All language subtitles for Love.Alarm.S02E01.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,712 --> 00:00:46,796 There's no way 2 00:00:48,381 --> 00:00:49,758 you'll come back, 3 00:00:51,342 --> 00:00:52,385 but I still wait 4 00:00:53,720 --> 00:00:56,014 alone in the field of reeds. 5 00:01:08,860 --> 00:01:09,819 Was it all 6 00:01:11,905 --> 00:01:13,198 my fault? 7 00:02:07,919 --> 00:02:09,212 Come on, we're late. 8 00:02:09,963 --> 00:02:11,131 Hurry. Come on. 9 00:02:11,214 --> 00:02:12,340 Okay. 10 00:02:17,846 --> 00:02:19,097 My gosh, I'm sorry. 11 00:02:21,224 --> 00:02:22,142 -See you. -Sure. 12 00:02:24,394 --> 00:02:25,520 Aren't we late? 13 00:02:25,603 --> 00:02:26,813 What time is it? 14 00:02:32,402 --> 00:02:34,612 Thank goodness. The professor isn't here yet. 15 00:02:34,696 --> 00:02:37,031 He's cool. He's giving us time to catch our breath. 16 00:02:52,463 --> 00:02:55,550 JEJU SAEOREUM MARATHON 17 00:02:59,971 --> 00:03:02,515 PEOPLE YOU WILL LOVE 123,107 18 00:03:11,024 --> 00:03:13,651 Yes. I knew it. 19 00:03:14,652 --> 00:03:15,653 What? 20 00:03:15,737 --> 00:03:17,238 All the guys here 21 00:03:17,822 --> 00:03:19,490 are on the list of people I'll like. 22 00:03:21,159 --> 00:03:23,286 Really? Every single one? 23 00:03:23,369 --> 00:03:26,080 Yes. What about you? Check yours too. 24 00:03:34,881 --> 00:03:36,341 Hello, professor. 25 00:03:46,226 --> 00:03:50,146 I guess there are a lot of girls in this classroom who like this tardy boy. 26 00:03:52,482 --> 00:03:54,901 The weather is nice, and cherry blossoms have bloomed. 27 00:03:55,902 --> 00:03:57,028 Was it you? 28 00:03:57,111 --> 00:03:58,029 He's cute. 29 00:03:58,947 --> 00:04:00,073 I couldn't help it. 30 00:04:01,115 --> 00:04:02,367 Seriously. 31 00:04:03,076 --> 00:04:04,577 We should start class. 32 00:04:07,914 --> 00:04:10,375 Let's all stop resenting me and start class, shall we? 33 00:04:10,458 --> 00:04:12,961 JOJO, I'M ON CAMPUS I'LL WAIT AT THE AMPHITHEATER 34 00:04:20,051 --> 00:04:21,052 That was close! 35 00:05:03,469 --> 00:05:04,595 SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 36 00:05:30,872 --> 00:05:31,706 Now, 37 00:05:32,290 --> 00:05:36,419 you don't have to ask where your partner is if you are dating. 38 00:05:40,465 --> 00:05:41,924 NO ONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 39 00:05:42,800 --> 00:05:44,761 Hi sweetie. You're here. 40 00:05:48,473 --> 00:05:49,932 -Let's go. -Okay. 41 00:05:55,605 --> 00:05:58,858 It has to ring if you like someone in the world we live in now. 42 00:06:27,553 --> 00:06:29,180 What about work? 43 00:06:29,263 --> 00:06:30,223 I finished early 44 00:06:31,140 --> 00:06:32,100 because I missed you. 45 00:06:33,434 --> 00:06:35,686 It's nice to have cafeteria food again, isn't it? 46 00:06:35,770 --> 00:06:37,063 I'll get you a new one. 47 00:06:39,023 --> 00:06:39,982 Wait here. 48 00:07:00,920 --> 00:07:02,380 SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 49 00:07:22,066 --> 00:07:24,318 What the heck? Seriously. 50 00:07:25,820 --> 00:07:27,071 Oh, come on. 51 00:07:29,782 --> 00:07:30,992 I guess they're dating. 52 00:07:35,079 --> 00:07:36,289 I'm so jealous. 53 00:07:52,263 --> 00:07:53,389 Stop it. 54 00:08:15,828 --> 00:08:17,914 It's finally ringing. 55 00:08:18,581 --> 00:08:19,832 Thanks. 56 00:08:21,959 --> 00:08:24,754 I promised that I'd make your Love Alarm ring ten times a day. 57 00:08:27,882 --> 00:08:30,092 Why are you in such a good mood today? 58 00:08:30,593 --> 00:08:31,928 Did something good happen? 59 00:08:43,689 --> 00:08:46,359 See that? See the name of the person who will love me? 60 00:08:50,738 --> 00:08:52,031 Is that why you're so happy? 61 00:08:52,114 --> 00:08:54,242 Of course. It says you'll love me. 62 00:08:54,867 --> 00:08:58,037 The data accumulated in Love Alarm 2.0 is pretty accurate. 63 00:08:58,120 --> 00:09:00,206 I'm not saying that because I work there. 64 00:09:01,791 --> 00:09:05,211 Still, you'll be a lot happier if I made your Love Alarm ring. 65 00:09:09,924 --> 00:09:13,553 I like building things up slowly like this. 66 00:09:41,914 --> 00:09:42,832 This won't do. 67 00:09:42,915 --> 00:09:45,835 Maybe looking sad will be better. Okay. Sadder. 