All language subtitles for Just my type 2020
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,151 --> 00:00:27,150
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:55,151 --> 00:00:56,688
Hey Vanessa, do you have
a minute?
3
00:00:56,724 --> 00:00:57,724
Sure.
4
00:01:00,061 --> 00:01:01,593
I'm allotting space
for the next issue.
5
00:01:01,629 --> 00:01:03,529
Do you have enough
to fill four columns?
6
00:01:03,564 --> 00:01:04,163
Yeah, I think so.
7
00:01:04,198 --> 00:01:05,030
It shouldn't be a problem.
8
00:01:05,066 --> 00:01:06,309
And when should I expect
a draft?
9
00:01:06,333 --> 00:01:10,035
I'm putting finishing touches
on probably end of day tomorrow.
10
00:01:10,071 --> 00:01:11,770
Great. Early as usual.
11
00:01:11,806 --> 00:01:13,439
Remind me the angle again?
12
00:01:13,474 --> 00:01:14,640
Uh, yeah.
13
00:01:14,675 --> 00:01:17,276
So it's a lifestyle piece on
the exploding yoga industry.
14
00:01:17,311 --> 00:01:19,078
Hot yoga, cold yoga, goat yoga.
15
00:01:19,113 --> 00:01:22,081
But really, it's an examination
of transitory communities
16
00:01:22,116 --> 00:01:23,449
in modern culture.
17
00:01:23,484 --> 00:01:24,516
Keep it simple.
18
00:01:24,552 --> 00:01:26,018
Remember your audience.
19
00:01:26,053 --> 00:01:28,554
They want to know the trends
and where to find them.
20
00:01:28,589 --> 00:01:31,957
Our job is either reporting
on pop culture or creating it.
21
00:01:31,992 --> 00:01:33,092
Got it.
22
00:01:33,127 --> 00:01:34,371
I appreciate your drive,
Vanessa,
23
00:01:34,395 --> 00:01:35,605
which is why I wanted
to talk to you.
24
00:01:35,629 --> 00:01:38,697
Nancy's moving to Los Angeles
to open a California office,
25
00:01:38,732 --> 00:01:41,266
and we're going to need someone
to take over her position
26
00:01:41,302 --> 00:01:42,968
as senior lifestyle editor.
27
00:01:43,003 --> 00:01:46,205
Oh, well I happen to know
the perfect person.
28
00:01:46,240 --> 00:01:48,240
We're considering several people
in house,
29
00:01:48,275 --> 00:01:50,909
but I just wanted to let
you know you're in the mix.
30
00:01:50,945 --> 00:01:52,077
Great.
31
00:01:52,113 --> 00:01:53,490
A lot of weight will be given
to each candidate's work
32
00:01:53,514 --> 00:01:54,580
on this next issue,
33
00:01:54,615 --> 00:01:56,648
so let's hope your yoga thing
blows everyone away.
34
00:01:56,684 --> 00:01:58,984
Well, I feel more than up
for the challenge.
35
00:01:59,019 --> 00:02:00,019
Thank you.
36
00:02:00,721 --> 00:02:02,321
Goat yoga.
That's really a thing?
37
00:02:02,356 --> 00:02:03,555
Yeah.
38
00:02:03,591 --> 00:02:05,402
It's like regular yoga, but
goats climb on you like trees.
39
00:02:05,426 --> 00:02:06,725
That can't be good.
40
00:02:07,461 --> 00:02:08,627
Oh, I almost forgot.
41
00:02:08,662 --> 00:02:11,130
Stacey and I are having a little
get together this weekend.
42
00:02:11,165 --> 00:02:12,564
Why don't you and Jack stop by?
43
00:02:12,600 --> 00:02:16,335
Um, Jack and I are
no longer together.
44
00:02:16,370 --> 00:02:19,304
It's okay, it's...
it's for the best.
45
00:02:19,340 --> 00:02:21,073
Thanks!
46
00:02:26,514 --> 00:02:27,746
Is it for the best?
47
00:02:27,781 --> 00:02:31,250
I mean, don't you really just
pick somebody and make it work?
48
00:02:32,486 --> 00:02:35,787
Can you make it work if it's not
the right person, though?
49
00:02:36,624 --> 00:02:41,593
Now reach for the sky...
hold.
50
00:02:41,629 --> 00:02:44,830
Keep holding.
51
00:02:44,865 --> 00:02:46,465
And release.
52
00:02:50,004 --> 00:02:51,503
Why do we do this again?
53
00:02:51,539 --> 00:02:52,871
It's research.
54
00:02:52,907 --> 00:02:54,640
Let's go research burgers.
55
00:02:58,712 --> 00:03:00,279
Oh, I'm starving.
56
00:03:01,916 --> 00:03:03,382
Are you kidding me?
57
00:03:03,417 --> 00:03:04,616
What?
58
00:03:04,652 --> 00:03:05,817
Okay, don't turn around.
59
00:03:05,853 --> 00:03:07,853
I said don't turn around.
60
00:03:10,090 --> 00:03:11,924
Oh... 'Kay.
61
00:03:16,030 --> 00:03:17,563
Hey, Jack.
62
00:03:20,367 --> 00:03:21,133
Vanessa.
63
00:03:21,168 --> 00:03:22,201
What are you, uh...
64
00:03:22,236 --> 00:03:23,001
Let me introduce...
65
00:03:23,037 --> 00:03:23,702
Yeah.
66
00:03:23,737 --> 00:03:24,703
Yeah. Hi, no, we...
we met.
67
00:03:24,738 --> 00:03:26,578
I mean, not officially,
but great, great class.
68
00:03:26,607 --> 00:03:27,206
Yeah.
69
00:03:27,241 --> 00:03:28,006
Talk about a small world.
70
00:03:28,042 --> 00:03:28,807
Yeah.
71
00:03:28,842 --> 00:03:30,509
How do you guys know each other?
72
00:03:30,544 --> 00:03:32,177
This is, um, Vanessa, we...
73
00:03:32,213 --> 00:03:33,912
We dated for a while, yeah.
74
00:03:33,948 --> 00:03:34,846
Yeah.
75
00:03:34,882 --> 00:03:35,681
How about you guys?
76
00:03:35,716 --> 00:03:36,860
How long you been seeing
each other?
77
00:03:36,884 --> 00:03:38,417
Just a few months.
78
00:03:40,554 --> 00:03:42,988
Well, um, have a nice evening.
79
00:03:43,023 --> 00:03:44,756
You too, you too.
80
00:03:44,792 --> 00:03:45,324
Thanks.
81
00:03:45,359 --> 00:03:45,991
Okay.
82
00:03:46,026 --> 00:03:46,525
Okay, bye.
83
00:03:46,560 --> 00:03:48,293
All right, bye now.
84
00:03:49,096 --> 00:03:51,430
Well, at least we don't have
to do yoga ever again.
85
00:03:53,434 --> 00:03:54,678
I mean, we broke up a while ago.
86
00:03:54,702 --> 00:03:57,269
It shouldn't still bother me,
but I guess I just wasn't ready
87
00:03:57,304 --> 00:03:58,837
to see him with somebody else.
88
00:03:58,872 --> 00:04:00,105
The right one is out there.
89
00:04:00,140 --> 00:04:02,552
You just have to keep doing what
you're doing and focus on you.
90
00:04:02,576 --> 00:04:03,742
Yeah.
91
00:04:03,777 --> 00:04:05,755
I mean, god knows I've got
enough to focus on with work.
92
00:04:05,779 --> 00:04:06,845
How is work, by the way?
93
00:04:06,880 --> 00:04:09,381
I forgot to tell you, I'm up
for a huge promotion.
94
00:04:09,416 --> 00:04:10,115
See?
95
00:04:10,150 --> 00:04:10,549
Yeah.
96
00:04:10,584 --> 00:04:11,383
Congratulations!
97
00:04:11,418 --> 00:04:12,017
Thank you!
98
00:04:12,052 --> 00:04:13,063
Well, I don't have it yet.
99
00:04:13,087 --> 00:04:14,087
Okay, what's the job?
100
00:04:14,121 --> 00:04:15,520
It's senior lifestyle editor.
101
00:04:15,556 --> 00:04:16,766
I'd have a lot
more responsibility,
102
00:04:16,790 --> 00:04:17,889
a lot more autonomy.
103
00:04:17,925 --> 00:04:20,058
I'd get to write articles
that have more substance.
104
00:04:20,094 --> 00:04:21,393
It's exactly what I need.
105
00:04:21,428 --> 00:04:23,462
They'd be foolish
not to take you.
106
00:04:23,497 --> 00:04:25,475
But do you want to know
what I really think you need?
107
00:04:25,499 --> 00:04:26,398
Yeah.
108
00:04:26,433 --> 00:04:28,467
A vacation.
109
00:04:28,502 --> 00:04:30,380
I mean, when was the last time
you took some time away
110
00:04:30,404 --> 00:04:32,304
to just relax and recharge?
111
00:04:32,339 --> 00:04:33,739
When do I have time?
112
00:04:33,774 --> 00:04:34,640
Okay, look.
113
00:04:34,675 --> 00:04:36,108
I'm going away this weekend,
114
00:04:36,143 --> 00:04:37,621
and I'm going to my parents'
bed and breakfast
115
00:04:37,645 --> 00:04:38,810
up at Thomson Lake.
116
00:04:38,846 --> 00:04:41,480
It's in this adorable little
town in upstate Washington,
117
00:04:41,515 --> 00:04:44,483
and it is so, so beautiful
this time of year.
118
00:04:44,518 --> 00:04:46,763
And the season for them doesn't
kick off until Founder's Day,
119
00:04:46,787 --> 00:04:48,654
so they have no guests
until then.
120
00:04:48,689 --> 00:04:52,224
It's simple, but it's
the perfect place to unwind,
121
00:04:52,259 --> 00:04:55,260
and it would just be you and me,
and the fresh spring air.
122
00:04:55,296 --> 00:04:56,328
It'll be fun.
123
00:04:56,363 --> 00:04:57,296
I'm really not sure I should
take off right now.
124
00:04:57,331 --> 00:04:59,898
All you do is work.
You work all the time.
125
00:04:59,933 --> 00:05:02,167
I know, but it's bad timing
right now.
126
00:05:02,202 --> 00:05:04,903
And you say that all the time.
127
00:05:04,938 --> 00:05:06,149
I have to work
for this promotion.
128
00:05:06,173 --> 00:05:07,284
You'll just be away
for the weekend
129
00:05:07,308 --> 00:05:10,309
and you'll come back on Monday.
130
00:05:10,344 --> 00:05:14,446
Well, I did tell my boss
I'd be done writing tomorrow.
131
00:05:14,481 --> 00:05:15,280
Okay, let's do it.
132
00:05:15,316 --> 00:05:16,281
Yes!
133
00:05:16,317 --> 00:05:17,527
- Just for the weekend.
- Just for the weekend.
134
00:05:17,551 --> 00:05:18,250
Girl's trip!
135
00:05:18,285 --> 00:05:19,818
Girl's trip, yes!
136
00:05:38,339 --> 00:05:39,482
Okay, well you take care
of waters
137
00:05:39,506 --> 00:05:40,605
and I'll take care of gas.
138
00:05:40,641 --> 00:05:41,940
Okay.
139
00:05:48,549 --> 00:05:50,282
Um, excuse me sir.
140
00:05:50,317 --> 00:05:52,617
Can you fill it up
with premium, please?
141
00:06:09,603 --> 00:06:11,081
Why is Martin
Clayborne pumping our gas?
142
00:06:11,105 --> 00:06:12,704
Wait, who's Martin Clayborne?
143
00:06:12,740 --> 00:06:14,373
The man pumping our gas.
144
00:06:14,408 --> 00:06:16,219
How do you know the name
of the guy pumping our gas?
145
00:06:16,243 --> 00:06:17,387
Because he's a famous writer.
146
00:06:17,411 --> 00:06:19,644
He's the master of mystery.
147
00:06:19,680 --> 00:06:22,381
Why would the master of mystery
be pumping our gas?
148
00:06:22,416 --> 00:06:23,715
That's my original question.
149
00:06:23,751 --> 00:06:24,951
How do you know that it's him?
150
00:06:24,985 --> 00:06:26,763
Because I went to one of his
book signings a few years ago,
151
00:06:26,787 --> 00:06:28,186
I know what he looks like.
152
00:06:28,222 --> 00:06:30,155
Not convinced at all.
153
00:06:30,924 --> 00:06:31,656
Here.
154
00:06:31,692 --> 00:06:33,058
Okay.
155
00:06:33,093 --> 00:06:34,326
Look at that.
156
00:06:35,629 --> 00:06:36,862
That's a dog.
157
00:06:36,897 --> 00:06:38,897
That, that is his dog, Ernie!
158
00:06:40,300 --> 00:06:42,167
Wait, how do you know
the name of his dog?
159
00:06:42,202 --> 00:06:45,337
All Clayborne fans know Ernie.
160
00:06:45,372 --> 00:06:46,104
I'll go talk to him.
161
00:06:46,140 --> 00:06:47,406
No, don't, don't, don't!
162
00:06:47,441 --> 00:06:48,481
What are you going to say?
163
00:06:48,509 --> 00:06:50,776
I'm, first, going to apologize
for mistaking him
164
00:06:50,811 --> 00:06:52,411
for being our gas attendant,
165
00:06:52,446 --> 00:06:54,413
and then I'm going to ask him
to sign your book.
166
00:06:54,448 --> 00:06:56,415
No, no, no, I don't want
to be that person.
167
00:06:56,450 --> 00:06:58,350
You know the name of his dog.
168
00:06:58,385 --> 00:07:00,051
You already are that person.
169
00:07:00,087 --> 00:07:02,187
No I'm not. I'm not
a crazy fan.
170
00:07:02,222 --> 00:07:03,021
A little bit.
171
00:07:03,056 --> 00:07:04,434
No, I only went
to one book signing.
172
00:07:04,458 --> 00:07:05,390
You said you went to a few.
173
00:07:05,426 --> 00:07:08,727
All right, uh, anything else
I can do for ya?
174
00:07:08,762 --> 00:07:10,061
Change the oil?
175
00:07:12,766 --> 00:07:13,965
No, we're good.
Thank you.
176
00:07:14,001 --> 00:07:16,246
Yeah, uh, my friend thinks that
you're her favourite writer
177
00:07:16,270 --> 00:07:17,769
and she wants you to sign
her book.
178
00:07:17,805 --> 00:07:21,573
You look a lot like him.
179
00:07:21,608 --> 00:07:23,241
Let me guess.
180
00:07:23,277 --> 00:07:25,377
Martin Clayborne.
181
00:07:25,412 --> 00:07:26,445
Yeah.
182
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
Yeah, I get that a lot.
183
00:07:28,515 --> 00:07:30,048
But no, sorry.
184
00:07:32,219 --> 00:07:34,820
Anyway, if there's nothing
else I can do for you...
185
00:07:34,855 --> 00:07:36,254
Sorry about the
misunderstanding.
186
00:07:36,290 --> 00:07:37,589
No worries at all.
187
00:07:39,593 --> 00:07:40,692
Hey Martin!
188
00:07:42,196 --> 00:07:42,994
What was it?
189
00:07:43,030 --> 00:07:44,390
It's a problem
with the alternator.
190
00:07:45,866 --> 00:07:46,932
Why did he lie?
191
00:07:46,967 --> 00:07:47,999
You don't understand.
192
00:07:48,035 --> 00:07:49,646
He's like the J.D. Salinger
of mystery writers.
193
00:07:49,670 --> 00:07:51,069
He's sold millions of books,
194
00:07:51,104 --> 00:07:53,104
he's got fans all over
the world.
195
00:07:53,140 --> 00:07:55,841
And five years ago,
he just disappeared.
196
00:07:55,876 --> 00:07:57,909
I mean, I had heard rumours
he was out west, but...
197
00:07:57,945 --> 00:07:58,844
Is he still writing?
198
00:07:58,879 --> 00:07:59,845
Yeah, he still writes.
199
00:07:59,880 --> 00:08:00,924
He's more popular than ever.
200
00:08:00,948 --> 00:08:02,180
I see you really are a fan.
201
00:08:02,216 --> 00:08:03,281
I am.
202
00:08:03,317 --> 00:08:05,417
Yeah, his early books inspired
me to write my own.
203
00:08:05,452 --> 00:08:07,486
Uh, you wrote a book?
204
00:08:07,521 --> 00:08:08,720
Yeah, well I didn't wri...
205
00:08:08,755 --> 00:08:11,156
No, actually I didn't. I wrote
a few chapters, and then...
206
00:08:11,191 --> 00:08:12,524
Why didn't I know about this?
207
00:08:12,559 --> 00:08:14,659
Because it's not even
worth mentioning?
208
00:08:14,695 --> 00:08:17,195
If my best friend writes a book,
it's worth mentioning.
209
00:08:17,231 --> 00:08:19,664
It's a pipe dream
that I had years ago.
210
00:08:19,700 --> 00:08:21,633
No, I had no idea.
211
00:08:21,668 --> 00:08:22,567
Yeah.
212
00:08:22,603 --> 00:08:25,470
Okay. Well this conversation
is not over.
213
00:08:33,814 --> 00:08:34,980
And here we are.
214
00:08:35,015 --> 00:08:36,248
Aww.
215
00:08:42,022 --> 00:08:43,788
Oh, I love it here.
216
00:08:52,666 --> 00:08:53,765
Okay.
217
00:08:55,102 --> 00:08:56,201
I know.
218
00:08:56,236 --> 00:08:57,802
Mom, Dad!
219
00:08:57,838 --> 00:08:58,570
Hey!
220
00:08:58,605 --> 00:08:59,971
This is Vanessa.
221
00:09:00,007 --> 00:09:01,072
Hi.
222
00:09:01,108 --> 00:09:01,873
Hi.
223
00:09:01,909 --> 00:09:03,308
Oh my gosh, so nice to meet you.
224
00:09:03,343 --> 00:09:04,109
Nice to meet you.
225
00:09:04,144 --> 00:09:05,544
I've heard so much about
you guys.
226
00:09:05,579 --> 00:09:07,379
So glad you're here.
227
00:09:07,414 --> 00:09:08,680
Thank you.
228
00:09:08,715 --> 00:09:10,482
Aww, I'm really looking forward
to this.
229
00:09:10,517 --> 00:09:12,851
Well then, let's...
let's get you settled in.
230
00:09:12,886 --> 00:09:13,285
Okay.
231
00:09:13,320 --> 00:09:14,586
- May I?
- Sure.
232
00:09:14,621 --> 00:09:15,086
Thank you.
233
00:09:15,122 --> 00:09:16,388
Such a gentleman.
234
00:09:17,391 --> 00:09:19,157
Well, I hope you'll be
comfortable in here.
235
00:09:19,192 --> 00:09:21,092
Oh my gosh, this
is so beautiful.
236
00:09:21,128 --> 00:09:23,094
Closet, bathroom.
237
00:09:23,130 --> 00:09:24,396
Uh, TV's, um...
238
00:09:24,431 --> 00:09:26,097
There's a whole bunch of books
239
00:09:26,133 --> 00:09:27,499
and board games
down in the lobby.
240
00:09:27,534 --> 00:09:28,934
Even better.
Thank you.
