy birthday. 785 00:57:22,500 --> 00:57:24,500 -[Ned] Thank you, bro. -[Boni] Blow out the candles. 786 00:57:24,583 --> 00:57:26,416 [Ned blows] Great. 787 00:57:26,500 --> 00:57:28,375 -[Nara] Happy birthday, babe. -[Ned] Thank you. 788 00:57:30,333 --> 00:57:32,625 [Ned] By the way, bro, thank you for coming. 789 00:57:32,708 --> 00:57:34,000 [Boni] Of course. 790 00:57:35,666 --> 00:57:37,333 Oh, right. 791 00:57:37,416 --> 00:57:39,458 I have something for you. 792 00:57:45,875 --> 00:57:47,666 She's full of surprises. 793 00:57:48,500 --> 00:57:50,750 Totally. You better get used to it. 794 00:57:54,708 --> 00:57:56,291 Since when have you known each other? 795 00:57:57,291 --> 00:57:59,833 Since we were little kids. First grade. 796 00:58:02,666 --> 00:58:04,083 Just like siblings. 797 00:58:06,416 --> 00:58:08,791 This is for you. 798 00:58:09,625 --> 00:58:11,000 Wow. 799 00:58:11,083 --> 00:58:12,500 Thanks, babe. 800 00:58:12,583 --> 00:58:14,166 You're welcome. 801 00:58:16,291 --> 00:58:17,500 What's this? 802 00:58:17,583 --> 00:58:19,208 -Can I open it? -It's a secret. 803 00:58:19,291 --> 00:58:20,500 Just open it. 804 00:58:20,583 --> 00:58:22,750 You'll find it very useful, man. 805 00:58:32,291 --> 00:58:36,666 He helped me pick a gift for you. 806 00:58:36,750 --> 00:58:39,666 I consider him my savior. 807 00:58:41,750 --> 00:58:45,625 -I don't know how I'd be without him. -Yes. 808 00:58:45,708 --> 00:58:48,708 Whenever she gets in trouble, I fix it for her. 809 00:58:49,958 --> 00:58:53,625 Whenever she feels sad, I always stay by her side. 810 00:58:54,333 --> 00:58:55,750 Thank you, Vin. 811 00:58:56,333 --> 00:58:57,333 Look at this. 812 00:58:57,416 --> 00:58:59,708 It's not my birthday, but she gave me this. 813 00:59:02,250 --> 00:59:04,250 I don't care even if I don't get a gift. 814 00:59:05,625 --> 00:59:07,166 As long as I have you, Nara. 815 00:59:14,958 --> 00:59:16,375 Where's my gift? 816 00:59:17,666 --> 00:59:19,833 [Boni] Do you still need more? 817 00:59:19,916 --> 00:59:22,166 [Rid] We came here. Isn't that enough? 818 00:59:32,500 --> 00:59:33,583 Juned. 819 00:59:33,666 --> 00:59:35,500 [baby bird chirping] 820 00:59:35,583 --> 00:59:37,458 I found this. 821 00:59:38,625 --> 00:59:40,500 Where is its mom? 822 00:59:42,416 --> 00:59:44,208 Poor little bird. 823 00:59:47,291 --> 00:59:49,250 I feel sorry for it. 824 00:59:52,583 --> 00:59:54,166 Let's head over there. 825 00:59:55,541 --> 00:59:56,833 Let's go. 826 01:00:19,833 --> 01:00:21,416 Hello. 827 01:00:23,041 --> 01:00:24,541 What's wrong with you? 828 01:00:26,791 --> 01:00:28,333 I'm fine, Nara. 829 01:00:29,541 --> 01:00:31,916 You're acting strange. 830 01:00:32,625 --> 01:00:34,041 Are you really all right? 831 01:00:37,166 --> 01:00:39,000 Do you really love me? 832 01:00:41,500 --> 01:00:42,833 Of course. 