All language subtitles for HotBBa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:06,538 "SEX MIT ROBOTERN IST, WIE EIN BER�HMTES ZITAT ZU LESEN. 2 00:00:06,580 --> 00:00:10,126 MANCHMAL IST SCHWER ZU SAGEN, OB ES ECHT IST!" ABRAHAM LINCOLN - 1903 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,747 Willkommen bei International Financial News. Ich bin Lindsay Hawthorne. 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,646 Die deutsche Hot Bot Corporation 5 00:00:17,700 --> 00:00:20,343 versucht, auf dem US-Markt Fu� zu fassen... 6 00:00:20,794 --> 00:00:25,256 ...derzeit l�uft der Beta-Test einer neuen Reihe von lebensechten Sexrobotern 7 00:00:25,300 --> 00:00:27,374 f�r amerikanische Verbraucher. 8 00:00:27,445 --> 00:00:31,696 Bisher hat die Hot Bot Corporation in den USA noch keine Patentzulassung 9 00:00:31,740 --> 00:00:35,433 f�r die hochmodernen Technologien zur Steuerung der Roboter erhalten. 10 00:00:35,480 --> 00:00:38,500 Die Hot-Bot-Manager hoffen aber, den Kongress in den n�chsten Monaten 11 00:00:38,540 --> 00:00:39,564 �berzeugen zu k�nnen. 12 00:00:40,265 --> 00:00:42,338 Das ist die Hot Bot Corporation, 13 00:00:42,380 --> 00:00:46,311 wo demn�chst die Lustindustrie revolutioniert wird 14 00:00:46,360 --> 00:00:51,716 durch sichere, krankheitsfreie und uneingeschr�nkte erotische Befriedigung 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,922 f�r anspruchsvolle Verbraucher. 16 00:00:54,050 --> 00:00:58,420 Entwickelt werden diese hochmodernen hypoallergenen Hot Bots in Deutschland, 17 00:00:58,460 --> 00:01:00,154 gebaut werden sie in Japan. 18 00:01:00,376 --> 00:01:04,720 Ich bin hier beim Erfinder des Hot Bots, Dr. Heinrich Shaffer. 19 00:01:04,880 --> 00:01:07,165 Hallo. Danke, Nigel. 20 00:01:07,220 --> 00:01:09,573 Ich m�chte Ihnen jetzt Sophia vorstellen. 21 00:01:13,680 --> 00:01:16,418 Da kommt sie. Die Spannung ist mit den H�nden zu greifen. 22 00:01:17,180 --> 00:01:20,864 Das ist der j�ngste Hot-Bot-Prototyp. 23 00:01:25,720 --> 00:01:26,841 Wie Sie sehen k�nnen, 24 00:01:26,900 --> 00:01:30,788 wirkt er �beraus lebensecht und verf�hrerisch. 25 00:01:30,840 --> 00:01:35,226 Doch das ist nur ein Roboter, keine sch�ne junge Frau. 26 00:01:35,280 --> 00:01:38,596 Wir nennen diese perfekte Verbindung von Kunst und Wissenschaft 27 00:01:38,640 --> 00:01:40,600 Auf Deutsch haben wir ein Wort f�r dieses Konzept. 28 00:01:44,820 --> 00:01:48,606 Man sagte mir, dass wir ihn interviewen k�nnen... Oder sie. Stimmt das? 29 00:01:48,660 --> 00:01:50,674 Ja, nat�rlich, aber bedenken Sie bitte, 30 00:01:50,720 --> 00:01:53,240 sie ist keines der vordringlich eloquenten Modelle. 31 00:01:53,280 --> 00:01:56,780 Sophia, was ist deine Aufgabe, was meinst du? 32 00:01:56,820 --> 00:01:58,583 Meine Aufgabe ist es, dir Lust zu bereiten. 33 00:02:00,660 --> 00:02:04,982 Die Brust des Roboters ist sehr weich und f�hlt sich echt an. 34 00:02:05,200 --> 00:02:08,860 Daf�r sorgt ein Polymer aus der Weltraumtechnik. 35 00:02:08,900 --> 00:02:12,296 Bist du in der Lage, Liebe zu empfinden? 36 00:02:12,340 --> 00:02:16,323 Ja, aber wie bei den Menschen kann das mein System �berlasten. 37 00:02:17,640 --> 00:02:18,966 Ihr Herzschlag steigt. 38 00:02:20,960 --> 00:02:22,872 Sie bekommen eine Erektion. 39 00:02:22,920 --> 00:02:24,638 Nein, nein, das stimmt nicht. 40 00:02:24,680 --> 00:02:27,345 Die Analyse des Hot Bots stimmt immer. 41 00:02:27,400 --> 00:02:30,023 F�r die Zuschauer und falls meine Frau... Falls du zusiehst, 42 00:02:30,260 --> 00:02:32,016 ich bin Nachrichtenreporter 43 00:02:32,260 --> 00:02:37,355 und berichte hier lediglich objektiv �ber einen technologischen Durchbruch. 44 00:02:38,300 --> 00:02:40,429 Ihr Penis ist zu 92 % erigiert. 45 00:02:41,000 --> 00:02:42,756 Sie sind sehr gut best�ckt. 46 00:02:42,800 --> 00:02:44,597 M�chten Sie Sex haben? 47 00:02:45,480 --> 00:02:48,884 Die Konjunkturflaute in Europa 48 00:02:49,720 --> 00:02:51,936 war hart f�r die Wirtschaft. 49 00:02:51,980 --> 00:02:54,272 H�tten Sie gern Oralsex? 50 00:02:54,320 --> 00:02:57,051 - Wir sollten jetzt besser aufh�ren. - Nein. Machen Sie weiter. 51 00:02:57,280 --> 00:02:58,702 Das ist eine perfekte Demonstration 52 00:02:58,760 --> 00:03:01,826 des Algorithmus f�r die positive erotische Einstellung des Hot Bots. 53 00:03:11,500 --> 00:03:12,585 Ja? 54 00:03:14,800 --> 00:03:18,348 Also, wem haben sie das sonst noch gezeigt? 55 00:03:19,300 --> 00:03:20,055 Nur mir? 56 00:03:20,880 --> 00:03:24,500 Nicht sendef�hig? Was Sie nicht sagen. Das ist gut. 57 00:03:24,540 --> 00:03:27,906 Denn wissen Sie was? Ich werde Ihnen gern dabei helfen, ok? 58 00:03:27,960 --> 00:03:30,754 Ich werde all ihre Probleme l�sen, unter einer Bedingung: 59 00:03:32,480 --> 00:03:33,703 Ich will eine. 60 00:03:33,760 --> 00:03:36,053 Sie haben mich geh�rt. Ich will eine. 61 00:03:36,300 --> 00:03:37,539 Eine mit allen Optionen. 62 00:03:37,600 --> 00:03:39,851 Ein erstklassiges Modell. Mit allem, was es gibt. 63 00:03:39,900 --> 00:03:41,384 Ach ja, und ohne Viren. 64 00:03:41,900 --> 00:03:44,026 Nein, die ich mir einfangen k�nnte! 65 00:03:45,860 --> 00:03:47,963 Gut... Schicken Sie mir die Bardot. 66 00:03:49,540 --> 00:03:50,719 Eine kurze Frage noch. 67 00:03:50,780 --> 00:03:53,879 Ist es m�glich, die K�rbchengr��e zu �ndern? 68 00:04:04,820 --> 00:04:09,580 Flug 329 aus Tokio, Sie haben Freigabe f�r Landebahn 2. 69 00:04:09,620 --> 00:04:10,877 Willkommen in Salt Lake City. 70 00:04:28,940 --> 00:04:31,713 Wenn wir das Essen so hei� servieren, kriegen wir �rger. 71 00:04:33,580 --> 00:04:35,873 - Spuck nicht ins Essen. - Ich puste, damit's abk�hlt. 72 00:04:35,920 --> 00:04:39,158 - Ich spucke gar nicht. - Lass das. Das ist doch unhygienisch. 73 00:04:46,760 --> 00:04:47,711 Leonard, h�r auf. 74 00:04:51,100 --> 00:04:53,160 Das alles gef�llt mir gar nicht. 75 00:04:57,780 --> 00:04:58,722 Hier ist Panda. 76 00:04:59,780 --> 00:05:00,657 Ja. 77 00:05:01,540 --> 00:05:04,548 Der Engel ist gefallen. Ende. 78 00:05:05,540 --> 00:05:06,429 Gro�artig! 79 00:05:25,100 --> 00:05:26,150 Sie ist schwer. 80 00:05:38,480 --> 00:05:42,226 Hey, Paniertes und Frittiertes gef�llig? Willkommen im Battertown Fish and Donut, 81 00:05:42,460 --> 00:05:44,909 wo jeden Tag "Fry-Day" ist. 82 00:05:44,960 --> 00:05:46,745 M�chten Sie unser neues Dreifach-Doppel? 83 00:05:47,080 --> 00:05:47,971 Huffy? 84 00:05:48,720 --> 00:05:49,875 Huffy, bist du das? 85 00:05:50,920 --> 00:05:52,852 - Ach Mist. - Ja. 86 00:05:53,620 --> 00:05:56,027 Keine Sorge. Ich habe einen in petto. 87 00:05:56,840 --> 00:05:58,484 Was willst du essen? 88 00:05:58,540 --> 00:06:00,123 Na sch�n. Du h�rst zu, ich rede. 89 00:06:00,880 --> 00:06:03,027 Ich will den doppelt frittierten Fisch im Korb, 90 00:06:03,080 --> 00:06:05,830 einen Vanilla-Gorilla-Shake und ein Dew mit Kohlens�ure. 91 00:06:05,880 --> 00:06:07,662 Wenn die Limo abgestanden ist, 92 00:06:07,720 --> 00:06:09,669 komm ich rein und schei� in die Fritteuse. 93 00:06:10,480 --> 00:06:12,970 Dazu ger�stete Kichererbsen. Willst du irgendwas, Baby? 94 00:06:13,020 --> 00:06:14,095 - Nein, danke. - Sicher? 95 00:06:14,160 --> 00:06:17,660 - Essen wird ausgeworfen! - Nard. 96 00:06:29,160 --> 00:06:31,120 Ja, das Paket ist in unserem Besitz. 97 00:06:31,160 --> 00:06:32,082 Ok. 98 00:06:43,140 --> 00:06:45,610 - Sollen wir die Kiste �ffnen? - Nein. 99 00:06:46,540 --> 00:06:50,059 Da steht in 50 Sprachen "Das geht dich nichts an" drauf. 100 00:06:56,220 --> 00:06:59,162 - Komm, machen wir sie auf. - Gute Entscheidung. 101 00:07:21,820 --> 00:07:23,233 - Hi, Limus. - Hey. 102 00:07:23,280 --> 00:07:26,121 - Was war das? Muss das sein? - Na, er ist doch mein Freund. 103 00:07:26,920 --> 00:07:29,580 Du hast ihn sogar bei seinem Namen genannt. 104 00:07:29,620 --> 00:07:31,614 - Sei still. - Nein, sag mir die Wahrheit. 105 00:07:31,660 --> 00:07:33,789 - Hast du mit Huff rumgemacht? - H�r auf, Rodney. 106 00:07:35,700 --> 00:07:37,955 Meine gro�artigste Sch�pfung. 107 00:07:38,000 --> 00:07:39,893 Rodney wird dich lieben. 108 00:07:41,580 --> 00:07:43,894 - Was ist blo� los mit dir? - Hey, Roidney. 109 00:07:43,940 --> 00:07:45,625 - Was? - Ich hab dein bl�des Essen. 110 00:07:45,680 --> 00:07:49,352 - Was hast du gerade gesagt? - Dass ich dein bl�des Schei�essen habe! 111 00:07:50,280 --> 00:07:52,238 H�r auf, Rodney! Er ist mein Freund. 112 00:07:53,820 --> 00:07:55,265 - H�r auf. - Rodney, komm schon! 113 00:07:55,320 --> 00:07:58,275 Gr�� sie noch ein Mal, dann verpasse ich dir eine rote Socke! 114 00:07:58,320 --> 00:07:59,635 - Tut mir leid. - Mein Essen! 115 00:07:59,680 --> 00:08:01,678 - Ach, du willst dein Essen? - Ja, will ich! 116 00:08:01,720 --> 00:08:04,290 - Will der Affenmensch seine Banane? - Sag mal, spinnst du? 117 00:08:05,060 --> 00:08:07,050 - Willst du leckere So�e? - Gib mir die So�e! 118 00:08:07,100 --> 00:08:09,085 - Du willst also meine So�e? - Halt's Maul! 119 00:08:09,140 --> 00:08:11,798 - Tsch�ss, Limus! Tsch�ss, Nard! - Fickt euch! 120 00:08:13,840 --> 00:08:15,151 Leck meinen Schwanz! 121 00:08:15,200 --> 00:08:18,696 Warum seid ihr nicht in der Batter Box? Ihr wirkt nicht kundenfreundlich. 122 00:08:18,740 --> 00:08:20,797 Kein Kunde wird etwas bestellen, 123 00:08:20,840 --> 00:08:23,241 wenn er euch sieht, ihr misslungenen Abtreibungen! 124 00:08:23,980 --> 00:08:24,962 Eure Schicht ist vorbei. 125 00:08:26,080 --> 00:08:27,603 Bringt den verfickten M�ll raus. 126 00:08:30,780 --> 00:08:33,083 Ich glaube, Frittiertes macht ihn aggressiv. 127 00:08:45,000 --> 00:08:46,623 Was soll das, Koontz? 128 00:08:50,140 --> 00:08:52,907 Warte! 129 00:08:56,780 --> 00:08:57,896 Panda. 130 00:08:58,720 --> 00:09:00,265 Und warum hast du sie nicht? 131 00:09:00,320 --> 00:09:04,365 Weil ich die Pille genommen habe, Frazier, darum. Ist dir klar, dass ich...? 132 00:09:06,260 --> 00:09:09,847 Wenn ich in einer Stunde noch eine nehme, stehe ich bis zum Tag des Baumes! 133 00:09:09,900 --> 00:09:12,716 Wei�t du was? Das ist unter meiner W�rde, das tu ich nicht. 134 00:09:12,760 --> 00:09:16,354 Ich will, dass du sie findest und herbringst. Bring sie einfach... 135 00:09:16,400 --> 00:09:17,382 Was habe ich gesagt? 136 00:09:19,360 --> 00:09:20,251 Schwachkopf. 137 00:09:22,800 --> 00:09:23,716 Wo waren wir? 138 00:09:23,780 --> 00:09:27,065 Ach ja. Also, h�r zu. Du hast eine halbe Stunde, um zu heilen, 139 00:09:27,120 --> 00:09:29,032 dann benutze ich dich, ganz egal was. 140 00:09:29,080 --> 00:09:30,836 Schau mich nicht so an. 141 00:09:35,820 --> 00:09:36,767 Oh Mann. 142 00:09:38,180 --> 00:09:40,177 Mich hat noch nie eine Sexpuppe versohlt. 143 00:09:40,220 --> 00:09:42,419 Oh, mein Gott. Ich glaube... 144 00:09:42,660 --> 00:09:44,816 ...sie hat mich dazu gebracht, mich einzuschei�en. 145 00:09:44,860 --> 00:09:45,945 Gott. 146 00:09:46,300 --> 00:09:48,015 Wir m�ssen sie finden. 147 00:09:48,060 --> 00:09:49,889 Was tun wir jetzt? 148 00:09:52,440 --> 00:09:54,126 Die ist ein Van Damme mit Vagina. 149 00:09:55,880 --> 00:10:00,832 "Eine sogenannte rote Socke entsteht, wenn beim ungesch�tzten Analverkehr 150 00:10:00,880 --> 00:10:03,477 das innere Gewebe des Darms aus dem K�rper tritt, 151 00:10:03,720 --> 00:10:06,145 weil dieses dann stark einem roten Kniestrumpf �hnelt. " 152 00:10:08,020 --> 00:10:12,040 Er wei�, dass er gerade auf dem H�hepunkt ist. Das wei� er, verstehst du? 153 00:10:12,080 --> 00:10:16,047 So dumm er auch ist, er wei�, dass das die besten Jahre seines Lebens sind. 154 00:10:16,100 --> 00:10:18,350 Und die schlechtesten unseres Lebens. Wei�t du, warum? 155 00:10:18,400 --> 00:10:20,081 Damit wir dar�ber lachen k�nnen, 156 00:10:20,140 --> 00:10:24,482 wenn wir auf den Bergen von Geld sitzen, das wir verdienen, weil wir so klug sind. 157 00:10:24,700 --> 00:10:26,286 Und dich hasst er auch. 158 00:10:26,340 --> 00:10:29,794 Er w�rde uns beiden sicher gern ein Paar Socken verpassen. 159 00:10:29,840 --> 00:10:33,517 Der zieht mir nicht das Arschloch aus dem Arschloch. Ok? 160 00:10:45,980 --> 00:10:46,903 Schei�e! 161 00:10:50,000 --> 00:10:51,142 Wir haben was angefahren. 162 00:10:52,200 --> 00:10:54,217 - Was denn? - Wei� ich nicht. 163 00:10:54,260 --> 00:10:57,154 Tja, "Wei� ich nicht" liegt unter deinem Auto. 164 00:10:57,200 --> 00:10:59,327 Warum siehst du nicht nach, was es ist? 165 00:11:00,000 --> 00:11:01,928 Ok. Ja. 166 00:11:03,040 --> 00:11:05,402 Ich hab dich nicht darum gebeten, du Idiot. 