241
00:09:28,969 --> 00:09:29,834
You guys hungry?
242
00:09:29,870 --> 00:09:30,669
Yes!
243
00:09:30,704 --> 00:09:31,714
Great, I'll whip
you up something.
244
00:09:31,738 --> 00:09:32,604
Make yourselves at home.
245
00:09:32,639 --> 00:09:33,639
Okay.
246
00:09:40,681 --> 00:09:42,025
You should interview Martin
for the magazine.
247
00:09:42,049 --> 00:09:43,214
You scared me!
248
00:09:43,250 --> 00:09:44,482
I'm sorry.
249
00:09:45,218 --> 00:09:46,262
I know I should've knocked,
250
00:09:46,286 --> 00:09:49,554
but I was just too excited
by my brilliant idea.
251
00:09:49,590 --> 00:09:50,934
What am I, what am I
supposed to do?
252
00:09:50,958 --> 00:09:52,758
Just go and knock on his door
wherever that is
253
00:09:52,793 --> 00:09:54,225
and say "hi, you don't know me,
254
00:09:54,261 --> 00:09:56,394
"but I'd like you to grant me
your only interview
255
00:09:56,430 --> 00:09:57,729
"in the last five years."
256
00:09:57,764 --> 00:09:59,130
Yes.
257
00:09:59,166 --> 00:10:00,699
Wait, why doesn't he
do interviews?
258
00:10:00,734 --> 00:10:02,612
Because he doesn't do any
press or public appearances.
259
00:10:02,636 --> 00:10:03,880
Well, he needs to get over that.
260
00:10:03,904 --> 00:10:07,405
Okay. I love your enthusiasm,
but you are clearly delirious,
261
00:10:07,441 --> 00:10:08,306
you need to go to sleep.
262
00:10:08,342 --> 00:10:10,542
Okay. But this discussion
isn't over.
263
00:10:10,577 --> 00:10:11,443
Okay?
264
00:10:11,478 --> 00:10:12,243
Get outta here.
265
00:10:12,279 --> 00:10:13,612
It's a good idea.
266
00:10:24,825 --> 00:10:27,258
Okay, what is stopping you?
267
00:10:27,294 --> 00:10:29,961
Well for starters I wouldn't
know where to find him.
268
00:10:29,997 --> 00:10:32,163
All right, well
then let's review.
269
00:10:32,199 --> 00:10:34,933
He's on a first-name basis
with the gas station attendant,
270
00:10:34,968 --> 00:10:36,468
which tells us he's a local.
271
00:10:36,503 --> 00:10:39,504
I'm a journalist, I know how
to find him if I want to.
272
00:10:39,539 --> 00:10:41,406
Look, I want to respect
his privacy, okay?
273
00:10:41,441 --> 00:10:45,844
Mom, do you know any famous
writers that live in the area?
274
00:10:45,879 --> 00:10:47,679
Oh, we've got two.
275
00:10:47,714 --> 00:10:50,582
There's Earl Harper who does
the monthly newsletter,
276
00:10:50,617 --> 00:10:54,953
and then there's Marty
who lives up by the lake.
277
00:10:54,988 --> 00:10:57,088
You guys know Martin Clayborne?
278
00:10:57,124 --> 00:10:58,124
Of course we do.
279
00:10:58,158 --> 00:10:59,958
I mean, we know all
the residents around here.
280
00:10:59,993 --> 00:11:01,204
I mean, it's funny
you should mention him,
281
00:11:01,228 --> 00:11:04,129
because we actually have
a package for him
282
00:11:04,164 --> 00:11:06,097
that was delivered to us
by mistake.
283
00:11:06,133 --> 00:11:08,466
You're welcome to take it
up there if you like.
284
00:11:08,502 --> 00:11:11,336
Oh gee, I'd love that.
That would be amazing.
285
00:11:12,739 --> 00:11:13,605
Your parents know a legend!
286
00:11:13,640 --> 00:11:15,507
Who knew!
287
00:11:15,542 --> 00:11:17,108
I prefer reading
Westerns myself,
288
00:11:17,144 --> 00:11:19,210
but I hear he's a pretty
good writer.
289
00:11:19,246 --> 00:11:20,812
Yeah, he's amazing.
He's the best.
290
00:11:20,847 --> 00:11:23,048
He's actually,
he's a famous recluse.
291
00:11:23,083 --> 00:11:25,050
So it's wild that I found
him up here,
292
00:11:25,085 --> 00:11:26,985
and your daughter,
who I love like a sister,
293
00:11:27,020 --> 00:11:28,220
thinks I should interview him.
294
00:11:28,255 --> 00:11:30,822
Oh, well he's always been very
friendly to Stanley and me,
295
00:11:30,857 --> 00:11:32,724
involved in town meetings,
296
00:11:32,759 --> 00:11:35,226
sponsors our Founder's Day
Celebration every year.
297
00:11:35,262 --> 00:11:37,862
But other than that he's pretty
private and we don't pry.
298
00:11:37,898 --> 00:11:40,532
The code in these parts is
299
00:11:40,567 --> 00:11:43,568
"don't stick your nose in other
people's business."
300
00:11:43,603 --> 00:11:44,603
Right.
301
00:11:44,638 --> 00:11:46,805
I heard he was pretty wild
in his younger days.
302
00:11:46,840 --> 00:11:47,505
Ooh!
303
00:11:47,541 --> 00:11:48,506
Just telling you what I heard.
304
00:11:48,542 --> 00:11:49,542
Thank you.
305
00:11:52,045 --> 00:11:53,322
Are you trying to take
a bite, mom?
306
00:11:53,346 --> 00:11:54,346
Maybe.
307
00:11:54,381 --> 00:11:55,425
This is about the best thing
I've ever tasted.
308
00:11:55,449 --> 00:11:56,449
Right?
309
00:11:59,186 --> 00:12:01,386
Um, I gotta take this.
310
00:12:04,958 --> 00:12:05,824
Hi. Hi Peter.
311
00:12:05,859 --> 00:12:07,859
Hey. I wanted to give you
a heads up.
312
00:12:07,894 --> 00:12:09,994
I just got out of a meeting
with the editors,
313
00:12:10,030 --> 00:12:12,097
and it looks like they're
leaning towards
314
00:12:12,132 --> 00:12:13,932
another candidate for the job.
315
00:12:13,967 --> 00:12:14,899
Did they say why?
316
00:12:14,935 --> 00:12:17,035
This person has consistently
landed some...
317
00:12:17,070 --> 00:12:18,903
some pretty big interviews.
318
00:12:19,940 --> 00:12:21,172
I have something new!
319
00:12:22,042 --> 00:12:23,875
What about your yoga story?
320
00:12:23,910 --> 00:12:25,588
The yoga story's fine,
but save it for later.
321
00:12:25,612 --> 00:12:30,348
I have something, um,
I have something huge.
322
00:12:30,383 --> 00:12:31,549
How huge?
323
00:12:31,585 --> 00:12:34,786
What if I told you that I could
get an all-access profile
324
00:12:34,821 --> 00:12:38,089
of the one and only
Martin Clayborne?
325
00:12:41,394 --> 00:12:42,427
What have I done?
326
00:12:42,462 --> 00:12:43,862
Okay. Let's review.
327
00:12:43,897 --> 00:12:45,130
What exactly did you say?
328
00:12:45,165 --> 00:12:48,233
I said that I got an all-access
exclusive with Martin Clayborne,
329
00:12:48,268 --> 00:12:50,869
which is the biggest cover story
the magazine's ever had.
330
00:12:50,904 --> 00:12:52,137
And what did Peter say?
331
00:12:52,172 --> 00:12:56,141
He said that if I could deliver,
the promotion is probably mine.
332
00:12:56,176 --> 00:12:57,041
Most definitely mine.
333
00:12:57,077 --> 00:12:58,276
That's good.
334
00:12:58,311 --> 00:13:00,056
Except for the fact that Martin
hasn't agreed to anything yet.
335
00:13:00,080 --> 00:13:01,112
No, minor detail.
336
00:13:01,148 --> 00:13:02,714
Look at it as motivation, okay?
337
00:13:02,749 --> 00:13:03,815
You're living your motto.
338
00:13:03,850 --> 00:13:06,584
You're going boldly in
the direction of your dreams.
339
00:13:06,620 --> 00:13:07,620
Yeah.
340
00:13:07,654 --> 00:13:08,820
Yeah, okay.
341
00:13:08,855 --> 00:13:11,289
All right. It's my time, why
shouldn't I get what I want?
342
00:13:11,324 --> 00:13:12,557
Exactly, okay?
343
00:13:12,592 --> 00:13:14,092
And it's not even
technically a lie,
344
00:13:14,127 --> 00:13:15,605
because how do you know
what he's going to say
345
00:13:15,629 --> 00:13:16,672
if you haven't even
asked him yet?
346
00:13:16,696 --> 00:13:17,662
That's true.
347
00:13:17,697 --> 00:13:19,297
Okay, so what's your plan?
348
00:13:21,434 --> 00:13:23,968
You do have a plan, right?
349
00:13:36,983 --> 00:13:39,150
This is your plan?
350
00:13:39,186 --> 00:13:40,263
Yeah, you got a better one?
351
00:13:40,287 --> 00:13:41,085
No.
352
00:13:41,121 --> 00:13:42,253
Well, this is my plan.
353
00:13:44,057 --> 00:13:44,689
Could you?
354
00:13:44,724 --> 00:13:45,323
Yeah.
355
00:13:45,358 --> 00:13:46,358
Thanks.
356
00:13:47,994 --> 00:13:49,427
Okay.
357
00:13:51,398 --> 00:13:52,831
Stay, Ernie.
358
00:13:54,501 --> 00:13:56,167
- Hi.
- Hi.
359
00:13:56,203 --> 00:13:57,335
Can I help you?
360
00:13:57,370 --> 00:14:00,138
I'm Vanessa and this is
my friend...
361
00:14:00,173 --> 00:14:01,673
Amber.
362
00:14:01,708 --> 00:14:03,341
The ones from the gas station.
363
00:14:03,376 --> 00:14:04,509
Yeah.
364
00:14:04,544 --> 00:14:06,311
Did you follow me here?
365
00:14:06,346 --> 00:14:07,846
No, of course not.
366
00:14:07,881 --> 00:14:09,614
That would be so weird.
367
00:14:09,649 --> 00:14:12,016
Um, no, Amber's parents
live in town.
368
00:14:12,052 --> 00:14:13,685
You might know them.
Stan and Ruth?
369
00:14:13,720 --> 00:14:15,486
Oh yeah, sure, sure, sure.
370
00:14:15,522 --> 00:14:16,988
Very nice people.
371
00:14:17,023 --> 00:14:18,056
Is this... for me?
372
00:14:18,091 --> 00:14:19,457
That's for you. Yes.
373
00:14:19,492 --> 00:14:20,837
In fact, Stan was going
to bring it,
374
00:14:20,861 --> 00:14:22,460
but then I said to myself,
well Vanessa,
375
00:14:22,495 --> 00:14:24,062
you're going down
to the lake anyway.
376
00:14:24,097 --> 00:14:25,541
So might as well
just bring it yourself.
377
00:14:25,565 --> 00:14:28,499
So here I am and
then there it is.
378
00:14:30,337 --> 00:14:32,203
I gotta get back
to work now, so...
379
00:14:32,239 --> 00:14:33,471
Sure.
380
00:14:36,509 --> 00:14:38,109
Take good care now.
381
00:14:42,249 --> 00:14:44,115
Oh, my gosh!
382
00:14:47,454 --> 00:14:49,187
You excited, Ernie?
383
00:14:49,222 --> 00:14:50,655
Me too.
384
00:14:51,291 --> 00:14:52,056
I quit, I quit.
385
00:14:52,092 --> 00:14:52,991
I can't do this anymore.
386
00:14:53,026 --> 00:14:53,892
No, no, no.
387
00:14:53,927 --> 00:14:55,593
You'll never get another chance
at this.
388
00:14:55,629 --> 00:14:57,829
We can figure this out.
What are we gonna say...
389
00:14:57,864 --> 00:14:58,864
Yeah.
390
00:15:03,036 --> 00:15:03,868
Yep?
391
00:15:03,904 --> 00:15:05,703
How's my favourite client?
392
00:15:05,739 --> 00:15:08,907
Cassidy. How can I
help you?
393
00:15:08,942 --> 00:15:11,442
I just wanted to check in on
how the new book is coming.
394
00:15:11,478 --> 00:15:13,177
There is no new book.
395
00:15:13,213 --> 00:15:14,379
I told you that, Cass.
396
00:15:14,414 --> 00:15:17,248
No. You said you had
writer's block.
397
00:15:17,284 --> 00:15:18,683
I was hoping it had passed.
398
00:15:18,718 --> 00:15:20,718
Nope. Still got it.
399
00:15:20,754 --> 00:15:21,920
Whatever you end up writing,
400
00:15:21,955 --> 00:15:23,399
you're going to knock it
out of the park.
401
00:15:23,423 --> 00:15:24,589
You always do.
402
00:15:24,624 --> 00:15:25,690
Well, thank you.
403
00:15:25,725 --> 00:15:27,892
I appreciate that.
404
00:15:27,928 --> 00:15:30,194
I just don't want to get
your hopes up.
405
00:15:30,230 --> 00:15:31,296
You'll keep me posted?
406
00:15:31,331 --> 00:15:33,564
I promise.
407
00:15:33,600 --> 00:15:34,933
Bye Cassidy.
408
00:15:40,006 --> 00:15:41,918
Dream job, dream promotion,
get the job done, here we go.
409
00:15:41,942 --> 00:15:42,942
That's right.
410
00:15:49,516 --> 00:15:49,981
Stay.
411
00:15:50,016 --> 00:15:51,849
Stay, stay, stay.
412
00:15:55,021 --> 00:15:56,054
Us again!
413
00:15:57,524 --> 00:15:58,189
Hi, sorry.
414
00:15:58,224 --> 00:15:59,624
This won't take but a moment.
415
00:15:59,659 --> 00:16:00,558
My name is Vanessa.
416
00:16:00,593 --> 00:16:03,061
Yeah, we covered that
on the last visit.
417
00:16:03,096 --> 00:16:04,195
We did.
418
00:16:04,230 --> 00:16:06,998
I work for a lifestyle magazine.
I'll give you my card.
419
00:16:07,033 --> 00:16:09,300
Oh, you sell magazine
subscriptions.
420
00:16:09,336 --> 00:16:10,435
No. I... I write.
421
00:16:10,470 --> 00:16:14,172
I'm a writer for the magazine.
I thought that maybe...
422
00:16:14,207 --> 00:16:17,675
Let me guess. You want
to do a story.
423
00:16:17,711 --> 00:16:20,445
I think your fans would love
to know what you've been up to.
424
00:16:20,480 --> 00:16:24,315
Look, I don't mean to be rude,
but I'll tell you what I've told
425
00:16:24,351 --> 00:16:26,517
every reporter for the last
five years.
426
00:16:26,553 --> 00:16:29,954
Thanks, but no thanks.
427
00:16:29,990 --> 00:16:32,156
Take good care.
428
00:16:42,902 --> 00:16:43,935
"So it remains to be seen
429
00:16:43,970 --> 00:16:46,437
"if this new mystery man's
talent will sustain him.
430
00:16:46,473 --> 00:16:49,507
"But by the looks of it,
Clayborne is more of a cliché.
431
00:16:49,542 --> 00:16:51,642
"Concerned more with nightlife
and fame
432
00:16:51,678 --> 00:16:54,846
"than creating any
lasting legacy."
433
00:16:54,881 --> 00:16:56,814
That was the last press
he ever did.
434
00:16:56,850 --> 00:16:58,461
No wonder he doesn't want
to do interviews.
435
00:16:58,485 --> 00:17:00,618
You writers can be so brutal.
436
00:17:00,653 --> 00:17:04,822
Well, at least you tried.
That's the important thing.
437
00:17:04,858 --> 00:17:07,959
Yeah. Yeah, I don't know
what I was thinking.
438
00:17:07,994 --> 00:17:09,839
I probably should just call
Peter and tell him the bad news.
439
00:17:09,863 --> 00:17:11,796
No, you can't throw in
the towel so soon.
440
00:17:11,831 --> 00:17:13,197
Thank you.
441
00:17:13,233 --> 00:17:13,998
What am I supposed to do?
442
00:17:14,034 --> 00:17:16,234
I can't, like, tie him
to a chair
443
00:17:16,269 --> 00:17:17,468
and force him to talk to me.
444
00:17:17,504 --> 00:17:19,203
I hadn't thought of that.
445
00:17:20,507 --> 00:17:21,372
Joking.
446
00:17:21,408 --> 00:17:22,240
Don't stay up too late,
447
00:17:22,275 --> 00:17:24,475
we're hitting the lake
early tomorrow.
448
00:17:26,913 --> 00:17:29,547
How, how early is early?
449
00:17:40,627 --> 00:17:41,893
Up and at 'em, girls.
450
00:17:41,928 --> 00:17:44,495
Those fish won't
catch themselves.
451
00:17:45,465 --> 00:17:46,831
Okay...
452
00:17:48,968 --> 00:17:52,003
A long tailed Jaeger.
453
00:17:52,038 --> 00:17:52,804
Is that a good thing or?
454
00:17:52,839 --> 00:17:55,106
Let's let our guest take a look.
455
00:17:55,141 --> 00:17:56,240
Oh, oh, okay.
456
00:17:56,276 --> 00:18:01,579
It's about halfway up the
tallest pine right there.
457
00:18:01,614 --> 00:18:02,847
Can you see it?
458
00:18:04,317 --> 00:18:05,450
Uh, I'm not sure.
459
00:18:05,485 --> 00:18:06,350
Oh, they're migrant birds.
460
00:18:06,386 --> 00:18:07,863
They come from hundreds
of miles away.
461
00:18:07,887 --> 00:18:09,198
They only stay a couple
of months,
462
00:18:09,222 --> 00:18:10,888
so it's a rare sight.
463
00:18:13,259 --> 00:18:17,028
- I don't believe it.
- What?
464
00:18:17,063 --> 00:18:17,929
It's him.
465
00:18:17,964 --> 00:18:18,763
What?
466
00:18:18,798 --> 00:18:20,765
It's him. It's Martin.
467
00:18:23,837 --> 00:18:25,269
It's the rarest of all birds.
468
00:18:25,305 --> 00:18:27,205
The reclusive Clayborne.
469
00:18:28,942 --> 00:18:33,111
I say we just pack up and head
back into town for lunch.
470
00:18:33,146 --> 00:18:35,279
This might be fate
giving you another chance.
471
00:18:35,315 --> 00:18:36,781
I like the way you think.
472
00:18:40,453 --> 00:18:43,654
You certain you want to do this?
473
00:18:43,690 --> 00:18:44,889
Yeah, yeah.
474
00:18:44,924 --> 00:18:46,602
You guys should go ahead and
I will catch up with you later.
475
00:18:46,626 --> 00:18:48,137
Okay, then let's go over
your plan of attack.
476
00:18:48,161 --> 00:18:50,128
I don't have a plan,
and it's not an attack.
477
00:18:50,163 --> 00:18:52,063
I'm definitely just gonna
go talk to him.