68 00:09:46,377 --> 00:09:48,379 Think about your first love or something. 69 00:09:51,090 --> 00:09:52,967 Yes. Nice. 70 00:09:53,634 --> 00:09:56,137 You love her like crazy. Like crazy. 71 00:09:58,014 --> 00:10:00,975 But suddenly, she stops ringing your Love Alarm. 72 00:10:03,352 --> 00:10:07,356 Yes, you look sorrowful. A little more. More. 73 00:10:09,692 --> 00:10:10,526 Why not? 74 00:10:12,486 --> 00:10:14,864 What? Why not what? 75 00:10:15,448 --> 00:10:17,199 Why doesn't it ring anymore? 76 00:10:18,034 --> 00:10:19,702 When we like each other so much? 77 00:10:19,785 --> 00:10:23,080 I'm asking you to act as if that's happened. 78 00:10:26,375 --> 00:10:27,209 It wasn't mine. 79 00:10:29,337 --> 00:10:30,171 Me? 80 00:10:30,921 --> 00:10:32,089 It wasn't me. 81 00:10:37,887 --> 00:10:38,804 Let's go. 82 00:10:38,888 --> 00:10:40,890 Where? You're not done yet. 83 00:10:40,973 --> 00:10:42,433 I don't want to do it. 84 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 -Hey, Sun-oh. -Sun-oh. 85 00:10:44,352 --> 00:10:45,353 Sun-oh! 86 00:10:45,436 --> 00:10:47,104 That rude punk! 87 00:10:48,439 --> 00:10:49,273 I'm sorry. 88 00:11:04,121 --> 00:11:05,956 Want me to help you unpack? 89 00:11:06,916 --> 00:11:08,376 No, it's okay. 90 00:11:12,046 --> 00:11:14,173 I'll be done soon, so wait here. 91 00:11:26,644 --> 00:11:28,562 You still have these? 92 00:11:31,273 --> 00:11:34,026 I can't throw them out. They're all memories. 93 00:11:38,322 --> 00:11:40,616 This was from the '70s. 94 00:11:40,699 --> 00:11:42,076 Do you see the serial number? 95 00:11:42,910 --> 00:11:45,871 The very first cassette player was sold in 1974 in Korea, 96 00:11:45,955 --> 00:11:47,706 but this is even older than that. 97 00:11:48,958 --> 00:11:52,086 But I couldn't find the missing part here, so it still won't work. 98 00:11:52,169 --> 00:11:56,340 Still, the most important component, the magnetic tape head, is clean, 99 00:11:56,424 --> 00:11:57,883 so once I find the missing part… 100 00:12:03,514 --> 00:12:04,765 I'm boring you, aren't I? 101 00:12:07,476 --> 00:12:09,353 What? Am I lame? 102 00:12:09,437 --> 00:12:10,688 No. 103 00:12:20,281 --> 00:12:21,740 I got that for the viewfinder and the lens. 104 00:12:22,324 --> 00:12:25,619 Everything's set up correctly, and it has the original lens cap too. 105 00:12:26,871 --> 00:12:28,914 The very first photo I took is in there too. 106 00:12:29,540 --> 00:12:32,209 I planted a bean after reading Jack and the Beanstalk. 107 00:12:32,293 --> 00:12:33,961 And it really sprouted. 108 00:12:34,712 --> 00:12:36,464 I thought it was cool, so I took a picture. 109 00:12:38,632 --> 00:12:39,675 This is a bean sprout? 110 00:12:42,094 --> 00:12:44,054 It's because the light seal was too old. 111 00:12:44,138 --> 00:12:46,724 I could've stopped the light leaking if I had replaced it, 112 00:12:46,807 --> 00:12:48,058 but I didn't know then. 113 00:12:52,146 --> 00:12:53,898 -Sun-oh. -Yes? 114 00:12:53,981 --> 00:12:55,983 Did you get a gift? 115 00:12:56,066 --> 00:12:57,276 What gift? 116 00:12:57,359 --> 00:12:59,028 Isn't today your mother's birthday? 117 00:13:02,364 --> 00:13:03,532 Hello. 118 00:13:11,749 --> 00:13:13,375 This is nice. 119 00:13:13,459 --> 00:13:14,543 We'll take this. 120 00:13:14,627 --> 00:13:15,753 I'll wrap it up for you. 121 00:13:18,422 --> 00:13:20,799 You can never receive too many flowers. 122 00:13:20,883 --> 00:13:23,219 Flowers never fail. 123 00:13:52,790 --> 00:13:53,999 I could've gotten it for you. 124 00:13:54,083 --> 00:13:55,084 You don't eat sweets. 125 00:13:55,793 --> 00:13:56,835 I do. 126 00:14:00,130 --> 00:14:01,799 I thought you hated sweets. 127 00:14:07,137 --> 00:14:08,430 You said flowers never fail. 128 00:14:14,979 --> 00:14:17,565 I guess this is good enough. 129 00:14:20,359 --> 00:14:21,694 What is? 130 00:14:21,777 --> 00:14:22,695 I like it 131 00:14:22,778 --> 00:14:24,738 because you're trying. 132 00:14:26,699 --> 00:14:28,576 When did you buy these flowers? 133 00:14:28,659 --> 00:14:30,494 I just thought they were pretty. 