833 01:00:42,916 --> 01:00:44,333 [Nara] Why? 834 01:00:44,833 --> 01:00:47,250 Don't you trust me? 835 01:00:50,083 --> 01:00:51,708 I will go rock climbing this week. 836 01:00:53,458 --> 01:00:54,583 What? 837 01:00:55,625 --> 01:00:57,375 [Nara] Why so sudden, Ned? 838 01:01:12,375 --> 01:01:13,416 Ned... 839 01:01:16,125 --> 01:01:18,000 Are you leaving because you're mad at me? 840 01:01:18,083 --> 01:01:21,208 -Of course not. -[Nara] Forgive me, Ned. 841 01:01:31,333 --> 01:01:32,916 We will stay like this forever, right? 842 01:01:34,875 --> 01:01:35,833 We will, Nara. 843 01:01:35,916 --> 01:01:37,041 Promise? 844 01:01:37,125 --> 01:01:38,583 I promise. 845 01:01:44,875 --> 01:01:47,833 Why are we here if you won't say anything? 846 01:01:59,041 --> 01:02:00,041 Vin. 847 01:02:00,125 --> 01:02:03,166 We got accepted as interns at Pertiwi High School. 848 01:02:03,250 --> 01:02:06,166 For the next step, I can no longer-- 849 01:02:06,250 --> 01:02:07,625 Tiara. 850 01:02:14,541 --> 01:02:20,458 Thank you for your attention and kindness toward me until now. 851 01:02:20,541 --> 01:02:22,583 Too bad I'm not Nara. 852 01:02:25,916 --> 01:02:31,750 All along, you've been wishing it was her attention, not mine, right? 853 01:02:34,750 --> 01:02:36,750 [somber music playing] 854 01:02:49,541 --> 01:02:51,041 She belongs to someone else. 855 01:02:52,500 --> 01:02:53,625 And now... 856 01:02:56,750 --> 01:02:59,250 I want to start something new with you. 857 01:03:13,500 --> 01:03:14,458 Hello. 858 01:03:14,541 --> 01:03:16,083 -[Ned] Hello, babe. -Hi! 859 01:03:16,875 --> 01:03:17,833 Where are you? 860 01:03:17,916 --> 01:03:19,583 [Ned] I just got here. 861 01:03:19,666 --> 01:03:22,291 -We are taking a quick break. -[Nara] Okay. 862 01:03:22,375 --> 01:03:23,750 Come home soon. 863 01:03:23,833 --> 01:03:25,416 I miss you already. 864 01:03:25,500 --> 01:03:26,750 Yes, babe. 865 01:03:26,833 --> 01:03:28,083 I'm going home tomorrow. 866 01:03:28,166 --> 01:03:29,250 Bye. 867 01:03:35,875 --> 01:03:38,708 Why did you suddenly want to go here? 868 01:03:39,375 --> 01:03:40,833 Did you and Nara fight? 869 01:03:50,125 --> 01:03:52,125 [tense music playing] 870 01:04:07,833 --> 01:04:10,500 [expectant music playing] 871 01:04:13,000 --> 01:04:14,791 [Rid] Come on, Ned. Be careful. 872 01:04:19,958 --> 01:04:21,250 [Boni] Take it easy, Ned! 873 01:04:21,958 --> 01:04:23,041 Watch your step. 874 01:04:39,750 --> 01:04:41,750 [expectant music intensifies] 875 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 [expectant music continues] 876 01:05:38,166 --> 01:05:39,125 Watch out! 877 01:06:01,541 --> 01:06:04,625 NARA SENJA 878 01:06:05,750 --> 01:06:07,083 Careful, Rid. 879 01:06:08,000 --> 01:06:09,333 Ned! 880 01:06:09,416 --> 01:06:10,625 Wake up, Ned! 881 01:06:12,625 --> 01:06:14,500 [Boni] Watch out, Rid! On your left! 882 01:06:24,875 --> 01:06:26,458 Wake up, Ned! 883 01:06:27,541 --> 01:06:28,750 Juned! 