All language subtitles for L.A..Superheroes.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:01,236 [ Music ] 2 00:00:11,196 --> 00:00:12,405 Listen to me. 3 00:00:12,406 --> 00:00:15,406 You have to do this job in Paris. 4 00:00:15,576 --> 00:00:19,376 It's your last chance to do something in modeling. 5 00:00:19,456 --> 00:00:26,676 You need to go ahead and buy the birth certificate from Sunny. 6 00:00:26,806 --> 00:00:28,366 Angie, I can end up in jail. 7 00:00:28,896 --> 00:00:30,916 You're not going to end up in jail. 8 00:00:31,996 --> 00:00:34,046 I have a good feeling about this. 9 00:00:34,686 --> 00:00:36,525 You need to buy the birth certificate 10 00:00:36,526 --> 00:00:40,805 so you can get the passport, so you can go to Paris, do the job, 11 00:00:40,806 --> 00:00:42,656 get a career, come back with the money. 12 00:00:42,876 --> 00:00:45,366 Let's face it. 13 00:00:46,136 --> 00:00:49,536 Without credits, you're too old for acting. 14 00:00:50,596 --> 00:00:53,166 Trust me. I'm your manager. 15 00:00:53,576 --> 00:00:57,816 And more importantly, I'm your friend. 16 00:00:57,976 --> 00:01:00,616 Remember, people pay me a lot of money for my psychic advice. 17 00:01:00,746 --> 00:01:02,335 And you're getting it for free. 18 00:01:02,336 --> 00:01:05,035 That reminds me, can you help me 19 00:01:05,036 --> 00:01:06,905 with my car payment again this month? 20 00:01:06,906 --> 00:01:08,075 It's the last time I'm asking. 21 00:01:08,076 --> 00:01:09,775 I'm going to pay you back this time. 22 00:01:09,776 --> 00:01:10,776 I promise. 23 00:01:11,426 --> 00:01:12,426 Okay. 24 00:01:13,306 --> 00:01:14,306 Okay. 25 00:01:14,516 --> 00:01:15,236 [ Music ] 26 00:03:26,256 --> 00:03:28,456 Ken? It's been two hours. 27 00:03:28,766 --> 00:03:29,740 You're worse than a woman. 28 00:03:29,806 --> 00:03:30,905 Please, come on. 29 00:03:30,906 --> 00:03:33,255 I have a very important audition today that's going 30 00:03:33,256 --> 00:03:33,980 to change everything. 31 00:03:34,046 --> 00:03:36,265 Oh. That's just out of this world Ken. 32 00:03:36,266 --> 00:03:37,285 Can you please give me the shirt? 33 00:03:37,286 --> 00:03:38,106 Where are you going? 34 00:03:38,107 --> 00:03:39,836 I'm meeting with Angie. 35 00:03:40,356 --> 00:03:42,435 You know, why do you even talk to that woman? 36 00:03:42,436 --> 00:03:43,936 She's takes all of your contacts, 37 00:03:44,446 --> 00:03:46,165 and she never does shit for you. 38 00:03:46,166 --> 00:03:46,966 I know. 39 00:03:47,086 --> 00:03:48,086 Can I have a shirt? 40 00:03:50,706 --> 00:03:52,605 Well then do something about it. 41 00:03:52,606 --> 00:03:55,045 Okay? I mean, go out to auditions. 42 00:03:55,046 --> 00:03:56,046 Time's ticking. 43 00:04:02,206 --> 00:04:04,365 Before we go in, I have to make sure 44 00:04:04,366 --> 00:04:06,066 that you haven't told a soul about this. 45 00:04:07,126 --> 00:04:08,566 I haven't said anything to anyone. 46 00:04:09,306 --> 00:04:10,325 And you didn't mention it 47 00:04:10,326 --> 00:04:12,145 to that bitch Angie, because if you did... 48 00:04:12,146 --> 00:04:13,146 I haven't. 49 00:04:14,626 --> 00:04:17,635 You know, I know you think she's a friend of yours 50 00:04:17,636 --> 00:04:19,666 but that's your problem. 51 00:04:20,976 --> 00:04:23,185 You know, I'm taking a big risk to help you out 52 00:04:23,186 --> 00:04:24,706 and I don't need anything to go wrong. 53 00:04:25,376 --> 00:04:25,976 Okay? 54 00:04:26,086 --> 00:04:27,246 She doesn't know anything. 55 00:04:27,446 --> 00:04:28,596 No one knows anything. 56 00:04:45,416 --> 00:04:49,096 This costs a lot more than $3,500, you know? 57 00:04:50,106 --> 00:04:52,746 If I could, I would have given it to you for free, 58 00:04:53,616 --> 00:04:54,976 but I have to pay people. 59 00:04:57,226 --> 00:04:58,226 I understand. 60 00:04:58,806 --> 00:05:00,305 The only reason I'm doing this is 61 00:05:00,306 --> 00:05:03,906 because Sunny asked me, and I trust Sunny. 62 00:05:05,616 --> 00:05:06,616 I understand. 63 00:05:09,126 --> 00:05:13,126 Sunny understands that if something goes wrong, 64 00:05:13,296 --> 00:05:15,416 no one gives names. 65 00:05:16,796 --> 00:05:18,496 I have to find out from you, 66 00:05:19,926 --> 00:05:24,976 that you also will not open your mouth about this exchange. 67 00:05:28,436 --> 00:05:29,545 What can go wrong? 68 00:05:29,546 --> 00:05:32,166 Sunny told me this is 100 percent safe. 69 00:05:32,796 --> 00:05:34,465 That's right, but in this business, 70 00:05:34,466 --> 00:05:37,306 there's always a chance that something could go wrong. 71 00:05:37,636 --> 00:05:40,796 So far, we never had any problems. 72 00:05:41,306 --> 00:05:44,276 But this is something that we go over with everyone. 73 00:05:44,346 --> 00:05:45,866 That birth certificate is official. 74 00:05:46,566 --> 00:05:48,236 It has an official seal on it. 75 00:05:48,576 --> 00:05:50,735 Now we got a woman that works in that building that sees 76 00:05:50,736 --> 00:05:52,026 that everything goes smoothly. 77 00:05:52,806 --> 00:05:53,936 Nothing can go wrong. 78 00:05:54,966 --> 00:05:56,606 You know, we don't need any trouble here. 79 00:05:58,226 --> 00:05:59,226 That's right. 80 00:06:07,046 --> 00:06:08,646 Okay, now just let me do all the talking. 81 00:06:08,706 --> 00:06:09,946 You just keep your mouth shut. 82 00:06:10,616 --> 00:06:12,126 Just let me take care of everything. 83 00:06:12,746 --> 00:06:13,706 Are you listening to me? 84 00:06:13,707 --> 00:06:15,855 No, why don't you just repeat that a hundred more times 85 00:06:15,856 --> 00:06:17,905 so I can faint right here and then it will be up to you 86 00:06:17,906 --> 00:06:18,846 to do all the talking? 87 00:06:18,847 --> 00:06:20,135 Don't get snippy about this. 88 00:06:20,136 --> 00:06:21,386 I'm just here to help you. 89 00:06:21,926 --> 00:06:23,406 I'm putting my ass on the line here. 90 00:06:23,676 --> 00:06:25,516 You're putting your ass on the line? 91 00:06:26,416 --> 00:06:27,016 Wow. 92 00:06:27,196 --> 00:06:30,755 If they detect your accent, you could get caught. 93 00:06:30,756 --> 00:06:32,466 Your English ain't that great you know? 94 00:06:32,576 --> 00:06:34,976 It's better than anybody else's, trust me. 95 00:06:35,046 --> 00:06:36,310 Except they're legal and you're not. 96 00:06:36,376 --> 00:06:39,666 They don't have a forged birth certificate in their hands. 97 00:06:40,046 --> 00:06:41,646 I wonder who advised me of doing this? 98 00:06:42,126 --> 00:06:43,465 Oh, if you think you've got a better choice, 99 00:06:43,466 --> 00:06:44,826 then maybe we should just go home. 100 00:06:45,046 --> 00:06:46,046 Just shut up. 101 00:06:46,206 --> 00:06:47,156 You haven't stopped ordering me 102 00:06:47,157 --> 00:06:48,545 around since we left home this morning. 103 00:06:48,546 --> 00:06:50,976 Shut up. And you're making me more nervous. 104 00:06:51,096 --> 00:06:51,506 You know what? 105 00:06:51,556 --> 00:06:51,956 Screw you. 106 00:06:52,006 --> 00:06:52,980 I should just leave you here alone. 107 00:06:53,046 --> 00:06:55,856 Oh, if you ever do me that favor. 108 00:06:56,046 --> 00:06:57,466 Hi. How are you doing? 109 00:06:58,266 --> 00:06:59,566 I'm her manager. 110 00:07:00,226 --> 00:07:03,055 And she needs to get a passport as soon as possible 111 00:07:03,056 --> 00:07:05,686 because she got a modeling job in Paris. 112 00:07:05,746 --> 00:07:07,166 This will be her first passport. 113 00:07:08,396 --> 00:07:09,896 She's never travelled before. 114 00:07:12,706 --> 00:07:15,066 Our fee is $150. 115 00:07:16,516 --> 00:07:24,516 [ Background Sounds ] 116 00:07:28,046 --> 00:07:29,966 Raise your right hand please? 117 00:07:32,396 --> 00:07:35,085 Do you swear under the penalty of perjury, 118 00:07:35,086 --> 00:07:38,446 the documentation you've given me is truthful? 119 00:07:39,346 --> 00:07:40,346 I do. 120 00:07:42,496 --> 00:07:44,535 Okay. We'll see you in two days. 121 00:07:44,536 --> 00:07:45,925 You can pick up your papers if you like, 122 00:07:45,926 --> 00:07:47,886 or you can have someone else pick them up for you. 123 00:07:48,056 --> 00:07:49,056 Thank you. 124 00:07:49,516 --> 00:07:52,516 [ Background Sounds ] 125 00:07:53,016 --> 00:08:00,000 [ Foreign Language Spoken ] 126 00:08:01,396 --> 00:08:02,976 You've been acting strange lately. 127 00:08:03,526 --> 00:08:04,156 Strange how? 128 00:08:04,236 --> 00:08:07,146 Strange like weird, like you're in your own world. 129 00:08:07,426 --> 00:08:10,465 And on top of it, you've been having these phone conversations 130 00:08:10,466 --> 00:08:11,616 with your Goomba friend. 131 00:08:11,766 --> 00:08:12,596 A Goomba friend? 132 00:08:12,646 --> 00:08:13,266 Yes, what's his name? 133 00:08:13,316 --> 00:08:14,316 Sunny? 134 00:08:14,886 --> 00:08:15,726 Ken, I've got to go. 135 00:08:15,727 --> 00:08:17,125 My class starts in 15 minutes. 136 00:08:17,126 --> 00:08:17,506 Please, let's go. 137 00:08:17,556 --> 00:08:18,556 Come on. 138 00:08:18,636 --> 00:08:18,966 Come on, let's go. 139 00:08:19,016 --> 00:08:21,015 [ Background Sounds ] 140 00:08:21,016 --> 00:08:29,016 [ Music and Knocking Sounds ] 141 00:08:45,046 --> 00:08:48,776 You're looking at me like you hate that I'm here. 142 00:08:49,076 --> 00:08:51,156 I am looking at you like I hate that you are here. 143 00:08:59,046 --> 00:09:01,295 You're going to leave me at the door 144 00:09:01,296 --> 00:09:02,976 and do a fucking puzzle? 145 00:09:03,046 --> 00:09:06,716 I'm going to leave you at the door, and do a fucking puzzle. 146 00:09:07,516 --> 00:09:08,236 [ Music ] 147 00:09:21,046 --> 00:09:25,745 You're treating me like I'm some fucking dead person. 148 00:09:25,746 --> 00:09:27,226 Like I'm some fucking ghost 149 00:09:27,326 --> 00:09:31,705 that doesn't exist, and it really hurts. 150 00:09:31,706 --> 00:09:35,105 You are really getting on my nerves right now. 151 00:09:35,106 --> 00:09:38,105 I'm getting on your nerves? 152 00:09:38,106 --> 00:09:41,525 Fuck you and your stupid, fucking puzzle, 153 00:09:41,526 --> 00:09:42,796 you fucking piece of shit. 154 00:09:42,986 --> 00:09:44,705 Fuck you, motherfucker. 155 00:09:44,706 --> 00:09:47,056 Get the fuck out of my house before I kick your 156 00:09:47,106 --> 00:09:47,826 motherfucking ass. 157 00:09:47,827 --> 00:09:51,145 Fucking vomit on you and your stupid puzzle pieces. 158 00:09:51,146 --> 00:09:52,355 Oh, you want to take it outside? 159 00:09:52,356 --> 00:09:55,765 Fuck you and your stupid fucking brain. 160 00:09:55,766 --> 00:09:56,816 Fucking Rico Suave. 161 00:09:56,866 --> 00:09:58,186 Whoa, what's going on with you? 162 00:09:58,516 --> 00:09:59,396 [ Arguing ] 163 00:10:06,086 --> 00:10:07,785 Alright gentlemen... gentlemen, thank you. 164 00:10:07,786 --> 00:10:08,226 Thank you. 165 00:10:08,227 --> 00:10:09,976 That's enough of this profanity. 166 00:10:17,556 --> 00:10:17,886 Yeah, man. 167 00:10:17,887 --> 00:10:18,976 That shit was hilarious. 168 00:10:19,056 --> 00:10:20,056 Thanks man. 169 00:10:21,156 --> 00:10:22,506 It was fun. 170 00:10:23,336 --> 00:10:24,336 Yeah. 171 00:10:26,226 --> 00:10:28,916 Hey, I'm almost finished with my album. 172 00:10:29,296 --> 00:10:30,976 Oh my God, you have to listen to it. 173 00:10:31,776 --> 00:10:34,716 It's like a pop-super-orgy. 174 00:10:36,186 --> 00:10:37,386 The kids are going to love it. 175 00:10:38,046 --> 00:10:39,616 Definitely, I'd love to hear it. 176 00:10:40,066 --> 00:10:41,376 What are you doing tomorrow? 177 00:10:42,156 --> 00:10:43,356 What else would I be doing? 178 00:10:44,036 --> 00:10:45,166 Delivering pizzas. 179 00:10:46,476 --> 00:10:47,476 How's that going? 180 00:10:48,176 --> 00:10:49,976 It's humiliating and it sucks. 181 00:10:50,656 --> 00:10:54,985 But you know, I can do my scales in the car and I get to sit 182 00:10:54,986 --> 00:10:56,945 on my ass all day and listen to music. 183 00:10:56,946 --> 00:10:57,946 So it's not so bad. 184 00:10:58,436 --> 00:10:59,876 I need you to do something for me. 185 00:11:01,046 --> 00:11:02,096 Let me guess. 186 00:11:02,666 --> 00:11:04,866 You need me to marry you so you can get your green card? 187 00:11:07,606 --> 00:11:09,725 No, I need you to go down to the federal building 188 00:11:09,726 --> 00:11:10,896 and pick up my passport. 