All language subtitles for Human_Target_2010.1x05.Run.720p.WEB-DL.DD5.1.AVC-NFHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,541 --> 00:00:10,602 (man) You can't run from who you are. 2 00:00:11,831 --> 00:00:14,136 No matter how far or how fast you go... 3 00:00:15,279 --> 00:00:17,546 to the ends of the earth and back again... 4 00:00:19,942 --> 00:00:24,142 The shadow of your past is always just one step behind. 5 00:00:26,189 --> 00:00:28,232 I tried to outrun it-- 6 00:00:28,515 --> 00:00:31,018 changed my name, disappeared, 7 00:00:31,345 --> 00:00:33,824 Thought I could leave everything behind. 8 00:00:34,146 --> 00:00:37,560 And here I am, right back in the mess-- 9 00:00:37,560 --> 00:00:38,727 such is life. 10 00:00:39,446 --> 00:00:41,391 I'll say it again. Don't. 11 00:00:41,940 --> 00:00:44,400 just go over there and make sure she's alone. 12 00:00:45,505 --> 00:00:47,312 [car door opens] 13 00:01:00,851 --> 00:01:02,819 He has some kind of evidence he wants to turn over? 14 00:01:02,819 --> 00:01:04,374 He's got 60 seconds to come out here 15 00:01:04,374 --> 00:01:05,874 and give it to me himself, or I'm gone. 16 00:01:05,874 --> 00:01:07,515 For the record, I told him I think 17 00:01:07,515 --> 00:01:09,625 he's doing this for the wrong reasons. 18 00:01:09,625 --> 00:01:10,797 I think it's a bad idea. 19 00:01:10,797 --> 00:01:12,438 Don't care. 50 seconds. 20 00:01:13,233 --> 00:01:15,486 You've got no idea what you're into here, do you? 21 00:01:15,486 --> 00:01:16,825 I know you're Frank Murphy, 22 00:01:16,825 --> 00:01:18,165 the Westland gang's chief enforcer 23 00:01:18,165 --> 00:01:20,710 and number eight on the FBI's most wanted. 24 00:01:20,710 --> 00:01:23,055 I know I'm violating six or seven different kinds 25 00:01:23,055 --> 00:01:24,963 of professional ethics rules by talking to you, 26 00:01:24,963 --> 00:01:27,207 and I know I'm having serious second thoughts about it. 27 00:01:27,207 --> 00:01:29,149 You're not what I expected. 28 00:01:29,149 --> 00:01:31,025 I get that a lot. 30 seconds. 29 00:01:35,041 --> 00:01:37,449 [twigs snapping] 30 00:01:42,669 --> 00:01:45,179 [snapping continues] 31 00:01:48,191 --> 00:01:49,275 [gunfire] 32 00:01:58,730 --> 00:02:00,738 [tires squealing] 33 00:02:02,947 --> 00:02:04,954 [tires squealing] 34 00:02:23,336 --> 00:02:25,445 I'd been working to find and prosecute 35 00:02:25,445 --> 00:02:26,985 the remnants of the Westland gang 36 00:02:26,985 --> 00:02:28,961 for four years when this C.I. contacted me, 37 00:02:28,961 --> 00:02:30,133 says he could help. 38 00:02:30,133 --> 00:02:31,506 Would you like to have a seat? 39 00:02:31,506 --> 00:02:33,281 No, I'm fine. I'm glad. 40 00:02:33,281 --> 00:02:35,424 You make me a little nervous, you know. 41 00:02:35,424 --> 00:02:36,529 Please sit. 42 00:02:36,529 --> 00:02:37,835 [sighs] 43 00:02:38,172 --> 00:02:39,476 Looks like someone wants your confidential informant 44 00:02:39,476 --> 00:02:41,620 to keep his evidence to himself. 45 00:02:41,620 --> 00:02:43,026 Any idea who the shooters might be? 46 00:02:43,026 --> 00:02:43,779 No. 47 00:02:44,501 --> 00:02:46,275 And I have no idea how they knew about the meet. 48 00:02:46,275 --> 00:02:47,514 But whoever they are, they're not going away. 49 00:02:47,514 --> 00:02:49,523 My car was broken into two days ago. 50 00:02:49,523 --> 00:02:51,700 My trash has been torn through. My email has been hacked. 51 00:02:51,700 --> 00:02:54,313 I deal with the worst of the worst 52 00:02:54,313 --> 00:02:55,518 in this city. 53 00:02:55,518 --> 00:02:57,125 But this feels different. 54 00:02:57,125 --> 00:03:00,675 You're afraid. 55 00:03:00,675 --> 00:03:02,215 The police detail that's been assigned to me 56 00:03:02,215 --> 00:03:03,623 is watching my back for now. 57 00:03:03,623 --> 00:03:06,971 But I don't want someone who is just going to watch my back. 58 00:03:06,971 --> 00:03:09,583 I want someone who is going to root these people out. 59 00:03:11,896 --> 00:03:13,703 I'd like to introduce you to my security specialist. 60 00:03:13,703 --> 00:03:15,698 He's... 61 00:03:16,316 --> 00:03:18,659 He's actually supposed to be here right now, 62 00:03:18,659 --> 00:03:20,209 But, um... 63 00:03:22,014 --> 00:03:22,544 I'm sorry. 64 00:03:22,544 --> 00:03:24,041 Would you excuse me for just a moment, please? 65 00:03:24,041 --> 00:03:25,183 Thank you. 66 00:03:28,195 --> 00:03:31,206 [gunshots on TV] 67 00:03:32,960 --> 00:03:34,934 Wha-- what the-- 68 00:03:34,934 --> 00:03:36,578 Why are you-- 69 00:03:39,143 --> 00:03:41,901 The client I told you about is downstairs. 70 00:03:41,901 --> 00:03:43,474 The assistant D.A.? 71 00:03:45,853 --> 00:03:47,359 Oh, yeah. Okay. 72 00:03:47,359 --> 00:03:49,134 You realize that assistant D.A.'s 73 00:03:49,134 --> 00:03:50,943 meet a lot of people who need our kind of help. 74 00:03:50,943 --> 00:03:53,086 I mean, I get that in your world, a guy can take a nap 75 00:03:53,086 --> 00:03:54,291 at 2:00 in the afternoon 76 00:03:54,291 --> 00:03:55,832 and wake up underneath a pile of chinese food 77 00:03:55,832 --> 00:03:58,170 with a paying client just waiting downstairs. 78 00:03:58,399 --> 00:04:00,452 My world requires a bit more planning, though. 79 00:04:00,452 --> 00:04:02,225 So do you mind coming down 80 00:04:02,225 --> 00:04:04,183 and maybe we can close this job? 81 00:04:04,183 --> 00:04:05,276 No worries. 82 00:04:07,721 --> 00:04:10,568 Sorry to bother you. 83 00:04:14,888 --> 00:04:17,265 No. This one's mine. 84 00:04:22,155 --> 00:04:24,825 Allyson Russo, this is Christopher Chance, 85 00:04:24,825 --> 00:04:25,907 my security specialist. 86 00:04:25,907 --> 00:04:27,312 He's going to be the man on the ground with you. 87 00:04:27,312 --> 00:04:29,422 Now be assured there's no one in the world 88 00:04:29,422 --> 00:04:31,163 that's better qualified in personal security 89 00:04:31,163 --> 00:04:32,368 and threat assessment. 90 00:04:32,368 --> 00:04:33,541 How you doing? 91 00:04:33,541 --> 00:04:35,114 Hello. 92 00:04:36,355 --> 00:04:38,351 Now, the way we operate here 93 00:04:38,351 --> 00:04:39,040 is based on 94 00:04:39,040 --> 00:04:40,442 the ability to blend in. 95 00:04:40,839 --> 00:04:42,457 We let you appear vulnerable, 96 00:04:42,457 --> 00:04:44,860 use that to our advantage in order to expose the threat. 97 00:04:44,860 --> 00:04:45,864 Why? 98 00:04:48,243 --> 00:04:49,783 Why what? 99 00:04:49,783 --> 00:04:51,960 You said he's the best, why? 100 00:04:51,960 --> 00:04:54,992 I'm sorry, this is all a bit new to me. 101 00:04:55,369 --> 00:04:57,205 And you have noodle on your shirt. 102 00:05:01,898 --> 00:05:03,815 That's a bit of a complicated answer, you see-- 103 00:05:03,815 --> 00:05:04,990 So who's your C.I.? 104 00:05:05,727 --> 00:05:06,457 Excuse me? 105 00:05:06,457 --> 00:05:08,780 You got hit over a meeting with a C.I. Who was it? 106 00:05:08,780 --> 00:05:10,536 The "C" stands for confidential. 107 00:05:10,536 --> 00:05:13,473 Oh. Is that what that stands for? 108 00:05:13,863 --> 00:05:15,068 Thing is, 109 00:05:15,068 --> 00:05:16,273 less than a week ago, you had guys 110 00:05:16,273 --> 00:05:17,713 with assault rifles shooting at you. 111 00:05:17,713 --> 00:05:18,919 They don't seem to be going away. 112 00:05:18,919 --> 00:05:21,464 In our business, we refer to that as a... 113 00:05:21,464 --> 00:05:23,172 serious problem. 