884 01:06:40,500 --> 01:06:43,250 [phone ringing] 885 01:06:48,750 --> 01:06:51,750 [clicks tongue] Answer me, Ned. 886 01:06:53,041 --> 01:06:54,541 Why won't you answer? 887 01:06:59,875 --> 01:07:01,583 [Nara] Why does he keep ignoring my calls? 888 01:07:03,041 --> 01:07:04,958 Maybe he's on his way home. 889 01:07:05,500 --> 01:07:07,291 [clicks tongue`] 890 01:07:12,125 --> 01:07:14,625 [phone chimes] 891 01:07:19,958 --> 01:07:20,958 Hello? 892 01:07:22,291 --> 01:07:23,291 Ned. 893 01:07:23,375 --> 01:07:25,875 Where have you been? I kept calling you. 894 01:07:31,291 --> 01:07:32,416 What? 895 01:07:35,583 --> 01:07:37,916 Well... how is he? 896 01:07:38,750 --> 01:07:40,583 Is he okay? 897 01:07:41,333 --> 01:07:42,708 What? 898 01:07:48,708 --> 01:07:50,708 [melancholy music playing] 899 01:07:55,375 --> 01:07:58,375 -[melancholy music continues] -[inaudible] 900 01:08:00,750 --> 01:08:07,000 CITRA MADYA GENERAL HOSPITAL 901 01:08:20,875 --> 01:08:21,957 [Nara] Rina. 902 01:08:22,500 --> 01:08:24,457 -[Rin] Nara... -[Nara] What's wrong? 903 01:08:25,207 --> 01:08:26,666 What's wrong with Juned? Tell me! 904 01:08:26,750 --> 01:08:28,291 [Mrs. Caniago] Son... 905 01:08:29,125 --> 01:08:30,500 No! No! No! No! No! 906 01:08:30,582 --> 01:08:32,166 No! 907 01:08:32,250 --> 01:08:33,541 Juned! 908 01:08:34,332 --> 01:08:36,957 [Mrs. Caniago yells] 909 01:08:38,666 --> 01:08:41,791 [sobbing hysterically] No! 910 01:08:41,875 --> 01:08:45,250 Impossible! You promised you wouldn't leave me! 911 01:08:48,666 --> 01:08:50,250 [Nara] No! 912 01:08:54,832 --> 01:08:57,832 Juned! You promised me! 913 01:09:00,750 --> 01:09:02,750 [somber music playing] 914 01:09:20,041 --> 01:09:22,541 JUNED CANDRA CANIAGO 915 01:09:23,625 --> 01:09:25,582 BORN: PADANG DIED: JAKARTA 916 01:09:28,082 --> 01:09:29,707 [Mrs. Caniago] Please pray for him. 917 01:09:30,750 --> 01:09:33,707 -Nara, your mom and I will go ahead. -[Nara] Yes. 918 01:09:36,500 --> 01:09:39,291 -[Mr. Senja] Ma'am, we're leaving. -[Mrs. Caniago] Okay. 919 01:09:39,375 --> 01:09:40,416 [Vin] Tiara. 920 01:09:42,000 --> 01:09:43,541 Can you go home by yourself? 921 01:09:44,791 --> 01:09:46,291 I have to stay with Nara. 922 01:09:50,250 --> 01:09:51,666 Take care. 923 01:10:03,916 --> 01:10:04,958 [Mr. Senja] Kevin. 924 01:10:05,041 --> 01:10:06,958 -Take care of Nara. -[Vin] Yes, sir. 925 01:10:07,041 --> 01:10:08,666 She's still in shock. 926 01:10:09,958 --> 01:10:12,208 -Thank you. -Okay, ma'am. 927 01:10:12,291 --> 01:10:13,666 Come on, dear. 928 01:10:16,500 --> 01:10:18,500 [wistful music playing] 929 01:10:33,916 --> 01:10:35,208 Nara... 930 01:10:36,666 --> 01:10:38,791 I want to thank you. 931 01:10:40,833 --> 01:10:46,375 Ever since Juned met you, he became so much happier. 