All language subtitles for Haru 1996

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:25,000

번 역
김 준 기 2 00:00:25,000 --> 00:00:44,954

  3 00:00:44,954 --> 00:00:48,005

아이디를 입력하세요 4 00:00:48,005 --> 00:00:49,003

  5 00:00:49,003 --> 00:00:53,772

하야미 노보루 6 00:00:53,772 --> 00:00:57,514

하루(봄) 7 00:00:57,514 --> 00:01:06,272

  8 00:01:06,272 --> 00:01:16,514

하루 9 00:01:16,514 --> 00:01:48,996

  10 00:01:48,996 --> 00:01:53,091

아이디를 입력하세요 11 00:01:53,091 --> 00:01:54,324

  12 00:01:54,324 --> 00:01:57,839

호시(별) 13 00:01:57,839 --> 00:02:18,393

  14 00:02:18,393 --> 00:02:21,693

일극: 세번째 사랑은 괜찮았어 15 00:02:21,693 --> 00:02:24,763

빙고: 벌써 봤어? 16 00:02:24,763 --> 00:02:27,573

태풍: 다들 재밌다던데 17 00:02:27,573 --> 00:02:31,080

일극: 오랜만에 가슴이 맑아지는 것같았어 18 00:02:31,080 --> 00:02:34,257

호시: 순애보죠? 19 00:02:34,257 --> 00:02:37,502

일극: 그렇긴 해도 만드는 방법이 새로우니까 20 00:02:37,502 --> 00:02:41,602

빙고: 격렬하지 않으면 난 좀 ( O ) 21 00:02:41,602 --> 00:02:41,913

  22 00:02:41,913 --> 00:02:45,477

태풍: 더는 타오르질 못한단 소리? 빙고 23 00:02:45,477 --> 00:02:49,545

하루: 안녕하세요 24 00:02:49,545 --> 00:02:53,083

일극: 안녕하세요 /하루 25 00:02:53,083 --> 00:02:57,036

태풍: 오 안녕하세요 /하루 26 00:02:57,036 --> 00:02:58,702

호시: 안녕하세요 /하루 27 00:02:58,702 --> 00:03:01,939

하루: 저 처음이라서, 잘 부탁합니다. 28 00:03:01,939 --> 00:03:05,532

일극: 하루는 어떤 영화 좋아해? 29 00:03:05,532 --> 00:03:33,157

  30 00:03:33,157 --> 00:03:36,267

영화 동호회에 오신 것을 환영합니다. 31 00:03:36,267 --> 00:03:37,404

  32 00:03:37,404 --> 00:03:41,352

태풍: 어떤 여배우가 좋은 거야? /하루 33 00:03:41,352 --> 00:03:44,751

하루: 잘 모르겠어요 34 00:03:44,751 --> 00:03:48,590

일극: 이름을 모르는 거지? /하루 35 00:03:48,590 --> 00:03:53,394

호시: 일본 여배우 중엔 누가 좋아? 36 00:03:53,394 --> 00:03:56,394

빙고: 뭐하고 있어? /하루 37 00:03:56,394 --> 00:03:58,603

  38 00:03:58,603 --> 00:04:01,723

하루: 은행 광고에 나오는 사람 39 00:04:01,723 --> 00:04:06,653

빙고: 설마 그 사람 이름도 모른다는 건 아니겠지 40 00:04:06,653 --> 00:04:11,139

하루: 죄송해요, 주인공 모델이 아니거든요 41 00:04:11,139 --> 00:04:16,139

호시: 뒤에 있는 진짜 사원같은 사람? /하루 42 00:04:16,139 --> 00:04:16,511

  43 00:04:16,511 --> 00:04:18,170

하루: 네 44 00:04:18,170 --> 00:04:23,481

빙고: 최근들어 본 영화에서 아무거나 느낀 점은? /하루(?_?) 45 00:04:23,481 --> 00:04:27,725

하루: 외화를 볼 때 자막을 읽는 신기함 46 00:04:27,725 --> 00:04:32,925

태풍: 오호, 자막 없이 외화를 이해해? /하루 47 00:04:32,925 --> 00:04:33,626

  48 00:04:33,626 --> 00:04:38,430

하루: 설마! 문자란게 전부 똑같은 거에요? 49 00:04:38,430 --> 00:04:43,071

일극: 난 뭔소린지 모르겠다, 영화 얘기 하자 50 00:04:43,071 --> 00:04:46,410

호시: 지금 영화 얘기하는 거 아니었나? 51 00:04:46,410 --> 00:04:51,537

일극: 해변의 심포니는 정말 재미없었어 52 00:04:51,537 --> 00:04:58,475

  53 00:04:58,475 --> 00:05:01,515

1. (호시)
제목: 첫번째 메일 54 00:05:01,515 --> 00:05:04,963

메일로는 처음 뵙겠습니다
영화 동호회의 (호시)입니다. 55 00:05:04,963 --> 00:05:14,263

자막 얘기 같은 독특한 의견, 재미있었어요
아직 PC 통신 시작한지 얼마 안되나보군요 56 00:05:14,263 --> 00:05:15,136

  57 00:05:15,136 --> 00:05:20,805

처음에는 익숙하지 않은 일도 많고,
모두들 자기 하고싶은 얘기만 하니까 어색할지도 모르지만, 58 00:05:20,805 --> 00:05:24,211

조금만 참으면 재미있어요 59 00:05:24,211 --> 00:05:32,464

여러 사람의 생각이 나한테는 좋은 공부가 된답니다
생김새나 모습을 알 수 없으니 마음이 편하지요 60 00:05:32,464 --> 00:05:40,427

  61 00:05:40,427 --> 00:05:42,439

요즘 한창 유명한, 62 00:05:42,439 --> 00:05:43,627

해변의, 63 00:05:43,627 --> 00:05:45,509

  64 00:05:45,509 --> 00:05:46,370

해변의, 65 00:05:46,370 --> 00:05:47,766

해변의 심포니? 66 00:05:47,766 --> 00:05:49,816

그래, 봤어? 67 00:05:49,816 --> 00:05:52,640

시사회에서 보긴 했지만, 68 00:05:52,640 --> 00:05:56,013

혹시 나하고 같이 보고 싶었어? 69 00:05:56,013 --> 00:05:57,984

  70 00:05:57,984 --> 00:05:59,215

응 보고 싶었어 71 00:05:59,215 --> 00:06:01,517

  72 00:06:01,517 --> 00:06:04,248

해변의 심포니 같은 걸 어떻게 알아? 73 00:06:04,248 --> 00:06:05,550

  74 00:06:05,550 --> 00:06:09,534

그냥, 요즘 영화보는 게 재미있어졌거든 75 00:06:09,534 --> 00:06:25,630

  76 00:06:25,630 --> 00:06:30,072

아이디를 입력하세요 77 00:06:30,072 --> 00:06:31,087

  78 00:06:31,087 --> 00:06:34,547

하루 79 00:06:34,547 --> 00:06:47,430

  80 00:06:47,430 --> 00:06:50,195

1. (하루)
제목: 이해할 수 없는 것 81 00:06:50,195 --> 00:06:54,104

메일 감사합니다. 위로가 되었습니다 82 00:06:54,104 --> 00:06:59,871

오래 전부터 궁금했던 겁니다만, 83 00:06:59,871 --> 00:07:06,911

사람들 얘기 중간에 가끔씩 튀어나오는
얼굴 마크 같은 게 대체 뭡니까 84 00:07:06,911 --> 00:07:15,434

  85 00:07:15,434 --> 00:07:20,595

일극: 잃어버린 물건은 대사가 재밌었어 86 00:07:20,595 --> 00:07:24,834

태풍: 더는 웃지 말아야지, 해도 안되더군 87 00:07:24,834 --> 00:07:29,554

하루: 저도 (^-^)(^-^)(^-^)였습니다. 88 00:07:29,554 --> 00:07:32,254

호시: 나도 (^-^)였어요 89 00:07:32,254 --> 00:07:33,812

  90 00:07:33,812 --> 00:07:37,351

빙고: 그 정도였어?(^^;) 91 00:07:37,351 --> 00:07:41,156

일극: 마지막에 좀 더 다운시켰으면 좋았을텐데 92 00:07:41,156 --> 00:07:46,361

빙고: 그래, 막스 브러더스가 울고 가겠더라, 93 00:07:46,361 --> 00:07:50,421

일극: 막스 브러더스가 나와? 94 00:07:50,421 --> 00:07:54,935

하루: (^-^)(^-^)(^-^) 95 00:07:54,935 --> 00:07:59,169

일극: 알고 웃는 거야?>하루 96 00:07:59,169 --> 00:08:01,440

호시: (^-^) 97 00:08:01,440 --> 00:08:04,905

태풍: 호시하고 하루 수상해 98 00:08:04,905 --> 00:08:40,577

  99 00:08:40,577 --> 00:08:46,349

목록: 비프 스튜, 미역 샐러드, 밥, 조개 된장국 100 00:08:46,349 --> 00:09:17,813

  101 00:09:17,813 --> 00:09:20,988

유우키 트레이딩의 하야미라고 합니다. 102 00:09:20,988 --> 00:09:22,613

히라바야시입니다. 103 00:09:22,613 --> 00:09:24,084

  104 00:09:24,084 --> 00:09:25,386

잠깐 뒷쪽으로, 105 00:09:25,386 --> 00:09:26,986

잘부탁드립니다. 106 00:09:26,986 --> 00:09:36,159

  107 00:09:36,159 --> 00:09:39,402

1. (하루)
제목: 영화 이야기 덕분에 108 00:09:39,402 --> 00:09:46,873

요즘 영화 얘기를 자주 했더니 여자 친구가 기분나빠합니다 109 00:09:46,873 --> 00:09:52,344

누구한테서 정보를 얻고 있는 건지 궁금한가 봅니다 110 00:09:52,344 --> 00:09:55,919

  111 00:09:55,919 --> 00:09:57,818

야채 잘 먹고 있지? 112 00:09:57,818 --> 00:10:00,888

음, 토마토 쥬스 마시니까 113 00:10:00,888 --> 00:10:04,387

토마토 쥬스만 마시면 안돼 114 00:10:04,387 --> 00:10:07,721

미국산 비타민도 있고 115 00:10:07,721 --> 00:10:10,694

시금치나, 116 00:10:10,694 --> 00:10:12,139

아 시금치, 117 00:10:12,139 --> 00:10:13,768

  118 00:10:13,768 --> 00:10:14,968

힘 좀 내 119 00:10:14,968 --> 00:10:16,406

  120 00:10:16,406 --> 00:10:17,839

내가 어때서 121 00:10:17,839 --> 00:10:22,153

  122 00:10:22,153 --> 00:10:24,964

우리 아빠 다니는데서
침 맞아보는 건 어때? 123 00:10:24,964 --> 00:10:27,064

진짜 중국 사람이 하는 거래 124 00:10:27,064 --> 00:10:28,782

  125 00:10:28,782 --> 00:10:29,482

침? 126 00:10:29,482 --> 00:10:30,684

  127 00:10:30,684 --> 00:10:33,053

뭐든지 다 해봐 128 00:10:33,053 --> 00:10:35,697

미식 축구 때문이잖아 129 00:10:35,697 --> 00:10:46,866

  130 00:10:46,866 --> 00:10:49,570

1. (호시)
제목: 내 경우에는 131 00:10:49,570 --> 00:10:56,382

나한테는, 하루처럼 예쁜 여자 친구가 있는 것도 아니니까,
영화라도 보면서 사랑을 체험하는 수밖에 없어 132 00:10:56,382 --> 00:11:00,812

