All language subtitles for Just my type 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,151 --> 00:00:27,150 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:55,151 --> 00:00:56,688 Hey Vanessa, do you have a minute? 3 00:00:56,724 --> 00:00:57,724 Sure. 4 00:01:00,061 --> 00:01:01,593 I'm allotting space for the next issue. 5 00:01:01,629 --> 00:01:03,529 Do you have enough to fill four columns? 6 00:01:03,564 --> 00:01:04,163 Yeah, I think so. 7 00:01:04,198 --> 00:01:05,030 It shouldn't be a problem. 8 00:01:05,066 --> 00:01:06,309 And when should I expect a draft? 9 00:01:06,333 --> 00:01:10,035 I'm putting finishing touches on probably end of day tomorrow. 10 00:01:10,071 --> 00:01:11,770 Great. Early as usual. 11 00:01:11,806 --> 00:01:13,439 Remind me the angle again? 12 00:01:13,474 --> 00:01:14,640 Uh, yeah. 13 00:01:14,675 --> 00:01:17,276 So it's a lifestyle piece on the exploding yoga industry. 14 00:01:17,311 --> 00:01:19,078 Hot yoga, cold yoga, goat yoga. 15 00:01:19,113 --> 00:01:22,081 But really, it's an examination of transitory communities 16 00:01:22,116 --> 00:01:23,449 in modern culture. 17 00:01:23,484 --> 00:01:24,516 Keep it simple. 18 00:01:24,552 --> 00:01:26,018 Remember your audience. 19 00:01:26,053 --> 00:01:28,554 They want to know the trends and where to find them. 20 00:01:28,589 --> 00:01:31,957 Our job is either reporting on pop culture or creating it. 21 00:01:31,992 --> 00:01:33,092 Got it. 22 00:01:33,127 --> 00:01:34,371 I appreciate your drive, Vanessa, 23 00:01:34,395 --> 00:01:35,605 which is why I wanted to talk to you. 24 00:01:35,629 --> 00:01:38,697 Nancy's moving to Los Angeles to open a California office, 25 00:01:38,732 --> 00:01:41,266 and we're going to need someone to take over her position 26 00:01:41,302 --> 00:01:42,968 as senior lifestyle editor. 27 00:01:43,003 --> 00:01:46,205 Oh, well I happen to know the perfect person. 28 00:01:46,240 --> 00:01:48,240 We're considering several people in house, 29 00:01:48,275 --> 00:01:50,909 but I just wanted to let you know you're in the mix. 30 00:01:50,945 --> 00:01:52,077 Great. 31 00:01:52,113 --> 00:01:53,490 A lot of weight will be given to each candidate's work 32 00:01:53,514 --> 00:01:54,580 on this next issue, 33 00:01:54,615 --> 00:01:56,648 so let's hope your yoga thing blows everyone away. 34 00:01:56,684 --> 00:01:58,984 Well, I feel more than up for the challenge. 35 00:01:59,019 --> 00:02:00,019 Thank you. 36 00:02:00,721 --> 00:02:02,321 Goat yoga. That's really a thing? 37 00:02:02,356 --> 00:02:03,555 Yeah. 38 00:02:03,591 --> 00:02:05,402 It's like regular yoga, but goats climb on you like trees. 39 00:02:05,426 --> 00:02:06,725 That can't be good. 40 00:02:07,461 --> 00:02:08,627 Oh, I almost forgot. 41 00:02:08,662 --> 00:02:11,130 Stacey and I are having a little get together this weekend. 42 00:02:11,165 --> 00:02:12,564 Why don't you and Jack stop by? 43 00:02:12,600 --> 00:02:16,335 Um, Jack and I are no longer together. 44 00:02:16,370 --> 00:02:19,304 It's okay, it's... it's for the best. 45 00:02:19,340 --> 00:02:21,073 Thanks! 46 00:02:26,514 --> 00:02:27,746 Is it for the best? 47 00:02:27,781 --> 00:02:31,250 I mean, don't you really just pick somebody and make it work? 48 00:02:32,486 --> 00:02:35,787 Can you make it work if it's not the right person, though? 49 00:02:36,624 --> 00:02:41,593 Now reach for the sky... hold. 50 00:02:41,629 --> 00:02:44,830 Keep holding. 51 00:02:44,865 --> 00:02:46,465 And release. 52 00:02:50,004 --> 00:02:51,503 Why do we do this again? 53 00:02:51,539 --> 00:02:52,871 It's research. 54 00:02:52,907 --> 00:02:54,640 Let's go research burgers. 55 00:02:58,712 --> 00:03:00,279 Oh, I'm starving. 56 00:03:01,916 --> 00:03:03,382 Are you kidding me? 57 00:03:03,417 --> 00:03:04,616 What? 58 00:03:04,652 --> 00:03:05,817 Okay, don't turn around. 59 00:03:05,853 --> 00:03:07,853 I said don't turn around. 60 00:03:10,090 --> 00:03:11,924 Oh... 'Kay. 61 00:03:16,030 --> 00:03:17,563 Hey, Jack. 62 00:03:20,367 --> 00:03:21,133 Vanessa. 63 00:03:21,168 --> 00:03:22,201 What are you, uh... 64 00:03:22,236 --> 00:03:23,001 Let me introduce... 65 00:03:23,037 --> 00:03:23,702 Yeah. 66 00:03:23,737 --> 00:03:24,703 Yeah. Hi, no, we... we met. 67 00:03:24,738 --> 00:03:26,578 I mean, not officially, but great, great class. 68 00:03:26,607 --> 00:03:27,206 Yeah. 69 00:03:27,241 --> 00:03:28,006 Talk about a small world. 70 00:03:28,042 --> 00:03:28,807 Yeah. 71 00:03:28,842 --> 00:03:30,509 How do you guys know each other? 72 00:03:30,544 --> 00:03:32,177 This is, um, Vanessa, we... 73 00:03:32,213 --> 00:03:33,912 We dated for a while, yeah. 74 00:03:33,948 --> 00:03:34,846 Yeah. 75 00:03:34,882 --> 00:03:35,681 How about you guys? 76 00:03:35,716 --> 00:03:36,860 How long you been seeing each other? 77 00:03:36,884 --> 00:03:38,417 Just a few months. 78 00:03:40,554 --> 00:03:42,988 Well, um, have a nice evening. 79 00:03:43,023 --> 00:03:44,756 You too, you too. 80 00:03:44,792 --> 00:03:45,324 Thanks. 81 00:03:45,359 --> 00:03:45,991 Okay. 82 00:03:46,026 --> 00:03:46,525 Okay, bye. 83 00:03:46,560 --> 00:03:48,293 All right, bye now. 84 00:03:49,096 --> 00:03:51,430 Well, at least we don't have to do yoga ever again. 85 00:03:53,434 --> 00:03:54,678 I mean, we broke up a while ago. 86 00:03:54,702 --> 00:03:57,269 It shouldn't still bother me, but I guess I just wasn't ready 87 00:03:57,304 --> 00:03:58,837 to see him with somebody else. 88 00:03:58,872 --> 00:04:00,105 The right one is out there. 89 00:04:00,140 --> 00:04:02,552 You just have to keep doing what you're doing and focus on you. 90 00:04:02,576 --> 00:04:03,742 Yeah. 91 00:04:03,777 --> 00:04:05,755 I mean, god knows I've got enough to focus on with work. 92 00:04:05,779 --> 00:04:06,845 How is work, by the way? 93 00:04:06,880 --> 00:04:09,381 I forgot to tell you, I'm up for a huge promotion. 94 00:04:09,416 --> 00:04:10,115 See? 95 00:04:10,150 --> 00:04:10,549 Yeah. 96 00:04:10,584 --> 00:04:11,383 Congratulations! 97 00:04:11,418 --> 00:04:12,017 Thank you! 98 00:04:12,052 --> 00:04:13,063 Well, I don't have it yet. 99 00:04:13,087 --> 00:04:14,087 Okay, what's the job? 100 00:04:14,121 --> 00:04:15,520 It's senior lifestyle editor. 101 00:04:15,556 --> 00:04:16,766 I'd have a lot more responsibility, 102 00:04:16,790 --> 00:04:17,889 a lot more autonomy. 103 00:04:17,925 --> 00:04:20,058 I'd get to write articles that have more substance. 104 00:04:20,094 --> 00:04:21,393 It's exactly what I need. 105 00:04:21,428 --> 00:04:23,462 They'd be foolish not to take you. 106 00:04:23,497 --> 00:04:25,475 But do you want to know what I really think you need? 107 00:04:25,499 --> 00:04:26,398 Yeah. 108 00:04:26,433 --> 00:04:28,467 A vacation. 109 00:04:28,502 --> 00:04:30,380 I mean, when was the last time you took some time away 110 00:04:30,404 --> 00:04:32,304 to just relax and recharge? 111 00:04:32,339 --> 00:04:33,739 When do I have time? 112 00:04:33,774 --> 00:04:34,640 Okay, look. 113 00:04:34,675 --> 00:04:36,108 I'm going away this weekend, 114 00:04:36,143 --> 00:04:37,621 and I'm going to my parents' bed and breakfast 115 00:04:37,645 --> 00:04:38,810 up at Thomson Lake. 116 00:04:38,846 --> 00:04:41,480 It's in this adorable little town in upstate Washington, 117 00:04:41,515 --> 00:04:44,483 and it is so, so beautiful this time of year. 118 00:04:44,518 --> 00:04:46,763 And the season for them doesn't kick off until Founder's Day, 119 00:04:46,787 --> 00:04:48,654 so they have no guests until then. 120 00:04:48,689 --> 00:04:52,224 It's simple, but it's the perfect place to unwind, 121 00:04:52,259 --> 00:04:55,260 and it would just be you and me, and the fresh spring air. 122 00:04:55,296 --> 00:04:56,328 It'll be fun. 123 00:04:56,363 --> 00:04:57,296 I'm really not sure I should take off right now. 124 00:04:57,331 --> 00:04:59,898 All you do is work. You work all the time. 125 00:04:59,933 --> 00:05:02,167 I know, but it's bad timing right now. 126 00:05:02,202 --> 00:05:04,903 And you say that all the time. 127 00:05:04,938 --> 00:05:06,149 I have to work for this promotion. 128 00:05:06,173 --> 00:05:07,284 You'll just be away for the weekend 129 00:05:07,308 --> 00:05:10,309 and you'll come back on Monday. 130 00:05:10,344 --> 00:05:14,446 Well, I did tell my boss I'd be done writing tomorrow. 131 00:05:14,481 --> 00:05:15,280 Okay, let's do it. 132 00:05:15,316 --> 00:05:16,281 Yes! 133 00:05:16,317 --> 00:05:17,527 - Just for the weekend. - Just for the weekend. 134 00:05:17,551 --> 00:05:18,250 Girl's trip! 135 00:05:18,285 --> 00:05:19,818 Girl's trip, yes! 136 00:05:38,339 --> 00:05:39,482 Okay, well you take care of waters 137 00:05:39,506 --> 00:05:40,605 and I'll take care of gas. 138 00:05:40,641 --> 00:05:41,940 Okay. 139 00:05:48,549 --> 00:05:50,282 Um, excuse me sir. 140 00:05:50,317 --> 00:05:52,617 Can you fill it up with premium, please? 141 00:06:09,603 --> 00:06:11,081 Why is Martin Clayborne pumping our gas? 142 00:06:11,105 --> 00:06:12,704 Wait, who's Martin Clayborne? 143 00:06:12,740 --> 00:06:14,373 The man pumping our gas. 144 00:06:14,408 --> 00:06:16,219 How do you know the name of the guy pumping our gas? 145 00:06:16,243 --> 00:06:17,387 Because he's a famous writer. 146 00:06:17,411 --> 00:06:19,644 He's the master of mystery. 147 00:06:19,680 --> 00:06:22,381 Why would the master of mystery be pumping our gas? 148 00:06:22,416 --> 00:06:23,715 That's my original question. 149 00:06:23,751 --> 00:06:24,951 How do you know that it's him? 150 00:06:24,985 --> 00:06:26,763 Because I went to one of his book signings a few years ago, 151 00:06:26,787 --> 00:06:28,186 I know what he looks like. 152 00:06:28,222 --> 00:06:30,155 Not convinced at all. 153 00:06:30,924 --> 00:06:31,656 Here. 154 00:06:31,692 --> 00:06:33,058 Okay. 155 00:06:33,093 --> 00:06:34,326 Look at that. 156 00:06:35,629 --> 00:06:36,862 That's a dog. 157 00:06:36,897 --> 00:06:38,897 That, that is his dog, Ernie! 158 00:06:40,300 --> 00:06:42,167 Wait, how do you know the name of his dog? 159 00:06:42,202 --> 00:06:45,337 All Clayborne fans know Ernie. 160 00:06:45,372 --> 00:06:46,104 I'll go talk to him. 161 00:06:46,140 --> 00:06:47,406 No, don't, don't, don't! 162 00:06:47,441 --> 00:06:48,481 What are you going to say? 163 00:06:48,509 --> 00:06:50,776 I'm, first, going to apologize for mistaking him 164 00:06:50,811 --> 00:06:52,411 for being our gas attendant, 165 00:06:52,446 --> 00:06:54,413 and then I'm going to ask him to sign your book. 166 00:06:54,448 --> 00:06:56,415 No, no, no, I don't want to be that person. 167 00:06:56,450 --> 00:06:58,350 You know the name of his dog. 168 00:06:58,385 --> 00:07:00,051 You already are that person. 169 00:07:00,087 --> 00:07:02,187 No I'm not. I'm not a crazy fan. 170 00:07:02,222 --> 00:07:03,021 A little bit. 171 00:07:03,056 --> 00:07:04,434 No, I only went to one book signing. 172 00:07:04,458 --> 00:07:05,390 You said you went to a few. 173 00:07:05,426 --> 00:07:08,727 All right, uh, anything else I can do for ya? 174 00:07:08,762 --> 00:07:10,061 Change the oil? 175 00:07:12,766 --> 00:07:13,965 No, we're good. Thank you. 176 00:07:14,001 --> 00:07:16,246 Yeah, uh, my friend thinks that you're her favourite writer 177 00:07:16,270 --> 00:07:17,769 and she wants you to sign her book. 178 00:07:17,805 --> 00:07:21,573 You look a lot like him. 179 00:07:21,608 --> 00:07:23,241 Let me guess. 180 00:07:23,277 --> 00:07:25,377 Martin Clayborne. 181 00:07:25,412 --> 00:07:26,445 Yeah. 182 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 Yeah, I get that a lot. 183 00:07:28,515 --> 00:07:30,048 But no, sorry. 184 00:07:32,219 --> 00:07:34,820 Anyway, if there's nothing else I can do for you... 185 00:07:34,855 --> 00:07:36,254 Sorry about the misunderstanding. 186 00:07:36,290 --> 00:07:37,589 No worries at all. 187 00:07:39,593 --> 00:07:40,692 Hey Martin! 188 00:07:42,196 --> 00:07:42,994 What was it? 189 00:07:43,030 --> 00:07:44,390 It's a problem with the alternator. 190 00:07:45,866 --> 00:07:46,932 Why did he lie? 191 00:07:46,967 --> 00:07:47,999 You don't understand. 192 00:07:48,035 --> 00:07:49,646 He's like the J.D. Salinger of mystery writers. 193 00:07:49,670 --> 00:07:51,069 He's sold millions of books, 194 00:07:51,104 --> 00:07:53,104 he's got fans all over the world. 195 00:07:53,140 --> 00:07:55,841 And five years ago, he just disappeared. 196 00:07:55,876 --> 00:07:57,909 I mean, I had heard rumours he was out west, but... 197 00:07:57,945 --> 00:07:58,844 Is he still writing? 198 00:07:58,879 --> 00:07:59,845 Yeah, he still writes. 199 00:07:59,880 --> 00:08:00,924 He's more popular than ever. 200 00:08:00,948 --> 00:08:02,180 I see you really are a fan. 201 00:08:02,216 --> 00:08:03,281 I am. 202 00:08:03,317 --> 00:08:05,417 Yeah, his early books inspired me to write my own. 203 00:08:05,452 --> 00:08:07,486 Uh, you wrote a book? 204 00:08:07,521 --> 00:08:08,720 Yeah, well I didn't wri... 205 00:08:08,755 --> 00:08:11,156 No, actually I didn't. I wrote a few chapters, and then... 206 00:08:11,191 --> 00:08:12,524 Why didn't I know about this? 207 00:08:12,559 --> 00:08:14,659 Because it's not even worth mentioning? 208 00:08:14,695 --> 00:08:17,195 If my best friend writes a book, it's worth mentioning. 209 00:08:17,231 --> 00:08:19,664 It's a pipe dream that I had years ago. 210 00:08:19,700 --> 00:08:21,633 No, I had no idea. 211 00:08:21,668 --> 00:08:22,567 Yeah. 212 00:08:22,603 --> 00:08:25,470 Okay. Well this conversation is not over. 213 00:08:33,814 --> 00:08:34,980 And here we are. 214 00:08:35,015 --> 00:08:36,248 Aww. 215 00:08:42,022 --> 00:08:43,788 Oh, I love it here. 216 00:08:52,666 --> 00:08:53,765 Okay. 217 00:08:55,102 --> 00:08:56,201 I know. 218 00:08:56,236 --> 00:08:57,802 Mom, Dad! 219 00:08:57,838 --> 00:08:58,570 Hey! 220 00:08:58,605 --> 00:08:59,971 This is Vanessa. 221 00:09:00,007 --> 00:09:01,072 Hi. 222 00:09:01,108 --> 00:09:01,873 Hi. 223 00:09:01,909 --> 00:09:03,308 Oh my gosh, so nice to meet you. 224 00:09:03,343 --> 00:09:04,109 Nice to meet you. 225 00:09:04,144 --> 00:09:05,544 I've heard so much about you guys. 226 00:09:05,579 --> 00:09:07,379 So glad you're here. 227 00:09:07,414 --> 00:09:08,680 Thank you. 228 00:09:08,715 --> 00:09:10,482 Aww, I'm really looking forward to this. 229 00:09:10,517 --> 00:09:12,851 Well then, let's... let's get you settled in. 230 00:09:12,886 --> 00:09:13,285 Okay. 231 00:09:13,320 --> 00:09:14,586 - May I? - Sure. 232 00:09:14,621 --> 00:09:15,086 Thank you. 233 00:09:15,122 --> 00:09:16,388 Such a gentleman. 234 00:09:17,391 --> 00:09:19,157 Well, I hope you'll be comfortable in here. 235 00:09:19,192 --> 00:09:21,092 Oh my gosh, this is so beautiful. 236 00:09:21,128 --> 00:09:23,094 Closet, bathroom. 237 00:09:23,130 --> 00:09:24,396 Uh, TV's, um... 238 00:09:24,431 --> 00:09:26,097 There's a whole bunch of books 239 00:09:26,133 --> 00:09:27,499 and board games down in the lobby. 