189 00:11:14,096 --> 00:11:15,096 Is this a joke? 190 00:11:15,256 --> 00:11:16,256 It's not a joke. 191 00:11:16,726 --> 00:11:17,726 I'll pay you 50 bucks. 192 00:11:20,246 --> 00:11:21,820 You're the messenger picking up the passport. 193 00:11:21,886 --> 00:11:22,886 It's not a big deal. 194 00:11:26,336 --> 00:11:27,336 So you're an American citizen. 195 00:11:27,337 --> 00:11:28,817 It's not like you can get in trouble. 196 00:11:31,076 --> 00:11:32,596 If you don't want to do it, it's okay. 197 00:11:33,446 --> 00:11:35,196 Why, I didn't say I didn't want to do it. 198 00:11:35,676 --> 00:11:36,836 It just seems pretty serious. 199 00:11:37,046 --> 00:11:38,206 So are you going to do it? 200 00:11:40,716 --> 00:11:41,976 Yeah, why not? 201 00:11:46,176 --> 00:11:48,125 I'll tell you afterwards about it. 202 00:11:48,126 --> 00:11:50,046 It's better if you don't know anything right now. 203 00:11:50,446 --> 00:11:52,046 Well should I get a bullet-proof vest? 204 00:11:53,076 --> 00:11:53,626 Come on, Auto. 205 00:11:53,676 --> 00:11:54,576 It's not a big deal. 206 00:11:54,577 --> 00:11:55,626 It's a small thing, okay? 207 00:12:01,346 --> 00:12:03,966 Oh, thank you. 208 00:12:05,286 --> 00:12:07,700 I really appreciate it and I'm going to pay you back this time. 209 00:12:07,766 --> 00:12:08,855 You know, don't worry about it. 210 00:12:08,856 --> 00:12:12,146 Just... I can't do this anymore, Angie. 211 00:12:12,296 --> 00:12:13,786 I don't have it for myself. 212 00:12:14,046 --> 00:12:15,046 I understand. 213 00:12:15,166 --> 00:12:17,076 I just... now I can relax 214 00:12:17,596 --> 00:12:19,276 because I was really worried about my car. 215 00:12:20,236 --> 00:12:21,846 Angie, why not just get a cheaper car? 216 00:12:22,386 --> 00:12:24,115 Come on, and you won't have to stress out every month 217 00:12:24,116 --> 00:12:25,426 for these crazy car payments. 218 00:12:25,936 --> 00:12:27,105 I can't do that. 219 00:12:27,106 --> 00:12:29,505 I can't drive some crappy car to a meeting in this town. 220 00:12:29,506 --> 00:12:30,715 They won't even take me seriously. 221 00:12:30,716 --> 00:12:31,865 I didn't say crappy. 222 00:12:31,866 --> 00:12:32,866 I said cheaper, come on. 223 00:12:33,286 --> 00:12:34,675 Honey, in L.A., anything cheaper 224 00:12:34,676 --> 00:12:36,396 than my car is considered crappy. 225 00:12:37,056 --> 00:12:39,010 Okay, so are you going to go get that passport today? 226 00:12:39,076 --> 00:12:40,076 That's the plan. 227 00:12:40,266 --> 00:12:40,526 I know. 228 00:12:40,576 --> 00:12:41,576 It's going to work. 229 00:12:42,536 --> 00:12:42,960 Okay. 230 00:12:43,026 --> 00:12:44,076 Ah, hi. 231 00:12:44,386 --> 00:12:45,386 Hey, Mary. 232 00:12:47,116 --> 00:12:48,386 Okay, I'll see you guys later. 233 00:12:48,656 --> 00:12:49,256 Okay. 234 00:12:49,396 --> 00:12:50,396 See you. 235 00:12:54,156 --> 00:12:55,156 Oh God. 236 00:12:55,696 --> 00:12:56,696 Oh my, God. 237 00:12:57,276 --> 00:12:58,706 I just hate that bitch. 238 00:13:05,656 --> 00:13:06,656 Hello? 239 00:13:07,066 --> 00:13:08,066 Helena? 240 00:13:08,126 --> 00:13:09,126 It wasn't there. 241 00:13:09,286 --> 00:13:09,926 I didn't get it. 242 00:13:10,096 --> 00:13:10,510 What? 243 00:13:10,576 --> 00:13:11,976 They didn't have the passport. 244 00:13:12,076 --> 00:13:12,450 Why? 245 00:13:12,516 --> 00:13:12,996 I don't know. 246 00:13:12,997 --> 00:13:14,985 They said some documents were missing and you needed 247 00:13:14,986 --> 00:13:16,666 to go back and resign some stuff. 248 00:13:16,866 --> 00:13:18,896 They said you needed to call Mrs. Green. 249 00:13:19,106 --> 00:13:20,106 Are you okay? 250 00:13:20,526 --> 00:13:21,216 Yeah, I'm okay. 251 00:13:21,217 --> 00:13:22,906 I'm sure everything's going to be fine. 252 00:13:23,196 --> 00:13:24,196 Are you sure? 253 00:13:24,296 --> 00:13:25,296 You don't sound fine. 254 00:13:26,096 --> 00:13:27,536 It's probably just some paperwork. 255 00:13:29,586 --> 00:13:31,226 If you need anything, just let me know. 256 00:13:31,516 --> 00:13:32,236 [ Music ] 257 00:13:40,256 --> 00:13:41,896 There was no passport to pick up today. 258 00:13:42,556 --> 00:13:43,556 What? That's impossible. 259 00:13:43,616 --> 00:13:44,546 What do you mean it's impossible? 260 00:13:44,547 --> 00:13:46,380 My friend went there to pick it up and they told them 261 00:13:46,446 --> 00:13:47,446 that I have to reapply. 262 00:13:47,556 --> 00:13:48,716 Something is obviously wrong. 263 00:13:49,426 --> 00:13:50,056 Calm down. 264 00:13:50,106 --> 00:13:51,106 There's nothing wrong. 265 00:13:51,856 --> 00:13:53,265 Sunny, I was there for you. 266 00:13:53,266 --> 00:13:53,866 Remember that? 267 00:13:54,086 --> 00:13:55,086 I am your friend. 268 00:13:55,206 --> 00:13:56,206 And I'm your friend. 269 00:13:56,946 --> 00:13:58,335 That birth certificate is original. 270 00:13:58,336 --> 00:13:59,666 It had an original seal on it. 271 00:14:00,006 --> 00:14:02,166 There's no way that they could find out that it's fake. 272 00:14:02,556 --> 00:14:03,246 No damn way. 273 00:14:03,466 --> 00:14:04,406 Well they found out something 274 00:14:04,407 --> 00:14:05,727 or else I would have my passport. 275 00:14:06,496 --> 00:14:07,875 Would you please calm down? 276 00:14:07,876 --> 00:14:09,116 No, I'm not going to calm down. 277 00:14:09,166 --> 00:14:11,575 I came to this country on a working visa and because 278 00:14:11,576 --> 00:14:14,066 of a scumbag I married, I am in this situation right now. 279 00:14:14,386 --> 00:14:16,226 Please, listen to me, will you for a second? 280 00:14:16,406 --> 00:14:17,096 I'm not a criminal. 281 00:14:17,097 --> 00:14:18,576 I'm not going to hide from the FBI. 282 00:14:18,666 --> 00:14:19,976 I'm going to go back in there. 283 00:14:20,986 --> 00:14:22,426 That's exactly what you should do. 284 00:14:22,776 --> 00:14:24,436 Go back there and get your passport. 285 00:14:24,536 --> 00:14:25,795 It's the real deal. 286 00:14:25,796 --> 00:14:26,956 I'm telling you. 287 00:14:27,496 --> 00:14:29,336 Now, you didn't say anything to Angie, did you? 288 00:14:29,596 --> 00:14:29,846 No. 289 00:14:29,847 --> 00:14:33,456 It's the real deal. 290 00:14:33,506 --> 00:14:36,176 Stick to your story and get your passport, okay? 291 00:14:37,516 --> 00:14:38,236 [ Music ] 292 00:14:56,296 --> 00:14:57,296 Next? 293 00:15:02,046 --> 00:15:03,126 I was told to come back. 294 00:15:04,056 --> 00:15:05,056 Alright. 295 00:15:12,666 --> 00:15:15,125 We need you to resign some paperwork before we can issue 296 00:15:15,126 --> 00:15:16,126 the passport. 297 00:15:16,366 --> 00:15:17,736 Just come through the door, okay? 298 00:15:18,516 --> 00:15:26,516 [ Background Sounds ] 299 00:15:33,346 --> 00:15:34,716 Helena Petravich? 300 00:15:35,116 --> 00:15:36,116 Yes? 301 00:15:36,526 --> 00:15:38,126 You're under arrest for federal fraud. 302 00:15:44,516 --> 00:15:45,705 Are you right or left handed? 303 00:15:45,706 --> 00:15:46,706 Right. 304 00:15:55,126 --> 00:15:56,416 Do you understand English? 305 00:16:00,356 --> 00:16:01,910 So you understand everything that we're saying, 306 00:16:01,976 --> 00:16:03,295 because if you don't, we can get someone... 307 00:16:03,296 --> 00:16:04,296 I understand. 308 00:16:05,166 --> 00:16:06,166 Good. 309 00:16:07,076 --> 00:16:08,596 You have the right to remain silent. 310 00:16:08,706 --> 00:16:10,515 Anything you say can and will be used 311 00:16:10,516 --> 00:16:11,535 against you in a court of law. 312 00:16:11,536 --> 00:16:14,285 You have a right for an attorney. 313 00:16:14,286 --> 00:16:15,936 I don't need an attorney. 314 00:16:17,166 --> 00:16:18,166 Okay. 315 00:16:21,426 --> 00:16:22,426 Where'd you buy this? 316 00:16:24,786 --> 00:16:25,746 From a friend of mine. 317 00:16:25,747 --> 00:16:27,976 How much you pay for it? 318 00:16:31,116 --> 00:16:32,895 Almost $4,000. 319 00:16:32,896 --> 00:16:34,376 $4,000? 320 00:16:35,056 --> 00:16:35,786 Some friend. 321 00:16:35,787 --> 00:16:37,675 You could have got this from the Mexican 322 00:16:37,676 --> 00:16:39,026 on the corner for 50 bucks. 323 00:16:39,856 --> 00:16:42,896 So where you really from? 324 00:16:43,136 --> 00:16:44,136 Yugoslavia. 325 00:16:46,046 --> 00:16:47,966 Didn't they get bombed out or a war or something? 326 00:16:48,046 --> 00:16:49,645 There is no more Yugoslavia. 327 00:16:49,646 --> 00:16:51,046 It's like five different countries. 328 00:16:51,506 --> 00:16:53,325 When I left, it was Yugoslavia. 329 00:16:53,326 --> 00:16:54,976 It's Serbia, Belgrade. 330 00:16:57,056 --> 00:16:58,056 Is this real? 331 00:17:00,396 --> 00:17:01,256 It's real. 332 00:17:01,257 --> 00:17:03,006 It's... I'm not a criminal. 333 00:17:03,036 --> 00:17:03,996 I'm not a criminal. 334 00:17:03,997 --> 00:17:05,205 I was stupid. 335 00:17:05,206 --> 00:17:06,235 I listened to idiots. 336 00:17:06,236 --> 00:17:08,826 They told me it's going to work and then you know, I did this. 337 00:17:08,876 --> 00:17:09,676 I'm sorry. 338 00:17:09,836 --> 00:17:10,836 I'm sorry. 339 00:17:11,516 --> 00:17:12,236 [ Music ] 340 00:17:23,306 --> 00:17:27,445 I can't even kill myself right now. 341 00:17:27,446 --> 00:17:30,125 I'll sure have a lot of time on my hands now 342 00:17:30,126 --> 00:17:32,685 to do some serious thinking. 343 00:17:32,686 --> 00:17:34,115 Of course, it would have been better if I did 344 00:17:34,116 --> 00:17:38,675 that before but... desperation. 345 00:17:38,676 --> 00:17:44,735 Desperation and look what happens. 346 00:17:44,736 --> 00:17:49,255 Count on people's advice and let them make decisions for you. 347 00:17:49,256 --> 00:17:53,085 Angie and Joey, great friends of mine. 348 00:17:53,086 --> 00:17:54,915 I wonder who screwed me over. 349 00:17:54,916 --> 00:17:56,846 It's probably both of them. 350 00:17:56,926 --> 00:17:59,885 I need to ask these agents to take me 351 00:17:59,886 --> 00:18:01,855 to a mental hospital instead of a jail. 352 00:18:01,856 --> 00:18:04,276 That's where I really belong. 353 00:18:04,966 --> 00:18:06,906 You say you've never been arrested? 354 00:18:08,266 --> 00:18:09,475 No, I haven't. 355 00:18:09,476 --> 00:18:11,076 The FBI says so. 356 00:18:13,316 --> 00:18:14,505 This is your lucky day. 357 00:18:14,506 --> 00:18:17,885 We spoke to the U.S. Attorney and he said being 358 00:18:17,886 --> 00:18:21,185 that you haven't been arrested, if you're willing to cooperate 359 00:18:21,186 --> 00:18:24,825 and help us gather evidence, well, we might be willing 360 00:18:24,826 --> 00:18:26,846 to release you and not file any charges. 361 00:18:26,976 --> 00:18:29,675 What do I have to do? 362 00:18:29,676 --> 00:18:32,275 Well, you have to help us prosecute your friends 363 00:18:32,276 --> 00:18:33,776 for selling false documents. 364 00:18:34,136 --> 00:18:35,976 You may have to testify in open court. 365 00:18:42,146 --> 00:18:45,976 If you sign this, we can let you go. 366 00:18:51,046 --> 00:18:52,126 The bottom line is this. 367 00:18:53,226 --> 00:18:55,076 If you sign, you go home. 368 00:18:55,646 --> 00:18:57,526 Don't sign, you go to jail tonight. 369 00:19:01,046 --> 00:19:02,046 Good. 370 00:19:02,516 --> 00:19:03,236 [ Music ] 371 00:19:12,816 --> 00:19:14,485 Remember. 372 00:19:14,486 --> 00:19:16,785 If you think about changing your mind and don't cooperate, 373 00:19:16,786 --> 00:19:19,815 we will prosecute you for all the crimes you committed. 374 00:19:19,816 --> 00:19:20,250 I know. 375 00:19:20,316 --> 00:19:22,976 You tell your friend you got the passport. 376 00:19:26,396 --> 00:19:27,396 Alright. 377 00:19:29,676 --> 00:19:31,276 What the hell just happened to me? 378 00:19:33,046 --> 00:19:34,046 I'm not in jail. 379 00:19:35,306 --> 00:19:38,285 I'm walking on the street after being handcuffed 380 00:19:38,286 --> 00:19:40,846 to a table for 11 hours. 381 00:19:43,126 --> 00:19:44,126 Wow. 382 00:19:46,086 --> 00:19:47,086 This is insane. 383 00:19:49,046 --> 00:19:50,046 I'm crazy. 384 00:19:52,096 --> 00:19:53,096 No, I'm lucky. 385 00:19:55,046 --> 00:19:56,426 Am I really lucky? 386 00:19:58,186 --> 00:20:00,635 I don't know about that. 387 00:20:00,636 --> 00:20:03,176 Let's see what happens when Joey finds out I gave him up. 388 00:20:05,406 --> 00:20:08,156 Oh God. I escaped going to jail so I can get whacked. 