134 00:14:30,578 --> 00:14:31,412 Want some? 135 00:14:57,688 --> 00:14:59,064 There's still film in this. 136 00:14:59,732 --> 00:15:00,774 What? 137 00:15:01,483 --> 00:15:03,944 What did you just shoot? Let me see. Show me. 138 00:15:04,028 --> 00:15:06,196 This is a film camera, so you can't see it now. 139 00:15:06,947 --> 00:15:08,657 What if I look funny? 140 00:15:09,867 --> 00:15:12,328 Will you get this developed? You have to show me first. 141 00:15:12,411 --> 00:15:14,038 Sure. Let's finish the roll 142 00:15:14,121 --> 00:15:15,748 -so I can get it developed. -Okay. 143 00:15:15,831 --> 00:15:18,292 -What should I do? Just sit here? -Hold on. 144 00:15:18,375 --> 00:15:20,294 Okay. One, two, three. 145 00:15:22,212 --> 00:15:23,505 -Ms. Kim Jojo. -Yes? 146 00:15:23,589 --> 00:15:24,423 Act natural. 147 00:15:24,506 --> 00:15:26,717 -Forget that the camera's here. -Okay. 148 00:15:29,720 --> 00:15:30,721 Do I look okay? 149 00:15:30,804 --> 00:15:32,640 What are you doing? 150 00:15:32,723 --> 00:15:33,641 Hold on. 151 00:15:33,724 --> 00:15:36,101 -Say, "Yay, I finished." -Yay, I finished. 152 00:15:36,810 --> 00:15:39,730 Work hard and concentrate. Focus, okay? 153 00:15:39,813 --> 00:15:40,648 All right. 154 00:15:42,733 --> 00:15:43,901 Try to look cooler. 155 00:15:43,984 --> 00:15:46,362 Cooler? I'll look cooler holding a camera. 156 00:15:51,200 --> 00:15:52,368 I can't do it. 157 00:15:53,494 --> 00:15:54,662 Is it good? 158 00:15:55,329 --> 00:15:57,790 Yes, it's good. Here we go. 159 00:15:58,874 --> 00:15:59,750 Hurry. 160 00:16:28,779 --> 00:16:29,822 How nice. 161 00:16:31,782 --> 00:16:33,242 Aren't cherry blossoms pretty? 162 00:16:35,911 --> 00:16:38,122 Yes, very pretty. 163 00:17:42,186 --> 00:17:43,270 Are you hurt? 164 00:17:43,896 --> 00:17:44,980 No. 165 00:17:58,494 --> 00:18:00,204 Let's go. I'll drop you off. 166 00:18:01,663 --> 00:18:02,790 Where? 167 00:18:03,415 --> 00:18:05,751 Time flew since you were with me, right? 168 00:18:06,251 --> 00:18:07,252 Your part-time job. 169 00:18:08,003 --> 00:18:09,338 Oh, right. 170 00:18:19,056 --> 00:18:20,307 -Hey. -Look that way. 171 00:18:20,390 --> 00:18:23,018 -Take a look at this. -Turn a little more. 172 00:18:23,102 --> 00:18:24,686 Look closely. 173 00:18:24,770 --> 00:18:28,524 These are all the men who will like me. 174 00:18:28,607 --> 00:18:32,027 Even if I break up with my husband, I have so many options. 175 00:18:32,111 --> 00:18:35,405 If my husband annoys me, I don't have to put up with it anymore. 176 00:18:35,489 --> 00:18:37,574 -Okay. Good for you. -Hey, show me too. 177 00:18:37,658 --> 00:18:40,119 You know, Love Alarm 2.0. 178 00:18:40,202 --> 00:18:41,245 More and more people have been 179 00:18:41,328 --> 00:18:42,788 -signing up for Love Alarm 2.0 -It's Love Alarm 2.0. 180 00:18:42,871 --> 00:18:44,915 and one person has been at the center of it all. 181 00:18:44,998 --> 00:18:47,584 That person is Brian Chon, the CTO of Love Alarm. 182 00:18:47,668 --> 00:18:49,670 He showed himself to the public and demonstrated 183 00:18:49,753 --> 00:18:51,922 -This is insane. -the new functions of Love Alarm 2.0. 184 00:18:52,005 --> 00:18:53,465 -Totally insane. -Many people are showing interest 185 00:18:53,549 --> 00:18:55,801 -in Brian Chon since he is -He's so good-looking. 186 00:18:55,884 --> 00:18:56,969 -both handsome and talented -Insane is right. 187 00:18:57,052 --> 00:18:58,804 -and the viewer count has been -You're totally insane. 188 00:18:58,887 --> 00:19:00,013 -skyrocketing. -What's the time? 189 00:19:00,097 --> 00:19:02,057 -Until now, Brian Chon's identity was… -Mom, I have to go. 190 00:19:02,141 --> 00:19:03,809 I need to be at work. Bye! 191 00:19:03,892 --> 00:19:04,768 What work? 192 00:19:04,852 --> 00:19:06,061 Did you get a job? 193 00:19:06,145 --> 00:19:08,105 All these men. They're all going to like me. 194 00:19:13,986 --> 00:19:15,696 It's Brian Chon! 195 00:19:51,440 --> 00:19:52,524 This way please. 196 00:19:52,608 --> 00:19:54,902 Hold on. Wait! Just a second! 197 00:19:55,402 --> 00:19:57,279 Wait. Just a second! 198 00:20:03,327 --> 00:20:05,579 Did you see that? You saw that, right? 