240 00:09:27,534 --> 00:09:28,934 Even better. Thank you. 241 00:09:28,969 --> 00:09:29,834 You guys hungry? 242 00:09:29,870 --> 00:09:30,669 Yes! 243 00:09:30,704 --> 00:09:31,714 Great, I'll whip you up something. 244 00:09:31,738 --> 00:09:32,604 Make yourselves at home. 245 00:09:32,639 --> 00:09:33,639 Okay. 246 00:09:40,681 --> 00:09:42,025 You should interview Martin for the magazine. 247 00:09:42,049 --> 00:09:43,214 You scared me! 248 00:09:43,250 --> 00:09:44,482 I'm sorry. 249 00:09:45,218 --> 00:09:46,262 I know I should've knocked, 250 00:09:46,286 --> 00:09:49,554 but I was just too excited by my brilliant idea. 251 00:09:49,590 --> 00:09:50,934 What am I, what am I supposed to do? 252 00:09:50,958 --> 00:09:52,758 Just go and knock on his door wherever that is 253 00:09:52,793 --> 00:09:54,225 and say "hi, you don't know me, 254 00:09:54,261 --> 00:09:56,394 "but I'd like you to grant me your only interview 255 00:09:56,430 --> 00:09:57,729 "in the last five years." 256 00:09:57,764 --> 00:09:59,130 Yes. 257 00:09:59,166 --> 00:10:00,699 Wait, why doesn't he do interviews? 258 00:10:00,734 --> 00:10:02,612 Because he doesn't do any press or public appearances. 259 00:10:02,636 --> 00:10:03,880 Well, he needs to get over that. 260 00:10:03,904 --> 00:10:07,405 Okay. I love your enthusiasm, but you are clearly delirious, 261 00:10:07,441 --> 00:10:08,306 you need to go to sleep. 262 00:10:08,342 --> 00:10:10,542 Okay. But this discussion isn't over. 263 00:10:10,577 --> 00:10:11,443 Okay? 264 00:10:11,478 --> 00:10:12,243 Get outta here. 265 00:10:12,279 --> 00:10:13,612 It's a good idea. 266 00:10:24,825 --> 00:10:27,258 Okay, what is stopping you? 267 00:10:27,294 --> 00:10:29,961 Well for starters I wouldn't know where to find him. 268 00:10:29,997 --> 00:10:32,163 All right, well then let's review. 269 00:10:32,199 --> 00:10:34,933 He's on a first-name basis with the gas station attendant, 270 00:10:34,968 --> 00:10:36,468 which tells us he's a local. 271 00:10:36,503 --> 00:10:39,504 I'm a journalist, I know how to find him if I want to. 272 00:10:39,539 --> 00:10:41,406 Look, I want to respect his privacy, okay? 273 00:10:41,441 --> 00:10:45,844 Mom, do you know any famous writers that live in the area? 274 00:10:45,879 --> 00:10:47,679 Oh, we've got two. 275 00:10:47,714 --> 00:10:50,582 There's Earl Harper who does the monthly newsletter, 276 00:10:50,617 --> 00:10:54,953 and then there's Marty who lives up by the lake. 277 00:10:54,988 --> 00:10:57,088 You guys know Martin Clayborne? 278 00:10:57,124 --> 00:10:58,124 Of course we do. 279 00:10:58,158 --> 00:10:59,958 I mean, we know all the residents around here. 280 00:10:59,993 --> 00:11:01,204 I mean, it's funny you should mention him, 281 00:11:01,228 --> 00:11:04,129 because we actually have a package for him 282 00:11:04,164 --> 00:11:06,097 that was delivered to us by mistake. 283 00:11:06,133 --> 00:11:08,466 You're welcome to take it up there if you like. 284 00:11:08,502 --> 00:11:11,336 Oh gee, I'd love that. That would be amazing. 285 00:11:12,739 --> 00:11:13,605 Your parents know a legend! 286 00:11:13,640 --> 00:11:15,507 Who knew! 287 00:11:15,542 --> 00:11:17,108 I prefer reading Westerns myself, 288 00:11:17,144 --> 00:11:19,210 but I hear he's a pretty good writer. 289 00:11:19,246 --> 00:11:20,812 Yeah, he's amazing. He's the best. 290 00:11:20,847 --> 00:11:23,048 He's actually, he's a famous recluse. 291 00:11:23,083 --> 00:11:25,050 So it's wild that I found him up here, 292 00:11:25,085 --> 00:11:26,985 and your daughter, who I love like a sister, 293 00:11:27,020 --> 00:11:28,220 thinks I should interview him. 294 00:11:28,255 --> 00:11:30,822 Oh, well he's always been very friendly to Stanley and me, 295 00:11:30,857 --> 00:11:32,724 involved in town meetings, 296 00:11:32,759 --> 00:11:35,226 sponsors our Founder's Day Celebration every year. 297 00:11:35,262 --> 00:11:37,862 But other than that he's pretty private and we don't pry. 298 00:11:37,898 --> 00:11:40,532 The code in these parts is 299 00:11:40,567 --> 00:11:43,568 "don't stick your nose in other people's business." 300 00:11:43,603 --> 00:11:44,603 Right. 301 00:11:44,638 --> 00:11:46,805 I heard he was pretty wild in his younger days. 302 00:11:46,840 --> 00:11:47,505 Ooh! 303 00:11:47,541 --> 00:11:48,506 Just telling you what I heard. 304 00:11:48,542 --> 00:11:49,542 Thank you. 305 00:11:52,045 --> 00:11:53,322 Are you trying to take a bite, mom? 306 00:11:53,346 --> 00:11:54,346 Maybe. 307 00:11:54,381 --> 00:11:55,425 This is about the best thing I've ever tasted. 308 00:11:55,449 --> 00:11:56,449 Right? 309 00:11:59,186 --> 00:12:01,386 Um, I gotta take this. 310 00:12:04,958 --> 00:12:05,824 Hi. Hi Peter. 311 00:12:05,859 --> 00:12:07,859 Hey. I wanted to give you a heads up. 312 00:12:07,894 --> 00:12:09,994 I just got out of a meeting with the editors, 313 00:12:10,030 --> 00:12:12,097 and it looks like they're leaning towards 314 00:12:12,132 --> 00:12:13,932 another candidate for the job. 315 00:12:13,967 --> 00:12:14,899 Did they say why? 316 00:12:14,935 --> 00:12:17,035 This person has consistently landed some... 317 00:12:17,070 --> 00:12:18,903 some pretty big interviews. 318 00:12:19,940 --> 00:12:21,172 I have something new! 319 00:12:22,042 --> 00:12:23,875 What about your yoga story? 320 00:12:23,910 --> 00:12:25,588 The yoga story's fine, but save it for later. 321 00:12:25,612 --> 00:12:30,348 I have something, um, I have something huge. 322 00:12:30,383 --> 00:12:31,549 How huge? 323 00:12:31,585 --> 00:12:34,786 What if I told you that I could get an all-access profile 324 00:12:34,821 --> 00:12:38,089 of the one and only Martin Clayborne? 325 00:12:41,394 --> 00:12:42,427 What have I done? 326 00:12:42,462 --> 00:12:43,862 Okay. Let's review. 327 00:12:43,897 --> 00:12:45,130 What exactly did you say? 328 00:12:45,165 --> 00:12:48,233 I said that I got an all-access exclusive with Martin Clayborne, 329 00:12:48,268 --> 00:12:50,869 which is the biggest cover story the magazine's ever had. 330 00:12:50,904 --> 00:12:52,137 And what did Peter say? 331 00:12:52,172 --> 00:12:56,141 He said that if I could deliver, the promotion is probably mine. 332 00:12:56,176 --> 00:12:57,041 Most definitely mine. 333 00:12:57,077 --> 00:12:58,276 That's good. 334 00:12:58,311 --> 00:13:00,056 Except for the fact that Martin hasn't agreed to anything yet. 335 00:13:00,080 --> 00:13:01,112 No, minor detail. 336 00:13:01,148 --> 00:13:02,714 Look at it as motivation, okay? 337 00:13:02,749 --> 00:13:03,815 You're living your motto. 338 00:13:03,850 --> 00:13:06,584 You're going boldly in the direction of your dreams. 339 00:13:06,620 --> 00:13:07,620 Yeah. 340 00:13:07,654 --> 00:13:08,820 Yeah, okay. 341 00:13:08,855 --> 00:13:11,289 All right. It's my time, why shouldn't I get what I want? 342 00:13:11,324 --> 00:13:12,557 Exactly, okay? 343 00:13:12,592 --> 00:13:14,092 And it's not even technically a lie, 344 00:13:14,127 --> 00:13:15,605 because how do you know what he's going to say 345 00:13:15,629 --> 00:13:16,672 if you haven't even asked him yet? 346 00:13:16,696 --> 00:13:17,662 That's true. 347 00:13:17,697 --> 00:13:19,297 Okay, so what's your plan? 348 00:13:21,434 --> 00:13:23,968 You do have a plan, right? 349 00:13:36,983 --> 00:13:39,150 This is your plan? 350 00:13:39,186 --> 00:13:40,263 Yeah, you got a better one? 351 00:13:40,287 --> 00:13:41,085 No. 352 00:13:41,121 --> 00:13:42,253 Well, this is my plan. 353 00:13:44,057 --> 00:13:44,689 Could you? 354 00:13:44,724 --> 00:13:45,323 Yeah. 355 00:13:45,358 --> 00:13:46,358 Thanks. 356 00:13:47,994 --> 00:13:49,427 Okay. 357 00:13:51,398 --> 00:13:52,831 Stay, Ernie. 358 00:13:54,501 --> 00:13:56,167 - Hi. - Hi. 359 00:13:56,203 --> 00:13:57,335 Can I help you? 360 00:13:57,370 --> 00:14:00,138 I'm Vanessa and this is my friend... 361 00:14:00,173 --> 00:14:01,673 Amber. 362 00:14:01,708 --> 00:14:03,341 The ones from the gas station. 363 00:14:03,376 --> 00:14:04,509 Yeah. 364 00:14:04,544 --> 00:14:06,311 Did you follow me here? 365 00:14:06,346 --> 00:14:07,846 No, of course not. 366 00:14:07,881 --> 00:14:09,614 That would be so weird. 367 00:14:09,649 --> 00:14:12,016 Um, no, Amber's parents live in town. 368 00:14:12,052 --> 00:14:13,685 You might know them. Stan and Ruth? 369 00:14:13,720 --> 00:14:15,486 Oh yeah, sure, sure, sure. 370 00:14:15,522 --> 00:14:16,988 Very nice people. 371 00:14:17,023 --> 00:14:18,056 Is this... for me? 372 00:14:18,091 --> 00:14:19,457 That's for you. Yes. 373 00:14:19,492 --> 00:14:20,837 In fact, Stan was going to bring it, 374 00:14:20,861 --> 00:14:22,460 but then I said to myself, well Vanessa, 375 00:14:22,495 --> 00:14:24,062 you're going down to the lake anyway. 376 00:14:24,097 --> 00:14:25,541 So might as well just bring it yourself. 377 00:14:25,565 --> 00:14:28,499 So here I am and then there it is. 378 00:14:30,337 --> 00:14:32,203 I gotta get back to work now, so... 379 00:14:32,239 --> 00:14:33,471 Sure. 380 00:14:36,509 --> 00:14:38,109 Take good care now. 381 00:14:42,249 --> 00:14:44,115 Oh, my gosh! 382 00:14:47,454 --> 00:14:49,187 You excited, Ernie? 383 00:14:49,222 --> 00:14:50,655 Me too. 384 00:14:51,291 --> 00:14:52,056 I quit, I quit. 385 00:14:52,092 --> 00:14:52,991 I can't do this anymore. 386 00:14:53,026 --> 00:14:53,892 No, no, no. 387 00:14:53,927 --> 00:14:55,593 You'll never get another chance at this. 388 00:14:55,629 --> 00:14:57,829 We can figure this out. What are we gonna say... 389 00:14:57,864 --> 00:14:58,864 Yeah. 390 00:15:03,036 --> 00:15:03,868 Yep? 391 00:15:03,904 --> 00:15:05,703 How's my favourite client? 392 00:15:05,739 --> 00:15:08,907 Cassidy. How can I help you? 393 00:15:08,942 --> 00:15:11,442 I just wanted to check in on how the new book is coming. 394 00:15:11,478 --> 00:15:13,177 There is no new book. 395 00:15:13,213 --> 00:15:14,379 I told you that, Cass. 396 00:15:14,414 --> 00:15:17,248 No. You said you had writer's block. 397 00:15:17,284 --> 00:15:18,683 I was hoping it had passed. 398 00:15:18,718 --> 00:15:20,718 Nope. Still got it. 399 00:15:20,754 --> 00:15:21,920 Whatever you end up writing, 400 00:15:21,955 --> 00:15:23,399 you're going to knock it out of the park. 401 00:15:23,423 --> 00:15:24,589 You always do. 402 00:15:24,624 --> 00:15:25,690 Well, thank you. 403 00:15:25,725 --> 00:15:27,892 I appreciate that. 404 00:15:27,928 --> 00:15:30,194 I just don't want to get your hopes up. 405 00:15:30,230 --> 00:15:31,296 You'll keep me posted? 406 00:15:31,331 --> 00:15:33,564 I promise. 407 00:15:33,600 --> 00:15:34,933 Bye Cassidy. 408 00:15:40,006 --> 00:15:41,918 Dream job, dream promotion, get the job done, here we go. 409 00:15:41,942 --> 00:15:42,942 That's right. 410 00:15:49,516 --> 00:15:49,981 Stay. 411 00:15:50,016 --> 00:15:51,849 Stay, stay, stay. 412 00:15:55,021 --> 00:15:56,054 Us again! 413 00:15:57,524 --> 00:15:58,189 Hi, sorry. 414 00:15:58,224 --> 00:15:59,624 This won't take but a moment. 415 00:15:59,659 --> 00:16:00,558 My name is Vanessa. 416 00:16:00,593 --> 00:16:03,061 Yeah, we covered that on the last visit. 417 00:16:03,096 --> 00:16:04,195 We did. 418 00:16:04,230 --> 00:16:06,998 I work for a lifestyle magazine. I'll give you my card. 419 00:16:07,033 --> 00:16:09,300 Oh, you sell magazine subscriptions. 420 00:16:09,336 --> 00:16:10,435 No. I... I write. 421 00:16:10,470 --> 00:16:14,172 I'm a writer for the magazine. I thought that maybe... 422 00:16:14,207 --> 00:16:17,675 Let me guess. You want to do a story. 423 00:16:17,711 --> 00:16:20,445 I think your fans would love to know what you've been up to. 424 00:16:20,480 --> 00:16:24,315 Look, I don't mean to be rude, but I'll tell you what I've told 425 00:16:24,351 --> 00:16:26,517 every reporter for the last five years. 426 00:16:26,553 --> 00:16:29,954 Thanks, but no thanks. 427 00:16:29,990 --> 00:16:32,156 Take good care. 428 00:16:42,902 --> 00:16:43,935 "So it remains to be seen 429 00:16:43,970 --> 00:16:46,437 "if this new mystery man's talent will sustain him. 430 00:16:46,473 --> 00:16:49,507 "But by the looks of it, Clayborne is more of a cliché. 431 00:16:49,542 --> 00:16:51,642 "Concerned more with nightlife and fame 432 00:16:51,678 --> 00:16:54,846 "than creating any lasting legacy." 433 00:16:54,881 --> 00:16:56,814 That was the last press he ever did. 434 00:16:56,850 --> 00:16:58,461 No wonder he doesn't want to do interviews. 435 00:16:58,485 --> 00:17:00,618 You writers can be so brutal. 436 00:17:00,653 --> 00:17:04,822 Well, at least you tried. That's the important thing. 437 00:17:04,858 --> 00:17:07,959 Yeah. Yeah, I don't know what I was thinking. 438 00:17:07,994 --> 00:17:09,839 I probably should just call Peter and tell him the bad news. 439 00:17:09,863 --> 00:17:11,796 No, you can't throw in the towel so soon. 440 00:17:11,831 --> 00:17:13,197 Thank you. 441 00:17:13,233 --> 00:17:13,998 What am I supposed to do? 442 00:17:14,034 --> 00:17:16,234 I can't, like, tie him to a chair 443 00:17:16,269 --> 00:17:17,468 and force him to talk to me. 444 00:17:17,504 --> 00:17:19,203 I hadn't thought of that. 445 00:17:20,507 --> 00:17:21,372 Joking. 446 00:17:21,408 --> 00:17:22,240 Don't stay up too late, 447 00:17:22,275 --> 00:17:24,475 we're hitting the lake early tomorrow. 448 00:17:26,913 --> 00:17:29,547 How, how early is early? 449 00:17:40,627 --> 00:17:41,893 Up and at 'em, girls. 450 00:17:41,928 --> 00:17:44,495 Those fish won't catch themselves. 451 00:17:45,465 --> 00:17:46,831 Okay... 452 00:17:48,968 --> 00:17:52,003 A long tailed Jaeger. 453 00:17:52,038 --> 00:17:52,804 Is that a good thing or? 454 00:17:52,839 --> 00:17:55,106 Let's let our guest take a look. 455 00:17:55,141 --> 00:17:56,240 Oh, oh, okay. 456 00:17:56,276 --> 00:18:01,579 It's about halfway up the tallest pine right there. 457 00:18:01,614 --> 00:18:02,847 Can you see it? 458 00:18:04,317 --> 00:18:05,450 Uh, I'm not sure. 459 00:18:05,485 --> 00:18:06,350 Oh, they're migrant birds. 460 00:18:06,386 --> 00:18:07,863 They come from hundreds of miles away. 461 00:18:07,887 --> 00:18:09,198 They only stay a couple of months, 462 00:18:09,222 --> 00:18:10,888 so it's a rare sight. 463 00:18:13,259 --> 00:18:17,028 - I don't believe it. - What? 464 00:18:17,063 --> 00:18:17,929 It's him. 465 00:18:17,964 --> 00:18:18,763 What? 466 00:18:18,798 --> 00:18:20,765 It's him. It's Martin. 467 00:18:23,837 --> 00:18:25,269 It's the rarest of all birds. 468 00:18:25,305 --> 00:18:27,205 The reclusive Clayborne. 469 00:18:28,942 --> 00:18:33,111 I say we just pack up and head back into town for lunch. 470 00:18:33,146 --> 00:18:35,279 This might be fate giving you another chance. 471 00:18:35,315 --> 00:18:36,781 I like the way you think. 472 00:18:40,453 --> 00:18:43,654 You certain you want to do this? 473 00:18:43,690 --> 00:18:44,889 Yeah, yeah. 474 00:18:44,924 --> 00:18:46,602 You guys should go ahead and I will catch up with you later. 