478
00:18:52,098 --> 00:18:53,476
I think I should strike up
a conversation
479
00:18:53,500 --> 00:18:55,800
about a common interest,
480
00:18:55,835 --> 00:18:59,971
and that common interest
will be...
481
00:19:00,006 --> 00:19:01,339
Fishing.
482
00:19:01,374 --> 00:19:03,908
You have never fished a day
in your life.
483
00:19:03,943 --> 00:19:04,943
I have so.
484
00:19:04,978 --> 00:19:05,910
When?
485
00:19:05,945 --> 00:19:07,078
Today.
486
00:19:07,113 --> 00:19:08,579
I'm going to improvise.
487
00:19:08,615 --> 00:19:11,616
Well, then you'll want
to accessorize.
488
00:19:11,651 --> 00:19:14,252
Hey, thanks for being
on my side.
489
00:19:14,287 --> 00:19:15,998
Are you sure you don't want me
to come with you?
490
00:19:16,022 --> 00:19:17,755
Yes, I'm going to be fine.
This is great.
491
00:19:17,790 --> 00:19:18,823
I've got my phone.
492
00:19:18,858 --> 00:19:20,703
I will text you when I'm ready
to get picked up.
493
00:19:20,727 --> 00:19:21,526
Wish me luck.
494
00:19:21,561 --> 00:19:22,841
I'm going to go catch
a big fish.
495
00:19:24,130 --> 00:19:25,730
I'm going boldly.
496
00:19:26,699 --> 00:19:29,267
I'm starting to wish you had
a different motto!
497
00:19:40,647 --> 00:19:41,612
Hey.
498
00:19:41,648 --> 00:19:43,481
Hey... Vanessa.
499
00:19:43,516 --> 00:19:44,516
What are the odds?
500
00:19:46,219 --> 00:19:47,618
Mind if I join you?
501
00:19:47,654 --> 00:19:49,587
Sure, sure.
Why not?
502
00:19:49,622 --> 00:19:50,622
Great.
503
00:19:53,359 --> 00:19:54,992
What are you fishing for?
504
00:19:56,362 --> 00:19:59,230
What am I fishing for?
That's a good question.
505
00:20:01,067 --> 00:20:03,000
Really good question.
506
00:20:03,736 --> 00:20:06,704
Okay. You want to get back
to me on that?
507
00:20:07,807 --> 00:20:09,006
You're funny.
508
00:20:09,042 --> 00:20:10,975
Nah, I'm going to... uh...
509
00:20:11,010 --> 00:20:13,811
I'm going to fish for
catfish today.
510
00:20:13,846 --> 00:20:14,846
Wow, catfish.
511
00:20:14,881 --> 00:20:15,947
Yeah, yeah.
512
00:20:15,982 --> 00:20:19,217
Wow, I didn't know that this
lake even had catfish.
513
00:20:19,252 --> 00:20:20,985
Oh yeah, yeah.
514
00:20:21,020 --> 00:20:22,119
Lots of 'em.
515
00:20:22,155 --> 00:20:24,455
I'm gonna catch 'em.
516
00:20:26,259 --> 00:20:28,793
- Okay.
- Okay.
517
00:20:28,828 --> 00:20:31,128
So what do you plan to use
for the catfish?
518
00:20:31,164 --> 00:20:32,396
What am I gonna use?
519
00:20:32,432 --> 00:20:33,264
You hear that, Ernie?
520
00:20:33,299 --> 00:20:35,066
He wants to know
what I'm going to use.
521
00:20:35,101 --> 00:20:38,302
I mean my... my fishing pole,
of course.
522
00:20:38,338 --> 00:20:39,904
Uh, no, no.
523
00:20:39,939 --> 00:20:43,140
I meant what... what type of
bait are you going to use?
524
00:20:43,176 --> 00:20:44,041
A jig?
525
00:20:44,077 --> 00:20:47,345
Spinner bait? Sinker?
526
00:20:47,380 --> 00:20:49,480
Yeah. I mean probably
just one of each
527
00:20:49,515 --> 00:20:51,515
and just really increase
my odds.
528
00:20:51,551 --> 00:20:53,050
- Hmm, yeah.
- Yeah.
529
00:20:53,086 --> 00:20:53,818
No, of course, of course.
530
00:20:53,853 --> 00:20:54,285
That makes sense.
531
00:20:54,320 --> 00:20:55,320
Feeling that?
532
00:20:55,688 --> 00:20:58,990
All right. Okay.
533
00:20:59,025 --> 00:21:00,925
So... well, that's
pretty good.
534
00:21:00,960 --> 00:21:03,094
Here we go.
Here it goes.
535
00:21:03,129 --> 00:21:04,562
Okay.
536
00:21:08,568 --> 00:21:10,067
I think you have
to release the bail
537
00:21:10,103 --> 00:21:11,068
in order for that to...
538
00:21:11,104 --> 00:21:12,303
Yeah, yeah.
539
00:21:12,338 --> 00:21:15,506
No, no, I um, I like to do some
practice throws before I uh...
540
00:21:15,541 --> 00:21:16,874
Really get going.
541
00:21:16,909 --> 00:21:17,375
So.
542
00:21:17,410 --> 00:21:18,743
Yeah, no, no, no.
543
00:21:20,380 --> 00:21:21,712
Jeez.
544
00:21:22,115 --> 00:21:24,248
Yeah. Maybe I should
just help you.
545
00:21:24,284 --> 00:21:25,449
Don't... careful.
546
00:21:25,485 --> 00:21:26,250
Okay.
547
00:21:26,286 --> 00:21:26,851
Careful.
548
00:21:26,886 --> 00:21:28,052
Okay.
549
00:21:28,721 --> 00:21:29,887
Okay.
550
00:21:34,227 --> 00:21:35,326
Sorry.
551
00:21:35,962 --> 00:21:37,795
There we go.
552
00:21:37,830 --> 00:21:39,263
Thank you.
553
00:21:39,299 --> 00:21:40,299
You're off the hook.
554
00:21:42,735 --> 00:21:44,568
I should probably
get going anyway.
555
00:21:44,604 --> 00:21:46,637
Yeah, you're going to go?
556
00:21:46,673 --> 00:21:47,872
I have some work to do.
557
00:21:47,907 --> 00:21:50,107
Yeah, me too.
I work.
558
00:21:50,143 --> 00:21:52,054
Actually, I should probably
get some work done too.
559
00:21:52,078 --> 00:21:52,777
Ah, I should go.
560
00:21:52,812 --> 00:21:54,745
You're right.
561
00:21:54,781 --> 00:21:57,081
Really? You just got here.
562
00:21:57,116 --> 00:21:58,949
Yeah, but I've had
a long morning
563
00:21:58,985 --> 00:22:00,618
and the fish aren't really
biting today.
564
00:22:00,653 --> 00:22:01,986
You know?
565
00:22:02,021 --> 00:22:03,120
Okay, great.
566
00:22:03,156 --> 00:22:03,821
Well.
567
00:22:03,856 --> 00:22:05,623
Yeah, I'll just call my ride.
568
00:22:07,994 --> 00:22:10,428
Okay.
569
00:22:11,931 --> 00:22:13,764
Oh no.
570
00:22:14,767 --> 00:22:16,500
What are... what are you doing?
571
00:22:16,536 --> 00:22:18,669
I'm trying to get some service.
572
00:22:18,705 --> 00:22:21,739
I don't have any reception.
573
00:22:21,774 --> 00:22:23,074
It's okay.
574
00:22:23,109 --> 00:22:23,774
You know... she'll,
she'll probably just come looking for me,
575
00:22:23,810 --> 00:22:26,410
my friend, if I don't come back.
576
00:22:27,280 --> 00:22:28,579
Ernie! Let's go.
577
00:22:28,614 --> 00:22:30,681
- Hey, hey.
- Ernie.
578
00:22:30,717 --> 00:22:32,817
Buddy. Aw, you're cute.
579
00:22:32,852 --> 00:22:33,584
Ernie.
580
00:22:33,619 --> 00:22:35,119
Hi buddy.
581
00:22:35,154 --> 00:22:36,754
I guess he likes me.
582
00:22:36,789 --> 00:22:37,955
Hey bud, hi!
583
00:22:37,990 --> 00:22:39,423
All right.
584
00:22:39,459 --> 00:22:41,292
Ernie has spoken.
585
00:22:41,327 --> 00:22:45,863
I have to go into town
anyway, so...
586
00:22:45,898 --> 00:22:47,598
I will give you a ride.
587
00:22:47,633 --> 00:22:48,933
Great, okay.
588
00:22:48,968 --> 00:22:49,800
Thanks.
589
00:22:49,836 --> 00:22:51,335
Follow me.
590
00:22:54,040 --> 00:22:55,973
Okay, okay, okay.
591
00:22:57,643 --> 00:22:58,876
So uhh, look.
592
00:22:58,911 --> 00:23:03,214
This will just take a second,
but uh, make yourself at home.
593
00:23:03,249 --> 00:23:05,282
Just not too at home.
594
00:23:07,420 --> 00:23:08,864
Really thought you could
pass yourself off
595
00:23:08,888 --> 00:23:09,653
as a fisherman, huh?
596
00:23:09,689 --> 00:23:12,790
Fisherwoman,
thank you very much.
597
00:23:12,825 --> 00:23:17,361
I just was excited to talk
to my favourite author.
598
00:23:17,397 --> 00:23:18,596
Well, I'm flattered.
599
00:23:18,631 --> 00:23:22,800
But last time I opened up my
personal life to a journalist,
600
00:23:22,835 --> 00:23:27,138
let's just say,
it didn't end well.
601
00:23:27,173 --> 00:23:28,973
Yeah, I know.
602
00:23:29,008 --> 00:23:31,041
I know what interview
you're talking about.
603
00:23:31,077 --> 00:23:34,412
And it didn't paint you
in the best light.
604
00:23:34,447 --> 00:23:36,191
But don't you think this
would be a great chance to,
605
00:23:36,215 --> 00:23:39,183
you know, set
the record straight?
606
00:23:39,218 --> 00:23:42,686
Look. I am done caring about
what people think of me.
607
00:23:42,722 --> 00:23:45,723
Wow, must be nice.
608
00:23:45,758 --> 00:23:47,770
You don't think it's valuable
to connect with your fans?
609
00:23:47,794 --> 00:23:49,994
Let them know where you've been,
how you live,
610
00:23:50,029 --> 00:23:51,228
what makes you tick?
611
00:23:51,264 --> 00:23:54,165
I can't tell you what comfort
your books have brought me.
612
00:23:54,200 --> 00:23:56,567
They've inspired me.
613
00:23:59,939 --> 00:24:03,274
Look. I'm just a regular guy.
614
00:24:03,309 --> 00:24:07,278
I ride my horses, I help out
at the town hall meeting,
615
00:24:07,313 --> 00:24:11,549
I fish in the mornings,
actually fish.
616
00:24:11,584 --> 00:24:14,718
I just try and be a good
neighbour, okay?
617
00:24:14,754 --> 00:24:17,888
That's about it.
618
00:24:17,924 --> 00:24:20,090
I think there's more to you
than that.
619
00:24:27,099 --> 00:24:28,933
Which one?
620
00:24:28,968 --> 00:24:29,800
Which one what?
621
00:24:29,836 --> 00:24:31,769
Which book inspired you?
622
00:24:31,804 --> 00:24:34,605
Well, "Burden of Proof"
was the game-changer.
623
00:24:34,640 --> 00:24:36,774
And I loved "The Case of
the Blue Rose".
624
00:24:36,809 --> 00:24:39,443
I am really enjoying
"Circumstantial Evidence."
625
00:24:41,414 --> 00:24:42,546
Good. Good.
626
00:24:42,582 --> 00:24:44,381
Good to know.
627
00:24:44,417 --> 00:24:46,917
Maybe you do care
what people think.
628
00:24:49,021 --> 00:24:50,721
We should get going.
629
00:24:51,190 --> 00:24:52,601
I'm sure your friend is
wondering where you are.
630
00:24:52,625 --> 00:24:53,958
Yeah, yeah, I'm sure she is.
631
00:24:53,993 --> 00:24:55,137
You sure it's not
too much trouble?
632
00:24:55,161 --> 00:24:56,060
I guess I could call a...
633
00:24:56,095 --> 00:24:57,695
Ask me again I'm going
to change my mind.
634
00:24:58,631 --> 00:24:59,842
Yeah, but then you'd be stuck
here with me.
635
00:24:59,866 --> 00:25:01,332
That's a good point.
636
00:25:01,367 --> 00:25:02,833
Bye, Ernie!
637
00:25:11,477 --> 00:25:12,309
Thank you for the ride.
638
00:25:12,345 --> 00:25:15,112
Hope I didn't completely
ruin your day.
639
00:25:15,147 --> 00:25:18,949
It was definitely entertaining.
640
00:25:18,985 --> 00:25:21,252
I'd like to continue
our conversation.
641
00:25:21,721 --> 00:25:26,824
Look. I wish I could help you,
but the answer's still no.
642
00:25:26,859 --> 00:25:28,592
Sorry.
643
00:25:28,628 --> 00:25:29,628
Yeah.
644
00:25:39,505 --> 00:25:40,371
Hi Peter.
645
00:25:40,406 --> 00:25:42,006
I just wanted to check in
and see how
646
00:25:42,041 --> 00:25:43,340
the article's coming along.
647
00:25:43,376 --> 00:25:44,975
Is he as difficult
as people say?
648
00:25:45,011 --> 00:25:46,277
You know what?
Don't tell me.
649
00:25:46,312 --> 00:25:47,489
I'll wait till I read a draft.
650
00:25:47,513 --> 00:25:48,445
Uh, listen Peter.
651
00:25:48,481 --> 00:25:49,446
I... I have something
I have to tell you.
652
00:25:49,482 --> 00:25:51,382
Oh, before I forget,
I wanted to tell you
653
00:25:51,417 --> 00:25:53,450
about my meeting
with Jerry in ad sales.
654
00:25:53,486 --> 00:25:55,052
He's already sold
two full-page ads
655
00:25:55,087 --> 00:25:57,154
based on this
Clayborne interview.
656
00:25:57,189 --> 00:25:59,368
Vanessa, I think this could
be one of our biggest sellers,
657
00:25:59,392 --> 00:26:01,625
so I'm clearing some serious
space for you.
658
00:26:01,661 --> 00:26:03,661
I'm giving you 10 columns.
659
00:26:04,664 --> 00:26:06,897
10 columns? Wow.
660
00:26:06,933 --> 00:26:08,744
And I'm going to see if
we can get Franco to do
661
00:26:08,768 --> 00:26:10,412
the accompanying photo spread
and cover shot.
662
00:26:10,436 --> 00:26:13,003
Now keep in mind, we're up
against an aggressive deadline.
663
00:26:13,039 --> 00:26:13,871
But I'm sorry, I cut you off.
664
00:26:13,906 --> 00:26:15,183
You were going to tell
me something.
665
00:26:15,207 --> 00:26:16,907
Right. Right, um.
666
00:26:16,943 --> 00:26:22,479
I... I uh, I wanted to tell
you that um...
667
00:26:22,515 --> 00:26:24,415
I need more time.
668
00:26:24,450 --> 00:26:26,550
I'm going to stay
for an extra week.
669
00:26:26,586 --> 00:26:28,519
Well, that's pushing it
a little,
670
00:26:28,554 --> 00:26:30,487
but I trust you'll get there.
671
00:26:30,523 --> 00:26:32,489
I'm really proud of you,
Vanessa.
672
00:26:32,525 --> 00:26:35,159
If I told you when I first hired
you that in a few short years
673
00:26:35,194 --> 00:26:37,261
you'd be doing an authorized
cover story
674
00:26:37,296 --> 00:26:39,496
on one of the best-selling
authors in the world,
675
00:26:39,532 --> 00:26:41,565
what would you say?
676
00:26:41,601 --> 00:26:43,567
I'd have said you were crazy.
677
00:26:43,603 --> 00:26:44,735
Keep up the good work.
678
00:26:44,770 --> 00:26:46,070
I'll check in with you later.
679
00:26:46,105 --> 00:26:47,171
Okay.
680
00:26:47,206 --> 00:26:48,672
Goodnight, Peter.
681
00:26:51,043 --> 00:26:53,177
You're going to get fired.
682
00:27:01,420 --> 00:27:03,220
The good news is,
you bought some time.
683
00:27:03,255 --> 00:27:05,255
We'll figure something out.
684
00:27:05,291 --> 00:27:07,725
Babe, let's face it.
I am sunk.
685
00:27:08,828 --> 00:27:10,661
And what are you girls
up to today?
686
00:27:10,696 --> 00:27:13,097
We're going to go into town,
do a little shopping,
687
00:27:13,132 --> 00:27:14,965
maybe some plotting.
688
00:27:15,001 --> 00:27:16,166
How about you two?
689
00:27:16,202 --> 00:27:19,503
I'm going to put a fresh coat
of paint on the back room.
690
00:27:19,538 --> 00:27:21,005
Founder's Weekend is coming up
691
00:27:21,040 --> 00:27:23,273
and we need as much space
as possible.
692
00:27:24,143 --> 00:27:27,111
I'm off to the town
hall meeting.
693
00:27:27,146 --> 00:27:28,579
Can we come?
694
00:27:28,614 --> 00:27:29,680
Well, sure.
695
00:27:29,715 --> 00:27:32,416
I can't promise you it's going
to be very exciting.
696
00:27:32,451 --> 00:27:35,819
Oh, I think it will be.
697
00:27:39,892 --> 00:27:43,494
All in favour of moving Taco
Tuesday to Wednesday next week
698
00:27:43,529 --> 00:27:46,597
to avoid conflict with Movie
in the Park Night?
699
00:27:48,501 --> 00:27:50,367
Okay.
700
00:27:50,403 --> 00:27:52,336
Those opposed?
701
00:27:52,371 --> 00:27:53,137
No.
702
00:27:53,172 --> 00:27:54,505
Duly noted, Gus.
703
00:27:54,540 --> 00:27:56,774
Next item on the agenda
is in fact
704
00:27:56,809 --> 00:27:58,208
the Founder's Day Celebration.
705
00:27:58,244 --> 00:27:59,655
I'm going to turn this
over to Martin
706
00:27:59,679 --> 00:28:02,646
because he, once again,
is serving as the head
707
00:28:02,682 --> 00:28:03,647
of the organizing committee.
708
00:28:03,683 --> 00:28:04,683
So it's all yours, sir.
709
00:28:04,717 --> 00:28:05,717
Thank you, Stanley.
710
00:28:05,751 --> 00:28:08,052
Um, well, it's shaping up
to be another great
711
00:28:08,087 --> 00:28:10,154
Founder's Day Celebration
this year.
712
00:28:10,189 --> 00:28:12,790
What is this Founder's Day
everybody's talking about?
713
00:28:12,825 --> 00:28:15,626
It's this big celebration
of how the town came to be.
714
00:28:15,661 --> 00:28:18,729
There's like food, dancing,
it's a whole big thing.
715
00:28:18,764 --> 00:28:21,231
Now, we do need help
with the raffle.
716
00:28:21,267 --> 00:28:24,068
So if anyone would like
to do that...
717
00:28:24,103 --> 00:28:24,902
Wait a minute.