199 00:20:06,371 --> 00:20:07,748 He was shocked when he saw me 200 00:20:08,415 --> 00:20:09,750 because I'm so pretty. 201 00:20:10,375 --> 00:20:13,253 He was shocked when he saw me because I'm so pretty. 202 00:20:15,756 --> 00:20:18,008 We'd be able to go in if we were members of the Badge Club. 203 00:20:18,091 --> 00:20:20,510 The artist behind The Ringing World went in too. 204 00:20:20,594 --> 00:20:22,888 -Exactly. -I want to go in so badly. 205 00:20:22,971 --> 00:20:24,431 He's so hot. 206 00:20:26,600 --> 00:20:28,602 The Ringing World, again? 207 00:21:00,550 --> 00:21:01,927 Center camera, ten minutes ago. 208 00:21:43,969 --> 00:21:47,347 Do you have to serve seaweed when the election is coming up soon? 209 00:21:49,975 --> 00:21:51,768 Make sure to attend the donation event. 210 00:21:52,477 --> 00:21:53,729 Get some nice photos taken. 211 00:21:56,023 --> 00:21:57,524 If you cause trouble again-- 212 00:21:57,607 --> 00:21:58,942 I'm sure he'll behave. 213 00:21:59,443 --> 00:22:01,862 I thought he'd behave on the school trip, 214 00:22:01,945 --> 00:22:04,406 but he got into a motorcycle accident with some chick. 215 00:22:05,115 --> 00:22:07,409 Do you know how difficult it was to cover that up… 216 00:22:09,619 --> 00:22:11,371 Keep the kid in check. 217 00:22:26,094 --> 00:22:27,679 You look stunning today. 218 00:22:27,763 --> 00:22:29,514 It reminds me of when you were in First Love. 219 00:22:29,598 --> 00:22:31,933 -You haven't-- -I played a supporting role for that. 220 00:22:33,602 --> 00:22:34,561 I'm sorry. 221 00:22:38,482 --> 00:22:40,108 Did you like the flowers? 222 00:22:40,192 --> 00:22:42,194 Sun-oh picked them himself. 223 00:22:42,277 --> 00:22:43,403 What for? 224 00:22:44,071 --> 00:22:45,697 They'll wither soon anyway. 225 00:22:49,159 --> 00:22:50,702 Get up. Let's go. 226 00:22:51,787 --> 00:22:52,829 Sun-oh. 227 00:23:13,767 --> 00:23:15,852 Go inside. I'll message you when I get home. 228 00:23:28,281 --> 00:23:30,659 Is she still not growing on you after all this time? 229 00:23:38,500 --> 00:23:40,001 You quit smoking, right? 230 00:23:42,337 --> 00:23:45,257 Your dad still doesn't know that I smoke. 231 00:23:47,509 --> 00:23:50,762 After I smoke, I wash my hands, brush my teeth, 232 00:23:51,388 --> 00:23:52,514 change, put on perfume-- 233 00:23:52,597 --> 00:23:53,890 Don't put on perfume. 234 00:23:55,642 --> 00:23:57,102 It makes you stink even more. 235 00:24:00,981 --> 00:24:02,732 What is she up to these days? 236 00:24:06,194 --> 00:24:07,904 The girl you liked in high school. 237 00:24:09,823 --> 00:24:14,494 When you liked her, you set her photo as your phone wallpaper and bragged to me. 238 00:24:17,080 --> 00:24:20,000 But now, it's the stock wallpaper. 239 00:24:24,045 --> 00:24:25,672 Why are you looking at my phone? 240 00:24:27,591 --> 00:24:29,467 Should I steal her for you? 241 00:24:30,635 --> 00:24:31,761 Kim Jojo. 242 00:24:32,637 --> 00:24:33,889 Right? 243 00:24:34,556 --> 00:24:36,391 Do you want to be a mom all of a sudden? 244 00:24:37,434 --> 00:24:39,644 You should have done that when I was young. 245 00:24:41,104 --> 00:24:42,147 What does she like? 246 00:24:45,901 --> 00:24:47,777 Does she like money? 247 00:24:48,862 --> 00:24:50,906 You think everyone's like you, don't you? 248 00:24:53,074 --> 00:24:54,326 Then what does she like? 249 00:24:56,203 --> 00:24:58,079 If she doesn't like money 250 00:24:58,872 --> 00:25:00,373 what could she like? 251 00:25:01,917 --> 00:25:02,876 Hye-yeong. 252 00:25:07,797 --> 00:25:08,924 She likes Hye-yeong. 253 00:25:30,779 --> 00:25:33,031 She's completely clueless. 254 00:25:51,633 --> 00:25:52,509 What? 255 00:25:53,843 --> 00:25:54,719 What else? 256 00:25:55,387 --> 00:25:56,596 I'm just trying to help. 257 00:25:59,683 --> 00:26:00,934 Hey, so… 258 00:26:01,017 --> 00:26:02,852 You haven't been posting that recently. 259 00:26:02,936 --> 00:26:03,812 What? 260 00:26:04,479 --> 00:26:07,065 That. The Ringing World. 261 00:26:08,650 --> 00:26:10,193 I guess you don't need it anymore. 262 00:26:20,704 --> 00:26:21,830 Hey. 263 00:26:21,913 --> 00:26:23,623 If you don't want to do it, should I? 264 00:26:24,958 --> 00:26:26,126 Hear me out. 265 00:26:27,085 --> 00:26:29,129 I really need it for something. 