Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,240 --> 00:00:52,240
13th June 1963
2
00:00:53,600 --> 00:00:56,600
The Vatican says it is too dangerous
3
00:00:56,720 --> 00:00:59,240
to keep the stone in its catacombs.
4
00:00:59,560 --> 00:01:01,720
It will be my task
5
00:01:01,840 --> 00:01:04,040
to hide the stone and study it.
6
00:01:05,000 --> 00:01:07,160
Remote from civilization.
7
00:01:07,400 --> 00:01:09,720
Lonely, but in the service of the Lord.
8
00:01:14,880 --> 00:01:16,800
According to the records,
9
00:01:17,400 --> 00:01:19,320
with the black stone, it is possible
10
00:01:19,720 --> 00:01:22,080
to open a transition to the spheres of Hell.
11
00:01:25,640 --> 00:01:28,360
Your own blood must be fed to the stone
12
00:01:28,920 --> 00:01:31,640
and the stone will then open a portal.
13
00:01:32,480 --> 00:01:37,160
The blood behaves
like sand in an hourglass.
14
00:01:43,720 --> 00:01:47,360
If the force of the
blood supplied is exhausted,
15
00:01:47,720 --> 00:01:51,360
one is automatically catapulted
back into reality again.
16
00:02:05,320 --> 00:02:07,680
This underworld
17
00:02:07,840 --> 00:02:10,320
is very similar to our own,
18
00:02:10,480 --> 00:02:13,000
just cold and dead.
19
00:02:20,840 --> 00:02:24,040
Something is lurking in the darkness,
20
00:02:24,240 --> 00:02:26,400
lusting for life.
21
00:03:03,000 --> 00:03:05,120
Even before there was light,
22
00:03:05,240 --> 00:03:06,680
everything was one.
23
00:03:06,880 --> 00:03:08,560
The darkness ruled over the
24
00:03:08,720 --> 00:03:10,360
whole of existence.
25
00:03:10,640 --> 00:03:12,280
When the Lord sent the light,
26
00:03:12,720 --> 00:03:14,520
the spheres were separated.
27
00:03:14,720 --> 00:03:17,000
Heaven, Earth and Hell.
28
00:03:17,440 --> 00:03:20,000
But evil opposed the separation
29
00:03:20,240 --> 00:03:22,320
and so it came to war
30
00:03:22,600 --> 00:03:24,680
between the angels of Heaven
31
00:03:25,040 --> 00:03:27,120
and the demons of the underworld.
32
00:03:28,080 --> 00:03:30,400
In an unimaginable cruel battle,
33
00:03:30,600 --> 00:03:32,640
the dark was defeated,
34
00:03:32,760 --> 00:03:34,360
Lucifer overthrown,
35
00:03:34,480 --> 00:03:37,240
and the dungeons and fortresses of Hell
36
00:03:37,440 --> 00:03:39,480
exiled to their own sphere.
37
00:03:40,440 --> 00:03:42,200
But parts of these walls,
38
00:03:42,360 --> 00:03:44,800
parts of what is called Hell,
39
00:03:45,320 --> 00:03:46,880
floated undiscovered
40
00:03:47,040 --> 00:03:48,760
and untouched by the light
41
00:03:48,880 --> 00:03:50,640
in our universe.
42
00:03:51,040 --> 00:03:52,360
A rock,
43
00:03:52,520 --> 00:03:54,640
blasted out the walls of Hell,
44
00:03:54,840 --> 00:03:56,720
struck the Earth
45
00:03:57,080 --> 00:03:58,880
and was hidden for millions of years
46
00:03:59,080 --> 00:04:00,880
below the surface.
47
00:04:01,200 --> 00:04:04,160
Through erosion and natural catastrophes,
48
00:04:04,360 --> 00:04:07,000
the dark stone was eventually uncovered,
49
00:04:07,200 --> 00:04:11,360
and with it the darkness came over the world
50
00:04:11,560 --> 00:04:13,080
It was that stone,
51
00:04:13,200 --> 00:04:15,480
with which Cain slew Abel.
52
00:04:16,200 --> 00:04:18,760
But this was only the beginning of the disaster,
53
00:04:19,000 --> 00:04:21,560
which brought this relic from another dimension
54
00:04:21,880 --> 00:04:23,880
to mankind.
55
00:04:24,120 --> 00:04:25,880
Soon dark forces were aware
56
00:04:26,120 --> 00:04:28,320
of the capabilities of the stone.