718
00:28:24,937 --> 00:28:26,837
Gus, I don't see
your name down here,
719
00:28:26,872 --> 00:28:28,572
so I'm going to...
720
00:28:28,607 --> 00:28:31,075
Right, the arm.
721
00:28:31,110 --> 00:28:34,178
I would like to point out that
Dottie has graciously agreed
722
00:28:34,213 --> 00:28:35,813
to do our banners this year.
723
00:28:35,848 --> 00:28:37,368
So round of applause
for Dottie please.
724
00:28:38,250 --> 00:28:39,817
Thank you very much.
725
00:28:39,852 --> 00:28:41,885
My pleasure.
726
00:28:41,921 --> 00:28:44,988
And also new this year is
the face painting station
727
00:28:45,024 --> 00:28:46,024
for the kids.
728
00:28:46,058 --> 00:28:49,059
So if anyone knows anyone
who's good with kids
729
00:28:49,095 --> 00:28:50,694
who has any artistic...
730
00:28:50,730 --> 00:28:52,196
I'd love to.
731
00:28:52,231 --> 00:28:55,165
Hey, wow.
Thank you, Lauren.
732
00:28:55,201 --> 00:28:59,203
You are hereby anointed
resident facial artist.
733
00:28:59,238 --> 00:29:00,671
Nice.
734
00:29:00,706 --> 00:29:01,638
All right, so.
735
00:29:01,674 --> 00:29:04,074
We still have ice cream,
again my favourite.
736
00:29:04,110 --> 00:29:05,743
And flowers as well.
737
00:29:05,778 --> 00:29:06,610
Go.
738
00:29:06,645 --> 00:29:08,245
I'll catch up with you
at my parents.
739
00:29:08,280 --> 00:29:09,379
Ok.
740
00:29:09,415 --> 00:29:10,080
Oh, beautiful.
741
00:29:10,116 --> 00:29:12,182
All right, thank you very much.
742
00:29:12,218 --> 00:29:13,183
That is a good choice.
743
00:29:13,219 --> 00:29:14,685
Thank you again, Susan.
744
00:29:14,720 --> 00:29:15,452
All right we'll...
745
00:29:15,488 --> 00:29:16,488
Hello again.
746
00:29:18,057 --> 00:29:21,225
You know I moved to get away
from people like you?
747
00:29:21,260 --> 00:29:22,726
Well, you don't even know me.
748
00:29:22,762 --> 00:29:26,530
I know that you won't take no
for an answer.
749
00:29:26,565 --> 00:29:27,798
Okay. Okay.
750
00:29:27,833 --> 00:29:28,966
I won't ask you again.
751
00:29:29,001 --> 00:29:30,100
Okay.
752
00:29:30,136 --> 00:29:31,246
I just really want you to think
about the opportunity
753
00:29:31,270 --> 00:29:33,215
that you have to let the world
know who you really are.
754
00:29:33,239 --> 00:29:34,549
Anything that you want
people to know.
755
00:29:34,573 --> 00:29:35,939
Anything at all.
756
00:29:35,975 --> 00:29:37,441
It's free publicity.
757
00:29:37,476 --> 00:29:40,544
You could tease your next novel.
758
00:29:40,579 --> 00:29:42,379
Look, I don't need
the publicity.
759
00:29:42,414 --> 00:29:46,550
My last five books sold two
million copies, so why you?
760
00:29:49,321 --> 00:29:52,122
Because I care.
761
00:29:52,158 --> 00:29:57,561
You're not... an interview
conquest on a checklist for me.
762
00:29:57,596 --> 00:29:58,829
You're an artist.
763
00:29:58,864 --> 00:30:01,965
And I can relate, I... I know
what it's like to craft a story
764
00:30:02,001 --> 00:30:04,401
and fall in love
with your characters.
765
00:30:04,436 --> 00:30:08,272
You have to when you want to
tell a story that moves people.
766
00:30:08,307 --> 00:30:09,439
And that's all I want to do.
767
00:30:09,475 --> 00:30:10,240
I want to move people.
768
00:30:10,276 --> 00:30:12,009
That's all I've ever wanted
to do,
769
00:30:12,044 --> 00:30:15,813
and I'm really good at it.
770
00:30:15,848 --> 00:30:20,984
And I think you should
give me a chance.
771
00:30:24,957 --> 00:30:26,957
Why "Shadows of Doubt"?
772
00:30:27,860 --> 00:30:31,161
Yesterday, when you listed
my books that inspired you,
773
00:30:31,197 --> 00:30:32,629
you didn't say "Shadows
of Doubt."
774
00:30:32,665 --> 00:30:36,099
I'm just curious why.
775
00:30:36,135 --> 00:30:37,668
Do you really want to know?
776
00:30:37,703 --> 00:30:41,371
Yeah, kind of.
777
00:30:41,407 --> 00:30:43,440
I thought your main character
was predictable.
778
00:30:44,577 --> 00:30:46,188
He's the grizzled detective
who destroys everything
779
00:30:46,212 --> 00:30:48,478
that he cares about in favour
of his career,
780
00:30:48,514 --> 00:30:51,114
and it's glorified.
781
00:30:51,150 --> 00:30:53,150
He's made out to be a hero
for doing it,
782
00:30:53,185 --> 00:30:56,687
but the truth is he destroyed
everything that he loves
783
00:30:56,722 --> 00:30:59,489
because he didn't want
to get hurt first.
784
00:30:59,525 --> 00:31:02,960
I felt like he was playing
it safe, and...
785
00:31:02,995 --> 00:31:03,861
And it's a cop out.
786
00:31:03,896 --> 00:31:06,196
Yes, but aren't we all?
787
00:31:06,232 --> 00:31:07,798
Maybe.
788
00:31:07,833 --> 00:31:09,833
But for me, that's what
I've always loved
789
00:31:09,869 --> 00:31:11,869
about your characters.
790
00:31:11,904 --> 00:31:16,340
They take chances, they
make themselves vulnerable.
791
00:31:16,375 --> 00:31:19,009
Which is what I'm asking of you.
792
00:31:23,215 --> 00:31:26,083
Sorry. I didn't mean to offend
you, I'm just...
793
00:31:26,118 --> 00:31:27,618
Being honest.
794
00:31:32,224 --> 00:31:34,124
I have some ground rules.
795
00:31:36,962 --> 00:31:40,163
We keep this limited to
my writing career only.
796
00:31:40,199 --> 00:31:43,734
I'll give you three interviews,
half an hour each.
797
00:31:45,905 --> 00:31:48,538
No deal.
798
00:31:48,574 --> 00:31:50,340
I have to be able to ask you
whatever I want,
799
00:31:50,376 --> 00:31:52,242
and I want to shadow you
for an all-access,
800
00:31:52,278 --> 00:31:54,411
unvarnished account of how
you live and work.
801
00:31:54,446 --> 00:31:57,447
It's the only way to do it
right, and you know it.
802
00:31:57,483 --> 00:31:59,016
Fine.
803
00:31:59,051 --> 00:32:01,051
But with one caveat.
804
00:32:01,086 --> 00:32:03,453
I get to read the story
before it goes to print.
805
00:32:03,489 --> 00:32:08,091
That's my insurance that
I'm not being misrepresented.
806
00:32:08,127 --> 00:32:09,226
Fine.
807
00:32:09,261 --> 00:32:12,963
But I expect nothing but
complete and total honesty.
808
00:32:12,998 --> 00:32:14,131
Fine.
809
00:32:14,166 --> 00:32:18,635
And you get to help me with
Founder's Day Celebration.
810
00:32:18,671 --> 00:32:19,303
Get to?
811
00:32:19,338 --> 00:32:21,738
Oh yeah.
812
00:32:21,774 --> 00:32:24,308
It's a big job, so I need
some help.
813
00:32:28,247 --> 00:32:29,247
Deal.
814
00:32:32,117 --> 00:32:33,517
Deal.
815
00:32:34,653 --> 00:32:36,954
We start tomorrow,
bright and early.
816
00:32:39,992 --> 00:32:42,225
Why did you just say yes?
817
00:32:44,263 --> 00:32:48,498
Maybe there is something
that I want the world to know.
818
00:32:48,534 --> 00:32:50,434
Good.
819
00:32:50,469 --> 00:32:51,513
The interview hasn't started
yet, so.
820
00:32:51,537 --> 00:32:54,738
When you say "bright
and early," you'll call me.
821
00:32:54,773 --> 00:32:55,939
Yep.
822
00:33:02,681 --> 00:33:03,747
He agreed.
823
00:33:03,782 --> 00:33:04,481
That's fantastic.
824
00:33:04,516 --> 00:33:06,016
Why do you seem so surprised?
825
00:33:06,051 --> 00:33:08,652
I... what made him change
his mind?
826
00:33:08,687 --> 00:33:09,386
Persistence.
827
00:33:09,421 --> 00:33:11,355
I think he has something to say,
828
00:33:11,390 --> 00:33:13,156
and I guess I got him
to trust me.
829
00:33:13,192 --> 00:33:15,625
I gave him some constructive
criticism on one of his books,
830
00:33:15,661 --> 00:33:18,595
and I think it made him see me
as less of a fan
831
00:33:18,630 --> 00:33:21,999
and more of a writer who's
capable of telling the truth.
832
00:33:22,801 --> 00:33:23,934
Let's celebrate.
833
00:33:24,870 --> 00:33:25,969
I want to celebrate!
834
00:33:26,005 --> 00:33:27,716
But I don't have time
because I have to get to work.
835
00:33:27,740 --> 00:33:29,139
Martin Clayborne, here I come!
836
00:33:29,174 --> 00:33:30,574
Congratulations.
837
00:33:43,689 --> 00:33:44,888
Good morning!
838
00:33:44,923 --> 00:33:47,024
Well, good morning sunshine.
839
00:33:50,929 --> 00:33:52,529
Ready for the day?
840
00:34:00,806 --> 00:34:06,176
So uh, I was thinking we could
find a little café,
841
00:34:06,211 --> 00:34:10,714
get some coffee, talk about
your early work and influences.
842
00:34:10,749 --> 00:34:14,618
And I'm also really interested
in how your writing
843
00:34:14,653 --> 00:34:16,286
has evolved over the years.
844
00:34:16,321 --> 00:34:18,055
Well, lucky for you,
845
00:34:18,090 --> 00:34:19,556
we are headed to the home
of someone
846
00:34:19,591 --> 00:34:22,359
who makes the best cup
of coffee in town.
847
00:34:22,394 --> 00:34:23,527
Okay.
848
00:34:26,265 --> 00:34:28,865
Probably should've told you
to wear work boots.
849
00:34:28,901 --> 00:34:31,835
Oh. I don't... I don't
own work boots.
850
00:34:47,186 --> 00:34:48,852
Morning, Gus.
851
00:34:49,521 --> 00:34:51,321
I see you brought some help.
852
00:34:51,356 --> 00:34:53,723
Well, we'll see.
853
00:34:53,759 --> 00:34:54,958
Gus, this is Vanessa.
854
00:34:54,993 --> 00:34:56,004
Pleased to meet you, ma'am.
855
00:34:56,028 --> 00:34:57,794
Nice to meet you too, hi.
856
00:34:57,830 --> 00:34:59,930
I'm really grateful for
your help, Martin.
857
00:34:59,965 --> 00:35:01,898
Well, we're happy to help,
aren't we?
858
00:35:01,934 --> 00:35:03,934
Can't have your cattle
wandering off now, can we?
859
00:35:03,969 --> 00:35:05,513
Especially since you're not
100 percent.
860
00:35:05,537 --> 00:35:08,338
Oh, well, that's what
I get for trying
861
00:35:08,373 --> 00:35:09,739
to put the gate up on my own.
862
00:35:09,775 --> 00:35:10,907
Yeah.
863
00:35:10,943 --> 00:35:12,342
It's over here, I'll show you.
864
00:35:12,377 --> 00:35:14,010
All right.
865
00:35:14,046 --> 00:35:14,878
Come on.
866
00:35:14,913 --> 00:35:16,713
I thought we were going
to do coffee.
867
00:35:18,851 --> 00:35:19,983
- Okay.
- Okay.
868
00:35:20,018 --> 00:35:22,018
Here we go.
869
00:35:22,054 --> 00:35:23,787
Just get 'em both
lined up now...
870
00:35:23,822 --> 00:35:25,188
Okay.
871
00:35:25,224 --> 00:35:27,424
So, how'd you learn how
to become such a handyman?
872
00:35:27,459 --> 00:35:29,126
Can we talk about that later?
873
00:35:29,161 --> 00:35:30,371
We are trying to hang
a gate here.
874
00:35:30,395 --> 00:35:31,428
Uh, no.
875
00:35:31,463 --> 00:35:32,974
I'm hanging fences,
you're answering questions.
876
00:35:32,998 --> 00:35:33,897
All right, fine.
877
00:35:33,932 --> 00:35:37,834
Uh, my dad was always good
with a hammer.
878
00:35:37,870 --> 00:35:39,669
He taught us the value
of a hard day's work.
879
00:35:39,705 --> 00:35:40,504
What about your childhood?
880
00:35:40,539 --> 00:35:41,471
I know you were born
in the Midwest,
881
00:35:41,507 --> 00:35:43,151
but where did you spend
your teenage years?
882
00:35:43,175 --> 00:35:45,041
I grew up all over the place,
really.
883
00:35:45,077 --> 00:35:48,778
My dad was a teacher, my mom
was a pilot in the military.
884
00:35:48,814 --> 00:35:50,380
There it is, okay, okay.
885
00:35:50,415 --> 00:35:51,181
I'll hold.
886
00:35:51,216 --> 00:35:52,549
Now you just hammer it in place.
887
00:35:52,584 --> 00:35:53,683
- Okay?
- Okay.
888
00:35:53,719 --> 00:35:54,384
Woah, jeez.
889
00:35:54,419 --> 00:35:55,452
Yeah.
890
00:35:55,487 --> 00:35:56,564
Okay, where do I?
Where do I?
891
00:35:56,588 --> 00:35:57,087
Right here.
892
00:35:57,122 --> 00:35:58,655
Nice and hard, yup.
893
00:35:58,690 --> 00:35:59,456
Ha!
894
00:35:59,491 --> 00:36:01,525
There you go.
That's the spirit.
895
00:36:01,560 --> 00:36:02,459
That's good.
896
00:36:02,494 --> 00:36:03,560
One more for good measure.
897
00:36:03,595 --> 00:36:04,628
Ha!
898
00:36:04,663 --> 00:36:05,663
That's it. All right.
899
00:36:07,833 --> 00:36:09,699
So why did you decide
to become a writer?
900
00:36:09,735 --> 00:36:12,369
Oh, still not sure I want
to be a writer.
901
00:36:12,404 --> 00:36:14,471
Oh, come on.
902
00:36:14,506 --> 00:36:18,742
Yeah, you're right.
That was just a line.
903
00:36:18,777 --> 00:36:22,979
Uh... I was always shy
as a kid.
904
00:36:23,015 --> 00:36:24,981
It was hard for me
to make friends,
905
00:36:25,017 --> 00:36:27,817
especially with us moving
all the time.
906
00:36:27,853 --> 00:36:31,154
When I was 10, I created
this imaginary character
907
00:36:31,190 --> 00:36:33,657
named Danny Boyd.
908
00:36:33,692 --> 00:36:35,236
I have no idea where
the name came from,
909
00:36:35,260 --> 00:36:38,094
it just sort of wrote itself.
910
00:36:38,130 --> 00:36:43,900
I wrote all this back story and
wrote down every last detail.
911
00:36:43,936 --> 00:36:45,969
Yeah, I guess that's
where it all started.
912
00:36:47,072 --> 00:36:48,283
Been creating characters
ever since.
913
00:36:48,307 --> 00:36:50,040
Why mystery?
914
00:36:50,075 --> 00:36:53,343
Oh, well.
That's an easy one.
915
00:36:53,378 --> 00:36:56,179
Jigsaw puzzles, I love 'em.
916
00:36:56,215 --> 00:36:59,749
Mystery novels are just
characters solving problems.
917
00:36:59,785 --> 00:37:04,087
And when you do it right...
it all falls into place.
918
00:37:04,122 --> 00:37:05,422
Right. Nice work.
919
00:37:05,457 --> 00:37:07,090
Yep, all right.
920
00:37:07,125 --> 00:37:08,358
You're done already?
921
00:37:08,393 --> 00:37:09,593
Oh yeah.
922
00:37:09,628 --> 00:37:10,760
She's a keeper.
923
00:37:10,796 --> 00:37:11,796
God bless you.
924
00:37:11,830 --> 00:37:12,862
Hey, you hear that?
925
00:37:12,898 --> 00:37:14,197
Gus says I'm a keeper.
926
00:37:14,233 --> 00:37:15,065
Yeah, well.
927
00:37:15,100 --> 00:37:16,533
Gus says a lot of things.
928
00:37:16,568 --> 00:37:18,602
I heard that.
929
00:37:31,750 --> 00:37:34,618
All right. Here we are.
930
00:37:35,654 --> 00:37:39,055
Thank you for jumping in
and helping out today.
931
00:37:39,091 --> 00:37:40,156
I enjoyed it.
932
00:37:40,192 --> 00:37:42,092
Well, you know what they say.
933
00:37:42,127 --> 00:37:43,893
The best writers are the ones
living life,
934
00:37:43,929 --> 00:37:46,830
not watching from the sidelines.
935
00:37:46,865 --> 00:37:47,831
Yeah.
936
00:37:47,866 --> 00:37:48,977
Who are your favourite writers?
937
00:37:49,001 --> 00:37:50,567
Who inspired you the most?
938
00:37:52,271 --> 00:37:56,640
You never stop interviewing,
do you?
939
00:37:56,675 --> 00:37:58,241
Hemingway.
940
00:37:58,277 --> 00:37:59,654
But you probably
could've guessed that
941
00:37:59,678 --> 00:38:01,444
with the name of my dog.
942
00:38:01,480 --> 00:38:02,912
Ernie, of course!
943
00:38:02,948 --> 00:38:03,747
Oh, my gosh.
944
00:38:03,782 --> 00:38:05,282
You know, when I was
in eighth grade,
945
00:38:05,317 --> 00:38:06,283
I had a lizard named Steinbeck.
946
00:38:06,318 --> 00:38:06,683
No way.
947
00:38:06,718 --> 00:38:07,851
Yeah, I did.
948
00:38:09,054 --> 00:38:11,087
All right, well thank you.
949
00:38:12,024 --> 00:38:12,922
Oh hey, um.
950
00:38:12,958 --> 00:38:13,723
Yeah?
951
00:38:13,759 --> 00:38:15,158
What did helping out Gus
have to do
952
00:38:15,193 --> 00:38:16,271
with the Founder's Day
Celebration?
953
00:38:16,295 --> 00:38:19,596
Nothing. Just helping a
neighbour who needed a hand.
954
00:38:21,366 --> 00:38:27,937
Yeah well, I also wanted to see
who you were.
955
00:38:31,310 --> 00:38:32,742
See you tomorrow.
956
00:38:59,104 --> 00:39:01,137
Well, what do you have
in store for me today?
957
00:39:01,173 --> 00:39:02,205
I'm prepared.
958
00:39:02,240 --> 00:39:03,006
No, no.
959
00:39:03,041 --> 00:39:04,474
You don't need the boots
for today.