266 00:26:29,212 --> 00:26:31,464 Can't I say I'm the artist behind TRW just once? 267 00:26:31,548 --> 00:26:34,426 It's not like it's going to do you any harm. 268 00:26:34,509 --> 00:26:35,844 Stop being ridiculous. 269 00:26:36,678 --> 00:26:38,680 You use my room as if it's yours too. 270 00:26:38,763 --> 00:26:39,848 So why can't I? 271 00:26:39,931 --> 00:26:41,850 I'll use it just once. Just once. 272 00:26:41,933 --> 00:26:44,602 No. You don't even know what that is. 273 00:26:46,396 --> 00:26:48,732 I do know. It's obvious. 274 00:26:49,357 --> 00:26:52,694 You're selling your past to get pity points 275 00:26:52,777 --> 00:26:54,696 like you did with Sun-oh back in the day. 276 00:26:55,613 --> 00:26:57,115 If you get even more famous, 277 00:26:57,699 --> 00:26:59,701 people will find out about your past. 278 00:26:59,784 --> 00:27:01,828 I guess that doesn't scare you anymore. 279 00:27:01,911 --> 00:27:03,955 Hey. How could you say that? 280 00:27:04,039 --> 00:27:07,417 I could have been as famous as you were if my parents died like that. 281 00:27:08,710 --> 00:27:10,545 Are you even jealous of my misery now? 282 00:27:12,213 --> 00:27:13,882 You brat! Get over here. 283 00:27:13,965 --> 00:27:16,885 My ear! It hurts! 284 00:27:18,178 --> 00:27:20,180 I'm sorry I'm still alive. 285 00:27:20,263 --> 00:27:21,848 How could you say such a thing? 286 00:27:21,931 --> 00:27:26,144 -Mom, that's not what I meant. -Where did you spend my million won? 287 00:27:26,227 --> 00:27:28,897 You took Jojo's money not too long ago, and now this? 288 00:27:28,980 --> 00:27:30,523 I was going to tell you! 289 00:27:31,316 --> 00:27:34,361 I've been getting too many returns lately, so it was an emergency. 290 00:27:34,444 --> 00:27:35,445 You brat. 291 00:27:35,528 --> 00:27:36,738 What exactly do you do? 292 00:27:36,821 --> 00:27:40,742 You say you want to sell clothes, but all you do is spend money! 293 00:27:40,825 --> 00:27:43,203 Aunt, please calm down. 294 00:27:43,286 --> 00:27:45,330 Who are you to tell her to calm down? 295 00:27:45,413 --> 00:27:47,999 She's acting all high and mighty again. I can't stand her. 296 00:27:48,083 --> 00:27:49,000 Shut up and get out! 297 00:27:49,084 --> 00:27:50,377 Why should I? 298 00:27:50,460 --> 00:27:52,337 She started it! 299 00:27:52,420 --> 00:27:54,839 Why take it out on me when you don't know anything? 300 00:27:54,923 --> 00:27:56,341 Then both of you can get out! 301 00:28:09,521 --> 00:28:11,731 LOVE MI, HOT ITEMS THIS SUMMER 302 00:28:11,815 --> 00:28:13,900 START LIVE STREAM 303 00:28:21,741 --> 00:28:23,076 I can't stand her. 304 00:28:23,159 --> 00:28:26,371 Just wait. I'll become successful and leave this hell hole. 305 00:28:29,374 --> 00:28:30,959 Ta-da! 306 00:28:31,042 --> 00:28:34,087 Do you see this beauty that I'm wearing? 307 00:28:34,170 --> 00:28:36,881 It's this year's trendy color, purple. 308 00:28:37,632 --> 00:28:39,801 -But it isn't just purple. -This store is closing. 309 00:28:39,884 --> 00:28:41,719 It has puffed sleeves as well. 310 00:28:41,803 --> 00:28:44,848 So it's called "Purple Puffed Sleeve Dress." 311 00:28:44,931 --> 00:28:47,058 This one's been hand-picked by Gul-mi. 312 00:28:48,017 --> 00:28:50,812 -When will I get my refund? -I'm waiting for my refund too! 313 00:28:53,356 --> 00:28:54,607 When did they all leave? 314 00:28:55,233 --> 00:28:56,484 Those jerks. 315 00:29:06,411 --> 00:29:07,245 Guys. 316 00:29:08,496 --> 00:29:10,373 Want to hear something interesting? 317 00:29:11,124 --> 00:29:12,333 What is it this time? 318 00:29:13,126 --> 00:29:14,794 I'll bring more people if it's fun. 319 00:29:15,712 --> 00:29:18,006 I know the artist behind The Ringing World. 320 00:29:18,089 --> 00:29:19,758 -Who is it? -Tell us. 321 00:29:19,841 --> 00:29:21,342 I'll make you pay if you don't. 322 00:29:22,844 --> 00:29:26,973 If I get 20 orders for the new dress, I'll tell you where the artist is. 323 00:29:52,749 --> 00:29:53,625 HYE-YEONG 324 00:29:53,708 --> 00:29:55,710 I'LL WAIT FOR YOU AT THE SCHOOL ENTRANCE 325 00:30:07,722 --> 00:30:10,308 Hye-yeong, what are you up to? 326 00:30:16,898 --> 00:30:17,941 SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 327 00:30:27,075 --> 00:30:28,159 Welcome. 