Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,490 --> 00:00:43,836
[water running]
2
00:00:43,871 --> 00:00:45,390
[dishes clanking]
3
00:00:51,120 --> 00:00:53,225
[barking in distance]
4
00:01:00,577 --> 00:01:02,269
[Ashley] Yo, what up?
5
00:01:02,303 --> 00:01:03,270
Man!
6
00:01:04,374 --> 00:01:06,066
Man, you know who this is.
7
00:01:07,067 --> 00:01:08,551
No, it's Ashley.
8
00:01:10,139 --> 00:01:12,210
Yeah, yeah, got back
this morning.
9
00:01:12,762 --> 00:01:13,901
I'm having a bunch of people
10
00:01:13,935 --> 00:01:15,040
over to
my mama's place tonight.
11
00:01:15,075 --> 00:01:16,041
You gotta come.
12
00:01:16,076 --> 00:01:18,008
[whispers] That's so nice.
13
00:01:18,043 --> 00:01:19,286
[Ashley] Huh?
14
00:01:22,392 --> 00:01:24,636
Man, you're the first
flyswatter I called.
15
00:01:26,189 --> 00:01:28,191
Come on, man,
we gotta get it started.
16
00:01:28,985 --> 00:01:30,297
[ice clattering]
17
00:01:31,298 --> 00:01:32,437
Don't apologize to me.
18
00:01:32,471 --> 00:01:34,404
You're the one who's gonna
be missing all the ruckus.
19
00:01:35,612 --> 00:01:36,958
Yeah, yeah.
20
00:01:36,993 --> 00:01:38,201
All right, gimme a call.
21
00:01:38,512 --> 00:01:39,513
Later.
22
00:01:41,308 --> 00:01:42,585
Hey, Trev,
what's happening?
23
00:01:43,620 --> 00:01:44,725
It's Ashley.
24
00:01:45,553 --> 00:01:46,623
Douglas.
25
00:01:47,693 --> 00:01:49,281
You wanna come over
to my mom's house?
26
00:01:51,456 --> 00:01:52,767
Well, it's kinda
like a party.
27
00:01:52,802 --> 00:01:54,321
Just a couple of people,
not too much.
28
00:01:55,425 --> 00:01:56,633
Yes, you wanna come over?
29
00:01:58,359 --> 00:02:00,120
No, don't even sweat it.
30
00:02:01,086 --> 00:02:02,156
What are these?
31
00:02:02,191 --> 00:02:03,364
[mom] Presents.
32
00:02:04,158 --> 00:02:05,401
Why are you
giving me presents?
33
00:02:05,435 --> 00:02:06,850
We're not having
a birthday party.
34
00:02:06,885 --> 00:02:08,128
[mom] Oh, shut up.
35
00:02:12,062 --> 00:02:13,443
What is this for?
36
00:02:13,478 --> 00:02:14,927
So you'll look nice in them.
37
00:02:16,619 --> 00:02:18,655
Mom, where are my old clothes?
Where are they?
38
00:02:18,690 --> 00:02:21,520
Oh, they were all gross
and in my way.
39
00:02:21,555 --> 00:02:23,177
Mom, you threw away
my clothes?
40
00:02:33,222 --> 00:02:36,052
Yo, Tommy! It's Ashley.
41
00:02:36,086 --> 00:02:38,675
I'm having some people
over tonight,
if you wanna come over.
42
00:02:40,712 --> 00:02:41,816
No, I don't care.
43
00:02:41,851 --> 00:02:43,887
If you've got better things
to do, that's cool.
44
00:02:45,095 --> 00:02:46,580
Come on, man,
I just got back today.
45
00:02:46,614 --> 00:02:48,375
It's like a party,
a good time.
46
00:02:49,859 --> 00:02:52,482
Come on.
Now, you owe me.
47
00:02:52,517 --> 00:02:54,967
And you can never come over
to my mom's house again,
all right?
48
00:02:55,520 --> 00:02:56,452
You got it?
49
00:02:56,486 --> 00:02:58,419
You are officially banned
from the premises.
50
00:03:00,214 --> 00:03:01,250
[beep]
51
00:03:07,428 --> 00:03:08,912
Mom.
52
00:03:08,947 --> 00:03:10,051
This ain't a birthday party.
53
00:03:10,086 --> 00:03:11,191
I know that.
54
00:03:11,225 --> 00:03:12,882
Then why are you putting
candles on the cake?
55
00:03:12,916 --> 00:03:14,228
Candles are for celebrations.
56
00:03:18,301 --> 00:03:19,716
I'm not going to
blow them out.
57
00:03:23,030 --> 00:03:26,275
[phone beeping]
58
00:03:29,795 --> 00:03:31,072
[dial tone]
59
00:03:31,107 --> 00:03:34,248
[instrumental music playing]
60
00:03:53,302 --> 00:03:54,475
[dial tone]
61
00:03:54,510 --> 00:03:58,341
[instrumental music playing]
62
00:04:06,936 --> 00:04:08,386
[dog barking]
63
00:04:19,500 --> 00:04:21,295
[children screaming]
64
00:04:25,023 --> 00:04:27,750
[squealing excitedly]
65
00:04:30,580 --> 00:04:32,789
-Hello, Ms. Dottie.
-Ashley?
66
00:04:32,824 --> 00:04:34,135
[clanking on door]
67
00:04:34,170 --> 00:04:35,758
When did you crawl out
of your hole?
68
00:04:35,792 --> 00:04:37,518
Why don't you try
being more positive?
69
00:04:37,967 --> 00:04:38,933
Hold up!
70
00:04:38,968 --> 00:04:40,590
You going to come up
in my house
71
00:04:40,625 --> 00:04:43,075
and tell me I'm the one
who needs some positivity?
72
00:04:43,110 --> 00:04:44,870
You need a brain operation.
73
00:04:53,914 --> 00:04:54,811
Your Booboo's back.
74
00:04:54,846 --> 00:04:56,365
No. Mm-mm.
75
00:04:56,399 --> 00:04:57,504
What d'you think,
76
00:04:57,538 --> 00:04:59,299
you can come back here
and have me again?
77
00:04:59,333 --> 00:05:01,508
You don't get the hint
when I don't pick up the phone?
78
00:05:01,542 --> 00:05:02,957
I have Caller ID, you know?
79
00:05:02,992 --> 00:05:04,407
Look, I just wanted
to let you know
80
00:05:04,442 --> 00:05:06,340
that your baby boy
is back from his vacation.
81
00:05:07,272 --> 00:05:08,998
What you really want, Trump?
82
00:05:09,032 --> 00:05:10,620
Hey, don't call me that.
83
00:05:10,655 --> 00:05:12,484
Hey, can Dottie go back
on the side?
84
00:05:14,210 --> 00:05:15,763
-Um.
-Gotcha.
85
00:05:20,699 --> 00:05:22,529
Linda, I thought
about you everyday.
86
00:05:22,805 --> 00:05:23,909
So?
87
00:05:23,944 --> 00:05:25,877
I dreamt of your face
every time I closed my eyes.
88
00:05:25,911 --> 00:05:28,362
I was hoping
you thought of me, too.
89
00:05:28,397 --> 00:05:30,951
I'm back now,
so we can finally have
some secret intimacy.
90
00:05:30,985 --> 00:05:33,919
I'm not interested in any type
of intimacies with you.
91
00:05:36,715 --> 00:05:39,269
I can't understand why
you feel this way, Linda.
92
00:05:39,304 --> 00:05:41,099
What did you expect,
I was gonna be like,
93
00:05:41,133 --> 00:05:44,033
"Ooh, Ash, now I ain't seen
or heard from you in forever.
94
00:05:44,067 --> 00:05:45,655
"I want you back"?
95
00:05:45,690 --> 00:05:48,071
I was just hoping
you'd be happy
to see me, that's all.
96
00:05:48,106 --> 00:05:49,452
Happy to see you?
97
00:05:50,660 --> 00:05:52,904
You know, all this time
you've been gone,
98
00:05:52,938 --> 00:05:55,596
all this time, and I didn't
hear a word from you.
99
00:05:57,011 --> 00:05:59,082
You didn't write me
a letter or nothing.
100
00:05:59,117 --> 00:06:00,532
You don't know what
it's like in there--
101
00:06:00,567 --> 00:06:02,154
Let me tell you
what it's like.
102
00:06:03,190 --> 00:06:04,640
When you're in love
with someone
103
00:06:04,674 --> 00:06:06,331
and you're away from them,
104
00:06:06,366 --> 00:06:07,470
you write them a letter
105
00:06:07,505 --> 00:06:09,403
to tell them how much
you care about them.
106
00:06:09,438 --> 00:06:11,543
You sit down with a pencil
and some paper
107
00:06:11,578 --> 00:06:14,650
and you put into words
what you feel.
108
00:06:14,684 --> 00:06:16,548
You're supposed to learn this
like, in the third grade,
109
00:06:16,583 --> 00:06:17,653
but apparently, you didn't,
110
00:06:17,687 --> 00:06:19,482
because you were gone
for forever
111
00:06:19,517 --> 00:06:21,001
and I didn't hear a peep.
112
00:06:22,899 --> 00:06:24,004
I've moved on.
113
00:06:24,591 --> 00:06:25,971
I've got a man.
114
00:06:26,006 --> 00:06:27,145
Yes, she does.
115
00:06:27,179 --> 00:06:29,630
And I don't have time
to be moving backwards in life
116
00:06:29,665 --> 00:06:32,978
with somebody who is dumb
and always broke.
117
00:06:34,324 --> 00:06:35,740
Who's your new man, anyway?
118
00:06:36,188 --> 00:06:37,914
Dwayne.
119
00:06:37,949 --> 00:06:39,606
Dump truck Dwayne,
the garbage man?
120
00:06:39,640 --> 00:06:42,194
He may be a garbage man,
but he is good to me.
121
00:06:42,229 --> 00:06:43,782
You'd choose
the garbage man over me?
122
00:06:43,817 --> 00:06:45,784
What did I ever do to deserve
this type of treatment?
123
00:06:45,819 --> 00:06:46,682
What did you do?
124
00:06:48,097 --> 00:06:49,305
Do you want a list?
125
00:06:49,339 --> 00:06:50,996
Okay, how about the time
you tricked me
126
00:06:51,031 --> 00:06:52,791
into paying for your
other girlfriend's abortion?
127
00:06:52,826 --> 00:06:54,414
Are you going
to bring that up?
128
00:06:54,448 --> 00:06:57,313
You're talking about the past,
I'm talking about the future.
129
00:06:57,347 --> 00:06:59,177
I'm talking about you and me.
130
00:06:59,211 --> 00:07:01,524
I'm talking about
telling the universe
what you want
131
00:07:01,559 --> 00:07:02,698
and getting it.
132
00:07:02,732 --> 00:07:04,803
I'm talking about
the power of positivity.
133
00:07:06,495 --> 00:07:08,566
You are so boring.
134
00:07:12,535 --> 00:07:13,881
You can leave now.
135
00:07:14,848 --> 00:07:16,884
Okay, bye-bye.
136
00:07:16,919 --> 00:07:19,335
-Okay, you can be like this now?
-[door slamming]
137
00:07:19,369 --> 00:07:22,407
But when dump truck Dwayne
up and leaves you
for someone prettier,
138
00:07:22,442 --> 00:07:23,788
you're gonna be
looking for me.
139
00:07:23,822 --> 00:07:25,341
You're gonna hunt me down.
140
00:07:25,375 --> 00:07:27,964
[Linda] Okay, Ashley,
you go ahead
and think positive.
141
00:07:31,451 --> 00:07:33,936
[door locking]
142
00:07:36,214 --> 00:07:38,147
[instrumental music playing]
143
00:08:21,673 --> 00:08:24,089
Don't you be
digging up my yard!
144
00:08:25,470 --> 00:08:27,092
Mom, you haven't
seen it, have you?
145
00:08:27,127 --> 00:08:28,231
My toolbox.
146
00:08:28,266 --> 00:08:30,993
I ain't seen nothing,
but you digging up my grass.
147
00:08:31,027 --> 00:08:32,995
Why don't you
make yourself useful
148
00:08:33,029 --> 00:08:34,375
and do something I need?
149
00:08:34,410 --> 00:08:36,550
Like get rid
of that old fridge?
150
00:08:36,585 --> 00:08:38,621
Mom, I can't move no fridge.
151
00:08:44,075 --> 00:08:46,595
Hey! Do you all need
a ladder up in there?
152
00:08:46,629 --> 00:08:47,665
It's a good deal.
153
00:08:47,699 --> 00:08:49,149
[man] Nah, we're good.
154
00:08:52,980 --> 00:08:53,981
Hey!
155
00:08:54,016 --> 00:08:56,052
Hey, you guys!
Want a good deal on a ladder?
156
00:08:56,087 --> 00:08:58,676
We don't buy no
stolen goods, man!
157
00:08:58,710 --> 00:09:01,057
For you information,
my mother gave me this ladder.
158
00:09:01,092 --> 00:09:02,300
Thank you.
159
00:09:03,197 --> 00:09:05,372
Nice tall woman.
160
00:09:05,406 --> 00:09:08,306
Can I interest you
in a ladder?
161
00:09:08,340 --> 00:09:10,411
Are you in need
of a ladder?
162
00:09:10,446 --> 00:09:11,309
[chuckles]
163
00:09:17,660 --> 00:09:19,110
I'll help you.
164
00:09:22,423 --> 00:09:23,597
Lower it down.
165
00:09:26,842 --> 00:09:28,568
What is this,
a machine or something?
166
00:09:28,602 --> 00:09:30,121
[Jeremy]
Something like that.
167
00:09:30,155 --> 00:09:31,191
A respirator.
168
00:09:32,502 --> 00:09:33,607
What does it do?
169
00:09:33,642 --> 00:09:36,334
Nothing right now,
I got to get it fixed.
170
00:09:36,368 --> 00:09:37,749
Thanks for your help, though.
171
00:09:37,784 --> 00:09:39,026
[Ashley] Yeah, no problem.
172
00:09:39,648 --> 00:09:41,132
What's your name?
173
00:09:41,166 --> 00:09:42,305
Germs.
174
00:09:43,824 --> 00:09:44,791
Germs?
175
00:09:44,825 --> 00:09:46,413
Man, I'm not
calling you, Germs.
176
00:09:46,447 --> 00:09:47,966
-What's your real name.
-Jeremy.
177
00:09:48,001 --> 00:09:48,898
Nice!
178
00:09:49,589 --> 00:09:50,693
Hey, you need a ladder?