475 00:18:46,626 --> 00:18:48,137 Okay, then let's go over your plan of attack. 476 00:18:48,161 --> 00:18:50,128 I don't have a plan, and it's not an attack. 477 00:18:50,163 --> 00:18:52,063 I'm definitely just gonna go talk to him. 478 00:18:52,098 --> 00:18:53,476 I think I should strike up a conversation 479 00:18:53,500 --> 00:18:55,800 about a common interest, 480 00:18:55,835 --> 00:18:59,971 and that common interest will be... 481 00:19:00,006 --> 00:19:01,339 Fishing. 482 00:19:01,374 --> 00:19:03,908 You have never fished a day in your life. 483 00:19:03,943 --> 00:19:04,943 I have so. 484 00:19:04,978 --> 00:19:05,910 When? 485 00:19:05,945 --> 00:19:07,078 Today. 486 00:19:07,113 --> 00:19:08,579 I'm going to improvise. 487 00:19:08,615 --> 00:19:11,616 Well, then you'll want to accessorize. 488 00:19:11,651 --> 00:19:14,252 Hey, thanks for being on my side. 489 00:19:14,287 --> 00:19:15,998 Are you sure you don't want me to come with you? 490 00:19:16,022 --> 00:19:17,755 Yes, I'm going to be fine. This is great. 491 00:19:17,790 --> 00:19:18,823 I've got my phone. 492 00:19:18,858 --> 00:19:20,703 I will text you when I'm ready to get picked up. 493 00:19:20,727 --> 00:19:21,526 Wish me luck. 494 00:19:21,561 --> 00:19:22,841 I'm going to go catch a big fish. 495 00:19:24,130 --> 00:19:25,730 I'm going boldly. 496 00:19:26,699 --> 00:19:29,267 I'm starting to wish you had a different motto! 497 00:19:40,647 --> 00:19:41,612 Hey. 498 00:19:41,648 --> 00:19:43,481 Hey... Vanessa. 499 00:19:43,516 --> 00:19:44,516 What are the odds? 500 00:19:46,219 --> 00:19:47,618 Mind if I join you? 501 00:19:47,654 --> 00:19:49,587 Sure, sure. Why not? 502 00:19:49,622 --> 00:19:50,622 Great. 503 00:19:53,359 --> 00:19:54,992 What are you fishing for? 504 00:19:56,362 --> 00:19:59,230 What am I fishing for? That's a good question. 505 00:20:01,067 --> 00:20:03,000 Really good question. 506 00:20:03,736 --> 00:20:06,704 Okay. You want to get back to me on that? 507 00:20:07,807 --> 00:20:09,006 You're funny. 508 00:20:09,042 --> 00:20:10,975 Nah, I'm going to... uh... 509 00:20:11,010 --> 00:20:13,811 I'm going to fish for catfish today. 510 00:20:13,846 --> 00:20:14,846 Wow, catfish. 511 00:20:14,881 --> 00:20:15,947 Yeah, yeah. 512 00:20:15,982 --> 00:20:19,217 Wow, I didn't know that this lake even had catfish. 513 00:20:19,252 --> 00:20:20,985 Oh yeah, yeah. 514 00:20:21,020 --> 00:20:22,119 Lots of 'em. 515 00:20:22,155 --> 00:20:24,455 I'm gonna catch 'em. 516 00:20:26,259 --> 00:20:28,793 - Okay. - Okay. 517 00:20:28,828 --> 00:20:31,128 So what do you plan to use for the catfish? 518 00:20:31,164 --> 00:20:32,396 What am I gonna use? 519 00:20:32,432 --> 00:20:33,264 You hear that, Ernie? 520 00:20:33,299 --> 00:20:35,066 He wants to know what I'm going to use. 521 00:20:35,101 --> 00:20:38,302 I mean my... my fishing pole, of course. 522 00:20:38,338 --> 00:20:39,904 Uh, no, no. 523 00:20:39,939 --> 00:20:43,140 I meant what... what type of bait are you going to use? 524 00:20:43,176 --> 00:20:44,041 A jig? 525 00:20:44,077 --> 00:20:47,345 Spinner bait? Sinker? 526 00:20:47,380 --> 00:20:49,480 Yeah. I mean probably just one of each 527 00:20:49,515 --> 00:20:51,515 and just really increase my odds. 528 00:20:51,551 --> 00:20:53,050 - Hmm, yeah. - Yeah. 529 00:20:53,086 --> 00:20:53,818 No, of course, of course. 530 00:20:53,853 --> 00:20:54,285 That makes sense. 531 00:20:54,320 --> 00:20:55,320 Feeling that? 532 00:20:55,688 --> 00:20:58,990 All right. Okay. 533 00:20:59,025 --> 00:21:00,925 So... well, that's pretty good. 534 00:21:00,960 --> 00:21:03,094 Here we go. Here it goes. 535 00:21:03,129 --> 00:21:04,562 Okay. 536 00:21:08,568 --> 00:21:10,067 I think you have to release the bail 537 00:21:10,103 --> 00:21:11,068 in order for that to... 538 00:21:11,104 --> 00:21:12,303 Yeah, yeah. 539 00:21:12,338 --> 00:21:15,506 No, no, I um, I like to do some practice throws before I uh... 540 00:21:15,541 --> 00:21:16,874 Really get going. 541 00:21:16,909 --> 00:21:17,375 So. 542 00:21:17,410 --> 00:21:18,743 Yeah, no, no, no. 543 00:21:20,380 --> 00:21:21,712 Jeez. 544 00:21:22,115 --> 00:21:24,248 Yeah. Maybe I should just help you. 545 00:21:24,284 --> 00:21:25,449 Don't... careful. 546 00:21:25,485 --> 00:21:26,250 Okay. 547 00:21:26,286 --> 00:21:26,851 Careful. 548 00:21:26,886 --> 00:21:28,052 Okay. 549 00:21:28,721 --> 00:21:29,887 Okay. 550 00:21:34,227 --> 00:21:35,326 Sorry. 551 00:21:35,962 --> 00:21:37,795 There we go. 552 00:21:37,830 --> 00:21:39,263 Thank you. 553 00:21:39,299 --> 00:21:40,299 You're off the hook. 554 00:21:42,735 --> 00:21:44,568 I should probably get going anyway. 555 00:21:44,604 --> 00:21:46,637 Yeah, you're going to go? 556 00:21:46,673 --> 00:21:47,872 I have some work to do. 557 00:21:47,907 --> 00:21:50,107 Yeah, me too. I work. 558 00:21:50,143 --> 00:21:52,054 Actually, I should probably get some work done too. 559 00:21:52,078 --> 00:21:52,777 Ah, I should go. 560 00:21:52,812 --> 00:21:54,745 You're right. 561 00:21:54,781 --> 00:21:57,081 Really? You just got here. 562 00:21:57,116 --> 00:21:58,949 Yeah, but I've had a long morning 563 00:21:58,985 --> 00:22:00,618 and the fish aren't really biting today. 564 00:22:00,653 --> 00:22:01,986 You know? 565 00:22:02,021 --> 00:22:03,120 Okay, great. 566 00:22:03,156 --> 00:22:03,821 Well. 567 00:22:03,856 --> 00:22:05,623 Yeah, I'll just call my ride. 568 00:22:07,994 --> 00:22:10,428 Okay. 569 00:22:11,931 --> 00:22:13,764 Oh no. 570 00:22:14,767 --> 00:22:16,500 What are... what are you doing? 571 00:22:16,536 --> 00:22:18,669 I'm trying to get some service. 572 00:22:18,705 --> 00:22:21,739 I don't have any reception. 573 00:22:21,774 --> 00:22:23,074 It's okay. 574 00:22:23,109 --> 00:22:23,774 You know... she'll, she'll probably just come looking for me, 575 00:22:23,810 --> 00:22:26,410 my friend, if I don't come back. 576 00:22:27,280 --> 00:22:28,579 Ernie! Let's go. 577 00:22:28,614 --> 00:22:30,681 - Hey, hey. - Ernie. 578 00:22:30,717 --> 00:22:32,817 Buddy. Aw, you're cute. 579 00:22:32,852 --> 00:22:33,584 Ernie. 580 00:22:33,619 --> 00:22:35,119 Hi buddy. 581 00:22:35,154 --> 00:22:36,754 I guess he likes me. 582 00:22:36,789 --> 00:22:37,955 Hey bud, hi! 583 00:22:37,990 --> 00:22:39,423 All right. 584 00:22:39,459 --> 00:22:41,292 Ernie has spoken. 585 00:22:41,327 --> 00:22:45,863 I have to go into town anyway, so... 586 00:22:45,898 --> 00:22:47,598 I will give you a ride. 587 00:22:47,633 --> 00:22:48,933 Great, okay. 588 00:22:48,968 --> 00:22:49,800 Thanks. 589 00:22:49,836 --> 00:22:51,335 Follow me. 590 00:22:54,040 --> 00:22:55,973 Okay, okay, okay. 591 00:22:57,643 --> 00:22:58,876 So uhh, look. 592 00:22:58,911 --> 00:23:03,214 This will just take a second, but uh, make yourself at home. 593 00:23:03,249 --> 00:23:05,282 Just not too at home. 594 00:23:07,420 --> 00:23:08,864 Really thought you could pass yourself off 595 00:23:08,888 --> 00:23:09,653 as a fisherman, huh? 596 00:23:09,689 --> 00:23:12,790 Fisherwoman, thank you very much. 597 00:23:12,825 --> 00:23:17,361 I just was excited to talk to my favourite author. 598 00:23:17,397 --> 00:23:18,596 Well, I'm flattered. 599 00:23:18,631 --> 00:23:22,800 But last time I opened up my personal life to a journalist, 600 00:23:22,835 --> 00:23:27,138 let's just say, it didn't end well. 601 00:23:27,173 --> 00:23:28,973 Yeah, I know. 602 00:23:29,008 --> 00:23:31,041 I know what interview you're talking about. 603 00:23:31,077 --> 00:23:34,412 And it didn't paint you in the best light. 604 00:23:34,447 --> 00:23:36,191 But don't you think this would be a great chance to, 605 00:23:36,215 --> 00:23:39,183 you know, set the record straight? 606 00:23:39,218 --> 00:23:42,686 Look. I am done caring about what people think of me. 607 00:23:42,722 --> 00:23:45,723 Wow, must be nice. 608 00:23:45,758 --> 00:23:47,770 You don't think it's valuable to connect with your fans? 609 00:23:47,794 --> 00:23:49,994 Let them know where you've been, how you live, 610 00:23:50,029 --> 00:23:51,228 what makes you tick? 611 00:23:51,264 --> 00:23:54,165 I can't tell you what comfort your books have brought me. 612 00:23:54,200 --> 00:23:56,567 They've inspired me. 613 00:23:59,939 --> 00:24:03,274 Look. I'm just a regular guy. 614 00:24:03,309 --> 00:24:07,278 I ride my horses, I help out at the town hall meeting, 615 00:24:07,313 --> 00:24:11,549 I fish in the mornings, actually fish. 616 00:24:11,584 --> 00:24:14,718 I just try and be a good neighbour, okay? 617 00:24:14,754 --> 00:24:17,888 That's about it. 618 00:24:17,924 --> 00:24:20,090 I think there's more to you than that. 619 00:24:27,099 --> 00:24:28,933 Which one? 620 00:24:28,968 --> 00:24:29,800 Which one what? 621 00:24:29,836 --> 00:24:31,769 Which book inspired you? 622 00:24:31,804 --> 00:24:34,605 Well, "Burden of Proof" was the game-changer. 623 00:24:34,640 --> 00:24:36,774 And I loved "The Case of the Blue Rose". 624 00:24:36,809 --> 00:24:39,443 I am really enjoying "Circumstantial Evidence." 625 00:24:41,414 --> 00:24:42,546 Good. Good. 626 00:24:42,582 --> 00:24:44,381 Good to know. 627 00:24:44,417 --> 00:24:46,917 Maybe you do care what people think. 628 00:24:49,021 --> 00:24:50,721 We should get going. 629 00:24:51,190 --> 00:24:52,601 I'm sure your friend is wondering where you are. 630 00:24:52,625 --> 00:24:53,958 Yeah, yeah, I'm sure she is. 631 00:24:53,993 --> 00:24:55,137 You sure it's not too much trouble? 632 00:24:55,161 --> 00:24:56,060 I guess I could call a... 633 00:24:56,095 --> 00:24:57,695 Ask me again I'm going to change my mind. 634 00:24:58,631 --> 00:24:59,842 Yeah, but then you'd be stuck here with me. 635 00:24:59,866 --> 00:25:01,332 That's a good point. 636 00:25:01,367 --> 00:25:02,833 Bye, Ernie! 637 00:25:11,477 --> 00:25:12,309 Thank you for the ride. 638 00:25:12,345 --> 00:25:15,112 Hope I didn't completely ruin your day. 639 00:25:15,147 --> 00:25:18,949 It was definitely entertaining. 640 00:25:18,985 --> 00:25:21,252 I'd like to continue our conversation. 641 00:25:21,721 --> 00:25:26,824 Look. I wish I could help you, but the answer's still no. 642 00:25:26,859 --> 00:25:28,592 Sorry. 643 00:25:28,628 --> 00:25:29,628 Yeah. 644 00:25:39,505 --> 00:25:40,371 Hi Peter. 645 00:25:40,406 --> 00:25:42,006 I just wanted to check in and see how 646 00:25:42,041 --> 00:25:43,340 the article's coming along. 647 00:25:43,376 --> 00:25:44,975 Is he as difficult as people say? 648 00:25:45,011 --> 00:25:46,277 You know what? Don't tell me. 649 00:25:46,312 --> 00:25:47,489 I'll wait till I read a draft. 650 00:25:47,513 --> 00:25:48,445 Uh, listen Peter. 651 00:25:48,481 --> 00:25:49,446 I... I have something I have to tell you. 652 00:25:49,482 --> 00:25:51,382 Oh, before I forget, I wanted to tell you 653 00:25:51,417 --> 00:25:53,450 about my meeting with Jerry in ad sales. 654 00:25:53,486 --> 00:25:55,052 He's already sold two full-page ads 655 00:25:55,087 --> 00:25:57,154 based on this Clayborne interview. 656 00:25:57,189 --> 00:25:59,368 Vanessa, I think this could be one of our biggest sellers, 657 00:25:59,392 --> 00:26:01,625 so I'm clearing some serious space for you. 658 00:26:01,661 --> 00:26:03,661 I'm giving you 10 columns. 659 00:26:04,664 --> 00:26:06,897 10 columns? Wow. 660 00:26:06,933 --> 00:26:08,744 And I'm going to see if we can get Franco to do 661 00:26:08,768 --> 00:26:10,412 the accompanying photo spread and cover shot. 662 00:26:10,436 --> 00:26:13,003 Now keep in mind, we're up against an aggressive deadline. 663 00:26:13,039 --> 00:26:13,871 But I'm sorry, I cut you off. 664 00:26:13,906 --> 00:26:15,183 You were going to tell me something. 665 00:26:15,207 --> 00:26:16,907 Right. Right, um. 666 00:26:16,943 --> 00:26:22,479 I... I uh, I wanted to tell you that um... 667 00:26:22,515 --> 00:26:24,415 I need more time. 668 00:26:24,450 --> 00:26:26,550 I'm going to stay for an extra week. 669 00:26:26,586 --> 00:26:28,519 Well, that's pushing it a little, 670 00:26:28,554 --> 00:26:30,487 but I trust you'll get there. 671 00:26:30,523 --> 00:26:32,489 I'm really proud of you, Vanessa. 672 00:26:32,525 --> 00:26:35,159 If I told you when I first hired you that in a few short years 673 00:26:35,194 --> 00:26:37,261 you'd be doing an authorized cover story 674 00:26:37,296 --> 00:26:39,496 on one of the best-selling authors in the world, 675 00:26:39,532 --> 00:26:41,565 what would you say? 676 00:26:41,601 --> 00:26:43,567 I'd have said you were crazy. 677 00:26:43,603 --> 00:26:44,735 Keep up the good work. 678 00:26:44,770 --> 00:26:46,070 I'll check in with you later. 679 00:26:46,105 --> 00:26:47,171 Okay. 680 00:26:47,206 --> 00:26:48,672 Goodnight, Peter. 681 00:26:51,043 --> 00:26:53,177 You're going to get fired. 682 00:27:01,420 --> 00:27:03,220 The good news is, you bought some time. 683 00:27:03,255 --> 00:27:05,255 We'll figure something out. 684 00:27:05,291 --> 00:27:07,725 Babe, let's face it. I am sunk. 685 00:27:08,828 --> 00:27:10,661 And what are you girls up to today? 686 00:27:10,696 --> 00:27:13,097 We're going to go into town, do a little shopping, 687 00:27:13,132 --> 00:27:14,965 maybe some plotting. 688 00:27:15,001 --> 00:27:16,166 How about you two? 689 00:27:16,202 --> 00:27:19,503 I'm going to put a fresh coat of paint on the back room. 690 00:27:19,538 --> 00:27:21,005 Founder's Weekend is coming up 691 00:27:21,040 --> 00:27:23,273 and we need as much space as possible. 692 00:27:24,143 --> 00:27:27,111 I'm off to the town hall meeting. 693 00:27:27,146 --> 00:27:28,579 Can we come? 694 00:27:28,614 --> 00:27:29,680 Well, sure. 695 00:27:29,715 --> 00:27:32,416 I can't promise you it's going to be very exciting. 696 00:27:32,451 --> 00:27:35,819 Oh, I think it will be. 697 00:27:39,892 --> 00:27:43,494 All in favour of moving Taco Tuesday to Wednesday next week 698 00:27:43,529 --> 00:27:46,597 to avoid conflict with Movie in the Park Night? 699 00:27:48,501 --> 00:27:50,367 Okay. 700 00:27:50,403 --> 00:27:52,336 Those opposed? 701 00:27:52,371 --> 00:27:53,137 No. 702 00:27:53,172 --> 00:27:54,505 Duly noted, Gus. 703 00:27:54,540 --> 00:27:56,774 Next item on the agenda is in fact 704 00:27:56,809 --> 00:27:58,208 the Founder's Day Celebration. 705 00:27:58,244 --> 00:27:59,655 I'm going to turn this over to Martin 706 00:27:59,679 --> 00:28:02,646 because he, once again, is serving as the head 707 00:28:02,682 --> 00:28:03,647 of the organizing committee. 708 00:28:03,683 --> 00:28:04,683 So it's all yours, sir. 709 00:28:04,717 --> 00:28:05,717 Thank you, Stanley. 710 00:28:05,751 --> 00:28:08,052 Um, well, it's shaping up to be another great 711 00:28:08,087 --> 00:28:10,154 Founder's Day Celebration this year. 712 00:28:10,189 --> 00:28:12,790 What is this Founder's Day everybody's talking about? 713 00:28:12,825 --> 00:28:15,626 It's this big celebration of how the town came to be. 714 00:28:15,661 --> 00:28:18,729 There's like food, dancing, it's a whole big thing. 