960
00:39:04,509 --> 00:39:05,575
All right.
961
00:39:05,610 --> 00:39:09,546
No, we're just picking up
something from somebody.
962
00:39:09,581 --> 00:39:11,614
Great. I'm prepared
for that, too.
963
00:39:13,085 --> 00:39:14,117
- Alright.
- Thank you.
964
00:39:14,152 --> 00:39:17,821
Hey, you know for a writer
you're terribly vague.
965
00:39:17,856 --> 00:39:20,590
Well, I am a mystery writer.
966
00:39:20,625 --> 00:39:21,825
Details please.
967
00:39:21,860 --> 00:39:23,326
Okay.
968
00:39:23,362 --> 00:39:25,829
Her name is Dottie Chambers,
she is a local artist,
969
00:39:25,864 --> 00:39:27,041
and we're picking up
some banners
970
00:39:27,065 --> 00:39:28,665
for the Founder's Day
Celebration.
971
00:39:28,700 --> 00:39:30,400
See, was that so hard?
972
00:39:31,937 --> 00:39:33,903
Well, come on in.
973
00:39:35,374 --> 00:39:36,840
Where are you from, Vanessa?
974
00:39:36,875 --> 00:39:37,907
Uh, Portland.
975
00:39:38,810 --> 00:39:40,210
Hope you're having
a good time here.
976
00:39:40,245 --> 00:39:41,444
It's been amazing.
977
00:39:41,480 --> 00:39:44,013
I'm actually a writer in town
doing an article on Martin.
978
00:39:44,950 --> 00:39:46,950
Well, if you need anybody
to tell you
979
00:39:46,985 --> 00:39:49,686
what a great neighbour Martin
is, just give me a call.
980
00:39:49,721 --> 00:39:50,765
I will take you up on that.
981
00:39:50,789 --> 00:39:53,623
Come on, you're going
to make me blush, Dottie.
982
00:39:53,658 --> 00:39:56,092
Well, they're over here.
983
00:39:56,928 --> 00:39:58,795
Oh, my goodness.
984
00:39:59,931 --> 00:40:02,532
These are gorgeous, Dottie.
985
00:40:02,567 --> 00:40:03,900
Thank you so much
for doing these.
986
00:40:03,935 --> 00:40:05,368
Oh, don't mention it.
987
00:40:05,404 --> 00:40:08,304
Any excuse to get
the paintbrushes out.
988
00:40:08,340 --> 00:40:10,140
These are amazing.
989
00:40:10,175 --> 00:40:11,975
Oh, thank you.
990
00:40:12,010 --> 00:40:13,410
Did you take them yourself?
991
00:40:13,445 --> 00:40:15,445
Yeah, and thousands more.
992
00:40:17,816 --> 00:40:19,382
And you do portraits also?
993
00:40:19,418 --> 00:40:21,618
Yeah, when I get a chance.
994
00:40:21,653 --> 00:40:23,253
They're really exceptional.
995
00:40:23,288 --> 00:40:24,888
Now you're going to make
me blush.
996
00:40:32,531 --> 00:40:35,598
Hey guys, I almost forgot.
997
00:40:35,634 --> 00:40:37,934
A little something
for you later,
998
00:40:37,969 --> 00:40:41,070
in case you get hungry while
you're out running errands.
999
00:40:41,106 --> 00:40:43,006
Oh, thank you!
1000
00:40:43,041 --> 00:40:44,574
You're welcome.
1001
00:40:44,609 --> 00:40:45,642
That's sweet.
1002
00:40:45,677 --> 00:40:48,445
So, you coming to
the Founder's Day Celebration
1003
00:40:48,480 --> 00:40:49,813
next Saturday?
1004
00:40:49,848 --> 00:40:53,116
Um, no. I'm going to be back
in Portland, so.
1005
00:40:53,151 --> 00:40:55,785
Oh, that's a shame.
1006
00:40:55,821 --> 00:40:58,321
I know. I keep telling her
she's missing out.
1007
00:41:00,959 --> 00:41:02,592
Well, thank you again
for these, Dottie.
1008
00:41:02,627 --> 00:41:03,627
They're beautiful.
1009
00:41:04,463 --> 00:41:06,162
You two have a great day.
'Kay.
1010
00:41:06,198 --> 00:41:07,030
Thanks, Dottie.
1011
00:41:07,065 --> 00:41:08,731
- Bye.
- Bye.
1012
00:41:12,637 --> 00:41:14,370
Okay, so Founder's Day.
1013
00:41:14,406 --> 00:41:16,072
I want details.
1014
00:41:16,842 --> 00:41:23,313
Well, the legend goes
that in the spring of 1857,
1015
00:41:23,348 --> 00:41:25,782
a rancher named Festus Thompson
1016
00:41:25,817 --> 00:41:28,852
won the town in a poker game
with a wealthy landowner.
1017
00:41:28,887 --> 00:41:29,853
'Kay.
1018
00:41:29,888 --> 00:41:32,355
Apparently there was only
$3 in the pot too.
1019
00:41:32,390 --> 00:41:33,523
That's quite a deal.
1020
00:41:33,558 --> 00:41:34,924
Yeah, I'll say.
1021
00:41:36,361 --> 00:41:39,195
So, Thompson fell in love
with the place
1022
00:41:39,231 --> 00:41:43,132
and when he settled it,
he named it after himself.
1023
00:41:43,168 --> 00:41:44,300
Thompson Lake.
1024
00:41:44,336 --> 00:41:46,402
So it's both a celebration
of spring
1025
00:41:46,438 --> 00:41:48,371
and the birth of our town.
1026
00:41:48,406 --> 00:41:50,573
It's a really fun time,
actually.
1027
00:41:50,609 --> 00:41:52,642
Kind of sad you're not going
to be here.
1028
00:41:53,778 --> 00:41:56,379
Yeah, me too.
1029
00:41:56,414 --> 00:41:58,715
It's really important to you,
huh?
1030
00:41:58,750 --> 00:42:00,717
Yeah, yeah it is.
1031
00:42:00,752 --> 00:42:01,918
I don't know.
1032
00:42:01,953 --> 00:42:04,687
I just think it's important
for people to come together
1033
00:42:04,723 --> 00:42:08,157
and get to know their neighbour.
1034
00:42:08,193 --> 00:42:09,392
It's a sense of community
1035
00:42:09,427 --> 00:42:12,061
I never really had
in the big city.
1036
00:42:14,366 --> 00:42:15,698
You ever miss it, the city?
1037
00:42:15,734 --> 00:42:18,568
What, the noise and traffic,
1038
00:42:18,603 --> 00:42:20,403
and everyone bumping
into each other?
1039
00:42:20,438 --> 00:42:21,704
No, no. Not really.
1040
00:42:21,740 --> 00:42:23,172
Not even a little bit?
1041
00:42:25,443 --> 00:42:26,409
No.
1042
00:42:26,444 --> 00:42:29,112
No, this is my home now.
1043
00:42:29,147 --> 00:42:31,180
So why here?
Why Thompson Lake?
1044
00:42:33,752 --> 00:42:36,419
Sometimes you just know.
1045
00:42:36,454 --> 00:42:38,221
You know?
1046
00:42:38,256 --> 00:42:41,624
Yeah. Yeah.
1047
00:42:41,660 --> 00:42:42,458
It's kind of like...
1048
00:42:42,494 --> 00:42:45,595
kind of like a relationship,
really.
1049
00:42:45,630 --> 00:42:48,765
Yeah. Yeah.
It is.
1050
00:42:48,800 --> 00:42:52,569
Speaking of which, um, is there
anybody special in your life?
1051
00:42:52,604 --> 00:42:54,270
Oh, impressive segue.
1052
00:42:54,306 --> 00:42:56,139
Thank you, I'm a professional.
1053
00:42:57,008 --> 00:42:59,442
Uh, no. No, I can't say
that there is.
1054
00:42:59,477 --> 00:43:01,044
Oh, okay.
1055
00:43:01,079 --> 00:43:05,548
You never wanted to get married
or have a family?
1056
00:43:05,584 --> 00:43:07,750
This is... this is the life
I chose,
1057
00:43:07,786 --> 00:43:12,055
and that's all there really is
to say about that.
1058
00:43:17,128 --> 00:43:20,463
It's just, he reveals some,
and then he shuts down,
1059
00:43:20,498 --> 00:43:21,397
and then he opens up,
1060
00:43:21,433 --> 00:43:22,643
and it's like bits and pieces,
you know?
1061
00:43:22,667 --> 00:43:23,833
It'll take time though.
1062
00:43:23,868 --> 00:43:26,569
I mean, imagine divulging
your entire life to a stranger
1063
00:43:26,605 --> 00:43:28,571
knowing millions of people
are going to read it.
1064
00:43:28,607 --> 00:43:29,739
Yeah.
1065
00:43:29,774 --> 00:43:31,641
I just don't have much time.
1066
00:43:31,676 --> 00:43:33,843
So is he what you thought?
1067
00:43:33,878 --> 00:43:37,146
Um, he's got a very gentle
and caring side.
1068
00:43:37,182 --> 00:43:39,082
Oh, okay, okay.
1069
00:43:39,117 --> 00:43:41,584
And, um, you know he's not quite
the curmudgeon
1070
00:43:41,620 --> 00:43:42,518
everybody thought he was.
1071
00:43:42,554 --> 00:43:43,664
He's actually pretty easy
to be around,
1072
00:43:43,688 --> 00:43:45,021
so that's nice.
1073
00:43:45,056 --> 00:43:46,656
He's cute.
1074
00:43:46,691 --> 00:43:47,423
Yes.
1075
00:43:47,459 --> 00:43:49,826
Is he single?
1076
00:43:49,861 --> 00:43:50,861
Yes.
1077
00:43:50,895 --> 00:43:51,794
Why?
1078
00:43:51,830 --> 00:43:53,663
Because you guys would make
a cute couple.
1079
00:43:53,698 --> 00:43:55,331
Okay. You know what?
1080
00:43:55,367 --> 00:43:56,777
I'm trying to focus
on my work right now,
1081
00:43:56,801 --> 00:43:58,935
so I just want to keep
this professional.
1082
00:43:58,970 --> 00:44:00,147
Anyway I'm going to go to bed,
1083
00:44:00,171 --> 00:44:02,016
because who knows what he has
in store for me tomorrow?
1084
00:44:02,040 --> 00:44:03,840
But you can't tell me
you haven't been lost
1085
00:44:03,875 --> 00:44:05,775
in those amazing blue eyes.
1086
00:44:05,810 --> 00:44:06,876
Brown.
1087
00:44:06,911 --> 00:44:07,710
Oh my...
1088
00:44:07,746 --> 00:44:08,845
Yeah, yeah, yeah.
1089
00:44:11,816 --> 00:44:17,387
I have to say, this version
of you is very different
1090
00:44:17,422 --> 00:44:19,689
from the cosmopolitan
Martin Clayborne
1091
00:44:19,724 --> 00:44:22,392
that burst onto the literary
scene years ago.
1092
00:44:22,427 --> 00:44:25,995
Well, I'm afraid
that guy's long gone.
1093
00:44:26,031 --> 00:44:28,464
Yeah. You were, um, you were
telling me yesterday
1094
00:44:28,500 --> 00:44:30,566
about how you ended up here
in Thompson Lake.
1095
00:44:30,602 --> 00:44:32,335
Care to elaborate?
1096
00:44:32,370 --> 00:44:34,837
There's not much
to elaborate on.
1097
00:44:34,873 --> 00:44:37,874
Well, there are a million
quiet places with nice people.
1098
00:44:37,909 --> 00:44:40,910
Why settle down here?
1099
00:44:40,945 --> 00:44:43,346
I don't know.
1100
00:44:43,381 --> 00:44:46,049
Some things can't be described.
1101
00:44:46,084 --> 00:44:49,519
Now that is an interesting
statement from a writer.
1102
00:44:49,554 --> 00:44:51,688
Well, I don't know.
You're a writer.
1103
00:44:51,723 --> 00:44:54,490
How would you describe
what home means to you?
1104
00:44:59,597 --> 00:45:01,431
Fair enough.
1105
00:45:01,466 --> 00:45:03,433
Yeah, it can be really hard
to put into words
1106
00:45:03,468 --> 00:45:05,635
the things that we love.
1107
00:45:09,641 --> 00:45:15,211
Speaking of love, you uh, have
anyone special back at home?
1108
00:45:15,246 --> 00:45:17,180
Impressive segue.
It's good.
1109
00:45:17,215 --> 00:45:18,215
Learned from the best.
1110
00:45:18,883 --> 00:45:19,749
The answer is no.
1111
00:45:19,784 --> 00:45:21,584
Just no?
1112
00:45:21,619 --> 00:45:22,785
You care to elaborate?
1113
00:45:22,821 --> 00:45:23,786
Uh, not really.
1114
00:45:23,822 --> 00:45:25,621
There's not much
to elaborate on.
1115
00:45:25,657 --> 00:45:27,090
Okay.
1116
00:45:30,161 --> 00:45:31,539
You think he's trying
to tell us something?
1117
00:45:31,563 --> 00:45:33,296
I mean, how can you deny
that face?
1118
00:45:33,331 --> 00:45:34,564
I can't.
1119
00:45:34,599 --> 00:45:36,399
Aww!
1120
00:45:36,434 --> 00:45:37,434
Come here.
1121
00:45:37,969 --> 00:45:38,735
Want me to get the ball?
1122
00:45:38,770 --> 00:45:40,703
Okay, sit. I will throw
the ball,
1123
00:45:40,739 --> 00:45:42,249
but you have to answer some
questions first.
1124
00:45:42,273 --> 00:45:43,273
Are you ready?
1125
00:45:43,808 --> 00:45:44,474
Okay.
1126
00:45:44,509 --> 00:45:47,610
What is Martin's greatest fear?
1127
00:45:50,315 --> 00:45:51,826
It's probably too hard.
It's probably too hard.
1128
00:45:51,850 --> 00:45:54,517
Okay. What is Martin's
favourite colour?
1129
00:45:58,857 --> 00:46:00,757
Oh, you really are loyal.
1130
00:46:00,792 --> 00:46:01,958
Go get it!
1131
00:46:05,463 --> 00:46:07,396
Oh well.
1132
00:46:08,466 --> 00:46:10,133
Blue.
1133
00:46:11,035 --> 00:46:15,738
And uh, I'm afraid that
if I stopped writing,
1134
00:46:15,774 --> 00:46:17,607
no one would care.
1135
00:46:20,612 --> 00:46:21,612
Here we go.
1136
00:46:41,332 --> 00:46:42,431
I think he likes you.
1137
00:46:42,467 --> 00:46:47,136
Hi!
1138
00:46:47,172 --> 00:46:48,771
You got good taste.
1139
00:46:48,807 --> 00:46:49,872
Thank you.
1140
00:46:56,214 --> 00:46:58,447
Our agreement did not
include snooping.
1141
00:46:58,483 --> 00:46:59,649
Fine.
1142
00:47:01,419 --> 00:47:03,319
Do you cook a lot?
1143
00:47:03,354 --> 00:47:05,221
When I'm hungry, yeah.
1144
00:47:05,256 --> 00:47:06,522
You?
1145
00:47:06,558 --> 00:47:07,390
No, I find some things
1146
00:47:07,425 --> 00:47:09,659
are better left to
the professionals.
1147
00:47:10,762 --> 00:47:14,130
Well, hope I don't
disappoint then.
1148
00:47:17,268 --> 00:47:19,802
What about this old dinosaur?
Does this work?
1149
00:47:19,838 --> 00:47:20,870
Yes.
1150
00:47:20,905 --> 00:47:21,905
What I use to write.
1151
00:47:24,042 --> 00:47:25,141
You write on this?
1152
00:47:25,176 --> 00:47:26,242
Yup.
1153
00:47:26,277 --> 00:47:28,177
What do you do when you mess up?
1154
00:47:28,213 --> 00:47:31,581
Start the page over, which
forces me to mess up a lot less.
1155
00:47:31,616 --> 00:47:33,850
You wrote all your novels
on this?
1156
00:47:33,885 --> 00:47:36,252
Every last one.
1157
00:47:36,287 --> 00:47:38,721
Yeah, it's like an old friend.
1158
00:47:38,756 --> 00:47:42,325
I saw that in a pawn shop
in New York.
1159
00:47:42,360 --> 00:47:45,862
I was just out of college,
it was 125 bucks,
1160
00:47:45,897 --> 00:47:49,866
which was 125 more bucks
than I could afford.
1161
00:47:49,901 --> 00:47:51,834
But that night I decided
I'm going to make
1162
00:47:51,870 --> 00:47:54,704
that thing pay for itself.
1163
00:47:54,739 --> 00:47:57,773
Three weeks later,
finished my first novel.
1164
00:47:57,809 --> 00:47:58,809
Three weeks?
1165
00:47:59,878 --> 00:48:01,110
That's unbelievable.
1166
00:48:01,145 --> 00:48:03,390
It took me a year and a half and
I only got past chapter four,
1167
00:48:03,414 --> 00:48:04,780
and that's with spellcheck.
1168
00:48:04,816 --> 00:48:07,016
Wait a minute.
1169
00:48:07,051 --> 00:48:08,918
You never said you were
a novelist.
1170
00:48:09,888 --> 00:48:11,287
I'm definitely not.
1171
00:48:11,322 --> 00:48:13,789
I'm just, uh, I'm...
I am a journalist,
1172
00:48:13,825 --> 00:48:15,558
and this interview
is about you, not me.
1173
00:48:15,593 --> 00:48:17,894
Oh, okay...
1174
00:48:17,929 --> 00:48:21,530
But I'm interested, so tell me.
1175
00:48:21,566 --> 00:48:22,932
No, no, it's nothing.
1176
00:48:22,967 --> 00:48:24,967
Come on, come on,
don't downplay it.
1177
00:48:25,003 --> 00:48:27,270
Let's hear it.
1178
00:48:27,305 --> 00:48:28,204
Okay.
1179
00:48:28,239 --> 00:48:29,138
All I ever wanted to do
was be a novelist.
1180
00:48:29,173 --> 00:48:31,774
That's what I set out to do
after college.
1181
00:48:31,809 --> 00:48:33,776
But...
1182
00:48:33,811 --> 00:48:34,911
But?
1183
00:48:35,847 --> 00:48:36,847
I don't know.
1184
00:48:36,881 --> 00:48:40,216
Life went by, and it was such
a long time ago.
1185
00:48:41,586 --> 00:48:43,719
So why'd you give up?
1186
00:48:45,924 --> 00:48:46,789
I didn't say I gave up.
1187
00:48:46,824 --> 00:48:48,235
Well you did say you didn't
finish it.
1188
00:48:48,259 --> 00:48:49,091
No, I didn't finish it.
1189
00:48:49,127 --> 00:48:52,395
But I did need to earn
a living and um,
1190
00:48:52,430 --> 00:48:53,908
I don't know, trying
to be a novelist,
1191
00:48:53,932 --> 00:48:56,399
that's... I don't know
if I'm cut out for that.
1192
00:48:57,502 --> 00:49:00,336
So it's condemned to a life
in a drawer somewhere?
1193
00:49:01,973 --> 00:49:04,106
I'll tell you what.