179
00:09:50,728 --> 00:09:51,970
No, I'm good.
180
00:09:52,005 --> 00:09:52,902
Right on, though.
181
00:09:53,593 --> 00:09:54,939
Yeah.
182
00:09:54,973 --> 00:09:55,905
No problem.
183
00:10:17,582 --> 00:10:19,377
Hey Jeremy, I need a favor.
184
00:10:20,343 --> 00:10:21,551
What are you doing?
185
00:10:21,586 --> 00:10:22,622
This your pickup?
186
00:10:22,656 --> 00:10:23,864
It's my granddad's.
187
00:10:23,899 --> 00:10:25,521
'Cause I was thinking,
since I helped you,
188
00:10:25,555 --> 00:10:26,833
maybe you should
give me a hand.
189
00:10:26,867 --> 00:10:28,800
I would. Got somewhere
to be right now, though.
190
00:10:28,835 --> 00:10:30,975
Come on, I just need
the truck for like, an hour.
191
00:10:31,009 --> 00:10:33,253
Come on, man, get out of
my truck, I got swim lessons.
192
00:10:34,944 --> 00:10:36,256
I'll put my feet in the pool.
193
00:10:38,120 --> 00:10:41,571
[coach] Let's see
who's the first one
to touch the wall.
194
00:10:41,606 --> 00:10:44,229
Who's the first one
to touch the wall?
195
00:10:45,748 --> 00:10:48,199
USA wins! USA!
196
00:10:48,233 --> 00:10:50,201
[water splashing]
197
00:10:52,410 --> 00:10:54,239
[car radio playing]
198
00:11:20,024 --> 00:11:20,714
[spitting]
199
00:11:20,749 --> 00:11:22,509
What is this?
200
00:11:22,543 --> 00:11:23,648
This is ulcer water?
201
00:11:23,683 --> 00:11:25,063
Yeah, give me that cup.
202
00:11:25,098 --> 00:11:25,995
You drink this?
203
00:11:26,030 --> 00:11:27,479
Don't worry about what I drink.
204
00:11:28,480 --> 00:11:30,275
Oh, man.
205
00:11:30,310 --> 00:11:32,001
That didn't go down right.
206
00:11:32,036 --> 00:11:33,900
I didn't tell you to drink it.
207
00:11:35,522 --> 00:11:36,696
[grunting]
208
00:11:41,079 --> 00:11:43,633
Yeah, go on. Get that
hunk of junk outta here.
209
00:11:43,668 --> 00:11:44,911
Mom...
210
00:11:44,945 --> 00:11:46,913
Meet my new friend.
211
00:11:46,947 --> 00:11:48,604
Hi, Ms. Douglas,
I'm Jeremy.
212
00:11:48,638 --> 00:11:49,950
If you knew
what was good for you,
213
00:11:49,985 --> 00:11:51,987
you'd stay away
from my son.
214
00:11:52,021 --> 00:11:54,161
Yeah, you'd probably
stay away from her, too.
215
00:11:54,196 --> 00:11:55,991
Well, maybe your new friend
can help you
216
00:11:56,025 --> 00:11:57,889
put them holes back
where they go.
217
00:12:00,133 --> 00:12:02,583
Buried something back here
long time ago,
218
00:12:02,618 --> 00:12:04,068
but can't find it now.
219
00:12:04,102 --> 00:12:06,346
My granddad
has a metal detector,
if you want to borrow it.
220
00:12:06,380 --> 00:12:07,623
Yeah?
221
00:12:07,657 --> 00:12:10,246
[instrumental music playing]
222
00:12:10,281 --> 00:12:12,766
-We're taking it now!
-[mom] Good!
223
00:12:12,801 --> 00:12:14,043
[Ashley] You're welcome!
224
00:12:14,078 --> 00:12:16,425
[instrumental music playing]
225
00:12:29,887 --> 00:12:31,509
You're dumping
some stuff today?
226
00:12:31,543 --> 00:12:32,959
Thought you might be here.
227
00:12:33,476 --> 00:12:34,961
Hi, Ashley.
228
00:12:34,995 --> 00:12:36,997
Still being
a garbage man, I see.
229
00:12:37,964 --> 00:12:39,241
Yeah, well, just...
230
00:12:39,275 --> 00:12:40,967
Just trying to
make a living, man.
231
00:12:42,106 --> 00:12:44,108
Y'all try to drop
this stuff off?
232
00:12:44,142 --> 00:12:45,454
Just this fridge in the back.
233
00:12:46,317 --> 00:12:47,421
[Dwayne] And the ladder?
234
00:12:47,456 --> 00:12:48,491
Ladder's for sale.
235
00:12:49,596 --> 00:12:50,770
You've dumped here before?
236
00:12:50,804 --> 00:12:52,806
No, I don't frequent
garbage places.
237
00:12:55,671 --> 00:12:57,086
Fill up this form, please.
238
00:12:59,882 --> 00:13:01,884
Heard you've been
running around with Linda.
239
00:13:03,196 --> 00:13:04,542
That's between me and her.
240
00:13:04,576 --> 00:13:05,785
All right, I notice
241
00:13:05,819 --> 00:13:07,648
you put on some weight
since I last saw you.
242
00:13:07,683 --> 00:13:09,133
How do you wanna
pay the fee?
243
00:13:09,581 --> 00:13:10,513
Fee? What fee?
244
00:13:11,169 --> 00:13:12,861
There's a $100
HAZMAT fee
245
00:13:12,895 --> 00:13:14,517
for the disposal
of refrigerators.
246
00:13:14,552 --> 00:13:17,210
So we got to pay you
$100 to throw something out?
247
00:13:20,592 --> 00:13:24,113
"Freon used as a refrigerant
is a hazardous material
248
00:13:24,148 --> 00:13:26,702
"and there is special handling
involved in its disposal.
249
00:13:26,736 --> 00:13:29,187
"The county has assessed
a $100 fee
250
00:13:29,222 --> 00:13:31,224
"to account for
this special handling."
251
00:13:33,985 --> 00:13:35,918
Now, I don't have
a $100 on me.
252
00:13:35,953 --> 00:13:38,265
You want to give me
your fridge or not?
253
00:13:38,300 --> 00:13:40,716
I got the money,
you got to pay me back, though.
254
00:13:40,750 --> 00:13:42,097
Yeah? No problem.
255
00:13:42,131 --> 00:13:43,477
We'll get my mom
to pay you back.
256
00:13:43,995 --> 00:13:45,238
We got your money.
257
00:13:50,657 --> 00:13:51,589
All right.
258
00:13:52,832 --> 00:13:54,488
You're good
to drop off the fridge.
259
00:13:54,523 --> 00:13:55,627
[car starting]
260
00:13:55,662 --> 00:13:57,008
You know, let me know
when you get tired of Linda.
261
00:13:57,043 --> 00:13:58,216
I'll take over.
262
00:14:00,736 --> 00:14:02,393
Ashley's back, baby.
263
00:14:03,566 --> 00:14:05,983
Man, how can she be
in love with that dude?
264
00:14:06,017 --> 00:14:07,018
Who would you rather have,
265
00:14:07,053 --> 00:14:08,813
me or that dude
with the papers?
266
00:14:08,848 --> 00:14:10,159
I'm not getting into that.
267
00:14:12,817 --> 00:14:14,198
Where do you get
your money from?
268
00:14:14,577 --> 00:14:15,855
Work.
269
00:14:15,889 --> 00:14:17,857
-You don't work.
-I work.
270
00:14:17,891 --> 00:14:20,100
I do work for a medical
science company.
271
00:14:20,756 --> 00:14:23,793
Like what?
Test tube babies?
272
00:14:23,828 --> 00:14:25,174
No, really. I mean,
I don't know.
273
00:14:25,209 --> 00:14:26,866
Just test out new products.
274
00:14:26,900 --> 00:14:28,074
What kind of products?
275
00:14:29,109 --> 00:14:31,594
It varies. Everything from...
276
00:14:31,629 --> 00:14:33,976
Putting a tampon on my back,
277
00:14:34,011 --> 00:14:36,876
or try some new toilet paper.
278
00:14:36,910 --> 00:14:39,223
One time, they cut off
my pinky toe,
279
00:14:39,257 --> 00:14:41,294
and reattached it
with a laser.
280
00:14:42,985 --> 00:14:44,262
Are you serious?
281
00:14:45,505 --> 00:14:47,887
Right now, I'm testing out
these new patches.
282
00:14:50,130 --> 00:14:51,787
I would never do this.
283
00:14:51,821 --> 00:14:53,513
Be some sort of lab rat.
284
00:14:53,547 --> 00:14:55,722
It helps them make medicine.
285
00:14:55,756 --> 00:14:57,310
How do you make your money?
286
00:14:57,344 --> 00:14:58,656
Rusty old ladders?
287
00:15:03,040 --> 00:15:05,387
You're not a very good swimmer,
are you?
288
00:15:05,421 --> 00:15:07,941
Not right now,
but I'll get there.
289
00:15:07,976 --> 00:15:09,425
You can hold your breath
for a long time?
290
00:15:09,943 --> 00:15:11,738
Not really.
291
00:15:11,772 --> 00:15:12,981
Got this weird disease
292
00:15:13,015 --> 00:15:15,431
where my lungs won't take
the oxygen I breath.
293
00:15:15,466 --> 00:15:17,606
Runs in the family,
my granddad got it, too.
294
00:15:19,642 --> 00:15:20,574
He's an inventor.
295
00:15:20,609 --> 00:15:21,541
People think he crazy,
296
00:15:21,575 --> 00:15:23,232
but he's the smartest man
in the world.
297
00:15:24,337 --> 00:15:27,374
I know this guy who could
hold his breath for forever.
298
00:15:28,065 --> 00:15:29,238
He can control his heart rate,
299
00:15:29,273 --> 00:15:30,653
body temperature,
he can control everything.
300
00:15:30,688 --> 00:15:32,586
-Yeah right.
-Yeah, he showed me.
301
00:15:32,621 --> 00:15:35,555
Had me grab his hands
and he held his breath.
302
00:15:35,589 --> 00:15:37,937
And I could feel his hands
getting colder, like ice cold.
303
00:15:38,834 --> 00:15:40,491
I've been working on it myself.
304
00:15:40,525 --> 00:15:42,493
I could hold my breath
longer than you.
305
00:15:42,527 --> 00:15:43,494
I believe that.
306
00:15:45,565 --> 00:15:47,222
On a count of three.
307
00:15:47,256 --> 00:15:50,052
-One, two, three...
-Let me stop chewing.
308
00:15:55,057 --> 00:15:56,990
Hold it, there goes my aunt.
309
00:16:10,417 --> 00:16:11,315
[exhales loudly]
310
00:16:28,401 --> 00:16:31,266
Yeah, who's that?
I see her butt from here.
311
00:16:31,300 --> 00:16:33,026
How you gonna talk
about my aunt like that?
312
00:16:33,061 --> 00:16:34,994
-She got a man?
-No...
313
00:16:35,028 --> 00:16:37,203
She used to have this
cold cut take care of her.
314
00:16:37,237 --> 00:16:38,721
Does she work at a Donut?
315
00:16:38,756 --> 00:16:39,722
For the time being.
316
00:16:39,757 --> 00:16:41,138
She wanna be
a stay-at-home mom.
317
00:16:41,172 --> 00:16:42,691
What happened to her man?
318
00:16:42,725 --> 00:16:44,003
Got into a bad car accident.
319
00:16:44,037 --> 00:16:46,177
He got paralyzed
from the waist up.
320
00:16:46,212 --> 00:16:47,558
You can't paralyze
from the waist up.
321
00:16:47,592 --> 00:16:48,490
I'm telling you he was!
322
00:16:48,524 --> 00:16:50,216
How, how are you
going to be like that?
323
00:16:50,250 --> 00:16:51,079
Look.
324
00:16:51,113 --> 00:16:52,735
See, his legs still work.
325
00:16:52,770 --> 00:16:54,427
But he was bent over like this.
326
00:16:55,807 --> 00:16:57,016
Wait, wait...
327
00:16:57,050 --> 00:16:59,363
You think she would get me
if I walked around like that?
328
00:16:59,397 --> 00:17:00,674
Hey, honey,
let me take you out.
329
00:17:00,709 --> 00:17:02,642
I don't think about that, man.
That's my aunt.
330
00:17:02,676 --> 00:17:03,781
Now, you know what I mean?
331
00:17:04,920 --> 00:17:06,163
She looking for a man?
332
00:17:14,378 --> 00:17:15,275
[giggling]
333
00:17:19,038 --> 00:17:20,487
[sighing]
334
00:17:26,045 --> 00:17:27,322
Why don't you
take your shirt off?
335
00:17:27,701 --> 00:17:28,875
Mmm.
336
00:17:28,909 --> 00:17:30,256
No, I'm good.
337
00:17:32,844 --> 00:17:33,845
I wanna look at you.
338
00:17:35,433 --> 00:17:36,986
-No. No!
-I wanna look at you.
339
00:17:37,021 --> 00:17:38,057
No! [laughing]
340
00:17:38,091 --> 00:17:39,541
-I wanna look at you.
-Oh...
341
00:17:39,575 --> 00:17:41,405
They look weird
when I'm laying down.
342
00:17:41,439 --> 00:17:42,682
They're looking good to me.
343
00:17:42,716 --> 00:17:44,339
[both laughing]
344
00:17:44,373 --> 00:17:45,098
Stop!
345
00:17:45,133 --> 00:17:47,169
Get, get from under there!
346
00:17:47,204 --> 00:17:49,102
[both laughing]
347
00:17:49,137 --> 00:17:50,310
[kissing]
348
00:18:11,124 --> 00:18:12,815
I got something
I got to tell you about.
349
00:18:13,782 --> 00:18:14,679
Okay...
350
00:18:15,128 --> 00:18:16,198
What?
351
00:18:18,027 --> 00:18:20,409
I'm in love
with somebody else.
352
00:18:20,444 --> 00:18:23,136
I've been in love
with this girl
since the first day I saw her.
353
00:18:28,210 --> 00:18:29,453
Is that all right with you?
354
00:18:32,214 --> 00:18:33,491
She your girlfriend
or something?
355
00:18:35,114 --> 00:18:36,218
Mmm... [sighing]
356
00:18:37,702 --> 00:18:39,842
So right now, she's got
a different situation.
357
00:18:43,329 --> 00:18:44,813
So why are you
telling me about her?
358
00:18:47,850 --> 00:18:49,335
I don't know, I like you.