389 00:20:09,516 --> 00:20:10,236 [ Music ] 390 00:20:48,016 --> 00:20:54,000 [ Background Sounds ] 391 00:20:54,196 --> 00:20:55,196 Where you been? 392 00:21:01,046 --> 00:21:02,366 Ten hours I've been sitting here, 393 00:21:02,656 --> 00:21:03,976 all dressed up and nowhere to go. 394 00:21:05,166 --> 00:21:07,265 Well your boyfriend's called you a hundred times. 395 00:21:07,266 --> 00:21:08,386 Left you a hundred messages. 396 00:21:10,206 --> 00:21:11,206 Must be love. 397 00:21:13,386 --> 00:21:14,986 Sunny? Hi. 398 00:21:16,386 --> 00:21:17,446 No, I got the passport. 399 00:21:17,756 --> 00:21:18,356 Yeah. 400 00:21:18,546 --> 00:21:20,835 No, I was at this job that I booked all of a sudden. 401 00:21:20,836 --> 00:21:22,046 I couldn't leave the location. 402 00:21:23,146 --> 00:21:25,286 And no... yeah... I'm... 403 00:21:26,336 --> 00:21:27,815 no listen, I'm more than happy. 404 00:21:27,816 --> 00:21:28,396 What can I say? 405 00:21:28,397 --> 00:21:29,496 You saved my life. 406 00:21:30,056 --> 00:21:31,706 Oh that's so sweet. 407 00:21:32,306 --> 00:21:35,195 No, I got to... no, I'm just exhausted. 408 00:21:35,196 --> 00:21:36,785 No, of course we'll go and celebrate. 409 00:21:36,786 --> 00:21:37,896 I'm just tired, okay? 410 00:21:38,096 --> 00:21:38,730 Let's speak later. 411 00:21:38,796 --> 00:21:39,796 Thank you, bye. 412 00:21:42,196 --> 00:21:42,976 I'm sorry. 413 00:21:43,046 --> 00:21:43,506 No... what. 414 00:21:43,507 --> 00:21:44,976 Now what's been going on? 415 00:21:49,606 --> 00:21:50,606 What's the matter? 416 00:21:51,446 --> 00:21:52,726 I'm going to tell you just... 417 00:21:53,356 --> 00:21:54,835 I'll explain... I'll make it short. 418 00:21:54,836 --> 00:21:54,980 Okay? 419 00:21:55,046 --> 00:21:56,046 Tell me. 420 00:21:56,176 --> 00:21:56,776 It's okay. 421 00:21:57,096 --> 00:21:58,096 It's alright. 422 00:22:07,146 --> 00:22:08,326 Is this a joke? 423 00:22:08,966 --> 00:22:09,906 No, it's not a joke. 424 00:22:09,907 --> 00:22:11,145 And how did you get out? 425 00:22:11,146 --> 00:22:13,786 I told him who sold me the documents, 426 00:22:15,176 --> 00:22:17,476 and I signed the paper saying I was going to cooperate. 427 00:22:18,046 --> 00:22:20,426 And so is Sunny going to find out who turned him in? 428 00:22:21,156 --> 00:22:22,156 I would think so. 429 00:22:22,506 --> 00:22:23,706 Then what's he going to do? 430 00:22:24,516 --> 00:22:25,086 I don't know. 431 00:22:25,087 --> 00:22:27,976 Well then would he even try to hurt you? 432 00:22:30,166 --> 00:22:32,935 Normally he wouldn't but, if he ends up in jail and he finds 433 00:22:32,936 --> 00:22:34,896 out why he got there, he might get a little angry. 434 00:22:36,046 --> 00:22:37,625 Do you know what will happen 435 00:22:37,626 --> 00:22:39,945 if he sends somebody here looking for you and I'm here? 436 00:22:39,946 --> 00:22:41,515 Is he going to try to bust me up? 437 00:22:41,516 --> 00:22:42,516 I don't know, Ken. 438 00:22:42,546 --> 00:22:43,226 You don't know. 439 00:22:43,227 --> 00:22:44,255 You don't know anything. 440 00:22:44,256 --> 00:22:45,206 What do you want me to say? 441 00:22:45,207 --> 00:22:46,736 I don't know what's going to happen? 442 00:22:47,216 --> 00:22:47,846 Wow. 443 00:22:47,847 --> 00:22:50,655 If you're scared, please feel free to leave, okay? 444 00:22:50,656 --> 00:22:50,986 You know what? 445 00:22:50,987 --> 00:22:52,427 You bet your ass I'm going to leave. 446 00:22:54,336 --> 00:22:56,976 You were crazy, but I never, ever knew you were this crazy. 447 00:22:57,166 --> 00:22:59,845 I'd rather be 10 times more crazy than being like you. 448 00:22:59,846 --> 00:23:00,846 No, you're fucked up. 449 00:23:01,166 --> 00:23:03,726 For being with a scumbag like yourself! 450 00:23:11,086 --> 00:23:13,665 You never answer your cell. 451 00:23:13,666 --> 00:23:14,956 Why bother having a phone? 452 00:23:19,066 --> 00:23:20,666 So Barbie took off? 453 00:23:21,366 --> 00:23:21,720 Yeah. 454 00:23:21,786 --> 00:23:23,846 That guy can't afford to mess up his hair. 455 00:23:23,926 --> 00:23:26,166 Do you think he's going to want to stick around for this? 456 00:23:28,046 --> 00:23:30,656 This is some crazy shit you got yourself into. 457 00:23:33,166 --> 00:23:35,515 But you got out right? 458 00:23:35,516 --> 00:23:37,696 You've got me. 459 00:23:41,156 --> 00:23:42,846 I'm sure everything will be fine. 460 00:23:50,206 --> 00:23:50,996 Thanks for the pizza. 461 00:23:51,046 --> 00:23:52,046 I'm starving. 462 00:23:52,066 --> 00:23:53,066 Of course. 463 00:23:57,046 --> 00:23:58,936 There is a positive spin to all of this. 464 00:24:01,386 --> 00:24:02,386 Really? 465 00:24:02,656 --> 00:24:03,656 Yeah. 466 00:24:04,406 --> 00:24:06,976 What you're dealing with is so real 467 00:24:07,366 --> 00:24:10,516 that the fake assholes are going to be running from you, 468 00:24:11,326 --> 00:24:12,406 like you've got the plague. 469 00:24:13,436 --> 00:24:14,765 Like Ken, for example. 470 00:24:14,766 --> 00:24:17,525 I don't even know what you saw in that guy. 471 00:24:17,526 --> 00:24:18,886 Let's not talk about him please? 472 00:24:19,316 --> 00:24:20,316 You're right. 473 00:24:21,046 --> 00:24:23,646 Fuck him. Instead. 474 00:24:24,256 --> 00:24:27,956 Let's sing a song about my bitch-ass, ex-girlfriend. 475 00:24:28,586 --> 00:24:29,586 Karen? 476 00:24:31,156 --> 00:24:32,496 That petite, little cunt. 477 00:24:37,336 --> 00:24:38,645 I know I didn't treat her that great, 478 00:24:38,646 --> 00:24:42,646 but sometimes I wanted it to work. 479 00:24:43,866 --> 00:24:46,226 Oh well. Guess I got what I deserved. 480 00:24:47,066 --> 00:24:48,976 What do you mean by that? 481 00:24:49,056 --> 00:24:52,926 Well, our relationship was based on sex. 482 00:24:54,286 --> 00:24:55,396 And it was great. 483 00:24:59,046 --> 00:25:01,876 But now it really hurts. 484 00:25:06,066 --> 00:25:09,576 But that's what you get when you mess 485 00:25:09,866 --> 00:25:11,976 with the pleasure-pain cycle. 486 00:25:16,246 --> 00:25:18,196 You know what's fucked up though? 487 00:25:20,516 --> 00:25:23,466 If I had money, she'd still be with me, 488 00:25:25,096 --> 00:25:26,426 100 percent. 489 00:25:26,916 --> 00:25:27,916 No shit. 490 00:25:28,516 --> 00:25:29,236 [ Music ] 491 00:25:52,016 --> 00:25:58,000 [ Belching ] 492 00:25:58,256 --> 00:25:59,256 That's the hook. 493 00:26:02,366 --> 00:26:03,166 That's funny. 494 00:26:03,167 --> 00:26:04,326 Come on, it's funny. 495 00:26:04,826 --> 00:26:05,916 I wrote it that way. 496 00:26:06,516 --> 00:26:14,516 [ Background Sounds ] 497 00:26:22,246 --> 00:26:24,235 Hey hon. 498 00:26:24,236 --> 00:26:25,186 You look great. 499 00:26:25,187 --> 00:26:28,255 Don't you dare leave without saying goodbye to me. 500 00:26:28,256 --> 00:26:29,506 Prosecution was declined. 501 00:26:29,876 --> 00:26:31,025 I wasn't convicted. 502 00:26:31,026 --> 00:26:33,756 I can still get my green card. 503 00:26:33,936 --> 00:26:36,486 You guys helped me before to get my working visa, 504 00:26:36,516 --> 00:26:39,885 so I was working if you could help me again. 505 00:26:39,886 --> 00:26:42,655 If your immigration attorney could help me out. 506 00:26:42,656 --> 00:26:43,496 Of course. 507 00:26:43,497 --> 00:26:45,645 I mean, Joel is not just my immigration lawyer. 508 00:26:45,646 --> 00:26:50,495 You know, he's one of the best in town and he's my best friend. 509 00:26:50,496 --> 00:26:52,360 You know, I'm going to speak to him today about this. 510 00:26:52,426 --> 00:26:53,546 Thank you, Henry. 511 00:26:54,316 --> 00:26:55,335 Oh sweetheart, look at you. 512 00:26:55,336 --> 00:26:56,336 Oh my God. 513 00:26:56,996 --> 00:26:58,876 You've been through hell with this, haven't you? 514 00:26:59,056 --> 00:27:00,056 I'm sorry. 515 00:27:00,796 --> 00:27:01,796 Don't worry. 516 00:27:02,336 --> 00:27:03,336 We'll take care of you. 517 00:27:04,126 --> 00:27:05,126 Thank you. 518 00:27:05,586 --> 00:27:07,245 How long have we known each other? 519 00:27:07,246 --> 00:27:09,765 What? 11 or 12 years? 520 00:27:09,766 --> 00:27:10,436 It's been that long? 521 00:27:10,437 --> 00:27:11,726 It's been a long time. 522 00:27:12,126 --> 00:27:13,536 I mean you're like family to me. 523 00:27:14,796 --> 00:27:15,796 Same here, Henry. 524 00:27:16,096 --> 00:27:17,730 And you can still work, you know that right? 525 00:27:17,796 --> 00:27:21,066 I mean, not like you did in your prime, but don't get me wrong. 526 00:27:21,456 --> 00:27:22,696 You're still a beautiful woman. 527 00:27:23,536 --> 00:27:25,025 But you know, high fashion, all they want is 528 00:27:25,026 --> 00:27:26,575 with 14 years olds right now. 529 00:27:26,576 --> 00:27:28,776 So, you know that. 530 00:27:28,886 --> 00:27:29,480 I know. 531 00:27:29,546 --> 00:27:31,827 Yeah. There's plenty of work out there for a mature model. 532 00:27:31,946 --> 00:27:34,216 You could make good money at this. 533 00:27:34,906 --> 00:27:37,965 Catalogs, TV commercials, right? 534 00:27:37,966 --> 00:27:39,006 You'd be perfect for that. 535 00:27:39,226 --> 00:27:41,296 Henry, if I can get my papers straightened out, 536 00:27:41,566 --> 00:27:42,566 I'll be grateful. 537 00:27:42,646 --> 00:27:46,386 Sweetheart, consider it done, alright? 538 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Consider it done. 539 00:27:49,516 --> 00:27:50,236 [ Music ] 540 00:28:17,306 --> 00:28:18,636 Got just what we needed. 541 00:28:19,126 --> 00:28:20,936 We're going to send the file to Washington. 542 00:28:21,076 --> 00:28:22,305 How long before they process it? 543 00:28:22,306 --> 00:28:23,306 A week or two. 544 00:28:23,526 --> 00:28:25,916 A week or two and ready to go. 545 00:28:26,046 --> 00:28:27,046 Ready to go where? 546 00:28:27,366 --> 00:28:28,606 Ready to go in and bust him. 547 00:28:29,516 --> 00:28:31,516 [ Background Sounds ] 548 00:28:32,016 --> 00:28:33,096 [ Foreign Language Spoken ] 549 00:28:33,536 --> 00:28:34,696 It's the hot sauce, right? 550 00:28:37,436 --> 00:28:38,010 Yes. 551 00:28:38,076 --> 00:28:40,076 [ Foreign Language Spoken ] 552 00:28:40,136 --> 00:28:41,136 Gracias. 553 00:28:41,516 --> 00:28:42,236 [ Music ] 554 00:28:54,536 --> 00:28:55,536 Helena? 555 00:28:56,596 --> 00:28:57,596 Russell? 556 00:28:57,866 --> 00:28:58,866 My God. 557 00:29:01,836 --> 00:29:04,026 What's going... you live in L.A. now? 558 00:29:04,236 --> 00:29:04,386 Yes. 559 00:29:04,387 --> 00:29:05,846 How are you? 560 00:29:06,046 --> 00:29:07,095 How about you? 561 00:29:07,096 --> 00:29:08,016 No, no, no. 562 00:29:08,017 --> 00:29:09,276 I'm still living in New York. 563 00:29:09,316 --> 00:29:10,876 But you know, I'm back and forth a lot. 564 00:29:11,476 --> 00:29:12,926 Gosh, you haven't changed a bit. 565 00:29:13,046 --> 00:29:14,046 Come on. 566 00:29:14,356 --> 00:29:15,396 Looking good as always. 567 00:29:17,126 --> 00:29:18,006 Hey, what you doing right now? 568 00:29:18,056 --> 00:29:19,056 Nothing. 569 00:29:19,316 --> 00:29:20,316 Want to have lunch? 570 00:29:20,456 --> 00:29:21,056 Yeah. 571 00:29:21,156 --> 00:29:22,156 Come on. 572 00:29:22,216 --> 00:29:23,536 Look at this. 573 00:29:24,086 --> 00:29:25,785 Tacos? What you doing eating tacos? 574 00:29:25,786 --> 00:29:26,976 What's wrong with tacos? 575 00:29:27,086 --> 00:29:29,486 You know, you've always been a lobster girl when I known you. 576 00:29:29,516 --> 00:29:31,516 [ Background Sounds ] 577 00:29:32,016 --> 00:29:32,736 [ Music ] 578 00:29:41,156 --> 00:29:44,416 So you're pursuing that then, is that right? 579 00:29:45,146 --> 00:29:46,246 So how's that going? 580 00:29:46,286 --> 00:29:48,596 I've got to get a good agent. 581 00:29:49,236 --> 00:29:50,516 Well have you spoken to Brett? 582 00:29:50,796 --> 00:29:53,466 Brett who? 583 00:29:54,106 --> 00:29:55,386 Our buddy, Brett Sanders? 584 00:29:56,046 --> 00:29:57,116 He's living out here now. 585 00:29:57,736 --> 00:29:58,736 Is he? 586 00:29:58,826 --> 00:30:00,145 Yeah, he directing films. 587 00:30:00,146 --> 00:30:01,636 I had no idea. 588 00:30:02,936 --> 00:30:04,676 He directed "Scumbag Club", 589 00:30:05,276 --> 00:30:06,836 the Number 1 grossing film of the year? 590 00:30:07,026 --> 00:30:09,325 Brett directed "Scumbag Club"? 