내가 생각해도 좀 한심하다 133 00:11:00,812 --> 00:11:01,846

  134 00:11:01,846 --> 00:11:08,992

회사에서도 매일 똑같은 일의 반복이고,
많은 사람들을 만나는 것도 아니니, 힘만 빠지지 135 00:11:08,992 --> 00:11:15,650

이렇게 하루에게 내 마음대로 메일을 보낼 때가
제일 마음이 편합니다 136 00:11:15,650 --> 00:11:56,007

  137 00:11:56,007 --> 00:11:58,195

1. (하루)
제목: 자신을 가져야지 138 00:11:58,195 --> 00:12:01,846

그러면 안돼 호시, 더 자신을 가져야지 139 00:12:01,846 --> 00:12:10,282

누구에게든 자신을 이해하고 사랑해주는 사람이
한명은 있게 마련인데. 140 00:12:10,282 --> 00:12:11,620

  141 00:12:11,620 --> 00:12:17,459

주위를 한번 잘 둘러봐
너를 바라보고 있는 사람이 있을테니 142 00:12:17,459 --> 00:12:23,763

자신이 선택한 환경인 만큼
분명 어떤 인연을 만들어줄 꺼야 143 00:12:23,763 --> 00:12:35,185

  144 00:12:35,185 --> 00:12:35,781

실례합니다 145 00:12:35,781 --> 00:12:36,871

네 146 00:12:36,871 --> 00:12:38,160

  147 00:12:38,160 --> 00:12:39,273

토베씨 148 00:12:39,273 --> 00:12:41,597

왜 연락을 하지 않았던 거야? 149 00:12:41,597 --> 00:12:43,091

이런데서 그런 얘기를, 150 00:12:43,091 --> 00:12:45,243

그럼 오늘 저녁에 다시 얘기하지 151 00:12:45,243 --> 00:12:49,159

그러지마세요, 여기 직장이에요 152 00:12:49,159 --> 00:12:52,199

  153 00:12:52,199 --> 00:12:53,892

여기서 기다리지 154 00:12:53,892 --> 00:12:55,600

  155 00:12:55,600 --> 00:12:57,865

몇시간이든 기다리겠어 156 00:12:57,865 --> 00:13:57,865

  157 00:14:12,270 --> 00:14:16,806

(오른쪽부터)세계의 끝과 하드보일드 원더랜드,
댄스댄스댄스, 노르웨이의 숲 158 00:14:16,806 --> 00:15:07,620

  159 00:15:07,620 --> 00:15:09,806

1. (하루)
제목: 스포츠는? 160 00:15:09,806 --> 00:15:14,099

우리 친척 중에 한사람이,
VAN이라는 회사에서 미식 축구를 했었어 161 00:15:14,099 --> 00:15:17,568

내가 미식 축구를 시작했던 건 그 영향 때문인지도 몰라 162 00:15:17,568 --> 00:15:22,005

호시는 스포츠 같은 거 뭐 안하나? 163 00:15:22,005 --> 00:15:22,884

  164 00:15:22,884 --> 00:15:28,175

생각해보면 나는 미식 축구 덕분에
대학에도 추천 입학할 수 있었고, 회사도 그랬지 165 00:15:28,175 --> 00:15:31,031

여자 친구도 시합 끝나고 뒷풀이하다가 알게 됐었고 166 00:15:31,031 --> 00:15:38,751

하지만 지금 나는 더이상 미식 축구를 할 수 없는 몸이 되어버렸어
이렇게 되고보니 왠지 마음 둘 곳이 없어지더군 167 00:15:38,751 --> 00:15:51,061

  168 00:15:51,061 --> 00:15:57,011

미식 축구를 하던 때에는,
우리가 회사를 홍보하고 있다는 자신감을 갖고 있었는데 169 00:15:57,011 --> 00:16:02,550

동기놈이 나보다 출세했네 어쩌네하면,
이젠 미식 축구도 할 수 없는데, 하고 생각하게 돼. 170 00:16:02,550 --> 00:16:07,384

몸이란 게, 자기 마음이 너무 정직하게 반영되기 때문에 무서운 것같아 171 00:16:07,384 --> 00:16:25,503

  172 00:16:25,503 --> 00:16:28,038

1. (호시)
제목: 가르쳐 줘 173 00:16:28,038 --> 00:16:31,347

요즘 하루 기운이 없어보여 174 00:16:31,347 --> 00:16:35,000

이렇게 씩씩한 녀석이
요즘같은 세상에도 있었다니, 175 00:16:35,000 --> 00:16:39,786

싶을 정도였는데,
솔직히 말하면 조금 안심이 되기도 해 176 00:16:39,786 --> 00:16:42,922

나는 요즘 백화점에서 일하고 있어 177 00:16:42,922 --> 00:16:46,000

여자애들이 많아서 꽤 신경이 많이 쓰여 178 00:16:46,000 --> 00:16:49,199

어떻게 하면 모든 여자애들이 나를 좋아할 수 있는 건지
가르쳐주지 않겠어? 179 00:16:49,199 --> 00:16:53,122

적을 만들고 싶진 않거든 180 00:16:53,122 --> 00:17:06,146

  181 00:17:06,146 --> 00:17:08,012

수고하셨습니다 182 00:17:08,012 --> 00:17:39,073

  183 00:17:39,073 --> 00:17:40,444

네? 184 00:17:40,444 --> 00:17:43,148

괜찮아요? 185 00:17:43,148 --> 00:17:45,153

괜찮냐구요? 186 00:17:45,153 --> 00:17:46,375

건강하시냐구요 187 00:17:46,375 --> 00:17:48,017

아 네 188 00:17:48,017 --> 00:17:51,828

  189 00:17:51,828 --> 00:17:55,516

1. (호시)
제목: 그만뒀어요 190 00:17:55,516 --> 00:17:58,892

백화점 그만뒀어 191 00:17:58,892 --> 00:18:07,210

예전에는 평생 한가지 일을 해야겠다고
생각했었지만,요즘은 그렇게 생각하지 않아 192 00:18:07,210 --> 00:18:18,281

  193 00:18:18,281 --> 00:18:24,588

가능한 한 젊었을 때
여러가지 일을 해보고 싶어 194 00:18:24,588 --> 00:18:28,000

영화 속에서 여러가지
배역을 연기하는 것처럼 195 00:18:28,000 --> 00:18:32,639

일도 그저 연기를 할 뿐이라고
생각하면 마음이 편할 것같아 196 00:18:32,639 --> 00:18:44,781

  197 00:18:44,781 --> 00:18:46,857

1. (하루)
제목: 술이라도 한잔 하자 198 00:18:46,857 --> 00:18:51,792

어중간하게 잘 하는 스포츠,
아예 못하느니만 못한 거같아 199 00:18:51,792 --> 00:18:54,822

잘나가는 프로 선수처럼 실력이 좋아서
엄청난 돈을 벌 수 있는 것도 아니고... 200 00:18:54,822 --> 00:18:57,299

회사를 떠나 무언가를
해보겠다는 용기도 재능도 없어 201 00:18:57,299 --> 00:19:05,303

  202 00:19:05,303 --> 00:19:09,037

토모야무군을,
토모야무짱으로는 못바꾸나? 203 00:19:09,037 --> 00:19:11,370

  204 00:19:11,370 --> 00:19:15,472

이렇게 메일을 서로 주고받고있다고는 해도,
나는 영화 얘기를 잘하지도 못하는데, 205 00:19:15,472 --> 00:19:18,072

정말로 재미있게 읽고 있는 거야? 206 00:19:18,072 --> 00:19:19,610

  207 00:19:19,610 --> 00:19:26,626

하긴 무슨 상관이야,
아무거나 적으면 타자 연습이라도 되겠지 208 00:19:26,626 --> 00:19:32,110

언제 한번 만나서
술이라도 한잔 하지, 어때? 209 00:19:32,110 --> 00:19:38,231

  210 00:19:38,231 --> 00:19:39,804

어서오세요 211 00:19:39,804 --> 00:19:42,836

  212 00:19:42,836 --> 00:19:46,209

미쯔에 아냐, 여기서 뭐하는 거야? 213 00:19:46,209 --> 00:19:48,706

안녕하셨어요, 저 여기서 일해요 214 00:19:48,706 --> 00:19:49,853

그래? 215 00:19:49,853 --> 00:19:53,238

지로 이 가게 빵 좋아했었는데 216 00:19:53,238 --> 00:19:55,611

그랬죠 217 00:19:55,611 --> 00:19:57,637

언제부터 일한 거야? 218 00:19:57,637 --> 00:19:59,487

얼마 안됐어요 219 00:19:59,487 --> 00:20:02,533

  220 00:20:02,533 --> 00:20:05,125

1. (호시)
제목: '터치다운' 봤습니다 221 00:20:05,125 --> 00:20:08,000

하루한테서 이런 저런 얘기를 듣고싶긴 하지만,
직접 만난다면 두번 다시 나한테 메일 같은 거 보내지 않을 꺼야 222 00:20:08,000 --> 00:20:12,502

직접 만난다면 두번 다시 나한테
메일 같은 거 보내지 않을 꺼야 223 00:20:12,502 --> 00:20:17,443

언제까지나 여자 친구가
생기지 않을 남자, 호시 224 00:20:17,443 --> 00:20:19,039

  225 00:20:19,039 --> 00:20:28,814

체육계열의 하드 타입 하루는
컴퓨터계열 소프트 타입의 호시를 가만두지 못하는 걸까 226 00:20:28,814 --> 00:20:36,414

그건 그렇고 가끔은 영화 이야기
'터치다운', 긴자의 골드 씨어터에서 겨우 봤어 227 00:20:36,414 --> 00:20:38,816

  228 00:20:38,816 --> 00:20:42,395

'롱거스트 야드' 이후 처음 본
미식 축구 영화였지 하루도 봤을테지만. 229 00:20:42,395 --> 00:20:50,565

나는 골드 씨어터의 갈색 소파에 앉아서,
밀크 셰이크를 마시며 시간을 보내는 걸 좋아해 230 00:20:50,565 --> 00:21:10,122

  231 00:21:10,122 --> 00:21:17,662

나는 골드 씨어터의 갈색 소파에 앉아서,
밀크 셰이크를 마시며 시간을 보내는 걸 좋아해 232 00:21:17,662 --> 00:21:22,704