932 01:10:49,666 --> 01:10:50,875 [sobbing] 933 01:11:32,958 --> 01:11:34,958 [melancholy music playing] 934 01:12:03,000 --> 01:12:05,000 [melancholy music continues] 935 01:12:12,500 --> 01:12:18,333 So, now we have 50 seeds that we can plant at three different spots. 936 01:12:18,416 --> 01:12:21,166 Indramayu, Karawang, and Padalarang. 937 01:12:21,875 --> 01:12:23,583 So where should we go first? 938 01:12:32,333 --> 01:12:34,125 [indistinct chatter] 939 01:12:42,416 --> 01:12:44,583 [Vin] Your mom said you won't eat. 940 01:12:48,500 --> 01:12:49,958 Don't be like that, Nara. 941 01:12:51,166 --> 01:12:52,750 You might get sick. 942 01:12:57,583 --> 01:12:58,791 Eat up. 943 01:13:01,250 --> 01:13:02,541 Open wide. 944 01:13:12,583 --> 01:13:14,250 Tell me. Hey. 945 01:13:14,958 --> 01:13:17,416 How can I ease your heart? 946 01:13:21,666 --> 01:13:23,291 Juned promised. 947 01:13:26,166 --> 01:13:30,041 He promised he wouldn't leave and hurt me. 948 01:13:31,708 --> 01:13:33,916 [Nara] Where is he now? 949 01:13:34,000 --> 01:13:35,500 He's not here. 950 01:13:37,875 --> 01:13:39,333 I'm all alone. 951 01:13:47,416 --> 01:13:49,250 What did I do wrong, Vin? 952 01:13:51,791 --> 01:13:54,000 Why does everyone leave me? 953 01:13:54,083 --> 01:13:55,500 Hey... 954 01:14:08,583 --> 01:14:10,041 Come on. Hey. 955 01:14:10,625 --> 01:14:13,125 Let him go. Juned is gone. 956 01:14:14,416 --> 01:14:16,250 Not everyone left. 957 01:14:18,000 --> 01:14:19,208 I'm still here. 958 01:14:19,291 --> 01:14:21,125 You will, eventually. 959 01:14:22,500 --> 01:14:24,416 No, I won't. 960 01:14:30,041 --> 01:14:31,500 I would never leave. 961 01:14:32,625 --> 01:14:34,541 And it's not your fault. 962 01:14:37,666 --> 01:14:38,958 It's not your fault. 963 01:14:40,000 --> 01:14:41,500 Now please eat. 964 01:14:44,416 --> 01:14:46,000 Just drink the soup. 965 01:14:47,375 --> 01:14:49,083 To fill your stomach. 966 01:14:49,916 --> 01:14:51,250 Okay? 967 01:14:53,958 --> 01:14:55,125 Okay? 968 01:15:07,416 --> 01:15:10,541 [sobbing] 969 01:15:33,541 --> 01:15:34,791 Nara. 970 01:15:36,875 --> 01:15:38,666 [bicycle bell dings] 971 01:15:46,958 --> 01:15:49,125 [bell dings] 972 01:15:57,791 --> 01:15:59,458 [indistinct chatter] 973 01:15:59,541 --> 01:16:02,500 [all] Success! 974 01:16:25,333 --> 01:16:26,541 Have some of this. 975 01:16:28,875 --> 01:16:30,708 Open wide. 976 01:16:30,791 --> 01:16:32,583 Open wide. It's all over your face. 977 01:16:38,791 --> 01:16:39,791 So... 978 01:16:40,583 --> 01:16:42,166 When will you come back to class? 979 01:16:53,875 --> 01:16:55,125 Go home already. 980 01:16:56,416 --> 01:16:57,833 -It's my bedtime. -[Vin] Okay. 981 01:17:09,708 --> 01:17:13,791 We should start making the Earth Day schedule, Vin. 982 01:17:13,875 --> 01:17:15,000 Yes. 983 01:17:15,083 --> 01:17:16,583 I'll send you a reference. 