591 00:30:09,326 --> 00:30:10,890 Helena, what the fuck is wrong with you? 592 00:30:10,956 --> 00:30:12,326 Everybody in this town knows that. 593 00:30:12,796 --> 00:30:13,680 You need to go see him. 594 00:30:13,746 --> 00:30:16,405 I'll definitely go and see him. 595 00:30:16,406 --> 00:30:17,406 Wow. 596 00:30:20,006 --> 00:30:20,746 That's amazing. 597 00:30:20,747 --> 00:30:21,956 He made it. 598 00:30:24,096 --> 00:30:25,376 Helena, what's wrong with you? 599 00:30:26,526 --> 00:30:27,526 What do you mean? 600 00:30:28,026 --> 00:30:29,665 I mean, you seem lost. 601 00:30:29,666 --> 00:30:31,346 When you was in New York, you was the girl. 602 00:30:31,606 --> 00:30:32,386 I mean you was the thing. 603 00:30:32,436 --> 00:30:33,286 You was everything out there. 604 00:30:33,287 --> 00:30:36,116 You were represented by the top agency. 605 00:30:36,296 --> 00:30:37,816 You worked with the top photographers. 606 00:30:38,066 --> 00:30:39,660 What the fuck happened to your modeling career? 607 00:30:39,726 --> 00:30:41,536 What do you mean what happened to my modeling career? 608 00:30:41,566 --> 00:30:43,825 I worked. It just didn't happen. 609 00:30:43,826 --> 00:30:44,666 No, no, no. 610 00:30:44,667 --> 00:30:45,756 You screwed up somewhere. 611 00:30:45,936 --> 00:30:47,095 I didn't screw up anywhere. 612 00:30:47,096 --> 00:30:48,096 I worked like a dog. 613 00:30:48,426 --> 00:30:49,546 And it didn't happen for me. 614 00:30:49,656 --> 00:30:54,955 I mean how many beautiful girls in Milan, Paris, London, 615 00:30:54,956 --> 00:30:57,545 they're 10 times more beautiful than me or any of the top models 616 00:30:57,546 --> 00:30:59,905 out there, that you know, by the way, never made it. 617 00:30:59,906 --> 00:31:02,305 I mean modeling is like a lottery. 618 00:31:02,306 --> 00:31:03,306 You know that. 619 00:31:04,666 --> 00:31:04,876 You right. 620 00:31:04,926 --> 00:31:05,226 You right. 621 00:31:05,276 --> 00:31:06,276 You right. 622 00:31:07,366 --> 00:31:08,366 Listen to me. 623 00:31:08,886 --> 00:31:10,675 I'm going to be in town for a few months. 624 00:31:10,676 --> 00:31:12,905 Why don't you hang out with me and my wife? 625 00:31:12,906 --> 00:31:14,406 I've got a lot of buddies. 626 00:31:14,606 --> 00:31:15,536 Very successful ones. 627 00:31:15,537 --> 00:31:16,546 Great guys. 628 00:31:16,636 --> 00:31:18,600 They would love to settle down with a woman like you. 629 00:31:18,666 --> 00:31:19,266 Come on, Russ. 630 00:31:19,346 --> 00:31:20,845 No, I'm fucking serious. 631 00:31:20,846 --> 00:31:24,706 Look, every model that I know, successful or not, smart or not, 632 00:31:25,556 --> 00:31:26,845 is married to a successful guy. 633 00:31:26,846 --> 00:31:30,045 Fuck, look at my wife. 634 00:31:30,046 --> 00:31:31,916 I'd like to make something happen on my own. 635 00:31:31,946 --> 00:31:32,946 I believe I can. 636 00:31:33,106 --> 00:31:34,946 Helena, Helena, I'm with you on that. 637 00:31:35,366 --> 00:31:36,856 But you need a Plan B babygirl. 638 00:31:37,626 --> 00:31:41,185 Now look, you need a man that's going to support your career. 639 00:31:41,186 --> 00:31:44,655 You need to look good, dress good, you need somebody 640 00:31:44,656 --> 00:31:46,336 that can introduce you to the right people. 641 00:31:46,866 --> 00:31:47,206 Yeah, come on. 642 00:31:47,256 --> 00:31:48,206 You know how the shit works, 643 00:31:48,207 --> 00:31:52,065 especially out here in this town. 644 00:31:52,066 --> 00:31:53,066 Listen to me. 645 00:31:53,766 --> 00:31:56,696 I've seen some of the most mediocre, dumbass chicks, 646 00:31:57,046 --> 00:31:58,846 but with the right guy, get very far. 647 00:31:59,726 --> 00:32:01,086 And I've seen some very beautiful, 648 00:32:01,216 --> 00:32:04,976 smart women with losers, end up very badly. 649 00:32:08,266 --> 00:32:09,966 Hey, I don't want to see this. 650 00:32:10,696 --> 00:32:11,696 Not with you. 651 00:32:12,696 --> 00:32:13,795 You're a fighter. 652 00:32:13,796 --> 00:32:14,566 I know you're a fighter. 653 00:32:14,567 --> 00:32:16,445 You love your family. 654 00:32:16,446 --> 00:32:17,270 You love your friends. 655 00:32:17,336 --> 00:32:19,025 You loved the country that was at war. 656 00:32:19,026 --> 00:32:22,496 You can't afford to fuck up and end up in the gutter. 657 00:32:25,796 --> 00:32:27,610 You know, there's nothing wrong with the gutter. 658 00:32:27,676 --> 00:32:29,785 Because there are some amazing people that I know 659 00:32:29,786 --> 00:32:30,786 that are in the gutter. 660 00:32:31,146 --> 00:32:33,196 What the fuck are you talking about? 661 00:32:33,636 --> 00:32:35,496 You need to snap out of that shit. 662 00:32:35,986 --> 00:32:36,986 You talking crazy. 663 00:32:37,236 --> 00:32:39,886 Look, here's my cell. 664 00:32:40,716 --> 00:32:41,716 Here's Brett's number. 665 00:32:42,556 --> 00:32:43,556 Don't be a stranger. 666 00:32:43,596 --> 00:32:47,435 Call me. I know a lot of people. 667 00:32:47,436 --> 00:32:48,866 I will help you. 668 00:32:52,666 --> 00:32:53,770 A lot of people in the gutter. 669 00:32:53,836 --> 00:32:56,145 I'll kick you in your knee. 670 00:32:56,146 --> 00:32:58,915 You know Russell Wayne and Brett Sanders? 671 00:32:58,916 --> 00:33:01,845 That's the guy that directed "Scumbag Club". 672 00:33:01,846 --> 00:33:04,555 Yes, that's him. 673 00:33:04,556 --> 00:33:05,565 You know those people. 674 00:33:05,566 --> 00:33:08,136 And Helena, you better get these guys 675 00:33:08,236 --> 00:33:09,325 to set you up with something. 676 00:33:09,326 --> 00:33:11,195 What are you doing? 677 00:33:11,196 --> 00:33:11,816 Seriously? 678 00:33:12,056 --> 00:33:13,056 Right. 679 00:33:14,246 --> 00:33:18,385 Hey. Hey, do you think you could drop my CD off? 680 00:33:18,386 --> 00:33:19,386 At Russell's office? 681 00:33:21,196 --> 00:33:23,796 My band is like the best band in the world. 682 00:33:24,046 --> 00:33:25,366 It really is. 683 00:33:25,586 --> 00:33:28,685 You know, I just got to convince the suits how good my 684 00:33:28,686 --> 00:33:29,286 product is. 685 00:33:29,606 --> 00:33:30,010 Alright, I'll do it. 686 00:33:30,076 --> 00:33:30,430 Yeah? 687 00:33:30,496 --> 00:33:31,496 Yeah. 688 00:33:32,046 --> 00:33:32,196 Oh man. 689 00:33:32,246 --> 00:33:32,776 That's awesome. 690 00:33:32,826 --> 00:33:33,136 Here, here. 691 00:33:33,137 --> 00:33:37,655 It's not finished yet but the ideas are there. 692 00:33:37,656 --> 00:33:38,845 See? You can hear the hooks. 693 00:33:38,846 --> 00:33:40,145 You can hear the songs. 694 00:33:40,146 --> 00:33:41,245 The songwriting. 695 00:33:41,246 --> 00:33:42,875 You know what I mean. 696 00:33:42,876 --> 00:33:45,445 So yes, listen to it and if you think it's good, 697 00:33:45,446 --> 00:33:47,276 maybe you could drop it off? 698 00:33:48,046 --> 00:33:49,046 I'll do it. 699 00:33:50,046 --> 00:33:51,956 That's awesome. 700 00:33:53,876 --> 00:33:56,976 Hey, can I come up there with you? 701 00:33:57,346 --> 00:33:59,026 There's going to be models up there, right? 702 00:33:59,846 --> 00:34:00,846 Right. 703 00:34:01,056 --> 00:34:01,146 Oh yeah? 704 00:34:01,147 --> 00:34:04,976 Let me go up there and be a rock star for a few minutes? 705 00:34:05,306 --> 00:34:05,566 Sure. 706 00:34:05,567 --> 00:34:06,856 My connections. 707 00:34:16,226 --> 00:34:17,655 Just wait for me here. 708 00:34:17,656 --> 00:34:18,656 I won't be long, okay? 709 00:34:19,156 --> 00:34:20,836 Don't worry about it. 710 00:34:20,996 --> 00:34:21,996 I'm a professional. 711 00:34:31,316 --> 00:34:31,976 See you later. 712 00:34:32,096 --> 00:34:33,096 You too. 713 00:34:34,906 --> 00:34:35,906 Helena? 714 00:34:36,386 --> 00:34:37,725 I'm here to see Henry. 715 00:34:37,726 --> 00:34:38,360 I'll be right back. 716 00:34:38,426 --> 00:34:40,436 Henry's actually busy right now. 717 00:34:40,836 --> 00:34:41,836 Okay, I'll wait. 718 00:34:43,046 --> 00:34:44,046 I need to talk to you. 719 00:34:44,076 --> 00:34:44,670 Okay? 720 00:34:44,736 --> 00:34:47,916 Let's go to the reception area. 721 00:34:48,516 --> 00:34:56,516 [ Background Sounds ] 722 00:34:57,216 --> 00:34:58,216 Is there a problem? 723 00:34:58,936 --> 00:35:02,316 Henry asked me to tell you that unfortunately, 724 00:35:02,456 --> 00:35:04,975 we can't work with you anymore until you bring us proof 725 00:35:04,976 --> 00:35:08,315 of a working visa or a work permit. 726 00:35:08,316 --> 00:35:09,696 Henry asked you to tell me that? 727 00:35:10,466 --> 00:35:11,466 Yes. 728 00:35:12,626 --> 00:35:14,186 Why couldn't he tell me that himself? 729 00:35:14,896 --> 00:35:15,746 Oh I don't know. 730 00:35:15,747 --> 00:35:17,426 He's the boss. 731 00:35:18,176 --> 00:35:20,426 I'm his partner and your Booker. 732 00:35:20,886 --> 00:35:22,946 I think I'm the right person to tell you this. 733 00:35:23,816 --> 00:35:25,336 Well I thought he was my friend too. 734 00:35:25,436 --> 00:35:26,865 And you too. 735 00:35:26,866 --> 00:35:29,255 You have this huge smile on your face every time 736 00:35:29,256 --> 00:35:31,235 for 10 years I'm walking into the modeling agency 737 00:35:31,236 --> 00:35:33,325 and now you're acting like I'm some kind of a stranger. 738 00:35:33,326 --> 00:35:35,866 I understand why you're upset. 739 00:35:36,176 --> 00:35:37,056 This is bullshit. 740 00:35:37,096 --> 00:35:41,275 If I were you, I'd consider what I'd done before 741 00:35:41,276 --> 00:35:42,316 getting angry. 742 00:35:44,006 --> 00:35:46,036 Are you judging me? 743 00:35:47,106 --> 00:35:47,706 Well. 744 00:35:48,016 --> 00:35:49,286 How do you make your living? 745 00:35:50,626 --> 00:35:51,556 Excuse me. 746 00:35:51,557 --> 00:35:53,875 You have some guy who you hook 747 00:35:53,876 --> 00:35:56,085 up with all these young girls so he can sleep with them 748 00:35:56,086 --> 00:35:58,935 who pays your bills, and you give them heroin and cocaine 749 00:35:58,936 --> 00:36:01,645 to keep them skinny, and you're judging me? 750 00:36:01,646 --> 00:36:04,616 Well fuck you and your boss and your modeling agency! 751 00:36:04,806 --> 00:36:06,586 I'm glad I never have to see your face again! 752 00:36:07,516 --> 00:36:15,516 [ Background Sounds ] 753 00:36:18,416 --> 00:36:19,946 I'm so stupid. 754 00:36:20,756 --> 00:36:22,456 I'm so freaking stupid. 755 00:36:22,716 --> 00:36:23,716 You're not stupid. 756 00:36:23,926 --> 00:36:26,236 There's nobody that's more stupid than me. 757 00:36:26,766 --> 00:36:28,645 I can write a book about what not to do. 758 00:36:28,646 --> 00:36:29,246 Come on. 759 00:36:29,356 --> 00:36:30,636 You're going to be alright. 760 00:36:31,026 --> 00:36:31,436 Even this. 761 00:36:31,437 --> 00:36:33,065 Instead of paying off my parking tickets, 762 00:36:33,066 --> 00:36:34,375 I pay the woman's car payments. 763 00:36:34,376 --> 00:36:36,745 Can you believe that? 764 00:36:36,746 --> 00:36:39,296 Well, that is stupid. 765 00:36:39,586 --> 00:36:40,826 Thank you so much for doing this. 766 00:36:40,866 --> 00:36:41,986 I'll pay you back in a week. 767 00:36:42,196 --> 00:36:42,796 It's fine. 768 00:36:43,026 --> 00:36:44,026 Just drive to my car. 769 00:36:47,216 --> 00:36:49,246 I screwed up bigtime. 770 00:36:50,346 --> 00:36:52,406 Hey, at least you told that bitch off. 771 00:36:52,666 --> 00:36:53,666 That was great. 772 00:36:53,716 --> 00:36:56,955 I can't believe that I actually thought 773 00:36:56,956 --> 00:36:58,445 that these people cared about me. 774 00:36:58,446 --> 00:37:01,355 I must be retarded mentally. 775 00:37:01,356 --> 00:37:05,806 You've got to be calm in a situation like this. 776 00:37:06,086 --> 00:37:07,536 Fuck, let me out! 777 00:37:11,046 --> 00:37:13,595 Hey man, whoa, whoa, whoa, whoa, hold up. 778 00:37:13,596 --> 00:37:15,915 Hey! Hey, we were in there for five minutes! 779 00:37:15,916 --> 00:37:18,795 Come on man, we were in there paying off parking tickets! 780 00:37:18,796 --> 00:37:21,005 The signs says no parking after 4 on Wednesday. 781 00:37:21,006 --> 00:37:22,876 Where does it say that? 782 00:37:26,046 --> 00:37:27,976 Over there. 783 00:37:28,046 --> 00:37:28,786 Where over there? 784 00:37:28,836 --> 00:37:29,836 What, in the bush? 785 00:37:30,056 --> 00:37:32,625 Oh, oh okay. 786 00:37:32,626 --> 00:37:33,926 You mean three blocks down. 787 00:37:34,176 --> 00:37:36,585 Okay, how am I supposed to figure that out? 788 00:37:36,586 --> 00:37:37,805 Come on, man. 789 00:37:37,806 --> 00:37:40,195 You've got signs over other signs, 790 00:37:40,196 --> 00:37:42,015 contradicting the other signs. 