359
00:18:51,199 --> 00:18:52,303
You're looking good,
360
00:18:53,132 --> 00:18:54,409
you got a fine butt.
361
00:18:58,585 --> 00:19:00,242
But I'm always gonna
love me some Linda.
362
00:19:03,245 --> 00:19:04,522
She got a hold on me.
363
00:19:08,699 --> 00:19:10,356
But she just won't
love me anymore.
364
00:19:20,400 --> 00:19:21,608
So you wanna be my girl?
365
00:19:38,625 --> 00:19:40,731
[humming softly]
366
00:19:46,150 --> 00:19:47,807
[banging on the door]
367
00:19:47,841 --> 00:19:48,773
[door creaking open]
368
00:19:50,258 --> 00:19:51,707
Hey! How are you doin',
Ms. Douglas?
369
00:19:51,742 --> 00:19:52,743
Hi.
370
00:19:52,777 --> 00:19:53,882
All right.
371
00:19:53,916 --> 00:19:55,021
Is Ashley home?
372
00:19:55,055 --> 00:19:57,196
Him and that woman back there
bumping for an hour.
373
00:19:57,230 --> 00:19:58,473
He thinks I can't hear them.
374
00:19:58,507 --> 00:19:59,543
Can you tell him I'm here?
375
00:19:59,577 --> 00:20:02,166
Ashley, your little
buddy's here.
376
00:20:02,201 --> 00:20:04,444
With some kind
of vacuum cleaner or something.
377
00:20:04,479 --> 00:20:05,756
Thanks.
378
00:20:05,790 --> 00:20:09,277
Ms. Douglas, do you have
the $100 from the fridge
we got rid of?
379
00:20:09,311 --> 00:20:11,348
Why they are charge you
to throw things away
380
00:20:11,382 --> 00:20:12,763
makes no sense to me.
381
00:20:21,289 --> 00:20:22,428
[Ashley] Jeremy!
382
00:20:22,462 --> 00:20:23,912
What is this contraption?
383
00:20:23,946 --> 00:20:26,225
This is my granddad's
metal detector
I was telling you about.
384
00:20:26,259 --> 00:20:27,433
Oh, yeah?
385
00:20:28,227 --> 00:20:29,400
Oh, this is...
This is light.
386
00:20:29,435 --> 00:20:31,022
-Not even heavy at all.
-No, it's not.
387
00:20:31,678 --> 00:20:32,921
How does it work?
388
00:20:32,955 --> 00:20:35,475
If you twist this down to
whatever you're trying to find.
389
00:20:35,510 --> 00:20:39,686
Gold, silver,
copper, aluminum,
390
00:20:39,721 --> 00:20:41,170
depending on what
you are trying to find.
391
00:20:41,205 --> 00:20:42,448
Where do you plug it in?
392
00:20:42,482 --> 00:20:43,897
I don't plug it in,
393
00:20:43,932 --> 00:20:46,210
I got a little battery pack
on the side with some magnets,
394
00:20:46,245 --> 00:20:48,385
on this little belt,
to put around the waist.
395
00:20:48,419 --> 00:20:50,145
And it'll work over
any like, terrain...
396
00:20:50,179 --> 00:20:51,526
-Grass...
-Yeah, yeah.
397
00:20:51,560 --> 00:20:53,666
Mom, what are you doing?
We're having a conversation.
398
00:20:54,770 --> 00:20:56,427
What are you giving the money
to Jeremy for?
399
00:20:56,462 --> 00:20:58,498
That's between Jeremy and me.
400
00:20:59,637 --> 00:21:02,399
[crackling]
401
00:21:06,299 --> 00:21:07,576
I'm not getting nothing.
402
00:21:07,611 --> 00:21:09,337
You're going over
the places I dug.
403
00:21:11,200 --> 00:21:12,098
Let me try it.
404
00:21:12,132 --> 00:21:13,237
-Can I try?
-Sure.
405
00:21:13,272 --> 00:21:14,790
-Hold it there.
-Uh-huh.
406
00:21:15,308 --> 00:21:16,516
Take this.
407
00:21:16,551 --> 00:21:17,828
Put this over your neck.
408
00:21:19,105 --> 00:21:21,280
Okay, take the earphones.
409
00:21:22,833 --> 00:21:23,834
Okay.
410
00:21:24,628 --> 00:21:25,594
Take this.
411
00:21:27,113 --> 00:21:29,080
-Put this on your arm.
-How do I know it's working?
412
00:21:29,115 --> 00:21:30,772
It beeps whenever
there is metal.
413
00:21:31,876 --> 00:21:32,808
-It beeps?
-Yeah.
414
00:21:32,843 --> 00:21:33,706
Wait a minute.
415
00:21:34,672 --> 00:21:35,673
There you go.
416
00:21:36,950 --> 00:21:37,813
You know what?
417
00:21:37,848 --> 00:21:40,091
Let's just see
if this thing even works.
418
00:21:40,126 --> 00:21:41,196
[beeping] Yeah.
419
00:21:41,230 --> 00:21:42,301
Yeah, it works.
420
00:21:42,335 --> 00:21:44,061
What was that?
421
00:21:44,095 --> 00:21:45,338
Let's just say
some people think
422
00:21:45,373 --> 00:21:47,444
it's cool to kick somebody
when they're down.
423
00:21:55,521 --> 00:21:57,626
Hey, I hear something, man.
424
00:21:57,661 --> 00:21:59,490
Yo, I hear something,
I hear it, man!
425
00:21:59,525 --> 00:22:01,734
-Is it like a beep, beep...
-Listen, listen, listen.
426
00:22:01,768 --> 00:22:02,769
[beeping]
427
00:22:02,804 --> 00:22:04,909
-It's a beep.
-Listen, man, it's a beep.
428
00:22:04,944 --> 00:22:05,945
I got it.
429
00:22:05,979 --> 00:22:07,395
That's the beep right here.
430
00:22:07,429 --> 00:22:08,603
Don't lose that spot
right there.
431
00:22:08,637 --> 00:22:09,776
Keep your eye on that spot.
432
00:22:12,365 --> 00:22:14,091
Now, back up, back up,
back up, all right?
433
00:22:14,850 --> 00:22:15,644
Look.
434
00:22:15,679 --> 00:22:16,990
I just want
to say this upfront,
435
00:22:17,025 --> 00:22:19,786
if the box is here,
this box is for my eyes only.
436
00:22:19,821 --> 00:22:21,547
-You can't see
my emergency objects.
-Okay.
437
00:22:21,581 --> 00:22:22,962
-Promise?
-Promise.
438
00:22:45,950 --> 00:22:46,951
Yeah!
439
00:22:47,780 --> 00:22:48,988
[metal clanging]
440
00:22:58,411 --> 00:23:00,137
Ah, ha-ha!
441
00:23:00,171 --> 00:23:01,552
Ha-ha!
442
00:23:14,289 --> 00:23:15,532
What d'you got?
443
00:23:15,566 --> 00:23:17,223
Are those some panties?
444
00:23:17,257 --> 00:23:18,327
No, no, don't look at those.
445
00:23:18,362 --> 00:23:19,674
Give them back,
give them back!
446
00:23:19,708 --> 00:23:21,469
-Yeah...
-I told you not to
look at those.
447
00:23:21,503 --> 00:23:23,436
-They are some panties.
-Come on!
448
00:23:24,472 --> 00:23:25,680
What are you all doing?
449
00:23:25,714 --> 00:23:28,130
Ashely buried some panties
in the yard.
450
00:23:28,165 --> 00:23:30,823
You all acting like a bunch
of kids who ain't never
seen no panties before.
451
00:23:30,857 --> 00:23:32,341
[Ashley] I seen you pan...
[panting]
452
00:23:32,376 --> 00:23:34,171
I seen your panties
five minutes ago.
453
00:23:34,205 --> 00:23:36,656
[instrumental music playing]
454
00:23:45,113 --> 00:23:46,114
[laughing]
455
00:23:47,495 --> 00:23:48,910
[knocking]
456
00:23:49,980 --> 00:23:50,843
Linda!
457
00:23:52,569 --> 00:23:53,949
Look, I know you in there.
458
00:23:53,984 --> 00:23:56,227
I saw the garbage man
and I know I'm better than him.
459
00:23:59,507 --> 00:24:02,302
I'm gonna remind you
of what you feel for me.
460
00:24:02,337 --> 00:24:03,580
[woman] Man, shut up!
461
00:24:10,483 --> 00:24:11,588
"Dearest Ashley,
462
00:24:12,451 --> 00:24:14,142
"You are the perfect
man for me.
463
00:24:15,246 --> 00:24:16,972
"I cannot imagine
life without you,
464
00:24:17,007 --> 00:24:18,940
"and I can picture
our future together.
465
00:24:19,975 --> 00:24:21,943
"We are happy in love.
466
00:24:21,977 --> 00:24:24,773
"Our wedding is all white,
and pink, and in
a big beautiful church,
467
00:24:24,808 --> 00:24:26,775
"with all our families there.
468
00:24:26,810 --> 00:24:29,226
"We have three babies,
and a house.
469
00:24:29,260 --> 00:24:30,607
"And we are a family.
470
00:24:31,504 --> 00:24:34,058
"I will love you
for all of time.
471
00:24:34,749 --> 00:24:36,751
"Forever yours, Linda."
472
00:24:36,785 --> 00:24:40,548
[woman laughing]
Who are you talking to?
473
00:24:41,341 --> 00:24:42,791
She's not home!
474
00:24:42,826 --> 00:24:44,483
[laughing]
475
00:24:44,517 --> 00:24:46,519
Well, you just tell her
what she told me.
476
00:24:46,554 --> 00:24:47,934
She said, "Forever."
477
00:24:48,348 --> 00:24:49,280
Forever.
478
00:24:51,179 --> 00:24:53,940
[instrumental music playing]
479
00:25:30,218 --> 00:25:31,288
[music abruptly stops]
480
00:25:47,511 --> 00:25:49,409
[metal clattering]
481
00:25:49,444 --> 00:25:50,997
What's going on out here?
482
00:25:51,688 --> 00:25:53,621
Don't worry about it, Mom.
483
00:25:53,655 --> 00:25:55,208
What are you doing
with all of these?
484
00:25:56,313 --> 00:25:58,177
Making my money.
485
00:25:58,211 --> 00:26:00,973
You're making a mess
is what you're doing.
486
00:26:01,007 --> 00:26:02,837
Mom, you're worried about
a fridge on your porch?
487
00:26:02,871 --> 00:26:05,218
But you had that
one old fridge
back here for forever,
488
00:26:05,253 --> 00:26:06,634
and I took it away, right?
489
00:26:06,668 --> 00:26:08,601
Now you got these,
but you won't even notice.
490
00:26:08,636 --> 00:26:10,465
They'll be gone
real soon, I promise.
491
00:26:10,499 --> 00:26:11,880
All right? [kisses]
492
00:26:11,915 --> 00:26:13,330
Trust me.
493
00:26:13,364 --> 00:26:15,712
[instrumental music playing]
494
00:26:24,479 --> 00:26:25,825
[faint music playing]
495
00:26:42,428 --> 00:26:44,188
Hello.
496
00:26:44,223 --> 00:26:47,019
You look like you know
something about book bags.
497
00:26:47,053 --> 00:26:49,642
Yeah, sure. Uh...
498
00:26:49,677 --> 00:26:51,713
What are you thinking?
What are you looking for?
499
00:26:51,748 --> 00:26:52,887
I need, uh...
500
00:26:52,921 --> 00:26:56,511
The best book bag
for about under $30.
501
00:26:56,545 --> 00:26:58,099
We should be able
to find something.
502
00:26:58,133 --> 00:26:59,031
Um...
503
00:27:00,066 --> 00:27:02,724
I saw someone buy this
the other day.
504
00:27:02,759 --> 00:27:03,967
They looked pretty pleased.
505
00:27:04,623 --> 00:27:06,763
It's a pretty solid bag.
506
00:27:06,797 --> 00:27:08,661
Which one has
the most compartments?
507
00:27:08,696 --> 00:27:10,594
Compartments, as in how?
508
00:27:10,629 --> 00:27:12,285
I'm gonna have a lot
of supplies, and pencils,
509
00:27:12,320 --> 00:27:13,493
so I need some compartments.
510
00:27:13,528 --> 00:27:15,737
Okay, so you need room.
511
00:27:15,772 --> 00:27:17,739
Well, this...
This larger bag,
512
00:27:18,567 --> 00:27:20,155
it's a pretty dynamic bag.
513
00:27:20,190 --> 00:27:23,089
It's got the adjustable
safety wires,
514
00:27:24,366 --> 00:27:25,402
shoulder straps...
515
00:27:25,436 --> 00:27:27,197
That's a coin purse.
516
00:27:27,231 --> 00:27:31,166
It's got a good base,
can fit books, notebooks,
517
00:27:31,201 --> 00:27:32,340
laptop computer.
518
00:27:33,755 --> 00:27:35,619
You're welcome to try it on,
if you want.
519
00:27:35,654 --> 00:27:37,586
People buy this bag,
like teachers?
520
00:27:37,621 --> 00:27:39,174
Oh, of course,
all the time.
521
00:27:39,209 --> 00:27:40,486
Teachers, students,
522
00:27:40,520 --> 00:27:42,108
professors, athletes.
523
00:27:42,730 --> 00:27:43,765
Try it on.
524
00:27:47,735 --> 00:27:48,770
How does that feel?
525
00:27:49,564 --> 00:27:51,117
-Yeah, feels nice.
-Feels nice?
526
00:27:51,704 --> 00:27:53,188
Yeah.
527
00:27:53,223 --> 00:27:55,259
-All right. Good luck.
-Thank you.
528
00:28:31,054 --> 00:28:32,227
[yelling]
529
00:28:32,262 --> 00:28:33,297
Stop!
530
00:28:33,332 --> 00:28:34,367
Ashley! [laughing]
531
00:28:34,402 --> 00:28:36,438
-[Ashley laughing]
-Why you gotta do that?
532
00:28:36,473 --> 00:28:37,854
I'm sorry. I'm sorry...
533
00:28:38,509 --> 00:28:39,545
Hey.
534
00:28:39,579 --> 00:28:40,649
Yeah.
535
00:28:40,684 --> 00:28:42,306
I thought you'd be done
a while ago.
536
00:28:42,341 --> 00:28:43,342
Uh-uh. And you know
537
00:28:43,376 --> 00:28:45,344
you don't have to
wait around for me, right?
538
00:28:45,378 --> 00:28:46,379
Yes, I do.