984 01:17:16,666 --> 01:17:17,833 Okay. 985 01:17:18,333 --> 01:17:22,500 Don't forget to post it on our social media accounts 986 01:17:22,583 --> 01:17:24,875 to raise awareness. 987 01:17:24,958 --> 01:17:26,333 Great. 988 01:17:29,041 --> 01:17:30,208 What's wrong, Vin? 989 01:17:30,291 --> 01:17:34,166 Today, Nara is back on campus. 990 01:17:34,250 --> 01:17:35,458 So? 991 01:17:36,041 --> 01:17:37,208 Later, Tiara. 992 01:17:41,791 --> 01:17:43,041 [Vin] Nara! 993 01:17:43,916 --> 01:17:45,416 -Hi. -How's your day? 994 01:17:46,125 --> 01:17:47,708 -It's great. -Great? 995 01:17:48,250 --> 01:17:50,583 Where did you get that umbrella? 996 01:17:50,666 --> 01:17:52,416 -My teacher gave it to me. -Really? 997 01:17:52,500 --> 01:17:55,208 -It's a welcome back gift. -Welcome back. 998 01:17:55,291 --> 01:17:56,833 -Not going home yet, are you? -No. 999 01:17:56,916 --> 01:17:58,708 -[Vin] Where are you going? -[Nara] Canteen. 1000 01:17:58,791 --> 01:18:00,458 -[Vin] Let's go. -[Nara] Let's go. 1001 01:18:08,333 --> 01:18:09,708 [Tiara] Vin. 1002 01:18:12,166 --> 01:18:13,375 What's up, Tiara? 1003 01:18:18,083 --> 01:18:19,791 [Tiara] Do you know how it feels... 1004 01:18:22,625 --> 01:18:26,208 when you are with someone, but his heart is somewhere else? 1005 01:18:35,125 --> 01:18:37,666 Why are you pretending that you're in love with me? 1006 01:18:44,500 --> 01:18:48,500 If you love Nara, why don't you tell her? 1007 01:19:06,708 --> 01:19:07,875 Nara! 1008 01:19:08,791 --> 01:19:11,833 Go on. Go after your Nara. 1009 01:19:12,833 --> 01:19:15,666 I don't want to stand between you and her. 1010 01:19:41,125 --> 01:19:41,958 [Vin] Nara! 1011 01:19:53,083 --> 01:19:54,791 Leave me alone! 1012 01:19:56,708 --> 01:19:58,291 Are you mad at me, Nara? 1013 01:19:59,583 --> 01:20:00,750 Nara. 1014 01:20:02,458 --> 01:20:04,625 I've been watching you dance for so long. 1015 01:20:09,708 --> 01:20:12,750 I want you to let it all out. 1016 01:20:12,833 --> 01:20:15,958 Your sadness, your anger, your disappointment. 1017 01:20:16,666 --> 01:20:18,083 Just let it out. 1018 01:20:20,125 --> 01:20:21,541 Hey. 1019 01:20:21,625 --> 01:20:22,916 I promise... 1020 01:20:24,041 --> 01:20:26,916 I won't let even a single drop of rain get on you. 1021 01:20:30,708 --> 01:20:32,416 [scoffs] 1022 01:20:41,000 --> 01:20:42,791 Best friend forever? 1023 01:20:47,750 --> 01:20:49,250 Best friend forever. 1024 01:20:51,208 --> 01:20:53,208 [expectant music playing] 1025 01:21:01,916 --> 01:21:03,916 [romantic music playing] 1026 01:21:12,458 --> 01:21:13,625 [Vin] That's enough. 1027 01:21:14,375 --> 01:21:16,041 Just forget him. 1028 01:21:17,083 --> 01:21:20,875 A guy like him doesn't deserve your love, Nara. 1029 01:21:22,083 --> 01:21:24,083 [yells angrily] 1030 01:21:27,500 --> 01:21:29,250 You are single. I am single. 