167 00:11:20,880 --> 00:11:21,838 Was ist es? 168 00:11:22,500 --> 00:11:26,980 Nard, wir k�nnten es mit einem halb toten, w�tenden Bock zu tun haben, 169 00:11:27,020 --> 00:11:29,286 er scheint echt sauer auf mich zu sein und k�nnte mir 170 00:11:29,340 --> 00:11:31,257 gleich sein Horn in den Hals bohren. 171 00:11:32,300 --> 00:11:34,458 - Sei kein Schwachkopf. - Ok, ich sage ja nur, 172 00:11:34,500 --> 00:11:38,228 dass es schwierig wird, mit dir zu reden, wenn mir Blut aus dem Hals spritzt. 173 00:11:38,280 --> 00:11:41,514 Es ist jetzt schon schwierig genug, mit dir zu kommunizieren. 174 00:11:45,280 --> 00:11:47,476 Komm schon, Alter, das ist langweilig. 175 00:11:48,360 --> 00:11:49,232 Siehst du was? 176 00:11:52,220 --> 00:11:53,270 Was ist? 177 00:11:54,800 --> 00:11:56,375 Nard! Nard! 178 00:11:56,420 --> 00:11:59,249 - Was ist? - Alter! Du hast eine Frau angefahren! 179 00:11:59,300 --> 00:12:01,216 Und ihr alle Kleider vom Leib gerissen! 180 00:12:01,260 --> 00:12:03,560 Wir m�ssen sie einwickeln und ins Auto legen. 181 00:12:03,800 --> 00:12:05,182 Hab ich sie vom Hocker gehauen? 182 00:12:05,240 --> 00:12:07,420 Du kannst sie nicht wie ein totes Tier hierlassen. 183 00:12:07,460 --> 00:12:10,494 Drau�en ist es so kalt, Huffy. Ich will nicht aussteigen. 184 00:12:10,540 --> 00:12:13,897 - Mir ist so kalt. - Steig sofort aus dem Schei�wagen! 185 00:12:13,940 --> 00:12:16,367 Du wei�t ja, ich friere doch so leicht. 186 00:12:16,420 --> 00:12:17,360 Ok. 187 00:12:19,880 --> 00:12:21,032 Ich mache nicht... 188 00:12:21,880 --> 00:12:24,440 Ich muss das melden. Hast du hier ein Netz? 189 00:12:24,480 --> 00:12:26,311 Wir haben keinen Empfang. 190 00:12:28,120 --> 00:12:29,173 Gut, suchen wir sie. 191 00:12:31,060 --> 00:12:32,139 Huffy? 192 00:12:32,200 --> 00:12:34,052 Wir brauchen einfach einen Plan, ok? 193 00:12:34,960 --> 00:12:37,354 Du meinst also, den Unfall der Polizei zu melden 194 00:12:37,400 --> 00:12:40,491 ist die falsche Entscheidung? 195 00:12:40,540 --> 00:12:44,652 Ich wei� nur, dass ich alt genug bin, um zu wissen, dass wir zu jung sind, 196 00:12:44,880 --> 00:12:45,957 um richtig zu entscheiden. 197 00:12:47,100 --> 00:12:47,990 Ok. 198 00:12:49,940 --> 00:12:51,530 Und was ist die falsche Entscheidung, 199 00:12:51,580 --> 00:12:53,473 - die ich unterst�tzen werde? - Ok, das... 200 00:12:54,380 --> 00:12:56,940 Ist komplex. Ich sag's dir, wenn wir bei dir sind. 201 00:12:56,980 --> 00:12:59,877 Ich wei� nicht, ob sie noch lebt. Meine Eltern d�rfen keine Leiche sehen. 202 00:12:59,920 --> 00:13:02,513 Sie werden ihre Leiche nicht sehen. 203 00:13:02,560 --> 00:13:03,607 Das ist Teil des Plans. 204 00:13:03,860 --> 00:13:05,880 Versteh doch, du musst dem Plan vertrauen. 205 00:13:05,920 --> 00:13:07,546 - Das tu ich. - Du vertraust dem Plan? 206 00:13:07,600 --> 00:13:09,484 - Ich vertraue dem Plan. - Sag's mir. 207 00:13:09,540 --> 00:13:11,587 Ich vertraue dem Mann hinter dem Plan und dem Plan. 208 00:13:11,640 --> 00:13:14,091 Ok. Wenn du dem Mann hinter dem Plan vertraust, 209 00:13:14,140 --> 00:13:15,489 vertraust du auch dem Plan. 210 00:13:16,640 --> 00:13:17,621 Du vertraust dem Plan. 211 00:13:18,540 --> 00:13:19,927 Das tue ich. 212 00:13:28,560 --> 00:13:29,432 Ok. 213 00:13:30,080 --> 00:13:31,438 Warum gehst du nicht in die Garage? 214 00:13:33,220 --> 00:13:34,099 Warum? 215 00:13:34,160 --> 00:13:36,317 Weil wir da drin das M�dchen bunkern werden. 216 00:13:38,320 --> 00:13:40,580 Auf diese Idee zu kommen hat �ber eine Stunde gedauert? 217 00:13:40,620 --> 00:13:41,540 Komm schon. 218 00:13:41,600 --> 00:13:43,384 Also, wohin jetzt? In dein Zimmer? 219 00:13:43,440 --> 00:13:44,949 - Ich... - Ja, in mein Zimmer. 220 00:13:45,000 --> 00:13:47,391 Da w�rde keiner je eine Frau vermuten. 221 00:13:47,440 --> 00:13:50,709 Ok. Das ist wirklich traurig. Sag nicht solche Sachen. 222 00:13:56,140 --> 00:13:57,127 Und jetzt wieder zur�ck. 223 00:13:59,540 --> 00:14:00,429 Hier entlang. 224 00:14:03,520 --> 00:14:04,467 Kacke. 225 00:14:06,020 --> 00:14:07,172 Was l�uft da f�r Schei�musik? 226 00:14:08,020 --> 00:14:09,376 - Was ist da los? - Bleib stehen. 227 00:14:10,220 --> 00:14:11,309 Ok, jetzt schnell. 228 00:14:11,920 --> 00:14:13,280 Ok, eins, zwei, drei. 229 00:14:15,700 --> 00:14:18,197 Bitte, Gott, lass mich wegen eines Formfehlers davonkommen. 230 00:14:21,040 --> 00:14:23,366 F�r eine Frau ist die verdammt schwer. 231 00:14:24,180 --> 00:14:26,200 Die wiegt mehr als ein Wochenendeinkauf. 232 00:14:27,500 --> 00:14:30,500 - Hey, Limus, Leonard, was macht ihr da? - Schei�e. 233 00:14:30,540 --> 00:14:32,707 - Hey, kommt runter! - Mir tun die F��e weh. 234 00:14:32,940 --> 00:14:35,272 - Ginge es, dass ich nicht...? - Das ist mein Haus! 235 00:14:35,320 --> 00:14:36,670 Schwing sofort deinen Arsch her! 236 00:14:39,580 --> 00:14:41,274 - Hey. - Tanzparty. 237 00:14:41,320 --> 00:14:43,647 - Hey, Dad. - Tanz nicht. H�r auf damit. 238 00:14:43,700 --> 00:14:46,393 - Tut mir leid. - Was macht ihr heute Abend? 239 00:14:48,060 --> 00:14:51,320 - Nichts. Na ja, irgendwas. - Nichts. Na ja, irgendwas. 240 00:14:51,360 --> 00:14:52,281 Ihr riecht komisch. 241 00:14:52,740 --> 00:14:54,526 Ja. War stinklangweilig. 242 00:14:55,580 --> 00:14:58,339 Was immer ihr in mein Haus gebracht habt, morgen ist es weg. 243 00:14:59,200 --> 00:15:00,426 - Verstanden. - Ja, Sir. 244 00:15:01,980 --> 00:15:03,263 - Bis sp�ter. - Tsch�ss. 245 00:15:04,380 --> 00:15:05,598 Nein. Nicht anfassen. 246 00:15:07,740 --> 00:15:10,282 - Ich frage mich... - Was er da auf der Jacke hatte? 247 00:15:15,160 --> 00:15:16,038 Was? 248 00:15:17,220 --> 00:15:23,398 Ich... Ich habe ausgerechnet, wie lange wir daf�r sitzen werden. 249 00:15:24,060 --> 00:15:26,157 Ok, sie ist immer noch bewusstlos. 250 00:15:26,200 --> 00:15:28,460 Uns bleiben noch ein paar Stunden, um zu �berlegen... 251 00:15:28,500 --> 00:15:31,629 bevor sie anf�ngt zu stinken. Wir kriegen das hin. 252 00:15:31,680 --> 00:15:34,265 Denn mein Plan ist so was von genial. 253 00:15:34,320 --> 00:15:36,232 Wei�t du was? Ich w�re entspannt, Huffy. 254 00:15:36,280 --> 00:15:39,721 Du hast zum ersten Mal im Leben eine Frau in deinem Bett. 255 00:15:40,360 --> 00:15:42,781 Tot oder lebendig, das ist durchaus ein Fortschritt. 256 00:15:44,280 --> 00:15:47,445 Sch�tzchen, meinst du nicht, Leonard sollte langsam gehen? 257 00:15:47,500 --> 00:15:48,372 Ok, Mom. 258 00:15:49,520 --> 00:15:51,553 Und ich m�chte, dass du heute badest. 259 00:15:52,320 --> 00:15:54,586 Danke, Mrs. Huffingtons. 260 00:15:54,640 --> 00:15:57,062 Ok, ich lass euch beide jetzt allein. 261 00:15:59,060 --> 00:16:02,594 Hey. Hey, du kommst gleich morgen fr�h her und hilfst mir mit ihr. 262 00:16:02,640 --> 00:16:04,459 Ok. Ich wei�, wo wir sie begraben. 263 00:16:04,500 --> 00:16:06,062 In Gro�mutters Garten. 264 00:16:06,700 --> 00:16:08,699 Ach ja, du solltest Sex mit ihr haben. 265 00:16:08,740 --> 00:16:12,670 Mach alles, von dem du wei�t, dass du es nie wieder machen darfst. 266 00:16:12,720 --> 00:16:15,340 Steck ihr den Finger in den Arsch, leck ihren Augapfel. 267 00:16:15,380 --> 00:16:17,675 Ich sag's keinem, versprochen. Ok, ich meine ja nur. 268 00:16:17,720 --> 00:16:21,479 Es ist nur eine Nacht. Trau dich, fick dir das Hirn aus dem Leib. 269 00:16:21,520 --> 00:16:25,550 Wenn du was brauchst, ruf nicht an, ich will nicht herkommen m�ssen. 270 00:16:25,600 --> 00:16:28,633 Hey, Mrs. Huffington, haben Sie ein Hackfleischbr�tchen f�r mich? 271 00:16:40,280 --> 00:16:41,158 Schei�e! 272 00:16:44,340 --> 00:16:46,500 Hallo, ich bin Danny. Wie kann ich Ihnen helfen? 273 00:16:46,540 --> 00:16:50,598 Ihr Roboter hat mich gerade versohlt und sich dann in die B�sche geschlagen. 274 00:16:51,820 --> 00:16:53,679 Oh. Ja, nein, sehr witzig. 275 00:16:54,660 --> 00:16:58,471 Der bl�de Idiot fragt mich, ob ich die Sexpuppe unsittlich ber�hrt h�tte. 276 00:17:00,220 --> 00:17:01,111 Hast du? 277 00:17:04,460 --> 00:17:06,720 Warum muss Limus nie mit uns die Botschaft verk�nden? 278 00:17:06,760 --> 00:17:09,127 Ihm hat der Herr anderes auferlegt, Schatz. 279 00:17:09,180 --> 00:17:10,862 Kommt, sonst kommen wir noch zu sp�t. 280 00:17:11,540 --> 00:17:14,275 - Und ich wei�, wie du das hasst, Schatz. - Das tue ich. 281 00:17:15,240 --> 00:17:17,204 Gott will nicht, dass wir zu sp�t kommen. 282 00:18:02,700 --> 00:18:04,646 - Was ist? - Nard. 283 00:18:04,700 --> 00:18:06,652 - Sie ist nicht mehr da. - Was? 284 00:18:09,340 --> 00:18:11,223 Das tote M�dchen ist weg! 285 00:18:12,460 --> 00:18:14,461 Ragt ein Messer aus deiner Brust? 286 00:18:15,780 --> 00:18:17,457 - Nein. - Na, dann ist ja alles gut. 287 00:18:17,500 --> 00:18:20,230 Ja, wir h�ngen einfach �berall in der Stadt Plakate auf, 288 00:18:20,280 --> 00:18:21,590 dass wir einen Zombie suchen. 289 00:18:21,640 --> 00:18:23,400 - Einen Zombie? - Ja. 290 00:18:24,340 --> 00:18:25,430 Einen nackten Zombie. 291 00:18:27,240 --> 00:18:28,328 Toll, Nard, toll. 292 00:18:28,380 --> 00:18:30,949 Such du mal das Haus ab, ich bau das Zelt hier ab. 293 00:18:32,420 --> 00:18:34,549 Ja... Ich h�re dich nicht mehr. 294 00:18:38,800 --> 00:18:42,573 Guten Morgen, Welt! 295 00:19:02,960 --> 00:19:05,618 - Wer ist da?! - Ich bin's, Britney, Schlampe. 296 00:19:15,500 --> 00:19:16,480 Hey, wo ist sie? 297 00:19:18,760 --> 00:19:21,974 Ich glaube, der... Der Zombie ist im Badezimmer. 298 00:19:22,680 --> 00:19:23,552 Ok. 299 00:19:29,980 --> 00:19:32,645 Schei�e. Verfickte Schei�e. 300 00:19:35,620 --> 00:19:38,015 Ich �berlege wirklich, wieder in die Kirche zu gehen. 301 00:19:38,260 --> 00:19:43,010 Ja, tja... In ein, zwei Minuten triffst du deinen Sch�pfer, mein Freund. 302 00:19:44,900 --> 00:19:45,775 Huff? 303 00:19:46,860 --> 00:19:47,743 Ich liebe dich. 304 00:19:49,760 --> 00:19:50,713 Ich liebe dich auch. 305 00:19:52,300 --> 00:19:53,316 Los, wirf das Ding an. 306 00:19:54,000 --> 00:19:54,884 Na gut. 307 00:19:57,380 --> 00:19:58,421 Schei�e. 308 00:19:58,880 --> 00:19:59,991 Mist! 309 00:20:01,540 --> 00:20:02,963 Warum tust du mir das an? 310 00:20:04,940 --> 00:20:05,996 Fang an zu beten. 311 00:20:15,460 --> 00:20:18,749 Oh, du bist wach. Guten Morgen. M�chtest du in deinem Zimmer ficken? 312 00:20:18,800 --> 00:20:20,416 TESTZEITRAUM ENDET JETZT! 313 00:20:21,740 --> 00:20:22,876 Hast du daf�r einen Schutz? 314 00:20:22,940 --> 00:20:24,486 DAS PERISKOP WIRD SEIN U-BOOT HEBEN! 315 00:20:32,940 --> 00:20:33,823 Huffy? 316 00:20:34,540 --> 00:20:35,487 Schau in deine Hose. 317 00:20:35,540 --> 00:20:38,008 - Warum? - Weil du gerade gekommen bist. 318 00:20:42,320 --> 00:20:43,333 Hallo. 319 00:20:44,880 --> 00:20:47,477 Also, wer von euch will mich zuerst ficken? 320 00:20:47,520 --> 00:20:48,606 Was? 321 00:20:51,320 --> 00:20:53,045 Wird einer von euch sich ausziehen? 322 00:20:53,100 --> 00:20:56,019 Oder soll ich das f�r euch tun? 323 00:20:56,060 --> 00:20:58,520 - Huffy, zieh dich aus. - Oh Mann! 324 00:20:58,560 --> 00:21:01,591 - Huffy, zieh dich aus. - Halt's Maul! Nicht so schnell. 325 00:21:01,640 --> 00:21:02,888 Komm, setz dich neben mich. 326 00:21:05,700 --> 00:21:07,734 Alter, geh schon und fick sie. 327 00:21:09,820 --> 00:21:12,141 - W�hrend du mir dabei zusiehst? - Ja, na klar. 328 00:21:12,380 --> 00:21:14,538 - Raus, Nard! Du kannst nicht zusehen! - Warum nicht? 329 00:21:14,580 --> 00:21:16,471 Ich w�rde dich zusehen lassen. 330 00:21:16,520 --> 00:21:19,640 Wenn du zusiehst, bring ich's nicht. 331 00:21:19,680 --> 00:21:22,152 Bringen? H�ltst du das etwa f�r die Olympiade? 332 00:21:22,400 --> 00:21:24,991 Du bist wie ein Schrotgewehr. Ein Schuss, das war's dann. 333 00:21:25,820 --> 00:21:27,854 Geh raus, verdammt noch mal. 334 00:21:32,000 --> 00:21:33,387 Bist du ein Zeichentrickhund? 335 00:21:36,000 --> 00:21:37,122 Arschloch! 336 00:21:39,480 --> 00:21:41,469 Ich werde Sex mit einer Frau haben. 337 00:21:44,820 --> 00:21:47,043 H�ng dir das um. Du bist ein bisschen nackt. 338 00:21:52,420 --> 00:21:56,470 Also... Wie kann ich dir Lust bereiten, mein Gebieter? 339 00:22:00,960 --> 00:22:06,090 Ich sp�re... Dass du... Gerne etwas 340 00:22:06,140 --> 00:22:07,791 von Angesicht zu Angesicht h�ttest. 