791 00:37:42,016 --> 00:37:44,145 How the fuck are you supposed to figure 792 00:37:44,146 --> 00:37:47,285 out where you can and cannot park? 793 00:37:47,286 --> 00:37:48,975 Oh. And 70 bucks? 794 00:37:48,976 --> 00:37:50,425 Why is it so fucking expensive? 795 00:37:50,426 --> 00:37:52,286 It's fucking street cleaning. 796 00:37:52,566 --> 00:37:52,866 It's garbage. 797 00:37:52,867 --> 00:37:55,225 Can I get a break here man? 798 00:37:55,226 --> 00:37:57,705 Can you let me off, man please? 799 00:37:57,706 --> 00:38:00,856 Please, please, please? 800 00:38:01,076 --> 00:38:04,626 Sorry. Once it's filled out, it's too late. 801 00:38:06,176 --> 00:38:07,976 You fucking cocksucker. 802 00:38:08,056 --> 00:38:09,966 You motherfucking faggot. 803 00:38:10,276 --> 00:38:12,695 Look at you with your gay mustache. 804 00:38:12,696 --> 00:38:13,976 Do you think that looks cool? 805 00:38:14,136 --> 00:38:16,906 How do you sleep at night? 806 00:38:17,396 --> 00:38:18,726 You fucking storm trooper. 807 00:38:19,156 --> 00:38:20,946 You fucking cocksucker! 808 00:38:21,216 --> 00:38:23,286 You fucking reptilian! 809 00:38:23,576 --> 00:38:24,705 Yeah, that's right. 810 00:38:24,706 --> 00:38:26,976 I'm talking to you, you fucking asshole! 811 00:38:27,056 --> 00:38:28,896 You motherfucking, cock sucking, piece of shit! 812 00:38:29,076 --> 00:38:30,976 Maggot asshole! 813 00:38:31,046 --> 00:38:32,956 Fuck you! 814 00:38:33,046 --> 00:38:34,976 Fuck! 815 00:38:35,046 --> 00:38:37,976 Fuck! 816 00:38:38,066 --> 00:38:39,956 Fuck! 817 00:38:42,156 --> 00:38:42,976 Fuck! 818 00:38:43,046 --> 00:38:44,976 Fuck! 819 00:38:45,236 --> 00:38:46,236 Fuck! 820 00:38:46,516 --> 00:38:47,236 [ Music ] 821 00:39:11,076 --> 00:39:12,806 So, how can I help you? 822 00:39:15,056 --> 00:39:16,766 Forgive me if this is inappropriate, 823 00:39:17,086 --> 00:39:19,046 but I came here today to ask you 824 00:39:19,106 --> 00:39:20,816 if you can help me get my green card? 825 00:39:23,296 --> 00:39:26,116 I know you guys didn't throw me in jail and deport me, 826 00:39:26,996 --> 00:39:29,245 but if I don't get my papers straightened out, 827 00:39:29,246 --> 00:39:31,336 I'm going to end up getting deported anyways. 828 00:39:31,986 --> 00:39:34,355 So I thought since I'm working with you, 829 00:39:34,356 --> 00:39:36,276 maybe there's a way you guys can help me out? 830 00:39:38,166 --> 00:39:40,155 Well, I certainly do see your point. 831 00:39:40,156 --> 00:39:44,836 We do have the power to help out with your immigration status. 832 00:39:45,596 --> 00:39:47,825 I'll have to discuss it with my boss to see 833 00:39:47,826 --> 00:39:49,476 if there's anything we can do. 834 00:39:49,546 --> 00:39:51,115 Alright, thank you. 835 00:39:51,116 --> 00:39:53,195 Why don't you come back tomorrow? 836 00:39:53,196 --> 00:39:54,946 Say 2 p.m.? 837 00:39:56,266 --> 00:39:57,366 Yes. 838 00:39:58,036 --> 00:39:58,620 Alright. 839 00:39:58,686 --> 00:39:59,816 One more thing. 840 00:40:00,216 --> 00:40:01,606 Any news on the case? 841 00:40:02,396 --> 00:40:06,426 Do you mean, have we gone in and arrested him already? 842 00:40:06,976 --> 00:40:07,296 Yes. 843 00:40:07,297 --> 00:40:09,106 Let's see, what date is it? 844 00:40:09,796 --> 00:40:11,975 Well, either we have or if we haven't, 845 00:40:11,976 --> 00:40:13,736 we're about to any day now. 846 00:40:14,456 --> 00:40:15,456 Alright? 847 00:40:15,706 --> 00:40:16,706 Alright. 848 00:40:18,146 --> 00:40:19,146 Thank you. 849 00:40:20,516 --> 00:40:21,236 [ Music ] 850 00:41:31,456 --> 00:41:32,456 Hello? 851 00:41:32,566 --> 00:41:33,566 Hi Sunny. 852 00:41:34,356 --> 00:41:35,575 Hi darling, how are you? 853 00:41:35,576 --> 00:41:35,976 I'm good. 854 00:41:36,026 --> 00:41:36,356 How are you? 855 00:41:36,357 --> 00:41:37,525 Doing good. 856 00:41:37,526 --> 00:41:39,056 Old but good. 857 00:41:39,556 --> 00:41:42,446 I'm sitting here with my cat, watching TV. 858 00:41:43,366 --> 00:41:44,885 So tell me, huh? 859 00:41:44,886 --> 00:41:47,576 When are you going to travel for your new job? 860 00:41:48,066 --> 00:41:49,815 Oh, very soon. 861 00:41:49,816 --> 00:41:50,816 Very soon. 862 00:41:50,846 --> 00:41:52,166 Isn't that great sweetheart? 863 00:41:52,616 --> 00:41:53,616 That's great. 864 00:41:54,456 --> 00:41:55,876 Have you spoken to Joey lately? 865 00:41:56,626 --> 00:41:57,626 Yeah, why? 866 00:41:57,926 --> 00:42:01,475 I'm just wondering how he is, that's all. 867 00:42:01,476 --> 00:42:02,046 He's old too. 868 00:42:02,047 --> 00:42:04,146 Plus his heart and his wife are giving him grief. 869 00:42:04,496 --> 00:42:05,696 I'm sorry to hear that. 870 00:42:06,446 --> 00:42:08,135 Yeah, old age sucks. 871 00:42:08,136 --> 00:42:09,146 I can imagine. 872 00:42:10,126 --> 00:42:12,216 So when can I see your pretty little face again? 873 00:42:12,436 --> 00:42:13,676 We never went out to celebrate. 874 00:42:13,786 --> 00:42:17,076 I'm a bit busy this week, but maybe next week? 875 00:42:18,126 --> 00:42:19,126 I know. 876 00:42:19,916 --> 00:42:24,256 You're a free woman, doing some big modeling campaign. 877 00:42:24,796 --> 00:42:26,546 You don't have time for the old man. 878 00:42:27,706 --> 00:42:29,146 That's not true and you know that. 879 00:42:30,116 --> 00:42:32,246 Oh, just joking sweetheart. 880 00:42:32,686 --> 00:42:34,946 Just do your thing and stop by whenever you can. 881 00:42:35,326 --> 00:42:35,926 I will. 882 00:42:36,136 --> 00:42:37,136 Alright. 883 00:42:38,336 --> 00:42:41,516 So it sounds like those FBI guys might hook you up. 884 00:42:41,556 --> 00:42:43,056 If I don't get whacked beforehand. 885 00:42:43,216 --> 00:42:44,990 Come on, you're not going to get whacked, alright? 886 00:42:45,056 --> 00:42:45,326 Really? 887 00:42:45,376 --> 00:42:46,350 It's getting very nerve-wracking, 888 00:42:46,416 --> 00:42:47,096 this whole thing. 889 00:42:47,246 --> 00:42:49,506 Yeah, I can see that. 890 00:42:49,956 --> 00:42:51,986 Man, this place is weird. 891 00:42:52,446 --> 00:42:53,786 Everybody here is camera-ready. 892 00:42:56,546 --> 00:42:57,236 You see that chick? 893 00:42:57,237 --> 00:42:58,636 She got full on makeup. 894 00:42:58,766 --> 00:43:00,950 She's going to melt before she makes it to the top of the hill. 895 00:43:01,016 --> 00:43:01,606 Yeah, don't worry. 896 00:43:01,656 --> 00:43:02,656 It's waterproof. 897 00:43:03,546 --> 00:43:04,246 Yeah, good call. 898 00:43:04,296 --> 00:43:05,296 Good call. 899 00:43:09,086 --> 00:43:10,376 Man, if I had some money, 900 00:43:10,546 --> 00:43:13,266 I could actually have some fun in this town. 901 00:43:13,616 --> 00:43:15,626 Not every woman goes after money, Auto, okay? 902 00:43:15,736 --> 00:43:17,646 Yes, all the beautiful girls in this town do. 903 00:43:18,126 --> 00:43:19,675 Why do you think I don't have a steady girlfriend? 904 00:43:19,676 --> 00:43:21,025 There's no mystery there. 905 00:43:21,026 --> 00:43:21,306 You know what? 906 00:43:21,307 --> 00:43:22,756 Don't feel sorry for yourself, okay? 907 00:43:23,736 --> 00:43:25,755 You don't know how humiliating it is 908 00:43:25,756 --> 00:43:27,775 to get rejected on a regular basis. 909 00:43:27,776 --> 00:43:28,226 You know what? 910 00:43:28,266 --> 00:43:30,455 I'm not going to feel sorry for you, because I don't believe 911 00:43:30,456 --> 00:43:31,836 that you have a problem getting chicks, okay? 912 00:43:31,896 --> 00:43:33,936 Well I don't have a problem getting laid, 913 00:43:34,016 --> 00:43:35,646 but nothing sticks. 914 00:43:35,986 --> 00:43:38,436 As soon as they find out how deep my pocket is, I'm finished. 915 00:43:41,386 --> 00:43:44,246 All these chicks have price tags hanging onto their vaginas. 916 00:43:44,426 --> 00:43:48,506 If they have a price tag hanging out of their vagina, 917 00:43:48,716 --> 00:43:50,515 that means there are a lot of buyers out there, right? 918 00:43:50,516 --> 00:43:51,516 Well yeah. 919 00:43:51,636 --> 00:43:53,456 It's just a giant meat market out there. 920 00:43:55,096 --> 00:43:56,576 Just all about money. 921 00:43:57,066 --> 00:43:58,816 Just fucking money. 922 00:44:00,116 --> 00:44:01,116 You know what I think? 923 00:44:01,436 --> 00:44:03,696 I think out of 7 billion people in the world, 924 00:44:04,116 --> 00:44:08,656 maybe 400 couples actually, truly love each other. 925 00:44:09,366 --> 00:44:13,806 I mean ultimate, divine, selfless, true love. 926 00:44:14,646 --> 00:44:16,845 You know? I mean everybody else it's like they're with somebody 927 00:44:16,846 --> 00:44:23,136 out of convenience, status, tradition, just to not be alone, 928 00:44:23,266 --> 00:44:26,276 all these mindless, fucking robot reasons. 929 00:44:26,926 --> 00:44:30,486 Well if you're talking about the divine, selfless love, 930 00:44:30,616 --> 00:44:32,165 then you'll find somebody unattractive 931 00:44:32,166 --> 00:44:33,286 to fall in love with, right? 932 00:44:34,146 --> 00:44:35,546 Look, I'm not saying I'm so holy. 933 00:44:35,986 --> 00:44:36,986 I'm just saying. 934 00:44:43,106 --> 00:44:43,246 No, no, no. 935 00:44:43,296 --> 00:44:43,706 It's... 936 00:44:43,756 --> 00:44:44,286 Are you alright? 937 00:44:44,336 --> 00:44:44,826 Yes, yes, yes. 938 00:44:44,876 --> 00:44:45,876 Just keep moving. 939 00:44:46,146 --> 00:44:47,146 Just get lost. 940 00:44:55,196 --> 00:44:55,926 What the fuck? 941 00:44:56,116 --> 00:44:57,316 What's the matter with her? 942 00:44:57,426 --> 00:44:58,426 She's nuts. 943 00:44:58,516 --> 00:44:59,050 Hi. 944 00:44:59,116 --> 00:44:59,316 Hi. 945 00:44:59,366 --> 00:45:00,066 You okay? 946 00:45:00,286 --> 00:45:00,626 I don't know. 947 00:45:00,627 --> 00:45:03,716 She staged the whole fucking thing to hit on that stuff. 948 00:45:04,226 --> 00:45:05,396 Can you believe that? 949 00:45:06,236 --> 00:45:07,525 She's faking! 950 00:45:07,526 --> 00:45:08,256 Auto, come on. 951 00:45:08,257 --> 00:45:09,675 That bitch is crazy! 952 00:45:09,676 --> 00:45:09,956 Auto, come on. 953 00:45:10,006 --> 00:45:11,006 She's faking it man! 954 00:45:13,466 --> 00:45:15,436 Fuck! This is bullshit. 955 00:45:15,606 --> 00:45:17,855 You see, I get rejected by ugly girls too? 956 00:45:17,856 --> 00:45:18,306 Just stop it. 957 00:45:18,356 --> 00:45:19,965 I can't listen to this anymore, okay? 958 00:45:19,966 --> 00:45:21,295 Oh, that's easy for you to say. 959 00:45:21,296 --> 00:45:21,816 What do you mean? 960 00:45:21,817 --> 00:45:23,186 Well you're hot. 961 00:45:23,356 --> 00:45:24,785 You never have to worry about being alone. 962 00:45:24,786 --> 00:45:26,925 Well I wish I was alone so many times, trust me. 963 00:45:26,926 --> 00:45:28,025 That's a bunch of bullshit. 964 00:45:28,026 --> 00:45:29,195 What do you mean it's a bunch of bullshit? 965 00:45:29,196 --> 00:45:30,635 Everything I say's a bunch of bullshit. 966 00:45:30,636 --> 00:45:32,805 Fuck. You know, I either need money or I've got 967 00:45:32,806 --> 00:45:34,455 to be a fucking douchebag like Ken? 968 00:45:34,456 --> 00:45:35,376 Excuse me? 969 00:45:35,377 --> 00:45:37,245 Maybe that's why chicks don't stick to you. 970 00:45:37,246 --> 00:45:38,705 Because you're an asshole! 971 00:45:38,706 --> 00:45:39,706 Oh, alright. 972 00:45:39,716 --> 00:45:40,835 So I'm an asshole. 973 00:45:40,836 --> 00:45:42,585 But I'm fucking funny! 974 00:45:42,586 --> 00:45:44,335 That's got to be worth something? 975 00:45:44,336 --> 00:45:45,976 You know what I'm saying? 976 00:45:48,566 --> 00:45:50,106 Agent Larry Powell. 977 00:45:50,146 --> 00:45:51,146 Helena. 978 00:45:51,306 --> 00:45:52,436 Josh, if you would? 979 00:45:53,516 --> 00:46:00,716 [ Background Sounds ] 980 00:46:01,216 --> 00:46:04,835 Josh told me about your predicament here. 981 00:46:04,836 --> 00:46:07,355 And we assured him we can help. 982 00:46:07,356 --> 00:46:07,826 Really? 