715 00:28:18,764 --> 00:28:21,231 Now, we do need help with the raffle. 716 00:28:21,267 --> 00:28:24,068 So if anyone would like to do that... 717 00:28:24,103 --> 00:28:24,902 Wait a minute. 718 00:28:24,937 --> 00:28:26,837 Gus, I don't see your name down here, 719 00:28:26,872 --> 00:28:28,572 so I'm going to... 720 00:28:28,607 --> 00:28:31,075 Right, the arm. 721 00:28:31,110 --> 00:28:34,178 I would like to point out that Dottie has graciously agreed 722 00:28:34,213 --> 00:28:35,813 to do our banners this year. 723 00:28:35,848 --> 00:28:37,368 So round of applause for Dottie please. 724 00:28:38,250 --> 00:28:39,817 Thank you very much. 725 00:28:39,852 --> 00:28:41,885 My pleasure. 726 00:28:41,921 --> 00:28:44,988 And also new this year is the face painting station 727 00:28:45,024 --> 00:28:46,024 for the kids. 728 00:28:46,058 --> 00:28:49,059 So if anyone knows anyone who's good with kids 729 00:28:49,095 --> 00:28:50,694 who has any artistic... 730 00:28:50,730 --> 00:28:52,196 I'd love to. 731 00:28:52,231 --> 00:28:55,165 Hey, wow. Thank you, Lauren. 732 00:28:55,201 --> 00:28:59,203 You are hereby anointed resident facial artist. 733 00:28:59,238 --> 00:29:00,671 Nice. 734 00:29:00,706 --> 00:29:01,638 All right, so. 735 00:29:01,674 --> 00:29:04,074 We still have ice cream, again my favourite. 736 00:29:04,110 --> 00:29:05,743 And flowers as well. 737 00:29:05,778 --> 00:29:06,610 Go. 738 00:29:06,645 --> 00:29:08,245 I'll catch up with you at my parents. 739 00:29:08,280 --> 00:29:09,379 Ok. 740 00:29:09,415 --> 00:29:10,080 Oh, beautiful. 741 00:29:10,116 --> 00:29:12,182 All right, thank you very much. 742 00:29:12,218 --> 00:29:13,183 That is a good choice. 743 00:29:13,219 --> 00:29:14,685 Thank you again, Susan. 744 00:29:14,720 --> 00:29:15,452 All right we'll... 745 00:29:15,488 --> 00:29:16,488 Hello again. 746 00:29:18,057 --> 00:29:21,225 You know I moved to get away from people like you? 747 00:29:21,260 --> 00:29:22,726 Well, you don't even know me. 748 00:29:22,762 --> 00:29:26,530 I know that you won't take no for an answer. 749 00:29:26,565 --> 00:29:27,798 Okay. Okay. 750 00:29:27,833 --> 00:29:28,966 I won't ask you again. 751 00:29:29,001 --> 00:29:30,100 Okay. 752 00:29:30,136 --> 00:29:31,246 I just really want you to think about the opportunity 753 00:29:31,270 --> 00:29:33,215 that you have to let the world know who you really are. 754 00:29:33,239 --> 00:29:34,549 Anything that you want people to know. 755 00:29:34,573 --> 00:29:35,939 Anything at all. 756 00:29:35,975 --> 00:29:37,441 It's free publicity. 757 00:29:37,476 --> 00:29:40,544 You could tease your next novel. 758 00:29:40,579 --> 00:29:42,379 Look, I don't need the publicity. 759 00:29:42,414 --> 00:29:46,550 My last five books sold two million copies, so why you? 760 00:29:49,321 --> 00:29:52,122 Because I care. 761 00:29:52,158 --> 00:29:57,561 You're not... an interview conquest on a checklist for me. 762 00:29:57,596 --> 00:29:58,829 You're an artist. 763 00:29:58,864 --> 00:30:01,965 And I can relate, I... I know what it's like to craft a story 764 00:30:02,001 --> 00:30:04,401 and fall in love with your characters. 765 00:30:04,436 --> 00:30:08,272 You have to when you want to tell a story that moves people. 766 00:30:08,307 --> 00:30:09,439 And that's all I want to do. 767 00:30:09,475 --> 00:30:10,240 I want to move people. 768 00:30:10,276 --> 00:30:12,009 That's all I've ever wanted to do, 769 00:30:12,044 --> 00:30:15,813 and I'm really good at it. 770 00:30:15,848 --> 00:30:20,984 And I think you should give me a chance. 771 00:30:24,957 --> 00:30:26,957 Why "Shadows of Doubt"? 772 00:30:27,860 --> 00:30:31,161 Yesterday, when you listed my books that inspired you, 773 00:30:31,197 --> 00:30:32,629 you didn't say "Shadows of Doubt." 774 00:30:32,665 --> 00:30:36,099 I'm just curious why. 775 00:30:36,135 --> 00:30:37,668 Do you really want to know? 776 00:30:37,703 --> 00:30:41,371 Yeah, kind of. 777 00:30:41,407 --> 00:30:43,440 I thought your main character was predictable. 778 00:30:44,577 --> 00:30:46,188 He's the grizzled detective who destroys everything 779 00:30:46,212 --> 00:30:48,478 that he cares about in favour of his career, 780 00:30:48,514 --> 00:30:51,114 and it's glorified. 781 00:30:51,150 --> 00:30:53,150 He's made out to be a hero for doing it, 782 00:30:53,185 --> 00:30:56,687 but the truth is he destroyed everything that he loves 783 00:30:56,722 --> 00:30:59,489 because he didn't want to get hurt first. 784 00:30:59,525 --> 00:31:02,960 I felt like he was playing it safe, and... 785 00:31:02,995 --> 00:31:03,861 And it's a cop out. 786 00:31:03,896 --> 00:31:06,196 Yes, but aren't we all? 787 00:31:06,232 --> 00:31:07,798 Maybe. 788 00:31:07,833 --> 00:31:09,833 But for me, that's what I've always loved 789 00:31:09,869 --> 00:31:11,869 about your characters. 790 00:31:11,904 --> 00:31:16,340 They take chances, they make themselves vulnerable. 791 00:31:16,375 --> 00:31:19,009 Which is what I'm asking of you. 792 00:31:23,215 --> 00:31:26,083 Sorry. I didn't mean to offend you, I'm just... 793 00:31:26,118 --> 00:31:27,618 Being honest. 794 00:31:32,224 --> 00:31:34,124 I have some ground rules. 795 00:31:36,962 --> 00:31:40,163 We keep this limited to my writing career only. 796 00:31:40,199 --> 00:31:43,734 I'll give you three interviews, half an hour each. 797 00:31:45,905 --> 00:31:48,538 No deal. 798 00:31:48,574 --> 00:31:50,340 I have to be able to ask you whatever I want, 799 00:31:50,376 --> 00:31:52,242 and I want to shadow you for an all-access, 800 00:31:52,278 --> 00:31:54,411 unvarnished account of how you live and work. 801 00:31:54,446 --> 00:31:57,447 It's the only way to do it right, and you know it. 802 00:31:57,483 --> 00:31:59,016 Fine. 803 00:31:59,051 --> 00:32:01,051 But with one caveat. 804 00:32:01,086 --> 00:32:03,453 I get to read the story before it goes to print. 805 00:32:03,489 --> 00:32:08,091 That's my insurance that I'm not being misrepresented. 806 00:32:08,127 --> 00:32:09,226 Fine. 807 00:32:09,261 --> 00:32:12,963 But I expect nothing but complete and total honesty. 808 00:32:12,998 --> 00:32:14,131 Fine. 809 00:32:14,166 --> 00:32:18,635 And you get to help me with Founder's Day Celebration. 810 00:32:18,671 --> 00:32:19,303 Get to? 811 00:32:19,338 --> 00:32:21,738 Oh yeah. 812 00:32:21,774 --> 00:32:24,308 It's a big job, so I need some help. 813 00:32:28,247 --> 00:32:29,247 Deal. 814 00:32:32,117 --> 00:32:33,517 Deal. 815 00:32:34,653 --> 00:32:36,954 We start tomorrow, bright and early. 816 00:32:39,992 --> 00:32:42,225 Why did you just say yes? 817 00:32:44,263 --> 00:32:48,498 Maybe there is something that I want the world to know. 818 00:32:48,534 --> 00:32:50,434 Good. 819 00:32:50,469 --> 00:32:51,513 The interview hasn't started yet, so. 820 00:32:51,537 --> 00:32:54,738 When you say "bright and early," you'll call me. 821 00:32:54,773 --> 00:32:55,939 Yep. 822 00:33:02,681 --> 00:33:03,747 He agreed. 823 00:33:03,782 --> 00:33:04,481 That's fantastic. 824 00:33:04,516 --> 00:33:06,016 Why do you seem so surprised? 825 00:33:06,051 --> 00:33:08,652 I... what made him change his mind? 826 00:33:08,687 --> 00:33:09,386 Persistence. 827 00:33:09,421 --> 00:33:11,355 I think he has something to say, 828 00:33:11,390 --> 00:33:13,156 and I guess I got him to trust me. 829 00:33:13,192 --> 00:33:15,625 I gave him some constructive criticism on one of his books, 830 00:33:15,661 --> 00:33:18,595 and I think it made him see me as less of a fan 831 00:33:18,630 --> 00:33:21,999 and more of a writer who's capable of telling the truth. 832 00:33:22,801 --> 00:33:23,934 Let's celebrate. 833 00:33:24,870 --> 00:33:25,969 I want to celebrate! 834 00:33:26,005 --> 00:33:27,716 But I don't have time because I have to get to work. 835 00:33:27,740 --> 00:33:29,139 Martin Clayborne, here I come! 836 00:33:29,174 --> 00:33:30,574 Congratulations. 837 00:33:43,689 --> 00:33:44,888 Good morning! 838 00:33:44,923 --> 00:33:47,024 Well, good morning sunshine. 839 00:33:50,929 --> 00:33:52,529 Ready for the day? 840 00:34:00,806 --> 00:34:06,176 So uh, I was thinking we could find a little café, 841 00:34:06,211 --> 00:34:10,714 get some coffee, talk about your early work and influences. 842 00:34:10,749 --> 00:34:14,618 And I'm also really interested in how your writing 843 00:34:14,653 --> 00:34:16,286 has evolved over the years. 844 00:34:16,321 --> 00:34:18,055 Well, lucky for you, 845 00:34:18,090 --> 00:34:19,556 we are headed to the home of someone 846 00:34:19,591 --> 00:34:22,359 who makes the best cup of coffee in town. 847 00:34:22,394 --> 00:34:23,527 Okay. 848 00:34:26,265 --> 00:34:28,865 Probably should've told you to wear work boots. 849 00:34:28,901 --> 00:34:31,835 Oh. I don't... I don't own work boots. 850 00:34:47,186 --> 00:34:48,852 Morning, Gus. 851 00:34:49,521 --> 00:34:51,321 I see you brought some help. 852 00:34:51,356 --> 00:34:53,723 Well, we'll see. 853 00:34:53,759 --> 00:34:54,958 Gus, this is Vanessa. 854 00:34:54,993 --> 00:34:56,004 Pleased to meet you, ma'am. 855 00:34:56,028 --> 00:34:57,794 Nice to meet you too, hi. 856 00:34:57,830 --> 00:34:59,930 I'm really grateful for your help, Martin. 857 00:34:59,965 --> 00:35:01,898 Well, we're happy to help, aren't we? 858 00:35:01,934 --> 00:35:03,934 Can't have your cattle wandering off now, can we? 859 00:35:03,969 --> 00:35:05,513 Especially since you're not 100 percent. 860 00:35:05,537 --> 00:35:08,338 Oh, well, that's what I get for trying 861 00:35:08,373 --> 00:35:09,739 to put the gate up on my own. 862 00:35:09,775 --> 00:35:10,907 Yeah. 863 00:35:10,943 --> 00:35:12,342 It's over here, I'll show you. 864 00:35:12,377 --> 00:35:14,010 All right. 865 00:35:14,046 --> 00:35:14,878 Come on. 866 00:35:14,913 --> 00:35:16,713 I thought we were going to do coffee. 867 00:35:18,851 --> 00:35:19,983 - Okay. - Okay. 868 00:35:20,018 --> 00:35:22,018 Here we go. 869 00:35:22,054 --> 00:35:23,787 Just get 'em both lined up now... 870 00:35:23,822 --> 00:35:25,188 Okay. 871 00:35:25,224 --> 00:35:27,424 So, how'd you learn how to become such a handyman? 872 00:35:27,459 --> 00:35:29,126 Can we talk about that later? 873 00:35:29,161 --> 00:35:30,371 We are trying to hang a gate here. 874 00:35:30,395 --> 00:35:31,428 Uh, no. 875 00:35:31,463 --> 00:35:32,974 I'm hanging fences, you're answering questions. 876 00:35:32,998 --> 00:35:33,897 All right, fine. 877 00:35:33,932 --> 00:35:37,834 Uh, my dad was always good with a hammer. 878 00:35:37,870 --> 00:35:39,669 He taught us the value of a hard day's work. 879 00:35:39,705 --> 00:35:40,504 What about your childhood? 880 00:35:40,539 --> 00:35:41,471 I know you were born in the Midwest, 881 00:35:41,507 --> 00:35:43,151 but where did you spend your teenage years? 882 00:35:43,175 --> 00:35:45,041 I grew up all over the place, really. 883 00:35:45,077 --> 00:35:48,778 My dad was a teacher, my mom was a pilot in the military. 884 00:35:48,814 --> 00:35:50,380 There it is, okay, okay. 885 00:35:50,415 --> 00:35:51,181 I'll hold. 886 00:35:51,216 --> 00:35:52,549 Now you just hammer it in place. 887 00:35:52,584 --> 00:35:53,683 - Okay? - Okay. 888 00:35:53,719 --> 00:35:54,384 Woah, jeez. 889 00:35:54,419 --> 00:35:55,452 Yeah. 890 00:35:55,487 --> 00:35:56,564 Okay, where do I? Where do I? 891 00:35:56,588 --> 00:35:57,087 Right here. 892 00:35:57,122 --> 00:35:58,655 Nice and hard, yup. 893 00:35:58,690 --> 00:35:59,456 Ha! 894 00:35:59,491 --> 00:36:01,525 There you go. That's the spirit. 895 00:36:01,560 --> 00:36:02,459 That's good. 896 00:36:02,494 --> 00:36:03,560 One more for good measure. 897 00:36:03,595 --> 00:36:04,628 Ha! 898 00:36:04,663 --> 00:36:05,663 That's it. All right. 899 00:36:07,833 --> 00:36:09,699 So why did you decide to become a writer? 900 00:36:09,735 --> 00:36:12,369 Oh, still not sure I want to be a writer. 901 00:36:12,404 --> 00:36:14,471 Oh, come on. 902 00:36:14,506 --> 00:36:18,742 Yeah, you're right. That was just a line. 903 00:36:18,777 --> 00:36:22,979 Uh... I was always shy as a kid. 904 00:36:23,015 --> 00:36:24,981 It was hard for me to make friends, 905 00:36:25,017 --> 00:36:27,817 especially with us moving all the time. 906 00:36:27,853 --> 00:36:31,154 When I was 10, I created this imaginary character 907 00:36:31,190 --> 00:36:33,657 named Danny Boyd. 908 00:36:33,692 --> 00:36:35,236 I have no idea where the name came from, 909 00:36:35,260 --> 00:36:38,094 it just sort of wrote itself. 910 00:36:38,130 --> 00:36:43,900 I wrote all this back story and wrote down every last detail. 911 00:36:43,936 --> 00:36:45,969 Yeah, I guess that's where it all started. 912 00:36:47,072 --> 00:36:48,283 Been creating characters ever since. 913 00:36:48,307 --> 00:36:50,040 Why mystery? 914 00:36:50,075 --> 00:36:53,343 Oh, well. That's an easy one. 915 00:36:53,378 --> 00:36:56,179 Jigsaw puzzles, I love 'em. 916 00:36:56,215 --> 00:36:59,749 Mystery novels are just characters solving problems. 917 00:36:59,785 --> 00:37:04,087 And when you do it right... it all falls into place. 918 00:37:04,122 --> 00:37:05,422 Right. Nice work. 919 00:37:05,457 --> 00:37:07,090 Yep, all right. 920 00:37:07,125 --> 00:37:08,358 You're done already? 921 00:37:08,393 --> 00:37:09,593 Oh yeah. 922 00:37:09,628 --> 00:37:10,760 She's a keeper. 923 00:37:10,796 --> 00:37:11,796 God bless you. 924 00:37:11,830 --> 00:37:12,862 Hey, you hear that? 925 00:37:12,898 --> 00:37:14,197 Gus says I'm a keeper. 926 00:37:14,233 --> 00:37:15,065 Yeah, well. 927 00:37:15,100 --> 00:37:16,533 Gus says a lot of things. 928 00:37:16,568 --> 00:37:18,602 I heard that. 929 00:37:31,750 --> 00:37:34,618 All right. Here we are. 930 00:37:35,654 --> 00:37:39,055 Thank you for jumping in and helping out today. 931 00:37:39,091 --> 00:37:40,156 I enjoyed it. 932 00:37:40,192 --> 00:37:42,092 Well, you know what they say. 933 00:37:42,127 --> 00:37:43,893 The best writers are the ones living life, 934 00:37:43,929 --> 00:37:46,830 not watching from the sidelines. 935 00:37:46,865 --> 00:37:47,831 Yeah. 936 00:37:47,866 --> 00:37:48,977 Who are your favourite writers? 937 00:37:49,001 --> 00:37:50,567 Who inspired you the most? 938 00:37:52,271 --> 00:37:56,640 You never stop interviewing, do you? 939 00:37:56,675 --> 00:37:58,241 Hemingway. 940 00:37:58,277 --> 00:37:59,654 But you probably could've guessed that 941 00:37:59,678 --> 00:38:01,444 with the name of my dog. 942 00:38:01,480 --> 00:38:02,912 Ernie, of course! 943 00:38:02,948 --> 00:38:03,747 Oh, my gosh. 944 00:38:03,782 --> 00:38:05,282 You know, when I was in eighth grade, 945 00:38:05,317 --> 00:38:06,283 I had a lizard named Steinbeck. 946 00:38:06,318 --> 00:38:06,683 No way. 947 00:38:06,718 --> 00:38:07,851 Yeah, I did. 948 00:38:09,054 --> 00:38:11,087 All right, well thank you. 949 00:38:12,024 --> 00:38:12,922 Oh hey, um. 950 00:38:12,958 --> 00:38:13,723 Yeah? 951 00:38:13,759 --> 00:38:15,158 What did helping out Gus have to do 952 00:38:15,193 --> 00:38:16,271 with the Founder's Day Celebration? 