1194
00:49:04,142 --> 00:49:07,009
I will read your novel
when you finish it.
1195
00:49:07,045 --> 00:49:08,344
No, that's a big fat no.
1196
00:49:08,379 --> 00:49:09,445
I sent it out already.
1197
00:49:09,480 --> 00:49:12,581
I sent it to half a dozen people
with sample chapters
1198
00:49:12,617 --> 00:49:13,783
and query letters,
1199
00:49:13,818 --> 00:49:15,529
and all I got back was a half
a dozen rejection letters.
1200
00:49:15,553 --> 00:49:17,364
And honestly, I just don't-
I'm not cut out for it.
1201
00:49:17,388 --> 00:49:19,655
It's, like, probably
just not meant to be.
1202
00:49:19,691 --> 00:49:21,624
My first novel was rejected.
1203
00:49:21,659 --> 00:49:22,925
It was?
1204
00:49:22,961 --> 00:49:24,660
Oh yeah.
1205
00:49:24,696 --> 00:49:26,028
By who?
1206
00:49:26,064 --> 00:49:29,098
Well, funny you should ask.
1207
00:49:31,035 --> 00:49:32,335
Everyone.
1208
00:49:35,039 --> 00:49:37,239
Well, everyone but one.
1209
00:49:41,312 --> 00:49:44,981
And one is all you need.
1210
00:49:46,584 --> 00:49:47,650
"Dear Mr. Clayborne.
1211
00:49:47,685 --> 00:49:48,584
"We've received your submission
and would be pleased
1212
00:49:48,619 --> 00:49:51,454
"to publish your novel,
Burden of Proof."
1213
00:49:51,489 --> 00:49:53,155
Nothing was the same after that.
1214
00:49:53,191 --> 00:49:55,124
I had no idea
you'd been rejected.
1215
00:49:55,159 --> 00:49:57,326
Well, nobody does.
1216
00:49:57,362 --> 00:50:00,496
The official story is that
I was a prodigy
1217
00:50:00,531 --> 00:50:01,697
plucked out of obscurity.
1218
00:50:01,733 --> 00:50:05,634
Had publishing houses in a
bidding war over my first novel.
1219
00:50:05,670 --> 00:50:07,470
Yeah, an overnight success.
1220
00:50:07,505 --> 00:50:11,007
Well, so the story goes.
1221
00:50:11,042 --> 00:50:14,477
I was in my early 20s,
enjoying success,
1222
00:50:14,512 --> 00:50:18,047
and everything was just
so exciting.
1223
00:50:18,082 --> 00:50:20,916
But then...
1224
00:50:20,952 --> 00:50:22,651
But then what?
1225
00:50:24,889 --> 00:50:26,322
Soup's ready.
1226
00:50:30,895 --> 00:50:32,294
Hi!
1227
00:50:34,699 --> 00:50:35,431
I'll take him out.
1228
00:50:35,466 --> 00:50:36,499
Are you sure?
1229
00:50:36,534 --> 00:50:38,267
Yeah, it's the least I can do.
1230
00:50:38,302 --> 00:50:39,101
Okay.
1231
00:50:39,137 --> 00:50:40,403
No talking about me.
1232
00:50:40,438 --> 00:50:42,238
Can't promise that.
1233
00:50:42,273 --> 00:50:44,206
Come on. Come here, boy.
Come on.
1234
00:50:44,242 --> 00:50:45,875
You wanna go? You wanna
go for a walk?
1235
00:50:45,910 --> 00:50:47,743
Good boy.
1236
00:50:59,090 --> 00:51:00,289
Okay, let's go back inside.
1237
00:51:00,324 --> 00:51:02,058
Come on.
1238
00:51:11,135 --> 00:51:12,635
Hi.
1239
00:51:12,670 --> 00:51:14,203
Hope you're hungry.
1240
00:51:14,238 --> 00:51:17,473
It smells amazing.
1241
00:51:17,508 --> 00:51:18,174
What are those?
1242
00:51:18,209 --> 00:51:19,475
Um, I found them on the walk.
1243
00:51:19,510 --> 00:51:20,643
I thought they were pretty.
1244
00:51:20,678 --> 00:51:21,644
They are pretty.
1245
00:51:21,679 --> 00:51:22,778
Yeah.
1246
00:51:22,814 --> 00:51:24,447
They are also poisonous.
1247
00:51:24,849 --> 00:51:25,915
All right.
1248
00:51:25,950 --> 00:51:30,052
Now, bad news is, this is going
to get crazy itchy.
1249
00:51:30,088 --> 00:51:36,425
But the good news is this should
all be cleared up by tomorrow.
1250
00:51:36,461 --> 00:51:38,094
Unless you scratch.
1251
00:51:38,129 --> 00:51:40,629
So hands up.
1252
00:51:40,665 --> 00:51:42,331
Come on, this is
so embarrassing.
1253
00:51:42,366 --> 00:51:45,034
Just in case.
Just in case.
1254
00:51:46,604 --> 00:51:47,937
This one too.
1255
00:51:47,972 --> 00:51:49,438
There you go.
1256
00:51:50,174 --> 00:51:51,174
Thank you.
1257
00:51:56,314 --> 00:51:57,746
Tricky.
1258
00:52:01,352 --> 00:52:02,585
Need a hand?
1259
00:52:02,620 --> 00:52:04,286
Can I take mine to go?
1260
00:52:04,322 --> 00:52:05,221
No.
1261
00:52:05,256 --> 00:52:07,756
I spent all afternoon
making this soup,
1262
00:52:07,792 --> 00:52:09,592
you are not going anywhere
until you try it.
1263
00:52:09,627 --> 00:52:11,093
Oh, it's so embarrassing.
1264
00:52:11,129 --> 00:52:12,561
There you go.
1265
00:52:16,033 --> 00:52:18,200
Oh, that's really good!
1266
00:52:18,236 --> 00:52:19,602
Thank you.
1267
00:52:19,637 --> 00:52:20,569
And I'm not just saying that
1268
00:52:20,605 --> 00:52:23,139
'cause you're feeding me
like a little baby.
1269
00:52:25,176 --> 00:52:26,176
Here.
1270
00:52:26,244 --> 00:52:27,743
Finish your soup.
1271
00:52:30,848 --> 00:52:32,281
Hello.
1272
00:52:32,316 --> 00:52:34,283
Hey.
1273
00:52:34,318 --> 00:52:34,950
Hey!
1274
00:52:34,986 --> 00:52:35,784
We're in here.
1275
00:52:35,820 --> 00:52:38,787
- Oh, oh.
- Oh, no!
1276
00:52:38,823 --> 00:52:40,222
Blanket flowers?
1277
00:52:40,258 --> 00:52:41,190
You guessed it.
1278
00:52:41,225 --> 00:52:42,225
Honey.
1279
00:52:42,260 --> 00:52:43,225
Stanley.
1280
00:52:43,261 --> 00:52:44,326
Hey, Martin.
1281
00:52:44,362 --> 00:52:46,295
Ruth, nice to see you.
Amber.
1282
00:52:46,330 --> 00:52:47,062
Hi.
1283
00:52:47,098 --> 00:52:49,565
Well, she's all yours.
1284
00:52:50,501 --> 00:52:51,567
See you tomorrow.
1285
00:52:51,602 --> 00:52:53,135
Oh yeah.
1286
00:52:53,171 --> 00:52:54,103
Actually, um, I forgot.
1287
00:52:54,138 --> 00:52:56,205
I have to do some...
some writing tomorrow,
1288
00:52:56,240 --> 00:52:59,842
so I was hoping that we could
take the day off.
1289
00:52:59,877 --> 00:53:01,644
I'm going to be holed up
all day anyway.
1290
00:53:01,679 --> 00:53:03,179
Yeah, that's okay.
Yeah, sure.
1291
00:53:03,214 --> 00:53:04,547
Okay. Good.
1292
00:53:04,582 --> 00:53:06,582
All right, well, 'night all.
1293
00:53:06,617 --> 00:53:08,017
Remember, no scratching.
1294
00:53:08,052 --> 00:53:09,052
Right.
1295
00:53:13,624 --> 00:53:15,391
So what happened?
1296
00:53:15,426 --> 00:53:17,059
He was making me lunch
and I walked Ernie
1297
00:53:17,094 --> 00:53:18,060
and saw some flowers.
1298
00:53:18,095 --> 00:53:19,595
He made you lunch?
1299
00:53:19,630 --> 00:53:20,062
Yeah.
1300
00:53:20,631 --> 00:53:21,997
What?
1301
00:53:22,033 --> 00:53:23,132
Was it like
1302
00:53:23,167 --> 00:53:24,611
"there's peanut butter in
the fridge, help yourself"
1303
00:53:24,635 --> 00:53:25,834
kind of lunch, or?
1304
00:53:25,870 --> 00:53:26,936
He made soup.
1305
00:53:27,872 --> 00:53:28,737
I think he likes you.
1306
00:53:28,773 --> 00:53:29,872
I think he likes cooking.
1307
00:53:29,907 --> 00:53:30,907
Dad, do you like cooking?
1308
00:53:30,942 --> 00:53:31,540
Yep.
1309
00:53:31,576 --> 00:53:32,408
Do you ever make Mom soup?
1310
00:53:32,443 --> 00:53:32,975
Nope.
1311
00:53:33,010 --> 00:53:34,176
And they're in love.
1312
00:53:34,212 --> 00:53:35,377
You are...
1313
00:53:35,413 --> 00:53:37,524
You know, I mean this is...
this conversation is closed.
1314
00:53:37,548 --> 00:53:38,681
All right.
1315
00:53:48,426 --> 00:53:49,225
Hi Peter.
1316
00:53:49,260 --> 00:53:50,092
Hey.
1317
00:53:50,127 --> 00:53:52,761
Vanessa, I don't mean
to micromanage,
1318
00:53:52,797 --> 00:53:55,397
but I really need to see pages.
1319
00:53:55,433 --> 00:53:57,700
Well, I'm working on it.
You know, it takes time.
1320
00:53:57,735 --> 00:54:00,002
Are you stalling?
Is something wrong?
1321
00:54:00,037 --> 00:54:01,248
Please don't tell me
something's wrong.
1322
00:54:01,272 --> 00:54:02,771
No, nothing's wrong,
I'm not stalling.
1323
00:54:02,807 --> 00:54:04,440
Everything's...
everything's great.
1324
00:54:04,475 --> 00:54:05,874
Why? Why do you ask?
1325
00:54:05,910 --> 00:54:07,120
Because I ran into
Martin's agent,
1326
00:54:07,144 --> 00:54:09,912
and she said she hadn't heard
anything about an interview,
1327
00:54:09,947 --> 00:54:12,381
which is a little disconcerting.
1328
00:54:12,416 --> 00:54:14,917
Well, I mean, they probably
just don't have
1329
00:54:14,952 --> 00:54:17,286
the open and honest working
relationship that you and I do.
1330
00:54:17,321 --> 00:54:19,088
Everything's going great,
honestly.
1331
00:54:19,123 --> 00:54:20,556
I mean, you know.
1332
00:54:20,591 --> 00:54:21,690
What?
1333
00:54:21,726 --> 00:54:23,070
You know how these subjects
can be.
1334
00:54:23,094 --> 00:54:24,860
They're like, um,
they're like onions.
1335
00:54:24,895 --> 00:54:27,696
You have to just, like,
keep peeling back layers.
1336
00:54:27,732 --> 00:54:30,065
Which I am doing.
1337
00:54:30,101 --> 00:54:32,434
Okay. Then why no pages?
1338
00:54:32,470 --> 00:54:36,939
Because, well, I'm still
formulating my angle.
1339
00:54:36,974 --> 00:54:39,208
See, I happen to know
that's writer speak
1340
00:54:39,243 --> 00:54:41,110
for "I have no idea what this
story is about."
1341
00:54:41,145 --> 00:54:42,578
Okay, here's the angle.
1342
00:54:42,613 --> 00:54:45,247
The puzzling life
of Martin Clayborne.
1343
00:54:45,283 --> 00:54:52,121
Why the man of mystery ditched
high society for serenity.
1344
00:54:52,156 --> 00:54:53,822
I like it.
1345
00:54:53,858 --> 00:54:55,135
And you're sure you're getting
what you need?
1346
00:54:55,159 --> 00:54:56,025
I definitely am.
1347
00:54:56,060 --> 00:55:00,729
I'm learning more about him
every day.
1348
00:55:00,765 --> 00:55:03,432
Okay, good.
Good. Great.
1349
00:55:03,467 --> 00:55:05,634
By the way, Franco's agreed
to do the photo spread,
1350
00:55:05,670 --> 00:55:09,004
and we're going to fly him up
the day after tomorrow.
1351
00:55:09,040 --> 00:55:09,972
Okay.
1352
00:55:10,007 --> 00:55:11,218
Oh, no, not Franco,
I mean Franco's great,
1353
00:55:11,242 --> 00:55:15,344
but I just... I don't think
he's quite right for this job.
1354
00:55:15,379 --> 00:55:16,845
You got a better idea?
1355
00:55:16,881 --> 00:55:19,148
There's a local lady here
and her name is Dottie.
1356
00:55:19,183 --> 00:55:21,250
And she's great, she's a really
good photographer.
1357
00:55:21,285 --> 00:55:23,085
Martin's very comfortable
with her,
1358
00:55:23,120 --> 00:55:27,323
and I think she would lend
some real local authenticity
1359
00:55:27,358 --> 00:55:28,624
to the piece.
1360
00:55:28,659 --> 00:55:29,858
If you think she can do it.
1361
00:55:29,894 --> 00:55:31,360
Yes, I definitely think she can.
1362
00:55:31,395 --> 00:55:32,673
Okay, so gotta go,
but thanks Peter.
1363
00:55:32,697 --> 00:55:34,496
Thanks so much
for checking in. Bye.
1364
00:55:34,532 --> 00:55:35,731
Okay, what's going on?
1365
00:55:35,766 --> 00:55:37,978
Martin told me he was going
to be holed up writing all day.
1366
00:55:38,002 --> 00:55:38,834
Okay, so?
1367
00:55:38,869 --> 00:55:40,213
So what's he doing?
What's he doing?
1368
00:55:40,237 --> 00:55:41,437
Who is that?
Who is he with?
1369
00:55:42,740 --> 00:55:44,785
If only we knew someone whose
job it is to find the answers
1370
00:55:44,809 --> 00:55:46,342
to all of these questions.
1371
00:55:46,377 --> 00:55:47,710
What, like spy?
1372
00:55:47,745 --> 00:55:49,111
Investigate.
1373
00:55:49,146 --> 00:55:50,346
What's the difference?
1374
00:55:50,381 --> 00:55:52,648
One sounds worse.
1375
00:55:52,683 --> 00:55:53,949
I'll buy that.
1376
00:56:05,730 --> 00:56:07,629
That picture says everything.
1377
00:56:07,665 --> 00:56:11,233
You see, she's flying
around wondering
1378
00:56:11,268 --> 00:56:14,002
what's the next adventure!
1379
00:56:14,038 --> 00:56:15,038
That's so sweet.
1380
00:56:15,072 --> 00:56:15,971
Aww.
1381
00:56:16,006 --> 00:56:20,042
As the sun fell into
a beautiful sunset,
1382
00:56:20,077 --> 00:56:21,543
Audrey the owl flew...
1383
00:56:21,579 --> 00:56:22,978
Do you think they're dating?
1384
00:56:23,013 --> 00:56:24,980
No, it's a small town.
Everyone knows everyone.
1385
00:56:25,015 --> 00:56:27,216
They're probably
just good friends.
1386
00:56:31,956 --> 00:56:32,588
Was that a...
1387
00:56:32,623 --> 00:56:33,703
...More than friends smile?
1388
00:56:34,558 --> 00:56:35,591
Think so.
1389
00:56:37,795 --> 00:56:40,095
Well, clearly this calls
for more spying.
1390
00:56:40,131 --> 00:56:41,063
Investigating.
1391
00:56:41,098 --> 00:56:42,531
Whatever.
1392
00:56:42,566 --> 00:56:44,211
I just don't understand.
Why wouldn't he tell me?
1393
00:56:44,235 --> 00:56:45,879
It doesn't make any sense.
Something this harmless?
1394
00:56:45,903 --> 00:56:47,002
Maybe he just forgot.
1395
00:56:47,037 --> 00:56:49,077
Unless it's not harmless
and he's hiding it from me.
1396
00:56:49,106 --> 00:56:50,784
Okay, you're starting to sound
a wee bit jealous.
1397
00:56:50,808 --> 00:56:53,275
I'm not jealous,
I'm just doing my job.
1398
00:56:53,310 --> 00:56:56,278
...all the awesome adventures
of Audrey the Owl!
1399
00:56:56,313 --> 00:56:59,181
So you guys can read that
at home and...
1400
00:57:00,785 --> 00:57:03,685
We agreed on total honesty and
he's keeping something from me.
1401
00:57:03,721 --> 00:57:05,198
There's a simple solution
to all this.
1402
00:57:05,222 --> 00:57:06,288
Just ask him.
1403
00:57:06,323 --> 00:57:07,156
I did!
1404
00:57:07,191 --> 00:57:08,268
I asked him if there was
someone special.
1405
00:57:08,292 --> 00:57:09,158
He said no.
1406
00:57:09,193 --> 00:57:11,226
Then you have to take him
at his word.
1407
00:57:11,262 --> 00:57:12,227
Yeah.
1408
00:57:12,263 --> 00:57:14,096
Yeah, it's such a silly thing
to lie about.
1409
00:57:14,131 --> 00:57:15,798
Maybe they're just starting
to date.
1410
00:57:15,833 --> 00:57:16,765
You know there's a reason
1411
00:57:16,801 --> 00:57:18,700
he's keeping this part
of his life private.
1412
00:57:18,736 --> 00:57:21,737
Maybe he just doesn't feel safe
enough to open up to you yet.
1413
00:57:35,686 --> 00:57:36,885
I think we've got it.
1414
00:57:36,921 --> 00:57:38,654
Good, yeah.
1415
00:57:38,689 --> 00:57:40,422
We've got enough, don't you?
1416
00:57:40,458 --> 00:57:41,623
Yeah, I think so.
1417
00:57:41,659 --> 00:57:44,993
We've got some on the porch,
some behind the typewriter,
1418
00:57:45,029 --> 00:57:46,762
playing fetch with Ernie.
1419
00:57:46,797 --> 00:57:48,130
Great. I trust you.
1420
00:57:48,165 --> 00:57:48,931
Good.
1421
00:57:48,966 --> 00:57:50,010
- Thanks Dottie.
- Thank you Dottie.
1422
00:57:50,034 --> 00:57:51,066
Oh, don't mention it.
1423
00:57:51,101 --> 00:57:52,234
See ya.
1424
00:57:52,269 --> 00:57:53,502
Not so bad, huh?
1425
00:57:54,305 --> 00:57:55,471
Yeah.
1426
00:57:55,506 --> 00:57:57,072
They're beautiful.
1427
00:57:57,107 --> 00:57:58,240
Wanna say hello?
1428
00:57:58,275 --> 00:57:59,275
Okay.
1429
00:58:01,011 --> 00:58:01,944
There we go.
1430
00:58:01,979 --> 00:58:03,946
Hi, who's this?