  233 00:21:22,704 --> 00:21:24,474

오래 기다렸지? 234 00:21:24,474 --> 00:21:25,676

왜그래? 235 00:21:25,676 --> 00:21:27,274

아니야 236 00:21:27,274 --> 00:21:30,935

  237 00:21:30,935 --> 00:21:33,741

아까 라스트 씬말이야, 238 00:21:33,741 --> 00:21:36,839

마무리가 좀 엉성했지? 239 00:21:36,839 --> 00:21:39,319

제법이네 그런 얘기도 할 줄 알고 240 00:21:39,319 --> 00:21:40,489

뭐 어때서 241 00:21:40,489 --> 00:21:41,853

  242 00:21:41,853 --> 00:21:44,453

나는 그냥 그거대로 괜찮았는데 243 00:21:44,453 --> 00:21:45,652

그래? 244 00:21:45,652 --> 00:21:48,848

  245 00:21:48,848 --> 00:21:50,998

1. (하루)
제목: 이상해 246 00:21:50,998 --> 00:21:57,265

뭔가 좀 이상해
골드 씨어터에는 갈색 소파도 없고, 밀크 셰이크도 없어 247 00:21:57,265 --> 00:22:02,365

설마하니, 적당하게 메일 주고받으면서 장난하는 건가? 248 00:22:02,365 --> 00:22:02,713

  249 00:22:02,713 --> 00:22:08,208

실은 영화도 안본 거 아냐?
뭐 그래도 별 상관은 없지만... 250 00:22:08,208 --> 00:22:12,886

어차피 서로 (하루)네 (호시)네 하는데,
진심으로 대해봐야 별 다를 거 없겠지 251 00:22:12,886 --> 00:22:16,220

앞으로도 잘 부탁해 252 00:22:16,220 --> 00:22:29,325

  253 00:22:29,325 --> 00:22:31,334

1. (호시)
제목: 저는... 254 00:22:31,334 --> 00:22:35,000

아주 기분 나쁜 일이었을 것같습니다.
죄송해요 255 00:22:35,000 --> 00:22:39,118

실은 눈치 채신 것처럼
영화관에도 가본 적이 없습니다 256 00:22:39,118 --> 00:22:41,610

도쿄는 3년전에 가봤을 뿐이에요 257 00:22:41,610 --> 00:22:43,182

  258 00:22:43,182 --> 00:22:47,679

그때 골드 씨어터에는 갔었습니다
지금은 많이 변했나보군요 259 00:22:47,679 --> 00:22:50,700

나는 모리오카에서도
멀리 떨어진 시골에 살고 있습니다 260 00:22:50,700 --> 00:22:56,164

그래서 보고싶은 영화도
좀처럼 볼 수가 없어요 261 00:22:56,164 --> 00:23:04,208

  262 00:23:04,208 --> 00:23:09,916

영화 잡지나 CNN 같은 데서 정보를 보고,
마치 도쿄에 살고 있는 영화광인 양, 263 00:23:09,916 --> 00:23:11,979

대화실에서 채팅을 하곤 했습니다 264 00:23:11,979 --> 00:23:17,000

하루는 지금까지 통신에서 만난 친구들과 265 00:23:17,000 --> 00:23:22,523

다른 관점을 갖고 있었기 때문에, 흥미를 갖게 되었습니다 266 00:23:22,523 --> 00:23:23,824

  267 00:23:23,824 --> 00:23:30,192

솔직히 말하는 김에 밝히자면 '저는 여자입니다'
(;―;) (기분이 좀 이상하네) 268 00:23:30,192 --> 00:23:34,000

다른 사람들에게는 '호시가 여자더라'
하는 얘기는 하지 말아주세요 269 00:23:34,000 --> 00:23:39,731

하루와의 비밀로 해주세요 270 00:23:39,731 --> 00:23:41,417

  271 00:23:41,417 --> 00:23:43,000

그렇게 하지 않으면
메일이 쇄도해서 골치아플테니까 272 00:23:43,000 --> 00:23:46,867

(여자인 것이 알려지면 장난하는 사람들이 많거든요) 273 00:23:46,867 --> 00:23:50,621

앞으로도 정말 잘 부탁합니다 274 00:23:50,621 --> 00:24:00,562

남자가 여자로 바뀐 일 정도로,
하루가 마음 변하지는 않으리라 믿습니다 275 00:24:00,562 --> 00:24:21,080

  276 00:24:21,080 --> 00:24:28,438

남자가 여자로 바뀐 일 정도로,
하루가 마음 변하지는 않으리라 믿습니다 277 00:24:28,438 --> 00:24:53,842

  278 00:24:53,842 --> 00:24:57,352

도착한 편지가 한통 있습니다. 279 00:24:57,352 --> 00:25:08,727

  280 00:25:08,727 --> 00:25:10,696

1. (하루)
제목: 나도? 281 00:25:10,696 --> 00:25:17,572

'저는 여자입니다'에는 정말 깜짝 놀랐습니다
실은 '저도 여자에요' 282 00:25:17,572 --> 00:25:27,345

놀랐죠? 그때 어떤 여성의 얼굴을 상상하셨나요?
저도 여러가지 상상을 했었습니다 283 00:25:27,345 --> 00:25:28,508

  284 00:25:28,508 --> 00:25:35,191

저는 분명한 남자입니다
여자 친구가 없다더니, 그도 그럴 만했군요 285 00:25:35,191 --> 00:25:40,104

남자 친구는 어때요
혹시 있다면 서로의 애인에 대해 자랑을 늘어놓거나, 286 00:25:40,104 --> 00:25:44,873

아니면 흉이라도 써보기로 합시다 287 00:25:44,873 --> 00:25:46,098

  288 00:25:46,098 --> 00:25:50,000

여자들의 속마음 같은 거,
제가 잘 모르는 것이 있거든 가르쳐주세요 289 00:25:50,000 --> 00:25:53,702

어쨌거나 저는 남자건
여자건 신경쓰지 않습니다 290 00:25:53,702 --> 00:25:56,000

어차피 호시 말고는 메일을
주고받는 사람도 없으니까 291 00:25:56,000 --> 00:26:01,091

앞으로도 잘 부탁합니다 292 00:26:01,091 --> 00:26:07,693

  293 00:26:07,693 --> 00:26:09,824

어서오세, 294 00:26:09,824 --> 00:26:32,652

  295 00:26:32,652 --> 00:26:35,311

- 왜 자꾸..
- 만나주지 않으려고 하니까 그렇지 296 00:26:35,311 --> 00:26:39,083

  297 00:26:39,083 --> 00:26:42,629

나는 탐정처럼 너를 찾아다니기만 하고있어 298 00:26:42,629 --> 00:26:45,535

일도 제대로 못하고 있다고 299 00:26:45,535 --> 00:26:48,757

부탁이니까 차근차근 얘기 좀 하자 300 00:26:48,757 --> 00:26:59,310

  301 00:26:59,310 --> 00:27:00,808

부탁이야 302 00:27:00,808 --> 00:27:03,465

  303 00:27:03,465 --> 00:27:05,482

1. (호시)
제목: 빵가게입니다 304 00:27:05,482 --> 00:27:08,899

하루, 안녕하세요
여자로 다시 등장한 호시입니다 305 00:27:08,899 --> 00:27:16,450

저는 지금 남자 친구가 없어요
상대방에 대해 생각한다는 게 귀찮거든요 306 00:27:16,450 --> 00:27:17,855

  307 00:27:17,855 --> 00:27:21,527

나와 같이 있지 않을 땐 뭘 하고 있을까?
나에 대해 생각하고 있긴 한걸까? 308 00:27:21,527 --> 00:27:25,557

그런 것들은 제가 멋대로 상상해야하잖아요 309 00:27:25,557 --> 00:27:30,437

상상력이란 게, 너무 거대해지기 때문에 무서운 것같아요 310 00:27:30,437 --> 00:27:31,999

  311 00:27:31,999 --> 00:27:34,611

지금 저는 빵가게에서 일하고 있습니다만, 312 00:27:34,611 --> 00:27:38,000

손님이 '어떤 빵을 사면 좋을까?'하며 망설일 때, 313 00:27:38,000 --> 00:27:42,796

그 의문에 곧바로 답해줄 수 있다는 것이 마음에 듭니다 314 00:27:42,796 --> 00:27:47,891

'몇개나 살까?' '어떤 식으로 주문을 할까?'
대답이 곧바로 나오기 때문에 좋습니다 315 00:27:47,891 --> 00:28:07,790

  316 00:28:07,790 --> 00:28:09,469

선배님 괜찮으세요? 317 00:28:09,469 --> 00:28:11,648

괜찮아 괜찮아 318 00:28:11,648 --> 00:28:12,741

이거야 원, 계속 하지 319 00:28:12,741 --> 00:28:23,592

  320 00:28:23,592 --> 00:28:25,394

1. (하루)
제목: 내일은 마에바시 321 00:28:25,394 --> 00:28:29,000

호시, 안녕. 남자 친구는
있는 편이 위로가 될텐데 322 00:28:29,000 --> 00:28:33,941

여러가지 일들을
상상할 수 있으니까 즐거운 거잖아 323 00:28:33,941 --> 00:28:35,002

  324 00:28:35,002 --> 00:28:42,235

직장 일만 해도, 일이 잘 풀린다면,
그만큼 여자 친구를 훨씬 자신 있게 대할 수 있지 않을까 325 00:28:42,235 --> 00:28:49,216