983 00:46:07,827 --> 00:46:09,005 Oh yes. 984 00:46:09,006 --> 00:46:11,875 We have the power to do pretty much whatever we want. 985 00:46:11,876 --> 00:46:15,775 And especially if we can make a case and show 986 00:46:15,776 --> 00:46:18,515 that you've helped us. 987 00:46:18,516 --> 00:46:20,986 Then we can get you your green card. 988 00:46:21,996 --> 00:46:25,665 Now however, this case that we have, it's not going 989 00:46:25,666 --> 00:46:27,746 to exactly set the world on fire. 990 00:46:27,866 --> 00:46:29,415 What is it? 991 00:46:29,416 --> 00:46:32,275 Some guy who sold you one birth certificate. 992 00:46:32,276 --> 00:46:33,695 No big deal. 993 00:46:33,696 --> 00:46:38,036 But if you're willing to work with us, 994 00:46:38,296 --> 00:46:40,546 then we can do something for you. 995 00:46:41,046 --> 00:46:42,316 What kind of work? 996 00:46:43,506 --> 00:46:47,235 Well, we're interested in busting a chain of people. 997 00:46:47,236 --> 00:46:49,825 I mean there's some pretty big players out there. 998 00:46:49,826 --> 00:46:54,025 And actually, there's quite a few of them that come 999 00:46:54,026 --> 00:46:55,306 from your part of the world. 1000 00:46:55,896 --> 00:46:58,986 Eastern Europe, Russia. 1001 00:46:59,076 --> 00:47:02,706 So you could let's say, go see them. 1002 00:47:02,836 --> 00:47:07,025 Buy some forged documents from them, passports and other things 1003 00:47:07,026 --> 00:47:10,736 like that, which of course we would pay for. 1004 00:47:12,276 --> 00:47:15,775 Then that would be something that I feel that we could go 1005 00:47:15,776 --> 00:47:18,305 with as far as your papers are concerned. 1006 00:47:18,306 --> 00:47:21,046 Now you're a beautiful, young lady. 1007 00:47:21,136 --> 00:47:22,366 An actress. 1008 00:47:22,646 --> 00:47:25,645 This job is perfect for you. 1009 00:47:25,646 --> 00:47:28,045 And they'll want to deal with you. 1010 00:47:28,046 --> 00:47:30,835 You don't have to give me an answer or make 1011 00:47:30,836 --> 00:47:31,946 up your mind right now. 1012 00:47:32,166 --> 00:47:38,926 Go home. Think about it, and give me a call. 1013 00:47:39,516 --> 00:47:41,516 [ Background Sounds ] 1014 00:47:42,016 --> 00:47:42,736 [ Music ] 1015 00:48:39,516 --> 00:48:47,516 [ Footsteps ] 1016 00:48:48,056 --> 00:48:49,416 So you remember Mark, right? 1017 00:48:50,216 --> 00:48:50,876 Yeah, I remember him. 1018 00:48:50,926 --> 00:48:51,476 How's he doing? 1019 00:48:51,477 --> 00:48:54,036 Mark committed suicide last night. 1020 00:48:54,136 --> 00:48:57,316 What? Oh my God. 1021 00:48:58,146 --> 00:48:59,146 That's terrible. 1022 00:49:03,696 --> 00:49:05,616 So out of the four lovers I've had in my life, 1023 00:49:07,086 --> 00:49:08,086 three of them are dead. 1024 00:49:09,516 --> 00:49:17,516 [ Background Sounds ] 1025 00:49:30,916 --> 00:49:32,286 Who is it? 1026 00:49:33,376 --> 00:49:34,816 The fucking asshole. 1027 00:49:36,326 --> 00:49:37,146 It's Auto. 1028 00:49:37,196 --> 00:49:38,196 Let me in. 1029 00:49:42,376 --> 00:49:43,936 You scared the shit out of me. 1030 00:49:44,506 --> 00:49:45,506 I hope it's alright. 1031 00:49:45,716 --> 00:49:47,105 I wanted to surprise you. 1032 00:49:47,106 --> 00:49:48,786 Did you see two odd guys coming up here? 1033 00:49:49,806 --> 00:49:51,546 Did I see two odd guys? 1034 00:49:54,106 --> 00:49:55,265 You've got some freaks living 1035 00:49:55,266 --> 00:49:58,165 in your building then this was the most awkward elevator 1036 00:49:58,166 --> 00:50:00,706 conversation in the history of the human race. 1037 00:50:02,296 --> 00:50:03,296 Where are they? 1038 00:50:05,546 --> 00:50:06,546 Are you okay? 1039 00:50:13,306 --> 00:50:16,396 Before, you might have gotten whacked any day. 1040 00:50:18,066 --> 00:50:23,416 But now, if the FBI helps you, 1041 00:50:23,896 --> 00:50:25,456 you're definitely going to get whacked. 1042 00:50:28,656 --> 00:50:29,230 Yeah. 1043 00:50:29,296 --> 00:50:30,656 I think we should drink to that. 1044 00:50:31,516 --> 00:50:32,236 [ Music ] 1045 00:50:53,396 --> 00:50:55,506 Do you think you're going back home maybe? 1046 00:50:55,686 --> 00:50:56,686 I can't do that. 1047 00:50:56,996 --> 00:50:57,570 Why? 1048 00:50:57,636 --> 00:51:01,316 Because I left home in search of better life. 1049 00:51:01,776 --> 00:51:03,756 You think this is better? 1050 00:51:04,066 --> 00:51:07,195 For better or worse, this is my home now. 1051 00:51:07,196 --> 00:51:09,736 I spent my whole adult life here. 1052 00:51:09,846 --> 00:51:15,606 Of course I could have made it a little easier on myself. 1053 00:51:16,216 --> 00:51:17,216 No shit. 1054 00:51:19,606 --> 00:51:22,776 You know I'm... I think it's in my blood. 1055 00:51:25,006 --> 00:51:27,966 I'm like my father in a way. 1056 00:51:29,246 --> 00:51:34,676 He was one of the best civil engineers in the country. 1057 00:51:36,086 --> 00:51:37,086 And a mathematician. 1058 00:51:38,276 --> 00:51:40,786 He was offered amazing things. 1059 00:51:41,036 --> 00:51:46,736 Multiple homes in different cities, huge salary, 1060 00:51:48,116 --> 00:51:52,815 any position, any company he wanted, under one condition. 1061 00:51:52,816 --> 00:51:54,036 To join a communist party. 1062 00:51:54,786 --> 00:51:58,046 He told them to jump in a lake. 1063 00:52:00,076 --> 00:52:01,965 So not only that he didn't get any 1064 00:52:01,966 --> 00:52:06,496 of those things, he lost his job. 1065 00:52:08,076 --> 00:52:11,496 And he almost ended up homeless. 1066 00:52:14,346 --> 00:52:16,885 Luckily he was able to hold 1067 00:52:16,886 --> 00:52:18,836 onto a very small apartment in the suburb. 1068 00:52:19,716 --> 00:52:23,965 And was able to get this little job in a factory 1069 00:52:23,966 --> 00:52:26,306 that paid a little more than a cleaning lady. 1070 00:52:27,186 --> 00:52:30,676 He never complained. 1071 00:52:30,756 --> 00:52:33,456 You know, he kept his spirits up. 1072 00:52:33,616 --> 00:52:36,616 He wrote this amazing books, you know, 1073 00:52:38,056 --> 00:52:40,596 on mathematics, on bureaus. 1074 00:52:45,906 --> 00:52:47,336 None of it ever got published but, 1075 00:52:51,046 --> 00:52:52,046 he never sold out. 1076 00:52:52,516 --> 00:52:53,236 [ Music ] 1077 00:53:08,066 --> 00:53:12,346 On that note, I've got to go take care of something. 1078 00:53:13,366 --> 00:53:14,506 I'll be right back. 1079 00:53:15,516 --> 00:53:16,236 [ Music ] 1080 00:53:25,606 --> 00:53:26,606 Tell me some wisdom. 1081 00:53:30,776 --> 00:53:31,776 It's all in our mind. 1082 00:53:33,406 --> 00:53:34,426 Positive thinking, man. 1083 00:53:36,186 --> 00:53:38,436 It's the earth that's the paradise. 1084 00:53:40,266 --> 00:53:42,796 We need to reunite with Mother Nature. 1085 00:53:43,606 --> 00:53:44,666 We're all one, man. 1086 00:53:46,016 --> 00:53:51,596 It's all about love, understanding, selflessness. 1087 00:53:52,786 --> 00:53:55,436 And there's no reason for any suffering. 1088 00:53:56,486 --> 00:53:58,136 And we should have one religion. 1089 00:53:59,916 --> 00:54:04,505 God is love, health, happiness. 1090 00:54:04,506 --> 00:54:07,716 And we're all good, man. 1091 00:54:09,186 --> 00:54:11,186 We were born pure. 1092 00:54:13,426 --> 00:54:16,356 It's all in here, and in here. 1093 00:54:19,466 --> 00:54:20,466 We can do it, man. 1094 00:54:22,016 --> 00:54:23,886 We can fix everything. 1095 00:54:25,276 --> 00:54:27,236 Don't you think you're contradicting your premise, 1096 00:54:27,306 --> 00:54:30,475 by being here, at this dive bar with a drink in each hand, 1097 00:54:30,476 --> 00:54:31,476 trying to pick up chicks? 1098 00:54:33,586 --> 00:54:35,276 I don't know about that. 1099 00:54:35,726 --> 00:54:37,816 How would you compare yourself to Jesus Christ? 1100 00:54:40,186 --> 00:54:42,296 Well, we are one and the same. 1101 00:54:43,516 --> 00:54:44,236 [ Music ] 1102 00:54:56,756 --> 00:54:58,636 I wish you luck in your darkest hour, man. 1103 00:54:59,516 --> 00:55:00,236 [ Music ] 1104 00:55:08,016 --> 00:55:12,000 [ Background Sounds ] 1105 00:55:12,516 --> 00:55:20,516 [ Buzzing Sounds ] 1106 00:55:28,556 --> 00:55:29,556 Hello? 1107 00:55:30,296 --> 00:55:31,296 Hi there. 1108 00:55:31,806 --> 00:55:32,026 Hi. 1109 00:55:32,027 --> 00:55:35,255 What are you doing for the rest of the day? 1110 00:55:35,256 --> 00:55:35,856 Why? 1111 00:55:36,186 --> 00:55:37,186 What do you mean why? 1112 00:55:39,306 --> 00:55:39,926 I mean nothing. 1113 00:55:39,976 --> 00:55:40,976 I'm doing nothing. 1114 00:55:41,236 --> 00:55:43,466 Great. Come over to Joey's about 7 p.m. 1115 00:55:46,616 --> 00:55:48,115 Hello? Are you there? 1116 00:55:48,116 --> 00:55:48,806 I'm sorry. 1117 00:55:49,056 --> 00:55:49,656 Hi. 1118 00:55:49,906 --> 00:55:51,026 Did you hear what I said? 1119 00:55:52,006 --> 00:55:53,936 Yeah. What's at Joey's? 1120 00:55:54,346 --> 00:55:55,365 That's a surprise. 1121 00:55:55,366 --> 00:55:57,986 What kind of a surprise? 1122 00:55:58,746 --> 00:55:59,746 Surprise, surprise. 1123 00:55:59,876 --> 00:56:00,286 Come on, Sunny. 1124 00:56:00,336 --> 00:56:00,936 What is it? 1125 00:56:01,056 --> 00:56:02,626 I'm not telling you. 1126 00:56:02,746 --> 00:56:04,066 Just meet me there at 7, alright? 1127 00:56:08,106 --> 00:56:09,106 Hello? 1128 00:56:09,246 --> 00:56:11,245 I don't like surprises Sunny. 1129 00:56:11,246 --> 00:56:12,646 What are you talking about? 1130 00:56:13,116 --> 00:56:15,646 I just prefer to know what it is, that's all. 1131 00:56:16,106 --> 00:56:17,500 You know, you sound like someone's going 1132 00:56:17,566 --> 00:56:18,440 to shoot you over there. 1133 00:56:18,506 --> 00:56:21,716 Why would you say something like that? 1134 00:56:22,006 --> 00:56:23,765 Because that's exactly what you sound like. 1135 00:56:23,766 --> 00:56:25,986 I'm just uncomfortable, that's all. 1136 00:56:26,356 --> 00:56:28,955 Uncomfortable with what? 1137 00:56:28,956 --> 00:56:29,356 Oh my, God. 1138 00:56:29,406 --> 00:56:29,666 You know what? 1139 00:56:29,667 --> 00:56:31,295 I just remembered, I have plans for tonight. 1140 00:56:31,296 --> 00:56:32,296 I can't make it. 1141 00:56:32,396 --> 00:56:33,256 Plans with who? 1142 00:56:33,306 --> 00:56:34,796 You just said you had no plans. 1143 00:56:35,096 --> 00:56:35,646 I forgot. 1144 00:56:35,696 --> 00:56:36,696 I have a date. 1145 00:56:36,816 --> 00:56:38,045 Well forget about that, huh? 1146 00:56:38,046 --> 00:56:40,195 Knowing you, it's probably some loser 1147 00:56:40,196 --> 00:56:41,666 that will never do anything for you. 1148 00:56:43,436 --> 00:56:45,415 Look, it would mean a lot to me if you'd come tonight, 1149 00:56:45,416 --> 00:56:47,286 especially after I set you up with that thing. 1150 00:56:49,356 --> 00:56:50,356 Right. 1151 00:56:52,186 --> 00:56:54,495 What's going on with you? 1152 00:56:54,496 --> 00:56:55,926 Are you hiding something? 1153 00:56:55,976 --> 00:56:57,665 No, no, no, no, 7 o'clock? 1154 00:56:57,666 --> 00:56:58,715 I'm going to be there, okay? 1155 00:56:58,716 --> 00:56:59,666 I'm coming. 1156 00:56:59,667 --> 00:57:00,707 I'm looking forward to it. 1157 00:57:01,116 --> 00:57:02,116 Okay, sweetheart. 1158 00:57:02,166 --> 00:57:03,166 See you then. 1159 00:57:03,296 --> 00:57:04,296 Okay, bye. 1160 00:57:04,516 --> 00:57:07,516 [ Background Sounds ] 1161 00:57:08,016 --> 00:57:08,736 [ Music ] 1162 00:57:38,156 --> 00:57:39,056 Oh my, God. 1163 00:57:39,057 --> 00:57:41,676 There's a naked congregation going on in this house. 1164 00:57:41,856 --> 00:57:45,586 There's a room full of naked guys, listening to a speech. 1165 00:57:45,806 --> 00:57:50,885 What? I'm going to get whacked tonight. 1166 00:57:50,886 --> 00:57:51,886 What? 1167 00:57:54,116 --> 00:57:55,556 So that's the apartment right there? 1168 00:57:56,006 --> 00:57:57,646 Yeah, that's the apartment right there. 1169 00:57:57,936 --> 00:57:59,336 So that's the window right there? 1170 00:57:59,396 --> 00:58:00,606 Can I get a gun? 1171 00:58:01,216 --> 00:58:02,365 Do you have a gun? 1172 00:58:02,366 --> 00:58:03,196 Can I get a gun somewhere? 1173 00:58:03,246 --> 00:58:04,066 I don't have a gun. 1174 00:58:04,186 --> 00:58:05,086 You can't just get a gun. 1175 00:58:05,136 --> 00:58:05,856 Are you crazy? 1176 00:58:05,857 --> 00:58:07,890 So how am I going to defend myself if something goes wrong? 1177 00:58:07,956 --> 00:58:08,540 Here, here. 1178 00:58:08,606 --> 00:58:09,566 I have pepper spray. 1179 00:58:09,567 --> 00:58:11,575 What the heck do I do with this? 1180 00:58:11,576 --> 00:58:12,436 I don't know. 1181 00:58:12,486 --> 00:58:12,756 I don't know. 1182 00:58:12,806 --> 00:58:13,726 I never had to use it before. 