539
00:28:46,414 --> 00:28:48,761
Somebody's gotta, you know,
watch your back.
540
00:28:48,796 --> 00:28:49,900
[Nat] Oh, from that dude?
541
00:28:49,935 --> 00:28:52,420
Uh-uh. Come on. Let's go.
542
00:28:52,454 --> 00:28:53,801
-You know what I think?
-Hmm?
543
00:28:53,835 --> 00:28:55,975
I think taco man
really likes you.
544
00:28:56,010 --> 00:28:57,563
What makes you say that?
545
00:28:57,597 --> 00:28:59,220
You've been
wearing him out lately.
546
00:28:59,254 --> 00:29:01,670
Yeah, well,
he manages the hotel.
547
00:29:01,705 --> 00:29:02,982
-Oh, really?
-Mm-hmm.
548
00:29:06,330 --> 00:29:08,816
Think he got some refrigerators
he might want to get rid of?
549
00:29:09,506 --> 00:29:10,749
I don't know.
550
00:29:10,783 --> 00:29:13,027
He does have one of them
small ones, you know.
551
00:29:13,061 --> 00:29:15,236
Small ones got the freon
in them too, don't they?
552
00:29:16,271 --> 00:29:17,583
Ask him for me.
553
00:29:17,617 --> 00:29:18,998
Well, what you got going on?
554
00:29:19,033 --> 00:29:20,448
Oh, I'm headed to this class.
555
00:29:20,482 --> 00:29:22,208
-Oh, okay.
-You wanna take this
to the house?
556
00:29:22,243 --> 00:29:23,278
Yeah. Sure.
557
00:29:23,313 --> 00:29:24,417
See you later on tonight.
558
00:29:24,452 --> 00:29:26,247
-I don't Know.
-[imitates her] I don't know!
559
00:29:26,281 --> 00:29:29,077
[both] I might have
something going on,
I'll let you know later.
560
00:29:29,112 --> 00:29:30,596
All right, come on,
people know me here.
561
00:29:30,630 --> 00:29:31,908
All right, I'm late.
562
00:29:31,942 --> 00:29:33,633
I'll see you later tonight
or else.
563
00:29:33,668 --> 00:29:34,703
Or else what?
564
00:29:34,738 --> 00:29:35,843
I'll think of something.
565
00:29:35,877 --> 00:29:37,327
[Nat] Yeah, yeah, yeah.
566
00:29:38,052 --> 00:29:39,053
Bye!
567
00:29:44,506 --> 00:29:45,576
[giggling]
568
00:30:12,189 --> 00:30:13,087
[woman] Pittman?
569
00:30:13,881 --> 00:30:15,089
Jeremy Pittman?
570
00:30:18,264 --> 00:30:19,714
[Dr. Merton]
How are you feeling?
571
00:30:19,748 --> 00:30:20,991
I'm okay.
572
00:30:21,026 --> 00:30:23,269
Good, do you need anything?
Some water, or snacks?
573
00:30:23,304 --> 00:30:24,443
Sure!
574
00:30:24,477 --> 00:30:25,720
What would you like?
575
00:30:25,754 --> 00:30:26,859
I don't know, like...
576
00:30:26,894 --> 00:30:27,929
Steak and fries?
577
00:30:27,964 --> 00:30:30,173
[laughing] Oh, yeah.
Coming right up.
578
00:30:30,207 --> 00:30:32,727
Hey, Tammy, we would like
a fillet mignon,
579
00:30:32,761 --> 00:30:34,108
and a side order of fries.
580
00:30:36,282 --> 00:30:37,214
So...
581
00:30:38,112 --> 00:30:40,114
Now tell me, are you having
582
00:30:40,148 --> 00:30:42,495
any adverse side effects
to your patches?
583
00:30:42,530 --> 00:30:43,842
No, ma'am, nothing adverse.
584
00:30:43,876 --> 00:30:45,360
I do have a question, though.
585
00:30:45,395 --> 00:30:46,327
Go ahead.
586
00:30:46,361 --> 00:30:48,467
My friend Ashley said
he know a guy
587
00:30:48,501 --> 00:30:50,779
that can control
his body temperature
by holding his breath.
588
00:30:50,814 --> 00:30:51,988
Is that possible?
589
00:30:52,022 --> 00:30:54,611
Well, I haven't researched
that, Mr. Pittman,
590
00:30:54,645 --> 00:30:56,302
but I'll look into that, okay?
591
00:30:57,545 --> 00:30:59,029
Let's see... Breath...
592
00:30:59,616 --> 00:31:00,997
I'll let you know.
593
00:31:01,031 --> 00:31:03,033
Um, now, what I want to do,
594
00:31:03,068 --> 00:31:05,139
if it's okay with you, is this.
595
00:31:06,450 --> 00:31:08,936
Double your dosage of
the patch you've been wearing.
596
00:31:08,970 --> 00:31:10,454
You just doubled them
the last time.
597
00:31:10,489 --> 00:31:13,802
Yes, but I'd like to up
the dosage to four patches.
598
00:31:13,837 --> 00:31:16,081
Will I be the only person
wearing four patches?
599
00:31:17,772 --> 00:31:19,463
Well, Jeremy,
600
00:31:19,498 --> 00:31:21,810
we find you a particularly
601
00:31:21,845 --> 00:31:23,916
meaningful subject
for our purposes.
602
00:31:23,951 --> 00:31:25,262
What do you mean?
603
00:31:25,297 --> 00:31:28,679
It's rare for a male
of your age, race
604
00:31:28,714 --> 00:31:30,026
and economic status
605
00:31:30,060 --> 00:31:32,442
to volunteer for tests
at our offices.
606
00:31:32,752 --> 00:31:33,995
It is.
607
00:31:34,030 --> 00:31:36,135
Dr. Merton, you care
about me, right?
608
00:31:37,654 --> 00:31:38,620
Let me be honest.
609
00:31:40,450 --> 00:31:41,623
Some of the results
610
00:31:41,658 --> 00:31:43,625
we are getting
from your tests...
611
00:31:43,660 --> 00:31:46,870
Well, they're different
than what we expect,
in a good way.
612
00:31:46,905 --> 00:31:48,458
What's in it for me?
613
00:31:48,492 --> 00:31:49,493
Well, naturally, we would
614
00:31:49,528 --> 00:31:51,910
double the amount
of money you receive.
615
00:31:51,944 --> 00:31:53,877
Can I still go swimming
with the patches on?
616
00:31:53,912 --> 00:31:56,017
Yes, you can go swimming
with the patches on.
617
00:31:56,052 --> 00:31:58,571
Just keep living your life
the way you normally would.
618
00:31:58,606 --> 00:31:59,779
All right.
619
00:31:59,814 --> 00:32:01,402
If I start feeling worried,
I'mma rip them right off.
620
00:32:01,436 --> 00:32:04,577
[laughing] That would be
completely understandable.
621
00:32:08,961 --> 00:32:09,997
[Ashley]
It's been a long time
622
00:32:10,031 --> 00:32:11,515
since I've been
in one of these rooms.
623
00:32:12,447 --> 00:32:14,484
I'm sorry the desks
are so small.
624
00:32:14,518 --> 00:32:16,003
Aw, these desks are cool.
625
00:32:17,970 --> 00:32:19,903
Let me see
if I can still fit in them.
626
00:32:20,904 --> 00:32:22,492
Yeah. Here you go.
627
00:32:24,252 --> 00:32:26,496
Mr. Carlos, how long
do you think this will take?
628
00:32:26,530 --> 00:32:28,256
Jeremy said you were
really good at this.
629
00:32:29,016 --> 00:32:30,086
Well, that depends.
630
00:32:30,120 --> 00:32:32,019
On how much you put into it,
631
00:32:32,053 --> 00:32:33,537
and where you are
at your skill level.
632
00:32:33,572 --> 00:32:34,573
You know the alphabet, right?
633
00:32:35,436 --> 00:32:36,333
Really?
634
00:32:37,196 --> 00:32:38,991
Yeah. Do you know it?
635
00:32:40,544 --> 00:32:41,545
All right, Mr. Carlos,
636
00:32:41,580 --> 00:32:43,409
I want to say this upfront,
I am not stupid.
637
00:32:43,444 --> 00:32:45,411
I don't expect to be treated
like I am stupid.
638
00:32:45,446 --> 00:32:46,550
I can read, I can write,
639
00:32:46,585 --> 00:32:48,967
I can do all the things
I need to do to survive.
640
00:32:49,001 --> 00:32:50,278
Let me just hear you
say them.
641
00:32:51,797 --> 00:32:52,936
It'll be a good warm up.
642
00:32:52,971 --> 00:32:54,420
Get your brain
in the mood to learn.
643
00:32:54,455 --> 00:32:58,355
T-F-Z-A-O-C-M-X
B-L-J-E-N-G-U-I-P
644
00:32:58,390 --> 00:33:01,565
H-Y-W-K-2-D-V-O-S.
645
00:33:01,600 --> 00:33:03,222
Is that the only order
you know it in?
646
00:33:03,257 --> 00:33:05,466
I mean, it doesn't matter
any order, 'cause
I know the letters.
647
00:33:07,019 --> 00:33:08,227
Let me hear it again.
648
00:33:10,816 --> 00:33:15,165
R-D-A-I-W-B-Z-G-C-V-O-X
649
00:33:15,200 --> 00:33:19,238
J-U-H-M-E-K-Y-N-F-T-P-S.
650
00:33:20,308 --> 00:33:22,103
Okay, can you write your name?
651
00:33:22,138 --> 00:33:23,277
Yeah, not in cursive.
652
00:33:23,311 --> 00:33:24,657
No, no, no.
Regular is fine.
653
00:33:24,692 --> 00:33:26,073
Yeah, I can do that, I mean,
654
00:33:26,107 --> 00:33:28,385
-can I use the chalk
and board...
-Sure.
655
00:33:40,363 --> 00:33:42,365
Does that look right?
'Cause it looks
kinda weird to me.
656
00:33:42,399 --> 00:33:44,056
No, it looks right to me.
657
00:33:44,091 --> 00:33:45,299
Now, can you sign
your signature,
658
00:33:45,333 --> 00:33:47,404
like you would on some sort
of document or form?
659
00:33:57,483 --> 00:33:59,071
All right.
660
00:33:59,106 --> 00:34:01,073
Now, I need you to fill out
this questionnaire.
661
00:34:03,524 --> 00:34:04,559
You mean, like a test?
662
00:34:05,043 --> 00:34:07,045
Kinda.
663
00:34:07,079 --> 00:34:09,047
It'll give me a better idea
of where you are.
664
00:34:11,877 --> 00:34:13,637
You see, I'm...
665
00:34:13,672 --> 00:34:15,294
I'm not that good
at this kind of thing.
666
00:34:15,329 --> 00:34:16,882
I know, it's just
between you and me.
667
00:34:16,916 --> 00:34:18,608
[instrumental music playing]
668
00:34:22,646 --> 00:34:25,718
Mr. Carlos, do all the letters
get turned into cursives?
669
00:34:25,753 --> 00:34:27,134
Yes, all of them.
670
00:34:28,169 --> 00:34:29,412
It's a dumb question, huh?
671
00:34:29,446 --> 00:34:31,345
There are no dumb questions,
Mr. Douglas.
672
00:34:31,379 --> 00:34:32,794
Okay. Well, I got
another one.
673
00:34:32,829 --> 00:34:35,556
Do the numbers
get turned into cursives,
or just the letters?
674
00:34:36,971 --> 00:34:38,490
That's a good question.
675
00:34:38,524 --> 00:34:39,422
All right.
676
00:34:39,456 --> 00:34:44,668
[instrumental music playing]
677
00:35:20,187 --> 00:35:21,498
[breathing deeply]
678
00:35:43,106 --> 00:35:45,315
[respirator whirring]
679
00:36:17,175 --> 00:36:19,177
You're home!
680
00:36:19,211 --> 00:36:21,006
The king has returned
from his voyage.
681
00:36:21,040 --> 00:36:22,214
Oh, yeah?
682
00:36:22,249 --> 00:36:25,390
And where did your voyage
take you today, my lord?
683
00:36:25,424 --> 00:36:26,908
-Oh-ho...
-[laughing] Oh...
684
00:36:28,634 --> 00:36:29,635
We sailed long.
685
00:36:30,257 --> 00:36:31,499
To faraway lands.
686
00:36:32,949 --> 00:36:33,915
Slayed dragons.
687
00:36:36,263 --> 00:36:38,161
Then found buried treasures,
688
00:36:38,196 --> 00:36:40,059
and now I've returned home,
689
00:36:40,094 --> 00:36:43,753
to bend my fair maiden over,
to take advantage of my queen.
690
00:36:43,787 --> 00:36:45,513
[kissing]
691
00:36:47,998 --> 00:36:51,726
I'm telling you,
you can't do it.
692
00:36:51,761 --> 00:36:54,142
You old man, you weigh
like what, 85 pounds?
693
00:36:54,177 --> 00:36:55,765
How about $5? Try!
694
00:36:55,799 --> 00:36:57,663
You ain't even got $5.
695
00:36:57,698 --> 00:36:59,009
Of course, I got $5.
696
00:36:59,044 --> 00:37:01,253
I made $75 this morning
before you were even
out of bed probably.
697
00:37:01,288 --> 00:37:02,737
Now come on.
698
00:37:02,772 --> 00:37:05,292
Don't stop backpedaling now.
I'm making it easy for you.
699
00:37:05,671 --> 00:37:06,776
All right?
700
00:37:06,810 --> 00:37:08,295
Just all relaxed and cool.
701
00:37:08,329 --> 00:37:09,641
Oh, there you go.
702
00:37:09,675 --> 00:37:11,919
Look at the vain popping
at your vein forehead, go ahead.
703
00:37:11,953 --> 00:37:12,920
Come on, bud.
704
00:37:12,954 --> 00:37:14,715
[laughing]
705
00:37:14,749 --> 00:37:15,612
Were you trying this?
706
00:37:15,647 --> 00:37:16,751
This is what you were
trying to do?
707
00:37:16,786 --> 00:37:18,408
Look how easy it is,
you know what I mean?
708
00:37:19,098 --> 00:37:20,307
You owe me $5.
709
00:37:20,341 --> 00:37:22,688
I ain't giving you $5.
That wasn't the deal.
710
00:37:22,723 --> 00:37:24,966
What are you talking about,
you never bet somebody
something before?
711
00:37:25,001 --> 00:37:26,278
There was no deal.