341 00:22:09,100 --> 00:22:10,828 Missionarsstellung... 342 00:22:11,500 --> 00:22:12,658 ...mit gespreizten Beinen... 343 00:22:13,140 --> 00:22:14,424 ...die Wiener Auster... 344 00:22:14,480 --> 00:22:16,032 Nein, ich bin allergisch gegen Muscheln. 345 00:22:17,480 --> 00:22:23,079 Wie bezaubernd. Willst du dich einfach neben mich legen? 346 00:22:24,060 --> 00:22:28,814 Wie w�r's, wenn du mich anmachst? 347 00:22:29,620 --> 00:22:32,144 Mach mich an. 348 00:22:33,100 --> 00:22:35,696 Mach mich an. An. 349 00:22:43,000 --> 00:22:44,522 Oh Gott. 350 00:22:44,580 --> 00:22:45,960 Schei�e, beeil dich. 351 00:22:53,440 --> 00:22:54,599 Hey. 352 00:22:57,460 --> 00:22:58,570 Alles ok? 353 00:23:03,500 --> 00:23:04,205 Hallo? 354 00:23:05,160 --> 00:23:06,817 - Nard! - Was? Schei�e. 355 00:23:08,140 --> 00:23:09,917 Ich wusste es, sie ist besessen! Was war los? 356 00:23:09,960 --> 00:23:12,056 Keine Ahnung. Ich kam nicht mal dazu, sie zu k�ssen. 357 00:23:12,100 --> 00:23:13,185 Was? 358 00:23:15,780 --> 00:23:18,129 Tja, diesmal hast du es wirklich vermasselt, Alter. 359 00:23:18,180 --> 00:23:20,234 Ich wei� nicht, was passiert ist. Sie ist nicht... 360 00:23:21,040 --> 00:23:22,936 - Lebendig? - Nein, sie ist nicht... 361 00:23:24,820 --> 00:23:25,758 ...echt. 362 00:23:25,820 --> 00:23:26,831 Was? 363 00:23:28,060 --> 00:23:29,235 Das ist eine Puppe. 364 00:23:37,620 --> 00:23:39,548 Heilige Schei�e. 365 00:23:39,600 --> 00:23:42,835 Huffy, sie ist ein Schei�roboter. 366 00:23:45,800 --> 00:23:47,154 Ich bin heute leicht verkatert. 367 00:23:47,940 --> 00:23:49,526 Und ihr seid dumm. 368 00:23:50,640 --> 00:23:55,700 Ihr wollt mir also sagen, dass $500.000 einfach im Wald verschwunden sind? 369 00:23:55,740 --> 00:24:01,141 Keiner wird sie finden, Senator, und schon gar nicht... Anfassen. 370 00:24:03,260 --> 00:24:05,312 Lassen Sie es mich anders sagen, Senator. 371 00:24:05,560 --> 00:24:10,311 Wenn jemand sie findet und anschlie�t, werden wir es wissen. 372 00:24:10,520 --> 00:24:12,144 Die ganze Firma ist in Alarmbereitschaft. 373 00:24:12,200 --> 00:24:14,685 H�rt zu, ich bin kein b�ser Mensch. Ich t�te nicht gern. 374 00:24:14,740 --> 00:24:17,296 Manchmal schon, sicher, aber gew�hnlich setzt es mir zu. 375 00:24:17,540 --> 00:24:19,290 Ich will... Ich will euch nicht umbringen. 376 00:24:19,540 --> 00:24:21,259 Also vermeiden wir das doch, und ihr... 377 00:24:22,580 --> 00:24:24,801 ...findet sie, bitte. Findet sie. 378 00:24:25,580 --> 00:24:27,568 Ja, Senator. Ja. 379 00:24:30,240 --> 00:24:32,273 Ich meine, das Treffen ist vorbei. Was meint ihr? 380 00:24:37,880 --> 00:24:39,840 Mensch. Caroline, ich nehme jetzt einen Drink! 381 00:24:39,880 --> 00:24:42,186 Und geizen Sie nicht wieder beim Einschenken, ja? 382 00:24:44,260 --> 00:24:47,128 Ich wei� nicht, Nard. Mehr habe ich nicht gefunden. 383 00:24:47,900 --> 00:24:49,615 Auf dem Etikett stand Faith-Hill-Sammlung. 384 00:24:49,660 --> 00:24:52,365 Ja, eigentlich steht da Heilsarmee drauf. 385 00:24:52,600 --> 00:24:55,091 Halt die Klappe. Das sind die Kleider meiner Mom. 386 00:24:55,140 --> 00:24:57,601 W�sste ich, wie man Frauen anzieht, w�re ich schwul. 387 00:24:59,000 --> 00:25:00,697 Mami-Jeans sind Mami-Jeans, Huffy. 388 00:25:01,980 --> 00:25:05,217 Du kippst Ketchup auf ein Filet Mignon. Bravo! 389 00:25:06,640 --> 00:25:08,776 Ladys, wollt ihr meinen Favoriten sehen? 390 00:25:09,680 --> 00:25:11,239 Das ist ein echter H�hlenbewohner. 391 00:25:12,080 --> 00:25:13,204 Ok? 392 00:25:14,660 --> 00:25:17,694 Ist �hnlich wie Peter der Gro�e, den ich euch vorhin gezeigt habe. 393 00:25:19,060 --> 00:25:20,683 Nur der Umfang ist anders. 394 00:25:21,300 --> 00:25:24,754 Und dazu habe ich auch noch ein Paar verstellbare Hoden. 395 00:25:24,800 --> 00:25:26,253 Die Schw�nze kann man trennen. 396 00:25:30,340 --> 00:25:32,293 - Schei�e. - Du meine G�te. 397 00:25:32,340 --> 00:25:35,231 - Ja. Ihr k�nnt also auch... - Benny! 398 00:25:35,280 --> 00:25:37,900 - Oh, entschuldige, Alter. - Verpiss dich, Nard, sofort! 399 00:25:37,940 --> 00:25:40,069 Ich verscherble Moms Dildo nicht mehr, ehrlich. 400 00:25:40,120 --> 00:25:42,238 Verschwinde, Nard. Ladys, Ladys... 401 00:25:42,280 --> 00:25:44,205 Oh, Mrs. Williams. Das ist Jacks Mom. 402 00:25:44,260 --> 00:25:46,275 Nein, das sind keine general�berholten Sexspielzeuge. 403 00:25:46,320 --> 00:25:47,703 - Mrs. Williams? - Ladys. 404 00:25:47,760 --> 00:25:49,710 Das ist Mrs. Williams, Alter. 405 00:25:49,760 --> 00:25:51,140 Oh, wow, Alter. 406 00:25:51,200 --> 00:25:53,780 - Ok. Oh nein, das... - Runter von mir! 407 00:25:53,820 --> 00:25:56,119 Wir haben was gefunden, was du sicher sehen willst. 408 00:25:56,160 --> 00:25:58,831 - Wir kommen nicht ohne Grund. - Das wird dich umhauen. 409 00:26:09,980 --> 00:26:11,398 Ok, verstehe ich das richtig? 410 00:26:11,640 --> 00:26:14,771 Ihr habt sie �berfahren... Ihr habt sie zu dir gebracht 411 00:26:14,820 --> 00:26:17,449 und das Einzige, was sie wollte, war, euch sofort zu ficken. 412 00:26:17,680 --> 00:26:20,310 - Ja. Ich schw�r's. - Ja, genauso war es. 413 00:26:20,360 --> 00:26:23,179 Und was ist jetzt euer Problem? 414 00:26:23,220 --> 00:26:25,420 Sie machte schlapp, ehe ich sie k�ssen konnte. 415 00:26:25,660 --> 00:26:28,159 Ja. Klar, bei dem Gesicht. 416 00:26:29,160 --> 00:26:30,449 Da w�rde jede schlappmachen. 417 00:26:35,000 --> 00:26:36,722 - Ach du meine G�te. - Ja. Ok. 418 00:26:36,780 --> 00:26:40,719 - Du musst nicht unter die Haube sehen. - Nur die Ruhe. Ich suche ihre Z�ndung. 419 00:26:43,020 --> 00:26:45,240 Irgendwie muss man das Ding doch anschalten k�nnen. 420 00:26:54,120 --> 00:26:55,239 Wi-Fi. 421 00:26:57,060 --> 00:26:58,074 Wi-Fi. 422 00:26:59,420 --> 00:27:02,195 Nat�rlich, Wi-Fi. 423 00:27:04,100 --> 00:27:05,283 Wi-Fi, cool! 424 00:27:11,440 --> 00:27:12,488 Gl�ckwunsch. 425 00:27:13,400 --> 00:27:15,127 Ihr Jungs seid die stolzen Besitzer 426 00:27:15,180 --> 00:27:18,888 einer hochmodernen Fickmaschine mit allen Extras. 427 00:27:19,420 --> 00:27:21,508 Ach du Schei�e! 428 00:27:22,820 --> 00:27:24,844 Eine K�nigsschlange der Liebe! 429 00:27:26,280 --> 00:27:27,400 Ich hoffe, ihr lest gern, 430 00:27:27,460 --> 00:27:29,482 denn die S��e hat ihre eigene Bibel dabei. 431 00:27:29,720 --> 00:27:33,335 Was? Klapp die Schenkel zu. Seit wann bist du so religi�s? 432 00:27:34,360 --> 00:27:38,354 Ok, so viel zum In-den-Wald-rennen-und-dort-sterben. 433 00:27:38,400 --> 00:27:39,815 - Sie haben sie gefunden. - Ja. 434 00:27:39,860 --> 00:27:43,512 Ein gewisser Benjamin Benedict bekommt gleich Besuch von uns. 435 00:27:44,240 --> 00:27:46,435 Ihm geh�rt das Save On Sex. 436 00:27:50,140 --> 00:27:52,509 Wie spart man denn beim Sex? 437 00:27:53,940 --> 00:27:54,999 Man heiratet. 438 00:27:57,180 --> 00:27:59,310 "Der Hot Bot ist ein lernender Computer. 439 00:27:59,360 --> 00:28:03,780 Je mehr sie lernt und liebt, desto menschlicher wird sie. 440 00:28:03,820 --> 00:28:06,317 Behandeln Sie den Hot Bot so, wie Sie behandelt werden wollen. 441 00:28:06,360 --> 00:28:08,018 Je mehr Sie geben, desto mehr bekommen Sie. " 442 00:28:09,040 --> 00:28:11,563 Sie reagiert superempfindlich auf alle eingehenden Daten. 443 00:28:11,800 --> 00:28:13,557 - Sie wird genau das tun, was wir wollen. - Klasse. 444 00:28:16,780 --> 00:28:20,431 "Aufgrund ihrer Erfahrungen wird sie allm�hlich eigene Gedanken entwickeln 445 00:28:20,480 --> 00:28:22,061 und sich eigene Meinungen bilden. " 446 00:28:22,120 --> 00:28:23,325 Ok, das finde ich bl�d, 447 00:28:23,380 --> 00:28:25,970 denn sobald sie merkt, wer wir sind, 448 00:28:26,020 --> 00:28:28,138 wird sie nicht mehr mit uns schlafen wollen. 449 00:28:28,180 --> 00:28:29,402 Heilige Wichshand. 450 00:28:30,320 --> 00:28:31,869 Die nehmen alle gro�en Karten. 451 00:28:31,920 --> 00:28:34,278 Huffy, gib mir deine Kreditkarte. 452 00:28:34,320 --> 00:28:37,314 Nein, auf keinen Fall. Mein Vater hat das ganz deutlich gemacht. 453 00:28:37,360 --> 00:28:38,843 Die ist nur f�r den Notfall. 454 00:28:38,900 --> 00:28:42,987 Huffy, betrachte deine Jungfr�ulichkeit ruhig als einen Notfall. 455 00:28:43,040 --> 00:28:44,313 Das tue ich. 456 00:28:44,360 --> 00:28:47,101 - Dann benutzen wir sie. - Huffy, deine Kreditkarte. 457 00:28:48,040 --> 00:28:49,558 - Steck das Ding rein. - Zieh sie durch. 458 00:28:49,800 --> 00:28:51,255 - Wo? - Zwischen ihren Lippen. 459 00:28:51,300 --> 00:28:52,993 - Den Pussylippen? - Sei bitte still. 460 00:28:53,040 --> 00:28:54,563 - Ok. - Zieh sie durch. 461 00:28:54,820 --> 00:28:56,399 - Einfach so? - Ja, ja. 462 00:29:02,080 --> 00:29:05,594 Ich will nicht unromantisch sein, aber wie lange ist deine Karte g�ltig? 463 00:29:08,300 --> 00:29:10,148 Juni 2017. 464 00:29:10,820 --> 00:29:12,482 06-17 akzeptiert. 465 00:29:15,860 --> 00:29:16,948 Ok, ok. Alles klar. 466 00:30:00,380 --> 00:30:03,200 Jungs? Ich fahre ja gern spazieren, aber da waren schon ein Radisson, 467 00:30:03,240 --> 00:30:05,400 ein Motel6 und ein Extended Stay. 468 00:30:05,440 --> 00:30:09,006 Einen Kilometer weiter kommt rechts ein Holiday Inn. 469 00:30:09,060 --> 00:30:13,639 In den $64 sind kontinentales Fr�hst�ck und Wi-Fi schon enthalten. 470 00:30:14,360 --> 00:30:15,570 - Navigation. - Ja. 471 00:30:15,620 --> 00:30:17,954 Sie sucht einen Platz zum Bumsen. 472 00:30:19,560 --> 00:30:21,551 Ihre Bibel ist l�nger als die normale. 473 00:30:21,600 --> 00:30:24,061 Weil ihre wichtiger ist als die normale Bibel. 474 00:30:24,660 --> 00:30:25,952 Wir m�ssen das lesen. 475 00:30:26,260 --> 00:30:27,583 - Ich wei�. - Die H�lfte liest du. 476 00:30:27,640 --> 00:30:28,518 Ok. 477 00:30:29,100 --> 00:30:30,083 Lies es heute Abend. 478 00:30:30,140 --> 00:30:33,097 Ich werde wohl zu besch�ftigt sein, um meine H�lfte zu lesen. 479 00:30:33,140 --> 00:30:35,977 Das hoffe ich, Freund aller Freunde. 480 00:30:38,040 --> 00:30:39,669 Danke f�rs Bringen, Nard. 481 00:30:39,920 --> 00:30:42,076 - Gern geschehen, Vollidiot. - Wir steigen jetzt aus. 482 00:30:42,920 --> 00:30:43,934 Alles klar. Cool. 483 00:30:46,180 --> 00:30:49,360 Ich freue mich schon auf Dienstag. Lies dich ein, mein Hengst. 484 00:30:51,260 --> 00:30:52,713 Wer mich kennt, der fickt mich. 485 00:30:54,120 --> 00:30:56,453 So was w�rde nur ein Roboter sagen. 486 00:30:56,500 --> 00:30:58,492 Wer will gefickt werden? 487 00:31:03,200 --> 00:31:05,265 Darf ich dem Netzwerk Haus Huffington beitreten? 488 00:31:05,940 --> 00:31:07,058 Wi-Fi. 489 00:31:07,680 --> 00:31:09,569 - Ja. - Passwort? 490 00:31:10,320 --> 00:31:12,600 "Jesus liebt dich", alles in Gro�buchstaben. 491 00:31:12,640 --> 00:31:13,731 Ich muss laden. 492 00:31:15,220 --> 00:31:17,075 Gibt es den Modus Gem�chliches Angehen? 493 00:31:18,160 --> 00:31:19,270 So was wie eng tanzen? 494 00:31:40,480 --> 00:31:41,997 PULS STEIGT ATMUNG BESCHLEUNIGT 495 00:31:43,520 --> 00:31:44,596 Du bist nerv�s. 496 00:31:46,220 --> 00:31:48,309 - Ein bisschen. - Das musst du nicht. 497 00:31:49,160 --> 00:31:51,412 Nichts wird passieren, es sei denn, du willst es. 498 00:32:01,620 --> 00:32:02,612 Hey, Pizza. 499 00:32:04,140 --> 00:32:05,417 Ich hab keine Pizza bestellt. 500 00:32:06,240 --> 00:32:07,317 Das war ich. 501 00:32:16,480 --> 00:32:17,628 Limus? 502 00:32:19,440 --> 00:32:23,462 Du hast Besuch. Wen haben wir denn da? 503 00:32:24,160 --> 00:32:25,534 - Freundin. - Eine Freundin? 504 00:32:25,580 --> 00:32:27,681 Hat deine Freundin auch einen Namen? 505 00:32:29,560 --> 00:32:32,680 - N�. - Na, das klingt ziemlich exotisch. 506 00:32:32,720 --> 00:32:33,705 Ist das Chinesisch? 507 00:32:33,760 --> 00:32:35,582 - Was bedeutet N�? - N� bedeutet N�. 508 00:32:35,640 --> 00:32:38,287 Ich kann dich schon jetzt gut leiden. 509 00:32:38,340 --> 00:32:41,390 Limus, verstehst du unsere Regel "Keine M�dchen auf deinem Zimmer"? 510 00:32:41,440 --> 00:32:43,526 Mom, bitte. Du bist echt 'ne Schwanzsperre. 511 00:32:43,580 --> 00:32:46,529 Limus, um Himmels willen! Was hast du gerade zu mir gesagt? 512 00:32:46,580 --> 00:32:49,511 Er sagte, Sie hindern seinen Penis am Eindringen in meine Vagina. 513 00:32:51,080 --> 00:32:53,536 Danke, dass Sie "Schwanzsperre" f�r mich paraphrasieren. 514 00:32:53,580 --> 00:32:56,239 Komm her. Im Ernst? Du nennst mich "Schwanzsperre"? 515 00:32:56,280 --> 00:32:58,108 Hast du den Verstand verloren? 