57
00:04:28,640 --> 00:04:31,200
If you knew how you had to use it,
58
00:04:31,400 --> 00:04:33,720
you could transfer between the spheres
59
00:04:33,880 --> 00:04:35,640
and summon evil.
60
00:04:36,080 --> 00:04:38,440
The sacred Roman Catholic Church
61
00:04:38,600 --> 00:04:41,000
eventually took possession of the stone
62
00:04:41,120 --> 00:04:44,240
in a bloody battle and hid it centuries ago
63
00:04:44,440 --> 00:04:46,400
it its catacombs.
64
00:04:46,560 --> 00:04:48,840
In the summer of 1939, however,
65
00:04:49,080 --> 00:04:50,800
the stone was stolen
66
00:04:51,040 --> 00:04:52,840
by a satanic covenant.
67
00:04:53,800 --> 00:04:55,520
After millions of deaths
68
00:04:55,640 --> 00:04:57,640
and the destruction of half of the world,
69
00:04:57,840 --> 00:05:00,320
the stone fell back to the hands of Rome.
70
00:05:00,600 --> 00:05:03,400
But the dark covenant has never ceased
71
00:05:03,600 --> 00:05:05,520
to look for the stone.
72
00:05:05,720 --> 00:05:08,520
To this day, it was safely hidden.
73
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
Until
74
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
today.
75
00:08:08,640 --> 00:08:10,480
Let me out!
76
00:08:54,640 --> 00:08:58,480
Lord, forgive me!
77
00:12:18,600 --> 00:12:22,120
I have been waiting for ever.
78
00:12:22,280 --> 00:12:24,280
One second of your time
79
00:12:24,480 --> 00:12:27,000
lasts a thousand years in hell.
80
00:12:27,240 --> 00:12:31,080
As I see, you found the stone.
81
00:12:31,280 --> 00:12:33,560
Sacrifice the monk!
82
00:12:33,760 --> 00:12:36,560
Soak the stone with his blood
83
00:12:36,920 --> 00:12:39,480
and with his last breath
84
00:12:39,720 --> 00:12:41,520
I will take possession
85
00:12:41,760 --> 00:12:43,840
of his lifeless body.
86
00:12:44,640 --> 00:12:46,720
Do not disappoint me!
87
00:12:46,880 --> 00:12:49,760
And now, get the monk back
88
00:12:50,160 --> 00:12:53,040
and seal his fate!
89
00:15:54,800 --> 00:15:56,400
What was that now?
90
00:23:09,440 --> 00:23:11,600
Shit! No!
91
00:30:39,320 --> 00:30:42,200
Hey... hey!
92
00:30:42,840 --> 00:30:44,320
Hey,
93
00:30:44,720 --> 00:30:46,560
what have you got there?
94
00:30:47,200 --> 00:30:48,520
That's not mine.
95
00:30:49,240 --> 00:30:50,880
Some crazy satanists are after me
96
00:30:51,040 --> 00:30:52,240
you have to help me, like,
97
00:30:52,360 --> 00:30:53,640
how do I get out of here?
98
00:30:53,880 --> 00:30:55,280
What satanists?
99
00:30:55,400 --> 00:30:57,240
No idea! They killed someone.
100
00:30:57,480 --> 00:30:58,440
And what is that?
101
00:30:58,560 --> 00:31:00,080
I took it from one of them.
102
00:31:00,800 --> 00:31:02,320
Well, then put it away,
103
00:31:02,440 --> 00:31:03,480
or give it to me.
104
00:31:03,600 --> 00:31:04,400
Hey, listen,
105
00:31:04,520 --> 00:31:05,640
we have to get out of here quickly
106
00:31:06,120 --> 00:31:07,480
Ok, I'm coming with you,
107
00:31:07,600 --> 00:31:09,560
but only if you do away with this dagger.
108
00:31:10,200 --> 00:31:11,840
Just tell me where I have to go, okay?
109
00:31:12,000 --> 00:31:13,280
I'll go on further alone.
110
00:31:13,920 --> 00:31:15,440
If we follow the path in this direction
111
00:31:15,560 --> 00:31:18,240
then we come out from
the forest fairly quickly.
112
00:31:18,560 --> 00:31:19,320
Ok
113
00:31:19,840 --> 00:31:21,040
Ok, let's go then.
114
00:31:39,320 --> 00:31:40,520
How far in about?
115
00:31:40,680 --> 00:31:43,280
Not far, a few hundred meters.