328 00:30:46,427 --> 00:30:48,596 -This item is on two for one special. -That'll be 1,000 won. 329 00:30:49,597 --> 00:30:50,765 Thank you. 330 00:30:52,183 --> 00:30:54,561 Excuse me. You forgot this. 331 00:30:56,896 --> 00:30:58,064 You can have it. 332 00:31:00,024 --> 00:31:00,984 It's okay. I… 333 00:31:33,600 --> 00:31:34,976 Sorry, 334 00:31:35,476 --> 00:31:37,312 I wanted to ask you something earlier. 335 00:31:39,939 --> 00:31:41,816 Why don't you upload them anymore? 336 00:31:42,609 --> 00:31:43,568 Sorry? 337 00:31:44,319 --> 00:31:45,320 The Ringing World. 338 00:31:46,154 --> 00:31:47,906 I've been waiting for updates. 339 00:31:53,786 --> 00:31:54,829 It's hard, isn't it? 340 00:31:56,331 --> 00:31:57,582 I understand. 341 00:31:59,792 --> 00:32:01,085 I don't know what you mean. 342 00:32:03,296 --> 00:32:04,464 Tell me. 343 00:32:05,548 --> 00:32:06,799 I can help-- 344 00:34:19,640 --> 00:34:20,725 Hye-yeong. 345 00:34:24,896 --> 00:34:27,774 Can't I say I'm the artist behind TRW just once? 346 00:34:28,566 --> 00:34:30,777 It's not like it's going to do you any harm. 347 00:34:31,903 --> 00:34:34,405 If you get even more famous, 348 00:34:34,489 --> 00:34:36,699 people will find out about your past. 349 00:34:37,200 --> 00:34:39,452 I guess that doesn't scare you anymore. 350 00:34:50,421 --> 00:34:51,506 Gul-mi. 351 00:34:53,758 --> 00:34:55,176 Don't you have something to tell me? 352 00:34:55,259 --> 00:34:56,094 Tell you what? 353 00:34:56,719 --> 00:34:58,387 Do you want me to yell at you some more? 354 00:35:00,932 --> 00:35:04,018 I'm the one who's bitter and pissed off right now. 355 00:35:04,102 --> 00:35:06,187 I have to sleep in the basement because of you. 356 00:35:06,270 --> 00:35:08,940 Not that. Are you sure there isn't anything else? 357 00:35:09,023 --> 00:35:10,108 Jeez. 358 00:35:11,901 --> 00:35:14,904 What is she babbling about? What? Just say it. 359 00:35:15,530 --> 00:35:17,115 What are you blaming me for this time? 360 00:35:17,198 --> 00:35:20,409 The man who followed me just now. Did you have nothing to do with that? 361 00:35:20,493 --> 00:35:21,869 Are you freaking mad? 362 00:35:22,829 --> 00:35:26,082 Who followed you? You're not a Badge Club member. 363 00:35:29,043 --> 00:35:30,711 I can't hear. Raise the volume. 364 00:35:31,379 --> 00:35:33,840 You said you knew the artist behind TRW. Where does she live? 365 00:35:33,923 --> 00:35:36,425 -She doesn't know anything. -She's a pathological liar. 366 00:35:38,261 --> 00:35:39,512 END LIVE STREAM 367 00:35:40,638 --> 00:35:43,599 Why would I tell you? You didn't buy any of my clothes. 368 00:35:43,683 --> 00:35:44,642 You jerks. 369 00:36:07,707 --> 00:36:08,875 I'm sorry. 370 00:36:09,917 --> 00:36:11,294 Have you calmed down? 371 00:36:12,837 --> 00:36:13,671 Yes. 372 00:36:16,382 --> 00:36:19,260 It's fine. I'm just glad you're okay. 373 00:36:20,970 --> 00:36:22,263 You must have been startled. 374 00:36:23,181 --> 00:36:24,599 You were startled more. 375 00:36:47,496 --> 00:36:48,789 Your ankles must be cold. 376 00:36:56,756 --> 00:36:59,091 I won't be able to sleep if I let you go like this. 377 00:36:59,592 --> 00:37:01,886 He may be waiting in front of your place. 378 00:37:07,099 --> 00:37:08,476 Stay at my place tonight. 379 00:37:38,422 --> 00:37:40,800 You're going tomorrow to make your donation, right? 380 00:37:41,676 --> 00:37:43,844 But my shoot has been delayed by an hour. 381 00:37:44,637 --> 00:37:46,472 Does this mean I can't see you tomorrow? 382 00:38:13,416 --> 00:38:15,918 Sun-oh, are you all right? 383 00:38:17,253 --> 00:38:20,423 I'll be on your side. 384 00:38:22,967 --> 00:38:27,096 I'm happy to have Hye-yeong in my life. 385 00:38:45,656 --> 00:38:48,492 NO ONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 386 00:39:05,509 --> 00:39:06,552 Did I wake you? 387 00:39:07,678 --> 00:39:08,929 Was I too loud? 388 00:39:09,889 --> 00:39:11,807 No. I thought you were gone. 389 00:39:12,558 --> 00:39:14,852 What are you doing? Just do it tomorrow. 