516 00:33:00,220 --> 00:33:01,305 Komm mit. 517 00:33:05,520 --> 00:33:07,553 Das ist wie unser Haus, nur kleiner. 518 00:33:09,460 --> 00:33:11,119 Hier kann ich dich verstecken. 519 00:33:12,400 --> 00:33:16,325 Hier sind noch mehr Regina-Regenbogen-Decken 520 00:33:16,380 --> 00:33:20,329 und da ist ein Gl�cksb�rchi-Kissen. 521 00:33:20,380 --> 00:33:24,166 H�bsch. Ist alles hier drin winzig? 522 00:33:24,220 --> 00:33:27,351 Nein, nicht alles hier drin ist winzig. 523 00:33:28,320 --> 00:33:31,140 Gibt es gesundheitliche Einschr�nkungen, auf die ich achten muss? 524 00:33:31,180 --> 00:33:32,370 Asthma. 525 00:33:32,820 --> 00:33:34,102 Ich habe Asthma. 526 00:33:34,160 --> 00:33:38,214 Dein Blutdruck betr�gt 170 zu 60. Atme. 527 00:33:38,260 --> 00:33:41,417 - Leiten wir den Blutfluss um. - Versuche ich ja. 528 00:33:41,460 --> 00:33:44,837 Aber wenn Dad rausfindet, dass ich im Spielhaus meiner Schwester rummache, 529 00:33:46,100 --> 00:33:48,520 baut er mir eine Hundeh�tte und verbannt mich in den Garten. 530 00:33:48,560 --> 00:33:50,259 Gut, also die H�ndchenstellung. 531 00:33:51,200 --> 00:33:53,265 Limus, Zeit f�rs Abendbrot! 532 00:33:54,600 --> 00:33:55,822 Komm und hol's dir! 533 00:33:55,880 --> 00:33:59,388 Ich muss gehen. Nimm... Nimm das. 534 00:34:00,440 --> 00:34:02,505 Wir werden es die Huffy-Hotline nennen. 535 00:34:02,560 --> 00:34:04,510 Das andere habe ich. Wenn du was brauchst, 536 00:34:05,380 --> 00:34:07,477 rufst du mich, dann komme ich r�ber. 537 00:34:07,520 --> 00:34:08,572 Ich muss gehen. 538 00:34:14,840 --> 00:34:15,846 JUNGFRAU 539 00:34:33,180 --> 00:34:34,635 Wo willst du hin, etwa in die K�che? 540 00:34:37,220 --> 00:34:40,410 Das ist echt merkw�rdig. Ich bin auf der Treppe aufgewacht. 541 00:34:40,460 --> 00:34:42,276 Bei drei ist dein Arsch hier oben. Eins... 542 00:34:42,320 --> 00:34:43,841 Zum Gl�ck hast du mich gefunden. 543 00:34:43,900 --> 00:34:44,840 Zwei... 544 00:35:16,860 --> 00:35:17,975 Guten Morgen. 545 00:35:20,920 --> 00:35:22,349 Ich muss jetzt zur Schule. 546 00:35:23,260 --> 00:35:26,876 Heute Nachmittag um 15:15 Uhr bin ich wieder da. 547 00:35:28,280 --> 00:35:29,353 Du bleibst hier. 548 00:35:30,980 --> 00:35:32,359 Geh nicht weg. 549 00:35:56,600 --> 00:35:58,456 Bist du sicher, dass die Adresse stimmt? 550 00:35:59,500 --> 00:36:02,359 Das sagte die technische Unterst�tzung, 1289 Spiral Way. 551 00:36:02,400 --> 00:36:04,660 Oh Gott. Ich glaube, das ist die falsche Adresse. 552 00:36:04,700 --> 00:36:07,474 Hier gibt's keinen Sexshop. Das ist ein Einkaufszentrum. 553 00:36:08,520 --> 00:36:09,762 Verdammt noch mal, Gandhi. 554 00:36:15,420 --> 00:36:18,859 - Hey, Snufflehuffagus. - Ich will den pH-Wert neutralisieren. 555 00:36:19,760 --> 00:36:22,051 - Ich simuliere den Pool. - Das musst du doch gar nicht. 556 00:36:22,300 --> 00:36:25,780 Huffy, schau dir das an, Alter. Das ist ein echtes Problem. 557 00:36:25,820 --> 00:36:27,951 Du bringst die Chlorzufuhr durcheinander. 558 00:36:28,000 --> 00:36:30,620 Oh nein! Sachen, die man im echten Leben nie braucht! 559 00:36:30,660 --> 00:36:32,422 Mr. Stupenski. 560 00:36:34,000 --> 00:36:36,062 - Mr. Stupenski. - Ja, Sir? 561 00:36:36,300 --> 00:36:38,995 M�chten Sie den anderen in der Klasse sagen, 562 00:36:39,040 --> 00:36:43,056 was genau gerade Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit erfordert? 563 00:36:43,280 --> 00:36:48,371 Ich lese gerade, wie eine k�nstliche Vagina funktioniert. 564 00:36:48,420 --> 00:36:50,679 Interessant. Bitte, fahren Sie doch fort. 565 00:36:51,420 --> 00:36:54,640 - Kl�ren Sie uns auf. - Ok. Sehr gern. 566 00:36:54,680 --> 00:36:59,750 Ich sorge mich um das Feuchtigkeitsniveau der Plastikmuschi. 567 00:36:59,800 --> 00:37:05,920 Zwar kann man auf Gleitmittel wie Astroglide zur�ckgreifen, 568 00:37:05,960 --> 00:37:08,992 auch auf Gleitmittel anderer Hersteller, 569 00:37:09,040 --> 00:37:12,760 trotzdem meine ich, dass man m�glicherweise 570 00:37:12,800 --> 00:37:14,660 eine Kartusche austauschen muss 571 00:37:14,700 --> 00:37:17,734 oder irgendetwas in der Art, damit, wenn man seinen Penis in... 572 00:37:17,780 --> 00:37:18,859 Ok, meine Herren. 573 00:37:18,920 --> 00:37:22,592 Besprechen wir das Weitere doch mit Rektor Burns. 574 00:37:37,700 --> 00:37:38,845 - Hi. - Hi. 575 00:37:38,900 --> 00:37:42,759 Ich war gerade in der Gegend und m�chte mit Ihnen �ber Jesus sprechen. 576 00:37:42,800 --> 00:37:45,067 Haben Sie mal �berlegt, den Herrn in Ihr Herz zu lassen? 577 00:37:49,340 --> 00:37:53,562 Ja, ich wei�, dass das pers�nliche Daten sind, weil es meine Daten sind. 578 00:37:54,780 --> 00:37:57,574 UTAH! 22CM 579 00:37:57,620 --> 00:37:58,967 Sie verstehen offenbar nicht. 580 00:37:59,020 --> 00:38:00,575 - Ok? Ich brauche... - Hey, hey. 581 00:38:07,720 --> 00:38:08,880 Siehst du, was ich sehe? 582 00:38:10,760 --> 00:38:11,849 Ja, sehe ich. 583 00:38:19,500 --> 00:38:23,961 Wenn Sie noch mal pornografisches Material auf meinen Campus bringen, 584 00:38:24,780 --> 00:38:28,038 werden Sie nicht nur Papier in den Shredder stecken. 585 00:38:28,080 --> 00:38:30,514 So f�hlt es sich jetzt schon an. 586 00:38:31,560 --> 00:38:32,839 Was ist die Vagina? 587 00:38:36,560 --> 00:38:39,057 Hallo, willkommen im Electric Beach. Br�unung gef�llig? 588 00:38:40,620 --> 00:38:41,577 F�r ihn, ja. 589 00:38:49,500 --> 00:38:52,069 Ich bleibe auf der rechten Seite, du bleibst auf der linken. 590 00:38:52,780 --> 00:38:54,728 Oh Gott, ich liebe dieses Buch. 591 00:38:54,780 --> 00:38:58,217 Da sind so viele gute Geschichten drin. Das muss man unbedingt gelesen haben. 592 00:38:58,920 --> 00:39:01,036 Die Bibel ist Gottes Kochbuch. 593 00:39:01,080 --> 00:39:03,209 Darin gibt er einem die Rezepte f�rs Leben. 594 00:39:05,520 --> 00:39:06,935 Was f�r Rezepte? 595 00:39:06,980 --> 00:39:10,093 Zum Beispiel koche ich f�r keinen Mann, bevor er mir keinen Ring ansteckt. 596 00:39:14,560 --> 00:39:16,483 Bruder, zieh mich nicht an den Haaren. 597 00:39:16,540 --> 00:39:18,485 - Auch beim Verpr�geln gelten Regeln. - Ja. 598 00:39:18,540 --> 00:39:21,031 - Wo ist der Bot? - Keine Ahnung, wovon ihr redet. 599 00:39:23,640 --> 00:39:25,693 Nicht die Antwort, die ich h�ren will. 600 00:39:25,740 --> 00:39:27,997 - Habt ihr nicht genau das gefragt? - H�ren Sie gut zu. 601 00:39:28,040 --> 00:39:31,133 Zwischen der Hardware und der Software stecken $300.000 von uns. 602 00:39:31,180 --> 00:39:32,868 Ich wei� echt nicht, wo sie ist. 603 00:39:34,080 --> 00:39:39,708 Hier gibt's einiges, um Ihrem Ged�chtnis auf die Spr�nge zu helfen, sehe ich. 604 00:39:39,760 --> 00:39:43,499 Wir wollen doch nicht, dass Sie an einem Schwanz ersticken. 605 00:39:45,100 --> 00:39:47,894 - Ich glaube, er versteht mich nicht. - M�nner. 606 00:39:51,000 --> 00:39:52,178 Ach Schei�e. 607 00:39:52,240 --> 00:39:54,529 Wir m�ssen uns mal ernsthaft unterhalten. 608 00:39:55,200 --> 00:39:56,854 Ok. Reden wir beim Rummachen. 609 00:39:56,900 --> 00:40:00,660 - �ber unsere Beziehung. - Da hat wer den falschen Knopf gedr�ckt. 610 00:40:00,700 --> 00:40:02,937 - Shaqobi, was machst du? - Nichts, ich spiele nur. 611 00:40:05,140 --> 00:40:08,521 Raus. Raus, Shaqobi, raus! 612 00:40:11,980 --> 00:40:13,137 Hey, du. 613 00:40:14,160 --> 00:40:17,047 Also, was ist los? 614 00:40:17,100 --> 00:40:19,580 Was willst du? Sie war in meinem Haus, als ich kam. 615 00:40:19,620 --> 00:40:21,851 Sag mir alles, was du ihr gesagt hast, Shaqobi. 616 00:40:21,900 --> 00:40:25,055 - Dir sage ich gar nichts. - Bitte. 617 00:40:25,100 --> 00:40:26,284 Sex ist heilig. 618 00:40:28,840 --> 00:40:32,751 Ok, na ja, eigentlich soll Sex Spa� machen. 619 00:40:33,240 --> 00:40:35,999 Als wir uns kennenlernten, hast du gleich gesagt: 620 00:40:36,040 --> 00:40:37,528 "Oh, lasst uns sofort Sex haben. " 621 00:40:37,580 --> 00:40:39,096 Und wir alle waren einverstanden. 622 00:40:39,140 --> 00:40:43,974 - Bleiben wir doch bitte dabei. - Unzucht ist keines der Spiele des Lebens. 623 00:40:44,020 --> 00:40:47,010 Unzucht ist das einzige Spiel im Leben, Sch�tzchen. 624 00:40:47,060 --> 00:40:51,147 Also legen wir das und das mal zur Seite. 625 00:40:51,200 --> 00:40:52,815 - Und die definitiv... - Unzucht... 626 00:40:53,800 --> 00:40:55,548 Und die da definitiv auch. 627 00:40:55,600 --> 00:40:58,888 Du bleibst hier, denn gleich reparieren wir dich. 628 00:40:58,940 --> 00:41:00,084 Shaqobi, bitte. 629 00:41:01,540 --> 00:41:03,559 Das ist verfickt fantastisch, 630 00:41:03,600 --> 00:41:08,665 denn die Betschwester da drin redet �ber Jesus 631 00:41:08,720 --> 00:41:11,835 und sagt, sie h�tte die letzten drei Stunden Kirche gespielt! 632 00:41:11,880 --> 00:41:14,971 Du hast das, was ich liebe, mit einem Virus infiziert! 633 00:41:15,020 --> 00:41:18,575 Sag mir jetzt sofort, was du zu Bardot gesagt hast, 634 00:41:18,620 --> 00:41:22,078 sonst schneide ich dich auf, lass dich ausbluten, werfe dich in den Mixer 635 00:41:22,120 --> 00:41:26,116 und sp�le ich im Klo runter, damit du mit den Fischen schwimmen kannst, ok? 636 00:41:26,160 --> 00:41:27,177 Das meine ich todernst. 637 00:41:27,820 --> 00:41:28,942 Nein! 638 00:41:29,000 --> 00:41:31,360 - Was? Nein! Das war keine Antwort. - Lauf, Shaqobi! 639 00:41:31,600 --> 00:41:32,813 Das war nicht die Antwort! 640 00:41:32,860 --> 00:41:36,343 - Versteck dich nicht wieder im Trockner! - Ich fress dich bei lebendigem Leib! 641 00:41:37,680 --> 00:41:39,829 - Schei�e! - Ich kann sie neu programmieren. 642 00:41:39,880 --> 00:41:41,227 - Ich mach's. - Das rate ich dir auch. 643 00:41:42,080 --> 00:41:45,969 Sonst programmiere ich meine Rechte in dein Gesicht! 644 00:41:46,020 --> 00:41:47,636 Lass mich nicht einfach so stehen! 645 00:41:49,580 --> 00:41:51,745 Glaubst du an den heiligen Bund der Ehe? 646 00:41:53,880 --> 00:41:54,933 Ich hab vergessen, wie man atmet. 647 00:41:54,980 --> 00:41:57,893 Warum musst du Nard ansehen, wenn ich dich das frage? 648 00:41:58,600 --> 00:42:01,180 Ich versuche rauszufinden, woher diese Frage kommt. 649 00:42:01,220 --> 00:42:03,319 Gef�llt dir nicht, was du siehst? 650 00:42:03,360 --> 00:42:06,066 Doch. Es gef�llt mir. 651 00:42:06,760 --> 00:42:09,806 Wenn es dir gef�llt, h�ttest du mir einen Ring anstecken sollen. 652 00:42:11,780 --> 00:42:13,092 Ich muss los. 653 00:42:15,740 --> 00:42:18,984 Wei�t du, die Sache ist die, das M�dchen in Deep Throat 654 00:42:20,620 --> 00:42:23,417 hat hinten in der Kehle eine Klitoris. 655 00:42:23,660 --> 00:42:26,116 Ja. Ich glaube, deswegen hat man Nixon angeklagt. 656 00:42:27,120 --> 00:42:29,216 Nennt man ihn deshalb Tricky Dick? 657 00:42:31,900 --> 00:42:34,796 Mund auf. 658 00:42:35,300 --> 00:42:36,784 - Na also. Ja. - Ja. 659 00:42:37,400 --> 00:42:39,425 - Friss! - Wei�t du jetzt, wo sie ist? 660 00:42:39,660 --> 00:42:40,683 Ja, wei�t du's? Ok. 661 00:42:42,780 --> 00:42:44,022 Wie hat dir das gefallen? 662 00:42:47,100 --> 00:42:48,726 - Wo ist sie? - Verpisst euch. 663 00:42:48,780 --> 00:42:50,361 Ok. 664 00:42:50,420 --> 00:42:52,969 Nein, nicht! Limus... Limus Huffington. 665 00:42:53,020 --> 00:42:54,900 - Limus Huffington? - Limus Huffington, ja. 666 00:42:54,940 --> 00:42:56,096 - Ok. - Limus Huffington? 667 00:42:56,160 --> 00:42:58,447 - Steck ihn rein! - Nein, ich hab's euch doch gesagt! 668 00:43:03,960 --> 00:43:07,232 Ja. Wir brauchen alle Informationen �ber einen Limus Huffington. 669 00:43:09,440 --> 00:43:10,446 Alles. 670 00:43:15,440 --> 00:43:17,430 Du solltest ihr echt keinen Diamantring kaufen. 671 00:43:17,680 --> 00:43:19,929 Sie ist unm�glich, das best�tigt sie doch nur. 672 00:43:19,980 --> 00:43:22,132 Kriegt sie einen Ring, denkt sie, Sex zu haben w�re ok. 673 00:43:22,180 --> 00:43:24,945 Nach all dem wird's wohl nie mehr ok sein, Sex mit ihr zu haben. 674 00:43:26,340 --> 00:43:28,003 Kriege ich eine Brezel? 675 00:43:28,780 --> 00:43:29,997 Zwei Brezeln. 676 00:43:30,060 --> 00:43:31,404 - Eine Geburtstagstorte. - Und ein Blaues. 677 00:43:32,280 --> 00:43:34,175 - Es gibt Geburtstagstorten. - Das Blaue. 678 00:43:34,220 --> 00:43:35,878 Das... Ja, die zwei Blauen da. 679 00:43:36,420 --> 00:43:39,315 Ach Mist. Was...? 680 00:43:39,360 --> 00:43:41,825 Du... Bist du...? 681 00:43:44,100 --> 00:43:45,312 Was? 682 00:43:45,360 --> 00:43:47,857 Sag, dass das eine Nutte ist, die Sozialstunden abgeleistet. 