116
00:31:45,720 --> 00:31:47,920
What are you actually doing here
all alone?
117
00:31:48,160 --> 00:31:50,520
I come here to walk, and you?
118
00:31:51,320 --> 00:31:52,880
Stop!
119
00:31:53,440 --> 00:31:54,800
Wait!
120
00:32:13,800 --> 00:32:15,080
Ok.
121
00:32:20,000 --> 00:32:22,040
You didn't answer my question yet.
122
00:32:22,240 --> 00:32:24,320
What are you doing here all alone?
123
00:32:26,440 --> 00:32:27,800
Because when I was a kid
124
00:32:27,920 --> 00:32:29,240
and my mother was still alive,
125
00:32:29,360 --> 00:32:30,720
I was always here with her.
126
00:32:40,040 --> 00:32:41,400
And now I come here every year
127
00:32:41,520 --> 00:32:42,880
and think of the past.
128
00:32:43,480 --> 00:32:44,840
How did she die?
129
00:32:45,560 --> 00:32:47,120
Stabbed in a raid.
130
00:32:47,560 --> 00:32:49,120
I'm sorry.
131
00:32:49,840 --> 00:32:51,400
And your father?
132
00:32:52,040 --> 00:32:53,560
The old man burned.
133
00:32:57,320 --> 00:32:59,480
Then you are really alone
134
00:33:00,360 --> 00:33:01,480
Well
135
00:33:03,760 --> 00:33:05,360
Stop!
136
00:33:09,200 --> 00:33:11,040
How did it feel like
137
00:33:11,240 --> 00:33:13,480
killing someone with an axe?
138
00:33:14,080 --> 00:33:16,600
What was I supposed to do,
he attacked me!
139
00:33:20,160 --> 00:33:21,400
Wait a moment,
140
00:33:23,520 --> 00:33:24,800
how do you know?
141
00:33:53,480 --> 00:33:54,920
You will die!
142
00:33:55,160 --> 00:33:57,760
Just like the bitch you call your mother!
143
00:36:14,320 --> 00:36:16,000
Hey, I'll get you out of here.
144
00:36:16,120 --> 00:36:17,520
Come on!
145
00:36:20,120 --> 00:36:21,240
Come on.
146
00:36:33,800 --> 00:36:36,520
Wait, we can soon get away.
147
00:36:43,880 --> 00:36:44,840
Where?
148
00:36:45,120 --> 00:36:47,240
Where were you for so long?
149
00:36:57,080 --> 00:36:58,480
Take the stone from him!
150
00:37:01,040 --> 00:37:02,320
Nooo!
151
00:37:16,720 --> 00:37:18,480
What's happening?
152
00:37:50,440 --> 00:37:53,440
Do you think you're safe now?
153
00:37:53,640 --> 00:37:56,240
Do you think you can escape me?
154
00:37:56,400 --> 00:37:59,400
Me? In my own realm?
155
00:38:34,880 --> 00:38:37,280
Come here!
156
00:38:38,120 --> 00:38:39,240
Father.
157
00:38:40,600 --> 00:38:41,720
Where are you?
158
00:38:41,840 --> 00:38:43,360
Where are you hiding?
159
00:38:43,600 --> 00:38:45,600
Get your punishment, you waster!
160
00:38:49,720 --> 00:38:50,640
Stop crying!
161
00:38:50,760 --> 00:38:51,720
Stop it!
162
00:38:53,040 --> 00:38:54,440
Now your hell begins!
163
00:38:55,840 --> 00:38:57,520
Leave me alone!
164
00:39:19,880 --> 00:39:22,080
Get him, my little one!
165
00:39:22,800 --> 00:39:24,040
Get him!
166
00:40:15,240 --> 00:40:16,520
What the...
167
00:40:16,720 --> 00:40:18,240
Find him.
168
00:40:58,760 --> 00:41:01,560
Come on.
169
00:41:05,560 --> 00:41:07,720
Come on, please start you piece of shit!
170
00:41:07,840 --> 00:41:09,240
please start!
171
00:41:20,840 --> 00:41:21,640
Please!
172
00:41:29,440 --> 00:41:30,400
Yes!
173
00:41:56,920 --> 00:41:58,440
He has the stone.
174
00:42:01,720 --> 00:42:03,080
Kill him!
175
00:42:04,040 --> 00:42:05,880
He will not get far.
176
00:43:18,280 --> 00:43:19,920
What?
177
00:43:20,240 --> 00:43:21,880
Shit!