114 00:05:23,172 --> 00:05:25,114 So you have to ask yourself what's more important to you, 115 00:05:25,114 --> 00:05:27,994 being able to keep a secret or being alive? 116 00:05:27,994 --> 00:05:29,970 Why me? 117 00:05:30,809 --> 00:05:31,511 I'm not a cop. 118 00:05:31,511 --> 00:05:33,420 I'm not a bodyguard. 119 00:05:33,420 --> 00:05:35,395 I'm just here to identify your problem, solve it, 120 00:05:35,395 --> 00:05:37,304 Get you out cleanly with no loose ends. 121 00:05:37,304 --> 00:05:39,146 But I can't do that unless you let me. 122 00:05:43,099 --> 00:05:45,476 The C.I. is Whitey Doyle. What? 123 00:05:47,955 --> 00:05:51,303 Hold on a second. Let me get this straight. 124 00:05:51,303 --> 00:05:53,647 The man who led the Westland gang for 20 years 125 00:05:53,647 --> 00:05:55,355 and hasn't been seen in 10. 126 00:05:55,355 --> 00:05:56,493 Whitey Doyle, 127 00:05:56,493 --> 00:05:57,700 that's your C.I.? 128 00:05:57,700 --> 00:05:58,704 Don't ask me why. 129 00:05:58,704 --> 00:06:00,144 Maybe he has a guilty conscience, 130 00:06:00,144 --> 00:06:02,253 maybe to settle an old score, maybe he's bored. 131 00:06:02,253 --> 00:06:05,435 I'm not so interested in " why" as I am "Why you." 132 00:06:05,435 --> 00:06:06,842 Excuse me? 133 00:06:06,842 --> 00:06:07,947 There are 20 other lawyers in your office. 134 00:06:07,947 --> 00:06:09,152 Why did he pick you? 135 00:06:09,152 --> 00:06:11,397 Because I'm the one going after his old soldiers. 136 00:06:11,397 --> 00:06:13,087 Who else is he going to call? 137 00:06:15,148 --> 00:06:17,022 Are you going to take my case? 138 00:06:20,841 --> 00:06:23,386 Well, between Whitey Doyle and whoever it was 139 00:06:23,386 --> 00:06:24,892 that mounted the assault on that bridge, 140 00:06:24,892 --> 00:06:27,600 I think you're pretty much screwed. 141 00:06:30,184 --> 00:06:33,130 Of course we're going to take your case. 142 00:06:37,146 --> 00:06:40,157 [victorious music] 143 00:06:40,157 --> 00:06:41,161 ♪ Human Target 1x05 ♪ Run Original Air Date on February 10, 2010 144 00:07:15,955 --> 00:07:17,562 (Chance) The last time those guys shot at you 145 00:07:17,562 --> 00:07:19,739 was your first meeting with Whitey Doyle. 146 00:07:19,739 --> 00:07:22,623 The best way to lure them out is to arrange a second one. 147 00:07:22,934 --> 00:07:23,711 (Allyson) This is your plan? 148 00:07:23,711 --> 00:07:24,648 (Chance) Yeah. 149 00:07:24,648 --> 00:07:26,402 To paint a bull's-eye on my back 150 00:07:26,402 --> 00:07:27,776 and see who takes a shot at me? 151 00:07:27,776 --> 00:07:29,149 At us. 152 00:07:29,149 --> 00:07:31,057 Well, hopefully more me than you. 153 00:07:31,057 --> 00:07:33,502 A lot of people survive your plans, do they? 154 00:07:33,502 --> 00:07:35,675 Oh, you'd be surprised. 155 00:07:37,399 --> 00:07:38,619 (Chance) Look, I'm going to go in there, 156 00:07:38,619 --> 00:07:40,627 tell them about the meet, and establish my cover. 157 00:07:40,627 --> 00:07:43,306 From then on, I promise, I won't leave your side. 158 00:07:43,306 --> 00:07:44,814 (Allyson) Okay. 159 00:07:44,814 --> 00:07:46,588 Any way you can try and keep it cool in there? 160 00:07:46,588 --> 00:07:48,966 (Chance) Hey. It's going to be fine. 161 00:07:48,966 --> 00:07:51,679 Trust me. 162 00:07:51,679 --> 00:07:52,817 Good morning. 163 00:07:52,817 --> 00:07:55,061 Mark Nelson, attorney for Whitey Doyle. 164 00:07:55,466 --> 00:07:56,843 Are you Allyson Russo? 165 00:07:56,843 --> 00:07:57,646 Yes. 166 00:07:58,165 --> 00:08:00,285 Mr. Doyle would like to see you again. 167 00:08:04,071 --> 00:08:05,744 (A.D.A. Harris) So your client's a fugitive, 168 00:08:05,744 --> 00:08:07,050 but you're here to dictate the terms. 169 00:08:07,050 --> 00:08:08,323 (Chance) Yep. 170 00:08:08,323 --> 00:08:10,164 Term number one, all meetings happen 171 00:08:10,164 --> 00:08:11,437 at a place of my client's choosing. 172 00:08:11,437 --> 00:08:12,676 Term number two, full blanket immunity 173 00:08:12,676 --> 00:08:13,982 from prosecution. 174 00:08:13,982 --> 00:08:15,355 And most importantly, number three, 175 00:08:15,355 --> 00:08:16,996 my client will deal with Ms. Russo 176 00:08:16,996 --> 00:08:18,236 and Ms. Russo only. 177 00:08:18,236 --> 00:08:20,681 Mr. Nelson, why don't we discuss this privately? 178 00:08:20,681 --> 00:08:22,388 (A.D.A. Harris) I'm sorry, I'm sorry. 179 00:08:22,388 --> 00:08:24,331 Where do you get off? 180 00:08:24,331 --> 00:08:25,905 I'm Allyson's supervisor. 181 00:08:25,905 --> 00:08:28,248 I will take part in any meeting with Doyle regarding-- 182 00:08:28,248 --> 00:08:30,593 He doesn't like you. 183 00:08:30,593 --> 00:08:33,142 Excuse me? You're excused. 184 00:08:33,883 --> 00:08:35,297 This office has been full of leaks 185 00:08:35,297 --> 00:08:36,495 for as long as you've been here. 186 00:08:36,495 --> 00:08:38,968 He sees it as evidence of a character defect. 187 00:08:38,968 --> 00:08:40,406 Even if I agree to the demands, 188 00:08:40,406 --> 00:08:42,817 the immunity deal will never hold up. Sure, it will. 189 00:08:42,817 --> 00:08:44,357 Okay, why don't you just let me talk to him? 190 00:08:44,357 --> 00:08:45,641 I can talk to him and get to the bottom of this. 191 00:08:45,641 --> 00:08:46,679 No, hold on, hold on. 192 00:08:46,679 --> 00:08:48,560 Because I want to hear how Mr. Nelson thinks 193 00:08:48,560 --> 00:08:51,161 he's going to get a judge to let one of the most wanted men 194 00:08:51,161 --> 00:08:52,691 in America off the hook 195 00:08:52,691 --> 00:08:55,956 In return for some vague promise of his testimony. 196 00:08:55,956 --> 00:08:58,581 Please. Educate me. 197 00:09:05,524 --> 00:09:07,029 Let's just-- 198 00:09:07,029 --> 00:09:08,202 Todd vs. California-- 199 00:09:08,202 --> 00:09:10,010 State supremes upheld 200 00:09:10,010 --> 00:09:11,551 Blanket immunity for a notorious gang boss 201 00:09:11,551 --> 00:09:13,426 in exchange for the promise of testimony. 202 00:09:13,426 --> 00:09:14,799 U.S. Vs. Vazquez-- 203 00:09:14,799 --> 00:09:17,444 Similar situation with a drug-trafficking kingpin. 204 00:09:17,444 --> 00:09:18,717 Judge Cone upstairs, 205 00:09:18,717 --> 00:09:20,492 lead prosecutor, California vs. Lee-- 206 00:09:20,492 --> 00:09:21,832 Same deal. 207 00:09:21,832 --> 00:09:23,327 But I'm sure this can't be a surprise to you. 208 00:09:23,968 --> 00:09:25,285 Or can it? 209 00:09:25,806 --> 00:09:26,963 Maybe that's why they keep passing you over 210 00:09:26,963 --> 00:09:28,606 for Kent's job down the hall. 211 00:09:28,606 --> 00:09:29,992 Okay. Okay, okay, okay. 212 00:09:29,992 --> 00:09:32,434 Let's all just take a little breather here. 213 00:09:32,434 --> 00:09:34,876 Why don't we let these two talk this through, huh? 214 00:09:34,876 --> 00:09:35,534 Huh? 215 00:09:41,424 --> 00:09:43,265 Okay, so you are not a lawyer, correct? 216 00:09:43,265 --> 00:09:44,638 Not that I'm aware of. 217 00:09:44,638 --> 00:09:45,843 Then how did you know all that? 218 00:09:45,843 --> 00:09:46,982 The legal stuff? I just made it up. 219 00:09:46,982 --> 00:09:48,188 No. No, you didn't. 220 00:09:48,188 --> 00:09:50,197 Harris might not do his homework, but I do. 221 00:09:50,197 --> 00:09:51,771 And those cases were dead on. 222 00:09:51,771 --> 00:09:52,657 Really? 