712
00:37:26,313 --> 00:37:27,452
Are you one of those little
pinky-thumb type dudes?
713
00:37:27,486 --> 00:37:29,695
You are a vulture, my friend.
714
00:37:29,730 --> 00:37:30,731
You owe me $5.
715
00:37:30,765 --> 00:37:32,974
You just said you'd
give me $5 if I did it.
716
00:37:33,009 --> 00:37:34,286
Okay.
717
00:37:34,321 --> 00:37:35,322
You gotta let me use the truck.
718
00:37:35,356 --> 00:37:36,840
You can't drive!
719
00:37:36,875 --> 00:37:38,221
No, you gotta drive.
I got some fridges
I got to get rid of.
720
00:37:38,256 --> 00:37:39,912
Some more fridges?
721
00:37:39,947 --> 00:37:42,018
Yeah, I'm making money.
I'm charging people $75
to throw them out.
722
00:37:42,052 --> 00:37:44,054
Damn, you got to pay
to throw them out yourself.
723
00:37:44,089 --> 00:37:46,298
Not in Bedford County,
they don't have
that throwaway fee.
724
00:37:46,333 --> 00:37:50,268
So you want me to drive
to Bedford County to throw away
some more fridges.
725
00:37:50,302 --> 00:37:52,270
I'll pay your gas money,
it's only an hour away.
726
00:37:52,304 --> 00:37:53,340
Now how many can we fit?
727
00:37:53,374 --> 00:37:54,651
I don't know,
how many you got?
728
00:37:54,686 --> 00:37:56,274
I've got three,
but I want more!
729
00:37:56,308 --> 00:37:57,723
There's a house
across the street from me
730
00:37:57,758 --> 00:37:59,173
that's got some fridges
in the yard.
731
00:38:00,070 --> 00:38:01,140
What kind of fridges?
732
00:38:01,175 --> 00:38:02,797
Regular.
733
00:38:02,832 --> 00:38:04,282
Well, why didn't you said?
Let's go.
734
00:38:04,316 --> 00:38:06,525
Let me just show you how
an old man does business.
735
00:38:06,560 --> 00:38:07,492
Come on.
736
00:38:08,044 --> 00:38:09,045
All right?
737
00:38:09,079 --> 00:38:12,048
[instrumental music playing]
738
00:38:12,082 --> 00:38:14,637
We got to get you
some spinach, too,
you're weak.
739
00:38:23,370 --> 00:38:24,474
This is the house?
740
00:38:24,509 --> 00:38:25,820
This is the house.
741
00:38:25,855 --> 00:38:26,925
This is Santa's house.
742
00:38:26,959 --> 00:38:27,995
Who's Santa?
743
00:38:28,029 --> 00:38:29,893
Oh, you'll see. Old friend.
744
00:38:40,387 --> 00:38:41,836
[door creaks open]
745
00:38:42,561 --> 00:38:45,081
Excuse me, can I help you?
746
00:38:45,115 --> 00:38:46,393
I'm here to see Santa.
747
00:38:46,427 --> 00:38:47,532
Do you have
a session scheduled?
748
00:38:47,566 --> 00:38:49,257
Oh, don't worry about that.
Just let her know--
749
00:38:49,292 --> 00:38:51,605
I'm in the middle of
an appointment, you need
to come back later.
750
00:38:51,639 --> 00:38:54,401
I'm sorry,
you must be Ashley Douglas.
751
00:38:54,435 --> 00:38:56,644
-I've heard a lot about you--
-No!
752
00:38:56,679 --> 00:38:58,336
-I'm not.
-That's right. You ain't.
753
00:38:58,715 --> 00:39:00,130
I am.
754
00:39:00,165 --> 00:39:02,754
Now go inside
and tell Santa, Ashley Douglas
is out here waiting.
755
00:39:04,272 --> 00:39:05,446
Be a good boy.
756
00:39:06,965 --> 00:39:07,966
Thank you.
757
00:39:23,395 --> 00:39:24,431
All right.
758
00:39:24,465 --> 00:39:25,639
What's that?
759
00:39:26,467 --> 00:39:27,399
Come on in.
760
00:39:27,434 --> 00:39:28,745
Thanks, buddy.
761
00:39:30,609 --> 00:39:32,680
Oh, the gang is all here, huh?
762
00:39:32,715 --> 00:39:35,062
What are we,
on vacation or work?
763
00:39:35,096 --> 00:39:36,926
Great shirts. Ashley Douglas.
764
00:39:36,960 --> 00:39:39,307
Yeah, you better watch
your fingers, I get it.
765
00:39:39,342 --> 00:39:40,792
Don't want to lose a digit.
766
00:39:41,758 --> 00:39:44,036
What's that?
This is tight ship.
767
00:39:44,071 --> 00:39:46,970
-This way, please.
-That's a good picture.
768
00:39:48,109 --> 00:39:49,835
-Wow!
-[camera clicking]
769
00:39:49,870 --> 00:39:50,733
The magic moment.
770
00:39:50,767 --> 00:39:52,390
How're you doing?
Congratulations.
771
00:39:52,424 --> 00:39:53,391
You're a very lucky man.
772
00:39:53,425 --> 00:39:54,875
I'm telling you,
you're a very lucky man.
773
00:39:54,909 --> 00:39:55,910
Beautiful, compliments.
Very happy--
774
00:39:55,945 --> 00:39:57,464
We are in the middle
of a session.
775
00:39:57,498 --> 00:39:59,362
I just want to wish them
a word of matrimony.
776
00:39:59,397 --> 00:40:01,088
[Santa] It would be nice
to have guests.
777
00:40:03,642 --> 00:40:04,643
Smile!
778
00:40:05,299 --> 00:40:07,474
-Not so big...
-Santa.
779
00:40:07,991 --> 00:40:09,441
Ashley Douglas.
780
00:40:10,304 --> 00:40:12,340
When did your
corn dog get back?
781
00:40:12,375 --> 00:40:13,514
Uh, it's been a bit.
782
00:40:13,549 --> 00:40:16,068
Uh-huh, you just had to come
and see me, huh?
783
00:40:16,103 --> 00:40:17,932
You having wet dreams again
or something?
784
00:40:17,967 --> 00:40:20,072
Well, you know you always
give me wet dreams.
785
00:40:21,591 --> 00:40:23,904
Actually, I'm here
on a business proposition.
786
00:40:23,938 --> 00:40:26,182
You're looking handsome
these days.
787
00:40:28,495 --> 00:40:30,220
I could eat you...
788
00:40:30,255 --> 00:40:31,152
Got any hot sauce?
789
00:40:31,187 --> 00:40:34,052
[laughing]
790
00:40:34,086 --> 00:40:35,018
Santa, what I'm here for,
791
00:40:35,053 --> 00:40:37,262
why you have those fridges
on your porch?
792
00:40:37,296 --> 00:40:38,919
'Cause I eat a lot
and they break.
793
00:40:39,264 --> 00:40:41,369
[laughing]
794
00:40:41,404 --> 00:40:44,372
I'm kidding,
we switched the operations
around to digital.
795
00:40:44,407 --> 00:40:46,616
You know the county charges
a $100 to throw away a fridge?
796
00:40:46,651 --> 00:40:48,100
That's why they're
sitting on my porch.
797
00:40:48,135 --> 00:40:50,482
Well, I got a business where
I only charge $75 per fridge
798
00:40:50,517 --> 00:40:51,794
and we dispose of them for you.
799
00:40:51,828 --> 00:40:52,795
Mm-hmm.
800
00:40:54,521 --> 00:40:55,729
Who's that skinny dude?
801
00:40:56,488 --> 00:40:57,834
It's... He's with me.
802
00:40:57,869 --> 00:41:00,354
He's my...
Girl's nephew.
803
00:41:00,388 --> 00:41:01,666
Hi, Santa. I'm Jeremy.
804
00:41:02,460 --> 00:41:03,771
You got a girlfriend?
805
00:41:04,082 --> 00:41:05,152
No.
806
00:41:05,186 --> 00:41:08,086
You wanna come and lay
on top of me for a minute?
807
00:41:08,120 --> 00:41:09,294
Just lay on top of you?
808
00:41:09,328 --> 00:41:10,847
Yeah.
809
00:41:10,882 --> 00:41:13,056
I'm like a human water bed.
810
00:41:17,371 --> 00:41:18,268
Right here.
811
00:41:19,407 --> 00:41:20,478
Oh...
812
00:41:21,064 --> 00:41:21,962
Oh...
813
00:41:22,549 --> 00:41:26,932
[maniacal yelling]
814
00:41:26,967 --> 00:41:29,348
[laughing]
815
00:41:29,383 --> 00:41:31,074
It's okay.
816
00:41:31,109 --> 00:41:33,870
-Same old Santa.
-[Santa] Oh!
817
00:41:33,905 --> 00:41:37,115
Greg, go ahead and get that
turkey dinner $150 for me.
818
00:41:37,149 --> 00:41:38,081
Thank you.
819
00:41:41,015 --> 00:41:42,016
Come and get it.
820
00:41:43,431 --> 00:41:47,539
You know you always got
a place to come
and lay your head.
821
00:41:47,574 --> 00:41:49,990
I'm yours always,
me and my wrinkled dog.
822
00:41:52,095 --> 00:41:54,270
We'll get those fridges
out of your hand.
823
00:41:55,029 --> 00:41:55,927
Greg.
824
00:41:57,860 --> 00:41:58,723
[Santa] Bob!
825
00:42:01,173 --> 00:42:02,209
[camera clicking]
826
00:42:15,187 --> 00:42:17,189
[high-pitched whistle]
827
00:42:32,653 --> 00:42:34,621
Ooh, that ain't gonna work.
828
00:42:49,981 --> 00:42:51,638
No, no, nah-uh.
829
00:42:51,672 --> 00:42:52,915
No more fridges.
830
00:42:52,949 --> 00:42:56,297
Mom, please don't be mad,
all right? This is good.
831
00:42:56,332 --> 00:42:57,920
I can't take this anymore.
832
00:42:58,541 --> 00:42:59,991
I mean, the holes,
833
00:43:00,025 --> 00:43:03,166
the weird smells from your room,
the refrigerators...
834
00:43:03,201 --> 00:43:04,305
I can't do this anymore.
835
00:43:04,340 --> 00:43:06,204
Why are you embarrassing me
in front of my friend?
836
00:43:06,238 --> 00:43:07,308
You should be happy for me.
837
00:43:07,343 --> 00:43:09,276
Each of these fridges,
$75 cash.
838
00:43:09,310 --> 00:43:10,311
Tax-free.
839
00:43:10,346 --> 00:43:12,417
Why don't you go live
with your new friend?
840
00:43:12,451 --> 00:43:15,765
And you all can collect
all the refrigerators you want
841
00:43:15,800 --> 00:43:17,940
and put them all over
everywhere for all I care.
842
00:43:17,974 --> 00:43:20,528
First of all, Jeremy lives
in the nursing home
with his grandpa.
843
00:43:20,563 --> 00:43:22,013
So I can't live there.
844
00:43:22,047 --> 00:43:24,429
Second of all,
maybe you should go
live in a nursing home.
845
00:43:24,463 --> 00:43:27,087
I gotta go get the truck fixed,
I'll see you tomorrow.
846
00:43:28,640 --> 00:43:31,609
You and that woman
need to get out of my house.
847
00:43:31,643 --> 00:43:34,335
I have tried to care
for you, Ashley.
848
00:43:34,370 --> 00:43:35,613
To provide for you.
849
00:43:35,647 --> 00:43:38,167
But you just don't know
how to be acting.
850
00:43:39,478 --> 00:43:40,721
So you kicking us out.
851
00:43:40,756 --> 00:43:42,481
Putting us out on the street.
852
00:43:42,516 --> 00:43:43,931
You're supposed
to be an adult,
853
00:43:43,966 --> 00:43:46,071
so you need to be
acting like one.
854
00:43:46,106 --> 00:43:48,108
Fine. When do we need
to be out by?
855
00:43:48,142 --> 00:43:50,766
As soon as A.S.A.P.
856
00:44:06,644 --> 00:44:08,749
Here's your respirator,
Mr. Pittman.
857
00:44:09,957 --> 00:44:12,132
Got a little bad news for you.
858
00:44:12,166 --> 00:44:15,169
The parts needed to fix
this machine,
they don't make it anymore.
859
00:44:15,204 --> 00:44:17,275
So consequently, we were
unable to fix it.
860
00:44:17,309 --> 00:44:19,173
The other guy said
it'd be ready by today.
861
00:44:19,208 --> 00:44:20,416
Yeah, I know.
862
00:44:20,450 --> 00:44:22,176
We tried to get it ready
by today,
863
00:44:22,211 --> 00:44:24,903
but we couldn't even find
the manufacturer's name
anywhere on this machine,
864
00:44:24,938 --> 00:44:26,008
to even order the parts.
865
00:44:26,042 --> 00:44:27,630
That's because
my granddad invented it.
866
00:44:27,665 --> 00:44:29,459
And because
your grandfather invented it,
867
00:44:29,494 --> 00:44:32,290
he's the one who can fix it,
'cause this is his invention.
868
00:44:32,324 --> 00:44:35,086
You see, there's no point
of reference anywhere
on this machine
869
00:44:35,120 --> 00:44:37,191
to even tell us exactly
what this thing does.
870
00:44:37,226 --> 00:44:39,297
The other guy said
you all could figure it out.
871
00:44:39,331 --> 00:44:40,608
Yeah, I know, we tried,
872
00:44:40,643 --> 00:44:43,404
but unfortunately, Mr. Pittman,
we couldn't figure it out.
873
00:44:43,784 --> 00:44:45,268
[clattering]
874
00:45:00,387 --> 00:45:02,113
Truck broke down
today, Granddad.
875
00:45:04,287 --> 00:45:06,842
I didn't do anything wrong.
It just stopped working.
876
00:45:08,360 --> 00:45:10,500
I'll take it to a mechanic
tomorrow and get it fixed.
877
00:45:13,055 --> 00:45:15,885
Those repairman
couldn't figure out how
to work your respirator.
878
00:45:17,887 --> 00:45:19,440
Don't worry, I'll fix it.
879
00:45:22,754 --> 00:45:25,861
[boy speaks indistinctly]
880
00:45:27,794 --> 00:45:28,933
We got to get out of here.
881
00:45:30,313 --> 00:45:31,245
Why?
882
00:45:32,108 --> 00:45:33,454
'Cause it's my mom's house
883
00:45:33,489 --> 00:45:35,180
and I'm old enough
to be having
a place of my own.