178
00:43:24,240 --> 00:43:25,880
Damn it!
179
00:45:18,640 --> 00:45:19,720
Hello?
180
00:48:24,720 --> 00:48:28,040
October 13, 1971.
181
00:48:28,160 --> 00:48:30,000
The 8th year of the translation
182
00:48:30,120 --> 00:48:32,040
of The Book of Darkness.
183
00:48:33,040 --> 00:48:36,240
The book warned of a crossing.
184
00:48:37,120 --> 00:48:39,600
Each crossing is highly risky
185
00:48:39,760 --> 00:48:42,400
as living beings shine in hell
186
00:48:42,560 --> 00:48:45,160
for demons and evil spirits
187
00:48:45,320 --> 00:48:47,640
as a night lantern does for insects.
188
00:48:48,360 --> 00:48:51,400
The demons are lured by life
189
00:48:51,600 --> 00:48:54,280
and can harm the living.
190
00:48:54,800 --> 00:48:57,840
If a man dies in the dimension of Hell,
191
00:48:58,120 --> 00:49:00,640
his soul is trapped there.
192
00:49:01,120 --> 00:49:04,800
There is no turning back for them.
193
00:49:05,640 --> 00:49:09,360
Embedded in the text
are drawings of demons.
194
00:49:09,720 --> 00:49:13,800
The first one could be of sumerian origin.
195
00:49:14,720 --> 00:49:17,480
On the following pages...
196
00:49:24,000 --> 00:49:25,640
I have done it.
197
00:49:25,800 --> 00:49:27,480
I was over there!
198
00:49:27,720 --> 00:49:30,440
I used the stone and entered Hell.
199
00:49:30,840 --> 00:49:34,720
May God and the holy Church forgive me.
200
00:49:35,600 --> 00:49:37,280
I hid myself
201
00:49:37,600 --> 00:49:42,440
but I think that something noticed my track.
202
00:49:43,240 --> 00:49:45,320
When I came back,
203
00:49:45,600 --> 00:49:48,360
I had the feeling of constant observation.
204
00:49:51,640 --> 00:49:54,120
The stone can not only be used
205
00:49:54,600 --> 00:49:57,720
to allow a living person wander through Hell,
206
00:49:58,120 --> 00:50:01,560
but it can also bring the damned to Earth.
207
00:50:02,320 --> 00:50:04,280
In the book it is stated
208
00:50:04,400 --> 00:50:06,440
that a person must be killed
209
00:50:06,560 --> 00:50:09,120
at a specific geographical nodal point,
210
00:50:09,440 --> 00:50:12,120
and in the moment of his death,
211
00:50:12,440 --> 00:50:14,520
the stone has to be soaked
212
00:50:14,640 --> 00:50:16,720
with the blood of the victim.
213
00:50:16,880 --> 00:50:19,000
No longer does the soul of the deceased
214
00:50:19,160 --> 00:50:21,240
reach the spheres of Hell,
215
00:50:21,360 --> 00:50:25,240
however, the body is accessible
to demons and evil spirits.
216
00:50:26,000 --> 00:50:28,600
The evil being can take control of the body
217
00:50:28,760 --> 00:50:30,840
in the moment of death.
218
00:50:31,280 --> 00:50:33,720
The soul of the dying person
219
00:50:33,840 --> 00:50:36,720
is shattered completely upon the entrance
220
00:50:36,840 --> 00:50:38,640
of a demon.
221
00:50:39,440 --> 00:50:43,000
The black covenant has set itself the goal
222
00:50:43,160 --> 00:50:47,000
of uniting the sphere of Hell with reality again.
223
00:50:48,000 --> 00:50:51,320
They want to create a transition.
224
00:50:51,920 --> 00:50:53,640
According to the book,
225
00:50:53,840 --> 00:50:55,800
after a human is sacrificed,
226
00:50:56,040 --> 00:50:59,040
there will be a radius of about 5 kilometers,
227
00:50:59,560 --> 00:51:02,240
in which the forces of Hell can act,
228
00:51:02,520 --> 00:51:06,360
and the spheres blur slowly but surely.
229
00:51:07,120 --> 00:51:09,560
If the stone is not taken away
230
00:51:09,720 --> 00:51:12,920
within a few hours from this vicinity,
231
00:51:13,240 --> 00:51:15,080
along with the body which is possessed
232
00:51:15,240 --> 00:51:17,520
by the evil spirit,
233
00:51:17,880 --> 00:51:21,880
the influence of Hell grows exponentially.