223 00:09:53,614 --> 00:09:55,622 Fine, but you have no idea how many people in this building 224 00:09:55,622 --> 00:09:56,962 are going to be talking about this. 225 00:09:56,962 --> 00:09:57,370 The building? 226 00:09:57,370 --> 00:09:59,396 I want everyone in the city talking about this. 227 00:09:59,396 --> 00:10:00,346 We push the issue, 228 00:10:00,346 --> 00:10:01,736 force the bad guys to make a mistake. 229 00:10:02,661 --> 00:10:04,158 Yeah. What'd you find? 230 00:10:07,814 --> 00:10:10,692 Really? You sure, Winston? 231 00:10:10,692 --> 00:10:13,338 Okay, I'll check it out. 232 00:10:13,338 --> 00:10:15,481 What was that? 233 00:10:17,224 --> 00:10:20,739 When you hired us, I knew something wasn't right. 234 00:10:20,739 --> 00:10:22,079 It seemed like a slam dunk. 235 00:10:22,079 --> 00:10:23,552 There was a leak in your office-- 236 00:10:23,552 --> 00:10:24,691 Somebody you were covering for, 237 00:10:24,691 --> 00:10:26,164 someone with some dirt in their past. 238 00:10:26,164 --> 00:10:27,303 Well, I was right. 239 00:10:27,303 --> 00:10:28,810 There is somebody with dirt in their folder, 240 00:10:28,810 --> 00:10:31,255 but the thing is, it's you. 241 00:10:31,255 --> 00:10:33,364 Five years ago, your first major racketeering case, 242 00:10:33,364 --> 00:10:35,642 $50,000 shows up in your checking account. 243 00:10:35,642 --> 00:10:37,215 Internal affairs steps in to investigate. 244 00:10:37,215 --> 00:10:38,991 Eventually they drop the case. 245 00:10:38,991 --> 00:10:40,765 A little weird, huh? 246 00:10:40,765 --> 00:10:42,942 I'm not on the take-- not now, not ever. 247 00:10:42,942 --> 00:10:44,047 I don't think you are on the take. 248 00:10:44,047 --> 00:10:45,152 You don't seem like the type. 249 00:10:45,152 --> 00:10:47,732 But that's a lot of money. 250 00:10:47,732 --> 00:10:50,712 Is there anything you're not telling me? 251 00:10:50,712 --> 00:10:54,497 I think I answered your question. 252 00:10:54,497 --> 00:10:56,371 I want to get you moving, see who follows, 253 00:10:56,371 --> 00:10:59,173 Try to get the bad guys to make a move. 254 00:11:01,914 --> 00:11:02,993 We called ahead, 255 00:11:02,993 --> 00:11:05,749 Got you a table where you two will be able to talk privately. 256 00:11:05,749 --> 00:11:08,026 We'll do a quick sweep of the restaurant when we arrive. 257 00:11:08,026 --> 00:11:09,499 Should only take a minute or two. 258 00:11:09,499 --> 00:11:11,408 Sorry for the inconvenience. 259 00:11:11,408 --> 00:11:13,083 Inspector Gibson, I just want to tell you 260 00:11:13,083 --> 00:11:14,690 how much I appreciate everything you guys are doing. 261 00:11:14,690 --> 00:11:15,661 Ah. 262 00:11:15,661 --> 00:11:17,402 Just doing our job. 263 00:11:18,878 --> 00:11:20,852 Oh, there is one thing I wanted to mention 264 00:11:20,852 --> 00:11:23,498 about this morning, though. 265 00:11:23,498 --> 00:11:24,803 I know it's probably not my place, 266 00:11:24,803 --> 00:11:27,316 but, um, doesn't really sound like a good idea 267 00:11:27,316 --> 00:11:29,828 for you to meet with Doyle alone again. 268 00:11:30,197 --> 00:11:32,239 No, it doesn't really sound like a good idea, 269 00:11:32,239 --> 00:11:33,256 Does it? 270 00:11:33,713 --> 00:11:35,956 But there's too much at stake with this case. 271 00:11:35,956 --> 00:11:38,334 And if meeting him can crack it, then it's worth the risk. 272 00:11:38,334 --> 00:11:39,740 All right. 273 00:11:39,740 --> 00:11:42,447 Just saying, if we had been there the first time, 274 00:11:42,655 --> 00:11:44,094 this problem would be over by now. 275 00:11:45,836 --> 00:11:47,276 (man over radio) 3 William 56, report. 276 00:11:47,276 --> 00:11:49,653 Hey, you mind grabbing that? 277 00:11:49,653 --> 00:11:52,131 3 William 56, en route to Matthew's Grille 278 00:11:52,131 --> 00:11:54,200 with the package plus one. 279 00:11:54,644 --> 00:11:56,384 (man) roger that. 280 00:11:56,384 --> 00:11:58,865 I'm sorry, what did you mean by that? 281 00:11:58,865 --> 00:12:00,387 Excuse me? 282 00:12:00,387 --> 00:12:01,575 You said that if you'd been there, 283 00:12:01,575 --> 00:12:03,048 this would be over by now. 284 00:12:03,048 --> 00:12:04,355 What did-- what did you mean? 285 00:12:04,355 --> 00:12:06,431 Well, we could've surveyed the meet 286 00:12:06,431 --> 00:12:09,680 and, uh, made a move once the gunmen showed themselves. 287 00:12:09,680 --> 00:12:10,852 Oh, I see. 288 00:12:10,852 --> 00:12:12,962 You could've kept eyes on the bridge, 289 00:12:12,962 --> 00:12:14,937 made sure that it was clear. 290 00:12:14,937 --> 00:12:17,292 Exactly. 291 00:12:19,057 --> 00:12:21,669 You didn't mention that the meet took place on a bridge 292 00:12:21,669 --> 00:12:24,399 in your official report, did you? 293 00:12:24,399 --> 00:12:25,665 No. 294 00:12:25,665 --> 00:12:26,229 Yeah, well, it seems to me 295 00:12:26,229 --> 00:12:27,925 like inspector Gibson already knew. 296 00:12:27,925 --> 00:12:30,469 Did it seem that way to you? 297 00:12:31,013 --> 00:12:33,524 Wow. This is awkward. 298 00:12:33,524 --> 00:12:34,729 Wait a minute. 299 00:12:34,729 --> 00:12:37,710 You two were the gunmen on the bridge 300 00:12:37,710 --> 00:12:39,351 that were trying to kill Whitey Doyle and Allyson. 301 00:12:39,351 --> 00:12:40,524 Right? 302 00:12:40,524 --> 00:12:43,638 Okay, now this is awkward. 303 00:12:45,947 --> 00:12:48,958 [grunts] [tires screeching] 304 00:12:54,981 --> 00:12:56,989 [tires screeching] 305 00:13:25,093 --> 00:13:27,702 [tires screeching] 306 00:13:46,872 --> 00:13:49,883 [tires screeching, horn honking] 307 00:13:53,899 --> 00:13:56,549 Looks like we figured out who's trying to kill you. 308 00:14:05,141 --> 00:14:08,448 I don't understand. Why is this happening? 309 00:14:08,679 --> 00:14:09,716 Are you okay? 310 00:14:09,716 --> 00:14:11,558 Am I okay? 311 00:14:11,558 --> 00:14:14,103 Police officers, whom I have spent my entire 312 00:14:14,103 --> 00:14:16,213 professional life trying to defend, 313 00:14:16,213 --> 00:14:17,586 are trying to kill me. 314 00:14:17,586 --> 00:14:18,959 Why? 315 00:14:18,959 --> 00:14:21,035 Why? We don't know. We don't know. 316 00:14:21,035 --> 00:14:22,308 I'm being protected by a guy 317 00:14:22,308 --> 00:14:23,714 who just strangled someone with a seat belt 318 00:14:23,714 --> 00:14:25,891 and then threw him from a moving car. 319 00:14:25,891 --> 00:14:26,996 And--and you're now in the process 320 00:14:26,996 --> 00:14:28,369 of trying to steal another car. 321 00:14:28,369 --> 00:14:30,278 So you tell me-- am I okay? 322 00:14:30,278 --> 00:14:32,388 You're fine. 323 00:14:35,135 --> 00:14:37,244 I'm going to call my office, and they can put an end to this. 324 00:14:48,899 --> 00:14:49,903 This is Allyson. 325 00:14:49,903 --> 00:14:51,075 Put the phone down. 326 00:14:51,075 --> 00:14:54,087 [tires squealing] 327 00:14:54,526 --> 00:14:56,031 We need to go right now. 328 00:14:56,031 --> 00:14:58,008 Give it to me. Get in the car. 329 00:15:12,509 --> 00:15:15,723 How did you know they were coming? 330 00:15:17,365 --> 00:15:18,871 They're tracking me? 331 00:15:18,871 --> 00:15:20,612 Using you to get to Whitey-- not a bad plan, 332 00:15:20,612 --> 00:15:22,253 Except for the part where you found out about them. 333 00:15:22,253 --> 00:15:24,966 Now Gibson has to kill you too. 334 00:15:28,014 --> 00:15:30,190 How are they tracking me, my phone? 