884
00:45:36,803 --> 00:45:38,356
Your mom's kicking us out?
885
00:45:40,116 --> 00:45:41,462
Yeah.
886
00:45:41,497 --> 00:45:42,532
It's happened before.
887
00:45:42,567 --> 00:45:43,982
She gets on these tirades,
you know.
888
00:45:46,640 --> 00:45:48,366
Ray asked me
to move in with him.
889
00:45:50,230 --> 00:45:51,783
-Taco man?
-Hmm.
890
00:45:51,818 --> 00:45:54,165
-The one you said
is ashy and gross?
-Mm-hmm.
891
00:45:59,101 --> 00:46:00,550
You think he might
let me stay there, too?
892
00:46:03,657 --> 00:46:05,210
Does this mean
you wanna be with me?
893
00:46:06,625 --> 00:46:07,937
What's that got to do
with anything?
894
00:46:11,561 --> 00:46:13,391
I mean...
895
00:46:13,425 --> 00:46:15,842
He's not gonna let us
stay there if we're together.
896
00:46:17,740 --> 00:46:19,466
He's gonna be trying
to be with me.
897
00:46:20,363 --> 00:46:22,158
He's gonna make me
his girlfriend.
898
00:46:22,849 --> 00:46:24,057
Hm, but you're my girl.
899
00:46:26,197 --> 00:46:27,785
I know,
but he can't know that.
900
00:46:29,994 --> 00:46:32,065
So, I got to know
where we stand,
901
00:46:32,099 --> 00:46:34,205
if he's gonna be
coming to me like that.
902
00:46:35,378 --> 00:46:36,345
I don't know, Nat.
903
00:46:42,592 --> 00:46:44,042
What about that other girl?
904
00:46:45,733 --> 00:46:47,943
The one you talk about
in your sleep.
905
00:46:50,877 --> 00:46:52,913
I explained to you
the Linda situation.
906
00:46:54,052 --> 00:46:57,090
Well, why do you waste
your time with that, Ashley?
907
00:46:57,124 --> 00:46:59,817
I mean, you and me
have something real,
don't you see that?
908
00:46:59,851 --> 00:47:01,680
You cannot get in the way
of me and Linda.
909
00:47:06,168 --> 00:47:08,618
You know, I'm sorry
I'm not as good
as her, Ashley, but...
910
00:47:10,448 --> 00:47:11,518
Sometimes when you can't
911
00:47:11,552 --> 00:47:14,176
get the person that
you really want to be with,
912
00:47:14,210 --> 00:47:17,006
you got to settle
for somebody
you actually can get.
913
00:47:19,181 --> 00:47:22,563
Can't you just help me find
a place to stay without
making me be in love with you?
914
00:47:26,636 --> 00:47:28,880
-[Nat] Hey!
-[Ray] Whoo!
915
00:47:28,915 --> 00:47:29,881
-How are you?
-What's up?
916
00:47:29,916 --> 00:47:31,158
[kissing]
917
00:47:31,193 --> 00:47:33,574
Uh, you remember
my friend, Ashley?
918
00:47:33,609 --> 00:47:35,783
That I was telling...
Yeah, helped my nephew.
919
00:47:35,818 --> 00:47:38,234
-Yeah, he here.
-What's he doing here?
920
00:47:38,269 --> 00:47:39,373
[Nat] Uh-huh.
921
00:47:39,408 --> 00:47:41,444
Yeah, he just wanted
to talk to you, do it for me.
922
00:47:41,479 --> 00:47:42,411
[Ray] All right, baby.
923
00:47:44,862 --> 00:47:45,966
You must be Ashley.
924
00:47:46,001 --> 00:47:47,830
You must be Ray.
925
00:47:47,865 --> 00:47:49,832
She tell me what you did
for Jeremy.
926
00:47:49,867 --> 00:47:51,938
-Oh , yeah?
-I think that's great, man.
927
00:47:51,972 --> 00:47:53,146
After helping someone
like that,
928
00:47:53,180 --> 00:47:55,044
you deserve a chance
at a normal life.
929
00:47:56,252 --> 00:47:56,943
Well, thank you.
930
00:47:56,977 --> 00:47:58,185
I don't want to impose...
931
00:47:58,220 --> 00:48:00,153
It would be
until everything shakes out.
932
00:48:00,187 --> 00:48:01,913
Gonna look for
another job again?
933
00:48:01,948 --> 00:48:03,328
Oh, yeah, soon.
934
00:48:03,363 --> 00:48:05,089
I'm taking some classes,
so that might get in the way,
935
00:48:05,123 --> 00:48:07,608
but I've been talking to some
banks about getting
a small business loan.
936
00:48:07,643 --> 00:48:09,196
How nice. What for?
937
00:48:10,335 --> 00:48:11,854
Still working out
the personal details.
938
00:48:11,889 --> 00:48:13,200
Yeah, yeah, of course.
939
00:48:15,444 --> 00:48:17,273
And I can help out
around the place
if you need anything.
940
00:48:17,308 --> 00:48:19,206
I'm good at fixing things
in a room.
941
00:48:19,241 --> 00:48:22,796
Like, the light bulbs,
toilets, beds, refrigerators.
942
00:48:22,830 --> 00:48:24,142
I might take you up on that.
943
00:48:24,556 --> 00:48:25,557
Okay.
944
00:48:26,904 --> 00:48:28,664
I'm a sucker for this woman.
945
00:48:28,698 --> 00:48:30,183
Yeah. [laughing]
946
00:48:30,217 --> 00:48:31,943
Never met anyone like her.
947
00:48:34,773 --> 00:48:36,672
You good for her,
you good for me.
948
00:48:39,399 --> 00:48:40,710
I like your shirt.
949
00:48:40,745 --> 00:48:41,988
Match my car.
950
00:48:42,402 --> 00:48:43,230
Come on.
951
00:48:43,265 --> 00:48:44,922
[instrumental music playing]
952
00:49:23,650 --> 00:49:25,410
-[music abruptly stops]
-[Mr. Carlos] Ashley!
953
00:49:25,445 --> 00:49:26,791
Huh?
954
00:49:26,825 --> 00:49:28,517
[Mr. Carlos] Come on, man,
you're not even
paying attention.
955
00:49:29,311 --> 00:49:30,622
Yes, I am.
956
00:49:30,657 --> 00:49:33,004
Yeah? Then what did I just say?
957
00:49:33,039 --> 00:49:34,661
That I'm not paying
any attention.
958
00:49:34,695 --> 00:49:35,662
No, before that.
959
00:49:36,663 --> 00:49:38,182
Ashley, you need to pay
better attention.
960
00:49:38,216 --> 00:49:39,597
It's not like I can download
961
00:49:39,631 --> 00:49:41,702
this knowledge into your brain
like a computer.
962
00:49:41,737 --> 00:49:42,876
You got to do your part.
963
00:49:42,910 --> 00:49:44,084
I wish you could download it.
964
00:49:44,119 --> 00:49:45,534
It'd be a lot easier.
965
00:49:45,568 --> 00:49:46,742
Yeah, it would be easier,
966
00:49:46,776 --> 00:49:48,502
but then, you wouldn't
get the pleasure of learning.
967
00:49:49,641 --> 00:49:52,127
Okay, Mr. Carlos,
I was on the moon for a second,
968
00:49:52,161 --> 00:49:53,473
but I'll pay better attention.
969
00:49:54,784 --> 00:49:56,372
Could you do me a favor, and
970
00:49:56,407 --> 00:49:58,788
write something out in cursive
so I can see what it looks like?
971
00:49:58,823 --> 00:50:00,204
Sure, what is it?
972
00:50:01,067 --> 00:50:02,275
Secret intimacies.
973
00:50:03,966 --> 00:50:05,071
Okay.
974
00:50:53,774 --> 00:50:55,604
[indistinct chatter]
975
00:50:55,638 --> 00:50:57,330
Well, well, well.
976
00:50:57,364 --> 00:50:59,470
Where you guys heading?
The armory or something?
977
00:50:59,504 --> 00:51:00,885
No, man.
978
00:51:00,919 --> 00:51:02,680
We're going to get our eat on.
979
00:51:02,714 --> 00:51:04,544
All right, I'm cool,
don't worry 'bout me.
980
00:51:04,578 --> 00:51:06,822
Ray's taking me out
for my birthday.
981
00:51:07,926 --> 00:51:09,583
-Today's your birthday?
-Mm-hmm.
982
00:51:09,618 --> 00:51:11,723
I wish I had known,
I would have got you something.
983
00:51:11,758 --> 00:51:12,931
It's okay.
984
00:51:12,966 --> 00:51:14,312
Oh, how was class?
985
00:51:14,347 --> 00:51:16,383
Class is going real well,
thank you.
986
00:51:16,418 --> 00:51:18,385
Teacher said I'm gonna be
a good small business owner.
987
00:51:18,420 --> 00:51:19,455
[Nat] That's good, Ashley.
988
00:51:19,490 --> 00:51:21,216
Talk to your friends
at the bank yet?
989
00:51:21,250 --> 00:51:22,562
[Ashley] Working on it.
990
00:51:22,596 --> 00:51:23,770
[chuckling]
991
00:51:23,804 --> 00:51:25,116
We gotta jam.
992
00:51:25,151 --> 00:51:26,980
We got reservations to make.
993
00:51:27,014 --> 00:51:29,465
All right then, reservation man.
Good work.
994
00:51:29,500 --> 00:51:31,467
-Have a good one.
-[Nat] Bye, Ashley.
995
00:51:31,502 --> 00:51:33,435
[Ashley] All right, bye.
Happy birthday.
996
00:51:33,469 --> 00:51:34,263
[car starting]
997
00:51:34,298 --> 00:51:35,678
Happy birthday, everybody!
998
00:51:45,964 --> 00:51:47,138
[knocking]
999
00:51:52,902 --> 00:51:55,526
Look at you.
Got it?
1000
00:51:55,560 --> 00:51:57,114
-They didn't see you, right?
-No.
1001
00:51:57,148 --> 00:51:59,185
Straight back, straight back.
1002
00:52:02,395 --> 00:52:03,775
All right, come this way.
1003
00:52:03,810 --> 00:52:04,811
That's my boy.
1004
00:52:06,123 --> 00:52:08,055
There you go.
1005
00:52:08,090 --> 00:52:09,160
-You're good.
-[creaking]
1006
00:52:09,195 --> 00:52:10,368
[grunting]
1007
00:52:10,920 --> 00:52:12,474
-Whoa, nice one.
-Yeah.
1008
00:52:12,508 --> 00:52:13,923
How much did you get for this?
1009
00:52:13,958 --> 00:52:15,477
Only 50 this time.
1010
00:52:16,788 --> 00:52:18,065
All right.
1011
00:52:18,100 --> 00:52:19,653
Some money is better
than no money, right?
1012
00:52:19,688 --> 00:52:20,551
Yep.
1013
00:52:25,176 --> 00:52:26,695
Today is your aunt's birthday?
1014
00:52:26,729 --> 00:52:28,283
Oh, yeah, it is today.
1015
00:52:28,317 --> 00:52:29,767
You got to tell me
about these things.
1016
00:52:29,801 --> 00:52:32,010
-I forgot.
-Did you get her a present?
1017
00:52:32,045 --> 00:52:32,942
No, did you?
1018
00:52:34,220 --> 00:52:35,876
No, I didn't know
it was her birthday.
1019
00:52:36,222 --> 00:52:39,052
[laughing]
1020
00:52:39,086 --> 00:52:41,158
-I made us some flyers.
-What's that?
1021
00:52:41,192 --> 00:52:42,297
I made us some flyers.
1022
00:52:42,331 --> 00:52:43,574
Let's check it out.
1023
00:52:47,129 --> 00:52:48,786
This is nice work, man.
I like the writing.
1024
00:52:48,820 --> 00:52:50,305
Yeah.
1025
00:52:50,339 --> 00:52:52,824
Passed them out
on the way over here.
That's how I got this fridge.
1026
00:52:53,377 --> 00:52:55,413
Look at you,
taking initiative.
1027
00:52:55,448 --> 00:52:56,863
Yeah, this looks
all right, man.
1028
00:52:57,898 --> 00:52:59,452
"Old fridges disposal..."
1029
00:53:00,522 --> 00:53:01,937
Hey, you put my number
on here.
1030
00:53:01,971 --> 00:53:03,180
Yeah, here at the motel.
1031
00:53:04,733 --> 00:53:07,218
[Ashley] We gotta get
an answering machine.
1032
00:53:07,253 --> 00:53:09,255
And we should get
a present for Nat.
1033
00:53:09,289 --> 00:53:10,704
I'm making more money
at the lab.
1034
00:53:12,223 --> 00:53:13,397
Doing what?
1035
00:53:14,881 --> 00:53:15,882
They keep giving me patches.
1036
00:53:16,538 --> 00:53:17,780
Why?
1037
00:53:17,815 --> 00:53:18,885
I don't know,
1038
00:53:18,919 --> 00:53:20,542
they keep asking me questions
about how I feel.
1039
00:53:26,099 --> 00:53:27,342
You know what?
1040
00:53:27,894 --> 00:53:28,964
Let me try one of those.
1041
00:53:28,998 --> 00:53:30,517
-The patch?
-Yeah.
1042
00:53:30,552 --> 00:53:32,243
I don't think I'm supposed
to take it off.
1043
00:53:32,278 --> 00:53:33,624
Come on, man, let me see.
1044
00:53:42,357 --> 00:53:44,013
What happened
to being a lab rat?
1045
00:53:49,053 --> 00:53:49,985
Mm...
1046
00:53:53,299 --> 00:53:55,266
Whoa. This is...
1047
00:53:55,301 --> 00:53:58,442
This feels kind of funny man,
it's like electricity
or something.
1048
00:53:58,476 --> 00:53:59,926
Oh, yeah, they go away.
1049
00:53:59,960 --> 00:54:02,515
They put some kind
of magnet or something
to charge it up.
1050
00:54:02,549 --> 00:54:04,068
Yeah, but I didn't know
it's hot.
1051
00:54:04,102 --> 00:54:05,449
And it's cool.
1052
00:54:05,483 --> 00:54:07,313
It's like tickling
and tingling
at the same time.
1053
00:54:09,349 --> 00:54:10,557
All right,
give me another one.
1054
00:54:14,975 --> 00:54:16,529
Ooh, ho-ho...
1055
00:54:17,254 --> 00:54:18,531
Let me feel this.
1056
00:54:21,741 --> 00:54:23,743
Hey, this is...