234
00:51:23,240 --> 00:51:26,800
I have created a simulation,
235
00:51:27,240 --> 00:51:29,920
just in case.
236
00:51:34,720 --> 00:51:36,520
If anyone is listening,
237
00:51:36,720 --> 00:51:38,880
I think I'm being followed.
238
00:51:39,600 --> 00:51:43,120
I'm not sure but in the event I am right,
239
00:51:43,320 --> 00:51:45,440
the black stone should never fall
240
00:51:45,640 --> 00:51:47,680
into the hands of the dark covenant.
241
00:51:47,800 --> 00:51:48,880
Never!
242
00:51:49,160 --> 00:51:51,280
It is not safe with the Church.
243
00:51:51,520 --> 00:51:54,920
The dark covenant has infiltrated
too many of us.
244
00:51:55,360 --> 00:51:56,120
I...
245
00:51:56,840 --> 00:51:59,000
I will try to escape.
246
00:51:59,520 --> 00:52:03,600
With God's grace I will...
247
00:54:12,240 --> 00:54:13,880
Drop it!
248
00:54:17,000 --> 00:54:18,360
Where is the monk?
249
00:54:18,600 --> 00:54:19,920
They killed him.
250
00:54:20,400 --> 00:54:21,320
They?
251
00:54:21,440 --> 00:54:22,840
You mean you killed him!
252
00:54:23,000 --> 00:54:24,800
For the last time, where is he?
253
00:54:25,040 --> 00:54:26,840
Listen, I have nothing to do with it!
254
00:54:27,000 --> 00:54:28,440
I saw some crazy satanists kill him
255
00:54:28,560 --> 00:54:30,720
and then he got up again and has changed.
256
00:54:31,040 --> 00:54:33,040
Therefore I have nothing to do with it!
257
00:54:33,240 --> 00:54:34,240
Go over there.
258
00:54:34,360 --> 00:54:35,240
Now!
259
00:54:35,840 --> 00:54:37,200
Go over there!
260
00:54:37,320 --> 00:54:39,000
Turn around!
261
00:54:51,160 --> 00:54:53,360
Please, I have nothing to do with it.
262
00:54:53,480 --> 00:54:55,080
Everything is just a coincidence, or what?
263
00:54:55,440 --> 00:54:56,600
My car broke down.
264
00:54:56,720 --> 00:54:58,440
I wanted to hide here.
265
00:54:58,560 --> 00:55:00,880
How do I even know that you're not one of them?
266
00:55:01,040 --> 00:55:03,320
I don't give a shit about what you think!
267
00:55:03,840 --> 00:55:05,840
Every week I come over here to help the old man,
268
00:55:06,000 --> 00:55:07,280
to see how he is doing.
269
00:55:08,440 --> 00:55:09,880
Where is your car?
270
00:55:10,080 --> 00:55:11,520
A couple of meters that way up there.
271
00:55:11,640 --> 00:55:13,000
Then go! Come on!
272
00:55:13,280 --> 00:55:14,600
But it does not work anymore, it is stopped.
273
00:55:14,720 --> 00:55:16,040
Yeah you expect me to believe you,
274
00:55:16,160 --> 00:55:17,080
go now!
275
00:55:24,720 --> 00:55:26,520
Listen, they are here somewhere
276
00:55:26,640 --> 00:55:28,120
and extremely dangerous!
277
00:55:28,560 --> 00:55:30,040
Yeah, tell that to the polic...
278
00:56:56,360 --> 00:56:57,840
Really?
279
00:56:58,000 --> 00:57:00,120
One shot?
280
00:57:20,560 --> 00:57:23,080
Give me the stone.
281
00:57:26,240 --> 00:57:30,240
Give me the stone, and I spare you.
282
00:57:43,320 --> 00:57:45,040
Come and get it!
283
00:57:45,920 --> 00:57:48,000
Amen!
284
01:01:18,920 --> 01:01:21,080
Dammit!
285
01:02:14,600 --> 01:02:16,360
Come out!
286
01:02:17,040 --> 01:02:18,880
Come to me,
287
01:02:19,120 --> 01:02:20,800
come to this world!
288
01:06:57,400 --> 01:07:01,280
The lord is my shepherd;
I shall not want.
289
01:07:02,200 --> 01:07:05,600
He maketh me to lie down
in green pastures:
290
01:07:06,200 --> 01:07:09,200
he leadeth me beside the still waters.