1031 01:21:29,333 --> 01:21:30,916 Why don't we hang out together? 1032 01:22:06,041 --> 01:22:08,458 I will do anything you want... 1033 01:22:10,791 --> 01:22:12,541 on one condition. 1034 01:22:13,333 --> 01:22:15,125 Tell me. What is it? 1035 01:22:18,333 --> 01:22:20,250 I entrust my heart to you. 1036 01:22:26,291 --> 01:22:28,291 [romantic music continues] 1037 01:22:48,458 --> 01:22:51,625 All this time, I was afraid to tell you how I feel. 1038 01:22:55,750 --> 01:22:57,791 I never had the courage. 1039 01:22:58,458 --> 01:23:02,458 I was afraid you would leave me. 1040 01:23:07,791 --> 01:23:11,375 But now, I don't care anymore. 1041 01:23:14,875 --> 01:23:17,708 Even if you hate me. 1042 01:23:21,250 --> 01:23:23,166 I learned from the rain. 1043 01:23:25,875 --> 01:23:28,333 The rain is never afraid of falling to the earth. 1044 01:23:29,125 --> 01:23:30,750 And today... 1045 01:23:32,166 --> 01:23:33,458 I am the rain. 1046 01:23:34,958 --> 01:23:36,375 And I want you to know... 1047 01:23:38,000 --> 01:23:41,833 that I am the man who fell for his own best friend. 1048 01:23:54,666 --> 01:23:56,916 [Nara] I'm also tired of being your best friend. 1049 01:24:17,625 --> 01:24:19,166 Care to share the umbrella? 1050 01:24:19,250 --> 01:24:21,333 [both laughing] 1051 01:24:24,375 --> 01:24:26,666 -[Nara] I'm sorry, Kevin. -[both laughing] 1052 01:24:29,541 --> 01:24:33,666 LOVE LIKE THE FALLING RAIN 1053 01:24:33,750 --> 01:24:35,750 [acoustic guitar music playing] 1054 01:24:36,791 --> 01:24:42,416 ♪ Our story is not sweet as fairy tales ♪ 1055 01:24:45,625 --> 01:24:51,375 ♪ Or like a sappy soap opera drama ♪ 1056 01:24:54,291 --> 01:24:59,833 ♪ You're not an artist, I'm not a poet ♪ 1057 01:25:02,958 --> 01:25:08,916 ♪ But this story is very precious ♪ 1058 01:25:11,750 --> 01:25:15,958 ♪ Until your hair turns grey ♪ 1059 01:25:16,041 --> 01:25:20,208 ♪ Until I'm getting fat ♪ 1060 01:25:20,291 --> 01:25:26,958 ♪ This feeling will never grow old ♪ 1061 01:25:29,208 --> 01:25:33,458 ♪ We are definitely not ♪ 1062 01:25:33,541 --> 01:25:36,791 ♪ The perfect couple ♪ 1063 01:25:37,958 --> 01:25:42,125 ♪ Didn't God send you ♪ 1064 01:25:42,208 --> 01:25:46,500 ♪ To complete me? ♪ 1065 01:25:46,583 --> 01:25:50,833 ♪ I don't need to ♪ 1066 01:25:50,916 --> 01:25:55,166 ♪ Have everything ♪ 1067 01:25:55,250 --> 01:25:59,541 ♪ As long as you are here ♪ 1068 01:25:59,625 --> 01:26:04,875 ♪ Life will be just fine ♪ 1069 01:26:08,375 --> 01:26:14,750 ♪ Enjoying the rain while singing ♪ 1070 01:26:16,916 --> 01:26:23,500 ♪ Holding hands when the dusk comes ♪ 1071 01:26:25,625 --> 01:26:31,416 ♪ Your smile makes me feel discouraged ♪ 1072 01:26:34,500 --> 01:26:39,166 ♪ Don't be sad I don't like to see you frown ♪ 1073 01:26:40,166 --> 01:26:42,166 Subtitle translation by Arif Komarudin 64744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.