683 00:43:47,900 --> 00:43:49,424 Das... Wo kommst du her, M�dchen? 684 00:43:50,940 --> 00:43:52,225 Hey, Limus. 685 00:43:53,240 --> 00:43:55,336 - Was macht ihr hier? - Hey. Hi. 686 00:43:56,920 --> 00:43:58,193 - Wo ist Rodney? - Wei� nicht. 687 00:43:58,240 --> 00:43:59,396 Spielt irgendwo Basketball. 688 00:44:00,440 --> 00:44:01,801 - Hey. - Schei�e. 689 00:44:02,880 --> 00:44:04,338 Rodney spielt mit Bardot. 690 00:44:08,860 --> 00:44:10,913 Bist du ihr Babysitter? Ist es das? 691 00:44:10,960 --> 00:44:13,816 Wenn sie brav sind, fickst du sie dann oder...? 692 00:44:13,860 --> 00:44:15,855 Der Leib aber nicht der Unzucht, 693 00:44:16,440 --> 00:44:19,120 sondern dem Herrn, und der Herr dem Leibe. 694 00:44:19,160 --> 00:44:22,258 - Korinther 6:13. - Entschuldige, sie geh�rt uns, Rodney. 695 00:44:22,300 --> 00:44:24,431 Alter, reg dich ab. Du musst einfach... 696 00:44:25,040 --> 00:44:27,830 Der Typ ist doch hochneurotisch. Oder liege ich da falsch? 697 00:44:27,880 --> 00:44:31,434 - Sie geh�rt uns, du Arsch. Lass... - Das glaube ich nicht, Freunde. 698 00:44:31,480 --> 00:44:33,434 Wieso riecht deine Hand nach Arschloch? 699 00:44:33,480 --> 00:44:35,066 Ich rede mit eurem Babysitter. 700 00:44:35,120 --> 00:44:37,105 Ich feiere am Wochenende eine Party, S��e. 701 00:44:37,160 --> 00:44:39,940 Ich will, dass du kommst. Das wird eine echt wilde Feier! 702 00:44:39,980 --> 00:44:42,010 Da kannst du mit uns Jesussaft nippen. 703 00:44:42,060 --> 00:44:44,184 Ich mach jetzt Folgendes, ich geb dir meine Karte. 704 00:44:44,900 --> 00:44:46,174 Das ist deine Einladung. 705 00:44:46,220 --> 00:44:48,115 HOL DIR DEINE 38 CM RUHM! 706 00:44:48,160 --> 00:44:49,212 Wei�t du, was ich meine? 707 00:44:50,040 --> 00:44:52,429 Wenn du feucht werden willst, rufst du mich an. Klar? 708 00:44:53,940 --> 00:44:54,984 Bis dann, Jungs. 709 00:44:57,340 --> 00:45:01,831 Zwei Jahre. Zwei Jahre, und der Typ ist auf seinem H�hepunkt. Zwei Jahre. 710 00:45:01,880 --> 00:45:05,300 Er will dir weismachen, dass sein Penis 38 cm lang ist. 711 00:45:05,340 --> 00:45:07,340 Dabei sind es h�chstens 15. 712 00:45:08,320 --> 00:45:10,873 Er ist b�se. Halte dich von ihm fern. 713 00:45:10,920 --> 00:45:12,873 Wenn du an Gott glaubst... 714 00:45:12,920 --> 00:45:13,970 ...ist er der Teufel. 715 00:45:16,020 --> 00:45:17,136 Hey, das ist Benny. 716 00:45:17,200 --> 00:45:18,473 - Benny! - Benny! 717 00:45:18,520 --> 00:45:22,418 - Die wollen ihr Eigentum zur�ck, klar? - Wovon redest du? 718 00:45:22,460 --> 00:45:25,602 Das FBI hat mich oral vergewaltigt, weil sie dachten, ich h�tte Bardot. 719 00:45:25,840 --> 00:45:28,320 Keiner ist hinter Bardot her, du Bl�dmann. 720 00:45:28,360 --> 00:45:29,988 Ich meine das verdammt ernst! 721 00:45:30,040 --> 00:45:32,603 - Was ist denn los? - Ich habe ihnen gesagt, dass ihr sie habt, 722 00:45:32,840 --> 00:45:35,198 also haut lieber ab, wenn ihr sie behalten wollt. 723 00:45:35,240 --> 00:45:38,434 Ok, wei�t du, wie sie aussehen? 724 00:45:38,480 --> 00:45:41,237 Zwei Typen, die dir dein einziges Ei mit einer Baumschere 725 00:45:41,280 --> 00:45:42,837 abschneiden wollen. 726 00:45:49,020 --> 00:45:50,612 Los, los, los! 727 00:46:14,920 --> 00:46:17,240 Bardot, ich wei�, du willst in den Himmel kommen, 728 00:46:17,280 --> 00:46:19,940 aber ein bisschen Navigationshilfe w�re jetzt gut. 729 00:46:19,980 --> 00:46:22,044 Ich dachte schon, du fragst nie. Nach links. 730 00:46:22,100 --> 00:46:23,578 - Wann? - Jetzt. 731 00:46:29,100 --> 00:46:31,932 - In 150 m scharf rechts abbiegen. - Ok. 732 00:46:32,600 --> 00:46:34,627 Rechts geht nicht. Was erz�hlst du da? 733 00:46:36,500 --> 00:46:38,895 - Mir fehlt die letzte Aktualisierung. - Ach Mist! 734 00:46:38,940 --> 00:46:39,922 - Schei�e! - Verdammt! 735 00:46:46,540 --> 00:46:47,526 Ja, abgeh�ngt! 736 00:46:47,580 --> 00:46:49,373 - Das sind sie wieder. - Schei�e, nein! 737 00:46:53,360 --> 00:46:55,247 Bieg links ab, links. 738 00:47:14,380 --> 00:47:15,424 Festhalten! 739 00:47:26,320 --> 00:47:28,718 - Ich hoffe, du kannst tauchen. - Was? Warum? 740 00:47:30,160 --> 00:47:31,510 Weil uns die Schei�e bis zum Hals steht. 741 00:47:37,500 --> 00:47:38,582 Der Senator. 742 00:47:40,560 --> 00:47:41,445 Koontz. 743 00:47:41,500 --> 00:47:43,731 VILLAGE COLONIAL VILLAGE MOTEL ZIMMER FREl 744 00:47:51,340 --> 00:47:53,234 Ich mache keine Witze. Ja. 745 00:47:53,280 --> 00:47:54,495 Ich... Ich habe ein Zimmer. 746 00:47:54,540 --> 00:47:56,340 - Gehen wir. - Ok. Cool, Mann. 747 00:48:01,560 --> 00:48:02,538 Wer war das? 748 00:48:03,660 --> 00:48:05,045 Was wollten diese M�nner? 749 00:48:08,500 --> 00:48:10,081 Die wollen dich. 750 00:48:10,140 --> 00:48:12,023 Mich? Wieso? 751 00:48:12,660 --> 00:48:14,386 Was wollen Sie von mir? 752 00:48:14,440 --> 00:48:17,160 Wollt ihr mich als denselben Gr�nden wie diese M�nner? 753 00:48:17,200 --> 00:48:19,029 Nein. 754 00:48:19,680 --> 00:48:21,701 - Das ist was ganz anderes. - Wieso? 755 00:48:22,720 --> 00:48:23,996 Weil ich dich gern habe. 756 00:48:31,560 --> 00:48:33,680 Es ist sicherer, wenn du �ber Nacht hierbleibst. 757 00:48:35,120 --> 00:48:36,307 Benny bleibt bei dir. 758 00:48:37,060 --> 00:48:38,478 Und wohin gehst du? 759 00:48:39,220 --> 00:48:41,014 Ich muss mit meiner Familie zu Abend essen. 760 00:48:41,060 --> 00:48:42,785 - Wirklich? - Ja. 761 00:48:45,300 --> 00:48:50,124 Wenn ich nicht gehe, wird das... Mein letztes Abendmahl. 762 00:49:00,420 --> 00:49:01,464 Wir sehen uns morgen. 763 00:49:04,120 --> 00:49:05,370 Benny, pass gut auf 764 00:49:06,080 --> 00:49:07,272 Benny, pass gut auf 765 00:49:10,220 --> 00:49:11,611 Flippt sie noch immer so aus? 766 00:49:12,520 --> 00:49:13,542 Ja. 767 00:49:15,700 --> 00:49:16,679 - Langer Tag. - Ja. 768 00:49:17,400 --> 00:49:21,649 Ich glaube, zwischen dem Runterladen von Gott und der Flucht vorm FBI 769 00:49:22,540 --> 00:49:24,458 - sind ihre Dr�hte durchgeschmort. - Ja. 770 00:49:24,500 --> 00:49:26,460 Die wird heute kein Auge zu tun. 771 00:49:26,500 --> 00:49:30,166 - Kein Auge zu tun? - Benny, da drin ist nur ein Bett. 772 00:49:30,220 --> 00:49:32,700 Das Bett ist f�r Bardot. Du schl�fst in der Badewanne. 773 00:49:32,740 --> 00:49:36,172 Ich wei�, eure Eier produzieren noch keinen Kleber. Meine schon. 774 00:49:36,220 --> 00:49:38,105 Wenn ich was loswerden muss, tu ich das. 775 00:49:38,160 --> 00:49:43,179 Benny, wenn sich dein Klebestift unserem M�dchen n�hert, 776 00:49:43,220 --> 00:49:45,448 schneide ich ihn ab und kleb ihn dir auf den Kopf. 777 00:49:45,500 --> 00:49:48,217 - Und ich klebe dir das Arschloch zu. - Ach echt? 778 00:49:48,260 --> 00:49:50,083 - Ja, echt. - Echt, ja. 779 00:49:50,140 --> 00:49:52,355 - Echt. - Die ist nicht echt, ihr Wichser. 780 00:49:52,400 --> 00:49:54,494 Ja, das ist Boba Fett auch nicht, Wichser. 781 00:49:58,240 --> 00:49:59,318 Schei�e! 782 00:49:59,380 --> 00:50:01,299 - Alter! Komm schon! - Benny! 783 00:50:03,680 --> 00:50:05,368 - Das ist heiliger Boden. - Ok. 784 00:50:06,520 --> 00:50:08,743 - Hau ab. - Ok. Bin schon weg. 785 00:50:11,280 --> 00:50:13,340 Bring Huffy nach Hause. Ihr passiert schon nichts. 786 00:50:13,380 --> 00:50:15,785 Komm klar, Alter. Saug meinetwegen an Mamas Titten. 787 00:50:17,620 --> 00:50:18,771 Vertraut mir, alles klar? 788 00:50:18,820 --> 00:50:20,714 Ich versteh was von der Reparatur von Sexspielzeug. 789 00:50:20,760 --> 00:50:23,529 Aber absolut nichts von Freundschaft! 790 00:50:54,660 --> 00:50:56,689 Ich werde dir jetzt ein paar Fragen stellen. 791 00:50:58,240 --> 00:51:01,472 Entspann dich einfach und antworte so einfach, wie du kannst. 792 00:51:02,640 --> 00:51:04,323 Was dagegen, wenn ich rauche? 793 00:51:04,380 --> 00:51:05,590 Es beeinflusst den Test nicht. 794 00:51:11,520 --> 00:51:15,438 Ein guter Senator muss ein Insider und ein Au�enseiter sein, 795 00:51:15,480 --> 00:51:17,947 und ich bin beides. 796 00:51:18,180 --> 00:51:21,477 Ein guter Senator muss wissen, wann er weinen und wann er lachen muss, 797 00:51:21,520 --> 00:51:24,180 und das wei� ich. 798 00:51:24,220 --> 00:51:24,904 Das ist Bl�dsinn. 799 00:51:25,160 --> 00:51:28,635 Caroline, Sie werden diesen Schei� vor meinem Auftritt umschreiben, ok? 800 00:51:29,640 --> 00:51:30,512 Wir werden... 801 00:51:31,360 --> 00:51:34,976 Hey! Da sind sie ja. Sieh mal an, wer da kommt. Alles klar. 802 00:51:36,240 --> 00:51:39,260 Die Beschr�nkten in Schwarz. Sagt nichts. 803 00:51:39,300 --> 00:51:41,660 Drei Tage. 804 00:51:41,700 --> 00:51:44,400 K�nnt ihr denn gar nichts richtig machen? FBI? 805 00:51:44,440 --> 00:51:46,198 Furzbl�de Idioten? 806 00:51:46,240 --> 00:51:48,981 Sagt mir, dass ihr wisst, wo sie ist. Nickt einfach. Also? 807 00:51:50,620 --> 00:51:54,276 Helft mir. Wisst ihr, wer sie gestohlen hat? Das wisst ihr doch, oder? 808 00:51:54,320 --> 00:51:55,506 Gewisserma�en. 809 00:51:56,900 --> 00:51:58,476 Das ist ein gro�er Fortschritt. 810 00:51:58,520 --> 00:52:00,414 Fahren wir doch zu ihm. Bringt mich hin. 811 00:52:00,460 --> 00:52:02,651 Jetzt w�rde es passen. Ich k�nnte auch fahren, 812 00:52:02,700 --> 00:52:04,858 nur wei� ich bl�derweise nicht, wo sie ist, oder? 813 00:52:06,360 --> 00:52:07,719 Darum versagen Regierungen. 814 00:52:10,800 --> 00:52:12,355 Das ist k�stlich, Schatz. 815 00:52:12,400 --> 00:52:13,827 - Danke. - Ja, nicht, Dad? 816 00:52:14,680 --> 00:52:15,922 - Danke, Shaqobi. - Sehr lecker. 817 00:52:15,980 --> 00:52:16,925 Setz dich. 818 00:52:20,520 --> 00:52:22,738 - Setz dich hin und iss. - Entschuldigt, ich bin sp�t dran. 819 00:52:22,780 --> 00:52:24,608 Setz dich hin und iss. 820 00:52:25,460 --> 00:52:26,469 Ist das alles? 821 00:52:27,260 --> 00:52:30,247 Er bekommt keinen �rger? Was, wenn ich das sagen w�rde? 822 00:52:30,300 --> 00:52:33,734 Junge Dame, wenn ich dich je sagen h�re, dass du sp�t dran bist 823 00:52:34,760 --> 00:52:37,954 - und deine monatliche Sache... - Hey, hey, hey! 824 00:52:38,000 --> 00:52:39,993 Keine Kinder, bevor du 39 bist. Verstanden? 825 00:52:40,240 --> 00:52:41,482 - Ok. - 39! 826 00:52:41,540 --> 00:52:44,428 - Alles klar. Ok. - Erst eine Ausbildung, dann ein Job. 827 00:52:44,480 --> 00:52:45,518 Dann kannst du ein Baby haben. 828 00:52:45,580 --> 00:52:47,931 Bis dahin will ich kein Wort von zu sp�t h�ren. 829 00:52:47,980 --> 00:52:49,729 Verliebt, verlobt, verheiratet. 830 00:52:49,780 --> 00:52:52,513 Erst dann kommt das Baby. Hast du mich verstanden? 831 00:52:53,480 --> 00:52:56,306 Ich glaube, das war jetzt eine �bertragung. 832 00:52:56,360 --> 00:52:57,334 Glaube ich. 833 00:52:58,380 --> 00:53:00,540 - Daf�r m�chte ich beten. - Ok. 834 00:53:00,580 --> 00:53:01,806 Kommt. 835 00:53:02,820 --> 00:53:03,802 Gib Mama die Hand. 836 00:53:03,860 --> 00:53:05,880 - Nein, das mach ich nicht. - Nimm Mamas Hand. 837 00:53:05,920 --> 00:53:08,560 Mir gef�llt diese Rebellion nicht. Ganz und gar nicht. 838 00:53:10,700 --> 00:53:12,754 - Ich... - Keine weiteren Ausfl�chte mehr. 839 00:53:12,800 --> 00:53:14,486 Sohn, ich meine es todernst. 840 00:53:14,540 --> 00:53:16,461 Ich verstehe nicht, woher das kommt. 841 00:53:17,600 --> 00:53:18,654 Facebook. 842 00:53:20,380 --> 00:53:22,300 - Das ist das Internet. - Das ist das Internet. 843 00:53:23,440 --> 00:53:26,044 Und deine P-O-R-N-O-S. Glaub nicht, wir wissen das nicht. 844 00:53:26,280 --> 00:53:28,336 Aber mir gef�llt diese Dame in Hotpants nicht. 845 00:53:28,380 --> 00:53:29,765 Normalerweise tr�gt sie keine Hose. 846 00:53:29,820 --> 00:53:33,529 Das war's! Das passiert nicht noch mal. Komm her. 847 00:53:35,580 --> 00:53:37,043 H�r auf. 848 00:53:48,740 --> 00:53:51,976 Na sch�n, Kleiner. Senator Biter. Wie geht's dir? 849 00:53:52,940 --> 00:53:54,525 Steh nicht auf. 850 00:53:54,580 --> 00:53:57,613 Ich wollte dir eine Gutenachtgeschichte erz�hlen, aber erst ein Wort... 851 00:53:58,980 --> 00:53:59,928 ...zu der harten Socke. 852 00:54:02,680 --> 00:54:06,092 Wie oft hast du... Da drin abgespritzt? 853 00:54:06,320 --> 00:54:07,433 Die geh�rt mir nicht. 854 00:54:07,480 --> 00:54:11,347 Mach das nicht. Klar ist das deine. Das wissen wir doch beide. 855 00:54:11,400 --> 00:54:13,716 Wei�t du, was mich in deinem Alter gequ�lt hat? 856 00:54:13,760 --> 00:54:15,855 Waschen oder wegwerfen? Was machst du? 857 00:54:17,360 --> 00:54:18,448 Kommt drauf an... 858 00:54:19,640 --> 00:54:21,458 ...ob ich eine neue finde. 