953 00:38:16,295 --> 00:38:19,596 Nothing. Just helping a neighbour who needed a hand. 954 00:38:21,366 --> 00:38:27,937 Yeah well, I also wanted to see who you were. 955 00:38:31,310 --> 00:38:32,742 See you tomorrow. 956 00:38:59,104 --> 00:39:01,137 Well, what do you have in store for me today? 957 00:39:01,173 --> 00:39:02,205 I'm prepared. 958 00:39:02,240 --> 00:39:03,006 No, no. 959 00:39:03,041 --> 00:39:04,474 You don't need the boots for today. 960 00:39:04,509 --> 00:39:05,575 All right. 961 00:39:05,610 --> 00:39:09,546 No, we're just picking up something from somebody. 962 00:39:09,581 --> 00:39:11,614 Great. I'm prepared for that, too. 963 00:39:13,085 --> 00:39:14,117 - Alright. - Thank you. 964 00:39:14,152 --> 00:39:17,821 Hey, you know for a writer you're terribly vague. 965 00:39:17,856 --> 00:39:20,590 Well, I am a mystery writer. 966 00:39:20,625 --> 00:39:21,825 Details please. 967 00:39:21,860 --> 00:39:23,326 Okay. 968 00:39:23,362 --> 00:39:25,829 Her name is Dottie Chambers, she is a local artist, 969 00:39:25,864 --> 00:39:27,041 and we're picking up some banners 970 00:39:27,065 --> 00:39:28,665 for the Founder's Day Celebration. 971 00:39:28,700 --> 00:39:30,400 See, was that so hard? 972 00:39:31,937 --> 00:39:33,903 Well, come on in. 973 00:39:35,374 --> 00:39:36,840 Where are you from, Vanessa? 974 00:39:36,875 --> 00:39:37,907 Uh, Portland. 975 00:39:38,810 --> 00:39:40,210 Hope you're having a good time here. 976 00:39:40,245 --> 00:39:41,444 It's been amazing. 977 00:39:41,480 --> 00:39:44,013 I'm actually a writer in town doing an article on Martin. 978 00:39:44,950 --> 00:39:46,950 Well, if you need anybody to tell you 979 00:39:46,985 --> 00:39:49,686 what a great neighbour Martin is, just give me a call. 980 00:39:49,721 --> 00:39:50,765 I will take you up on that. 981 00:39:50,789 --> 00:39:53,623 Come on, you're going to make me blush, Dottie. 982 00:39:53,658 --> 00:39:56,092 Well, they're over here. 983 00:39:56,928 --> 00:39:58,795 Oh, my goodness. 984 00:39:59,931 --> 00:40:02,532 These are gorgeous, Dottie. 985 00:40:02,567 --> 00:40:03,900 Thank you so much for doing these. 986 00:40:03,935 --> 00:40:05,368 Oh, don't mention it. 987 00:40:05,404 --> 00:40:08,304 Any excuse to get the paintbrushes out. 988 00:40:08,340 --> 00:40:10,140 These are amazing. 989 00:40:10,175 --> 00:40:11,975 Oh, thank you. 990 00:40:12,010 --> 00:40:13,410 Did you take them yourself? 991 00:40:13,445 --> 00:40:15,445 Yeah, and thousands more. 992 00:40:17,816 --> 00:40:19,382 And you do portraits also? 993 00:40:19,418 --> 00:40:21,618 Yeah, when I get a chance. 994 00:40:21,653 --> 00:40:23,253 They're really exceptional. 995 00:40:23,288 --> 00:40:24,888 Now you're going to make me blush. 996 00:40:32,531 --> 00:40:35,598 Hey guys, I almost forgot. 997 00:40:35,634 --> 00:40:37,934 A little something for you later, 998 00:40:37,969 --> 00:40:41,070 in case you get hungry while you're out running errands. 999 00:40:41,106 --> 00:40:43,006 Oh, thank you! 1000 00:40:43,041 --> 00:40:44,574 You're welcome. 1001 00:40:44,609 --> 00:40:45,642 That's sweet. 1002 00:40:45,677 --> 00:40:48,445 So, you coming to the Founder's Day Celebration 1003 00:40:48,480 --> 00:40:49,813 next Saturday? 1004 00:40:49,848 --> 00:40:53,116 Um, no. I'm going to be back in Portland, so. 1005 00:40:53,151 --> 00:40:55,785 Oh, that's a shame. 1006 00:40:55,821 --> 00:40:58,321 I know. I keep telling her she's missing out. 1007 00:41:00,959 --> 00:41:02,592 Well, thank you again for these, Dottie. 1008 00:41:02,627 --> 00:41:03,627 They're beautiful. 1009 00:41:04,463 --> 00:41:06,162 You two have a great day. 'Kay. 1010 00:41:06,198 --> 00:41:07,030 Thanks, Dottie. 1011 00:41:07,065 --> 00:41:08,731 - Bye. - Bye. 1012 00:41:12,637 --> 00:41:14,370 Okay, so Founder's Day. 1013 00:41:14,406 --> 00:41:16,072 I want details. 1014 00:41:16,842 --> 00:41:23,313 Well, the legend goes that in the spring of 1857, 1015 00:41:23,348 --> 00:41:25,782 a rancher named Festus Thompson 1016 00:41:25,817 --> 00:41:28,852 won the town in a poker game with a wealthy landowner. 1017 00:41:28,887 --> 00:41:29,853 'Kay. 1018 00:41:29,888 --> 00:41:32,355 Apparently there was only $3 in the pot too. 1019 00:41:32,390 --> 00:41:33,523 That's quite a deal. 1020 00:41:33,558 --> 00:41:34,924 Yeah, I'll say. 1021 00:41:36,361 --> 00:41:39,195 So, Thompson fell in love with the place 1022 00:41:39,231 --> 00:41:43,132 and when he settled it, he named it after himself. 1023 00:41:43,168 --> 00:41:44,300 Thompson Lake. 1024 00:41:44,336 --> 00:41:46,402 So it's both a celebration of spring 1025 00:41:46,438 --> 00:41:48,371 and the birth of our town. 1026 00:41:48,406 --> 00:41:50,573 It's a really fun time, actually. 1027 00:41:50,609 --> 00:41:52,642 Kind of sad you're not going to be here. 1028 00:41:53,778 --> 00:41:56,379 Yeah, me too. 1029 00:41:56,414 --> 00:41:58,715 It's really important to you, huh? 1030 00:41:58,750 --> 00:42:00,717 Yeah, yeah it is. 1031 00:42:00,752 --> 00:42:01,918 I don't know. 1032 00:42:01,953 --> 00:42:04,687 I just think it's important for people to come together 1033 00:42:04,723 --> 00:42:08,157 and get to know their neighbour. 1034 00:42:08,193 --> 00:42:09,392 It's a sense of community 1035 00:42:09,427 --> 00:42:12,061 I never really had in the big city. 1036 00:42:14,366 --> 00:42:15,698 You ever miss it, the city? 1037 00:42:15,734 --> 00:42:18,568 What, the noise and traffic, 1038 00:42:18,603 --> 00:42:20,403 and everyone bumping into each other? 1039 00:42:20,438 --> 00:42:21,704 No, no. Not really. 1040 00:42:21,740 --> 00:42:23,172 Not even a little bit? 1041 00:42:25,443 --> 00:42:26,409 No. 1042 00:42:26,444 --> 00:42:29,112 No, this is my home now. 1043 00:42:29,147 --> 00:42:31,180 So why here? Why Thompson Lake? 1044 00:42:33,752 --> 00:42:36,419 Sometimes you just know. 1045 00:42:36,454 --> 00:42:38,221 You know? 1046 00:42:38,256 --> 00:42:41,624 Yeah. Yeah. 1047 00:42:41,660 --> 00:42:42,458 It's kind of like... 1048 00:42:42,494 --> 00:42:45,595 kind of like a relationship, really. 1049 00:42:45,630 --> 00:42:48,765 Yeah. Yeah. It is. 1050 00:42:48,800 --> 00:42:52,569 Speaking of which, um, is there anybody special in your life? 1051 00:42:52,604 --> 00:42:54,270 Oh, impressive segue. 1052 00:42:54,306 --> 00:42:56,139 Thank you, I'm a professional. 1053 00:42:57,008 --> 00:42:59,442 Uh, no. No, I can't say that there is. 1054 00:42:59,477 --> 00:43:01,044 Oh, okay. 1055 00:43:01,079 --> 00:43:05,548 You never wanted to get married or have a family? 1056 00:43:05,584 --> 00:43:07,750 This is... this is the life I chose, 1057 00:43:07,786 --> 00:43:12,055 and that's all there really is to say about that. 1058 00:43:17,128 --> 00:43:20,463 It's just, he reveals some, and then he shuts down, 1059 00:43:20,498 --> 00:43:21,397 and then he opens up, 1060 00:43:21,433 --> 00:43:22,643 and it's like bits and pieces, you know? 1061 00:43:22,667 --> 00:43:23,833 It'll take time though. 1062 00:43:23,868 --> 00:43:26,569 I mean, imagine divulging your entire life to a stranger 1063 00:43:26,605 --> 00:43:28,571 knowing millions of people are going to read it. 1064 00:43:28,607 --> 00:43:29,739 Yeah. 1065 00:43:29,774 --> 00:43:31,641 I just don't have much time. 1066 00:43:31,676 --> 00:43:33,843 So is he what you thought? 1067 00:43:33,878 --> 00:43:37,146 Um, he's got a very gentle and caring side. 1068 00:43:37,182 --> 00:43:39,082 Oh, okay, okay. 1069 00:43:39,117 --> 00:43:41,584 And, um, you know he's not quite the curmudgeon 1070 00:43:41,620 --> 00:43:42,518 everybody thought he was. 1071 00:43:42,554 --> 00:43:43,664 He's actually pretty easy to be around, 1072 00:43:43,688 --> 00:43:45,021 so that's nice. 1073 00:43:45,056 --> 00:43:46,656 He's cute. 1074 00:43:46,691 --> 00:43:47,423 Yes. 1075 00:43:47,459 --> 00:43:49,826 Is he single? 1076 00:43:49,861 --> 00:43:50,861 Yes. 1077 00:43:50,895 --> 00:43:51,794 Why? 1078 00:43:51,830 --> 00:43:53,663 Because you guys would make a cute couple. 1079 00:43:53,698 --> 00:43:55,331 Okay. You know what? 1080 00:43:55,367 --> 00:43:56,777 I'm trying to focus on my work right now, 1081 00:43:56,801 --> 00:43:58,935 so I just want to keep this professional. 1082 00:43:58,970 --> 00:44:00,147 Anyway I'm going to go to bed, 1083 00:44:00,171 --> 00:44:02,016 because who knows what he has in store for me tomorrow? 1084 00:44:02,040 --> 00:44:03,840 But you can't tell me you haven't been lost 1085 00:44:03,875 --> 00:44:05,775 in those amazing blue eyes. 1086 00:44:05,810 --> 00:44:06,876 Brown. 1087 00:44:06,911 --> 00:44:07,710 Oh my... 1088 00:44:07,746 --> 00:44:08,845 Yeah, yeah, yeah. 1089 00:44:11,816 --> 00:44:17,387 I have to say, this version of you is very different 1090 00:44:17,422 --> 00:44:19,689 from the cosmopolitan Martin Clayborne 1091 00:44:19,724 --> 00:44:22,392 that burst onto the literary scene years ago. 1092 00:44:22,427 --> 00:44:25,995 Well, I'm afraid that guy's long gone. 1093 00:44:26,031 --> 00:44:28,464 Yeah. You were, um, you were telling me yesterday 1094 00:44:28,500 --> 00:44:30,566 about how you ended up here in Thompson Lake. 1095 00:44:30,602 --> 00:44:32,335 Care to elaborate? 1096 00:44:32,370 --> 00:44:34,837 There's not much to elaborate on. 1097 00:44:34,873 --> 00:44:37,874 Well, there are a million quiet places with nice people. 1098 00:44:37,909 --> 00:44:40,910 Why settle down here? 1099 00:44:40,945 --> 00:44:43,346 I don't know. 1100 00:44:43,381 --> 00:44:46,049 Some things can't be described. 1101 00:44:46,084 --> 00:44:49,519 Now that is an interesting statement from a writer. 1102 00:44:49,554 --> 00:44:51,688 Well, I don't know. You're a writer. 1103 00:44:51,723 --> 00:44:54,490 How would you describe what home means to you? 1104 00:44:59,597 --> 00:45:01,431 Fair enough. 1105 00:45:01,466 --> 00:45:03,433 Yeah, it can be really hard to put into words 1106 00:45:03,468 --> 00:45:05,635 the things that we love. 1107 00:45:09,641 --> 00:45:15,211 Speaking of love, you uh, have anyone special back at home? 1108 00:45:15,246 --> 00:45:17,180 Impressive segue. It's good. 1109 00:45:17,215 --> 00:45:18,215 Learned from the best. 1110 00:45:18,883 --> 00:45:19,749 The answer is no. 1111 00:45:19,784 --> 00:45:21,584 Just no? 1112 00:45:21,619 --> 00:45:22,785 You care to elaborate? 1113 00:45:22,821 --> 00:45:23,786 Uh, not really. 1114 00:45:23,822 --> 00:45:25,621 There's not much to elaborate on. 1115 00:45:25,657 --> 00:45:27,090 Okay. 1116 00:45:30,161 --> 00:45:31,539 You think he's trying to tell us something? 1117 00:45:31,563 --> 00:45:33,296 I mean, how can you deny that face? 1118 00:45:33,331 --> 00:45:34,564 I can't. 1119 00:45:34,599 --> 00:45:36,399 Aww! 1120 00:45:36,434 --> 00:45:37,434 Come here. 1121 00:45:37,969 --> 00:45:38,735 Want me to get the ball? 1122 00:45:38,770 --> 00:45:40,703 Okay, sit. I will throw the ball, 1123 00:45:40,739 --> 00:45:42,249 but you have to answer some questions first. 1124 00:45:42,273 --> 00:45:43,273 Are you ready? 1125 00:45:43,808 --> 00:45:44,474 Okay. 1126 00:45:44,509 --> 00:45:47,610 What is Martin's greatest fear? 1127 00:45:50,315 --> 00:45:51,826 It's probably too hard. It's probably too hard. 1128 00:45:51,850 --> 00:45:54,517 Okay. What is Martin's favourite colour? 1129 00:45:58,857 --> 00:46:00,757 Oh, you really are loyal. 1130 00:46:00,792 --> 00:46:01,958 Go get it! 1131 00:46:05,463 --> 00:46:07,396 Oh well. 1132 00:46:08,466 --> 00:46:10,133 Blue. 1133 00:46:11,035 --> 00:46:15,738 And uh, I'm afraid that if I stopped writing, 1134 00:46:15,774 --> 00:46:17,607 no one would care. 1135 00:46:20,612 --> 00:46:21,612 Here we go. 1136 00:46:41,332 --> 00:46:42,431 I think he likes you. 1137 00:46:42,467 --> 00:46:47,136 Hi! 1138 00:46:47,172 --> 00:46:48,771 You got good taste. 1139 00:46:48,807 --> 00:46:49,872 Thank you. 1140 00:46:56,214 --> 00:46:58,447 Our agreement did not include snooping. 1141 00:46:58,483 --> 00:46:59,649 Fine. 1142 00:47:01,419 --> 00:47:03,319 Do you cook a lot? 1143 00:47:03,354 --> 00:47:05,221 When I'm hungry, yeah. 1144 00:47:05,256 --> 00:47:06,522 You? 1145 00:47:06,558 --> 00:47:07,390 No, I find some things 1146 00:47:07,425 --> 00:47:09,659 are better left to the professionals. 1147 00:47:10,762 --> 00:47:14,130 Well, hope I don't disappoint then. 1148 00:47:17,268 --> 00:47:19,802 What about this old dinosaur? Does this work? 1149 00:47:19,838 --> 00:47:20,870 Yes. 1150 00:47:20,905 --> 00:47:21,905 What I use to write. 1151 00:47:24,042 --> 00:47:25,141 You write on this? 1152 00:47:25,176 --> 00:47:26,242 Yup. 1153 00:47:26,277 --> 00:47:28,177 What do you do when you mess up? 1154 00:47:28,213 --> 00:47:31,581 Start the page over, which forces me to mess up a lot less. 1155 00:47:31,616 --> 00:47:33,850 You wrote all your novels on this? 1156 00:47:33,885 --> 00:47:36,252 Every last one. 1157 00:47:36,287 --> 00:47:38,721 Yeah, it's like an old friend. 1158 00:47:38,756 --> 00:47:42,325 I saw that in a pawn shop in New York. 1159 00:47:42,360 --> 00:47:45,862 I was just out of college, it was 125 bucks, 1160 00:47:45,897 --> 00:47:49,866 which was 125 more bucks than I could afford. 1161 00:47:49,901 --> 00:47:51,834 But that night I decided I'm going to make 1162 00:47:51,870 --> 00:47:54,704 that thing pay for itself. 1163 00:47:54,739 --> 00:47:57,773 Three weeks later, finished my first novel. 1164 00:47:57,809 --> 00:47:58,809 Three weeks? 1165 00:47:59,878 --> 00:48:01,110 That's unbelievable. 1166 00:48:01,145 --> 00:48:03,390 It took me a year and a half and I only got past chapter four, 1167 00:48:03,414 --> 00:48:04,780 and that's with spellcheck. 1168 00:48:04,816 --> 00:48:07,016 Wait a minute. 1169 00:48:07,051 --> 00:48:08,918 You never said you were a novelist. 1170 00:48:09,888 --> 00:48:11,287 I'm definitely not. 1171 00:48:11,322 --> 00:48:13,789 I'm just, uh, I'm... I am a journalist, 1172 00:48:13,825 --> 00:48:15,558 and this interview is about you, not me. 1173 00:48:15,593 --> 00:48:17,894 Oh, okay... 1174 00:48:17,929 --> 00:48:21,530 But I'm interested, so tell me. 1175 00:48:21,566 --> 00:48:22,932 No, no, it's nothing. 1176 00:48:22,967 --> 00:48:24,967 Come on, come on, don't downplay it. 1177 00:48:25,003 --> 00:48:27,270 Let's hear it. 1178 00:48:27,305 --> 00:48:28,204 Okay. 1179 00:48:28,239 --> 00:48:29,138 All I ever wanted to do was be a novelist. 1180 00:48:29,173 --> 00:48:31,774 That's what I set out to do after college. 1181 00:48:31,809 --> 00:48:33,776 But... 1182 00:48:33,811 --> 00:48:34,911 But? 1183 00:48:35,847 --> 00:48:36,847 I don't know. 1184 00:48:36,881 --> 00:48:40,216 Life went by, and it was such a long time ago. 1185 00:48:41,586 --> 00:48:43,719 So why'd you give up? 1186 00:48:45,924 --> 00:48:46,789 I didn't say I gave up. 1187 00:48:46,824 --> 00:48:48,235 Well you did say you didn't finish it. 1188 00:48:48,259 --> 00:48:49,091 No, I didn't finish it. 1189 00:48:49,127 --> 00:48:52,395 But I did need to earn a living and um, 1190 00:48:52,430 --> 00:48:53,908 I don't know, trying to be a novelist, 1191 00:48:53,932 --> 00:48:56,399 that's... I don't know if I'm cut out for that. 1192 00:48:57,502 --> 00:49:00,336 So it's condemned to a life in a drawer somewhere? 