This is weird, man.
1057
00:54:25,054 --> 00:54:26,055
This is weird.
1058
00:54:31,509 --> 00:54:34,029
I can feel it all over
my body, you know.
1059
00:54:38,205 --> 00:54:40,069
[stammers]
What is this doing to you?
1060
00:54:41,726 --> 00:54:43,866
Oh, no, but you got to
give it back, man.
1061
00:54:43,901 --> 00:54:44,971
Something ain't right.
1062
00:54:47,732 --> 00:54:48,768
[exhaling]
1063
00:54:49,596 --> 00:54:51,771
Ashley, my fingertips
are tingling.
1064
00:54:55,844 --> 00:54:57,708
Come on, man,
I'm getting sick.
1065
00:54:58,674 --> 00:54:59,986
What?
1066
00:55:00,020 --> 00:55:01,746
My heart's beating fast.
1067
00:55:03,127 --> 00:55:05,094
Okay. Okay, here.
1068
00:55:05,957 --> 00:55:07,027
Take it.
1069
00:55:08,546 --> 00:55:10,341
What are you feeling?
1070
00:55:10,376 --> 00:55:11,756
I don't feel right.
1071
00:55:11,791 --> 00:55:12,723
Okay.
1072
00:55:14,380 --> 00:55:15,795
[phone ringing]
1073
00:55:15,829 --> 00:55:16,761
Oh...
1074
00:55:19,212 --> 00:55:20,386
[Ashley] Hello?
1075
00:55:21,594 --> 00:55:22,526
Yes.
1076
00:55:24,976 --> 00:55:26,633
Yeah, I know the street.
1077
00:55:28,014 --> 00:55:28,980
Okay.
1078
00:55:29,912 --> 00:55:31,155
Yeah, yeah, we know...
1079
00:55:31,189 --> 00:55:32,398
Just give us 20 minutes.
1080
00:55:32,432 --> 00:55:33,951
We'll be right there.
1081
00:55:33,985 --> 00:55:34,917
All right.
1082
00:55:34,952 --> 00:55:36,471
Right... No, thank you.
1083
00:55:36,505 --> 00:55:37,886
[hangs up the phone]
1084
00:55:37,920 --> 00:55:39,197
We got a fridge?
1085
00:55:39,232 --> 00:55:40,992
The flyers is working!
1086
00:55:41,027 --> 00:55:42,339
Nice! Let's get the dolly.
1087
00:55:42,856 --> 00:55:44,962
[creaking]
1088
00:55:47,274 --> 00:55:48,552
-Got it?
-Got it.
1089
00:57:24,164 --> 00:57:26,443
[toilet flushing]
1090
00:57:28,375 --> 00:57:30,067
[knocking at door]
1091
00:57:32,241 --> 00:57:34,140
[knocking continues]
1092
00:57:34,174 --> 00:57:35,106
What?
1093
00:57:36,107 --> 00:57:37,039
It's Ray.
1094
00:57:39,766 --> 00:57:40,698
Yeah.
1095
00:57:41,699 --> 00:57:42,804
You seen the queen?
1096
00:57:43,425 --> 00:57:44,771
Who?
1097
00:57:44,806 --> 00:57:45,772
Nat.
1098
00:57:47,878 --> 00:57:49,742
Well, I don't know.
She's not in your room?
1099
00:57:50,536 --> 00:57:51,813
Woke up, she was gone.
1100
00:57:53,400 --> 00:57:55,092
Yeah. I don't know.
1101
00:57:56,645 --> 00:57:58,060
Wanna help me
with something?
1102
00:57:59,890 --> 00:58:00,891
Yeah.
1103
00:58:01,236 --> 00:58:02,237
Just...
1104
00:58:02,271 --> 00:58:03,756
Just let me get
some clothes on.
1105
00:58:08,139 --> 00:58:09,278
[Dwayne] You got a lady?
1106
00:58:12,143 --> 00:58:13,524
Why do you ask?
1107
00:58:13,559 --> 00:58:15,284
'Cause I've never seen you
with one before.
1108
00:58:17,390 --> 00:58:19,288
I got a lady.
1109
00:58:19,323 --> 00:58:21,221
It's difficult to explain.
1110
00:58:23,189 --> 00:58:24,673
Uh... Where's she at?
1111
00:58:30,161 --> 00:58:32,232
I had one. Linda.
1112
00:58:34,303 --> 00:58:35,546
We were in love.
1113
00:58:37,168 --> 00:58:39,585
We were thinking about
having a baby one time together
1114
00:58:39,619 --> 00:58:41,069
but she didn't think
we could handle it.
1115
00:58:41,103 --> 00:58:42,208
[Ray] Hmm.
1116
00:58:42,242 --> 00:58:45,556
She thought we were old,
or too poor, or too young.
1117
00:58:45,591 --> 00:58:47,040
I mean, she had
some reasons for it.
1118
00:58:48,559 --> 00:58:50,319
But I didn't agree.
1119
00:58:50,354 --> 00:58:51,597
What happened to her?
1120
00:58:52,459 --> 00:58:53,702
Well, she around.
1121
00:58:57,430 --> 00:58:58,569
You ever see her?
1122
00:59:05,024 --> 00:59:07,820
All I do is, try to get her
to fall in love with me again.
1123
00:59:07,854 --> 00:59:09,235
[Ray]
Did she love you before?
1124
00:59:09,269 --> 00:59:10,823
Yeah, she did.
1125
00:59:10,857 --> 00:59:12,169
Then she'll love you again.
1126
00:59:14,654 --> 00:59:15,828
You mean it?
1127
00:59:17,312 --> 00:59:18,796
I want to tell you something.
1128
00:59:19,659 --> 00:59:21,247
I'mma get Nat
off the streets.
1129
00:59:22,524 --> 00:59:23,767
Hmm.
1130
00:59:23,801 --> 00:59:25,354
I don't want her
out there no more.
1131
00:59:26,597 --> 00:59:28,599
I mean, how come?
Doesn't she need the money?
1132
00:59:28,634 --> 00:59:29,876
I can support her.
1133
00:59:30,567 --> 00:59:31,637
Oh, yeah?
1134
00:59:33,466 --> 00:59:35,261
I'm going to talk to her
about it tonight.
1135
00:59:35,295 --> 00:59:36,331
[sighing]
1136
00:59:41,370 --> 00:59:42,475
That's real nice, Ray.
1137
00:59:42,509 --> 00:59:44,132
I'm happy for you, too.
1138
00:59:44,166 --> 00:59:45,305
She's a good woman.
1139
00:59:47,618 --> 00:59:49,137
Hope Linda loves you again.
1140
00:59:50,207 --> 00:59:52,554
[toilet flushing]
1141
00:59:52,589 --> 00:59:54,867
[instrumental music playing]
1142
01:00:02,806 --> 01:00:04,808
This is going to be
from the both of us, right?
1143
01:00:05,291 --> 01:00:06,292
Of course.
1144
01:00:07,362 --> 01:00:08,812
[door buzzing open]
1145
01:00:25,656 --> 01:00:26,864
[Jeremy]
What are you thinking?
1146
01:00:28,417 --> 01:00:29,936
Oh, she'd like a stereo.
1147
01:00:49,300 --> 01:00:54,512
[faint music playing]
1148
01:00:54,547 --> 01:00:55,721
This one.
1149
01:00:56,514 --> 01:00:57,688
This is the one.
1150
01:00:57,723 --> 01:00:59,241
[Jeremy] Yeah,
that one looks good.
1151
01:01:02,659 --> 01:01:03,832
You got it?
1152
01:01:13,462 --> 01:01:15,464
Sir,
1153
01:01:15,499 --> 01:01:18,226
would like to get
this answering machine
and this stereo.
1154
01:01:19,883 --> 01:01:22,575
Your total with tax is 86.80.
1155
01:01:22,609 --> 01:01:24,335
I'll give it to you for 86.
1156
01:01:24,370 --> 01:01:25,371
Thank you.
1157
01:01:33,344 --> 01:01:35,312
[crash] Oh! Oh!
1158
01:01:35,795 --> 01:01:37,763
Okay, sorry.
1159
01:01:37,797 --> 01:01:39,212
It's okay.
1160
01:01:40,213 --> 01:01:41,111
Hey, give me that.
1161
01:01:41,145 --> 01:01:42,871
I'm gonna take it to Nat
after my class.
1162
01:01:42,906 --> 01:01:44,562
I got it.
Let me take it to her.
1163
01:01:44,597 --> 01:01:45,702
I got it, I got it.
1164
01:01:45,736 --> 01:01:46,633
Where are you seeing her?
1165
01:01:46,668 --> 01:01:47,911
I'm gonna see her
at the motel.
1166
01:01:47,945 --> 01:01:49,050
-Where are you headed?
-Same place.
1167
01:01:49,084 --> 01:01:50,154
You can't
take this with you.
1168
01:01:50,189 --> 01:01:51,362
Come on, I got it.
1169
01:01:51,397 --> 01:01:52,536
I got it, trust me.
1170
01:01:52,570 --> 01:01:54,158
Later, I'm running late.
1171
01:01:54,193 --> 01:01:56,367
Make sure she knows
it's from both of us!
1172
01:01:56,402 --> 01:01:57,265
[Ashley exclaims]
1173
01:02:00,855 --> 01:02:02,339
There you go, there you go.
1174
01:02:02,373 --> 01:02:04,306
Come on, come on, come on.
1175
01:02:05,445 --> 01:02:06,895
Yeah. There you go.
1176
01:02:09,829 --> 01:02:11,555
Hey, Carlos!
1177
01:02:11,589 --> 01:02:13,039
You're an hour late.
1178
01:02:13,074 --> 01:02:14,765
Yeah, but I'm here now.
1179
01:02:14,800 --> 01:02:16,146
Do you even have
the homework?
1180
01:02:17,043 --> 01:02:17,906
Yes.
1181
01:02:20,012 --> 01:02:21,220
It's right in here.
1182
01:02:23,153 --> 01:02:24,948
[Ashley]
It's somewhere in here.
1183
01:02:24,982 --> 01:02:27,226
Ashley, I really
don't wanna see you fail.
1184
01:02:28,399 --> 01:02:30,470
Who said I'm gonna fail?
1185
01:02:30,505 --> 01:02:32,783
Haven't you heard
of positive reinforcement?
1186
01:02:32,818 --> 01:02:34,336
Yeah, I've heard of it.
1187
01:02:34,371 --> 01:02:35,752
Then why don't you
try it sometime?
1188
01:02:35,786 --> 01:02:37,374
Okay, I'm gonna go.
I'll see you next time.
1189
01:02:37,408 --> 01:02:39,134
Well, you're not doing me
no favors, nerd.
1190
01:02:40,066 --> 01:02:41,274
What?
1191
01:02:41,309 --> 01:02:43,794
I said, "You ain't doing me
any favors, nerd."
1192
01:02:43,829 --> 01:02:45,485
All right, Ashley.
1193
01:02:45,520 --> 01:02:46,763
And consider me graduated,
1194
01:02:46,797 --> 01:02:48,212
'cause I don't need
your nerd lessons anymore.
1195
01:02:48,247 --> 01:02:49,351
That's all right
with me, man.
1196
01:02:49,386 --> 01:02:50,490
Congratulations,
1197
01:02:50,525 --> 01:02:52,078
you graduated
the third grade.
1198
01:02:53,700 --> 01:02:55,185
[instrumental music playing]
1199
01:03:16,137 --> 01:03:17,069
Linda.
1200
01:03:21,452 --> 01:03:22,557
Linda!
1201
01:03:22,591 --> 01:03:23,765
I've seen you back there,
1202
01:03:23,800 --> 01:03:25,249
I ain't got nothing
to say to you.
1203
01:03:25,284 --> 01:03:27,700
Hold on, you don't even know
why I've come to see you for.
1204
01:03:27,734 --> 01:03:29,564
You probably want
some money or something.
1205
01:03:29,598 --> 01:03:30,599
You think I need money?
1206
01:03:31,669 --> 01:03:32,981
And if I ain't got no money,
1207
01:03:33,016 --> 01:03:34,396
then how did I buy you this?
1208
01:03:38,918 --> 01:03:42,128
I do not want to be possessing
nothing you stole.
1209
01:03:42,163 --> 01:03:43,889
I ain't stealing nothing.
1210
01:03:43,923 --> 01:03:45,338
This is paid for.
Straight cash.
1211
01:03:45,373 --> 01:03:47,375
-[Linda] Oh, you bought it, huh?
-Yeah.
1212
01:03:47,409 --> 01:03:48,963
[Linda]
How come it ain't got no box?
1213
01:03:48,997 --> 01:03:50,205
[Ashley] A box?
1214
01:03:50,240 --> 01:03:52,587
I didn't think you want no box,
when I got you a stereo.
1215
01:03:52,621 --> 01:03:54,416
A nice one, too.
A bunch of pieces.
1216
01:03:54,451 --> 01:03:57,212
Why do you spend your money
on something so stupid?
1217
01:03:58,248 --> 01:03:59,628
I wanted to buy you a present.
1218
01:04:03,874 --> 01:04:05,324
Linda.
1219
01:04:05,358 --> 01:04:07,395
I hear you got yourself
a new girl.
1220
01:04:07,429 --> 01:04:08,845
Maybe.
1221
01:04:08,879 --> 01:04:10,881
How are you gonna say
you want to be with me
1222
01:04:10,916 --> 01:04:11,986
with all your heart
1223
01:04:12,020 --> 01:04:13,711
and then run around
with some teeny bit?
1224
01:04:13,746 --> 01:04:16,887
All I do when I'm with her
is talk about how much
I in love with you.
1225
01:04:16,922 --> 01:04:18,509
-I gotta go.
-All right, just gimme a second.
1226
01:04:18,544 --> 01:04:21,788
I come all the way down here
to give you a stereo
and you don't even want it.
1227
01:04:21,823 --> 01:04:23,411
You didn't give me
a second of your time.
1228
01:04:23,445 --> 01:04:24,515
-What?
-Come here.
1229
01:04:24,895 --> 01:04:26,000
I wanna show you something.
1230
01:04:27,311 --> 01:04:28,347
Grab my hands.
1231
01:04:55,477 --> 01:04:56,478
Feel it?
1232
01:04:57,479 --> 01:04:58,480
Feel what?
1233
01:04:59,654 --> 01:05:00,931
My body getting colder.
1234
01:05:08,525 --> 01:05:10,216
I'll take the stereo.
1235
01:05:10,976 --> 01:05:13,288
I need a new one anyways.