하긴 인기가 없으면 어쩔 수 없겠지
(실은 무지하게 인기 있는 거 아냐?) 326 00:28:49,216 --> 00:28:50,352

  327 00:28:50,352 --> 00:28:56,987

세상에는 여러가지 생각을 가진 사람들이 많으니까,
솔직하게 물어보곤 합니다만 328 00:28:56,987 --> 00:29:03,734

내일은 마에바시쪽의 수퍼에 가서,
'토무야무군' 통조림을 팔고 오겠습니다 329 00:29:03,734 --> 00:29:20,848

  330 00:29:20,848 --> 00:29:25,223

그 부분에 대해선 감사드립니다 331 00:29:25,223 --> 00:29:27,320

  332 00:29:27,320 --> 00:29:29,562

옛날 일은 잊고, 333 00:29:29,562 --> 00:29:32,334

미래를 향해 살아가야하지 않겠어? 334 00:29:32,334 --> 00:29:38,028

  335 00:29:38,028 --> 00:29:39,697

그러고 있어요 336 00:29:39,697 --> 00:29:41,734

  337 00:29:41,734 --> 00:29:45,510

내가 보긴엔, 338 00:29:45,510 --> 00:29:47,664

그렇지 않은 것같아 339 00:29:47,664 --> 00:29:56,977

  340 00:29:56,977 --> 00:29:58,184

이것 봐, 341 00:29:58,184 --> 00:30:00,145

  342 00:30:00,145 --> 00:30:01,691

이렇게 언제나, 343 00:30:01,691 --> 00:30:03,527

  344 00:30:03,527 --> 00:30:05,385

쓸쓸한 표정이잖아 345 00:30:05,385 --> 00:30:31,087

  346 00:30:31,087 --> 00:30:36,865

일극: '한밤의 속삭임' 아주 오랜만에 봤던 섹시 서스펜스였어 347 00:30:36,865 --> 00:30:40,058

빙고: '원초적 본능' 수준이었나? 348 00:30:40,058 --> 00:30:46,258

일극: 그것보다 얘기가 훨씬 나아. 쌍둥이를 잘 이용했지 349 00:30:46,258 --> 00:30:46,905

  350 00:30:46,905 --> 00:30:51,877

태풍: 그렇게 예쁜 쌍둥이 괜찮겠어, 피곤하기도 하겠지만 351 00:30:51,877 --> 00:30:54,962

빙고: 뭐가 피곤해? ('_') 352 00:30:54,962 --> 00:30:57,114

하루: 안녕하세요 353 00:30:57,114 --> 00:31:00,146

일극: 이야 어쩐 일이야>하루 354 00:31:00,146 --> 00:31:06,046

하루: 이번 일요일에 '한밤의 속삭임' 보러가거든요 355 00:31:06,046 --> 00:31:07,353

  356 00:31:07,353 --> 00:31:10,699

빙고: 사람 많을텐데(^_^;) 357 00:31:10,699 --> 00:31:13,938

하루: 지정석 예매해놨어요 358 00:31:13,938 --> 00:31:19,264

로즈: 나도 데려가줘요>하루 359 00:31:19,264 --> 00:31:22,248

하루: 처음 뵙겠습니다>로즈 360 00:31:22,248 --> 00:31:27,476

로즈: 나 오늘, 보라색 속옷을 입었더니 매춘부가 된 기분이야 361 00:31:27,476 --> 00:31:31,548

하루: 뭐에요 이사람? 362 00:31:31,548 --> 00:31:33,007

  363 00:31:33,007 --> 00:31:34,606

1. (하루)
제목: 오래간만의 대화실 364 00:31:34,606 --> 00:31:43,121

여자 친구와 함께 보기로 했던 영화 '한밤의 속삭임'에 대해서
좀 알아보려고 오랜만에 대화실에 참여했었어 365 00:31:43,121 --> 00:31:44,689

  366 00:31:44,689 --> 00:31:47,666

일극나 태풍, 빙고 다들 여전했는데, 367 00:31:47,666 --> 00:31:55,183

계속 혼자서 야한 소리만 하는
이상한 여자(분명 남자겠지)도 등장했더군 368 00:31:55,183 --> 00:32:00,441

자 드디어 일요일,
여자 친구를 마음껏 안아줘야지 369 00:32:00,441 --> 00:33:00,441

  370 00:33:06,735 --> 00:33:11,366

다들 바쁘실텐데 이렇게 와주셔서 정말 감사합니다 371 00:33:11,366 --> 00:33:14,894

덕분에 잘 끝났습니다 372 00:33:14,894 --> 00:33:18,875

  373 00:33:18,875 --> 00:33:21,436

정말 와줘서 고마워요 374 00:33:21,436 --> 00:33:25,571

  375 00:33:25,571 --> 00:33:28,188

가게 바빠요? 376 00:33:28,188 --> 00:33:39,803

  377 00:33:39,803 --> 00:33:41,884

도쿄에서 영화보는 건, 378 00:33:41,884 --> 00:33:43,992

오늘이 마지막일 지도 몰라 379 00:33:43,992 --> 00:33:45,136

뭐? 380 00:33:45,136 --> 00:34:01,194

  381 00:34:01,194 --> 00:34:02,994

마지막 기념 사진 382 00:34:02,994 --> 00:34:06,676

  383 00:34:06,676 --> 00:34:11,971

아빠 일 때문에 호주에 가게 됐어 384 00:34:11,971 --> 00:34:13,319

거기 계속 있는 거야? 385 00:34:13,319 --> 00:34:14,152

  386 00:34:14,152 --> 00:34:17,156

꽤 오래 387 00:34:17,156 --> 00:34:19,356

  388 00:34:19,356 --> 00:34:21,047

왜 그냥 있지 않고 389 00:34:21,047 --> 00:34:22,182

  390 00:34:22,182 --> 00:34:23,615

분위기가 그래 391 00:34:23,615 --> 00:34:24,847

  392 00:34:24,847 --> 00:34:25,492

분위기? 393 00:34:25,492 --> 00:34:27,189

  394 00:34:27,189 --> 00:34:28,960

나 영어도 좋아하니까 395 00:34:28,960 --> 00:34:41,222

  396 00:34:41,222 --> 00:34:48,171

내가 '결혼하자'고
했어도 그녀는 떠나버렸을까? 397 00:34:48,171 --> 00:34:52,779

떠났을 것이다 398 00:34:52,779 --> 00:34:55,655

저장하겠습니까? (1. 예, 2. 아니오) 399 00:34:55,655 --> 00:34:58,119

2. 아니오 400 00:34:58,119 --> 00:35:09,929

  401 00:35:09,929 --> 00:35:12,269

1. (호시)
제목: 무슨일 있어? 402 00:35:12,269 --> 00:35:16,942

하루, 메일도 통 안보내고,
무슨 일 있어요? 403 00:35:16,942 --> 00:35:23,829

진한 연애담을 기대하고 있었는데,
싸우기라도 했어요? 404 00:35:23,829 --> 00:35:24,770

  405 00:35:24,770 --> 00:35:27,000

힘이 없을 때야말로 저한테
아무 얘기나 해보세요 406 00:35:27,000 --> 00:35:29,422

혹시 어디 아픈건가? 407 00:35:29,422 --> 00:35:33,457

아무튼 상황이 좋지 못하면
좋지 못한대로 연락주세요 408 00:35:33,457 --> 00:35:41,290

제 응원은 다른 사람의 그것보다 훨씬 강력합니다
화이팅! 화이팅! 화이팅! 409 00:35:41,290 --> 00:35:55,038

  410 00:35:55,038 --> 00:35:57,215

1. (하루)
제목: 기운 없어요 411 00:35:57,215 --> 00:36:03,032

연락 못해서 미안합니다
재수가 없달까, 안좋은 일들이 겹치는 바람에... 412 00:36:03,032 --> 00:36:09,846

죽는 소리하긴 싫지만, 편지에 힘을 얻어
요즘 겪었던 좋지 못한 일들을 적어보겠습니다 413 00:36:09,846 --> 00:36:11,299

  414 00:36:11,299 --> 00:36:17,039

6. 아버지 부탁으로 카가와현 모임에
나갔다가, 형 얘기만 들었다 415 00:36:17,039 --> 00:36:21,503

5. 편의점에 내가 좋아하는 우유가 없었다 416 00:36:21,503 --> 00:36:27,373

4. 선배가 갖고 있던 주식이 폭락해 내가 분풀이를 당했다 417 00:36:27,373 --> 00:36:28,610

  418 00:36:28,610 --> 00:36:33,555

3. 미팅에 관한 안내장을 스팸 메일인 줄 알고 지워버렸다 419 00:36:33,555 --> 00:36:38,778

2. 내꺼보다 좋은 컴퓨터가 싸게 팔리고 있었다 420 00:36:38,778 --> 00:36:42,000

1. 매일 매일 터지는 좋지 못한 뉴스들에 비해, 421 00:36:42,000 --> 00:36:45,012

나한테 벌어지는 일들이나 고민이,
너무 보잘 것 없다는 생각에 고민한다 422 00:36:45,012 --> 00:36:50,189

  423 00:36:50,189 --> 00:36:53,570

도착한 편지가 한통 있습니다 424 00:36:53,570 --> 00:36:54,830

  425 00:36:54,830 --> 00:36:56,706

1. (로즈)
제목: 저에 대해서 알려드리죠 426 00:36:56,706 --> 00:37:02,679

나 올해로 스무살이 되버렸어요
B83 / W57 / H84, 164cm 48kg. 427 00:37:02,679 --> 00:37:08,526

얼굴은 꽤 요염하다고들 해요
난 말이죠, 몸 좋은 남자가 아니면 안돼요 428 00:37:08,526 --> 00:37:11,890

  429 00:37:11,890 --> 00:37:14,794

미식 축구 했었다니 몸에는 자신 있겠죠? 430 00:37:14,794 --> 00:37:21,613

(하루)라는 건 어떻게 붙인 아이디?
설마 몸은 좋은데 남자 좋아하는 사람인건 아니겠지 431 00:37:21,613 --> 00:37:24,018

  432 00:37:24,018 --> 00:37:26,500

어쨌든 우선 메일 주세요 433 00:37:26,500 --> 00:37:32,973

적극적이지만 위험한 여자는 아니에요
거짓말 같으면 당장 만나도 좋아 434 00:37:32,973 --> 00:37:49,692

  435 00:37:49,692 --> 00:37:51,587

1. (로즈)
제목: 표시는? 436 00:37:51,587 --> 00:37:56,930

표시로 영자 신문을 들고 있는 게 어때?
곧바로 만나준다니 기쁘네요 437 00:37:56,930 --> 00:38:34,705

  438 00:38:34,705 --> 00:38:37,526

하루는 여자를 즐겁게 할 때, 439 00:38:37,526 --> 00:38:39,289

우선 어디부터 시작해? 440 00:38:39,289 --> 00:38:41,166

  441 00:38:41,166 --> 00:38:43,879

왜 이런데서 그런 걸 묻는거야 442 00:38:43,879 --> 00:38:46,943

콘돔은 꼭 갖고 다녀? 443 00:38:46,943 --> 00:38:48,500

우린 이제 막 만난 사이잖아 444 00:38:48,500 --> 00:38:50,719

술집에서라면 이상할 것도 없잖아 445 00:38:50,719 --> 00:38:52,212

여기가 술집이냐 446 00:38:52,212 --> 00:38:53,495

  447 00:38:53,495 --> 00:38:54,728

돈 얼마 갖고왔어? 448 00:38:54,728 --> 00:38:56,364

  449 00:38:56,364 --> 00:38:58,898

3만엔 정도 450 00:38:58,898 --> 00:39:01,212

그런 건 왜 물어 451 00:39:01,212 --> 00:39:05,373

웬 돈을 그렇게 많이 갖고 있어, 부잔가봐 452 00:39:05,373 --> 00:39:07,416

어디다 쓰려고? 453 00:39:07,416 --> 00:39:10,565

어디다 쓰냐니... 454 00:39:10,565 --> 00:39:11,940

나는 6천엔 455 00:39:11,940 --> 00:39:13,625

  456 00:39:13,625 --> 00:39:15,623

3천엔씩 내서 쇼핑 게임 할까? 457 00:39:15,623 --> 00:39:17,524

  458 00:39:17,524 --> 00:39:19,015

쇼핑 게임? 459 00:39:19,015 --> 00:39:27,176

  460 00:39:27,176 --> 00:39:28,389

190엔 461 00:39:28,389 --> 00:39:31,475

  462 00:39:31,475 --> 00:39:32,985

100엔 463 00:39:32,985 --> 00:39:34,220

  464 00:39:34,220 --> 00:39:35,540

100엔 465 00:39:35,540 --> 00:39:38,941

  466 00:39:38,941 --> 00:39:40,719

160엔 467 00:39:40,719 --> 00:39:41,390

  468 00:39:41,390 --> 00:39:43,082

160엔 469 00:39:43,082 --> 00:39:44,574

  470 00:39:44,574 --> 00:39:47,098

1. (로즈)
제목: 가슴이 부어올랐어 471 00:39:47,098 --> 00:39:53,208

나 오늘 가슴이 많이 부풀었어.
내일부턴가 모레부턴가? 472 00:39:53,208 --> 00:39:56,688

하루는 이런 일 없으니 좋겠다 473 00:39:56,688 --> 00:40:08,407

  474 00:40:08,407 --> 00:40:14,603

시작하고서 이틀 정도가 절정이니까,
그럴 때 메일이나 자동 응답기 녹음해주면 기분 좋을텐데 475 00:40:14,603 --> 00:40:20,333