335 00:15:30,190 --> 00:15:31,363 That's a good place to start. 336 00:15:31,363 --> 00:15:33,004 Let's start removing pieces of the equation 337 00:15:33,004 --> 00:15:35,449 until we can nail it down. 338 00:15:35,449 --> 00:15:37,558 What are you doing? 339 00:15:37,558 --> 00:15:38,897 Well, you told me to get rid of it. 340 00:15:38,897 --> 00:15:40,204 I said remove it from the tracker, 341 00:15:40,204 --> 00:15:42,046 not throw it out the window. 342 00:15:43,688 --> 00:15:44,959 Guess it wasn't the phone. 343 00:15:44,959 --> 00:15:48,040 Guess not. 344 00:15:48,040 --> 00:15:49,413 Next step, take your clothes off. 345 00:15:49,413 --> 00:15:51,690 Excuse me? Clothes off now. 346 00:15:51,690 --> 00:15:53,533 There's a tracker on you somewhere. 347 00:15:53,533 --> 00:15:55,107 We're never going to lose these guys unless we find it.. 348 00:15:55,107 --> 00:15:56,212 You're kidding me. 349 00:15:56,212 --> 00:15:58,723 I'm really not. 350 00:15:58,723 --> 00:15:59,895 Call my office. 351 00:15:59,895 --> 00:16:01,436 Yeah, five cops tried to kill you. 352 00:16:01,436 --> 00:16:02,776 I'm not sure who we can trust there. 353 00:16:02,776 --> 00:16:05,019 Yeah, listen, it's me. 354 00:16:05,019 --> 00:16:06,392 I've got another development. 355 00:16:06,392 --> 00:16:08,000 The gunmen on the bridge, they were cops. 356 00:16:08,000 --> 00:16:09,373 They blew their Chance at Whitey, 357 00:16:09,373 --> 00:16:10,645 but they got themselves 358 00:16:10,645 --> 00:16:11,784 assigned to her security detail after the fact. 359 00:16:11,784 --> 00:16:13,324 I got names and badge numbers, 360 00:16:13,324 --> 00:16:15,669 including an inspector named Wes Gibson. 361 00:16:15,669 --> 00:16:17,879 Only five cops probably isn't just five. 362 00:16:17,879 --> 00:16:19,721 There's a good Chance there's more iceberg there. 363 00:16:19,721 --> 00:16:21,194 You still got that buddy in I.A.? 364 00:16:21,194 --> 00:16:22,701 Yeah, I'll call him right now. 365 00:16:22,701 --> 00:16:24,108 [cell phone beeps] 366 00:16:27,120 --> 00:16:31,134 [horns honking] 367 00:16:31,134 --> 00:16:33,552 Why don't they use their sirens? 368 00:16:33,552 --> 00:16:35,762 Well, why make a scene when he's got the tracker? 369 00:16:35,762 --> 00:16:37,269 Gibson knows he won't lose us. 370 00:16:37,269 --> 00:16:38,743 He knows we can't run forever. 371 00:16:38,743 --> 00:16:40,853 He can just hang back, wait for us to stop, 372 00:16:40,853 --> 00:16:43,464 and then they got .. 373 00:16:43,464 --> 00:16:46,679 Eyes forward, please. 374 00:16:49,189 --> 00:16:50,193 [sighs] 375 00:16:50,699 --> 00:16:52,707 Oh, this is bad. 376 00:16:52,707 --> 00:16:55,320 The tracker's still pointing at me. 377 00:16:55,320 --> 00:16:56,726 I was afraid of that. 378 00:16:56,726 --> 00:16:59,539 That means the tracker's not on you, it's in you. 379 00:16:59,539 --> 00:17:02,453 In--in me? That sounds like a problem. 380 00:17:02,453 --> 00:17:03,960 Yeah, it does. 381 00:17:03,960 --> 00:17:05,501 Look, I know somebody who can help us. 382 00:17:05,501 --> 00:17:07,611 We just need to stall for a little bit of time. 383 00:17:09,922 --> 00:17:11,327 What are you doing? 384 00:17:11,327 --> 00:17:13,437 I'd suggest a seat belt. 385 00:17:13,437 --> 00:17:15,514 I don't like this plan. I really don't. 386 00:17:15,514 --> 00:17:17,122 We haven't even gotten to the good part yet. 387 00:17:19,130 --> 00:17:20,134 [tires screeching] 388 00:17:23,146 --> 00:17:25,153 [tires screeching] 389 00:17:26,158 --> 00:17:28,165 [horns honking] 390 00:17:31,177 --> 00:17:33,184 [exhales deeply] 391 00:17:33,184 --> 00:17:34,435 Not bad. 392 00:17:34,435 --> 00:17:36,043 It's not my first time. 393 00:17:37,517 --> 00:17:40,095 Could you put some clothes on? It's distracting. 394 00:17:54,396 --> 00:17:56,337 Hey, dude. Hey. 395 00:17:56,337 --> 00:17:57,945 Thanks for dropping everything to help us. 396 00:17:57,945 --> 00:17:59,117 You caught me at a good time. 397 00:17:59,117 --> 00:18:01,528 Just finished shampooing out the trunk of my car. 398 00:18:01,528 --> 00:18:04,073 So somebody's tracking you? 399 00:18:04,073 --> 00:18:05,212 We tried that already. 400 00:18:05,212 --> 00:18:06,752 We tried that already. 401 00:18:06,752 --> 00:18:09,030 Interesting. And who are you? 402 00:18:09,030 --> 00:18:10,771 Uh, Allyson, Guerrero. Guerrero, Allyson. 403 00:18:10,771 --> 00:18:12,546 Nice to meet you. 404 00:18:12,546 --> 00:18:14,589 All right, let's get to work. 405 00:18:28,187 --> 00:18:29,150 Al, hey. 406 00:18:31,737 --> 00:18:33,711 How are you doing, man? [chuckles] 407 00:18:33,711 --> 00:18:35,118 Good to see you. 408 00:18:35,118 --> 00:18:36,256 Thanks for coming down to see me so quickly. 409 00:18:36,256 --> 00:18:37,361 So what's so important you couldn't talk about it 410 00:18:37,361 --> 00:18:39,002 over the phone? 411 00:18:39,002 --> 00:18:40,510 Oh, my client's kind of in the thick of it right now. 412 00:18:40,510 --> 00:18:43,155 She got a couple dirty cops on her tail. 413 00:18:43,155 --> 00:18:44,099 I'm just trying to figure 414 00:18:44,099 --> 00:18:45,834 out how deep the whole thing goes. Sure thing. 415 00:18:45,834 --> 00:18:47,274 Just give me a name, and I can get into it. 416 00:18:47,274 --> 00:18:48,754 Wes Gibson. 417 00:18:48,754 --> 00:18:49,759 [sighs] 418 00:18:51,562 --> 00:18:53,403 Who's your client? 419 00:18:53,403 --> 00:18:55,245 An A.D.A., Russo. 420 00:18:55,245 --> 00:18:58,058 She contacted Whitey Doyle, had him ready to talk. 421 00:18:58,058 --> 00:19:00,837 I'm sorry. I can't help you. 422 00:19:00,837 --> 00:19:02,545 Well, wait, what do you mean you can't, al? 423 00:19:02,545 --> 00:19:03,650 This is your job. 424 00:19:03,650 --> 00:19:05,224 Don't tell me how to do my job, 425 00:19:05,224 --> 00:19:06,899 you of all people. 426 00:19:06,899 --> 00:19:07,904 [sighs] 427 00:19:08,742 --> 00:19:10,361 What are you afraid of, man? 428 00:19:11,000 --> 00:19:13,932 Doyle had his fingers in every corner of city hall-- 429 00:19:13,932 --> 00:19:16,175 Cops, D.A.s, judges. 430 00:19:16,175 --> 00:19:18,520 He had people on his payroll at every level, 431 00:19:18,520 --> 00:19:20,931 among them, a handful of cops 432 00:19:20,931 --> 00:19:22,706 that carried out the real rough stuff-- 433 00:19:22,706 --> 00:19:24,681 witness intimidation, assassination. 434 00:19:24,681 --> 00:19:26,256 Wes Gibson was the head of that crew. 435 00:19:26,256 --> 00:19:28,064 Okay, then. Help me take him down. You can't. 436 00:19:28,064 --> 00:19:29,705 He's a star inside the department. 437 00:19:29,705 --> 00:19:32,418 His history with Doyle is common knowledge in the I.A., 438 00:19:32,418 --> 00:19:34,394 but the rank and file, they don't want to believe it, 439 00:19:34,394 --> 00:19:37,005 or their names are in Whitey's ledger too. 440 00:19:37,005 --> 00:19:39,217 [sighs] So what am I supposed to do now-- 441 00:19:39,217 --> 00:19:40,322 Just cut this woman loose? 442 00:19:40,322 --> 00:19:42,565 Not for nothing... 443 00:19:42,565 --> 00:19:45,646 But we're pretty sure her name's in Whitey's ledger as well. 444 00:19:45,646 --> 00:19:47,655 You know about the investigation we ran, 445 00:19:47,655 --> 00:19:49,530 those deposits showing up in her accounts. 446 00:19:49,530 --> 00:19:52,076 Hold on. "Deposits"? 447 00:19:52,076 --> 00:19:53,951 Plural? 