1183 00:58:13,776 --> 00:58:14,206 Oh great. 1184 00:58:14,207 --> 00:58:15,647 We'll read the instructions, okay? 1185 00:58:16,176 --> 00:58:18,075 This pepper spray is most effective when it makes contact 1186 00:58:18,076 --> 00:58:19,865 with the assailant's eyes, nose, and mouth. 1187 00:58:19,866 --> 00:58:20,466 How to use. 1188 00:58:20,646 --> 00:58:23,135 Unlock the red actuator button by sliding the flat, 1189 00:58:23,136 --> 00:58:25,455 red tab to the right, so that the red tab aligns 1190 00:58:25,456 --> 00:58:25,726 with the small... 1191 00:58:25,776 --> 00:58:26,006 You know what? 1192 00:58:26,056 --> 00:58:26,616 This is not going to work. 1193 00:58:26,617 --> 00:58:28,716 I have a better chance of jumping out of the window. 1194 00:58:29,586 --> 00:58:30,140 Alright. 1195 00:58:30,206 --> 00:58:31,736 Do you really have to go up there? 1196 00:58:32,096 --> 00:58:34,416 Let's just get the hell out of here. 1197 00:58:34,606 --> 00:58:36,185 If I don't go up there, Sunny's going 1198 00:58:36,186 --> 00:58:37,746 to know 100 percent, something's wrong. 1199 00:58:39,246 --> 00:58:43,526 Alright, what are the chances something bad is actually going 1200 00:58:43,586 --> 00:58:43,796 to happen? 1201 00:58:43,797 --> 00:58:45,157 It's 50/50, which is pretty bad. 1202 00:58:45,336 --> 00:58:46,336 Okay? 1203 00:58:46,926 --> 00:58:47,926 You know what? 1204 00:58:48,006 --> 00:58:49,626 It's probably just some party. 1205 00:58:49,666 --> 00:58:52,746 You're going to go up there, you're going to be cool, 1206 00:58:52,946 --> 00:58:55,105 take it easy, and everything's going to be fine. 1207 00:58:55,106 --> 00:58:56,086 I think you're right. 1208 00:58:56,087 --> 00:58:57,165 I'm going to go up there and they're going 1209 00:58:57,166 --> 00:58:58,756 to shoot me right in the face. 1210 00:58:58,906 --> 00:58:59,516 And you know what? 1211 00:58:59,566 --> 00:59:01,110 Then nobody has to worry about me anymore. 1212 00:59:01,176 --> 00:59:02,176 You're right. 1213 00:59:07,256 --> 00:59:07,570 Listen. 1214 00:59:07,636 --> 00:59:08,796 I have a plan. 1215 00:59:09,516 --> 00:59:17,516 [ Background Sounds ] 1216 00:59:22,996 --> 00:59:23,996 Here, take this. 1217 00:59:24,036 --> 00:59:25,235 What the hell is this? 1218 00:59:25,236 --> 00:59:25,616 It's a rock. 1219 00:59:25,617 --> 00:59:27,495 Take it and put it in your bag. 1220 00:59:27,496 --> 00:59:30,355 Okay, you go up there, you be cool, and if something bad's 1221 00:59:30,356 --> 00:59:32,486 about to happen, you throw this rock out the window. 1222 00:59:32,566 --> 00:59:34,180 You want me to throw a rock out of the window? 1223 00:59:34,246 --> 00:59:35,460 What the hell are you thinking about? 1224 00:59:35,526 --> 00:59:36,406 That's the signal. 1225 00:59:36,456 --> 00:59:36,906 Oh my God! 1226 00:59:36,907 --> 00:59:39,156 Okay? I'll have 911 on speed dial, and I'll call them. 1227 00:59:39,466 --> 00:59:41,835 Alright, I'll run up the stairs and I'll pound on the door, 1228 00:59:41,836 --> 00:59:42,996 and I'll say it's the police. 1229 00:59:43,106 --> 00:59:44,040 That might buy you some time. 1230 00:59:44,106 --> 00:59:45,846 If you can, you run down here, 1231 00:59:46,036 --> 00:59:47,456 and I'll have the car ready to go. 1232 00:59:47,586 --> 00:59:50,976 If not, you run in the bathroom and you lock the door, okay? 1233 00:59:51,176 --> 00:59:52,845 You're not serious about this, are you? 1234 00:59:52,846 --> 00:59:54,006 Do you have a better plan? 1235 00:59:54,036 --> 00:59:55,036 Just give me that. 1236 00:59:55,146 --> 00:59:58,526 I'm going to just go upstairs and get it over with, okay? 1237 00:59:58,576 --> 01:00:00,245 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1238 01:00:00,246 --> 01:00:01,890 Try to stay by the window as much as you can, 1239 01:00:01,956 --> 01:00:02,956 so I know you're okay. 1240 01:00:03,126 --> 01:00:04,126 Okay. 1241 01:00:04,416 --> 01:00:06,956 Helena, Helena. 1242 01:00:07,046 --> 01:00:08,126 Don't get shot in the face. 1243 01:00:15,796 --> 01:00:16,796 You coming in? 1244 01:00:17,696 --> 01:00:19,675 Is Sunny here? 1245 01:00:19,676 --> 01:00:21,396 Yeah, we're all here. 1246 01:00:24,056 --> 01:00:25,226 Hey, Helena! 1247 01:00:25,406 --> 01:00:25,906 Come in here! 1248 01:00:25,907 --> 01:00:28,475 Hey everybody, this is my friend Helena! 1249 01:00:28,476 --> 01:00:32,885 She's the one that's doing the cosmetics campaign. 1250 01:00:32,886 --> 01:00:34,165 That's great. 1251 01:00:34,166 --> 01:00:35,565 Which one? 1252 01:00:35,566 --> 01:00:36,166 La Salle. 1253 01:00:36,246 --> 01:00:37,246 That's a good one. 1254 01:00:37,336 --> 01:00:40,976 Yeah, Nicki did a lot of those in her day. 1255 01:00:41,076 --> 01:00:42,076 I can see that. 1256 01:00:44,356 --> 01:00:45,546 So what's the surprise? 1257 01:00:46,136 --> 01:00:47,596 This is the surprise. 1258 01:00:47,966 --> 01:00:49,436 This is your party. 1259 01:00:49,696 --> 01:00:51,756 We're celebrating you getting your papers. 1260 01:00:53,326 --> 01:00:54,326 Oh. 1261 01:00:54,676 --> 01:00:56,226 You're looking real good sweetheart. 1262 01:00:56,396 --> 01:00:57,706 Everybody, on your feet. 1263 01:00:57,846 --> 01:00:59,636 We're going to toast Helena. 1264 01:01:00,396 --> 01:01:03,256 Salud! 1265 01:01:04,076 --> 01:01:05,286 Down the hatch. 1266 01:01:06,016 --> 01:01:08,015 [ Background Sounds ] 1267 01:01:08,016 --> 01:01:08,736 [ Music ] 1268 01:01:22,646 --> 01:01:26,666 See? I told you it was going to be fun. 1269 01:01:26,796 --> 01:01:26,916 Yeah. 1270 01:01:26,917 --> 01:01:28,776 Good wine, good food. 1271 01:01:29,056 --> 01:01:30,226 Joey's happy. 1272 01:01:30,516 --> 01:01:33,575 And it's so nice that you're here. 1273 01:01:33,576 --> 01:01:34,686 Look at Joey over there. 1274 01:01:35,416 --> 01:01:36,656 How do they know each other? 1275 01:01:36,746 --> 01:01:38,586 Oh, he knows Vicki for years. 1276 01:01:38,736 --> 01:01:42,026 He knows a lot of Vickis in this town, the lucky son-of-a-bitch. 1277 01:01:42,476 --> 01:01:44,296 He's got a big one, you know? 1278 01:01:44,756 --> 01:01:48,136 I mean three heart attacks, and he can last for hours. 1279 01:01:48,336 --> 01:01:49,645 You want to try it, huh? 1280 01:01:49,646 --> 01:01:51,976 Want to try Joey out? 1281 01:01:52,066 --> 01:01:54,976 I think I'm going to pass on that. 1282 01:01:55,046 --> 01:01:56,976 I was just kidding with you, sweetheart. 1283 01:02:02,246 --> 01:02:05,616 What is that shithead looking at? 1284 01:02:07,066 --> 01:02:08,465 I can't stand that asshole. 1285 01:02:08,466 --> 01:02:10,315 I don't know why Joey invites him here. 1286 01:02:10,316 --> 01:02:12,316 What's the matter with him? 1287 01:02:12,446 --> 01:02:13,446 He's just a creep. 1288 01:02:13,976 --> 01:02:16,166 He takes care of things. 1289 01:02:16,556 --> 01:02:17,156 What things? 1290 01:02:17,256 --> 01:02:18,676 He cleans up the mess. 1291 01:02:19,876 --> 01:02:21,366 What are you talking about? 1292 01:02:21,556 --> 01:02:24,696 Look, forget what I just said to you, huh? 1293 01:02:24,796 --> 01:02:25,796 Have another drink. 1294 01:02:27,086 --> 01:02:30,256 Look kid, you've got a long life ahead of you. 1295 01:02:31,166 --> 01:02:35,825 Some things are just better not to know. 1296 01:02:35,826 --> 01:02:36,426 Okay? 1297 01:02:36,516 --> 01:02:39,556 [ Music ] 1298 01:02:40,056 --> 01:02:42,535 You see, you're fine right? 1299 01:02:42,536 --> 01:02:43,796 There's no bullet holes. 1300 01:02:43,966 --> 01:02:45,726 There's no poison in the drinks, right? 1301 01:02:46,006 --> 01:02:46,606 Trust me. 1302 01:02:46,926 --> 01:02:49,207 When Joey gets busted, they're going to whack me for sure, 1303 01:02:49,526 --> 01:02:50,836 and no one will ever find me. 1304 01:02:51,516 --> 01:02:59,516 [ Phone Dialing ] 1305 01:03:02,046 --> 01:03:04,166 State Department, how can I help you? 1306 01:03:04,236 --> 01:03:05,716 May I speak to Larry Holden please? 1307 01:03:06,136 --> 01:03:08,195 May I ask whose calling? 1308 01:03:08,196 --> 01:03:09,196 Helena Petravich. 1309 01:03:09,366 --> 01:03:10,366 One moment please? 1310 01:03:13,136 --> 01:03:14,925 Larry Holden, how can I help you? 1311 01:03:14,926 --> 01:03:15,246 Hi, Larry. 1312 01:03:15,296 --> 01:03:16,296 It's Helena. 1313 01:03:16,366 --> 01:03:17,675 I came and saw you the other day? 1314 01:03:17,676 --> 01:03:18,306 I remember. 1315 01:03:18,307 --> 01:03:20,715 The girl with the green card problem. 1316 01:03:20,716 --> 01:03:21,716 That's right. 1317 01:03:22,116 --> 01:03:23,856 I thought about what you suggested. 1318 01:03:24,556 --> 01:03:25,556 Okay? 1319 01:03:26,496 --> 01:03:30,156 Unfortunately, I don't think I'm cut out for a job like that. 1320 01:03:32,686 --> 01:03:33,686 Hello? 1321 01:03:33,806 --> 01:03:34,806 I'm here. 1322 01:03:35,626 --> 01:03:36,935 It's not for me. 1323 01:03:36,936 --> 01:03:39,595 I won't be able to do it. 1324 01:03:39,596 --> 01:03:40,596 I'd be too scared. 1325 01:03:41,496 --> 01:03:42,875 That's alright. 1326 01:03:42,876 --> 01:03:45,556 I appreciate your honesty about it. 1327 01:03:46,676 --> 01:03:47,676 Thanks for your time. 1328 01:03:48,176 --> 01:03:48,956 No problem. 1329 01:03:48,986 --> 01:03:52,325 By the way, I looked into your immigration case 1330 01:03:52,326 --> 01:03:54,235 and it's looking pretty bad. 1331 01:03:54,236 --> 01:03:57,156 If I were you, I'd do something about it immediately. 1332 01:03:58,096 --> 01:03:59,445 Thanks for letting me know about it. 1333 01:03:59,446 --> 01:04:01,305 And one more thing, the guy 1334 01:04:01,306 --> 01:04:04,335 that sold you the birth certificate is actually 1335 01:04:04,336 --> 01:04:05,336 very dangerous. 1336 01:04:05,846 --> 01:04:07,666 We believe that he's killed people before. 1337 01:04:08,796 --> 01:04:09,396 Wow. 1338 01:04:09,726 --> 01:04:11,916 Good luck and take care of yourself. 1339 01:04:12,316 --> 01:04:13,316 Thanks. 1340 01:04:16,046 --> 01:04:17,166 I'm going to die. 1341 01:04:19,346 --> 01:04:20,346 I'm 30 years old. 1342 01:04:21,716 --> 01:04:23,126 Some people don't make it this far. 1343 01:04:24,756 --> 01:04:26,866 I've known kids that have passed away. 1344 01:04:27,086 --> 01:04:29,166 Otza [phonetic], he was 12 years old 1345 01:04:29,256 --> 01:04:31,426 when the police shot him in a car chase. 1346 01:04:32,266 --> 01:04:35,086 Vladitza [phonetic], he was 16. 1347 01:04:35,766 --> 01:04:38,115 I remember running into him on the bus back home. 1348 01:04:38,116 --> 01:04:42,516 He had a big smile, full of life as usual, and a few days later, 1349 01:04:43,266 --> 01:04:44,926 he was gone, just like that. 1350 01:04:45,236 --> 01:04:49,666 Little Maya was 6 years old when she died in her mother's arms. 1351 01:04:49,716 --> 01:04:53,056 And she's just one of many. 1352 01:04:53,296 --> 01:04:56,056 Look at that poor guy. 1353 01:04:58,276 --> 01:05:02,066 I'm fortunate compared to all of them. 1354 01:05:02,136 --> 01:05:03,456 We all have to die one day. 1355 01:05:03,676 --> 01:05:06,376 Only for some people, it happens sooner than others. 1356 01:05:06,906 --> 01:05:09,066 I wonder how I'm going to die. 1357 01:05:10,166 --> 01:05:11,466 I hope it's going to be fast. 1358 01:05:12,286 --> 01:05:14,166 A bullet in the head, maybe? 1359 01:05:15,016 --> 01:05:17,306 I hope I don't get shot in a leg first or something. 1360 01:05:17,466 --> 01:05:18,666 I hope it's going to be quick. 1361 01:05:18,716 --> 01:05:23,406 And now I feel like, things are slow. 1362 01:05:23,496 --> 01:05:25,185 Like everything is in slow motion. 1363 01:05:25,186 --> 01:05:28,636 I understand now why they say that time slows 1364 01:05:28,756 --> 01:05:29,756 down in scary moments. 1365 01:05:29,796 --> 01:05:32,756 That's funny what you say about time. 1366 01:05:34,196 --> 01:05:35,516 Time does not exist. 1367 01:05:36,086 --> 01:05:37,086 Not like we perceive. 1368 01:05:38,066 --> 01:05:41,016 Some moments in a person's life fly by, 1369 01:05:41,176 --> 01:05:42,856 and they never give them a second thought. 1370 01:05:43,056 --> 01:05:48,515 But other moments, make so much of an impact 1371 01:05:48,516 --> 01:05:53,946 that that person spends years, dwelling on it, working it out. 1372 01:05:54,116 --> 01:05:56,185 It's the principal of the thing. 