나 컴퓨터용 전화선 하고 일반 전화, 두개 갖고 있어
대단하지? 다들 그런가 476 00:40:20,333 --> 00:40:27,782

통신을 하고 있는 동안에도 전화를 받을 수 있단 얘기지
안심이 되거든 477 00:40:27,782 --> 00:40:36,837

  478 00:40:36,837 --> 00:40:44,408

하루도 그러는 게 어때? 그렇게 해
야한 메시지 맨날 녹음해줄테니까, 응응응응응? 479 00:40:44,408 --> 00:40:50,208

친구하고 노래방 가니까 늦을꺼에요 480 00:40:50,208 --> 00:41:11,494

  481 00:41:11,494 --> 00:41:14,103

도착한 편지가 한통 있습니다 482 00:41:14,103 --> 00:41:35,012

  483 00:41:35,012 --> 00:41:37,123

1. (토베)
제목: 놀라지 말아주세요 484 00:41:37,123 --> 00:41:38,781

토베입니다. 너무 놀래켰나 485 00:41:38,781 --> 00:41:42,000

너에 대한 일이라면
뭐든지 알고 싶으니까. 486 00:41:42,000 --> 00:41:47,032

그래서 네가 PC 통신을 하고
있는 것도 알고 있는 거야 487 00:41:47,032 --> 00:41:48,241

  488 00:41:48,241 --> 00:41:51,000

지난번 절에서는
왜 나를 모른척했던 거야 489 00:41:51,000 --> 00:41:55,046

인사 정도 해주는 건 괜찮았을텐데 490 00:41:55,046 --> 00:41:59,094

그 녀석이 없어지고나서는,
내가 너를 정신적으로 도와준 셈이잖아 491 00:41:59,094 --> 00:42:03,000

그런데 어째서
나를 피하는 거야. 492 00:42:03,000 --> 00:42:06,711

그 녀석 몫까지 너를
사랑하고 싶다는 게 내 진심이다 493 00:42:06,711 --> 00:42:08,117

  494 00:42:08,117 --> 00:42:11,359

그 녀석과 셋이서 놀러다녔던 적도 있잖아 495 00:42:11,359 --> 00:42:14,000

우선 우정으로라도
되돌아가자 496 00:42:14,000 --> 00:42:15,871

다행이 이런 커뮤니케이션
방법도 있으니 497 00:42:15,871 --> 00:42:18,862

컴퓨터 같은 거 해본적도 없어 난 498 00:42:18,862 --> 00:42:22,000

이렇게까지 너와 얘기하고
싶어하는 내 심정도 499 00:42:22,000 --> 00:42:26,149

이해해주기 바란다 500 00:42:26,149 --> 00:42:44,887

  501 00:42:44,887 --> 00:42:46,686

1. (하루)
제목: 헤어지고나서 502 00:42:46,686 --> 00:42:52,712

이제야 겨우 기운을 차렸습니다
여성은 디지털이라고 새삼 되묻게 되었습니다 503 00:42:52,712 --> 00:43:02,538

그때 그때 마음의 준비를 하지 않으면
남자는 힘들다고 생각합니다 504 00:43:02,538 --> 00:43:08,546

  505 00:43:08,546 --> 00:43:11,875

도착한 편지가 한통 있습니다 506 00:43:11,875 --> 00:43:15,279

  507 00:43:15,279 --> 00:43:17,281

1. (호시)
제목: 아이디 바꿨습니다 508 00:43:17,281 --> 00:43:19,992

하루, 사정이 있어서
아이디를 바꿨습니다 509 00:43:19,992 --> 00:43:26,797

또 하나, 부탁이 있습니다만,
언제 시간을 맞춰 대화실에서 만날 수 없을까요? 510 00:43:26,797 --> 00:43:54,342

  511 00:43:54,342 --> 00:43:56,834

아직 안먹고들 있었나? 512 00:43:56,834 --> 00:43:58,859

얼른 들지 513 00:43:58,859 --> 00:44:07,051

  514 00:44:07,051 --> 00:44:12,943

호시: 그런 저런 이유로 도쿄에서의 실패는
수를 헤아릴 수 없을 정도... 웃지 말아요 515 00:44:12,943 --> 00:44:16,017