859 00:54:22,100 --> 00:54:24,960 Ich benutze nur einzelne Socken. 860 00:54:25,000 --> 00:54:26,792 Jetzt wirst du gleich lachen. 861 00:54:26,840 --> 00:54:29,060 Ich habe genau das Gleiche getan. Im Ernst. 862 00:54:29,100 --> 00:54:31,400 Ich schw�re bei Gott. Na, wie findest du das? 863 00:54:31,440 --> 00:54:32,562 Du und ich, wir... 864 00:54:33,880 --> 00:54:36,380 ...schie�en unsere Ladung in verwaiste Socken. 865 00:54:37,920 --> 00:54:39,574 Da denke ich an mich in deinem Alter. 866 00:54:46,120 --> 00:54:47,479 Das weckt Erinnerungen. 867 00:54:48,660 --> 00:54:52,476 Jeden Tag zig Erektionen. Ich war h�sslich, ganz wie du auch. 868 00:54:53,060 --> 00:54:54,520 Ach ja. Na komm. 869 00:54:55,360 --> 00:55:00,462 Ich wusste immer, dass keine Frau je... Meine Bed�rfnisse befriedigen k�nnte. 870 00:55:01,040 --> 00:55:02,895 Was ich gemacht habe, um zu... 871 00:55:02,940 --> 00:55:04,764 Ich steckte meinen Schniedel in eine Melone. 872 00:55:04,820 --> 00:55:08,037 Das hast du bestimmt nicht gewusst. Aber es ist absolut wahr. 873 00:55:08,080 --> 00:55:11,962 Man legt sie eine halbe Stunde ins Rohr. Die Melone, nicht meinen Pimmel. 874 00:55:13,620 --> 00:55:15,540 Eine halbe Stunde, und zwar bei 120 Grad. 875 00:55:15,580 --> 00:55:19,166 Bei 180 kochst du sie. Aber damit ist keinem gedient. 876 00:55:20,120 --> 00:55:23,906 Eine halbe Stunde bei 120 Grad. Dann schneidest du da dein Loch rein 877 00:55:25,060 --> 00:55:26,452 und legst los. 878 00:55:27,000 --> 00:55:28,454 Ich sag dir was, Limus... 879 00:55:29,640 --> 00:55:31,525 jedes Mal, wenn ich diese Melone bestieg, 880 00:55:31,580 --> 00:55:34,509 habe ich mich gefragt, wie sich wohl eine warme Vagina anf�hlt. 881 00:55:36,120 --> 00:55:37,193 Das frage ich mich immer noch. 882 00:55:38,640 --> 00:55:39,695 Oh ja. 883 00:55:42,540 --> 00:55:43,565 Bring Bardot zur�ck. 884 00:55:44,560 --> 00:55:48,229 Nein, nein, ich will, dass du Bardot zur�ckbringst, Limus, ok? 885 00:55:48,460 --> 00:55:49,939 Ich wei�, dass du das f�r mich tust, 886 00:55:50,000 --> 00:55:52,186 weil unser Gespr�ch besser gelaufen ist, als ich dachte. 887 00:55:52,420 --> 00:55:56,118 Wir sind aus demselben Holz geschnitzt. Ich will, dass du sie zur�ckbringst. Gut? 888 00:55:56,160 --> 00:55:58,887 Das ist dann das Ende der Gutenachtgeschichte. 889 00:55:58,940 --> 00:56:00,720 Also musst du dir keine Sorgen machen. 890 00:56:00,760 --> 00:56:03,839 Bring sie gleich morgen fr�h zur�ck, ok? In Ordnung. 891 00:56:05,640 --> 00:56:07,228 Komm, leg dich hin, schlaf jetzt. 892 00:56:07,480 --> 00:56:08,591 Ich deck dich noch zu. 893 00:56:10,840 --> 00:56:12,669 So. Und jetzt schlaf. 894 00:56:15,220 --> 00:56:16,770 Das hat mein Dad nie gemacht. 895 00:56:20,220 --> 00:56:22,045 Das hat er st�ndig gemacht. 896 00:56:29,700 --> 00:56:31,993 Bring sie zur�ck. Na, wie w�re das? 897 00:56:33,000 --> 00:56:34,117 Wie w�re das? 898 00:56:35,460 --> 00:56:37,597 Du bringst sie zur�ck. Na, wie w�re das? 899 00:56:39,200 --> 00:56:40,829 Du bringst sie zur�ck. 900 00:56:44,680 --> 00:56:46,099 Dann geht es f�r alle gut aus. 901 00:56:51,580 --> 00:56:54,740 - Was sollen wir denn machen? - Blitzschnell schlauer werden. 902 00:56:54,780 --> 00:56:57,546 Bleibt bis dahin hier und haltet die Augen offen. 903 00:56:57,600 --> 00:56:59,780 Gleich morgen fr�h wird er euch zu ihr f�hren. 904 00:56:59,820 --> 00:57:00,843 Dann bringt ihr ihn um. 905 00:57:02,960 --> 00:57:03,979 Nein, wartet. 906 00:57:04,940 --> 00:57:06,015 Nein. 907 00:57:08,160 --> 00:57:10,026 Ich will ihn umbringen. Bringt ihn zu mir. 908 00:57:11,540 --> 00:57:12,992 Macht keine Dummheiten, ihr zwei. 909 00:57:50,240 --> 00:57:51,255 Ich wollte sie reparieren, 910 00:57:51,320 --> 00:57:54,036 das Problem ist nur, sie wei� nicht, dass sie ein Roboter ist. 911 00:57:54,080 --> 00:57:56,839 - Was hei�t, sie wei� es nicht? - Sie wei� es, Benny. H�r auf. 912 00:57:56,880 --> 00:58:00,040 Ich sage dir, sie wei� es nicht. Vielleicht wusste sie's, keine Ahnung. 913 00:58:00,080 --> 00:58:01,305 Vielleicht ist sie ein Replikant. 914 00:58:02,620 --> 00:58:05,047 Wie in Blade Runner. Ja. Und ist gestorben. 915 00:58:05,100 --> 00:58:06,205 - Was? - Ja. 916 00:58:06,260 --> 00:58:08,047 - Sie ist perfekt. - Du darfst ihr das nicht sagen. 917 00:58:08,100 --> 00:58:09,949 - Keiner wird ihr das sagen. - Ok. Nur die Ruhe. 918 00:58:10,000 --> 00:58:13,204 Ich glaube nicht, dass wir ihr das sagen. Ich glaube, was wir tun m�ssen... 919 00:58:14,260 --> 00:58:16,122 Komm wieder runter. 920 00:58:16,180 --> 00:58:17,826 Das sagt ihr sicher keiner. 921 00:58:18,940 --> 00:58:20,359 Ach Schei�e. 922 00:58:27,120 --> 00:58:29,714 Ich w�nschte wirklich, wir k�nnten uns unsichtbar machen. 923 00:58:37,720 --> 00:58:39,214 Ja. Zimmer 15, bitte. 924 00:58:40,020 --> 00:58:41,886 Da drau�en m�ssen 40 Leute sein, verdammt. 925 00:58:43,760 --> 00:58:46,990 Hey, mein Kung-Fu-Stil reicht nur f�r ein Dutzend Kerle auf einmal. 926 00:58:47,040 --> 00:58:48,387 Wir haben keine Chance. 927 00:58:48,640 --> 00:58:51,371 - Dann werden wir hier gemeinsam sterben. - Du w�rdest f�r mich sterben? 928 00:58:51,600 --> 00:58:54,260 Huffy, ehrlich, ich bewundere deine Bonnie-und-Clyde-Haltung, 929 00:58:54,300 --> 00:58:56,933 aber es klingt total bescheuert, wenn du so was sagst. 930 00:58:56,980 --> 00:59:00,084 Ich bin k�hn und sie ist sch�n. Und sie werden sie nicht kriegen. 931 00:59:02,260 --> 00:59:05,692 Ja, hi, Jungs. Also, wir wissen, dass ihr da drin seid. 932 00:59:06,160 --> 00:59:08,249 Also komm doch mit erhobenen H�nden raus, ok? 933 00:59:10,820 --> 00:59:11,808 "Mit erhobenen H�nden"? 934 00:59:13,960 --> 00:59:15,041 Originell. 935 00:59:15,100 --> 00:59:17,086 - Wir geben sie euch nicht! - Ok. Na sch�n. 936 00:59:17,140 --> 00:59:18,143 Entspann dich. 937 00:59:18,200 --> 00:59:20,159 Hey, Wichser, ich sag dir, wie's laufen wird. 938 00:59:20,840 --> 00:59:21,885 Er will mit dir reden. 939 00:59:23,100 --> 00:59:24,255 Er will was bestellen. 940 00:59:26,680 --> 00:59:27,349 Hallo? 941 00:59:27,400 --> 00:59:30,413 Drei gro�e Eiswaffeln, drei Dosen Cola... 942 00:59:30,640 --> 00:59:32,800 - Wollt ihr eine Pizza? - Was, zum...? 943 00:59:32,840 --> 00:59:36,072 Und eine Riesenpizza. Eine extragro�e Pizza. 944 00:59:36,120 --> 00:59:40,040 - Was? - Das ist jetzt eine Geiselnahme! 945 00:59:40,080 --> 00:59:44,013 - Wir stellen Forderungen, sie liefern! - Also hast du Eis in der Waffel gefordert? 946 00:59:44,060 --> 00:59:45,142 - Ja. - Ja. 947 00:59:46,020 --> 00:59:49,874 - Wirklich? - Das ist eine billige Henkersmahlzeit. 948 00:59:50,940 --> 00:59:52,214 Auch wieder wahr. 949 00:59:52,260 --> 00:59:56,484 Wenn sie uns das Eis bringen, geben wir sie trotzdem nicht raus. 950 00:59:56,700 --> 00:59:58,960 H�r mal, ich verstehe die romantischen Gef�hle 951 00:59:59,000 --> 01:00:00,090 zwischen euch zwei, aber... 952 01:00:01,080 --> 01:00:02,091 Nein, nein, nein. 953 01:00:03,940 --> 01:00:04,993 Ja. 954 01:00:05,340 --> 01:00:08,737 Wie lange dauert es denn, Cola und Pizza zu besorgen, Wichser? 955 01:00:08,780 --> 01:00:12,123 Ok? Bl�dsinn! Es geht schlie�lich nicht um Kaviar und Filet Mignon. 956 01:00:13,020 --> 01:00:16,145 Es reicht! Mir reicht's! Ich bin echt stinksauer. 957 01:00:16,200 --> 01:00:19,014 Wisst ihr, was die vorhaben? Die wollen uns ausr�uchern. 958 01:00:19,060 --> 01:00:22,064 Die halten uns hin, bis wir aufgeben. 959 01:00:23,140 --> 01:00:25,831 Nein, nein, nein! Mach L�ffelchen mit Huff. Ich geh ran. 960 01:00:27,140 --> 01:00:30,240 Dein "Kaviar und Filet Mignon" war eine klare Ansage. 961 01:00:32,800 --> 01:00:34,829 - Ja? - H�ren Sie zu. 962 01:00:34,880 --> 01:00:36,898 Ihr kommt jetzt raus und holt euch euer Eis, 963 01:00:36,940 --> 01:00:39,434 sonst schicke ich in zwei Minuten alle meine M�nner rein 964 01:00:39,480 --> 01:00:42,037 und wir schneiden euch von euren Schw�nzen ab! 965 01:00:42,080 --> 01:00:43,166 F�r immer! 966 01:00:45,820 --> 01:00:47,408 Wir sollen uns unser Eis holen. 967 01:00:49,260 --> 01:00:50,436 Ziemlich gut. 968 01:00:50,500 --> 01:00:51,907 - Ja? - Ja. 969 01:00:51,960 --> 01:00:53,210 Die Streusel sind k�stlich. 970 01:01:01,040 --> 01:01:02,118 Hirnfrost. 971 01:01:03,940 --> 01:01:05,859 Ich will das nicht noch mal durchgehen m�ssen. 972 01:01:05,900 --> 01:01:08,060 - Habt ihr den Plan kapiert? - Ja, wir haben ihn kapiert. 973 01:01:08,100 --> 01:01:10,799 - Schau mich an, habt ihr's kapiert? - Geh und zeig es ihnen. 974 01:01:10,840 --> 01:01:13,035 Wir sorgen aus der Ferne f�r moralische Unterst�tzung. 975 01:01:13,080 --> 01:01:14,331 Dann schlagt ein. 976 01:01:14,880 --> 01:01:17,472 - Ich will oben sein. - Ok. Ich w�hle das Mantra. 977 01:01:17,520 --> 01:01:20,809 Los, Leute, k�mpft, k�mpft, k�mpft! Kung-Fu-Kampf! 978 01:01:20,860 --> 01:01:21,971 - Alles klar. - Gutes Mantra. 979 01:01:29,460 --> 01:01:30,984 Kung-Fu, lass mich nicht im Stich. 980 01:01:31,900 --> 01:01:33,791 Hey, Benny. Gebt ihr uns unser Eigentum zur�ck? 981 01:01:35,860 --> 01:01:36,548 Benny. 982 01:01:38,980 --> 01:01:40,860 Schlag in die Kehle. 983 01:01:40,900 --> 01:01:43,541 Steig aus, Mistkerl! Besorg's mir ordentlich! 984 01:01:45,980 --> 01:01:48,400 Wie lange dauert es wohl, bis ich dir den Hals gebrochen habe? 985 01:01:48,440 --> 01:01:49,565 Eins. 986 01:01:51,160 --> 01:01:52,297 Schei�e! 987 01:01:52,360 --> 01:01:54,840 Sagt dir der Name Frazier was? 988 01:01:54,880 --> 01:01:57,813 - Das... �ndert alles. - Ja. 989 01:01:57,860 --> 01:01:58,975 Drastisch. 990 01:01:59,560 --> 01:02:01,822 Also gut. Steigen wir einfach durchs Fenster im Bad. 991 01:02:02,400 --> 01:02:03,816 - Ach Mist! - Ach Mist! 992 01:02:04,500 --> 01:02:05,413 Ok. 993 01:02:06,940 --> 01:02:09,420 Ok. Ich werde mich in meinem Auto einsperren, also... 994 01:02:09,460 --> 01:02:12,035 Kennt ihr Eli�n Gonz�lez? Ich schon. 995 01:02:12,800 --> 01:02:14,121 Gehen wir, Bardot. 996 01:02:14,180 --> 01:02:15,456 Ein bedauernswerter Schnurrbart. 997 01:02:15,500 --> 01:02:18,000 Ok. Benny? Schau dir mal das an. 998 01:02:18,040 --> 01:02:22,531 - Tsch�ss, Benny. - Zeit, einzusteigen, im "Tetris" -Stil. 999 01:02:23,120 --> 01:02:24,031 Gehen wir. 1000 01:02:26,280 --> 01:02:29,256 - Mist! Wir kriegen keine Luft, Arschloch! - Hey! 1001 01:02:31,960 --> 01:02:33,172 Das war aber nett von ihnen. 1002 01:02:33,220 --> 01:02:34,917 Danke f�r das tolle Luftloch, Mistkerl! 1003 01:02:41,160 --> 01:02:44,359 - Lass mich los. - Du hast keine Forderungen zu stellen. 1004 01:02:44,400 --> 01:02:46,161 Ach, und wer sagt das? 1005 01:02:54,520 --> 01:02:55,396 Was ist los? 1006 01:02:56,580 --> 01:02:57,970 Lass mich mal sehen. 1007 01:03:05,160 --> 01:03:07,185 Sie gewinnt? Sie gewinnt! 1008 01:03:15,160 --> 01:03:18,543 SCHADEN = 1500 1009 01:03:21,900 --> 01:03:23,025 - Lebt sie noch? - Bardot! 1010 01:03:23,480 --> 01:03:24,392 Bardot! 1011 01:03:25,620 --> 01:03:28,500 In meiner N�he ist es zu gef�hrlich f�r euch Jungs. 1012 01:03:28,540 --> 01:03:30,204 Es tut mir leid. Ich muss gehen. 1013 01:03:30,620 --> 01:03:32,134 Hey! 1014 01:03:32,180 --> 01:03:33,370 Bardot! 1015 01:03:35,120 --> 01:03:37,279 - Sie ist weg. - Wir sind geliefert, Alter. 1016 01:03:37,320 --> 01:03:40,916 Bardot! Lass mich... Wo willst du denn hin? 1017 01:03:40,960 --> 01:03:44,269 Wo willst du hin? Bardot! 1018 01:03:45,400 --> 01:03:46,482 Bardot! 1019 01:04:12,400 --> 01:04:14,149 - Ok, ok, ok! - Komm schon raus. 1020 01:04:20,940 --> 01:04:23,231 Sollen wir uns gegenseitig kastrieren oder es dem Senator �berlassen? 1021 01:04:29,040 --> 01:04:30,058 Koontz. 1022 01:04:35,440 --> 01:04:38,240 Anscheinend will der Bot einen Kunden bumsen. 1023 01:04:38,280 --> 01:04:40,345 Ich w�nschte, alle Frauen w�rden so ticken. 1024 01:04:43,700 --> 01:04:46,290 Sie ist einfach gegangen. 1025 01:04:47,020 --> 01:04:49,452 - Warum? - Wei� ich nicht, aber wie w�re es damit? 1026 01:04:49,500 --> 01:04:53,546 Ich mach f�r dich weiter, denn wenn Dick sieht, dass du Tr�nen frittierst, 1027 01:04:54,160 --> 01:04:55,521 wei�t du ja, wie das endet. 1028 01:05:00,300 --> 01:05:01,493 Zeig dich, du Penner! 1029 01:05:09,280 --> 01:05:10,531 Ihr kranken kleinen Arschl�cher! 1030 01:05:10,580 --> 01:05:13,440 - Was soll das? - Ja, genau. Sie geh�rt jetzt mir. 1031 01:05:13,480 --> 01:05:15,042 Was hast du mit ihr gemacht? 