291
01:07:09,560 --> 01:07:11,600
He restoreth my soul:
292
01:07:12,520 --> 01:07:17,760
he leadeth me in the paths of
righteousness for his name's sake.
293
01:07:18,600 --> 01:07:21,440
Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death,
294
01:07:22,160 --> 01:07:25,680
I will fear no evil:
for thou art with me;
295
01:07:26,040 --> 01:07:28,720
thy rod and thy staff they comfort me.
296
01:07:29,560 --> 01:07:33,760
Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies:
297
01:07:34,360 --> 01:07:38,560
thou anointest my head with oil;
my cup runneth over.
298
01:07:39,560 --> 01:07:44,360
Surely goodness and mercy
shall follow me all the days of my life:
299
01:07:45,800 --> 01:07:50,160
and I will dwell in the house
of the Lord for ever.
300
01:07:58,640 --> 01:07:59,720
Got you!
301
01:08:00,360 --> 01:08:03,040
You are to blame for the death of your mother!
302
01:08:08,440 --> 01:08:11,240
Sleep kid, sleep!
303
01:08:12,800 --> 01:08:14,240
I loved her.
304
01:08:37,280 --> 01:08:39,400
Was that all?
305
01:08:50,640 --> 01:08:52,280
No it was not!
306
01:10:29,120 --> 01:10:30,880
If anyone is listening,
307
01:10:31,080 --> 01:10:33,280
I think I'm being followed.
308
01:10:34,000 --> 01:10:37,480
I'm not sure but in the event I am right,
309
01:10:37,720 --> 01:10:39,800
the black stone should never fall
310
01:10:40,040 --> 01:10:42,080
into the hands of the dark covenant.
311
01:10:42,240 --> 01:10:43,280
Never!
312
01:10:44,440 --> 01:10:45,920
Never!
313
01:13:47,440 --> 01:13:49,000
Give up!
314
01:13:49,720 --> 01:13:53,320
Do you think
you killed this wonderful creature?
315
01:13:53,920 --> 01:13:55,800
I can summon him again.
316
01:13:56,000 --> 01:13:57,680
Over and over again!
317
01:13:59,880 --> 01:14:01,240
Then just do it!
318
01:14:01,720 --> 01:14:03,480
As you wish.
319
01:14:44,240 --> 01:14:46,640
If the stone is not taken away
320
01:14:46,760 --> 01:14:50,040
within a few hours from this vicinity,
321
01:14:50,320 --> 01:14:52,160
along with the body which is possessed
322
01:14:52,280 --> 01:14:54,600
by the evil spirit,
323
01:14:55,000 --> 01:14:59,000
the influence of Hell grows exponentially.
324
01:17:04,840 --> 01:17:07,320
You will suffer for it!
325
01:17:07,520 --> 01:17:10,000
I will tear you to pieces!
326
01:17:58,800 --> 01:18:00,120
My son!
327
01:18:08,440 --> 01:18:11,320
You did it! You have banished the evil spirit
328
01:18:11,520 --> 01:18:14,720
and I have taken his place to be with you again.
329
01:18:17,800 --> 01:18:20,280
Trust me, my son. The evil is gone.
330
01:18:20,400 --> 01:18:22,400
Let us go home.
331
01:18:23,720 --> 01:18:25,600
How do I know that you are you?
332
01:18:30,560 --> 01:18:33,720
How do I know that I've
already crossed the threshold?
333
01:18:34,600 --> 01:18:36,480
The nightmare is over.
334
01:18:36,680 --> 01:18:39,200
Now nothing can break us apart.
335
01:18:39,680 --> 01:18:42,800
Do you remember how we
played together in the forest?
336
01:18:50,280 --> 01:18:52,640
What are you waiting for my darling?
337
01:18:52,760 --> 01:18:54,920
I missed you so much!
338
01:18:57,240 --> 01:19:00,600
Please let me loose,
the chains cut into my flesh.
339
01:19:17,240 --> 01:19:18,800
Please release me.
340
01:19:26,280 --> 01:19:27,600
Feed on him!
341
01:19:28,120 --> 01:19:29,440
Feed on this bastard!
342
01:20:28,000 --> 01:20:32,400
Come on, you weakling!
You can't kill me!
343
01:20:37,600 --> 01:20:40,120
What are you doing there?
344
01:20:54,400 --> 01:20:57,560
What now? What do you want to do?
345
01:21:27,360 --> 01:21:29,320
Amen!
346
01:21:39,760 --> 01:21:41,280
Welcome to my hell!
21435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.