하루: 웃을래 516 00:44:16,017 --> 00:44:20,817

호시: 나, 스크램블 건널목에서
맨날 부딪혔어요 517 00:44:20,817 --> 00:44:21,949

  518 00:44:21,949 --> 00:44:24,262

하루: 러시 아워는? 519 00:44:24,262 --> 00:44:26,934

호시: 물론 경험 없음 520 00:44:26,934 --> 00:44:31,367

하루: 대단하네,
내가 여자였으면 시간 조정해서 출퇴근 했을텐데 521 00:44:31,367 --> 00:44:34,777

호시: 역시 안돼, 도쿄는 522 00:44:34,777 --> 00:44:40,077

하루: 계속 안돼, 안돼하는 사람하고 같이
도쿄를 걸어봤으면 523 00:44:40,077 --> 00:44:41,289

  524 00:44:41,289 --> 00:44:44,600

호시: 알았어 일단 생각은 해볼께 525 00:44:44,600 --> 00:44:48,606

하루: 안된다는 사람만큼이나 위험한걸 526 00:44:48,606 --> 00:44:53,329

호시: 하루, 방 창문 열면 뭐가 보여? 527 00:44:53,329 --> 00:44:56,464

하루: 음 잠깐만 기다려봐 528 00:44:56,464 --> 00:45:04,025

  529 00:45:04,025 --> 00:45:06,563

여보세요 나 로즌데, 530 00:45:06,563 --> 00:45:09,694

집에 있으면서 안받는 거 아냐? 531 00:45:09,694 --> 00:45:12,371

PC통신하고 전화방하고
헤깔리면 못써 532 00:45:12,371 --> 00:45:14,421

  533 00:45:14,421 --> 00:45:17,846

호시: 뭐해? 534 00:45:17,846 --> 00:45:20,567

하루: 맨션이네... 535 00:45:20,567 --> 00:45:23,362

호시: 그저 맨션? 536 00:45:23,362 --> 00:45:28,335

하루: 응, 지금 5층
한가운데 방에 불이 켜졌다 537 00:45:28,335 --> 00:45:31,835

호시: 어떤 생활인지 대충 알겠다. 538 00:45:31,835 --> 00:45:32,525

  539 00:45:32,525 --> 00:45:37,048

하루: 아 지금, 화려한 커튼이
걸린 방에서 여자 하나가, 540 00:45:37,048 --> 00:45:38,990

호시: 응? 541 00:45:38,990 --> 00:45:42,957

하루: 알몸으로 베란다에 나왔어 542 00:45:42,957 --> 00:45:44,793

호시: ☆☆☆ 543 00:45:44,793 --> 00:45:50,093

하루: 농담이야 농담...
이런저런 소리는 들려도 별 볼꺼리는 없어 544 00:45:50,093 --> 00:45:51,325

  545 00:45:51,325 --> 00:45:55,815

호시: 히치콕 영화
'이창' 같은 거 좋아 546 00:45:55,815 --> 00:45:58,871

하루: 에, 그게 어디가 547 00:45:58,871 --> 00:46:03,497

호시: 그런 식으로 다른 사람들의
생활을 멀리서 바라보고 싶어 548 00:46:03,497 --> 00:46:06,497

하루: 그래서 호시(별)로군 549 00:46:06,497 --> 00:46:08,049

  550 00:46:08,049 --> 00:46:14,716

호시: ☆과 星이 될 수
없는 (호시)겠지 551 00:46:14,716 --> 00:46:44,218

  552 00:46:44,218 --> 00:46:46,353

1. (호시)
제목: 컴패니언 하고 있습니다. 553 00:46:46,353 --> 00:46:50,310

또다시 직업을 바꿔, 지금은 컴패니언을 하고 있습니다. 554 00:46:50,310 --> 00:46:53,600

로터리 클럽이나
상공 회의소 사람들, 555 00:46:53,600 --> 00:46:59,301

지역 유지들의 얼굴을
자주 보게 되었습니다 556 00:46:59,301 --> 00:47:00,890

  557 00:47:00,890 --> 00:47:04,882

남자들은 어째서 파티 때,
모두 똑같은 얼굴을 하는 걸까요 558 00:47:04,882 --> 00:47:08,600

일에 자신을 갖고
있는 사람들인 만큼 559 00:47:08,600 --> 00:47:13,785

훨씬 멋진 사람들이리라
생각했었는데 560 00:47:13,785 --> 00:47:20,551

  561 00:47:20,551 --> 00:47:22,523

이런데 자주 와? 562 00:47:22,523 --> 00:47:24,127

처음이야. 563 00:47:24,127 --> 00:47:25,993

처음? 564 00:47:25,993 --> 00:47:28,812

그럼 왜 나를 이런데 데리고 온거야? 565 00:47:28,812 --> 00:47:32,073

처음일 때는 처음인 사람과
같이 하고 싶으니까 566 00:47:32,073 --> 00:47:37,314

  567 00:47:37,314 --> 00:47:39,782

이제 여자 친구도 없는데,
어떻게 하고 있어? 568 00:47:39,782 --> 00:47:40,827

  569 00:47:40,827 --> 00:47:43,124

어떻게 하고 있냐니까 570 00:47:43,124 --> 00:47:45,603

이런데서 할 만한 질문이 아닐텐데. 571 00:47:45,603 --> 00:47:49,333

  572 00:47:49,333 --> 00:47:51,964

아웃도어 섹스 해본 적 있어? 573 00:47:51,964 --> 00:48:03,314

  574 00:48:03,314 --> 00:48:04,960

안녕하세요. 575 00:48:04,960 --> 00:48:12,537

  576 00:48:12,537 --> 00:48:14,692

1. (로즈)
제목: 흥분! 577 00:48:14,692 --> 00:48:17,253

지난번엔 정말 흥분했었습니다. 578 00:48:17,253 --> 00:48:22,200

절정을 지나면서 하늘의
구름을 볼 수도 있었고, 579 00:48:22,200 --> 00:48:28,016

땅이 내 구두의 움직임에 맞춰
흔들리는 소리를 들을 수도 있었고 580 00:48:28,016 --> 00:48:29,911

  581 00:48:29,911 --> 00:48:33,200

끝난 다음 하루가 바지를
입는 모습도 보기 좋았고, 582 00:48:33,200 --> 00:48:37,473

내 속옷에 산의 냄새가 배어있던 것도 583 00:48:37,473 --> 00:48:44,547

또 밖에서 해보자
다음에는 바다가 좋을 것같아, 데려가 줘요 584 00:48:44,547 --> 00:48:45,208

  585 00:48:45,208 --> 00:48:47,564

1. (하루)
제목: 있지도 않았던 일을 586 00:48:47,564 --> 00:48:52,853

있지도 않았던 일을 적다니,
로즈의 기분이 풀린다면야 뭐 어쩔 수 없겠지만 587 00:48:52,853 --> 00:48:55,200

다른 쪽으로 상상할 줄
아는 건 도무지 없는 거야? 588 00:48:55,200 --> 00:49:00,356

그게 즐겁다면야 할 수 없겠지 589 00:49:00,356 --> 00:49:01,257

  590 00:49:01,257 --> 00:49:04,200

야한 얘길하거나
편지에 적거나 하면서, 591 00:49:04,200 --> 00:49:07,823

빠져나가려드는 아가씨였군, 로즈는 592 00:49:07,823 --> 00:49:14,039

알았어 알았어.
좋을대로 적어봐, 대단한 걸로 593 00:49:14,039 --> 00:49:24,727

  594 00:49:24,727 --> 00:49:26,222

춤추실까요? 595 00:49:26,222 --> 00:49:28,184

  596 00:49:28,184 --> 00:49:29,530

춥시다. 597 00:49:29,530 --> 00:49:30,756

  598 00:49:30,756 --> 00:49:32,159

괜찮아 괜찮아, 599 00:49:32,159 --> 00:49:33,249

추자고. 600 00:49:33,249 --> 00:49:34,526

  601 00:49:34,526 --> 00:49:35,929

나가자. 602 00:49:35,929 --> 00:50:12,301

  603 00:50:12,301 --> 00:50:14,421

1. (하루)
제목: 기분 최고! 604 00:50:14,421 --> 00:50:19,382

오늘은 치바 쪽의 수퍼에서
거래가 잘 끝났어, 기분 최고! 605 00:50:19,382 --> 00:50:30,140

'해냈다'하는 생각이 드는 일은 좀처럼 없는데,
오늘은 그쪽하고 마음이 통한 것같은 기분이야. 기쁘다 606 00:50:30,140 --> 00:50:48,460

  607 00:50:48,460 --> 00:50:50,334

1. (호시)
제목: 냉면 608 00:50:50,334 --> 00:50:54,445

다행이네요 하루, 기분 좋아보여서
나도 기운을 차려야할텐데 609 00:50:54,445 --> 00:51:01,004

오늘은 오랜만에 티비를 아무 생각 없이
보고 말았습니다 그저 멍하니 610 00:51:01,004 --> 00:51:02,271

  611 00:51:02,271 --> 00:51:07,188

이쪽에는 티비에 냉면집하고
파칭코 선전이 많아요 612 00:51:07,188 --> 00:51:15,638

신나는 게 보고싶어서 리모콘으로 이리저리
돌려보다보니, 새삼 참 많구나 싶더군요 613 00:51:15,638 --> 00:51:16,676

  614 00:51:16,676 --> 00:51:21,368

모리오카의 냉면을 먹어본 적이 있나요?
면이 쫄깃쫄깃해서 맛있습니다 615 00:51:21,368 --> 00:51:24,775

도쿄에서 온 사람들이
모두들 놀라더군요, 정말로 616 00:51:24,775 --> 00:51:28,000

나도 도쿄에서 냉면을
먹은 적이 있지만... 실망. 617 00:51:28,000 --> 00:51:33,716

그런 음식이라면 흉을
봐도 벌받지 않겠지요 618 00:51:33,716 --> 00:51:40,075

  619 00:51:40,075 --> 00:51:42,554

이 집 냉면 어때? 620 00:51:42,554 --> 00:51:44,774

도쿄 냉면은 좀 621 00:51:44,774 --> 00:51:49,100

  622 00:51:49,100 --> 00:51:51,155

모리오카 냉면이 맛있는데 623 00:51:51,155 --> 00:51:53,100

  624 00:51:53,100 --> 00:51:55,923

정말 맛있어, 어떻게 잘 아네 625 00:51:55,923 --> 00:51:57,658

모리오카에 가본 적 있어? 626 00:51:57,658 --> 00:52:00,475

가본 적이 있냐니,
모리오카 출신인데 627 00:52:00,475 --> 00:52:07,174

  628 00:52:07,174 --> 00:52:08,773

1. (하루)
제목: 냉면? 629 00:52:08,773 --> 00:52:16,829

호시, 왜그래, 무슨 일 있어?
어째서 고민이 있는데도 얘기해주질 않는 거야. 서운하네 630 00:52:16,829 --> 00:52:24,196