390 00:39:14,935 --> 00:39:17,355 I'll be done soon. There's too much light coming in. 391 00:39:24,653 --> 00:39:26,030 So this is how it feels 392 00:39:27,031 --> 00:39:30,159 to see an empty heart when you're together. 393 00:39:52,181 --> 00:39:53,599 SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 394 00:39:54,767 --> 00:39:56,435 NO ONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 395 00:40:01,232 --> 00:40:02,608 Are you okay now? 396 00:40:03,317 --> 00:40:04,151 Yes. 397 00:40:05,361 --> 00:40:06,237 Good night. 398 00:41:36,619 --> 00:41:37,745 Good night. 399 00:42:03,771 --> 00:42:04,939 I wonder. 400 00:42:06,565 --> 00:42:08,734 If I didn't have the shield, 401 00:42:09,985 --> 00:42:13,072 would I have rung Hye-yeong's Love Alarm just now? 402 00:42:48,566 --> 00:42:50,276 All that I can do now 403 00:42:51,902 --> 00:42:53,404 is get rid of the shield, and… 404 00:43:04,665 --> 00:43:06,000 Can I try? 405 00:43:06,584 --> 00:43:07,418 Sure. 406 00:43:20,180 --> 00:43:22,016 You can't go to work like this, can you? 407 00:43:22,766 --> 00:43:23,601 No. 408 00:43:24,435 --> 00:43:27,896 Watch. Loop this around once like this. 409 00:43:28,856 --> 00:43:31,609 -If you do this… -And be honest… 410 00:43:31,692 --> 00:43:33,193 About the width of two fingers. 411 00:43:33,277 --> 00:43:34,111 See that? 412 00:43:36,238 --> 00:43:39,241 Have a nice day at work. I'll work hard today too. 413 00:43:39,992 --> 00:43:40,826 On what? 414 00:43:41,410 --> 00:43:42,620 Anything. 415 00:43:44,330 --> 00:43:48,500 And be honest in front of good people like him. 416 00:43:56,717 --> 00:43:57,760 Nice. 417 00:44:14,401 --> 00:44:15,778 Very good. 418 00:44:16,987 --> 00:44:18,238 I'll go see how they look. 419 00:44:31,502 --> 00:44:34,129 -They're going out. -They look good together. 420 00:44:34,213 --> 00:44:36,048 I didn't think I'd get to see you today. 421 00:44:38,467 --> 00:44:42,304 I have to go soon, so focus on the shoot. Stop texting. 422 00:44:48,102 --> 00:44:50,896 How can you work with Sun-oh waiting? 423 00:44:51,939 --> 00:44:53,732 I'm shaking myself. 424 00:44:58,654 --> 00:44:59,530 SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 425 00:45:02,574 --> 00:45:03,659 She likes him. 426 00:45:03,742 --> 00:45:06,537 Yuk-jo, it's not like that. It must be broken. 427 00:45:06,620 --> 00:45:09,915 I know you didn't do it on purpose. What can you do? You have eyes. 428 00:45:09,998 --> 00:45:11,083 Let's go again. 429 00:45:12,251 --> 00:45:15,212 Okay. Give me a little more attitude this time. 430 00:45:19,633 --> 00:45:21,718 -Thank you. -Thank you. 431 00:45:22,386 --> 00:45:23,470 Thank you. 432 00:45:24,138 --> 00:45:25,013 Let's go. 433 00:45:26,598 --> 00:45:29,810 I'm jealous. How could someone like him exist in real life? 434 00:45:30,352 --> 00:45:32,771 He didn't look at her once during the shoot. 435 00:45:32,855 --> 00:45:35,023 They still ring each other's Love Alarm. 436 00:45:35,983 --> 00:45:40,404 How do you think it feels to have Hwang Sun-oh ring your Love Alarm? 437 00:45:41,113 --> 00:45:43,866 Well, it probably feels like that. 438 00:45:43,949 --> 00:45:44,992 Let's go. 439 00:46:06,138 --> 00:46:07,097 Hello? 440 00:46:07,848 --> 00:46:09,141 The police? 441 00:46:14,605 --> 00:46:15,522 You caught him? 442 00:46:19,151 --> 00:46:20,152 Really? 443 00:46:21,570 --> 00:46:22,905 Okay. 444 00:46:26,909 --> 00:46:27,951 Yes! 445 00:46:28,035 --> 00:46:29,703 Yes! 446 00:46:31,872 --> 00:46:35,250 There is always hope. 447 00:46:36,168 --> 00:46:38,921 You jerks. You're dead meat now. 448 00:46:53,644 --> 00:46:55,187 Please quiet down! 449 00:46:55,687 --> 00:46:57,105 Listen to me. 450 00:46:57,189 --> 00:46:59,900 If you're too loud, it'll hinder the investigation. 451 00:46:59,983 --> 00:47:01,860 Okay. Yes, I know you were wronged, 452 00:47:01,944 --> 00:47:03,987 -but please listen to me. -Step back, please. 453 00:47:04,071 --> 00:47:07,074 Please write down your information and what loss you suffered. 454 00:47:07,157 --> 00:47:11,328 Since October 5th, you've been claiming that you're the developer 455 00:47:11,411 --> 00:47:14,122 and sold fake items to members. Am I correct? 