1193 00:49:01,973 --> 00:49:04,106 I'll tell you what. 1194 00:49:04,142 --> 00:49:07,009 I will read your novel when you finish it. 1195 00:49:07,045 --> 00:49:08,344 No, that's a big fat no. 1196 00:49:08,379 --> 00:49:09,445 I sent it out already. 1197 00:49:09,480 --> 00:49:12,581 I sent it to half a dozen people with sample chapters 1198 00:49:12,617 --> 00:49:13,783 and query letters, 1199 00:49:13,818 --> 00:49:15,529 and all I got back was a half a dozen rejection letters. 1200 00:49:15,553 --> 00:49:17,364 And honestly, I just don't- I'm not cut out for it. 1201 00:49:17,388 --> 00:49:19,655 It's, like, probably just not meant to be. 1202 00:49:19,691 --> 00:49:21,624 My first novel was rejected. 1203 00:49:21,659 --> 00:49:22,925 It was? 1204 00:49:22,961 --> 00:49:24,660 Oh yeah. 1205 00:49:24,696 --> 00:49:26,028 By who? 1206 00:49:26,064 --> 00:49:29,098 Well, funny you should ask. 1207 00:49:31,035 --> 00:49:32,335 Everyone. 1208 00:49:35,039 --> 00:49:37,239 Well, everyone but one. 1209 00:49:41,312 --> 00:49:44,981 And one is all you need. 1210 00:49:46,584 --> 00:49:47,650 "Dear Mr. Clayborne. 1211 00:49:47,685 --> 00:49:48,584 "We've received your submission and would be pleased 1212 00:49:48,619 --> 00:49:51,454 "to publish your novel, Burden of Proof." 1213 00:49:51,489 --> 00:49:53,155 Nothing was the same after that. 1214 00:49:53,191 --> 00:49:55,124 I had no idea you'd been rejected. 1215 00:49:55,159 --> 00:49:57,326 Well, nobody does. 1216 00:49:57,362 --> 00:50:00,496 The official story is that I was a prodigy 1217 00:50:00,531 --> 00:50:01,697 plucked out of obscurity. 1218 00:50:01,733 --> 00:50:05,634 Had publishing houses in a bidding war over my first novel. 1219 00:50:05,670 --> 00:50:07,470 Yeah, an overnight success. 1220 00:50:07,505 --> 00:50:11,007 Well, so the story goes. 1221 00:50:11,042 --> 00:50:14,477 I was in my early 20s, enjoying success, 1222 00:50:14,512 --> 00:50:18,047 and everything was just so exciting. 1223 00:50:18,082 --> 00:50:20,916 But then... 1224 00:50:20,952 --> 00:50:22,651 But then what? 1225 00:50:24,889 --> 00:50:26,322 Soup's ready. 1226 00:50:30,895 --> 00:50:32,294 Hi! 1227 00:50:34,699 --> 00:50:35,431 I'll take him out. 1228 00:50:35,466 --> 00:50:36,499 Are you sure? 1229 00:50:36,534 --> 00:50:38,267 Yeah, it's the least I can do. 1230 00:50:38,302 --> 00:50:39,101 Okay. 1231 00:50:39,137 --> 00:50:40,403 No talking about me. 1232 00:50:40,438 --> 00:50:42,238 Can't promise that. 1233 00:50:42,273 --> 00:50:44,206 Come on. Come here, boy. Come on. 1234 00:50:44,242 --> 00:50:45,875 You wanna go? You wanna go for a walk? 1235 00:50:45,910 --> 00:50:47,743 Good boy. 1236 00:50:59,090 --> 00:51:00,289 Okay, let's go back inside. 1237 00:51:00,324 --> 00:51:02,058 Come on. 1238 00:51:11,135 --> 00:51:12,635 Hi. 1239 00:51:12,670 --> 00:51:14,203 Hope you're hungry. 1240 00:51:14,238 --> 00:51:17,473 It smells amazing. 1241 00:51:17,508 --> 00:51:18,174 What are those? 1242 00:51:18,209 --> 00:51:19,475 Um, I found them on the walk. 1243 00:51:19,510 --> 00:51:20,643 I thought they were pretty. 1244 00:51:20,678 --> 00:51:21,644 They are pretty. 1245 00:51:21,679 --> 00:51:22,778 Yeah. 1246 00:51:22,814 --> 00:51:24,447 They are also poisonous. 1247 00:51:24,849 --> 00:51:25,915 All right. 1248 00:51:25,950 --> 00:51:30,052 Now, bad news is, this is going to get crazy itchy. 1249 00:51:30,088 --> 00:51:36,425 But the good news is this should all be cleared up by tomorrow. 1250 00:51:36,461 --> 00:51:38,094 Unless you scratch. 1251 00:51:38,129 --> 00:51:40,629 So hands up. 1252 00:51:40,665 --> 00:51:42,331 Come on, this is so embarrassing. 1253 00:51:42,366 --> 00:51:45,034 Just in case. Just in case. 1254 00:51:46,604 --> 00:51:47,937 This one too. 1255 00:51:47,972 --> 00:51:49,438 There you go. 1256 00:51:50,174 --> 00:51:51,174 Thank you. 1257 00:51:56,314 --> 00:51:57,746 Tricky. 1258 00:52:01,352 --> 00:52:02,585 Need a hand? 1259 00:52:02,620 --> 00:52:04,286 Can I take mine to go? 1260 00:52:04,322 --> 00:52:05,221 No. 1261 00:52:05,256 --> 00:52:07,756 I spent all afternoon making this soup, 1262 00:52:07,792 --> 00:52:09,592 you are not going anywhere until you try it. 1263 00:52:09,627 --> 00:52:11,093 Oh, it's so embarrassing. 1264 00:52:11,129 --> 00:52:12,561 There you go. 1265 00:52:16,033 --> 00:52:18,200 Oh, that's really good! 1266 00:52:18,236 --> 00:52:19,602 Thank you. 1267 00:52:19,637 --> 00:52:20,569 And I'm not just saying that 1268 00:52:20,605 --> 00:52:23,139 'cause you're feeding me like a little baby. 1269 00:52:25,176 --> 00:52:26,176 Here. 1270 00:52:26,244 --> 00:52:27,743 Finish your soup. 1271 00:52:30,848 --> 00:52:32,281 Hello. 1272 00:52:32,316 --> 00:52:34,283 Hey. 1273 00:52:34,318 --> 00:52:34,950 Hey! 1274 00:52:34,986 --> 00:52:35,784 We're in here. 1275 00:52:35,820 --> 00:52:38,787 - Oh, oh. - Oh, no! 1276 00:52:38,823 --> 00:52:40,222 Blanket flowers? 1277 00:52:40,258 --> 00:52:41,190 You guessed it. 1278 00:52:41,225 --> 00:52:42,225 Honey. 1279 00:52:42,260 --> 00:52:43,225 Stanley. 1280 00:52:43,261 --> 00:52:44,326 Hey, Martin. 1281 00:52:44,362 --> 00:52:46,295 Ruth, nice to see you. Amber. 1282 00:52:46,330 --> 00:52:47,062 Hi. 1283 00:52:47,098 --> 00:52:49,565 Well, she's all yours. 1284 00:52:50,501 --> 00:52:51,567 See you tomorrow. 1285 00:52:51,602 --> 00:52:53,135 Oh yeah. 1286 00:52:53,171 --> 00:52:54,103 Actually, um, I forgot. 1287 00:52:54,138 --> 00:52:56,205 I have to do some... some writing tomorrow, 1288 00:52:56,240 --> 00:52:59,842 so I was hoping that we could take the day off. 1289 00:52:59,877 --> 00:53:01,644 I'm going to be holed up all day anyway. 1290 00:53:01,679 --> 00:53:03,179 Yeah, that's okay. Yeah, sure. 1291 00:53:03,214 --> 00:53:04,547 Okay. Good. 1292 00:53:04,582 --> 00:53:06,582 All right, well, 'night all. 1293 00:53:06,617 --> 00:53:08,017 Remember, no scratching. 1294 00:53:08,052 --> 00:53:09,052 Right. 1295 00:53:13,624 --> 00:53:15,391 So what happened? 1296 00:53:15,426 --> 00:53:17,059 He was making me lunch and I walked Ernie 1297 00:53:17,094 --> 00:53:18,060 and saw some flowers. 1298 00:53:18,095 --> 00:53:19,595 He made you lunch? 1299 00:53:19,630 --> 00:53:20,062 Yeah. 1300 00:53:20,631 --> 00:53:21,997 What? 1301 00:53:22,033 --> 00:53:23,132 Was it like 1302 00:53:23,167 --> 00:53:24,611 "there's peanut butter in the fridge, help yourself" 1303 00:53:24,635 --> 00:53:25,834 kind of lunch, or? 1304 00:53:25,870 --> 00:53:26,936 He made soup. 1305 00:53:27,872 --> 00:53:28,737 I think he likes you. 1306 00:53:28,773 --> 00:53:29,872 I think he likes cooking. 1307 00:53:29,907 --> 00:53:30,907 Dad, do you like cooking? 1308 00:53:30,942 --> 00:53:31,540 Yep. 1309 00:53:31,576 --> 00:53:32,408 Do you ever make Mom soup? 1310 00:53:32,443 --> 00:53:32,975 Nope. 1311 00:53:33,010 --> 00:53:34,176 And they're in love. 1312 00:53:34,212 --> 00:53:35,377 You are... 1313 00:53:35,413 --> 00:53:37,524 You know, I mean this is... this conversation is closed. 1314 00:53:37,548 --> 00:53:38,681 All right. 1315 00:53:48,426 --> 00:53:49,225 Hi Peter. 1316 00:53:49,260 --> 00:53:50,092 Hey. 1317 00:53:50,127 --> 00:53:52,761 Vanessa, I don't mean to micromanage, 1318 00:53:52,797 --> 00:53:55,397 but I really need to see pages. 1319 00:53:55,433 --> 00:53:57,700 Well, I'm working on it. You know, it takes time. 1320 00:53:57,735 --> 00:54:00,002 Are you stalling? Is something wrong? 1321 00:54:00,037 --> 00:54:01,248 Please don't tell me something's wrong. 1322 00:54:01,272 --> 00:54:02,771 No, nothing's wrong, I'm not stalling. 1323 00:54:02,807 --> 00:54:04,440 Everything's... everything's great. 1324 00:54:04,475 --> 00:54:05,874 Why? Why do you ask? 1325 00:54:05,910 --> 00:54:07,120 Because I ran into Martin's agent, 1326 00:54:07,144 --> 00:54:09,912 and she said she hadn't heard anything about an interview, 1327 00:54:09,947 --> 00:54:12,381 which is a little disconcerting. 1328 00:54:12,416 --> 00:54:14,917 Well, I mean, they probably just don't have 1329 00:54:14,952 --> 00:54:17,286 the open and honest working relationship that you and I do. 1330 00:54:17,321 --> 00:54:19,088 Everything's going great, honestly. 1331 00:54:19,123 --> 00:54:20,556 I mean, you know. 1332 00:54:20,591 --> 00:54:21,690 What? 1333 00:54:21,726 --> 00:54:23,070 You know how these subjects can be. 1334 00:54:23,094 --> 00:54:24,860 They're like, um, they're like onions. 1335 00:54:24,895 --> 00:54:27,696 You have to just, like, keep peeling back layers. 1336 00:54:27,732 --> 00:54:30,065 Which I am doing. 1337 00:54:30,101 --> 00:54:32,434 Okay. Then why no pages? 1338 00:54:32,470 --> 00:54:36,939 Because, well, I'm still formulating my angle. 1339 00:54:36,974 --> 00:54:39,208 See, I happen to know that's writer speak 1340 00:54:39,243 --> 00:54:41,110 for "I have no idea what this story is about." 1341 00:54:41,145 --> 00:54:42,578 Okay, here's the angle. 1342 00:54:42,613 --> 00:54:45,247 The puzzling life of Martin Clayborne. 1343 00:54:45,283 --> 00:54:52,121 Why the man of mystery ditched high society for serenity. 1344 00:54:52,156 --> 00:54:53,822 I like it. 1345 00:54:53,858 --> 00:54:55,135 And you're sure you're getting what you need? 1346 00:54:55,159 --> 00:54:56,025 I definitely am. 1347 00:54:56,060 --> 00:55:00,729 I'm learning more about him every day. 1348 00:55:00,765 --> 00:55:03,432 Okay, good. Good. Great. 1349 00:55:03,467 --> 00:55:05,634 By the way, Franco's agreed to do the photo spread, 1350 00:55:05,670 --> 00:55:09,004 and we're going to fly him up the day after tomorrow. 1351 00:55:09,040 --> 00:55:09,972 Okay. 1352 00:55:10,007 --> 00:55:11,218 Oh, no, not Franco, I mean Franco's great, 1353 00:55:11,242 --> 00:55:15,344 but I just... I don't think he's quite right for this job. 1354 00:55:15,379 --> 00:55:16,845 You got a better idea? 1355 00:55:16,881 --> 00:55:19,148 There's a local lady here and her name is Dottie. 1356 00:55:19,183 --> 00:55:21,250 And she's great, she's a really good photographer. 1357 00:55:21,285 --> 00:55:23,085 Martin's very comfortable with her, 1358 00:55:23,120 --> 00:55:27,323 and I think she would lend some real local authenticity 1359 00:55:27,358 --> 00:55:28,624 to the piece. 1360 00:55:28,659 --> 00:55:29,858 If you think she can do it. 1361 00:55:29,894 --> 00:55:31,360 Yes, I definitely think she can. 1362 00:55:31,395 --> 00:55:32,673 Okay, so gotta go, but thanks Peter. 1363 00:55:32,697 --> 00:55:34,496 Thanks so much for checking in. Bye. 1364 00:55:34,532 --> 00:55:35,731 Okay, what's going on? 1365 00:55:35,766 --> 00:55:37,978 Martin told me he was going to be holed up writing all day. 1366 00:55:38,002 --> 00:55:38,834 Okay, so? 1367 00:55:38,869 --> 00:55:40,213 So what's he doing? What's he doing? 1368 00:55:40,237 --> 00:55:41,437 Who is that? Who is he with? 1369 00:55:42,740 --> 00:55:44,785 If only we knew someone whose job it is to find the answers 1370 00:55:44,809 --> 00:55:46,342 to all of these questions. 1371 00:55:46,377 --> 00:55:47,710 What, like spy? 1372 00:55:47,745 --> 00:55:49,111 Investigate. 1373 00:55:49,146 --> 00:55:50,346 What's the difference? 1374 00:55:50,381 --> 00:55:52,648 One sounds worse. 1375 00:55:52,683 --> 00:55:53,949 I'll buy that. 1376 00:56:05,730 --> 00:56:07,629 That picture says everything. 1377 00:56:07,665 --> 00:56:11,233 You see, she's flying around wondering 1378 00:56:11,268 --> 00:56:14,002 what's the next adventure! 1379 00:56:14,038 --> 00:56:15,038 That's so sweet. 1380 00:56:15,072 --> 00:56:15,971 Aww. 1381 00:56:16,006 --> 00:56:20,042 As the sun fell into a beautiful sunset, 1382 00:56:20,077 --> 00:56:21,543 Audrey the owl flew... 1383 00:56:21,579 --> 00:56:22,978 Do you think they're dating? 1384 00:56:23,013 --> 00:56:24,980 No, it's a small town. Everyone knows everyone. 1385 00:56:25,015 --> 00:56:27,216 They're probably just good friends. 1386 00:56:31,956 --> 00:56:32,588 Was that a... 1387 00:56:32,623 --> 00:56:33,703 ...More than friends smile? 1388 00:56:34,558 --> 00:56:35,591 Think so. 1389 00:56:37,795 --> 00:56:40,095 Well, clearly this calls for more spying. 1390 00:56:40,131 --> 00:56:41,063 Investigating. 1391 00:56:41,098 --> 00:56:42,531 Whatever. 1392 00:56:42,566 --> 00:56:44,211 I just don't understand. Why wouldn't he tell me? 1393 00:56:44,235 --> 00:56:45,879 It doesn't make any sense. Something this harmless? 1394 00:56:45,903 --> 00:56:47,002 Maybe he just forgot. 1395 00:56:47,037 --> 00:56:49,077 Unless it's not harmless and he's hiding it from me. 1396 00:56:49,106 --> 00:56:50,784 Okay, you're starting to sound a wee bit jealous. 1397 00:56:50,808 --> 00:56:53,275 I'm not jealous, I'm just doing my job. 1398 00:56:53,310 --> 00:56:56,278 ...all the awesome adventures of Audrey the Owl! 1399 00:56:56,313 --> 00:56:59,181 So you guys can read that at home and... 1400 00:57:00,785 --> 00:57:03,685 We agreed on total honesty and he's keeping something from me. 1401 00:57:03,721 --> 00:57:05,198 There's a simple solution to all this. 1402 00:57:05,222 --> 00:57:06,288 Just ask him. 1403 00:57:06,323 --> 00:57:07,156 I did! 1404 00:57:07,191 --> 00:57:08,268 I asked him if there was someone special. 1405 00:57:08,292 --> 00:57:09,158 He said no. 1406 00:57:09,193 --> 00:57:11,226 Then you have to take him at his word. 1407 00:57:11,262 --> 00:57:12,227 Yeah. 1408 00:57:12,263 --> 00:57:14,096 Yeah, it's such a silly thing to lie about. 1409 00:57:14,131 --> 00:57:15,798 Maybe they're just starting to date. 1410 00:57:15,833 --> 00:57:16,765 You know there's a reason 1411 00:57:16,801 --> 00:57:18,700 he's keeping this part of his life private. 1412 00:57:18,736 --> 00:57:21,737 Maybe he just doesn't feel safe enough to open up to you yet. 1413 00:57:35,686 --> 00:57:36,885 I think we've got it. 1414 00:57:36,921 --> 00:57:38,654 Good, yeah. 1415 00:57:38,689 --> 00:57:40,422 We've got enough, don't you? 1416 00:57:40,458 --> 00:57:41,623 Yeah, I think so. 1417 00:57:41,659 --> 00:57:44,993 We've got some on the porch, some behind the typewriter, 1418 00:57:45,029 --> 00:57:46,762 playing fetch with Ernie. 1419 00:57:46,797 --> 00:57:48,130 Great. I trust you. 1420 00:57:48,165 --> 00:57:48,931 Good. 1421 00:57:48,966 --> 00:57:50,010 - Thanks Dottie. - Thank you Dottie. 1422 00:57:50,034 --> 00:57:51,066 Oh, don't mention it. 1423 00:57:51,101 --> 00:57:52,234 See ya. 1424 00:57:52,269 --> 00:57:53,502 Not so bad, huh? 1425 00:57:54,305 --> 00:57:55,471 Yeah. 1426 00:57:55,506 --> 00:57:57,072 They're beautiful. 1427 00:57:57,107 --> 00:57:58,240 Wanna say hello? 1428 00:57:58,275 --> 00:57:59,275 Okay. 1429 00:58:01,011 --> 00:58:01,944 There we go. 1430 00:58:01,979 --> 00:58:03,946 Hi, who's this? 1431 00:58:03,981 --> 00:58:05,147 Who's that? 1432 00:58:05,182 --> 00:58:06,281 Well, this is Bella. 