448 00:19:53,951 --> 00:19:56,965 Someone dropped thousands a half a dozen times 449 00:19:56,965 --> 00:20:01,386 into her accounts just after she became an A.D.A. 450 00:20:01,386 --> 00:20:03,864 Tell her to turn herself in, hope for the best. 451 00:20:03,864 --> 00:20:06,075 If she does that and the wrong cop gets ahold of her, 452 00:20:06,075 --> 00:20:07,414 she'll be dead before she hits the station. 453 00:20:07,414 --> 00:20:09,892 Come on, Al. 454 00:20:09,892 --> 00:20:11,366 I'm sorry. 455 00:20:13,041 --> 00:20:13,794 Al. 456 00:20:24,093 --> 00:20:25,967 I don't understand how they could have implanted 457 00:20:25,967 --> 00:20:27,574 a tracker. 458 00:20:27,574 --> 00:20:29,015 I haven't been to the doctor in months, and even then, 459 00:20:29,015 --> 00:20:31,962 It's just routine exams because I hate... needles. 460 00:20:31,962 --> 00:20:34,239 What the hell is that? 461 00:20:34,239 --> 00:20:36,750 Oh, come on, man can you put that stuff away? 462 00:20:36,750 --> 00:20:38,090 What? If it's just under the skin, 463 00:20:38,090 --> 00:20:39,530 I can go in and get it. No, no. No, no, no, no. 464 00:20:39,530 --> 00:20:41,071 No one's going in and getting anything. 465 00:20:41,071 --> 00:20:42,678 You tell him nobody's going in to get anything. 466 00:20:42,678 --> 00:20:44,319 Guerrero, let's find out what we're dealing with 467 00:20:44,319 --> 00:20:45,491 before the knives come out. 468 00:20:45,491 --> 00:20:46,496 All right. 469 00:20:46,496 --> 00:20:47,969 Extremities tend to be the easiest place 470 00:20:47,969 --> 00:20:49,074 to sneak these things in, 471 00:20:49,074 --> 00:20:52,022 but quick pinprick, that thing goes right in. 472 00:20:52,022 --> 00:20:54,567 And I'm telling you, I haven't been around any needles. 473 00:20:54,567 --> 00:20:55,638 Mm-hmm. 474 00:20:55,638 --> 00:20:58,351 That's what they all say. 475 00:20:58,351 --> 00:20:59,356 [wand clicking] 476 00:21:01,098 --> 00:21:02,102 Oh, dude. 477 00:21:02,102 --> 00:21:03,508 Think we got our device. 478 00:21:03,508 --> 00:21:04,680 Ingested? 479 00:21:04,680 --> 00:21:05,785 Certainly looks that way. 480 00:21:05,785 --> 00:21:07,092 They fed it to me? 481 00:21:07,092 --> 00:21:08,465 Yep. 482 00:21:08,465 --> 00:21:10,675 Good ones are, like, the size of a grain of rice. 483 00:21:10,675 --> 00:21:13,086 Stays in your system for about a week or so. 484 00:21:13,086 --> 00:21:14,091 Can we remove it? 485 00:21:14,091 --> 00:21:15,263 Uh, surgically. 486 00:21:15,263 --> 00:21:17,105 We don't have that kind of time. 487 00:21:17,105 --> 00:21:18,478 How are we going to get away from them 488 00:21:18,478 --> 00:21:19,650 if they know how to find me all the time? 489 00:21:19,650 --> 00:21:20,890 We can't. 490 00:21:20,890 --> 00:21:22,463 We can if we pull over and let her out. Not helpful. 491 00:21:22,463 --> 00:21:24,808 All right, just let me out. I know a guy. 492 00:21:24,808 --> 00:21:27,520 He might know how to jam the signal. 493 00:21:29,999 --> 00:21:31,573 Call me as soon as you find anything. 494 00:21:31,573 --> 00:21:32,811 All right, buddy. 495 00:21:32,811 --> 00:21:34,587 Nice to meet you. 496 00:21:41,888 --> 00:21:43,779 Tell me some good news, please. 497 00:21:43,779 --> 00:21:44,446 (Winston) Nope. 498 00:21:44,668 --> 00:21:46,040 Apparently city government is filled up 499 00:21:46,040 --> 00:21:47,345 with people who'd love nothing more 500 00:21:47,345 --> 00:21:49,188 than to see Allyson disappear today. 501 00:21:49,188 --> 00:21:51,599 Whitey Doyle had dozens of them on his payroll, 502 00:21:51,599 --> 00:21:52,838 and they have a lot to lose 503 00:21:52,838 --> 00:21:54,613 if that ledger of his ever comes to light. 504 00:21:54,613 --> 00:21:56,422 Great, so I just need to get my hands on Whitey's ledger 505 00:21:56,422 --> 00:21:58,732 before Gibson does, or this never ends. 506 00:21:58,732 --> 00:22:01,210 Well, our current situation isn't going to make it 507 00:22:01,210 --> 00:22:03,320 any easier to get Doyle to show his face. 508 00:22:03,320 --> 00:22:06,166 Oh, and, um, just to add insult to injury, 509 00:22:06,166 --> 00:22:08,142 apparently I had it wrong about the investigation 510 00:22:08,142 --> 00:22:09,247 into her finances. 511 00:22:09,247 --> 00:22:10,587 It wasn't just one incident. 512 00:22:10,587 --> 00:22:12,296 It was a half dozen. 513 00:22:12,296 --> 00:22:14,305 I.A. just rolled them up into one case. 514 00:22:14,305 --> 00:22:16,314 Somebody tried to put money 515 00:22:16,314 --> 00:22:18,189 into her account six times 516 00:22:18,189 --> 00:22:19,361 and she kept returning it? 517 00:22:19,361 --> 00:22:20,902 That's what I'm hearing. 518 00:22:20,902 --> 00:22:23,347 Let me call you back. 519 00:22:23,347 --> 00:22:24,352 [cell phone beeps] 520 00:22:24,955 --> 00:22:27,366 We've got a new destination. We're going to see Whitey Doyle. 521 00:22:27,366 --> 00:22:28,420 In the middle of all this? 522 00:22:28,420 --> 00:22:30,446 He'd never agree to it. Maybe not for most people, 523 00:22:30,446 --> 00:22:32,590 but for you, I think he'd make an exception. 524 00:22:32,590 --> 00:22:34,297 What are you talking about? 525 00:22:34,297 --> 00:22:35,972 If somebody tries to put money in your account once, 526 00:22:35,972 --> 00:22:37,145 I'd say it's a bribe. 527 00:22:37,145 --> 00:22:39,756 Six times, that's something else. 528 00:22:39,756 --> 00:22:40,996 You sleeping with him? 529 00:22:40,996 --> 00:22:42,168 Just leave it alone. 530 00:22:42,168 --> 00:22:43,574 Leave it alone? I can't leave it alone. 531 00:22:43,574 --> 00:22:45,349 I need to find this guy today. 532 00:22:45,349 --> 00:22:46,889 We need that ledger. 533 00:22:46,889 --> 00:22:48,196 And there's something you're not telling me. 534 00:22:48,196 --> 00:22:49,770 It doesn't matter. He's never going to come out of hiding. 535 00:22:49,770 --> 00:22:52,281 It doesn't matter. What doesn't matter? 536 00:22:52,281 --> 00:22:53,688 Do you have pictures of him? He has pictures of you? 537 00:22:53,688 --> 00:22:55,094 What makes him want to pay you off, 538 00:22:55,094 --> 00:22:56,769 come out of hiding after ten years? 539 00:23:01,559 --> 00:23:03,185 He's my father. 540 00:23:03,185 --> 00:23:04,190 [sighs] 541 00:23:06,599 --> 00:23:08,406 [tires squealing] 542 00:23:18,444 --> 00:23:20,451 [tires squealing] 543 00:23:26,210 --> 00:23:28,123 Whitey Doyle is your father? 544 00:23:28,123 --> 00:23:29,667 Yes, sort of. 545 00:23:29,667 --> 00:23:30,919 Oh, sort of is an option? 546 00:23:30,919 --> 00:23:32,732 Uh, there's no official record of it. 547 00:23:32,732 --> 00:23:33,921 He split when I was two. 548 00:23:33,921 --> 00:23:35,220 I barely remember him. 549 00:23:35,522 --> 00:23:37,356 I woke up one morning. My mom was crying. 550 00:23:37,356 --> 00:23:38,487 Never saw him again. 551 00:23:38,487 --> 00:23:40,140 When he left, we moved, 552 00:23:40,140 --> 00:23:42,417 and my mom and I never talked about it again. 553 00:23:42,417 --> 00:23:45,063 It was a secret, but it was always there. 554 00:23:45,063 --> 00:23:46,403 Well, you're going to see him again today. 555 00:23:46,403 --> 00:23:47,608 We can't. Why not? 556 00:23:47,608 --> 00:23:49,517 Because we'll lead Gibson right to him. 557 00:23:49,517 --> 00:23:51,058 No matter how long we run, they're always going to be 558 00:23:51,058 --> 00:23:52,196 one step behind us. 559 00:23:52,196 --> 00:23:54,005 The only way to end this thing for good 560 00:23:54,005 --> 00:23:55,780 is to get some evidence on Gibson and his men-- 561 00:23:55,780 --> 00:23:57,086 Whitey's evidence. 