1236
01:05:13,323 --> 01:05:15,394
I knew that. That's why
I got it for you.
1237
01:05:30,650 --> 01:05:31,928
[door opens]
1238
01:05:47,460 --> 01:05:48,461
[knocking at door]
1239
01:05:49,911 --> 01:05:51,361
Open up, it's Ashley.
1240
01:05:54,053 --> 01:05:55,365
[knocking at door]
1241
01:05:55,399 --> 01:05:57,263
Yeah? Oh...
1242
01:05:57,298 --> 01:05:58,540
What are you doing in there?
1243
01:05:59,438 --> 01:06:01,958
What do you think
we're doing?
1244
01:06:01,992 --> 01:06:03,787
I'm just checking to see
if you was all right.
1245
01:06:03,821 --> 01:06:04,650
Yeah.
1246
01:06:04,684 --> 01:06:06,307
Yeah, I'm all right.
You all right?
1247
01:06:06,341 --> 01:06:07,549
Yeah.
1248
01:06:07,584 --> 01:06:09,758
Jeremy and I, we bought you
a stereo for your birthday.
1249
01:06:11,001 --> 01:06:12,244
But it got stolen,
so, you know...
1250
01:06:12,278 --> 01:06:13,210
Oh...
1251
01:06:13,245 --> 01:06:14,971
-Are you all right?
-Yeah.
1252
01:06:15,005 --> 01:06:16,351
I mean, nothing much
damage to me.
1253
01:06:16,386 --> 01:06:18,181
I just wanted
to let you know.
1254
01:06:18,215 --> 01:06:20,148
Well, thank you for
thinking of me.
1255
01:06:20,769 --> 01:06:22,012
[laughing]
1256
01:06:22,047 --> 01:06:24,739
I'm sorry that
that happened to you.
1257
01:06:24,773 --> 01:06:26,983
Yeah, it was
from me and Jeremy,
you know, both...
1258
01:06:27,017 --> 01:06:28,501
He doesn't know
it got stolen yet,
1259
01:06:28,536 --> 01:06:29,986
so maybe you could
thank him for it,
1260
01:06:30,020 --> 01:06:31,608
like if I was really
give it to you,
1261
01:06:31,642 --> 01:06:32,954
-'cause he was so excited...
-Oh, yeah.
1262
01:06:32,989 --> 01:06:35,474
-I don't wanna him
to be disappointed, you know.
-Okay.
1263
01:06:36,475 --> 01:06:37,545
You should go,
1264
01:06:37,579 --> 01:06:39,581
'cause Ray just went
to go get some cigarettes.
1265
01:06:39,616 --> 01:06:40,582
That's all.
1266
01:06:40,997 --> 01:06:43,447
Okay. Okay, hey!
1267
01:06:44,862 --> 01:06:47,037
-Okay.
-Don't you miss me, Ashley?
1268
01:06:48,211 --> 01:06:49,867
Yes, you know I miss you.
1269
01:06:49,902 --> 01:06:51,076
Do you really?
1270
01:06:51,628 --> 01:06:52,560
You're my girl.
1271
01:06:54,424 --> 01:06:57,254
Yeah. Well, I think that
we have something special.
1272
01:06:58,359 --> 01:07:00,223
But if you don't give me
your heart, then...
1273
01:07:01,120 --> 01:07:02,639
I will have to leave you.
1274
01:07:03,812 --> 01:07:05,676
What do you mean?
1275
01:07:05,711 --> 01:07:07,678
Ray's talking about
wanting to marry me.
1276
01:07:08,783 --> 01:07:10,129
[Ashley chuckling]
1277
01:07:10,164 --> 01:07:12,131
What, you said
he was all ashy and gross.
1278
01:07:12,166 --> 01:07:14,444
Well, I don't care
about that anymore.
1279
01:07:14,478 --> 01:07:17,895
I have to think about my life
and my future, and...
1280
01:07:17,930 --> 01:07:19,345
What's gonna make me happy.
1281
01:07:21,106 --> 01:07:23,142
I can be happy
with him, Ashley.
1282
01:07:25,144 --> 01:07:27,043
So is that what
you're gonna do?
1283
01:07:27,077 --> 01:07:29,355
You're gonna settle for him,
like I just settled for you?
1284
01:07:31,668 --> 01:07:33,497
If I have to, yeah.
1285
01:07:49,099 --> 01:07:52,344
[metallic clanging]
1286
01:08:02,699 --> 01:08:03,838
Yo, Dwayne.
1287
01:08:05,357 --> 01:08:07,393
I got all these fridges
I need to unload.
1288
01:08:07,428 --> 01:08:09,706
But I ain't got a $100
for the dumping here.
1289
01:08:09,740 --> 01:08:14,469
Truck broke down, so I can't
take them to Bedford county
like I was planning.
1290
01:08:14,504 --> 01:08:16,851
I can give you some
under-the-table money
for helping me out.
1291
01:08:18,094 --> 01:08:19,923
So, you want me to allow you
1292
01:08:19,957 --> 01:08:22,098
to dump hazardous material
onto our yard without paying?
1293
01:08:22,132 --> 01:08:25,066
I'm saying, I can hook you up
with like, a 20 spot
every time I came.
1294
01:08:25,515 --> 01:08:27,137
That would yours to keep.
1295
01:08:27,172 --> 01:08:29,726
They cost $100 to throw away.
1296
01:08:29,760 --> 01:08:31,037
I'm talking on the side.
1297
01:08:31,072 --> 01:08:33,212
Money for you,
and only for you. Cash.
1298
01:08:35,249 --> 01:08:36,353
I can't do it,
1299
01:08:36,388 --> 01:08:38,148
there's hazardous
materials involved.
1300
01:08:38,183 --> 01:08:40,150
It's just a little bit.
It's a couple of fridges.
1301
01:08:44,534 --> 01:08:47,157
You know Linda's my girl,
don't you?
1302
01:08:47,192 --> 01:08:49,090
She's been my girl forever.
1303
01:08:49,125 --> 01:08:50,402
But she don't talk about you.
1304
01:08:50,436 --> 01:08:51,886
No?
1305
01:08:51,920 --> 01:08:53,439
She's gonna start
talking about me.
1306
01:08:56,891 --> 01:08:57,754
Ashley.
1307
01:08:58,341 --> 01:08:59,549
We're getting married.
1308
01:09:00,757 --> 01:09:01,827
I proposed last night.
1309
01:09:03,139 --> 01:09:05,071
No, you're not. When?
1310
01:09:05,106 --> 01:09:06,590
Look, now, Ashley...
1311
01:09:08,799 --> 01:09:10,215
No, you're not!
1312
01:09:57,296 --> 01:09:58,780
What are you all doing
in my room?
1313
01:09:59,402 --> 01:10:00,886
[Nat] I'm sorry, Ashley.
1314
01:10:00,920 --> 01:10:02,784
[Ray] She told me everything.
1315
01:10:02,819 --> 01:10:04,821
What everything?
Everything like what?
1316
01:10:04,855 --> 01:10:08,031
Everything like you two
were together
when you come here.
1317
01:10:08,065 --> 01:10:10,861
Everything like
you didn't give Jeremy
a kidney.
1318
01:10:11,414 --> 01:10:12,725
Everything like...
1319
01:10:14,244 --> 01:10:15,694
You need to get out
of my motel.
1320
01:10:15,728 --> 01:10:17,765
-All right, take that back.
-Take what back, Ashley?
1321
01:10:17,799 --> 01:10:21,113
Ray saw the refrigerators
and I had to tell him.
1322
01:10:21,147 --> 01:10:22,735
This is your small business?
1323
01:10:22,770 --> 01:10:24,323
Collecting refrigerators?
1324
01:10:24,358 --> 01:10:25,704
What kind of business is that?
1325
01:10:25,738 --> 01:10:27,982
You mind your small business.
I'm doing what I got to do.
1326
01:10:28,016 --> 01:10:29,121
All right, Ashley.
1327
01:10:29,155 --> 01:10:31,019
Pick your stuff,
go back to your mom's.
1328
01:10:43,031 --> 01:10:44,343
You don't get it, do you?
1329
01:10:48,382 --> 01:10:50,660
I'm not settling for nobody.
1330
01:10:50,694 --> 01:10:53,076
I'm not settling for you,
I'm not settling for Ray,
1331
01:10:53,110 --> 01:10:54,974
I'm not settling for nobody.
1332
01:10:55,009 --> 01:10:56,148
It's Linda or it's nothing.
1333
01:10:56,182 --> 01:10:58,081
[Ray] What are you gonna do
when you get Linda back?
1334
01:10:58,115 --> 01:10:59,185
What are gonna do with that?
1335
01:10:59,220 --> 01:11:00,842
I'm gonna live my life.
1336
01:11:00,877 --> 01:11:02,879
What if she doesn't
ever love you again?
1337
01:11:18,101 --> 01:11:20,345
[banging on the door]
1338
01:11:24,832 --> 01:11:25,971
[banging on the door]
1339
01:11:36,050 --> 01:11:37,569
[knocking on the window]
1340
01:11:48,373 --> 01:11:49,546
[knocking]
1341
01:11:52,687 --> 01:11:54,206
[knocking]
1342
01:11:54,240 --> 01:11:55,828
[slow instrumental
music playing]
1343
01:12:53,438 --> 01:12:55,440
[music stops playing]
1344
01:13:16,530 --> 01:13:17,910
-[hissing]
-[machine whirring]
1345
01:13:39,380 --> 01:13:41,002
[beep]
1346
01:13:42,141 --> 01:13:43,971
-Jeremy...
-Granddad!
1347
01:13:44,005 --> 01:13:45,524
-Jeremy...
-What?
1348
01:13:45,559 --> 01:13:46,698
[weakly] Uh...
1349
01:13:46,732 --> 01:13:48,838
What is it?
What's going on, Granddad?
1350
01:13:48,872 --> 01:13:50,184
Granddad!
1351
01:13:50,218 --> 01:13:51,565
[beeping]
1352
01:14:20,525 --> 01:14:21,974
[knocking at door]
1353
01:14:23,631 --> 01:14:25,081
-What?
-The fridges still here?
1354
01:14:25,115 --> 01:14:27,463
-What do you need?
-Got those fridges, right?
1355
01:14:34,642 --> 01:14:36,195
Why would you do this?
1356
01:14:42,236 --> 01:14:44,100
[Ashley] What are you trying
to do, anyway?
1357
01:14:44,134 --> 01:14:45,826
My granddad's respirator.
1358
01:14:49,657 --> 01:14:51,141
Did your aunt tell you
about the stereo?
1359
01:14:51,176 --> 01:14:52,764
I wasn't able
to give it to her.
1360
01:14:52,798 --> 01:14:54,351
I don't care!
1361
01:14:54,386 --> 01:14:56,319
Look, Jeremy, I'm sorry,
it got stolen.
1362
01:14:56,353 --> 01:14:58,183
I know it was supposed
to be a birthday present,
1363
01:14:58,217 --> 01:14:59,667
but I couldn't do anything
about it, man,
1364
01:14:59,702 --> 01:15:00,806
just... They stole it--
1365
01:15:00,841 --> 01:15:03,257
Ashley, I don't care
about the stereo!
1366
01:15:06,363 --> 01:15:08,607
You think you can keep
your grandfather alive forever?
1367
01:15:10,506 --> 01:15:12,404
Everybody dies, Jeremy.
1368
01:15:12,438 --> 01:15:13,612
No, they don't.
1369
01:15:13,647 --> 01:15:15,062
[slow instrumental
music playing]
1370
01:16:33,278 --> 01:16:34,624
[knocking on door]
1371
01:17:05,586 --> 01:17:09,901
-[indistinct reading]
-[laughing]
1372
01:17:21,533 --> 01:17:22,879
[laughter continues]
1373
01:17:28,644 --> 01:17:30,059
[somber instrumental music]
1374
01:18:15,345 --> 01:18:17,106
♪
1375
01:19:04,947 --> 01:19:06,327
♪
1376
01:19:44,020 --> 01:19:46,298
♪
1377
01:20:07,526 --> 01:20:09,356
♪
1378
01:20:33,932 --> 01:20:34,968
[Jeremy] Ashley, no!
1379
01:20:35,002 --> 01:20:36,866
Get away from me!
1380
01:20:36,901 --> 01:20:38,592
Listen to me,
I have something to tell you.
1381
01:20:39,973 --> 01:20:41,181
I don't care.
1382
01:20:43,528 --> 01:20:44,909
You don't care about me,
1383
01:20:44,943 --> 01:20:46,634
your aunt doesn't care about me.
1384
01:20:48,740 --> 01:20:50,362
It didn't last
with my lover...
1385
01:20:50,397 --> 01:20:51,329
[Jeremy] Stop.
1386
01:20:51,363 --> 01:20:52,571
Listen to me.
1387
01:20:55,022 --> 01:20:56,506
What's wrong with you?
1388
01:20:56,541 --> 01:20:57,853
Follow me.
1389
01:20:57,887 --> 01:21:00,096
Jeremy, I'm sorry
about the stereo, okay?
1390
01:21:01,270 --> 01:21:02,892
Don't worry
about that anymore.
1391
01:21:04,652 --> 01:21:05,895
I found it.
1392
01:21:06,620 --> 01:21:07,724
And, look!
1393
01:21:07,759 --> 01:21:09,657
-[music playing]
-It still works!
1394
01:21:12,108 --> 01:21:13,799
Okay, what's happening?
1395
01:21:13,834 --> 01:21:15,422
Now, what's going on?
1396
01:21:16,595 --> 01:21:17,631
Follow me.
1397
01:21:24,465 --> 01:21:25,466
[Ashley] Where we going?
1398
01:21:40,619 --> 01:21:41,620
Look!
1399
01:21:42,587 --> 01:21:44,106
I can breathe underwater.
1400
01:21:53,701 --> 01:21:54,771
[water splashing]
1401
01:21:54,806 --> 01:21:57,188
[somber instrumental
music playing]
1402
01:22:47,790 --> 01:22:49,343
[air hissing]
1403
01:22:53,623 --> 01:22:55,487
♪
1404
01:23:23,550 --> 01:23:25,448
[car radio playing]
1405
01:23:36,528 --> 01:23:38,151
[Jeremy] Ashley.
1406
01:23:38,185 --> 01:23:40,015
I'm glad we're
becoming friends.
1407
01:23:46,159 --> 01:23:47,332
[Ashley] Me, too.
1408
01:24:07,559 --> 01:24:10,390
[upbeat instrumental
music playing]
91875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.