1433 00:58:06,317 --> 00:58:09,084 I don't have a treat for you, sorry. 1434 00:58:09,119 --> 00:58:10,319 Hi, Bella. 1435 00:58:10,354 --> 00:58:11,687 She's a real sweetheart. 1436 00:58:13,557 --> 00:58:15,257 She's a rescue. 1437 00:58:17,061 --> 00:58:21,129 She likes to nibble, but she is sweet. 1438 00:58:25,002 --> 00:58:27,035 And this over here is Rocket. 1439 00:58:27,071 --> 00:58:29,438 He's a good boy, he's just got a bit of a temper. 1440 00:58:29,473 --> 00:58:30,672 Aww. 1441 00:58:30,708 --> 00:58:32,307 I don't know, seems sweet enough. 1442 00:58:34,011 --> 00:58:36,445 Oh yeah, you did some good work today, didn't you? 1443 00:58:36,480 --> 00:58:39,448 Oh uh, I wouldn't recommend that. 1444 00:58:43,053 --> 00:58:47,189 You know, the aggressive ones are usually just scared. 1445 00:58:47,224 --> 00:58:49,391 They want to know that they can trust you, 1446 00:58:49,426 --> 00:58:51,660 you're not going to hurt 'em. 1447 00:58:55,099 --> 00:58:56,198 Yeah, um... 1448 00:58:56,233 --> 00:58:58,500 There you go, there you go. 1449 00:59:03,941 --> 00:59:06,808 You know how long it took me before he'd let me do that? 1450 00:59:06,844 --> 00:59:08,510 Where in the world did you? 1451 00:59:08,546 --> 00:59:13,015 Lincoln Park Equestrian Center, every summer since I was eight. 1452 00:59:13,050 --> 00:59:15,817 You are just full of surprises, aren't you? 1453 00:59:18,222 --> 00:59:19,555 Come on, put that down. 1454 00:59:19,590 --> 00:59:21,790 I want to show you something. 1455 00:59:23,294 --> 00:59:24,560 All right. 1456 00:59:25,129 --> 00:59:26,828 Just up here a little ways. 1457 00:59:28,265 --> 00:59:29,364 Watch your head. 1458 00:59:29,700 --> 00:59:32,501 Where are you taking me? 1459 00:59:32,536 --> 00:59:35,170 Remember when you said you wanted to know 1460 00:59:35,205 --> 00:59:37,439 why I settled down at Thompson Lake? 1461 00:59:37,474 --> 00:59:38,273 Yeah. 1462 00:59:38,309 --> 00:59:39,619 I said that I would have to show you. 1463 00:59:39,643 --> 00:59:43,912 Well uh, here it is. 1464 00:59:48,719 --> 00:59:53,021 Exactly what I said the first time I saw it. 1465 00:59:53,057 --> 00:59:54,923 Figured if I can't be inspired here, 1466 00:59:54,959 --> 00:59:56,491 I'm beyond hope. 1467 01:00:01,065 --> 01:00:03,799 So uh, I know you did your research on me. 1468 01:00:03,834 --> 01:00:06,768 Yes, well what little there is to do. 1469 01:00:06,804 --> 01:00:09,037 So you know my story. 1470 01:00:09,073 --> 01:00:11,773 I know that you became a celebrity author 1471 01:00:11,809 --> 01:00:15,210 and you kind of got caught up in the literary high life. 1472 01:00:15,245 --> 01:00:16,745 Right, right. 1473 01:00:16,780 --> 01:00:21,950 Well, there's fiction and then there's reality. 1474 01:00:21,986 --> 01:00:23,418 The truth is... 1475 01:00:25,589 --> 01:00:27,589 I was engaged. 1476 01:00:27,625 --> 01:00:30,759 I was in a happy, committed relationship. 1477 01:00:30,794 --> 01:00:33,996 All I really wanted to do was just get married, 1478 01:00:34,031 --> 01:00:35,397 settle down. 1479 01:00:35,432 --> 01:00:36,798 What happened? 1480 01:00:36,834 --> 01:00:40,736 Well, we met in New York just after college 1481 01:00:40,771 --> 01:00:44,239 and I kept putting off marriage until I had some success. 1482 01:00:44,274 --> 01:00:46,742 Still unpublished then. 1483 01:00:46,777 --> 01:00:49,444 And then once I did have success with my first book, 1484 01:00:49,480 --> 01:00:51,613 it just... I don't know. 1485 01:00:51,649 --> 01:00:52,748 Everything changed. 1486 01:00:52,783 --> 01:00:55,484 I suddenly had all these people telling me where to go, 1487 01:00:55,519 --> 01:00:58,954 what parties to attend, how to play the game. 1488 01:00:58,989 --> 01:01:02,424 According to my agent, it was all to create a persona. 1489 01:01:02,459 --> 01:01:05,260 This celebrity writer. 1490 01:01:05,295 --> 01:01:07,763 They thought it would help sell more books. 1491 01:01:07,798 --> 01:01:12,601 And it worked, just a little too well. 1492 01:01:12,636 --> 01:01:14,169 What happened to your fiancé? 1493 01:01:14,204 --> 01:01:16,304 Oh, she wanted nothing to do with the spotlight. 1494 01:01:16,340 --> 01:01:17,472 Nope. 1495 01:01:17,508 --> 01:01:23,712 Wasn't what she signed up for, so, um, so we broke up. 1496 01:01:23,747 --> 01:01:24,946 I'm sorry. 1497 01:01:24,982 --> 01:01:27,849 Must've been painful. 1498 01:01:27,885 --> 01:01:31,520 Yeah. It was. 1499 01:01:31,555 --> 01:01:35,223 And then you left New York when? 1500 01:01:35,259 --> 01:01:37,559 Not long thereafter. 1501 01:01:37,594 --> 01:01:41,463 I agreed to let a journalist like yourself tag along, 1502 01:01:41,498 --> 01:01:43,398 do a profile. 1503 01:01:43,434 --> 01:01:47,202 And when the article came out, it was like... 1504 01:01:47,237 --> 01:01:50,739 I didn't even recognize myself. 1505 01:01:50,774 --> 01:01:54,710 It was like this character that I helped write 1506 01:01:54,745 --> 01:01:58,146 and I just hated it, you know? 1507 01:01:58,182 --> 01:02:01,817 After that I wanted nothing to do with celebrity life either. 1508 01:02:01,852 --> 01:02:08,256 So... I packed up my stuff, headed west, no destination. 1509 01:02:08,292 --> 01:02:10,058 Just drove. 1510 01:02:10,094 --> 01:02:12,360 I stopped at little towns along the way, 1511 01:02:12,396 --> 01:02:16,098 but when I stopped here it felt like home. 1512 01:02:21,238 --> 01:02:24,606 Made it here, nobody cares about who you were. 1513 01:02:24,641 --> 01:02:27,442 Just care about who you are. 1514 01:02:27,478 --> 01:02:29,289 Seems like it's worked out really well for you. 1515 01:02:29,313 --> 01:02:31,346 You've... you've had an amazing career. 1516 01:02:31,381 --> 01:02:35,016 Oh, success beyond my wildest dreams. 1517 01:02:35,052 --> 01:02:39,387 Only now the story is that I'm another bitter writer 1518 01:02:39,423 --> 01:02:43,625 who couldn't handle the real world, so he hid himself away. 1519 01:02:43,660 --> 01:02:45,694 Is there any truth to that? 1520 01:02:47,564 --> 01:02:52,467 As far as I'm concerned, this is the real world. 1521 01:02:52,503 --> 01:02:54,369 Yeah. 1522 01:02:54,404 --> 01:02:57,038 I agree with you. 1523 01:02:59,843 --> 01:03:01,721 So you're telling me this whole time you've been here, 1524 01:03:01,745 --> 01:03:04,713 there's been no one special? 1525 01:03:04,748 --> 01:03:07,415 I don't know. 1526 01:03:07,451 --> 01:03:09,951 Wouldn't say that. 1527 01:03:11,789 --> 01:03:14,623 Uh, would you care to elaborate? 1528 01:03:14,658 --> 01:03:15,891 Not yet. 1529 01:03:17,628 --> 01:03:18,628 Okay. 1530 01:03:20,664 --> 01:03:24,299 Uh, well you got your notes, so... 1531 01:03:24,334 --> 01:03:25,233 Yeah. 1532 01:03:25,269 --> 01:03:26,234 Maybe we should... 1533 01:03:26,270 --> 01:03:27,636 Okay, sure. 1534 01:03:37,115 --> 01:03:38,647 Well, this's nice. Thank you. 1535 01:03:38,682 --> 01:03:40,782 I guess I'll see you tomorrow. 1536 01:03:40,818 --> 01:03:42,584 - Okay. - Okay. 1537 01:03:42,619 --> 01:03:44,920 Um... Hey, before you go. 1538 01:03:44,955 --> 01:03:48,757 Do you want to come inside for a cold drink? 1539 01:03:48,792 --> 01:03:49,825 Yeah, sure. 1540 01:03:49,860 --> 01:03:50,559 All right. 1541 01:03:50,594 --> 01:03:51,459 Okay. 1542 01:03:51,495 --> 01:03:52,495 Hey, Martin! 1543 01:03:56,466 --> 01:03:57,833 Thought I had the wrong time. 1544 01:03:57,868 --> 01:03:58,900 No, no. 1545 01:03:58,936 --> 01:03:59,901 You have the right time. 1546 01:03:59,937 --> 01:04:02,838 I just lost track of time, sorry about that. 1547 01:04:02,873 --> 01:04:05,006 Um, can we do a rain check on that? 1548 01:04:05,042 --> 01:04:06,641 Yeah, of course, of course. No problem. 1549 01:04:06,677 --> 01:04:07,342 I'm Vanessa. 1550 01:04:07,377 --> 01:04:08,210 Oh hi, I'm Lauren. 1551 01:04:08,245 --> 01:04:09,911 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1552 01:04:09,947 --> 01:04:10,779 Sorry, yes. 1553 01:04:10,814 --> 01:04:13,815 Vanessa is in town doing an article. 1554 01:04:13,851 --> 01:04:14,883 Great. 1555 01:04:15,819 --> 01:04:19,354 And Lauren is a teacher who is helping me 1556 01:04:19,389 --> 01:04:20,822 with the Founder's Day Celebration. 1557 01:04:20,858 --> 01:04:22,524 Great. Okay. 1558 01:04:22,559 --> 01:04:23,792 Well I'll leave you to it. 1559 01:04:23,827 --> 01:04:24,459 Have fun. 1560 01:04:24,494 --> 01:04:25,961 - Okay. - Okay. 1561 01:04:25,996 --> 01:04:26,595 Uh, see you tomorrow. 1562 01:04:26,630 --> 01:04:28,363 Yeah. Sounds like a plan. 1563 01:04:28,398 --> 01:04:29,197 Bye. 1564 01:04:29,233 --> 01:04:30,233 Sorry about the... 1565 01:04:32,970 --> 01:04:34,069 Hi. 1566 01:04:36,240 --> 01:04:38,273 Now I'm really confused. 1567 01:04:38,308 --> 01:04:39,274 Explain. 1568 01:04:39,309 --> 01:04:43,445 Um, we... I'm not sure how to put it exactly. 1569 01:04:43,480 --> 01:04:46,615 Try words. 1570 01:04:46,650 --> 01:04:49,651 We had a moment. 1571 01:04:49,686 --> 01:04:50,719 Okay. 1572 01:04:50,754 --> 01:04:51,586 And? 1573 01:04:51,622 --> 01:04:53,989 And I wanted to keep it professional, 1574 01:04:54,024 --> 01:04:55,223 so we went back to the house. 1575 01:04:55,259 --> 01:04:57,959 And then guess who was waiting for him on his front porch? 1576 01:04:57,995 --> 01:04:59,127 The girl from the library? 1577 01:04:59,162 --> 01:05:00,128 Lauren. 1578 01:05:00,163 --> 01:05:01,096 And he gets all weird, and he's, like, awkward, 1579 01:05:01,131 --> 01:05:03,531 and just like didn't know what to do or say, 1580 01:05:03,567 --> 01:05:04,766 and it was so strange. 1581 01:05:04,801 --> 01:05:06,579 He's hiding something from me and I don't know what it is. 1582 01:05:06,603 --> 01:05:08,036 You'll just have to keep digging. 1583 01:05:08,071 --> 01:05:09,504 I don't have much time. 1584 01:05:51,615 --> 01:05:52,681 - Hi. - Hi. 1585 01:05:52,716 --> 01:05:55,750 I didn't catch you in the middle of something, did I? 1586 01:05:55,786 --> 01:05:56,651 Um, no. 1587 01:05:56,687 --> 01:06:00,088 No, I'm just getting ready to turn in. 1588 01:06:00,123 --> 01:06:01,189 What's going on? 1589 01:06:01,224 --> 01:06:05,794 Well, I was hoping that we could talk about tomorrow. 1590 01:06:05,829 --> 01:06:06,962 Yeah. 1591 01:06:06,997 --> 01:06:09,364 What kind of manual labour do you have planned for me? 1592 01:06:09,399 --> 01:06:13,635 Well, I was actually hoping that we could switch it up. 1593 01:06:13,670 --> 01:06:15,370 Okay, like what? 1594 01:06:15,405 --> 01:06:17,472 Well, maybe um, 1595 01:06:17,507 --> 01:06:21,176 grab a bite, stroll through town? 1596 01:06:22,746 --> 01:06:23,878 Or not. 1597 01:06:23,914 --> 01:06:24,813 We don't... 1598 01:06:24,848 --> 01:06:26,059 No, no. That sounds great. That's great. 1599 01:06:26,083 --> 01:06:26,781 Great. 1600 01:06:26,817 --> 01:06:27,582 All right. 1601 01:06:27,617 --> 01:06:28,583 Well, it is a date. 1602 01:06:28,618 --> 01:06:30,218 It is a plan. 1603 01:06:30,253 --> 01:06:32,320 It's a plan, yeah. 1604 01:06:32,356 --> 01:06:33,221 A plan for tomorrow. 1605 01:06:33,256 --> 01:06:34,289 Okay, great. 1606 01:06:34,324 --> 01:06:35,156 Time? 1607 01:06:35,192 --> 01:06:36,891 Let's say 6:00. 1608 01:06:36,927 --> 01:06:37,759 Great. That's great. 1609 01:06:37,794 --> 01:06:39,894 Okay. See you then. 1610 01:06:39,930 --> 01:06:41,796 Take good care. 1611 01:06:41,832 --> 01:06:43,098 You too. 1612 01:06:46,203 --> 01:06:48,570 Thanks for getting our dinner. That was nice. 1613 01:06:48,605 --> 01:06:52,440 Aw, let's call it small-town hospitality. 1614 01:06:52,476 --> 01:06:54,009 That's how we roll up here. 1615 01:06:58,882 --> 01:07:02,117 So tell me something embarrassing. 1616 01:07:02,152 --> 01:07:05,253 Something that most people don't know about you. 1617 01:07:05,288 --> 01:07:06,988 I think you're missing the concept 1618 01:07:07,024 --> 01:07:10,091 of interviewer, interviewee relationship. 1619 01:07:10,127 --> 01:07:11,960 Maybe, but I was thinking that maybe tonight 1620 01:07:11,995 --> 01:07:14,963 we could forget about that. 1621 01:07:14,998 --> 01:07:19,234 Just for tonight, just be two people talking. 1622 01:07:22,039 --> 01:07:22,971 Embarrassing, huh? 1623 01:07:23,006 --> 01:07:24,539 Yeah. 1624 01:07:24,574 --> 01:07:27,342 Um, I can't dance. 1625 01:07:28,645 --> 01:07:29,277 Really? 1626 01:07:29,312 --> 01:07:29,844 Yeah. 1627 01:07:29,880 --> 01:07:30,278 Not at all? 1628 01:07:30,313 --> 01:07:31,046 No, not at all. 1629 01:07:31,081 --> 01:07:32,380 Like, I'll try. 1630 01:07:33,683 --> 01:07:37,152 So I remember we had to learn the one-two-three, one-two... 1631 01:07:37,187 --> 01:07:38,953 Like, my brain tells my feet, and I can't. 1632 01:07:38,989 --> 01:07:39,854 I can't do it. 1633 01:07:39,890 --> 01:07:40,855 That's alright. 1634 01:07:40,891 --> 01:07:44,793 What about you? Got some embarrassing stories? 1635 01:07:44,828 --> 01:07:45,727 When I was a kid... 1636 01:07:45,762 --> 01:07:47,095 Thank you. 1637 01:07:48,532 --> 01:07:52,000 I used to think that if you ate an apple seed 1638 01:07:52,035 --> 01:07:55,136 an apple tree would actually grow inside your stomach. 1639 01:07:55,172 --> 01:07:56,671 I think all kids think that. 1640 01:07:56,706 --> 01:07:57,639 Really? 1641 01:07:57,674 --> 01:07:58,306 Yeah. 1642 01:07:58,341 --> 01:07:59,040 They do? 1643 01:07:59,076 --> 01:07:59,674 Stop it. 1644 01:07:59,709 --> 01:08:01,576 No, really. I didn't know. 1645 01:08:01,611 --> 01:08:04,345 Now I feel a lot better actually, thank you. 1646 01:08:06,216 --> 01:08:08,049 Okay, this is good. This is good. 1647 01:08:08,085 --> 01:08:09,217 Um, well... 1648 01:08:09,252 --> 01:08:10,530 I will tell you, I'm going to trust you with this now. 1649 01:08:10,554 --> 01:08:12,320 - Are you ready? - Mm-hmm? 1650 01:08:12,355 --> 01:08:14,656 I also had an invisible friend. 1651 01:08:14,691 --> 01:08:17,859 Her name was Victoria Farnsworth Longfellow. 1652 01:08:17,894 --> 01:08:19,494 Oh, wow. Very royal. 1653 01:08:19,529 --> 01:08:21,262 Yes, and she was a queen. 1654 01:08:21,298 --> 01:08:23,031 She liked to order everybody around. 1655 01:08:23,066 --> 01:08:24,833 And I miss her terribly. 1656 01:08:37,247 --> 01:08:41,716 You know, I have been meaning to tell you something. 1657 01:08:41,751 --> 01:08:43,685 Remember when I agreed to do the interview, 1658 01:08:43,720 --> 01:08:49,357 I said that there was something that I needed to tell the world? 1659 01:08:49,392 --> 01:08:50,392 Yeah? 1660 01:08:52,562 --> 01:08:54,262 I'm quitting. 1661 01:08:58,335 --> 01:08:59,567 Are you serious? 1662 01:08:59,603 --> 01:09:01,236 I am. 1663 01:09:01,271 --> 01:09:02,403 What? 1664 01:09:02,439 --> 01:09:07,442 I am. My career as a mystery writer has come to an end. 1665 01:09:07,477 --> 01:09:08,576 Why? 1666 01:09:08,612 --> 01:09:09,511 The last couple years, 1667 01:09:09,546 --> 01:09:11,379 I just, I felt like all I've been doing is 1668 01:09:11,414 --> 01:09:15,150 repackaging the same stories in new jacket covers. 