1032 01:05:20,200 --> 01:05:21,749 Alles, was ihr nicht konntet. 1033 01:05:23,240 --> 01:05:24,415 Wo willst du hin? 1034 01:05:25,100 --> 01:05:26,250 Arschloch! 1035 01:05:29,500 --> 01:05:31,227 Lieber eine Liebe verloren als nie eine erfahren. 1036 01:05:36,480 --> 01:05:37,493 Alles ok? 1037 01:05:41,080 --> 01:05:44,153 Ich habe noch nie so einen Schmerz empfunden. 1038 01:05:45,560 --> 01:05:46,703 Wir m�ssen sie zur�ckholen. 1039 01:05:47,280 --> 01:05:48,271 Wie? 1040 01:05:49,100 --> 01:05:50,308 - Rodneys Party. - Rodneys Party. 1041 01:06:09,620 --> 01:06:11,570 Du kennst doch die Haare rund um dein Arschloch. 1042 01:06:12,440 --> 01:06:13,564 Verabschiede dich davon. 1043 01:06:44,220 --> 01:06:45,261 Hast du das gesehen? 1044 01:06:45,840 --> 01:06:47,098 Ausgeflippt. 1045 01:06:51,120 --> 01:06:52,804 - Limus! - Hey! 1046 01:06:52,860 --> 01:06:55,177 Ich habe Rodney gerade in flagranti erwischt 1047 01:06:55,220 --> 01:06:56,571 mit dieser komischen Puppe! 1048 01:06:56,620 --> 01:06:58,280 - Was soll das? - Mist. 1049 01:06:59,100 --> 01:07:00,105 - Hey. - Meine Schei�party? 1050 01:07:00,160 --> 01:07:02,318 - Du willst den Roboter vergewaltigen. - Kommt her! 1051 01:07:02,360 --> 01:07:04,524 - Ihr verschwindet jetzt, verdammt! - Oh Mist! 1052 01:07:08,740 --> 01:07:11,159 - Wir dachten, jeder w�re eingeladen. - Nein, nein, nein! 1053 01:07:11,200 --> 01:07:12,321 Fickt euch, Jungs. 1054 01:07:13,100 --> 01:07:14,358 Eins, zwei... 1055 01:07:15,840 --> 01:07:17,161 Ja, gut so. 1056 01:07:18,780 --> 01:07:21,581 - Du bl�der Arsch. - Lass meine Jungs in Ruhe. 1057 01:07:28,580 --> 01:07:29,705 Baby, das war... 1058 01:07:30,800 --> 01:07:31,874 Was machst du denn? 1059 01:07:44,400 --> 01:07:47,374 Such dir das n�chste Mal Jungs in deiner Gr��e. 1060 01:07:53,720 --> 01:07:56,279 Kommt, Jungs. Ich fahre. 1061 01:07:57,760 --> 01:07:58,935 Sie ist auf unserer Seite. 1062 01:08:09,420 --> 01:08:10,782 Schatz, geht's dir gut? 1063 01:08:12,440 --> 01:08:15,942 Ach du meine G�te! Du hast so viele SkyMiles, 500.000! 1064 01:08:16,160 --> 01:08:17,589 Das reicht f�r Kuala Lumpur. 1065 01:08:18,400 --> 01:08:22,460 - Sieh dir das an! - F�lliger Betrag: $76.000? 1066 01:08:22,500 --> 01:08:24,531 Was hast du gekauft? 1067 01:08:24,580 --> 01:08:26,571 Ich wei� nicht. Wer steigt im Colonial Motel ab? 1068 01:08:27,280 --> 01:08:28,393 Ich bin es nicht. 1069 01:08:28,440 --> 01:08:30,508 Colonial Motel. Colonial... Sieh dir das an. 1070 01:08:31,420 --> 01:08:33,512 Ich glaube, jemand hat meine Identit�t gestohlen. 1071 01:08:34,920 --> 01:08:36,438 Meine Identit�t wurde gestohlen. 1072 01:08:36,480 --> 01:08:38,281 Und mit wem ist er als du zusammen? 1073 01:08:38,760 --> 01:08:41,516 - Colonial Motel. Das ist ein... - Baby, ich bumse nicht rum. 1074 01:08:41,560 --> 01:08:42,909 Ich bumse nicht rum. 1075 01:08:42,960 --> 01:08:44,956 - Das schw�re ich dir. - Du verfluchter... 1076 01:08:45,200 --> 01:08:47,832 H�r zu, das war nicht ich. Ich war das nicht. 1077 01:08:48,600 --> 01:08:50,999 Oder warst es vielleicht du? 1078 01:08:51,240 --> 01:08:54,781 - Bist du im Colonial Motel gewesen? - Schon ewig nicht mehr. 1079 01:09:04,680 --> 01:09:07,876 Nur damit ihr es wisst, die M�nner in Schwarz sind wieder da. 1080 01:09:07,920 --> 01:09:08,836 Was? 1081 01:09:10,500 --> 01:09:11,776 Dachtest du, sie kann nicht fahren? 1082 01:09:14,860 --> 01:09:16,917 Danke. K�nnen Sie mein Konto sperren, 1083 01:09:16,960 --> 01:09:18,922 bis ich wei�, woher diese Abbuchungen kommen? 1084 01:09:20,460 --> 01:09:23,591 Das wei� ich zu sch�tzen. Ich danke Ihnen vielmals. 1085 01:09:23,640 --> 01:09:25,596 Gelobt sei der Herr. 1086 01:09:26,600 --> 01:09:28,026 KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENDIENST KREDITKARTE ABGELEHNT 1087 01:09:28,280 --> 01:09:29,257 SYSTEM WIRD HERUNTERGEFAHREN 1088 01:09:31,340 --> 01:09:32,023 Schei�e! 1089 01:09:32,880 --> 01:09:35,007 Ich hab ja gesagt, sie wird einen Unfall bauen. Hey! 1090 01:09:35,820 --> 01:09:37,370 - Hey! - Schau, schau! 1091 01:09:43,260 --> 01:09:44,874 SYSTEM WIRD HERUNTERGEFAHREN 1092 01:09:44,920 --> 01:09:46,475 Die M�nner in Schwarz sind... 1093 01:09:46,520 --> 01:09:47,874 PROZESSOR BESCH�DIGT 1094 01:09:47,920 --> 01:09:49,044 Die M�nner in Schwarz sind wieder da. 1095 01:09:50,840 --> 01:09:52,550 Die M�nner in Schwarz sind wieder da. 1096 01:09:52,600 --> 01:09:54,620 - Ich muss gehen. - Alles in Ordnung? 1097 01:09:54,660 --> 01:09:55,915 Alles in Ordnung? 1098 01:09:55,960 --> 01:09:57,018 Du w�rdest f�r mich sterben? 1099 01:09:59,400 --> 01:10:01,702 Gott sei Dank ist euch bei dem Unfall nichts passiert. 1100 01:10:02,700 --> 01:10:06,634 W�rde einer von euch mir jetzt bitte die Abbuchung im Wert von $76.000 1101 01:10:06,680 --> 01:10:09,785 durch Hot Bot Incorporated und eine $1.000-Hotelrechnung erkl�ren? 1102 01:10:11,520 --> 01:10:12,563 - Nein. - Ich... 1103 01:10:12,620 --> 01:10:14,747 Offensichtlich sind die Jungs ineinander verliebt. 1104 01:10:15,580 --> 01:10:20,448 Da liegst du wirklich v�llig falsch, Mom. Tats�chlich bist du eine Idiotin. 1105 01:10:20,500 --> 01:10:23,397 Ich verpasse dir gleich einen Faustfick, 1106 01:10:23,960 --> 01:10:26,387 wenn du deiner Schei�mutter nicht mehr Respekt erweist. 1107 01:10:26,440 --> 01:10:27,613 - Du bist b�se. - Nun mal langsam. 1108 01:10:27,660 --> 01:10:29,520 Finden Sie das nicht ein bisschen brutal? 1109 01:10:29,560 --> 01:10:32,539 Nun, wenn der Stock Ihres Sohnes im Schlamm von meinem r�hrt... 1110 01:10:33,400 --> 01:10:36,765 - finde ich eine Faust nicht so schlimm. - Da muss ich Ihnen zustimmen. 1111 01:10:36,820 --> 01:10:38,496 - Was? - Ich finde, wir alle sollten 1112 01:10:38,540 --> 01:10:40,365 uns �ber die Liebe unserer S�hne f�reinander freuen. 1113 01:10:40,420 --> 01:10:41,627 - Herrgott! - Solche Ausdr�cke 1114 01:10:41,680 --> 01:10:44,572 - dulde ich nicht. - Ja, das sehe ich auch so. 1115 01:10:44,620 --> 01:10:47,675 Ich meine, wenn ihr beide H�ndchen halten wollt, ist das ok. 1116 01:10:47,720 --> 01:10:49,747 Mom, ich liebe Nard nicht auf diese Weise. 1117 01:10:50,600 --> 01:10:52,914 Willst du damit sagen, dass es nur um Sex geht? 1118 01:10:52,960 --> 01:10:54,712 Und das verstehe ich vollkommen. 1119 01:10:54,760 --> 01:10:55,806 - Ich versteh das. - V�llig. 1120 01:10:55,860 --> 01:10:58,520 Im Camp gab es nicht viele M�dchen. 1121 01:10:58,560 --> 01:11:00,626 Auf den Wanderungen wachten wir oft Kopf an Kopf auf. 1122 01:11:01,340 --> 01:11:02,751 - Kopf an Kopf. - Kopf an Kopf. 1123 01:11:02,800 --> 01:11:05,133 - Was? - Rotem Kopf. Manchmal. 1124 01:11:05,380 --> 01:11:07,024 Wir wollen euch doch nur unterst�tzen, ok? 1125 01:11:07,080 --> 01:11:10,065 Es ist mir sogar egal, Limus, dass du an meinem Schrank warst 1126 01:11:10,120 --> 01:11:11,459 und Kleider genommen hast. 1127 01:11:11,520 --> 01:11:14,370 Wahrscheinlich tr�gst du sie und verkleidest dich als Frau. 1128 01:11:14,420 --> 01:11:16,639 Nein, so ist das nicht. 1129 01:11:16,680 --> 01:11:19,040 Ach Sohn, spielst du etwa die Frau? 1130 01:11:19,080 --> 01:11:20,940 Nein, ich... Oh, mein Gott. 1131 01:11:20,980 --> 01:11:24,780 Dad, h�r bitte auf zu googeln und zu denken, du w�sstest alles. 1132 01:11:24,820 --> 01:11:27,480 Mom, ich wei� deine Unterst�tzung zu sch�tzen, 1133 01:11:27,520 --> 01:11:29,382 aber du liegst wirklich so was von falsch. 1134 01:11:29,440 --> 01:11:31,954 Ihr da, ihr seid unsere bescheuerten Eltern! 1135 01:11:32,000 --> 01:11:33,651 Und diese Kopf-an-Kopf-Sache, 1136 01:11:33,700 --> 01:11:36,492 als Sie ein Junge waren, ist verdammt merkw�rdig, ok? 1137 01:11:36,540 --> 01:11:38,627 Wir sind blo� beste Freunde, die abh�ngen wollen, 1138 01:11:38,680 --> 01:11:40,594 und ein paar Arschl�cher wollen uns ans Leder. 1139 01:11:40,640 --> 01:11:42,870 Also verschont uns mit diesem Schei�! 1140 01:11:44,840 --> 01:11:46,804 Ich m�chte anmerken, dass ich das auch so sehe. 1141 01:11:47,840 --> 01:11:49,774 - Das war abgefuckt. - Das war brutal. 1142 01:11:52,020 --> 01:11:53,136 Echt cool! 1143 01:11:53,920 --> 01:11:56,045 Verabschiedet euch voneinander. 1144 01:11:56,100 --> 01:11:57,915 Ihr werdet euch eine Weile nicht sehen. 1145 01:12:03,840 --> 01:12:05,049 Wie schlimm wird's bei dir? 1146 01:12:06,100 --> 01:12:07,751 Sagen wir mal so, Alter. 1147 01:12:07,800 --> 01:12:10,826 Ich habe ein Arschloch, das mein Dad mir so aufrei�en k�nnte, 1148 01:12:10,880 --> 01:12:12,557 dass es h�llisch wehtut. 1149 01:12:12,600 --> 01:12:15,531 Aber weil er wirklich ein total furchtbarer Mensch ist, 1150 01:12:15,580 --> 01:12:16,924 wird er mir ein neues machen. 1151 01:12:16,980 --> 01:12:18,162 Dann schei�e ich aus zwei L�chern. 1152 01:12:21,440 --> 01:12:24,655 Hey, Mann, die ganze Sache tut mir wirklich leid. 1153 01:12:31,660 --> 01:12:32,974 Also dann. 1154 01:12:33,020 --> 01:12:36,469 Ich geh dann mal und... Wir h�ren bestimmt voneinander. 1155 01:12:37,940 --> 01:12:41,003 - Schei�e. - Sprechen wir uns morgen? 1156 01:12:44,540 --> 01:12:47,508 - Ich... Ich schick dir eine SMS. - Ja. 1157 01:12:54,720 --> 01:12:58,090 Kleine Softwaresch�den und ein paar kosmetische Reparaturen. 1158 01:13:05,560 --> 01:13:06,608 Leidet sie? 1159 01:13:08,460 --> 01:13:09,882 Ich leide nicht. 1160 01:13:16,540 --> 01:13:17,784 Wischt sie ab. 1161 01:13:17,840 --> 01:13:19,760 H�rt ihr nicht? Wischt das weg. 1162 01:13:19,800 --> 01:13:21,901 Sie soll sich an nichts erinnern. 1163 01:13:23,680 --> 01:13:24,828 Oh Gott. 1164 01:13:28,880 --> 01:13:30,033 Und lasst sie nicht alleine. 1165 01:13:36,720 --> 01:13:38,919 Er wei� schon, dass sie ein Roboter ist, oder? 1166 01:13:41,100 --> 01:13:43,155 W�HLEN SIE BITER WIEDER ZUM SENATOR 1167 01:13:43,960 --> 01:13:46,989 Ich w�re nicht in meinem Schei�pyjama in meinem Zimmer eingesperrt, 1168 01:13:47,040 --> 01:13:49,090 w�rst du nicht so beschissen gefahren! 1169 01:13:49,140 --> 01:13:50,286 fickdichfickdichfickdich 1170 01:13:50,540 --> 01:13:51,250 fickdichfickdich 1171 01:13:51,500 --> 01:13:52,824 fickdichfickdichfickdich 1172 01:13:53,500 --> 01:13:56,679 Ich vermisse sie wirklich... 1173 01:13:57,280 --> 01:13:58,997 Alter! Wir m�ssen sie finden, das muss aufh�ren. 1174 01:13:59,040 --> 01:14:01,870 Tu's einfach. Br�der vor Robotern. 1175 01:14:01,920 --> 01:14:04,740 Wie sieht der Plan aus? 1176 01:14:04,780 --> 01:14:07,109 Plan? Wieso soll eigentlich immer ich einen Plan haben? 1177 01:14:07,160 --> 01:14:08,739 Mach du doch mal einen Plan. 1178 01:14:08,780 --> 01:14:12,647 Ich glaube, ich liebe sie. 1179 01:14:12,700 --> 01:14:16,336 Du liebst sie nicht. Du liebst die Vorstellung von ihr. 1180 01:14:16,560 --> 01:14:19,954 Alter. Halt's Maul. Ich liebe sie. 1181 01:14:20,000 --> 01:14:22,657 Dir gef�llt es, mit einer sch�nen Frau so unbefangen zu reden, 1182 01:14:22,700 --> 01:14:24,118 weil du es mit M�dchen nicht kannst. 1183 01:14:24,180 --> 01:14:27,074 So habe ich mich noch nie gef�hlt. 1184 01:14:41,120 --> 01:14:42,338 Das ist der Wahnsinn. 1185 01:14:45,760 --> 01:14:50,380 Wir m�ssen Bardot zur�ckholen. Sie ist meine erste Liebe. 1186 01:14:51,060 --> 01:14:54,789 Nein, ist sie nicht. Das ist Kassidy. Und die ist ein Mensch, kein Roboter. 1187 01:14:54,840 --> 01:14:56,756 Ich wei�, du hast ja recht. 1188 01:14:56,800 --> 01:15:02,234 Aber wie soll ich es schaffen, dass Kassidy sich in mich verliebt? 1189 01:15:26,600 --> 01:15:27,683 Hey. 1190 01:15:29,800 --> 01:15:30,818 Alles ok, Limus? 1191 01:15:33,340 --> 01:15:36,175 Du wei�t doch, dass manche Leute sich in ihre Autos verlieben. 1192 01:15:39,680 --> 01:15:41,402 Ich habe mich in einen Roboter verliebt. 1193 01:15:46,180 --> 01:15:48,751 Rodney hat mein Auto immer mehr geliebt als mich. 1194 01:15:50,080 --> 01:15:51,982 Es ist ein wirklich sch�nes Auto. 1195 01:15:52,800 --> 01:15:53,941 Ok. 1196 01:15:57,700 --> 01:15:58,915 Mit Rodney ist es aus. 1197 01:16:05,940 --> 01:16:06,988 Hurra. 1198 01:16:09,980 --> 01:16:11,194 Ich wei�, wie du dich f�hlst. 1199 01:16:13,040 --> 01:16:15,072 Tats�chlich hat sie unser beider Leben ruiniert. 1200 01:16:16,720 --> 01:16:18,305 Ja, ich wei�. 1201 01:16:24,920 --> 01:16:26,311 Mit dir abzuh�ngen fehlt mir, Huffy. 