1431
00:58:03,981 --> 00:58:05,147
Who's that?
1432
00:58:05,182 --> 00:58:06,281
Well, this is Bella.
1433
00:58:06,317 --> 00:58:09,084
I don't have a treat
for you, sorry.
1434
00:58:09,119 --> 00:58:10,319
Hi, Bella.
1435
00:58:10,354 --> 00:58:11,687
She's a real sweetheart.
1436
00:58:13,557 --> 00:58:15,257
She's a rescue.
1437
00:58:17,061 --> 00:58:21,129
She likes to nibble,
but she is sweet.
1438
00:58:25,002 --> 00:58:27,035
And this over here is Rocket.
1439
00:58:27,071 --> 00:58:29,438
He's a good boy, he's just got
a bit of a temper.
1440
00:58:29,473 --> 00:58:30,672
Aww.
1441
00:58:30,708 --> 00:58:32,307
I don't know,
seems sweet enough.
1442
00:58:34,011 --> 00:58:36,445
Oh yeah, you did some good
work today, didn't you?
1443
00:58:36,480 --> 00:58:39,448
Oh uh, I wouldn't
recommend that.
1444
00:58:43,053 --> 00:58:47,189
You know, the aggressive
ones are usually just scared.
1445
00:58:47,224 --> 00:58:49,391
They want to know
that they can trust you,
1446
00:58:49,426 --> 00:58:51,660
you're not going to hurt 'em.
1447
00:58:55,099 --> 00:58:56,198
Yeah, um...
1448
00:58:56,233 --> 00:58:58,500
There you go, there you go.
1449
00:59:03,941 --> 00:59:06,808
You know how long it took me
before he'd let me do that?
1450
00:59:06,844 --> 00:59:08,510
Where in the world did you?
1451
00:59:08,546 --> 00:59:13,015
Lincoln Park Equestrian Center,
every summer since I was eight.
1452
00:59:13,050 --> 00:59:15,817
You are just full of surprises,
aren't you?
1453
00:59:18,222 --> 00:59:19,555
Come on, put that down.
1454
00:59:19,590 --> 00:59:21,790
I want to show you something.
1455
00:59:23,294 --> 00:59:24,560
All right.
1456
00:59:25,129 --> 00:59:26,828
Just up here a little ways.
1457
00:59:28,265 --> 00:59:29,364
Watch your head.
1458
00:59:29,700 --> 00:59:32,501
Where are you taking me?
1459
00:59:32,536 --> 00:59:35,170
Remember when you said
you wanted to know
1460
00:59:35,205 --> 00:59:37,439
why I settled down
at Thompson Lake?
1461
00:59:37,474 --> 00:59:38,273
Yeah.
1462
00:59:38,309 --> 00:59:39,619
I said that I would have
to show you.
1463
00:59:39,643 --> 00:59:43,912
Well uh, here it is.
1464
00:59:48,719 --> 00:59:53,021
Exactly what I said
the first time I saw it.
1465
00:59:53,057 --> 00:59:54,923
Figured if I can't be
inspired here,
1466
00:59:54,959 --> 00:59:56,491
I'm beyond hope.
1467
01:00:01,065 --> 01:00:03,799
So uh, I know you did
your research on me.
1468
01:00:03,834 --> 01:00:06,768
Yes, well what little
there is to do.
1469
01:00:06,804 --> 01:00:09,037
So you know my story.
1470
01:00:09,073 --> 01:00:11,773
I know that you became
a celebrity author
1471
01:00:11,809 --> 01:00:15,210
and you kind of got caught up
in the literary high life.
1472
01:00:15,245 --> 01:00:16,745
Right, right.
1473
01:00:16,780 --> 01:00:21,950
Well, there's fiction
and then there's reality.
1474
01:00:21,986 --> 01:00:23,418
The truth is...
1475
01:00:25,589 --> 01:00:27,589
I was engaged.
1476
01:00:27,625 --> 01:00:30,759
I was in a happy,
committed relationship.
1477
01:00:30,794 --> 01:00:33,996
All I really wanted to do
was just get married,
1478
01:00:34,031 --> 01:00:35,397
settle down.
1479
01:00:35,432 --> 01:00:36,798
What happened?
1480
01:00:36,834 --> 01:00:40,736
Well, we met in New York
just after college
1481
01:00:40,771 --> 01:00:44,239
and I kept putting off marriage
until I had some success.
1482
01:00:44,274 --> 01:00:46,742
Still unpublished then.
1483
01:00:46,777 --> 01:00:49,444
And then once I did have
success with my first book,
1484
01:00:49,480 --> 01:00:51,613
it just... I don't know.
1485
01:00:51,649 --> 01:00:52,748
Everything changed.
1486
01:00:52,783 --> 01:00:55,484
I suddenly had all these people
telling me where to go,
1487
01:00:55,519 --> 01:00:58,954
what parties to attend,
how to play the game.
1488
01:00:58,989 --> 01:01:02,424
According to my agent, it
was all to create a persona.
1489
01:01:02,459 --> 01:01:05,260
This celebrity writer.
1490
01:01:05,295 --> 01:01:07,763
They thought it would help
sell more books.
1491
01:01:07,798 --> 01:01:12,601
And it worked,
just a little too well.
1492
01:01:12,636 --> 01:01:14,169
What happened to your fiancé?
1493
01:01:14,204 --> 01:01:16,304
Oh, she wanted nothing
to do with the spotlight.
1494
01:01:16,340 --> 01:01:17,472
Nope.
1495
01:01:17,508 --> 01:01:23,712
Wasn't what she signed up
for, so, um, so we broke up.
1496
01:01:23,747 --> 01:01:24,946
I'm sorry.
1497
01:01:24,982 --> 01:01:27,849
Must've been painful.
1498
01:01:27,885 --> 01:01:31,520
Yeah. It was.
1499
01:01:31,555 --> 01:01:35,223
And then you left New York when?
1500
01:01:35,259 --> 01:01:37,559
Not long thereafter.
1501
01:01:37,594 --> 01:01:41,463
I agreed to let a journalist
like yourself tag along,
1502
01:01:41,498 --> 01:01:43,398
do a profile.
1503
01:01:43,434 --> 01:01:47,202
And when the article came out,
it was like...
1504
01:01:47,237 --> 01:01:50,739
I didn't even recognize myself.
1505
01:01:50,774 --> 01:01:54,710
It was like this character
that I helped write
1506
01:01:54,745 --> 01:01:58,146
and I just hated it, you know?
1507
01:01:58,182 --> 01:02:01,817
After that I wanted nothing to
do with celebrity life either.
1508
01:02:01,852 --> 01:02:08,256
So... I packed up my stuff,
headed west, no destination.
1509
01:02:08,292 --> 01:02:10,058
Just drove.
1510
01:02:10,094 --> 01:02:12,360
I stopped at little towns
along the way,
1511
01:02:12,396 --> 01:02:16,098
but when I stopped here
it felt like home.
1512
01:02:21,238 --> 01:02:24,606
Made it here, nobody cares
about who you were.
1513
01:02:24,641 --> 01:02:27,442
Just care about who you are.
1514
01:02:27,478 --> 01:02:29,289
Seems like it's worked out
really well for you.
1515
01:02:29,313 --> 01:02:31,346
You've... you've had
an amazing career.
1516
01:02:31,381 --> 01:02:35,016
Oh, success beyond
my wildest dreams.
1517
01:02:35,052 --> 01:02:39,387
Only now the story is that
I'm another bitter writer
1518
01:02:39,423 --> 01:02:43,625
who couldn't handle the real
world, so he hid himself away.
1519
01:02:43,660 --> 01:02:45,694
Is there any truth to that?
1520
01:02:47,564 --> 01:02:52,467
As far as I'm concerned,
this is the real world.
1521
01:02:52,503 --> 01:02:54,369
Yeah.
1522
01:02:54,404 --> 01:02:57,038
I agree with you.
1523
01:02:59,843 --> 01:03:01,721
So you're telling me this whole
time you've been here,
1524
01:03:01,745 --> 01:03:04,713
there's been no one special?
1525
01:03:04,748 --> 01:03:07,415
I don't know.
1526
01:03:07,451 --> 01:03:09,951
Wouldn't say that.
1527
01:03:11,789 --> 01:03:14,623
Uh, would you care to elaborate?
1528
01:03:14,658 --> 01:03:15,891
Not yet.
1529
01:03:17,628 --> 01:03:18,628
Okay.
1530
01:03:20,664 --> 01:03:24,299
Uh, well you got
your notes, so...
1531
01:03:24,334 --> 01:03:25,233
Yeah.
1532
01:03:25,269 --> 01:03:26,234
Maybe we should...
1533
01:03:26,270 --> 01:03:27,636
Okay, sure.
1534
01:03:37,115 --> 01:03:38,647
Well, this's nice.
Thank you.
1535
01:03:38,682 --> 01:03:40,782
I guess I'll see you tomorrow.
1536
01:03:40,818 --> 01:03:42,584
- Okay.
- Okay.
1537
01:03:42,619 --> 01:03:44,920
Um... Hey, before you go.
1538
01:03:44,955 --> 01:03:48,757
Do you want to come inside
for a cold drink?
1539
01:03:48,792 --> 01:03:49,825
Yeah, sure.
1540
01:03:49,860 --> 01:03:50,559
All right.
1541
01:03:50,594 --> 01:03:51,459
Okay.
1542
01:03:51,495 --> 01:03:52,495
Hey, Martin!
1543
01:03:56,466 --> 01:03:57,833
Thought I had the wrong time.
1544
01:03:57,868 --> 01:03:58,900
No, no.
1545
01:03:58,936 --> 01:03:59,901
You have the right time.
1546
01:03:59,937 --> 01:04:02,838
I just lost track of time,
sorry about that.
1547
01:04:02,873 --> 01:04:05,006
Um, can we do a rain check
on that?
1548
01:04:05,042 --> 01:04:06,641
Yeah, of course, of course.
No problem.
1549
01:04:06,677 --> 01:04:07,342
I'm Vanessa.
1550
01:04:07,377 --> 01:04:08,210
Oh hi, I'm Lauren.
1551
01:04:08,245 --> 01:04:09,911
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1552
01:04:09,947 --> 01:04:10,779
Sorry, yes.
1553
01:04:10,814 --> 01:04:13,815
Vanessa is in town
doing an article.
1554
01:04:13,851 --> 01:04:14,883
Great.
1555
01:04:15,819 --> 01:04:19,354
And Lauren is a teacher
who is helping me
1556
01:04:19,389 --> 01:04:20,822
with the Founder's Day
Celebration.
1557
01:04:20,858 --> 01:04:22,524
Great. Okay.
1558
01:04:22,559 --> 01:04:23,792
Well I'll leave you to it.
1559
01:04:23,827 --> 01:04:24,459
Have fun.
1560
01:04:24,494 --> 01:04:25,961
- Okay.
- Okay.
1561
01:04:25,996 --> 01:04:26,595
Uh, see you tomorrow.
1562
01:04:26,630 --> 01:04:28,363
Yeah. Sounds like a plan.
1563
01:04:28,398 --> 01:04:29,197
Bye.
1564
01:04:29,233 --> 01:04:30,233
Sorry about the...
1565
01:04:32,970 --> 01:04:34,069
Hi.
1566
01:04:36,240 --> 01:04:38,273
Now I'm really confused.
1567
01:04:38,308 --> 01:04:39,274
Explain.
1568
01:04:39,309 --> 01:04:43,445
Um, we... I'm not sure
how to put it exactly.
1569
01:04:43,480 --> 01:04:46,615
Try words.
1570
01:04:46,650 --> 01:04:49,651
We had a moment.
1571
01:04:49,686 --> 01:04:50,719
Okay.
1572
01:04:50,754 --> 01:04:51,586
And?
1573
01:04:51,622 --> 01:04:53,989
And I wanted to keep it
professional,
1574
01:04:54,024 --> 01:04:55,223
so we went back to the house.
1575
01:04:55,259 --> 01:04:57,959
And then guess who was waiting
for him on his front porch?
1576
01:04:57,995 --> 01:04:59,127
The girl from the library?
1577
01:04:59,162 --> 01:05:00,128
Lauren.
1578
01:05:00,163 --> 01:05:01,096
And he gets all weird,
and he's, like, awkward,
1579
01:05:01,131 --> 01:05:03,531
and just like didn't
know what to do or say,
1580
01:05:03,567 --> 01:05:04,766
and it was so strange.
1581
01:05:04,801 --> 01:05:06,579
He's hiding something from me
and I don't know what it is.
1582
01:05:06,603 --> 01:05:08,036
You'll just have
to keep digging.
1583
01:05:08,071 --> 01:05:09,504
I don't have much time.
1584
01:05:51,615 --> 01:05:52,681
- Hi.
- Hi.
1585
01:05:52,716 --> 01:05:55,750
I didn't catch you in the middle
of something, did I?
1586
01:05:55,786 --> 01:05:56,651
Um, no.
1587
01:05:56,687 --> 01:06:00,088
No, I'm just getting ready
to turn in.
1588
01:06:00,123 --> 01:06:01,189
What's going on?
1589
01:06:01,224 --> 01:06:05,794
Well, I was hoping that we could
talk about tomorrow.
1590
01:06:05,829 --> 01:06:06,962
Yeah.
1591
01:06:06,997 --> 01:06:09,364
What kind of manual labour
do you have planned for me?
1592
01:06:09,399 --> 01:06:13,635
Well, I was actually hoping
that we could switch it up.
1593
01:06:13,670 --> 01:06:15,370
Okay, like what?
1594
01:06:15,405 --> 01:06:17,472
Well, maybe um,
1595
01:06:17,507 --> 01:06:21,176
grab a bite,
stroll through town?
1596
01:06:22,746 --> 01:06:23,878
Or not.
1597
01:06:23,914 --> 01:06:24,813
We don't...
1598
01:06:24,848 --> 01:06:26,059
No, no. That sounds great.
That's great.
1599
01:06:26,083 --> 01:06:26,781
Great.
1600
01:06:26,817 --> 01:06:27,582
All right.
1601
01:06:27,617 --> 01:06:28,583
Well, it is a date.
1602
01:06:28,618 --> 01:06:30,218
It is a plan.
1603
01:06:30,253 --> 01:06:32,320
It's a plan, yeah.
1604
01:06:32,356 --> 01:06:33,221
A plan for tomorrow.
1605
01:06:33,256 --> 01:06:34,289
Okay, great.
1606
01:06:34,324 --> 01:06:35,156
Time?
1607
01:06:35,192 --> 01:06:36,891
Let's say 6:00.
1608
01:06:36,927 --> 01:06:37,759
Great. That's great.
1609
01:06:37,794 --> 01:06:39,894
Okay. See you then.
1610
01:06:39,930 --> 01:06:41,796
Take good care.
1611
01:06:41,832 --> 01:06:43,098
You too.
1612
01:06:46,203 --> 01:06:48,570
Thanks for getting our dinner.
That was nice.
1613
01:06:48,605 --> 01:06:52,440
Aw, let's call it
small-town hospitality.
1614
01:06:52,476 --> 01:06:54,009
That's how we roll up here.
1615
01:06:58,882 --> 01:07:02,117
So tell me something
embarrassing.
1616
01:07:02,152 --> 01:07:05,253
Something that most people
don't know about you.
1617
01:07:05,288 --> 01:07:06,988
I think you're missing
the concept
1618
01:07:07,024 --> 01:07:10,091
of interviewer, interviewee
relationship.
1619
01:07:10,127 --> 01:07:11,960
Maybe, but I was thinking
that maybe tonight
1620
01:07:11,995 --> 01:07:14,963
we could forget about that.
1621
01:07:14,998 --> 01:07:19,234
Just for tonight, just be
two people talking.
1622
01:07:22,039 --> 01:07:22,971
Embarrassing, huh?
1623
01:07:23,006 --> 01:07:24,539
Yeah.
1624
01:07:24,574 --> 01:07:27,342
Um, I can't dance.
1625
01:07:28,645 --> 01:07:29,277
Really?
1626
01:07:29,312 --> 01:07:29,844
Yeah.
1627
01:07:29,880 --> 01:07:30,278
Not at all?
1628
01:07:30,313 --> 01:07:31,046
No, not at all.
1629
01:07:31,081 --> 01:07:32,380
Like, I'll try.
1630
01:07:33,683 --> 01:07:37,152
So I remember we had to learn
the one-two-three, one-two...
1631
01:07:37,187 --> 01:07:38,953
Like, my brain tells my feet,
and I can't.
1632
01:07:38,989 --> 01:07:39,854
I can't do it.
1633
01:07:39,890 --> 01:07:40,855
That's alright.
1634
01:07:40,891 --> 01:07:44,793
What about you? Got some
embarrassing stories?
1635
01:07:44,828 --> 01:07:45,727
When I was a kid...
1636
01:07:45,762 --> 01:07:47,095
Thank you.
1637
01:07:48,532 --> 01:07:52,000
I used to think that
if you ate an apple seed
1638
01:07:52,035 --> 01:07:55,136
an apple tree would actually
grow inside your stomach.
1639
01:07:55,172 --> 01:07:56,671
I think all kids think that.
1640
01:07:56,706 --> 01:07:57,639
Really?
1641
01:07:57,674 --> 01:07:58,306
Yeah.
1642
01:07:58,341 --> 01:07:59,040
They do?
1643
01:07:59,076 --> 01:07:59,674
Stop it.
1644
01:07:59,709 --> 01:08:01,576
No, really. I didn't know.
1645
01:08:01,611 --> 01:08:04,345
Now I feel a lot better
actually, thank you.
1646
01:08:06,216 --> 01:08:08,049
Okay, this is good.
This is good.
1647
01:08:08,085 --> 01:08:09,217
Um, well...
1648
01:08:09,252 --> 01:08:10,530
I will tell you, I'm going
to trust you with this now.
1649
01:08:10,554 --> 01:08:12,320
- Are you ready?
- Mm-hmm?
1650
01:08:12,355 --> 01:08:14,656
I also had an invisible friend.
1651
01:08:14,691 --> 01:08:17,859
Her name was
Victoria Farnsworth Longfellow.
1652
01:08:17,894 --> 01:08:19,494
Oh, wow. Very royal.
1653
01:08:19,529 --> 01:08:21,262
Yes, and she was a queen.
1654
01:08:21,298 --> 01:08:23,031
She liked to order
everybody around.
1655
01:08:23,066 --> 01:08:24,833
And I miss her terribly.
1656
01:08:37,247 --> 01:08:41,716
You know, I have been meaning
to tell you something.
1657
01:08:41,751 --> 01:08:43,685
Remember when I agreed
to do the interview,
1658
01:08:43,720 --> 01:08:49,357
I said that there was something
that I needed to tell the world?
1659
01:08:49,392 --> 01:08:50,392
Yeah?
1660
01:08:52,562 --> 01:08:54,262
I'm quitting.
1661
01:08:58,335 --> 01:08:59,567
Are you serious?
1662
01:08:59,603 --> 01:09:01,236
I am.
1663
01:09:01,271 --> 01:09:02,403
What?
1664
01:09:02,439 --> 01:09:07,442
I am. My career as a mystery
writer has come to an end.
1665
01:09:07,477 --> 01:09:08,576
Why?