562 00:23:57,086 --> 00:23:59,163 [sighs] I can't get to him directly. 563 00:23:59,163 --> 00:24:00,636 What did you do last time? 564 00:24:00,636 --> 00:24:03,047 [sighs] Frank Murphy-- he reached out to me. 565 00:24:03,047 --> 00:24:04,286 But after he was shot 566 00:24:04,286 --> 00:24:06,329 at the bridge, I did some digging, 567 00:24:06,329 --> 00:24:07,602 and there's a doctor at St. Paul's 568 00:24:07,602 --> 00:24:09,209 who handles things quietly for Whitey and his people. 569 00:24:09,209 --> 00:24:10,314 Maybe Frank's there. 570 00:24:10,314 --> 00:24:11,955 The Parisian hotel 571 00:24:11,955 --> 00:24:13,864 is about two blocks east, right? Yeah, why? 572 00:24:13,864 --> 00:24:15,606 If we get a taxi, we can get to St. Paul's quicker. 573 00:24:15,606 --> 00:24:17,180 What's wrong with this car? 574 00:24:22,199 --> 00:24:24,440 Nothing, but we need to buy some time. 575 00:24:29,460 --> 00:24:31,467 [horn honking] 576 00:24:31,467 --> 00:24:32,472 [tires squealing] 577 00:24:36,989 --> 00:24:38,193 [gunshots] 578 00:24:43,636 --> 00:24:44,707 Let's go. 579 00:24:46,716 --> 00:24:48,723 [cell phone ringing] 580 00:24:49,661 --> 00:24:50,467 [sighs] Yeah? 581 00:24:50,467 --> 00:24:51,807 (Winston) You were wrong. About what? 582 00:24:51,807 --> 00:24:53,516 She's Doyle's kid, Al. 583 00:24:55,078 --> 00:24:57,232 Look, this isn't some crooked A.D.A. 584 00:24:57,232 --> 00:24:58,572 getting what's coming to her. 585 00:24:58,572 --> 00:25:00,002 This is a good woman who's trying to do her job, 586 00:25:00,002 --> 00:25:01,390 and she needs your help. 587 00:25:03,966 --> 00:25:06,344 Al, you remember when I left the force 588 00:25:06,344 --> 00:25:08,377 I said I wanted to be free to do what was right, 589 00:25:08,813 --> 00:25:11,227 With no B.S., no egos in the way? 590 00:25:11,565 --> 00:25:13,374 You remember what you said to me? 591 00:25:14,329 --> 00:25:15,598 You said one day you'd join me. 592 00:25:15,598 --> 00:25:17,157 I'm thinking today's that day. 593 00:25:18,471 --> 00:25:19,704 Where is she now? 594 00:25:19,704 --> 00:25:21,277 She's on her way to St. Paul's hospital 595 00:25:21,277 --> 00:25:23,299 to pick up Whitey Doyle's ledger. 596 00:25:24,232 --> 00:25:26,364 She needs to get to the courthouse. 597 00:25:27,337 --> 00:25:29,204 I'll call Pamela Heard. 598 00:25:29,204 --> 00:25:30,469 If there's one judge in this city 599 00:25:30,469 --> 00:25:32,818 that's not tangled up in this mess, it's her.. 600 00:25:33,327 --> 00:25:35,409 I'll take my best men and meet her. 601 00:25:35,839 --> 00:25:38,872 Make sure she gets to the judge safely. 602 00:25:48,029 --> 00:25:49,904 So what's the deal with the money? 603 00:25:52,496 --> 00:25:56,153 Around the time I became A.D.A., my mom got lymphoma. 604 00:25:56,153 --> 00:25:57,904 The bills piled up. 605 00:25:57,904 --> 00:26:00,374 And just before it got really bad, 606 00:26:00,664 --> 00:26:03,099 50 grand turned up in my checking account. 607 00:26:03,099 --> 00:26:04,381 Whitey put it there. 608 00:26:04,381 --> 00:26:06,280 And I returned it every time. 609 00:26:06,280 --> 00:26:08,179 I reported it as bank errors. 610 00:26:08,571 --> 00:26:09,247 Why? 611 00:26:09,569 --> 00:26:10,780 Because the hell with him. 612 00:26:10,780 --> 00:26:12,183 He's a bad guy, 613 00:26:12,501 --> 00:26:14,931 a guy I don't want or need anything from. 614 00:26:14,931 --> 00:26:17,448 I sold everything I owned. I went into debt. 615 00:26:17,448 --> 00:26:20,313 And I just barely managed to cover her expenses. 616 00:26:23,735 --> 00:26:25,657 In less than 48 hours, you got me talking 617 00:26:25,657 --> 00:26:27,467 about the one thing I haven't talked to anyone about 618 00:26:27,467 --> 00:26:29,018 in my entire life. 619 00:26:29,458 --> 00:26:30,845 Saw your underpants too. 620 00:26:36,539 --> 00:26:38,782 You spent your entire professional life 621 00:26:38,782 --> 00:26:41,535 trying to put people like your father behind bars. 622 00:26:42,057 --> 00:26:44,267 You lied about your past, where you came from. 623 00:26:44,267 --> 00:26:46,483 Maybe it's okay to talk about it now. 624 00:26:46,483 --> 00:26:49,407 Maybe it's okay to stop running away from who you are. 625 00:26:49,407 --> 00:26:52,122 So far today, you hijacked a moving car, 626 00:26:52,122 --> 00:26:54,621 you nearly caused a catastrophic traffic accident, 627 00:26:54,621 --> 00:26:55,858 and you picked a fight with a city 628 00:26:55,858 --> 00:26:57,867 full of angry, desperate cops. 629 00:26:57,867 --> 00:27:00,243 Something tells me you're just getting started. 630 00:27:00,243 --> 00:27:01,616 What's your point? 631 00:27:01,616 --> 00:27:04,262 What are you running from? 632 00:27:06,975 --> 00:27:08,612 It's going to be coming up on the right. 633 00:27:08,612 --> 00:27:10,103 We'll get off right up front. 634 00:27:10,830 --> 00:27:12,404 How long till they're on to us? 635 00:27:12,877 --> 00:27:14,719 Tracker shows location, not altitude. 636 00:27:14,719 --> 00:27:16,402 They'll probably search floor to floor-- 637 00:27:16,402 --> 00:27:18,038 two to four minutes each. 638 00:27:18,348 --> 00:27:20,217 Let's hope Murphy has a good view. 639 00:27:31,244 --> 00:27:33,339 Hey. Here to see Omar. 640 00:27:45,691 --> 00:27:47,395 Hey, dude. Need some help. 641 00:27:47,395 --> 00:27:48,653 I'm kind of in the middle of something here. 642 00:27:48,653 --> 00:27:50,083 This is time-sensitive. I need you now. 643 00:27:50,083 --> 00:27:51,905 Yo, wait your turn, man. This'll only take a minute. 644 00:27:51,905 --> 00:27:53,541 You better wait like I told you to- hey, hey, hey. 645 00:27:53,541 --> 00:27:55,184 There's 600 amps running through this thing, 646 00:27:55,184 --> 00:27:56,688 so unless you want it running through you too, 647 00:27:57,033 --> 00:27:58,396 I'd watch the sudden movements. 648 00:27:58,396 --> 00:27:59,272 Thank you. 649 00:28:00,606 --> 00:28:01,456 Listen, dude, 650 00:28:01,456 --> 00:28:03,553 What do you know about micro-gps chips 651 00:28:03,553 --> 00:28:05,127 small enough to ingest without knowing it? 652 00:28:05,127 --> 00:28:06,500 I warned you. 653 00:28:06,500 --> 00:28:08,342 Now shut up and let the man finish what he's doing-- 654 00:28:08,342 --> 00:28:09,346 Hey! 655 00:28:10,185 --> 00:28:11,691 Really? 656 00:28:11,691 --> 00:28:12,997 What is the matter with you? 657 00:28:12,997 --> 00:28:14,404 He'll be fine. 658 00:28:14,404 --> 00:28:16,212 Listen, a friend of mine's been tagged. 659 00:28:16,212 --> 00:28:18,723 I need to know how to help her disable it, fast. 660 00:28:18,723 --> 00:28:20,231 Fast? Cut it out. Fast. 661 00:28:20,231 --> 00:28:21,436 Not an option. What else? 662 00:28:21,436 --> 00:28:22,977 I don't know, uh... 663 00:28:22,977 --> 00:28:24,919 Wait for it to die on its own, 664 00:28:24,919 --> 00:28:26,695 hide her inside a microwave oven, 665 00:28:26,695 --> 00:28:27,699 send her to the moon. 666 00:28:27,699 --> 00:28:29,306 But as long as that thing is working 667 00:28:29,306 --> 00:28:32,521 and she's on planet earth, satellite's going to see her. 668 00:28:32,521 --> 00:28:34,832 Why a microwave oven? 669 00:28:36,841 --> 00:28:38,346 [groaning] 670 00:28:43,708 --> 00:28:46,486 There are over 200 rooms in this place. 