1373 01:05:56,186 --> 01:05:57,926 How it affects the mind. 1374 01:05:58,336 --> 01:06:01,305 It's like how the brain is designed 1375 01:06:01,306 --> 01:06:04,516 to process a person's entire life in a flash, 1376 01:06:05,226 --> 01:06:07,936 at the moment of death. 1377 01:06:08,056 --> 01:06:09,326 That's it. 1378 01:06:09,456 --> 01:06:10,456 Right there. 1379 01:06:11,486 --> 01:06:16,326 It's like you're born as a new, bodyless entity. 1380 01:06:17,046 --> 01:06:22,035 And the principals of how you acted bathe you in a kind 1381 01:06:22,036 --> 01:06:24,115 of a fire of revelation. 1382 01:06:24,116 --> 01:06:28,816 And I guarantee, you wouldn't see it like a person. 1383 01:06:30,146 --> 01:06:32,636 You would be able to experience everything, 1384 01:06:33,006 --> 01:06:34,446 perfectly objectively. 1385 01:06:35,856 --> 01:06:39,135 So you could see exactly what every other person you ever 1386 01:06:39,136 --> 01:06:40,686 interacted with, felt. 1387 01:06:41,066 --> 01:06:45,455 So, can you imagine if you lived your life 1388 01:06:45,456 --> 01:06:49,866 like a complete asshole or you committed genocide? 1389 01:06:50,686 --> 01:06:55,266 Your mind would be disintegrated. 1390 01:06:56,236 --> 01:06:57,836 It's interesting, what you are saying. 1391 01:07:01,236 --> 01:07:05,465 I'm just trying to make sense of all this. 1392 01:07:05,466 --> 01:07:09,435 You know, I don't if it's because I'm numb, or what. 1393 01:07:09,436 --> 01:07:10,586 I'm not afraid anymore. 1394 01:07:13,216 --> 01:07:16,796 Helena, you are a good person. 1395 01:07:17,216 --> 01:07:18,976 I hope so. 1396 01:07:21,336 --> 01:07:23,376 What I'm saying is, 1397 01:07:25,246 --> 01:07:28,326 all this is nothing. 1398 01:07:32,106 --> 01:07:38,976 What's important is that you are loved. 1399 01:07:39,516 --> 01:07:40,236 [ Music ] 1400 01:07:48,016 --> 01:07:56,016 [ Background Sounds ] 1401 01:08:41,376 --> 01:08:46,976 You have one new voice message and 11 saved message. 1402 01:08:47,706 --> 01:08:48,926 New message. 1403 01:08:49,286 --> 01:08:50,050 Helena, it's Russell. 1404 01:08:50,116 --> 01:08:53,046 Listen. I'm having a big party at my house this Friday. 1405 01:08:53,276 --> 01:08:54,356 I want you to come. 1406 01:08:54,646 --> 01:08:56,265 Brett's going to be there with some other people 1407 01:08:56,266 --> 01:08:57,266 that I want you to meet. 1408 01:08:57,386 --> 01:08:59,046 Call me. I'll give you directions. 1409 01:08:59,256 --> 01:09:00,250 Make sure that you're there. 1410 01:09:00,316 --> 01:09:01,316 Bye. 1411 01:09:01,516 --> 01:09:09,516 [ Background Sounds ] 1412 01:09:12,016 --> 01:09:20,016 [ Phone Ringing ] 1413 01:09:24,226 --> 01:09:25,226 Hello? 1414 01:09:25,956 --> 01:09:26,956 It's Sunny. 1415 01:09:30,046 --> 01:09:30,446 Hi, Sunny. 1416 01:09:30,496 --> 01:09:31,496 How are you? 1417 01:09:32,296 --> 01:09:33,516 I got bad news kid. 1418 01:09:36,716 --> 01:09:37,846 What is it? 1419 01:09:40,356 --> 01:09:45,325 My friend Joey, he died last night 1420 01:09:45,326 --> 01:09:49,105 of a heart attack at the hospital. 1421 01:09:49,106 --> 01:09:51,446 Joey who died of a heart attack? 1422 01:09:52,396 --> 01:09:53,646 My buddy Joey. 1423 01:09:54,046 --> 01:09:56,606 The one that helped you out. 1424 01:09:56,856 --> 01:09:57,856 Are you serious? 1425 01:09:58,376 --> 01:09:59,546 I'm serious. 1426 01:10:02,066 --> 01:10:03,845 He was the best friend I ever had. 1427 01:10:03,846 --> 01:10:05,995 I can't believe it kid. 1428 01:10:05,996 --> 01:10:09,626 I can't believe he's gone. 1429 01:10:11,046 --> 01:10:12,046 Wow. 1430 01:10:12,526 --> 01:10:14,176 Yeah, it sucks. 1431 01:10:15,246 --> 01:10:16,246 Wow. 1432 01:10:20,146 --> 01:10:21,326 It just sucks. 1433 01:10:22,376 --> 01:10:23,376 That's incredible. 1434 01:10:24,516 --> 01:10:25,316 [ Crying ] 1435 01:10:33,266 --> 01:10:35,705 Look, the funeral is on Friday. 1436 01:10:35,706 --> 01:10:37,756 Could you come with me? 1437 01:10:38,046 --> 01:10:40,796 I'm afraid I'll lose it and I'll fall in that ditch with him. 1438 01:10:44,116 --> 01:10:44,906 Don't worry Sunny. 1439 01:10:44,966 --> 01:10:46,306 I'll come with you. 1440 01:10:47,516 --> 01:10:49,666 [ Crying ] 1441 01:10:50,166 --> 01:10:51,775 Look, I've got to go kid. 1442 01:10:51,776 --> 01:10:53,286 And I'll call you later. 1443 01:10:54,516 --> 01:11:02,516 [ Background Sounds ] 1444 01:11:25,176 --> 01:11:28,846 So the guy had a heart attack and now you're free? 1445 01:11:31,956 --> 01:11:33,416 That's ridiculous. 1446 01:11:36,696 --> 01:11:38,496 Hey, Russell invited me to his house party. 1447 01:11:38,516 --> 01:11:40,786 Do you want to come with me? 1448 01:11:40,926 --> 01:11:42,645 A party at Russell Wayne's house. 1449 01:11:42,646 --> 01:11:43,746 I don't know. 1450 01:11:44,206 --> 01:11:45,975 Let me check my pizza schedule 1451 01:11:45,976 --> 01:11:47,405 and see what I'm doing that night. 1452 01:11:47,406 --> 01:11:49,066 Of course I want to come. 1453 01:11:49,126 --> 01:11:50,126 That's awesome. 1454 01:11:54,116 --> 01:11:55,116 Come on. You got this. 1455 01:11:56,046 --> 01:11:58,246 You know, when it comes to immigration, I'm hopeless. 1456 01:11:58,276 --> 01:11:59,926 My whole stomach turns inside out. 1457 01:12:00,396 --> 01:12:01,916 There's got to be a way to fix this. 1458 01:12:02,006 --> 01:12:03,020 Alright, let's just see what he has to say. 1459 01:12:03,086 --> 01:12:04,086 Come on. 1460 01:12:05,516 --> 01:12:11,996 [ Background Sounds ] 1461 01:12:12,496 --> 01:12:13,636 Oh, this is something. 1462 01:12:14,846 --> 01:12:15,846 What is it? 1463 01:12:16,426 --> 01:12:17,736 Well, your case is still open. 1464 01:12:17,996 --> 01:12:18,996 What does that mean? 1465 01:12:19,206 --> 01:12:20,706 Well, it means it's been floating. 1466 01:12:21,186 --> 01:12:23,736 When did you receive the letter saying your case was denied? 1467 01:12:24,246 --> 01:12:27,216 After my last interview which was like three years ago. 1468 01:12:27,816 --> 01:12:28,816 That's odd. 1469 01:12:29,296 --> 01:12:31,996 They usually start deportation proceedings right after. 1470 01:12:32,866 --> 01:12:34,885 You never got another letter telling you 1471 01:12:34,886 --> 01:12:36,020 that you had to leave the country? 1472 01:12:36,086 --> 01:12:40,035 No. I've seen so many expensive immigration attorneys 1473 01:12:40,036 --> 01:12:42,796 and they all told me my case was completely hopeless, 1474 01:12:43,136 --> 01:12:45,126 and the FBI told me that. 1475 01:12:46,216 --> 01:12:48,636 Is it possible that the FBI could have done something? 1476 01:12:48,906 --> 01:12:49,906 Yeah, it's possible. 1477 01:12:50,856 --> 01:12:53,356 Sometimes the FBI can be very nice. 1478 01:12:54,106 --> 01:12:55,746 So what are my options now? 1479 01:12:56,376 --> 01:12:58,855 I can get you the stamp and your passport right away 1480 01:12:58,856 --> 01:13:01,796 and that will enable you to work and travel. 1481 01:13:02,846 --> 01:13:05,156 And they'll want to see you for another interview probably 1482 01:13:05,606 --> 01:13:06,686 about a year down the line. 1483 01:13:07,376 --> 01:13:08,376 Are you serious? 1484 01:13:11,226 --> 01:13:12,516 I'm not here to joke around. 1485 01:13:13,676 --> 01:13:14,676 This is incredible. 1486 01:13:16,336 --> 01:13:18,256 This is more incredible than not getting whacked. 1487 01:13:22,096 --> 01:13:24,205 The only thing is, you're going to need 1488 01:13:24,206 --> 01:13:27,176 to contact your ex-husband so he can appear in court with you. 1489 01:13:27,516 --> 01:13:29,216 Otherwise, they might deny your case. 1490 01:13:30,106 --> 01:13:31,306 That's not going to happen. 1491 01:13:31,496 --> 01:13:32,896 He didn't show up last time. 1492 01:13:33,536 --> 01:13:35,035 He will not show up this time. 1493 01:13:35,036 --> 01:13:37,676 Yes, well sometimes people do something when time passes. 1494 01:13:37,976 --> 01:13:39,046 You should ask him anyway. 1495 01:13:39,496 --> 01:13:40,496 Trust me. 1496 01:13:40,756 --> 01:13:44,366 That son-of-a-bitch is a waste of time. 1497 01:13:45,206 --> 01:13:47,046 Well, there is one other thing you could do. 1498 01:13:48,696 --> 01:13:49,696 What is that? 1499 01:13:51,606 --> 01:13:52,606 New marriage. 1500 01:13:53,516 --> 01:13:56,516 [ Background Sounds ] 1501 01:13:57,016 --> 01:13:57,736 [ Music ] 1502 01:14:46,006 --> 01:14:47,916 So nothing can go wrong. 1503 01:14:48,796 --> 01:14:50,665 We don't need any we don't need any... 1504 01:14:50,666 --> 01:14:51,666 God bless you. 1505 01:14:51,806 --> 01:14:52,766 Go on, tell them that what you mean. 1506 01:14:52,767 --> 01:14:53,927 We don't need any trouble. 1507 01:14:54,066 --> 01:14:55,205 That's right. 1508 01:14:55,206 --> 01:14:56,366 We don't need any trouble. 1509 01:14:56,436 --> 01:14:57,156 God bless you. 1510 01:14:57,266 --> 01:14:58,856 And you better not tell anybody. 1511 01:15:05,226 --> 01:15:06,266 Stop with the sneezing. 1512 01:15:07,466 --> 01:15:08,416 I know, I know, I know. 1513 01:15:08,466 --> 01:15:09,186 I need my shirt. 1514 01:15:09,256 --> 01:15:10,256 Come on. 1515 01:15:16,666 --> 01:15:17,266 What... 1516 01:15:17,496 --> 01:15:18,496 You see my face? 1517 01:15:18,576 --> 01:15:19,906 Yes. Don't smile. 1518 01:15:20,086 --> 01:15:21,086 I'm not smiling. 1519 01:15:23,046 --> 01:15:23,636 Back to one. 1520 01:15:23,686 --> 01:15:24,686 Back to one. 1521 01:15:26,066 --> 01:15:27,536 Well then do something about it. 1522 01:15:30,116 --> 01:15:31,976 I know, I should have come out earlier. 1523 01:15:32,076 --> 01:15:32,806 If you do a... 1524 01:15:32,807 --> 01:15:34,976 This was actually first take. 1525 01:15:35,276 --> 01:15:35,750 Okay. 1526 01:15:35,816 --> 01:15:36,766 They're just all rehearsals. 1527 01:15:36,816 --> 01:15:37,656 Yeah, they're all rehearsals. 1528 01:15:37,706 --> 01:15:38,706 Yeah, don't worry. 1529 01:15:39,316 --> 01:15:40,476 You're worse than a woman. 1530 01:15:42,056 --> 01:15:43,136 Did somebody say I'm sorry. 1531 01:15:43,166 --> 01:15:44,836 No. Take it from the top. 1532 01:15:48,346 --> 01:15:49,346 You know... 1533 01:15:53,876 --> 01:15:56,055 You should do something, you know? 1534 01:15:56,056 --> 01:15:58,976 You should go out to auditions and I'm fucking up again. 1535 01:15:59,046 --> 01:16:00,046 Goddamn it. 1536 01:16:00,096 --> 01:16:01,096 Okay, back to one. 1537 01:16:01,316 --> 01:16:02,316 Sorry. 1538 01:16:04,536 --> 01:16:06,526 Please give me the shirt. 1539 01:16:07,896 --> 01:16:09,315 Well then do something about it. 1540 01:16:09,316 --> 01:16:11,386 You need to go out to auditions. 1541 01:16:12,046 --> 01:16:13,086 You know, time is ticking. 1542 01:16:18,276 --> 01:16:21,366 Is that better to come out on that line, or no good? 1543 01:16:21,436 --> 01:16:22,000 And cut. 1544 01:16:22,066 --> 01:16:23,066 It's better. 1545 01:16:23,516 --> 01:16:24,236 [ Music ] 1546 01:16:43,016 --> 01:16:50,000 [ Foreign Language Spoken ] 1547 01:16:50,126 --> 01:16:51,215 You look like a revolutionary. 1548 01:16:51,216 --> 01:16:52,886 Has anyone ever told you that before? 1549 01:16:54,046 --> 01:16:55,046 You're American? 1550 01:16:55,086 --> 01:16:57,596 But you're so strong and Latin. 1551 01:16:58,256 --> 01:16:58,856 Gracias. 1552 01:16:59,146 --> 01:17:00,146 You're welcome. 1553 01:17:00,226 --> 01:17:01,245 It's like this fucking scene. 1554 01:17:01,246 --> 01:17:03,725 I just a hard fucking scene now. 1555 01:17:03,726 --> 01:17:04,926 It's fucking nothing out here. 1556 01:17:05,156 --> 01:17:06,966 We're back to fucking shoot the moon here. 1557 01:17:07,266 --> 01:17:09,615 I mean no one's going to fucking remember what I'm doing 1558 01:17:09,616 --> 01:17:11,936 in this scene, because it's such a memorable fucking thing. 1559 01:17:14,056 --> 01:17:15,146 Take 4, marker. 1560 01:17:18,446 --> 01:17:19,836 Did you switch this? 1561 01:17:20,046 --> 01:17:21,426 Fuck! 1562 01:17:22,516 --> 01:17:23,236 [ Music ] 1563 01:17:43,216 --> 01:17:44,216 Fuck! 1564 01:17:49,026 --> 01:17:50,026 Fuck! 1565 01:17:50,756 --> 01:17:51,356 Fuck! 1566 01:17:51,426 --> 01:17:52,426 Fuck. 1567 01:17:54,516 --> 01:17:55,236 [ Music ] 100638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.