1669 01:09:17,187 --> 01:09:20,955 That definitely puts a new spin on the article, but... 1670 01:09:20,991 --> 01:09:23,958 I thought you'd be happy. 1671 01:09:23,994 --> 01:09:24,893 I'm happy for the article. 1672 01:09:24,928 --> 01:09:26,761 I mean, that's a good, um... 1673 01:09:26,796 --> 01:09:28,997 I mean, you have the scoop or whatever. 1674 01:09:29,032 --> 01:09:30,665 Scoop, yeah. 1675 01:09:30,700 --> 01:09:33,168 I just can't imagine a world in which I am not 1676 01:09:33,203 --> 01:09:37,739 looking forward to reading the next Martin Clayborne novel. 1677 01:09:40,177 --> 01:09:42,010 Thank you for that. 1678 01:09:42,045 --> 01:09:44,445 That's very sweet of you to say. 1679 01:09:44,481 --> 01:09:47,815 But I wasn't even planning on making an announcement. 1680 01:09:47,851 --> 01:09:52,086 I thought it was just best if I, you know, kind of faded away. 1681 01:09:52,122 --> 01:09:54,022 Then I met you, and you convinced me 1682 01:09:54,057 --> 01:09:58,159 that my fans deserve the truth. 1683 01:09:58,195 --> 01:09:59,627 They do. 1684 01:10:00,864 --> 01:10:03,142 And I thought that this was going to be a perfect platform, 1685 01:10:03,166 --> 01:10:03,932 you know? 1686 01:10:03,967 --> 01:10:06,034 This is the perfect way to go out. 1687 01:10:06,069 --> 01:10:08,603 You're giving up a life so many people want. 1688 01:10:08,638 --> 01:10:12,640 I would kill for your career. 1689 01:10:12,676 --> 01:10:15,176 Then finish your novel. 1690 01:10:15,212 --> 01:10:16,477 That is not the same. 1691 01:10:16,513 --> 01:10:18,112 It's not that simple for me. 1692 01:10:18,148 --> 01:10:19,948 I know you didn't ask for my two cents, 1693 01:10:19,983 --> 01:10:22,217 but I'm going to give it to you anyway. 1694 01:10:22,252 --> 01:10:25,887 The last thing you want to do is wake up and realize 1695 01:10:25,922 --> 01:10:29,357 you didn't do what you are destined to. 1696 01:10:33,396 --> 01:10:35,029 Trust me. 1697 01:11:20,243 --> 01:11:22,043 Martin's going to quit writing? 1698 01:11:22,078 --> 01:11:23,444 Yeah. He's hanging it up. 1699 01:11:23,480 --> 01:11:25,913 Says he doesn't have the passion for it anymore. 1700 01:11:25,949 --> 01:11:26,959 That's quite a scoop he gave you. 1701 01:11:26,983 --> 01:11:30,418 Yeah, we're going to sell a lot of magazines. 1702 01:11:30,453 --> 01:11:34,289 I'm not sure I'm satisfied with the ending, though. 1703 01:11:34,324 --> 01:11:36,424 I can't believe he's going to stop writing. 1704 01:11:36,459 --> 01:11:38,693 He's giving up. 1705 01:11:38,728 --> 01:11:39,861 Isn't that what you're doing 1706 01:11:39,896 --> 01:11:44,032 by not finishing your novel, though? 1707 01:11:44,067 --> 01:11:46,934 No, I'm... I haven't had time. 1708 01:11:46,970 --> 01:11:48,603 And look, if I get this promotion, 1709 01:11:48,638 --> 01:11:50,238 which is a huge stepping stone for me 1710 01:11:50,273 --> 01:11:52,874 writing things I actually care about, 1711 01:11:52,909 --> 01:11:54,120 then I'm not going to have time 1712 01:11:54,144 --> 01:11:58,579 for much more of anything else, anyway. 1713 01:11:58,615 --> 01:11:59,714 What? 1714 01:11:59,749 --> 01:12:02,450 I just don't want you to lose sight of your dreams, 1715 01:12:02,485 --> 01:12:03,217 that's all. 1716 01:12:03,253 --> 01:12:04,485 I'm not. 1717 01:12:04,521 --> 01:12:07,989 Amber, trying to be a successful novelist is a really hard life. 1718 01:12:08,024 --> 01:12:10,258 I don't know if I'm cut out for this. 1719 01:12:13,963 --> 01:12:15,897 What? 1720 01:12:15,932 --> 01:12:16,597 Nothing. 1721 01:12:16,633 --> 01:12:18,099 Oh, nothing nothing. What? 1722 01:12:18,134 --> 01:12:21,903 I just, I'm thinking about you and your motto, 1723 01:12:21,938 --> 01:12:24,839 which is "go boldly in the direction of your dreams 1724 01:12:24,874 --> 01:12:27,508 "and live the life you've imagined." 1725 01:12:27,544 --> 01:12:30,244 You know, it's not "go boldly in the direction of your dreams 1726 01:12:30,280 --> 01:12:33,247 "and then give up when it gets really, really hard." 1727 01:12:33,283 --> 01:12:35,183 I hear you. 1728 01:12:35,218 --> 01:12:37,218 I know what I'm doing. 1729 01:12:39,823 --> 01:12:40,655 Are you ready? 1730 01:12:40,690 --> 01:12:42,123 Yeah, almost. 1731 01:12:43,360 --> 01:12:45,293 Can I use your printer? 1732 01:12:45,328 --> 01:12:46,461 Yeah. 1733 01:12:49,999 --> 01:12:50,999 Oh, hi. 1734 01:12:51,468 --> 01:12:52,633 Perfect timing. 1735 01:12:52,669 --> 01:12:53,879 Just about to go down to the lake. 1736 01:12:53,903 --> 01:12:56,804 I just came by to give you this. 1737 01:12:56,840 --> 01:12:57,939 What is this? 1738 01:12:57,974 --> 01:12:59,006 My article. 1739 01:13:00,510 --> 01:13:01,876 Right, right. 1740 01:13:01,911 --> 01:13:02,844 My agreement. 1741 01:13:02,879 --> 01:13:05,480 I also came to say goodbye. 1742 01:13:05,515 --> 01:13:06,981 We're going to head back. 1743 01:13:07,016 --> 01:13:07,882 You're leaving now? 1744 01:13:07,917 --> 01:13:09,016 Yeah. 1745 01:13:12,589 --> 01:13:16,557 I can't thank you enough for taking me on this adventure 1746 01:13:16,593 --> 01:13:20,161 with you and welcoming me into your life. 1747 01:13:23,233 --> 01:13:24,732 Wait... 1748 01:13:28,671 --> 01:13:30,471 I can't let you go. 1749 01:13:30,507 --> 01:13:32,440 There's something I need to show you. 1750 01:13:34,778 --> 01:13:36,377 Okay. 1751 01:13:36,413 --> 01:13:37,979 Come on. 1752 01:13:47,223 --> 01:13:48,556 So. 1753 01:13:54,230 --> 01:13:56,697 The Awesome Adventures of Audrey the Owl? 1754 01:13:56,733 --> 01:13:58,966 Written by Danny Boyd. 1755 01:13:59,269 --> 01:14:01,669 Danny Boyd, why does that name sound... 1756 01:14:01,704 --> 01:14:03,571 That's your invisible friend. 1757 01:14:03,606 --> 01:14:04,906 Now, it's my pseudonym. 1758 01:14:04,941 --> 01:14:06,441 This is you! 1759 01:14:06,476 --> 01:14:08,109 You're not really retiring! 1760 01:14:08,144 --> 01:14:11,946 Well, there will be no more books from Martin Clayborne, 1761 01:14:11,981 --> 01:14:13,214 the mystery writer. 1762 01:14:13,249 --> 01:14:16,517 This is the end of one chapter and the beginning of the next. 1763 01:14:16,553 --> 01:14:18,953 And I didn't want this work to get an unfair advantage 1764 01:14:18,988 --> 01:14:21,923 or disadvantage because of my name. 1765 01:14:21,958 --> 01:14:24,792 Why children's books? 1766 01:14:24,828 --> 01:14:27,528 Writing these makes me happy, 1767 01:14:27,564 --> 01:14:30,565 and it's taken me a long time to realize 1768 01:14:30,600 --> 01:14:33,801 that if it doesn't make you happy, 1769 01:14:33,837 --> 01:14:35,470 it's not worth doing. 1770 01:14:38,808 --> 01:14:41,108 Illustrations by Lauren Connor. 1771 01:14:41,144 --> 01:14:42,443 Lauren is... 1772 01:14:42,479 --> 01:14:45,112 A good friend who does amazing illustrations. 1773 01:14:45,148 --> 01:14:46,148 Oh, right. 1774 01:14:46,182 --> 01:14:48,216 Why, what did you think? 1775 01:14:48,251 --> 01:14:49,984 I thought, uh... 1776 01:14:50,019 --> 01:14:51,385 I thought maybe there was something 1777 01:14:51,421 --> 01:14:53,054 between the two of you. 1778 01:14:53,089 --> 01:14:56,591 Oh, no. Just friends. 1779 01:14:58,428 --> 01:15:00,461 But um... 1780 01:15:04,434 --> 01:15:07,168 But I did think that maybe there was something 1781 01:15:07,203 --> 01:15:08,870 between you and I. 1782 01:15:13,009 --> 01:15:14,141 I... 1783 01:15:15,178 --> 01:15:16,544 Me too. 1784 01:15:17,881 --> 01:15:22,283 Well then, what are we doing? 1785 01:15:22,318 --> 01:15:23,184 I don't know. 1786 01:15:23,219 --> 01:15:26,988 I've... I really like you. 1787 01:15:27,023 --> 01:15:30,124 I, I just have this whole life waiting for me 1788 01:15:30,159 --> 01:15:31,692 and I've got a big promotion coming, 1789 01:15:31,728 --> 01:15:34,662 and I don't know how this could work. 1790 01:15:35,164 --> 01:15:37,064 You're here, and I'm there. 1791 01:15:41,971 --> 01:15:44,005 Timing is everything, huh? 1792 01:15:46,042 --> 01:15:47,275 Bye. 1793 01:16:00,056 --> 01:16:01,689 I trust you. 1794 01:16:15,872 --> 01:16:17,138 Come back whenever you want. 1795 01:16:17,173 --> 01:16:18,173 Yeah, we should. 1796 01:16:18,207 --> 01:16:19,106 Thank you. 1797 01:16:19,142 --> 01:16:21,876 Thank you so much for your hospitality. 1798 01:16:21,911 --> 01:16:24,679 We've always got room, so don't be a stranger. 1799 01:16:24,714 --> 01:16:26,013 Okay, thank you. 1800 01:16:26,049 --> 01:16:28,316 That goes for both of you. 1801 01:16:28,351 --> 01:16:29,984 Come here, you. 1802 01:16:30,587 --> 01:16:31,419 Have a safe trip home, 1803 01:16:31,454 --> 01:16:33,354 and I hope you got what you came for. 1804 01:16:33,389 --> 01:16:34,689 Thank you. 1805 01:16:35,725 --> 01:16:37,525 Ah, I'm going to miss this place. 1806 01:16:37,560 --> 01:16:38,571 I miss it every time I leave, 1807 01:16:38,595 --> 01:16:41,362 but then I remember that it'll always be here. 1808 01:16:41,397 --> 01:16:42,830 And so will we. 1809 01:16:43,766 --> 01:16:44,732 Thank you. 1810 01:16:44,767 --> 01:16:45,433 All right. 1811 01:16:45,468 --> 01:16:46,468 I love you guys. 1812 01:16:46,736 --> 01:16:47,736 - Bye! - Bye! 1813 01:16:48,071 --> 01:16:50,071 - Drive safe. - Bye guys. 1814 01:17:18,034 --> 01:17:19,400 Knock, knock. 1815 01:17:19,435 --> 01:17:20,201 Hey, Peter. 1816 01:17:20,236 --> 01:17:21,636 Pitch meeting today after lunch. 1817 01:17:21,671 --> 01:17:22,603 I'll be there. 1818 01:17:22,639 --> 01:17:23,838 Any spoilers? 1819 01:17:23,873 --> 01:17:26,607 Yeah. A group of supermodels is opening a restaurant downtown. 1820 01:17:26,643 --> 01:17:27,608 Say no more. 1821 01:17:27,644 --> 01:17:28,821 I'm sure it'll be great, just like all your work. 1822 01:17:28,845 --> 01:17:31,746 Though I'm not sure how you'll ever top your last effort. 1823 01:17:31,781 --> 01:17:32,947 I'm not sure either. 1824 01:17:32,982 --> 01:17:33,993 All right, I'll see you later. 1825 01:17:34,017 --> 01:17:36,984 By the way, this new office really suits you. 1826 01:17:37,020 --> 01:17:38,486 Thanks. 1827 01:17:50,900 --> 01:17:52,767 Hello up there. 1828 01:17:52,802 --> 01:17:54,969 Hey Dottie. 1829 01:17:55,004 --> 01:17:57,271 Perfect timing, just hung your banners. 1830 01:17:57,306 --> 01:17:58,139 What do you think? 1831 01:17:58,174 --> 01:17:59,373 Not bad. 1832 01:17:59,409 --> 01:18:00,241 Not bad? 1833 01:18:00,276 --> 01:18:02,543 I think they're better than not bad. 1834 01:18:02,578 --> 01:18:03,778 So you've come to help out? 1835 01:18:03,813 --> 01:18:04,813 I certainly have. 1836 01:18:04,847 --> 01:18:05,513 Okay. 1837 01:18:05,548 --> 01:18:08,849 And I have something for you. 1838 01:18:08,885 --> 01:18:12,453 Some shots that didn't make it into the article. 1839 01:18:12,488 --> 01:18:14,455 And some of you and Vanessa. 1840 01:18:18,895 --> 01:18:20,594 Look at these. 1841 01:18:23,199 --> 01:18:24,199 When did you? 1842 01:18:37,747 --> 01:18:41,582 These are... these are very beautiful, thank you. 1843 01:18:41,617 --> 01:18:44,752 You know, you should send her some too. 1844 01:18:44,787 --> 01:18:48,222 I'm sure she'd like something to remember you by. 1845 01:18:48,257 --> 01:18:50,324 Okay guys, I'm here to help. 1846 01:18:55,298 --> 01:18:56,397 Jeremy, any messages? 1847 01:18:56,432 --> 01:18:59,433 Nope, but you have a package. I left it on your desk. 1848 01:18:59,469 --> 01:19:01,368 Oh, okay. 1849 01:20:02,365 --> 01:20:04,131 Hi Amber. 1850 01:20:04,167 --> 01:20:06,000 Hey, what are you doing? 1851 01:20:06,035 --> 01:20:08,669 I'm writing. 1852 01:20:08,704 --> 01:20:10,604 Like writing, writing? On your book? 1853 01:20:10,640 --> 01:20:12,439 Yeah, I think so. 1854 01:20:12,475 --> 01:20:13,607 That's great. 1855 01:20:13,643 --> 01:20:15,676 I'm so happy to hear that. 1856 01:20:15,711 --> 01:20:17,244 That's awesome. 1857 01:20:17,280 --> 01:20:18,480 So have you heard from Martin? 1858 01:20:18,514 --> 01:20:20,948 Sort of. 1859 01:20:20,983 --> 01:20:23,951 Hey, Amber? 1860 01:20:23,986 --> 01:20:26,587 Are you still going to go see your parents for Founder's Day? 1861 01:20:26,622 --> 01:20:29,623 Yeah, I'm on my way there right now. Why? 1862 01:20:32,829 --> 01:20:35,162 You think there's room for one more at the inn? 1863 01:20:35,198 --> 01:20:37,698 Do not move, I'm coming to get you right now. 1864 01:20:46,209 --> 01:20:47,508 Martin. 1865 01:20:47,543 --> 01:20:49,376 Hey, Gus. How you doing? 1866 01:20:49,412 --> 01:20:51,212 It's another wonderful party. 1867 01:20:51,247 --> 01:20:54,381 Yeah, yeah. 1868 01:20:54,417 --> 01:20:57,151 So are you going to stand here looking gloomy all night, 1869 01:20:57,186 --> 01:21:00,387 or are you going to go out there and have some fun? 1870 01:21:00,423 --> 01:21:02,556 Gus, if this is your way of asking me to dance, 1871 01:21:02,592 --> 01:21:06,460 I think I'm going to have to politely decline. 1872 01:21:08,698 --> 01:21:13,267 Person I really want to dance with is miles and miles away. 1873 01:21:15,605 --> 01:21:18,639 Don't be too sure about that. 1874 01:21:28,217 --> 01:21:33,053 I still can't dance, so don't ask me. 1875 01:21:33,089 --> 01:21:34,889 What... What are you? 1876 01:21:34,924 --> 01:21:38,392 I got your, um, message. 1877 01:21:42,398 --> 01:21:43,564 Good. 1878 01:21:45,234 --> 01:21:46,066 Thank you. 1879 01:21:46,102 --> 01:21:48,535 Excuse me. Can I have your attention? 1880 01:21:48,571 --> 01:21:51,605 We'd like to take this time just to thank everyone 1881 01:21:51,641 --> 01:21:54,675 for coming out to yet another great Founder's Day party. 1882 01:21:56,145 --> 01:21:59,680 He's going to make me do a speech. 1883 01:21:59,715 --> 01:22:01,882 You want to get out of here? 1884 01:22:01,918 --> 01:22:02,918 Yeah. 1885 01:22:04,720 --> 01:22:07,354 Oh, it's raining! Okay, come on. 1886 01:22:14,597 --> 01:22:17,431 I still can't believe you're here. 1887 01:22:17,466 --> 01:22:18,966 I never thought I'd see you again. 1888 01:22:19,001 --> 01:22:20,267 Really? 1889 01:22:20,303 --> 01:22:24,238 Well yeah, I'd hoped, but... 1890 01:22:24,273 --> 01:22:26,540 But I didn't know. 1891 01:22:27,443 --> 01:22:30,411 I seem to be at a loss for words. 1892 01:22:30,446 --> 01:22:32,413 It's quite a time for writer's block. 1893 01:22:34,350 --> 01:22:36,750 I just figured if I'm going to have a life motto, 1894 01:22:36,786 --> 01:22:37,985 I should live by it. 1895 01:22:38,020 --> 01:22:40,888 You know, "go boldly in the direction of my dreams and..." 1896 01:22:40,923 --> 01:22:42,890 "Live the life you imagined." 1897 01:22:42,925 --> 01:22:43,791 Right. 1898 01:22:43,826 --> 01:22:47,728 So, the thing is, 1899 01:22:47,763 --> 01:22:53,600 the life I imagined includes you. 1900 01:22:53,636 --> 01:22:56,450 I was hoping you'd say that. 1901 01:23:05,451 --> 01:23:11,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 131283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.