671 00:28:46,486 --> 00:28:47,826 He's under an alias. 672 00:28:47,826 --> 00:28:49,768 You took one look at the patient roster, 673 00:28:49,768 --> 00:28:52,917 and you think you found him? Room 819, 62-year-old caucasian male 674 00:28:52,917 --> 00:28:55,327 with a perforated abdominal tumor. 675 00:28:55,327 --> 00:28:57,103 The surgery uses the same anesthesia and instruments 676 00:28:57,103 --> 00:28:58,945 as a gunshot to the stomach. 677 00:28:58,945 --> 00:29:00,117 Now, if I was a doctor 678 00:29:00,117 --> 00:29:01,288 and I wanted to keep things quiet, 679 00:29:01,288 --> 00:29:02,929 That's exactly the cover that I would use. 680 00:29:02,929 --> 00:29:04,470 But you're not a doctor. No. 681 00:29:07,619 --> 00:29:09,862 You ain't done enough already? You're back for more? 682 00:29:10,704 --> 00:29:13,010 The men who shot at us on the bridge were cops... 683 00:29:13,663 --> 00:29:14,215 crooked cops 684 00:29:14,215 --> 00:29:15,689 trying to stop Whitey from turning over evidence 685 00:29:15,689 --> 00:29:17,866 of their corruption, and they're on their way up here right now. 686 00:29:17,866 --> 00:29:20,210 You brought them here? They tracked me here. 687 00:29:20,210 --> 00:29:22,588 But I don't have to be here when they find me. 688 00:29:22,588 --> 00:29:25,300 Tell me how to find Whitey. 689 00:29:25,300 --> 00:29:26,607 Tell me how to get my hands on that evidence, 690 00:29:26,607 --> 00:29:28,281 and I'm out of here. 691 00:29:28,281 --> 00:29:30,591 About four minutes, they're coming through that door. 692 00:29:44,122 --> 00:29:45,862 what if Whitey won't help? 693 00:29:45,862 --> 00:29:47,805 You have kids? No. 694 00:29:47,805 --> 00:29:50,517 I've Heard you get pretty attached to them. 695 00:29:50,517 --> 00:29:52,694 He's your father. He'll help. 696 00:29:52,694 --> 00:29:54,938 She said she had nothing to do 697 00:29:54,938 --> 00:29:56,512 with the bridge. 698 00:29:56,512 --> 00:29:58,622 Give me that phone. 699 00:29:58,622 --> 00:30:00,163 You listen to me. 700 00:30:00,163 --> 00:30:02,037 As far as I'm concerned, you are nothing but a criminal 701 00:30:02,037 --> 00:30:05,286 who's never had to answer for a single thing he's done. 702 00:30:05,286 --> 00:30:07,597 Is there a chance you get burned by helping me? 703 00:30:07,597 --> 00:30:08,769 Absolutely. 704 00:30:08,769 --> 00:30:10,678 Do I care? No. 705 00:30:10,678 --> 00:30:11,984 You owe me 706 00:30:11,984 --> 00:30:13,692 for what you did. 707 00:30:13,692 --> 00:30:15,065 You owe me. 708 00:30:15,065 --> 00:30:17,755 All I'm asking you to do is messenger the ledger 709 00:30:17,755 --> 00:30:18,410 over to the courthouse. 710 00:30:18,410 --> 00:30:20,855 Are you going to do it or not? 711 00:30:22,602 --> 00:30:25,548 Here, he wants to talk to you. 712 00:30:26,486 --> 00:30:27,489 Yeah? 713 00:30:31,744 --> 00:30:33,230 Where do you want the ledger sent? 714 00:30:34,859 --> 00:30:37,119 The courthouse-- my office. 715 00:30:37,119 --> 00:30:38,436 (Chance) Let's get you out of here. 716 00:30:40,062 --> 00:30:41,678 Give me whatever you got. 717 00:30:42,804 --> 00:30:44,118 There's a good Chance I wasn't walking 718 00:30:44,118 --> 00:30:45,584 out of this place, anyway. 719 00:30:51,435 --> 00:30:53,475 I spent 30 years willing to take a bullet 720 00:30:53,475 --> 00:30:55,386 to protect the Doyle family. 721 00:30:55,684 --> 00:30:58,312 Like it or not, that's you too. 722 00:31:03,285 --> 00:31:04,470 Hey, pal. 723 00:31:25,778 --> 00:31:27,786 I thought I said nobody gets in! 724 00:31:27,786 --> 00:31:29,896 Good to see you, detective, 725 00:31:29,896 --> 00:31:31,637 especially under the circumstances. 726 00:31:32,552 --> 00:31:33,557 The evidence of your involvement 727 00:31:33,557 --> 00:31:35,399 with Whitey Doyle is on its way to the courthouse 728 00:31:35,399 --> 00:31:36,902 as we speak. 729 00:31:37,672 --> 00:31:39,446 And there's no explaining this away. 730 00:31:39,446 --> 00:31:41,479 We're here to take you in. 731 00:31:43,656 --> 00:31:46,268 Do you have any idea 732 00:31:46,268 --> 00:31:48,177 how many good people stand to be hurt 733 00:31:48,177 --> 00:31:49,751 if that ledger comes to light? 734 00:31:49,751 --> 00:31:51,492 The people whose names are in that book 735 00:31:51,492 --> 00:31:52,899 have a debt to pay. 736 00:31:52,899 --> 00:31:54,975 And I don't care how many of them there are. 737 00:31:54,975 --> 00:31:57,286 Maybe you should. 738 00:31:59,294 --> 00:32:01,904 [gun clicks] 739 00:32:02,909 --> 00:32:04,916 [gunshot] 740 00:32:09,008 --> 00:32:11,418 So I should get used to seeing you around here, shouldn't I? 741 00:32:11,418 --> 00:32:12,925 That's what I'd do. Marvelous. 742 00:32:12,925 --> 00:32:14,131 What are you doing? 743 00:32:14,131 --> 00:32:15,705 Trying to figure out this tracker. 744 00:32:15,705 --> 00:32:17,178 Thing about these implants, 745 00:32:17,178 --> 00:32:19,757 they're just basically very weak microwave transmitters, 746 00:32:19,757 --> 00:32:22,570 so implant puts out a signal, and this reader tracks it. 747 00:32:22,570 --> 00:32:25,618 So if the little implant is close enough 748 00:32:25,618 --> 00:32:27,728 to a much more powerful microwave source 749 00:32:27,728 --> 00:32:28,900 of the same frequency, then-- 750 00:32:28,900 --> 00:32:29,938 it gets lost. 751 00:32:29,938 --> 00:32:31,077 Exactly. 752 00:32:31,077 --> 00:32:32,651 Well, that's good for Allyson. 753 00:32:32,651 --> 00:32:34,292 But how do we find a source with the right frequency? 754 00:32:34,292 --> 00:32:37,003 Turns out that might be easier than you think. 755 00:32:37,003 --> 00:32:39,315 Can you give me a straight-- [cell phone chirps] 756 00:32:39,315 --> 00:32:40,320 [sighs] 757 00:32:48,592 --> 00:32:50,366 I can't believe he did that for me. 758 00:32:50,366 --> 00:32:51,940 I didn't even know him. 759 00:32:51,940 --> 00:32:53,782 I don't think he did it for you. 760 00:32:53,782 --> 00:32:55,189 I mean, after 30 years, I imagine Whitey 761 00:32:55,189 --> 00:32:58,203 was the closest thing he had to family. 762 00:32:58,203 --> 00:32:59,509 Murphy did it for him. 763 00:32:59,509 --> 00:33:00,781 You know what? 764 00:33:00,781 --> 00:33:03,427 Let's not do this like family means anything to them. 765 00:33:03,427 --> 00:33:05,436 Whitey walked out on his actual family 766 00:33:05,436 --> 00:33:07,546 and never looked back. Maybe. 767 00:33:07,546 --> 00:33:09,857 Maybe he knew that sometimes the only way 768 00:33:09,857 --> 00:33:11,900 to keep the people you love safe is to walk away. 769 00:33:11,900 --> 00:33:13,507 Why are you defending him? 770 00:33:13,507 --> 00:33:15,483 I don't know. 771 00:33:15,483 --> 00:33:18,095 Maybe I can appreciate his dilemma. 772 00:33:19,601 --> 00:33:21,508 [cell phone rings, beeps] 773 00:33:22,249 --> 00:33:24,425 Where are you? 774 00:33:24,425 --> 00:33:25,698 (Chance) En route to the courthouse, about five minutes away. 775 00:33:25,698 --> 00:33:27,673 I need you to turn around. What? 776 00:33:27,673 --> 00:33:29,883 The ledger's there. The judge is waiting for us. 777 00:33:29,883 --> 00:33:31,491 Your I.A. buddy's going to escort us in. 778 00:33:33,401 --> 00:33:34,438 He's dead. 779 00:33:38,625 --> 00:33:40,131 I'm sorry. 