물론 나야 그저 하루일 뿐이지만,
얼굴도 모습도 알 수 없는(피차 일반) 631 00:52:24,196 --> 00:52:25,236

  632 00:52:25,236 --> 00:52:28,667

그래서 오히려 별 거리낌 없이
이런 저런 얘기할 수 있는 거잖아. 633 00:52:28,667 --> 00:52:31,600

서로 얘기하고 싶은 것을
같이 얘기해보자 634 00:52:31,600 --> 00:52:36,077

냉면이 맛있다는
얘기도 물론 좋겠지만 635 00:52:36,077 --> 00:52:42,367

  636 00:52:42,367 --> 00:52:45,828

나를 피하느라 계속
직업을 바꾸는 거야? 637 00:52:45,828 --> 00:52:47,556

  638 00:52:47,556 --> 00:52:50,456

여러 일을 해보고싶을 뿐이에요 639 00:52:50,456 --> 00:52:50,949

  640 00:52:50,949 --> 00:52:53,923

한가지 일을 계속하는 것도 중요해 641 00:52:53,923 --> 00:52:55,192

  642 00:52:55,192 --> 00:52:56,334

실은 나 643 00:52:56,334 --> 00:52:58,562

  644 00:52:58,562 --> 00:53:02,909

홋카이도로 쫓겨나게 됐어, 아사히가와로 645 00:53:02,909 --> 00:53:06,137

하코다테 정도만 되도 괜찮을텐데 646 00:53:06,137 --> 00:53:09,644

물론 가고싶진 않지만, 647 00:53:09,644 --> 00:53:12,173

한가지 일을 끝까지 해내고 싶거든 648 00:53:12,173 --> 00:53:13,718

  649 00:53:13,718 --> 00:53:15,272

열심히 하세요 650 00:53:15,272 --> 00:53:18,563

뭘 열심히 하라는 거야 651 00:53:18,563 --> 00:53:20,585

맨날 네 생각만 하니까 652 00:53:20,585 --> 00:53:23,907

일이 손에 잡히질 않아서 이렇게 된 건데 653 00:53:23,907 --> 00:53:25,223

저도 654 00:53:25,223 --> 00:53:28,131

  655 00:53:28,131 --> 00:53:30,665

죽은 사람 생각이 자꾸 나서 656 00:53:30,665 --> 00:53:33,450

일이 손에 잡히질 않아요 657 00:53:33,450 --> 00:53:36,720

그래서 내가 걱정하는 거잖아 658 00:53:36,720 --> 00:53:38,689

그 녀석 친구로서 659 00:53:38,689 --> 00:53:41,462

  660 00:53:41,462 --> 00:53:42,571

하지만 661 00:53:42,571 --> 00:53:43,850

  662 00:53:43,850 --> 00:53:49,934

그 사람을 잊어버릴 수 있을만한 멋진 남자를 만났어요 663 00:53:49,934 --> 00:53:55,834

  664 00:53:55,834 --> 00:53:56,934

정말... 665 00:53:56,934 --> 00:53:58,054

입니까? 666 00:53:58,054 --> 00:54:00,928

  667 00:54:00,928 --> 00:54:02,804

정말입니다 668 00:54:02,804 --> 00:54:11,106

  669 00:54:11,106 --> 00:54:17,452

거짓말이 무엇보다
효과적인 무기가 되기도 한다 670 00:54:17,452 --> 00:54:29,856

  671 00:54:29,856 --> 00:54:31,906

신제품 토무야무군 스프입니다 672 00:54:31,906 --> 00:54:34,699

매콤하고 아주 맛있습니다 673 00:54:34,699 --> 00:54:36,160

신제품 토무야무군 스프입니다 674 00:54:36,160 --> 00:54:37,264

한번 들어보세요 675 00:54:37,264 --> 00:54:38,179

  676 00:54:38,179 --> 00:54:39,952

한번 들어보세요 677 00:54:39,952 --> 00:54:42,638

신제품 토무야무군 스프입니다 678 00:54:42,638 --> 00:54:44,781

매콤하고 톡 쏘는 게 아주 맛있습니다 679 00:54:44,781 --> 00:55:03,176

  680 00:55:03,176 --> 00:55:05,465

겨우 둘이서만 있게 되었군 681 00:55:05,465 --> 00:55:06,908

여기서 괜찮으세요? 682 00:55:06,908 --> 00:55:08,217

괜찮습니다 683 00:55:08,217 --> 00:55:10,473

  684 00:55:10,473 --> 00:55:11,797

다른 분들은? 685 00:55:11,797 --> 00:55:12,268

  686 00:55:12,268 --> 00:55:14,841

나중에 오겠죠 687 00:55:14,841 --> 00:55:17,278

  688 00:55:17,278 --> 00:55:18,942

걱정말아요 689 00:55:18,942 --> 00:55:21,510

나는 규칙을 어기는
사람이 아닙니다 690 00:55:21,510 --> 00:55:22,403

  691 00:55:22,403 --> 00:55:23,966

저한테 무슨 볼일이라도 692 00:55:23,966 --> 00:55:28,852

  693 00:55:28,852 --> 00:55:30,991

모리오카 프로젝트의
야마가미입니다 694 00:55:30,991 --> 00:55:49,103

  695 00:55:49,103 --> 00:55:52,175

저는 독신입니다 696 00:55:52,175 --> 00:55:57,576

결혼을 하려던 사람이 있었지만,
사고로 죽었습니다 697 00:55:57,576 --> 00:56:00,821

그 이후로 저는 연애도
하지 않았습니다 698 00:56:00,821 --> 00:56:05,217

그 정도로 그 사람을
사랑했었습니다 699 00:56:05,217 --> 00:56:09,997

지금도 저는 추억을 소중하게
간직하고 있습니다 700 00:56:09,997 --> 00:56:13,197

추억과 함께 살아가고 있습니다 701 00:56:13,197 --> 00:56:14,888

  702 00:56:14,888 --> 00:56:17,975

하지만 나는 결혼을 하지
않으면 안되요 703 00:56:17,975 --> 00:56:22,475

아버지는 결혼을 하지 않으면
사업을 물려주시지 않겠다더군요 704 00:56:22,475 --> 00:56:23,806

  705 00:56:23,806 --> 00:56:29,593

중매건 연애건, 저한테는
이미 불가능합니다 706 00:56:29,593 --> 00:56:32,889

내 추억과 똑같은 추억을 갖고
있는 사람과 함께 707 00:56:32,889 --> 00:56:35,317

서로 얽혀들지 않으면서 708 00:56:35,317 --> 00:56:37,562

평생 살아가고 싶다 709 00:56:37,562 --> 00:56:40,431

하는 것이 제가 생각하는 결혼입니다 710 00:56:40,431 --> 00:56:43,898

  711 00:56:43,898 --> 00:56:48,834

당신과 저는, 잘 해나갈 수 있을 겁니다 712 00:56:48,834 --> 00:56:52,891

결혼을 전제로 교제해주십시요 713 00:56:52,891 --> 00:56:55,768

  714 00:56:55,768 --> 00:57:00,567

1. (호시)
제목: 프로포즈를 받았습니다 715 00:57:00,567 --> 00:57:54,155

  716 00:57:54,155 --> 00:57:56,460

1. (하루)
제목: 사랑이 없는 관계 717 00:57:56,460 --> 00:58:00,232

뭐야 그 남자는 718 00:58:00,232 --> 00:58:02,900

결혼해서 육체 관계가 없어도 괜찮다 719 00:58:02,900 --> 00:58:05,002

애정이 없어도 괜찮다 720 00:58:05,002 --> 00:58:07,414

각자 직업을 가져도 좋다 721 00:58:07,414 --> 00:58:09,379

속박하지 않겠다 722 00:58:09,379 --> 00:58:11,733

집안 일을 하지 않아도 괜찮다 723 00:58:11,733 --> 00:58:12,683

  724 00:58:12,683 --> 00:58:18,220

그 자리에서 당장 거절했겠지?
호시를 사랑하고 있는 것도 아니잖아 725 00:58:18,220 --> 00:58:21,498

호시가 어떻게 할지는 모르겠지만 726 00:58:21,498 --> 00:58:29,196

지금까지 애인을 사귀지 않았던 호시가
경솔한 짓은 하지 않으리라 생각해 727 00:58:29,196 --> 00:58:42,062

  728 00:58:42,062 --> 00:58:45,744

과연 미식 축구를 했다더니, 몸이 아주 좋군요 729 00:58:45,744 --> 00:58:47,523

  730 00:58:47,523 --> 00:58:50,781

하지만 남자는 몸만 좋다고 다가 아니에요 731 00:58:50,781 --> 00:58:52,745

  732 00:58:52,745 --> 00:58:53,922

네 733 00:58:53,922 --> 00:59:07,107

  734 00:59:07,107 --> 00:59:09,150

이런 식으로 공휴일을 보내기로 하죠 735 00:59:09,150 --> 00:59:10,811

  736 00:59:10,811 --> 00:59:12,442

만약 결혼을 하게 된다면 737 00:59:12,442 --> 00:59:18,019

  738 00:59:18,019 --> 00:59:21,239

결혼에 대한 건, 우선 잊어주세요 739 00:59:21,239 --> 00:59:22,984

  740 00:59:22,984 --> 00:59:24,926

아직 생각해본 적 없으니까 741 00:59:24,926 --> 00:59:27,609

권투나 낚시는 재미 붙여도 상관 없잖아요 742 00:59:27,609 --> 00:59:30,593

싫어하는 사람과도 함께 할 수 있을테니 743 00:59:30,593 --> 00:59:33,387

싫어하는 건 아니에요, 야마가미씨를 744 00:59:33,387 --> 00:59:36,659

그런 소리 하는 거 아냐 745 00:59:36,659 --> 00:59:39,032

예전 남자 친구가 듣고있어요 746 00:59:39,032 --> 01:00:39,032

  747 00:59:49,162 --> 00:59:51,587

1. (호시)
제목: 남자와 여자의 풍경 748 00:59:51,587 --> 00:59:56,386

하루가 걱정해주긴 하지만,
프로포즈했던 사람과 아직 만나고 있습니다 749 00:59:56,386 --> 01:00:02,251

낚시를 간다든지,
권투나 수영을 함께 한다든지 합니다 750 01:00:02,251 --> 01:00:03,493

  751 01:00:03,493 --> 01:00:12,219

남자의 내음이랄까, 그런게 없는 사람입니다(내가 보기에는)
그래서 그게 편한 건지도 모르겠습니다 752 01:00:12,219 --> 01:00:15,586

  753 01:00:15,586 --> 01:00:24,864

♬ 꿈같은 밤 사랑의 시작 754 01:00:24,864 --> 01:00:28,725

♬ 잊지는 않겠어 755 01:00:28,725 --> 01:00:31,125

♬ 사랑의 도시 삿뽀로 756 01:00:31,125 --> 01:00:37,839

  757 01:00:37,839 --> 01:00:40,439

자네도 오게
와서 춤춰 758 01:00:40,439 --> 01:00:44,752

  759 01:00:44,752 --> 01:00:53,940

♬ 처음으로 사랑을
한 나는 760 01:00:53,940 --> 01:01:04,043

♬ 상냥한 하늘을
바라보고 있었죠 761 01:01:04,043 --> 01:01:06,455

  762 01:01:06,455 --> 01:01:08,405

1. (하루)
제목: 여자 친구려나? 763 01:01:08,405 --> 01:01:14,285

나도 여자 친구라고까지 말하긴 어려워도,
사귀는 사람이 하나 있습니다 764 01:01:14,285 --> 01:01:22,299

실은 PC 통신을 통해 알게 되었기 때문에,
얘기 꺼내기가 조금 힘들었습니다 765 01:01:22,299 --> 01:01:26,711

그 아가씨는 도쿄 사람이라 잘 통했고,
처음 만난 그날 호텔에 가버렸습니다 766 01:01:26,711 --> 01:01:29,721

이름은 로즈 767 01:01:29,721 --> 01:01:33,048

우리 둘은 스포츠처럼 섹스를 즐겼습니다
여보세요 하루, 안녕 768 01:01:33,048 --> 01:01:35,794

사랑이나 결혼 같은 거 별로 신경 쓰지 않고
오늘 있잖아, 진짜 하이레그 수영복이 있길래 입어봤는데 769 01:01:35,794 --> 01:01:39,826

3000미터를 둘이서 함께 달린 것처럼 상쾌했습니다
너무 잘 어울려 770 01:01:39,826 --> 01:01:42,413

그럴 때는 헤어진 여자 친구를 완전히 잊게되지만
보고싶지? 안보여줄꺼야 771 01:01:42,413 --> 01:01:43,849

집에 돌아오면 역시...
여보세요 하루 772 01:01:43,849 --> 01:01:49,869

지금까지 얘기하지 않았던 건 미안합니다 773 01:01:49,869 --> 01:01:52,674

처음에는 육체 관계일 뿐이라고 생각했었지만
여자 친구 없다고 이상한 비디오만 보면 안되요 774 01:01:52,674 --> 01:01:57,233

취미나 직장, 미래의 일에 대해 둘이서 이야기를 나누게 되었습니다
여보세요 하루, 내 친구들 모두 체격 좋지만, 머리도 좋아 775 01:01:57,233 --> 01:02:00,100