1202 01:16:28,960 --> 01:16:29,910 Mir auch. 1203 01:16:35,300 --> 01:16:36,385 Soll ich dir was verraten? 1204 01:16:37,780 --> 01:16:39,157 Ich stehe noch immer auf Star Trek. 1205 01:16:41,200 --> 01:16:43,731 Und ich habe die Originalpl�ne der Enterprise. 1206 01:16:43,780 --> 01:16:46,949 Machst du Witze? Ich glaube, f�r die habe ich bei eBay geboten. 1207 01:16:47,420 --> 01:16:48,429 Ich hab dich �berboten. 1208 01:16:49,220 --> 01:16:50,264 Darf ich die mal sehen? 1209 01:16:51,360 --> 01:16:52,969 Ich nehme sie sogar aus dem Rahmen. 1210 01:16:53,020 --> 01:16:55,753 Nein! Oh, mein Gott. 1211 01:16:57,300 --> 01:17:01,415 Baby, die haben mir schon wieder Dinger f�r mein Ding geschickt. 1212 01:17:01,460 --> 01:17:04,835 Das hier ist ein Angebot f�r 12 cm zum Preis von f�nf. 1213 01:17:07,060 --> 01:17:09,397 - Die brauche ich doch nicht, oder? - Gott, nein. 1214 01:17:11,280 --> 01:17:12,927 Gelobt sei Gott, nein. 1215 01:17:14,040 --> 01:17:15,090 Limus! 1216 01:17:16,140 --> 01:17:17,357 Lim... Li... Hey! 1217 01:17:17,420 --> 01:17:20,415 Du hast diesen Schmutz in mein Haus gebracht, bring ihn sofort raus. 1218 01:17:21,340 --> 01:17:22,397 Ok. 1219 01:17:27,060 --> 01:17:29,856 Junge, du wei�t, ich habe t�glich mit dem Gep�ck von Leuten zu tun. 1220 01:17:32,920 --> 01:17:34,481 Manches ist gro�, manches klein... 1221 01:17:35,460 --> 01:17:37,219 ...manches schwerer als ein toter Esel. 1222 01:17:38,940 --> 01:17:39,814 Ok. 1223 01:17:40,400 --> 01:17:42,456 Ich sage dir das, weil du wissen sollst, 1224 01:17:42,500 --> 01:17:44,900 dass ich mit jedem Gep�ck klarkomme, das du mir gibst. 1225 01:17:46,200 --> 01:17:47,391 Verstehst du, was ich meine? 1226 01:17:48,400 --> 01:17:50,165 Ich komme mit jedem Gep�ck klar. 1227 01:17:50,980 --> 01:17:51,922 Danke, Dad. 1228 01:17:51,980 --> 01:17:53,871 - Bring den M�ll raus. - Ja. 1229 01:17:55,440 --> 01:17:57,438 Wei�t du was? Das da behalte ich. 1230 01:17:57,480 --> 01:18:00,340 Vielleicht muss ich mich �ber den Arsch deiner Mom hermachen. 1231 01:18:00,380 --> 01:18:02,515 - Ok. - Das war mein Stichwort. 1232 01:18:02,760 --> 01:18:04,139 - Ok. - Deine Mama ist ein Freak. 1233 01:18:04,200 --> 01:18:05,371 - Dad, h�r auf. - Nein, nein. 1234 01:18:05,420 --> 01:18:07,452 Du musst dir klarmachen, dass sie ein Freak ist. 1235 01:18:19,180 --> 01:18:22,480 "Senator Biter l�dt Sie herzlich zu seiner Vorstellung der Zukunft ein. " 1236 01:18:30,780 --> 01:18:33,140 "DAS WAHLKOMITEE UND SENATOR BITER LADEN SIE HERZLICH EIN 1237 01:18:33,180 --> 01:18:35,180 ZUM VORTRAG DES SENATORS �BER DIE ZUKUNFT IM 1238 01:18:42,100 --> 01:18:43,145 Alles klar. 1239 01:19:11,500 --> 01:19:12,507 Tun wir's. 1240 01:19:15,000 --> 01:19:16,584 Mein Kinnbart juckt. 1241 01:19:16,840 --> 01:19:19,288 Dein Kinnbart sieht aus wie ein Schamhaartoupet. 1242 01:19:19,340 --> 01:19:21,865 Mein Kinnbart ist ein Schamhaartoupet 1243 01:19:39,160 --> 01:19:42,340 ...im Kongress sa� ich nicht f�r mich, sondern f�r Sie. 1244 01:19:42,380 --> 01:19:45,480 Und als ich Senator wurde - 1245 01:19:45,520 --> 01:19:51,453 wenn Sie mich wiederw�hlen, werde ich demn�chst zum vierten Mal Senator... 1246 01:19:51,500 --> 01:19:53,920 Wenn Sie mich demn�chst wiederw�hlen, 1247 01:19:53,960 --> 01:19:56,365 werde ich nicht f�r mich im Senat sitzen, sondern f�r Sie! 1248 01:19:59,580 --> 01:20:02,397 Und wenn ich Pr�sident der Vereinigten Staaten werde - 1249 01:20:02,440 --> 01:20:08,177 und ich werde der Pr�sident der Vereinigten Staaten - 1250 01:20:09,540 --> 01:20:11,442 werde ich es nicht f�r mich, sondern f�r Sie! 1251 01:20:14,420 --> 01:20:16,010 Na ja, ein bisschen auch f�r mich. 1252 01:20:31,400 --> 01:20:33,528 Was ist denn das hier, verdammt? 1253 01:20:33,580 --> 01:20:35,629 Vielleicht sein G�stezimmer. 1254 01:20:35,680 --> 01:20:38,633 - Sieht aus wie ein Vergewaltigungszimmer. - Ja. 1255 01:20:38,680 --> 01:20:40,398 ...selbst wenn diese Dinge wichtig sind... 1256 01:20:40,440 --> 01:20:42,133 - Wir sollten gehen. - ... sind sie's nicht. 1257 01:20:42,180 --> 01:20:46,240 Nicht gemessen an dem, was Sie gleich sehen, denn ich zeige Ihnen die Zukunft. 1258 01:20:46,280 --> 01:20:49,324 Und die Zukunft ist gro�artig. 1259 01:20:50,620 --> 01:20:52,280 Ach Schei�e! Alter! 1260 01:20:55,160 --> 01:20:56,245 Bardot. 1261 01:20:57,600 --> 01:20:59,490 Komm. Ich bin hier, um dich zu befreien. 1262 01:21:01,000 --> 01:21:02,050 Bardot, komm mit. 1263 01:21:02,640 --> 01:21:03,988 Ich bin's, Huffy. 1264 01:21:05,300 --> 01:21:06,182 Schei�e. 1265 01:21:06,240 --> 01:21:08,064 Ich glaube, sie erinnert sich nicht an dich. 1266 01:21:09,000 --> 01:21:11,069 Ich glaube, die haben sie total gel�scht. 1267 01:21:11,940 --> 01:21:15,656 Schnappen wir sie uns und hauen wir ab, ok? Uns f�llt schon was ein. 1268 01:21:17,560 --> 01:21:18,734 Limus? 1269 01:21:20,080 --> 01:21:21,337 Ich lag total falsch. 1270 01:21:23,080 --> 01:21:25,183 - Oh Mist. - Hey, was haben wir denn hier? 1271 01:21:27,960 --> 01:21:30,189 Du siehst wirklich h�bsch aus. Ok. 1272 01:21:30,660 --> 01:21:32,218 Ich mache Ihnen... 1273 01:21:33,560 --> 01:21:34,683 ...das gr��te aller Geschenke: 1274 01:21:37,480 --> 01:21:38,486 die Zukunft! 1275 01:21:39,600 --> 01:21:44,698 HOT BOT TECHNOLOGIES BARDOT V.2.7 10.2 INTEL-PROZESSOR MIT WI-FI 1276 01:21:44,740 --> 01:21:49,096 Meine Freunde, bitte begr��en Sie mit mir meine Freundin aus der Zukunft... 1277 01:21:50,040 --> 01:21:51,065 ...Bardot! 1278 01:22:02,420 --> 01:22:03,780 Mein Schamhaartoupet ist ab! 1279 01:22:04,020 --> 01:22:05,180 - Ok. - Steht auf. 1280 01:22:05,740 --> 01:22:07,725 Wir h�tten Freunde sein k�nnen. Doch, echt... 1281 01:22:08,700 --> 01:22:11,058 - Benny! - Tod durch Doppeldildo. 1282 01:22:11,100 --> 01:22:12,793 Setzt euch hin. Und r�hrt euch nicht. 1283 01:22:13,040 --> 01:22:14,223 Legt die Schw�nze weg. 1284 01:22:16,140 --> 01:22:17,591 - Hinsetzen. - Was? Komm her. 1285 01:22:17,640 --> 01:22:20,300 - Willst du das wirklich? - Ja, her mit dem Schwanz, na los! 1286 01:22:20,340 --> 01:22:23,400 Ist das alles? Na los, her damit. Her mit dem Schwanz. 1287 01:22:23,440 --> 01:22:24,634 Dann pass mal auf! 1288 01:22:26,420 --> 01:22:28,138 Mach schon. Na, warum machst du nichts? 1289 01:22:28,180 --> 01:22:31,312 Du sollst das aus deinem System kriegen und aufh�ren, Bl�dsinn zu machen. 1290 01:22:31,360 --> 01:22:33,413 - Gehen wir. - Fehlfunktion des Systems. 1291 01:22:33,460 --> 01:22:35,216 Packt die Schw�nze in die Hosen und kommt. 1292 01:22:38,460 --> 01:22:39,513 Kommt mit. 1293 01:22:46,180 --> 01:22:48,064 - Wir sehen uns dann sp�ter. - Was? Oh nein! 1294 01:23:08,620 --> 01:23:10,246 Los, lauft! 1295 01:23:10,300 --> 01:23:11,784 Alles klar. Gehen wir, kommt. 1296 01:23:24,480 --> 01:23:25,759 Lauft! 1297 01:23:25,820 --> 01:23:27,232 - Also los. - Bedeckt eure Augen. 1298 01:23:27,840 --> 01:23:29,470 Das wird nicht sehr sch�n. 1299 01:23:32,180 --> 01:23:33,808 Abartig und gro�artig zugleich. 1300 01:24:01,840 --> 01:24:04,806 Ich habe keine Ahnung, wo wir hinfahren und was wir als N�chstes tun. 1301 01:24:04,860 --> 01:24:07,175 - Ihr? - Fahr zum Flughafen. 1302 01:24:07,220 --> 01:24:10,545 - Flughafen. - Warum fahren wir zum Flughafen? 1303 01:24:10,600 --> 01:24:13,898 Wenn ich dich nicht haben kann, sollen sie dich auch nicht haben, darum. 1304 01:24:15,160 --> 01:24:16,278 Wo soll ich hin? 1305 01:24:16,900 --> 01:24:18,789 Irgendwohin, wo sie dich nicht finden k�nnen. 1306 01:24:19,400 --> 01:24:20,448 Wie? 1307 01:24:20,840 --> 01:24:23,838 Ich denke, 500.000 Bonusmeilen helfen uns da weiter. 1308 01:24:29,800 --> 01:24:31,832 - Hier d�rfen Fahrg�ste nur aussteigen. - Dad? 1309 01:24:31,880 --> 01:24:33,294 Sie d�rfen hier nicht parken. 1310 01:24:33,340 --> 01:24:35,643 Bringen wir euch zu eurem Flugsteig, ok? Kommt mit. 1311 01:24:36,620 --> 01:24:38,408 Bringen wir euch zu eurem Flugsteig. 1312 01:24:39,160 --> 01:24:40,535 - Wiedersehen. - Dad. 1313 01:24:40,580 --> 01:24:42,344 Du siehst gut aus, Junge. Gut gemacht. 1314 01:24:43,520 --> 01:24:45,416 Gottverdammt, Junge. 1315 01:25:18,860 --> 01:25:20,717 FLUGSTEIG 3C FLUG 4466 TOKIO ABFLUG 23:55 UHR 1316 01:25:22,760 --> 01:25:25,820 - Sir, ziehen Sie Ihre Schuhe aus. - Hey, ich trage einen Ohrh�rer, klar? 1317 01:25:25,860 --> 01:25:27,686 - Also darf ich durch! - Und das und das. 1318 01:25:27,740 --> 01:25:30,892 - Langsam, hey! - Kein Problem, Leute. 1319 01:25:30,940 --> 01:25:32,926 Ok, ich ziehe meine Schuhe aus. 1320 01:25:32,980 --> 01:25:34,292 - Gut. - In Ordnung? 1321 01:25:40,820 --> 01:25:41,998 Tja... 1322 01:25:43,560 --> 01:25:44,902 ...jetzt m�ssen wir uns trennen. 1323 01:25:46,820 --> 01:25:47,903 Leicht ist das nicht. 1324 01:25:49,980 --> 01:25:51,443 Danke, Limus. 1325 01:25:54,420 --> 01:25:57,263 Hey. Ich komme schon klar. 1326 01:25:59,560 --> 01:26:01,492 Das wei� ich. Ich wei� das. 1327 01:26:03,600 --> 01:26:04,687 Es tut mir leid. 1328 01:26:06,680 --> 01:26:08,902 Ich bin verliebt... 1329 01:26:10,340 --> 01:26:12,471 Ziemlich sogar, denke ich. 1330 01:26:15,520 --> 01:26:16,531 In mich? 1331 01:26:18,720 --> 01:26:20,004 Das Gef�hl ist echt. 1332 01:26:21,820 --> 01:26:23,006 Ja, das ist es. 1333 01:26:25,700 --> 01:26:27,348 Ich h�tte nicht gedacht, dass ich das kann. 1334 01:26:28,860 --> 01:26:29,945 Weinen? 1335 01:26:36,840 --> 01:26:37,886 Mich verlieben. 1336 01:26:48,720 --> 01:26:49,933 Wie war das? 1337 01:26:52,360 --> 01:26:54,817 So was Sch�nes habe ich noch nie im Leben gef�hlt. 1338 01:27:02,360 --> 01:27:06,580 Achtung, Flugg�ste! Flug 1530 nach Tokio ist jetzt bereit zum Einsteigen! 1339 01:27:08,060 --> 01:27:09,387 Sei stolz auf dich. 1340 01:27:14,340 --> 01:27:15,491 Auf was denn? 1341 01:27:18,680 --> 01:27:19,762 Auf jedes deiner ersten Male. 1342 01:27:23,020 --> 01:27:24,335 Sei stolz auf dich. 1343 01:27:24,980 --> 01:27:26,000 Ich bin es auch. 1344 01:27:28,360 --> 01:27:29,606 Wirklich? 1345 01:27:30,960 --> 01:27:32,041 Bleib, wie du bist. 1346 01:28:10,440 --> 01:28:11,850 Ich hatte einen Ohrh�rer. 1347 01:28:26,680 --> 01:28:28,638 Paniertes und Frittiertes! Ihre Bestellung, bitte? 1348 01:28:33,880 --> 01:28:34,902 Hallo? 1349 01:28:35,780 --> 01:28:37,140 Was m�chten Sie bestellen? 1350 01:28:37,380 --> 01:28:41,715 Ja, ich konnte in der Karte nichts finden, was ich will. 1351 01:28:41,760 --> 01:28:43,042 Was h�tten Sie denn gern? 1352 01:28:43,100 --> 01:28:44,852 Ein Date mit Limus Huffington. 1353 01:28:45,860 --> 01:28:47,116 Ach ja, und ein Donut. 1354 01:28:52,140 --> 01:28:53,524 Hi! 1355 01:28:54,480 --> 01:28:57,645 Na dann... Spring ins Cockpit, du Wichser. 1356 01:28:58,920 --> 01:29:01,100 - Kommst du mit der Fritteuse klar? - Das wei�t du doch. 1357 01:29:01,140 --> 01:29:03,712 - Du wirst mir fehlen. - Spring rein. 1358 01:29:05,680 --> 01:29:09,700 Han Solo springt in den Millennium Falcon. 1359 01:29:19,900 --> 01:29:21,015 - Hi. - Hi. 1360 01:29:22,640 --> 01:29:23,684 Und mein Donut? 1361 01:29:40,220 --> 01:29:44,134 ENDE 1362 01:29:56,600 --> 01:29:58,091 Ich glaube, er hatte einen Herzinfarkt. 1363 01:30:07,120 --> 01:30:09,241 - Wir schreiben einen Song. - Wir schreiben einen Song. 1364 01:30:09,480 --> 01:30:11,606 - Er hei�t "Boot". - "Boot". 1365 01:30:11,660 --> 01:30:13,071 Der geht so... Singen wir ihn einfach. 1366 01:30:30,940 --> 01:30:33,227 H�r auf, zu Hause zu sitzen und Tr�bsal zu blasen. 1367 01:30:33,280 --> 01:30:36,243 Das ertrage ich nicht. Es ist absto�end. Und es gef�llt deiner Mom nicht. 1368 01:30:36,940 --> 01:30:41,059 - Und mir auch nicht. - Ich hatte ewig keinen Sex mehr. Ok. 1369 01:31:07,240 --> 01:31:10,649 - Es geht um weibliche Selbsterm�chtigung. - Ok. 1370 01:31:12,120 --> 01:31:14,105 Frauen brauchen keine Selbsterm�chtigung. H�r auf. 1371 01:31:16,740 --> 01:31:17,833 Nein... 1372 01:31:27,860 --> 01:31:29,243 - Oh, mein Gott! - Ich kotze gleich! 1373 01:31:29,300 --> 01:31:30,749 - Warum? - Wer war das? 1374 01:31:31,960 --> 01:31:33,111 - Halt an! - Nein. 1375 01:31:33,160 --> 01:31:34,582 - Hast du gefurzt? - Nein, du? 1376 01:31:34,640 --> 01:31:36,589 - Nein. - Donald, halte das unter Verschluss. 1377 01:31:36,640 --> 01:31:38,225 Was ist los mit euch Schei�typen? 1378 01:31:47,680 --> 01:31:49,740 Kom�dien sind schwieriger als Dramen. 107851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.