456 00:47:15,249 --> 00:47:17,417 We'll know once we see the records. 457 00:47:20,462 --> 00:47:21,380 Hey, mister. 458 00:47:27,970 --> 00:47:32,432 I don't need my money back. Can you do it for me? 459 00:47:36,311 --> 00:47:39,189 I want my heart alarm number faked. 460 00:47:40,148 --> 00:47:43,193 Can you fake it for me just once? 461 00:47:43,277 --> 00:47:44,486 Please? 462 00:47:44,570 --> 00:47:46,613 Young lady. Please step away. 463 00:47:47,823 --> 00:47:49,324 Are you kidding me? 464 00:48:02,462 --> 00:48:05,674 You said you were a developer. You said you could do it. 465 00:48:05,757 --> 00:48:07,884 Do it for me just once. Just once. 466 00:48:45,881 --> 00:48:49,217 Please. I have no more money to get scammed out of. 467 00:48:49,843 --> 00:48:51,345 This is really my last chance. 468 00:48:53,597 --> 00:48:58,185 You said you created the Love Alarm to tell a girl you liked how you felt. 469 00:48:58,268 --> 00:49:02,064 Then did you and that girl ring each other's alarm? 470 00:49:02,773 --> 00:49:04,024 Back then… 471 00:49:11,239 --> 00:49:12,324 I was rejected. 472 00:49:12,407 --> 00:49:13,408 Sorry? 473 00:49:13,492 --> 00:49:17,079 That's impossible to imagine given your popularity now. 474 00:49:17,162 --> 00:49:22,501 Then I guess you look rather different now than you did in school. 475 00:49:23,251 --> 00:49:24,836 When I was in school… 476 00:49:43,397 --> 00:49:45,899 I don't think I looked all that different. 477 00:49:47,150 --> 00:49:50,237 I have an inquiry to make. I would like to meet you in person. 478 00:49:50,320 --> 00:49:51,780 Does he even read them? 479 00:49:51,863 --> 00:49:53,323 -He won't respond. -Do you even read these? 480 00:49:53,824 --> 00:49:55,951 I'm the artist of The Ringing World. I've called you before. 481 00:49:56,576 --> 00:49:57,452 Did you call? 482 00:49:58,245 --> 00:50:00,080 Did you tell him you're the artist behind TRW? 483 00:50:00,163 --> 00:50:02,916 Yes, but it's useless. 484 00:50:03,750 --> 00:50:06,878 I don't think they give him my messages anymore because I call too often. 485 00:50:06,962 --> 00:50:09,172 When we saw him at the showcase, 486 00:50:10,048 --> 00:50:13,552 we should have just asked him if he was Duk-gu. 487 00:50:15,137 --> 00:50:16,722 But Hye-yeong came. 488 00:50:18,348 --> 00:50:22,352 No. Come to think of it, even if Hye-yeong hadn't shown up, 489 00:50:22,436 --> 00:50:24,187 I doubt he would have met with me. 490 00:50:25,188 --> 00:50:27,315 From what I've seen on TV, I don't think it's Duk-gu. 491 00:50:27,399 --> 00:50:28,358 He looks different. 492 00:50:29,484 --> 00:50:30,902 -His face? -Yes. 493 00:50:32,112 --> 00:50:34,197 Are you sure Duk-gu was the developer? 494 00:50:35,031 --> 00:50:36,533 How do you know that? 495 00:50:37,993 --> 00:50:38,994 Jojo. 496 00:50:40,036 --> 00:50:43,749 If you had a choice between a sword and a shield, which would you choose? 497 00:50:48,336 --> 00:50:49,421 I'm not sure. 498 00:50:51,006 --> 00:50:52,132 I would… 499 00:50:54,259 --> 00:50:55,093 The shield? 500 00:50:56,094 --> 00:50:57,220 Sure. 501 00:50:57,804 --> 00:50:59,306 I knew you would say that. 502 00:50:59,848 --> 00:51:01,683 Darn it. 503 00:51:01,767 --> 00:51:02,934 You have so many secrets. 504 00:51:05,437 --> 00:51:06,646 You're very alluring. 505 00:51:07,856 --> 00:51:10,108 So? What will you do now? 506 00:51:11,860 --> 00:51:15,363 I want to go to the school and get Duk-gu's address. 507 00:51:17,741 --> 00:51:20,368 You said you met your boyfriend in high school, right? 508 00:51:21,203 --> 00:51:22,579 Was it love at first sight? 509 00:51:23,747 --> 00:51:27,083 That's the best kind of love you can be in. 510 00:52:05,705 --> 00:52:09,376 The number you have dialed is currently unavailable. 511 00:54:03,281 --> 00:54:04,699 NURSE'S OFFICE 512 00:55:12,809 --> 00:55:14,644 SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU 513 00:56:58,873 --> 00:57:00,875 BASED ON LOVE ALARM BY CHON KYE YOUNG 514 00:57:00,959 --> 00:57:02,961 (DAUM WEBTOON) 515 00:59:20,098 --> 00:59:25,103 Subtitle translation by: Jeong Lee 35980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.