1666
01:09:08,612 --> 01:09:09,511
The last couple years,
1667
01:09:09,546 --> 01:09:11,379
I just, I felt like all
I've been doing is
1668
01:09:11,414 --> 01:09:15,150
repackaging the same stories
in new jacket covers.
1669
01:09:17,187 --> 01:09:20,955
That definitely puts a new spin
on the article, but...
1670
01:09:20,991 --> 01:09:23,958
I thought you'd be happy.
1671
01:09:23,994 --> 01:09:24,893
I'm happy for the article.
1672
01:09:24,928 --> 01:09:26,761
I mean, that's a good, um...
1673
01:09:26,796 --> 01:09:28,997
I mean, you have the scoop
or whatever.
1674
01:09:29,032 --> 01:09:30,665
Scoop, yeah.
1675
01:09:30,700 --> 01:09:33,168
I just can't imagine a world
in which I am not
1676
01:09:33,203 --> 01:09:37,739
looking forward to reading the
next Martin Clayborne novel.
1677
01:09:40,177 --> 01:09:42,010
Thank you for that.
1678
01:09:42,045 --> 01:09:44,445
That's very sweet of you to say.
1679
01:09:44,481 --> 01:09:47,815
But I wasn't even planning
on making an announcement.
1680
01:09:47,851 --> 01:09:52,086
I thought it was just best if I,
you know, kind of faded away.
1681
01:09:52,122 --> 01:09:54,022
Then I met you,
and you convinced me
1682
01:09:54,057 --> 01:09:58,159
that my fans deserve the truth.
1683
01:09:58,195 --> 01:09:59,627
They do.
1684
01:10:00,864 --> 01:10:03,142
And I thought that this was
going to be a perfect platform,
1685
01:10:03,166 --> 01:10:03,932
you know?
1686
01:10:03,967 --> 01:10:06,034
This is the perfect way
to go out.
1687
01:10:06,069 --> 01:10:08,603
You're giving up a life
so many people want.
1688
01:10:08,638 --> 01:10:12,640
I would kill for your career.
1689
01:10:12,676 --> 01:10:15,176
Then finish your novel.
1690
01:10:15,212 --> 01:10:16,477
That is not the same.
1691
01:10:16,513 --> 01:10:18,112
It's not that simple for me.
1692
01:10:18,148 --> 01:10:19,948
I know you didn't ask
for my two cents,
1693
01:10:19,983 --> 01:10:22,217
but I'm going to give it
to you anyway.
1694
01:10:22,252 --> 01:10:25,887
The last thing you want to do
is wake up and realize
1695
01:10:25,922 --> 01:10:29,357
you didn't do what
you are destined to.
1696
01:10:33,396 --> 01:10:35,029
Trust me.
1697
01:11:20,243 --> 01:11:22,043
Martin's going to quit writing?
1698
01:11:22,078 --> 01:11:23,444
Yeah. He's hanging it up.
1699
01:11:23,480 --> 01:11:25,913
Says he doesn't have the passion
for it anymore.
1700
01:11:25,949 --> 01:11:26,959
That's quite a scoop
he gave you.
1701
01:11:26,983 --> 01:11:30,418
Yeah, we're going to sell
a lot of magazines.
1702
01:11:30,453 --> 01:11:34,289
I'm not sure I'm satisfied
with the ending, though.
1703
01:11:34,324 --> 01:11:36,424
I can't believe he's going
to stop writing.
1704
01:11:36,459 --> 01:11:38,693
He's giving up.
1705
01:11:38,728 --> 01:11:39,861
Isn't that what you're doing
1706
01:11:39,896 --> 01:11:44,032
by not finishing your novel,
though?
1707
01:11:44,067 --> 01:11:46,934
No, I'm... I haven't had time.
1708
01:11:46,970 --> 01:11:48,603
And look, if I get
this promotion,
1709
01:11:48,638 --> 01:11:50,238
which is a huge stepping
stone for me
1710
01:11:50,273 --> 01:11:52,874
writing things I actually
care about,
1711
01:11:52,909 --> 01:11:54,120
then I'm not going to have time
1712
01:11:54,144 --> 01:11:58,579
for much more of anything
else, anyway.
1713
01:11:58,615 --> 01:11:59,714
What?
1714
01:11:59,749 --> 01:12:02,450
I just don't want you to lose
sight of your dreams,
1715
01:12:02,485 --> 01:12:03,217
that's all.
1716
01:12:03,253 --> 01:12:04,485
I'm not.
1717
01:12:04,521 --> 01:12:07,989
Amber, trying to be a successful
novelist is a really hard life.
1718
01:12:08,024 --> 01:12:10,258
I don't know if I'm cut out
for this.
1719
01:12:13,963 --> 01:12:15,897
What?
1720
01:12:15,932 --> 01:12:16,597
Nothing.
1721
01:12:16,633 --> 01:12:18,099
Oh, nothing nothing.
What?
1722
01:12:18,134 --> 01:12:21,903
I just, I'm thinking about you
and your motto,
1723
01:12:21,938 --> 01:12:24,839
which is "go boldly in
the direction of your dreams
1724
01:12:24,874 --> 01:12:27,508
"and live the life
you've imagined."
1725
01:12:27,544 --> 01:12:30,244
You know, it's not "go boldly in
the direction of your dreams
1726
01:12:30,280 --> 01:12:33,247
"and then give up when
it gets really, really hard."
1727
01:12:33,283 --> 01:12:35,183
I hear you.
1728
01:12:35,218 --> 01:12:37,218
I know what I'm doing.
1729
01:12:39,823 --> 01:12:40,655
Are you ready?
1730
01:12:40,690 --> 01:12:42,123
Yeah, almost.
1731
01:12:43,360 --> 01:12:45,293
Can I use your printer?
1732
01:12:45,328 --> 01:12:46,461
Yeah.
1733
01:12:49,999 --> 01:12:50,999
Oh, hi.
1734
01:12:51,468 --> 01:12:52,633
Perfect timing.
1735
01:12:52,669 --> 01:12:53,879
Just about to go down
to the lake.
1736
01:12:53,903 --> 01:12:56,804
I just came by to give you this.
1737
01:12:56,840 --> 01:12:57,939
What is this?
1738
01:12:57,974 --> 01:12:59,006
My article.
1739
01:13:00,510 --> 01:13:01,876
Right, right.
1740
01:13:01,911 --> 01:13:02,844
My agreement.
1741
01:13:02,879 --> 01:13:05,480
I also came to say goodbye.
1742
01:13:05,515 --> 01:13:06,981
We're going to head back.
1743
01:13:07,016 --> 01:13:07,882
You're leaving now?
1744
01:13:07,917 --> 01:13:09,016
Yeah.
1745
01:13:12,589 --> 01:13:16,557
I can't thank you enough
for taking me on this adventure
1746
01:13:16,593 --> 01:13:20,161
with you and welcoming me
into your life.
1747
01:13:23,233 --> 01:13:24,732
Wait...
1748
01:13:28,671 --> 01:13:30,471
I can't let you go.
1749
01:13:30,507 --> 01:13:32,440
There's something I need
to show you.
1750
01:13:34,778 --> 01:13:36,377
Okay.
1751
01:13:36,413 --> 01:13:37,979
Come on.
1752
01:13:47,223 --> 01:13:48,556
So.
1753
01:13:54,230 --> 01:13:56,697
The Awesome Adventures
of Audrey the Owl?
1754
01:13:56,733 --> 01:13:58,966
Written by Danny Boyd.
1755
01:13:59,269 --> 01:14:01,669
Danny Boyd, why does
that name sound...
1756
01:14:01,704 --> 01:14:03,571
That's your invisible friend.
1757
01:14:03,606 --> 01:14:04,906
Now, it's my pseudonym.
1758
01:14:04,941 --> 01:14:06,441
This is you!
1759
01:14:06,476 --> 01:14:08,109
You're not really retiring!
1760
01:14:08,144 --> 01:14:11,946
Well, there will be no more
books from Martin Clayborne,
1761
01:14:11,981 --> 01:14:13,214
the mystery writer.
1762
01:14:13,249 --> 01:14:16,517
This is the end of one chapter
and the beginning of the next.
1763
01:14:16,553 --> 01:14:18,953
And I didn't want this work
to get an unfair advantage
1764
01:14:18,988 --> 01:14:21,923
or disadvantage
because of my name.
1765
01:14:21,958 --> 01:14:24,792
Why children's books?
1766
01:14:24,828 --> 01:14:27,528
Writing these makes me happy,
1767
01:14:27,564 --> 01:14:30,565
and it's taken me a long time
to realize
1768
01:14:30,600 --> 01:14:33,801
that if it doesn't
make you happy,
1769
01:14:33,837 --> 01:14:35,470
it's not worth doing.
1770
01:14:38,808 --> 01:14:41,108
Illustrations by Lauren Connor.
1771
01:14:41,144 --> 01:14:42,443
Lauren is...
1772
01:14:42,479 --> 01:14:45,112
A good friend who does
amazing illustrations.
1773
01:14:45,148 --> 01:14:46,148
Oh, right.
1774
01:14:46,182 --> 01:14:48,216
Why, what did you think?
1775
01:14:48,251 --> 01:14:49,984
I thought, uh...
1776
01:14:50,019 --> 01:14:51,385
I thought maybe there
was something
1777
01:14:51,421 --> 01:14:53,054
between the two of you.
1778
01:14:53,089 --> 01:14:56,591
Oh, no. Just friends.
1779
01:14:58,428 --> 01:15:00,461
But um...
1780
01:15:04,434 --> 01:15:07,168
But I did think that maybe
there was something
1781
01:15:07,203 --> 01:15:08,870
between you and I.
1782
01:15:13,009 --> 01:15:14,141
I...
1783
01:15:15,178 --> 01:15:16,544
Me too.
1784
01:15:17,881 --> 01:15:22,283
Well then, what are we doing?
1785
01:15:22,318 --> 01:15:23,184
I don't know.
1786
01:15:23,219 --> 01:15:26,988
I've... I really like you.
1787
01:15:27,023 --> 01:15:30,124
I, I just have this whole life
waiting for me
1788
01:15:30,159 --> 01:15:31,692
and I've got a big
promotion coming,
1789
01:15:31,728 --> 01:15:34,662
and I don't know how
this could work.
1790
01:15:35,164 --> 01:15:37,064
You're here, and I'm there.
1791
01:15:41,971 --> 01:15:44,005
Timing is everything, huh?
1792
01:15:46,042 --> 01:15:47,275
Bye.
1793
01:16:00,056 --> 01:16:01,689
I trust you.
1794
01:16:15,872 --> 01:16:17,138
Come back whenever you want.
1795
01:16:17,173 --> 01:16:18,173
Yeah, we should.
1796
01:16:18,207 --> 01:16:19,106
Thank you.
1797
01:16:19,142 --> 01:16:21,876
Thank you so much
for your hospitality.
1798
01:16:21,911 --> 01:16:24,679
We've always got room,
so don't be a stranger.
1799
01:16:24,714 --> 01:16:26,013
Okay, thank you.
1800
01:16:26,049 --> 01:16:28,316
That goes for both of you.
1801
01:16:28,351 --> 01:16:29,984
Come here, you.
1802
01:16:30,587 --> 01:16:31,419
Have a safe trip home,
1803
01:16:31,454 --> 01:16:33,354
and I hope you got
what you came for.
1804
01:16:33,389 --> 01:16:34,689
Thank you.
1805
01:16:35,725 --> 01:16:37,525
Ah, I'm going to miss
this place.
1806
01:16:37,560 --> 01:16:38,571
I miss it every time I leave,
1807
01:16:38,595 --> 01:16:41,362
but then I remember
that it'll always be here.
1808
01:16:41,397 --> 01:16:42,830
And so will we.
1809
01:16:43,766 --> 01:16:44,732
Thank you.
1810
01:16:44,767 --> 01:16:45,433
All right.
1811
01:16:45,468 --> 01:16:46,468
I love you guys.
1812
01:16:46,736 --> 01:16:47,736
- Bye!
- Bye!
1813
01:16:48,071 --> 01:16:50,071
- Drive safe.
- Bye guys.
1814
01:17:18,034 --> 01:17:19,400
Knock, knock.
1815
01:17:19,435 --> 01:17:20,201
Hey, Peter.
1816
01:17:20,236 --> 01:17:21,636
Pitch meeting today after lunch.
1817
01:17:21,671 --> 01:17:22,603
I'll be there.
1818
01:17:22,639 --> 01:17:23,838
Any spoilers?
1819
01:17:23,873 --> 01:17:26,607
Yeah. A group of supermodels is
opening a restaurant downtown.
1820
01:17:26,643 --> 01:17:27,608
Say no more.
1821
01:17:27,644 --> 01:17:28,821
I'm sure it'll be great,
just like all your work.
1822
01:17:28,845 --> 01:17:31,746
Though I'm not sure how you'll
ever top your last effort.
1823
01:17:31,781 --> 01:17:32,947
I'm not sure either.
1824
01:17:32,982 --> 01:17:33,993
All right, I'll see you later.
1825
01:17:34,017 --> 01:17:36,984
By the way, this new office
really suits you.
1826
01:17:37,020 --> 01:17:38,486
Thanks.
1827
01:17:50,900 --> 01:17:52,767
Hello up there.
1828
01:17:52,802 --> 01:17:54,969
Hey Dottie.
1829
01:17:55,004 --> 01:17:57,271
Perfect timing, just hung
your banners.
1830
01:17:57,306 --> 01:17:58,139
What do you think?
1831
01:17:58,174 --> 01:17:59,373
Not bad.
1832
01:17:59,409 --> 01:18:00,241
Not bad?
1833
01:18:00,276 --> 01:18:02,543
I think they're better
than not bad.
1834
01:18:02,578 --> 01:18:03,778
So you've come to help out?
1835
01:18:03,813 --> 01:18:04,813
I certainly have.
1836
01:18:04,847 --> 01:18:05,513
Okay.
1837
01:18:05,548 --> 01:18:08,849
And I have something for you.
1838
01:18:08,885 --> 01:18:12,453
Some shots that didn't make it
into the article.
1839
01:18:12,488 --> 01:18:14,455
And some of you and Vanessa.
1840
01:18:18,895 --> 01:18:20,594
Look at these.
1841
01:18:23,199 --> 01:18:24,199
When did you?
1842
01:18:37,747 --> 01:18:41,582
These are... these are
very beautiful, thank you.
1843
01:18:41,617 --> 01:18:44,752
You know, you should send
her some too.
1844
01:18:44,787 --> 01:18:48,222
I'm sure she'd like something
to remember you by.
1845
01:18:48,257 --> 01:18:50,324
Okay guys, I'm here to help.
1846
01:18:55,298 --> 01:18:56,397
Jeremy, any messages?
1847
01:18:56,432 --> 01:18:59,433
Nope, but you have a package.
I left it on your desk.
1848
01:18:59,469 --> 01:19:01,368
Oh, okay.
1849
01:20:02,365 --> 01:20:04,131
Hi Amber.
1850
01:20:04,167 --> 01:20:06,000
Hey, what are you doing?
1851
01:20:06,035 --> 01:20:08,669
I'm writing.
1852
01:20:08,704 --> 01:20:10,604
Like writing, writing?
On your book?
1853
01:20:10,640 --> 01:20:12,439
Yeah, I think so.
1854
01:20:12,475 --> 01:20:13,607
That's great.
1855
01:20:13,643 --> 01:20:15,676
I'm so happy to hear that.
1856
01:20:15,711 --> 01:20:17,244
That's awesome.
1857
01:20:17,280 --> 01:20:18,480
So have you heard from Martin?
1858
01:20:18,514 --> 01:20:20,948
Sort of.
1859
01:20:20,983 --> 01:20:23,951
Hey, Amber?
1860
01:20:23,986 --> 01:20:26,587
Are you still going to go see
your parents for Founder's Day?
1861
01:20:26,622 --> 01:20:29,623
Yeah, I'm on my way there
right now. Why?
1862
01:20:32,829 --> 01:20:35,162
You think there's room
for one more at the inn?
1863
01:20:35,198 --> 01:20:37,698
Do not move, I'm coming
to get you right now.
1864
01:20:46,209 --> 01:20:47,508
Martin.
1865
01:20:47,543 --> 01:20:49,376
Hey, Gus. How you doing?
1866
01:20:49,412 --> 01:20:51,212
It's another wonderful party.
1867
01:20:51,247 --> 01:20:54,381
Yeah, yeah.
1868
01:20:54,417 --> 01:20:57,151
So are you going to stand here
looking gloomy all night,
1869
01:20:57,186 --> 01:21:00,387
or are you going to go out there
and have some fun?
1870
01:21:00,423 --> 01:21:02,556
Gus, if this is your way
of asking me to dance,
1871
01:21:02,592 --> 01:21:06,460
I think I'm going to have
to politely decline.
1872
01:21:08,698 --> 01:21:13,267
Person I really want to dance
with is miles and miles away.
1873
01:21:15,605 --> 01:21:18,639
Don't be too sure about that.
1874
01:21:28,217 --> 01:21:33,053
I still can't dance,
so don't ask me.
1875
01:21:33,089 --> 01:21:34,889
What... What are you?
1876
01:21:34,924 --> 01:21:38,392
I got your, um, message.
1877
01:21:42,398 --> 01:21:43,564
Good.
1878
01:21:45,234 --> 01:21:46,066
Thank you.
1879
01:21:46,102 --> 01:21:48,535
Excuse me. Can I have
your attention?
1880
01:21:48,571 --> 01:21:51,605
We'd like to take this time just
to thank everyone
1881
01:21:51,641 --> 01:21:54,675
for coming out to yet another
great Founder's Day party.
1882
01:21:56,145 --> 01:21:59,680
He's going to make me
do a speech.
1883
01:21:59,715 --> 01:22:01,882
You want to get out of here?
1884
01:22:01,918 --> 01:22:02,918
Yeah.
1885
01:22:04,720 --> 01:22:07,354
Oh, it's raining!
Okay, come on.
1886
01:22:14,597 --> 01:22:17,431
I still can't believe
you're here.
1887
01:22:17,466 --> 01:22:18,966
I never thought
I'd see you again.
1888
01:22:19,001 --> 01:22:20,267
Really?
1889
01:22:20,303 --> 01:22:24,238
Well yeah, I'd hoped, but...
1890
01:22:24,273 --> 01:22:26,540
But I didn't know.
1891
01:22:27,443 --> 01:22:30,411
I seem to be at a loss
for words.
1892
01:22:30,446 --> 01:22:32,413
It's quite a time
for writer's block.
1893
01:22:34,350 --> 01:22:36,750
I just figured if I'm going
to have a life motto,
1894
01:22:36,786 --> 01:22:37,985
I should live by it.
1895
01:22:38,020 --> 01:22:40,888
You know, "go boldly in the
direction of my dreams and..."
1896
01:22:40,923 --> 01:22:42,890
"Live the life you imagined."
1897
01:22:42,925 --> 01:22:43,791
Right.
1898
01:22:43,826 --> 01:22:47,728
So, the thing is,
1899
01:22:47,763 --> 01:22:53,600
the life I imagined
includes you.
1900
01:22:53,636 --> 01:22:56,450
I was hoping you'd say that.
1901
01:23:05,451 --> 01:23:11,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
131283