780 00:33:46,428 --> 00:33:48,470 Went to the hospital to meet you. 781 00:33:48,470 --> 00:33:51,384 Gibson got to him. 782 00:33:51,384 --> 00:33:53,092 They're going to pin the murder on Allyson. 783 00:33:53,092 --> 00:33:56,440 Look, they have cleared the area around the courthouse. 784 00:33:56,440 --> 00:33:57,646 The place is going to be surrounded with cops. 785 00:33:57,646 --> 00:33:59,622 They'll have an excuse to shoot first 786 00:33:59,622 --> 00:34:00,794 and ask questions later. 787 00:34:00,794 --> 00:34:02,603 You're not going to get in the front door. 788 00:34:02,603 --> 00:34:04,210 How's Guerrero coming with the tracker? 789 00:34:04,210 --> 00:34:06,219 He's working on something. You want what he's got? 790 00:34:06,219 --> 00:34:08,262 Yeah. Give me a minute. 791 00:34:08,262 --> 00:34:10,037 Maybe this was a bad idea. 792 00:34:10,037 --> 00:34:12,013 Maybe we should just turn around and keep running 793 00:34:12,013 --> 00:34:13,419 until we can find a safer option. 794 00:34:13,419 --> 00:34:16,568 There are going to be cops all over town 795 00:34:16,568 --> 00:34:18,543 gunning for you. 796 00:34:18,543 --> 00:34:20,184 How far do you want to run? 797 00:34:25,945 --> 00:34:27,753 What's the plan? 798 00:34:31,235 --> 00:34:32,975 Please tell me it doesn't involve driving the ambulance 799 00:34:32,975 --> 00:34:34,507 right through the front doors of the building. 800 00:34:34,507 --> 00:34:35,666 You ever try that? 801 00:34:37,333 --> 00:34:38,807 Trust me, it's not something you want to do twice. 802 00:34:39,912 --> 00:34:40,815 [cell phone beeps] 803 00:34:40,815 --> 00:34:42,161 Put Guerrero on. 804 00:34:44,938 --> 00:34:46,004 (woman over radio) Ambulance reported stolen. 805 00:34:46,004 --> 00:34:47,679 It's headed your way. Do you have a visual? 806 00:34:47,679 --> 00:34:48,924 (man on radio) Yeah, I got it now. 807 00:34:48,924 --> 00:34:51,999 (woman) If it fails to respond, you're clear to fire. 808 00:34:51,999 --> 00:34:53,841 Hey, guys. 809 00:34:53,841 --> 00:34:56,520 Don't let that ambulance through. 810 00:34:56,520 --> 00:34:58,528 [siren wailing] 811 00:34:59,132 --> 00:35:01,641 [gunfire] 812 00:35:08,667 --> 00:35:10,675 [siren stops] 813 00:35:19,695 --> 00:35:21,806 Look at that. The decoy worked. 814 00:35:21,806 --> 00:35:23,089 I won't know who to trust in there. 815 00:35:23,089 --> 00:35:25,286 Trust me. 816 00:35:27,297 --> 00:35:28,367 You ready? 817 00:35:28,367 --> 00:35:29,941 Yeah. 818 00:35:41,986 --> 00:35:43,391 (man) Yeah, right down over there. 819 00:35:57,444 --> 00:35:59,451 [elevator bell dings] 820 00:36:13,091 --> 00:36:14,429 I'm Allyson Russo. 821 00:36:14,429 --> 00:36:16,635 I'm here to see judge Heard. 822 00:36:23,539 --> 00:36:26,853 We'll get her out quietly. Deal with it downstairs. 823 00:36:30,572 --> 00:36:31,752 Go. 824 00:36:33,591 --> 00:36:35,463 Allyson Russo? 825 00:36:35,463 --> 00:36:36,468 [door closes] 826 00:37:41,301 --> 00:37:42,011 (Chance) Bet you didn't know those things 827 00:37:42,011 --> 00:37:43,447 could broadcast the same signal 828 00:37:43,447 --> 00:37:44,989 they're programmed to receive, 829 00:37:44,989 --> 00:37:46,449 Even drown out weaker versions 830 00:37:46,449 --> 00:37:47,664 of the same signal. 831 00:37:49,004 --> 00:37:50,027 Tough break for you. 832 00:38:45,366 --> 00:38:48,164 There's proof of all of this- a ledger of Doyle's payouts. 833 00:38:48,164 --> 00:38:50,036 If you could have someone escort me to my office, 834 00:38:50,036 --> 00:38:51,341 it should be there. 835 00:38:51,341 --> 00:38:53,249 There's no evidence in your office. 836 00:38:55,322 --> 00:38:58,258 Your evidence walked into my office about 20 minutes ago. 837 00:39:07,479 --> 00:39:09,318 Hello, Allyson. 838 00:39:12,761 --> 00:39:14,157 I brought the ledger... 839 00:39:15,100 --> 00:39:17,660 corroborated everything with the judge here. 840 00:39:18,926 --> 00:39:20,594 I think your problems are over. 841 00:39:22,231 --> 00:39:23,982 They're going to put you in jail. 842 00:39:25,351 --> 00:39:26,888 Why are you doing this? 843 00:39:28,508 --> 00:39:29,790 My little girl was in danger. 844 00:39:29,790 --> 00:39:30,812 Oh... 845 00:39:38,179 --> 00:39:40,307 I'm everything you think I am-- 846 00:39:40,708 --> 00:39:42,996 z crook, a thief, a thug. 847 00:39:44,683 --> 00:39:47,505 There's never been any accounting for any of it. 848 00:39:48,561 --> 00:39:50,231 And it occurred to me that, uh... 849 00:39:51,435 --> 00:39:54,873 until that happens, there's one thing I can never be. 850 00:39:57,331 --> 00:39:58,738 I'm 66 years old. 851 00:39:58,738 --> 00:40:01,804 I-I don't know how many more kicks at the can 852 00:40:01,804 --> 00:40:03,054 I'm going to have. 853 00:40:07,386 --> 00:40:09,112 It's time. 854 00:40:11,120 --> 00:40:13,127 [phone ringing] 855 00:40:15,586 --> 00:40:17,048 (Heard) It's for you. 856 00:40:24,093 --> 00:40:24,923 Hello? 857 00:40:25,156 --> 00:40:27,402 (Chance) So I guess you can stop running now. 858 00:40:31,614 --> 00:40:33,317 Yeah, I guess so. 859 00:40:36,815 --> 00:40:37,930 Will you? 860 00:40:58,798 --> 00:40:59,781 (Winston) Wow. 861 00:40:59,781 --> 00:41:01,876 Things must be awfully interesting 862 00:41:01,876 --> 00:41:03,296 in your office these days. 863 00:41:03,296 --> 00:41:05,974 Over 60 indictments from Whitey's testimony and ledger, 864 00:41:05,974 --> 00:41:07,587 including Gibson and his crew. 865 00:41:07,587 --> 00:41:09,158 They still haven't found him yet, huh? 866 00:41:09,158 --> 00:41:10,956 No, nobody knows where he is. 867 00:41:10,956 --> 00:41:12,157 There's a warrant out for his arrest, 868 00:41:12,157 --> 00:41:14,001 but he could be halfway around the world by now. 869 00:41:14,001 --> 00:41:14,785 Bye, dude. 870 00:41:17,533 --> 00:41:21,048 What exactly is his story? 871 00:41:21,048 --> 00:41:24,464 I honestly couldn't tell you. 872 00:41:24,874 --> 00:41:26,260 So what do I owe you? 873 00:41:26,260 --> 00:41:28,409 Oh, don't worry about that. It's been taken care of. What? 874 00:41:28,670 --> 00:41:29,441 By who? 875 00:41:29,441 --> 00:41:32,304 No, no. No, I can't. Oh, sure you can. 876 00:41:33,151 --> 00:41:35,103 It's the least a man can do for his daughter. 877 00:41:36,008 --> 00:41:36,681 Besides, it'd be nice 878 00:41:36,681 --> 00:41:38,282 to have a friend down at city hall 879 00:41:38,282 --> 00:41:39,560 we can talk to from time to time. 880 00:41:39,560 --> 00:41:42,087 Everybody we know down there is about to go to jail, so... 881 00:41:44,346 --> 00:41:45,544 What's the matter? 882 00:41:46,216 --> 00:41:47,904 Gibson is still out there. 883 00:41:51,623 --> 00:41:54,094 Afraid he's going to come after you for retribution? 884 00:41:56,669 --> 00:41:58,620 (Allyson) I'm worried that this isn't over. 885 00:42:00,262 --> 00:42:02,849 There's something you ought to know about my associate. 886 00:42:03,570 --> 00:42:05,231 He doesn't like loose ends 887 00:42:05,602 --> 00:42:08,891 Can you explain something to me about your associate? 888 00:42:08,891 --> 00:42:11,074 He's not a lawyer, he's not a doctor, 889 00:42:11,074 --> 00:42:12,799 and he's certainly not a cop. 890 00:42:13,164 --> 00:42:14,875 What the hell is he? 891 00:42:32,086 --> 00:42:34,404 You can't run from who you are. 892 00:42:40,318 --> 00:42:42,208 You can't run from me. 64518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.