몸으로부터 시작하는 것도 나쁘지는 않군요.
여보세요 하루, 있잖아 실은, 776 01:02:00,100 --> 01:02:08,548

몸으로부터 시작하는
것도 나쁘지는 않군요. 777 01:02:08,548 --> 01:02:15,188

  778 01:02:15,188 --> 01:02:19,502

어째서 로즈는,
매일 야한 얘기만 하는 주제에, 779 01:02:19,502 --> 01:02:21,345

나하고는 관계를
갖지 않으려고 하지? 780 01:02:21,345 --> 01:02:24,364

  781 01:02:24,364 --> 01:02:26,138

그러고 싶어? 782 01:02:26,138 --> 01:02:26,735

  783 01:02:26,735 --> 01:02:28,469

그러고 싶어 784 01:02:28,469 --> 01:02:31,517

  785 01:02:31,517 --> 01:02:35,339

이야기만으로 어디까지 알몸이
될 수 있을까가 승부의 관건이니까 786 01:02:35,339 --> 01:02:37,814

  787 01:02:37,814 --> 01:02:40,291

누가 언제 그런 승부내자고 했나? 788 01:02:40,291 --> 01:02:43,583

  789 01:02:43,583 --> 01:02:45,942

어쨌든 하루는 안돼 790 01:02:45,942 --> 01:02:48,895

육체 관계를 갖게되면
너무 심각해질테니까 791 01:02:48,895 --> 01:02:50,562

  792 01:02:50,562 --> 01:02:52,593

지금이 딱 좋아 793 01:02:52,593 --> 01:02:56,088

오빠와 여동생 처럼 794 01:02:56,088 --> 01:03:00,623

여동생 팬티 몇번이나 보지만,
아무 것도 할 수 없는게 오빠잖아 795 01:03:00,623 --> 01:03:03,427

오빠가 있었으면 했어,
언니 뿐이었으니까 796 01:03:03,427 --> 01:03:05,703

나도 여동생이 있었으면 했어. 797 01:03:05,703 --> 01:03:07,545

그렇지? 798 01:03:07,545 --> 01:03:09,943

이제야 오빠가 될 생각이 들었나보군 799 01:03:09,943 --> 01:03:12,312

  800 01:03:12,312 --> 01:03:15,014

그럼 어떤 결혼이 하고싶은 거지? 801 01:03:15,014 --> 01:03:16,975

미리 잘 결정해두지 않으면, 802 01:03:16,975 --> 01:03:20,118

젊음과 미모만으로는
생각같이 잘 안될 꺼야 803 01:03:20,118 --> 01:03:22,212

  804 01:03:22,212 --> 01:03:25,300

아무거나 음식점을
했으면 좋겠어 805 01:03:25,300 --> 01:03:30,032

맛만 있으면 좀 작아도
손님이 올테고 806 01:03:30,032 --> 01:03:32,992

좋은 파트너 없으려나 807 01:03:32,992 --> 01:03:37,235

  808 01:03:37,235 --> 01:03:39,297

1. (호시)
제목: 너무해 809 01:03:39,297 --> 01:03:44,397

하루, 너무하잖아요
여자 친구와 헤어졌다고 해서 걱정했었는데 810 01:03:44,397 --> 01:03:51,316

하지만 그렇게 화를 내진 말아야겠다고 생각했습니다
나도 남자인 척하고 그랬으니까 811 01:03:51,316 --> 01:03:52,445

  812 01:03:52,445 --> 01:03:57,418

로즈라는 이름도 좋네요
단 예쁜 장미에는 가시가 있으니 주의하세요 813 01:03:57,418 --> 01:04:07,989

저는, 신중하게 사랑을
키워가고 있는 중입니다 814 01:04:07,989 --> 01:04:11,230

  815 01:04:11,230 --> 01:04:13,603

1. (하루)
제목: 호시답게 816 01:04:13,603 --> 01:04:19,303

가슴 두근거리게 하지않는 남자는
시간이 지나더라도 어쩔 수가 없을텐데 817 01:04:19,303 --> 01:04:30,053

호시답게, 좀 더 냉정하게
판단하는 편이 좋다고 생각해 818 01:04:30,053 --> 01:04:42,938

  819 01:04:42,938 --> 01:04:51,270

(호시)답게라니, 하루는
나를 어떻게 생각하고 있는 것일까 820 01:04:51,270 --> 01:05:11,722

  821 01:05:11,722 --> 01:05:14,531

추억을 간직한 두사람이 822 01:05:14,531 --> 01:05:18,406

같은 입장으로 함께 살아갈 수 있다면 좋겠다고 823 01:05:18,406 --> 01:05:21,340

생각했었는데 824 01:05:21,340 --> 01:05:23,599

그건 825 01:05:23,599 --> 01:05:25,599

잘못된 게 아닐까 싶어요 826 01:05:25,599 --> 01:05:27,069

  827 01:05:27,069 --> 01:05:27,469

왜? 828 01:05:27,469 --> 01:05:29,181

  829 01:05:29,181 --> 01:05:31,382

우리 둘의 거리감은 적절했었는데 830 01:05:31,382 --> 01:05:34,014

  831 01:05:34,014 --> 01:05:34,414

저는 832 01:05:34,414 --> 01:05:36,434

  833 01:05:36,434 --> 01:05:40,584

제 기억을 지워줄 수 있는 사람과 함께하고 싶어요 834 01:05:40,584 --> 01:05:42,583

기억을 지운다고? 835 01:05:42,583 --> 01:05:44,497

난 그런 잔인한 짓을 할 수 없어 836 01:05:44,497 --> 01:05:47,000

그러니까 837 01:05:47,000 --> 01:05:49,244

이제 그만 만나기로 하죠 838 01:05:49,244 --> 01:05:51,850

  839 01:05:51,850 --> 01:05:54,810

좋아하는 사람이라도 생겼나요? 840 01:05:54,810 --> 01:05:58,544

계속 사귀게 되면 좋아하는 사람도 생길 수 없겠죠 841 01:05:58,544 --> 01:06:02,053

  842 01:06:02,053 --> 01:06:04,653

아쉽군 843 01:06:04,653 --> 01:06:07,619

다시, 추억이 생겨버렸어 844 01:06:07,619 --> 01:06:13,792

  845 01:06:13,792 --> 01:06:18,998

일, 열심히 하세요 846 01:06:18,998 --> 01:06:21,222

진심으로 응원하겠습니다 847 01:06:21,222 --> 01:06:23,557

  848 01:06:23,557 --> 01:06:27,644

정말, 아쉬워 849 01:06:27,644 --> 01:06:53,822

  850 01:06:53,822 --> 01:06:55,971

이거 오늘 안에 반품해둬 851 01:06:55,971 --> 01:06:57,470

네 알겠습니다 852 01:06:57,470 --> 01:06:59,142

점장님 853 01:06:59,142 --> 01:07:02,308

  854 01:07:02,308 --> 01:07:06,017

어째서 토모야무군이 코코넛 밀크로 855 01:07:06,017 --> 01:07:07,779

자네 탓이 아닐세 856 01:07:07,779 --> 01:07:11,108

이런 저런 사정이 있었어 857 01:07:11,108 --> 01:07:12,654

실망하지 말게 858 01:07:12,654 --> 01:07:14,887

  859 01:07:14,887 --> 01:07:16,865

점장님, 전화 왔습니다 860 01:07:16,865 --> 01:07:49,428

  861 01:07:49,428 --> 01:07:50,351

먼저 들어가겠습니다 862 01:07:50,351 --> 01:07:51,679

어 수고했어 863 01:07:51,679 --> 01:08:02,940

  864 01:08:02,940 --> 01:08:11,512

내일의 날씨, 도쿄 비, 삿포로 흐림 865 01:08:11,512 --> 01:08:13,401

  866 01:08:13,401 --> 01:08:15,664

1. (호시)
제목: 케이오선 867 01:08:15,664 --> 01:08:18,187

신쥬쿠 사사즈카
다이타바시 메이지대 입구 868 01:08:18,187 --> 01:08:21,517

시모타카이도 사쿠라죠오스이
치토세카라스야마 869 01:08:21,517 --> 01:08:24,132

츠츠지가오카 쵸오후
케이오타마가와 870 01:08:24,132 --> 01:08:26,432

하루는 케이오선을
타고 출퇴근 하지요 871 01:08:26,432 --> 01:08:27,467

  872 01:08:27,467 --> 01:08:35,436

내가 알고 있는 역 이름이 네개 있습니다
대단하네요, 오늘 컴퓨터 소프트웨어로 찾아본 거에요 873 01:08:35,436 --> 01:08:45,740

그리고 또 직업을 바꿨습니다
이번에는 도서관에서 일하게 되었습니다 874 01:08:45,740 --> 01:09:05,567

  875 01:09:05,567 --> 01:09:10,539

목록: 시푸드 카레, 미역 샐러드,
무 된장국, 멍게 곁들인 어묵 876 01:09:10,539 --> 01:09:15,532

  877 01:09:15,532 --> 01:09:16,623

한번 더 따라해보세요 878 01:09:16,623 --> 01:09:27,891

  879 01:09:27,891 --> 01:09:32,828

무엇을 좀 해주세요하는, 영어의 플리즈에 해당합니다 880 01:09:32,828 --> 01:09:35,495

자 저를 따라서 큰소리로 발음해보세요 881 01:09:35,495 --> 01:09:40,194

  882 01:09:40,194 --> 01:09:41,402

비프 카레 주세요 883 01:09:41,402 --> 01:09:46,508

  884 01:09:46,508 --> 01:09:48,610

있잖아요 885 01:09:48,610 --> 01:09:50,771

사장님 좀 불러주시겠어요 886 01:09:50,771 --> 01:09:55,473

  887 01:09:55,473 --> 01:09:57,113

1. (하루)
제목: 역이름, 나도 888 01:09:57,113 --> 01:10:02,857

또 직업을 바꾼 거야?
솔직히 부럽다 889 01:10:02,857 --> 01:10:07,800

도서관 일은 좀 심심할 것같은데,
호시한텐 어울리려나 890 01:10:07,800 --> 01:10:12,981

남자 친구하고는
잘 되가고 있는 거야? 891 01:10:12,981 --> 01:10:14,467

  892 01:10:14,467 --> 01:10:17,900

얘기 안한 걸 보면
아주 잘 되가고 있는 건가 893 01:10:17,900 --> 01:10:21,687

괜히 쓰이네.
이제 그만 적어야지 894 01:10:21,687 --> 01:10:24,000

케이오선에 대한 편지는 고마워. 895 01:10:24,000 --> 01:10:26,887

나도 지지않으려고 그쪽의
역이름을 조사해봤지 896 01:10:26,887 --> 01:10:33,524

신칸센만 적으면 재미 없으니까
키타카미부터는 동북 본선도 적어봤습니다. 897 01:10:33,524 --> 01:10:34,769

  898 01:10:34,769 --> 01:10:36,700

쿠리코마코오켄 이치노세키
미즈사와에사시 키타가미 899 01:10:36,700 --> 01:10:39,426

무라자키노 하나마키
하나마키 공항 이시토리야 900 01:10:39,426 --> 01:10:44,730

히지메 후루타테 야하바
이와테이이오카 센보쿠쵸 모리오카 901 01:10:44,730 --> 01:10:50,350

이렇게 역 이름을 적는 것만으로도
그쪽에 가고 있는 듯한 기분이 드니 신기하네 902 01:10:50,350 --> 01:11:00,852

  903 01:11:00,852 --> 01:11:02,409

오랜만이네 904 01:11:02,409 --> 01:11:04,550

  905 01:11:04,550 --> 01:11:07,014

왜 흰옷을 좋아하는 거야? 906 01:11:07,014 --> 01:11:09,196

더럽히고 싶어서? 907 01:11:09,196 --> 01:11:12,689

검은 팬티를 입었을 때 비치니까? 908 01:11:12,689 --> 01:11:16,801

이봐 하루, 혼자서 뭐하는 거야? 909 01:11:16,801 --> 01:11:19,757

그런 얘기 안하고선 인사가 안된다디 910 01:11:19,757 --> 01:11:23,510

부끄러운척 인사하는거야 도회적인거지 911 01:11:23,510 --> 01:11:25,868

남자 친구가 생겼군 912 01:11:25,868 --> 01:11:27,337

어떻게 알아? 913 01:11:27,337 --> 01:11:31,173

알지, 부끄럽단 얘기 나오는게 벌써 핑곈데 뭘 914 01:11:31,173 --> 01:11:36,746

  915 01:11:36,746 --> 01:11:39,877

이제 그만 일어나지 916 01:11:39,877 --> 01:11:41,194

네 917 01:11:41,194 --> 01:11:42,917

  918 01:11:42,917 --> 01:11:44,601

죄송합니다 919 01:11:44,601 --> 01:11:47,391

  920 01:11:47,391 --> 01:11:49,192

1. (호시)
제목: 또 다른 나 921 01:11:49,192 --> 01:11:51,700

직업이란 게,
신기한 것같아요 922 01:11:51,700 --> 01:11:54,967

컴패니언을 할 때는
이와테현의 유명한 사람들이나 923 01:11:54,967 --> 01:12:00,172

실력있는 사람들이
언제나 주위에 있었습니다 924 01:12:00,172 --> 01:12:01,506

  925 01:12:01,506 --> 01:12:05,900

도서관에서는 사람들과
거의 아무 얘기도 하지 않지만 926 01:12:05,900 --> 01:12:10,653

책들이 이런 저런 얘기를
해주는 것같은 기분이 들지요 927 01:12:10,653 --> 01:12:16,600

여러가지 직업을
가져볼 수 있다면 928 01:12:16,600 --> 01:12:21,621

정말 많은 종류의
직업을 경험해보고 싶습니다 929 01:12:21,621 --> 01:12:23,693

  930 01:12:23,693 --> 01:12:25,600

그렇다고해서 남자도 931 01:12:25,600 --> 01:12:28,000

가능한 한 자주 바꾸려드는
바람둥이는 아닙니다 932 01:12:28,000 --> 01:12:33,305

(하지만 직업에 관해서는 바람둥이인 게 분명하군요) 933 01:12:33,305 --> 01:12:34,871

  934 01:12:34,871 --> 01:12:40,351

남자와의 연애라는 건,
또 다른 나를 찾는 일이 아닐까 싶어요 935 01:12:40,351 --> 01:12:43,000

이러한 내가 되고싶다거나,
저러한 내가 되고싶다거나 936 01:12:43,000 --> 01:12:46,489

하면서 변해가는 거죠 937 01:12:46,489 --> 01:12:52,523

스스로를 사랑하는 나르시스트는
자신과 닮은 사람을 찾으려하겠지요. 938 01:12:52,523 --> 01:12:54,066

  939 01:12:54,066 --> 01:12:56,359

사귀던 사람과 헤어졌습니다 940 01:12:56,359 --> 01:13:04,898

결혼관은 재미있다고 생각했지만
그사람을 제 자신으로 생각할 수는 없었던 거에요 941 01:13:04,898 --> 01:13:08,240

  942 01:13:08,240 --> 01:13:09,941

어떻게 알게 된 거야? 943 01:13:09,941 --> 01:13:12,302

PC 통신 944 01:13:12,302 --> 01:13:14,291

음식 맛도 좋고 945 01:13:14,291 --> 01:13:15,813

주인을 불러서 칭찬해준 다음에 946 01:13:15,813 --> 01:13:18,718

이런저런 얘기하느라 가게 문 닫고나서 다시 만나고 947 01:13:18,718 --> 01:13:20,712

치과도 소개해줬는데 948 01:13:20,712 --> 01:13:24,025

거기 갔더니 또 내가 있었던 거지 949 01:13:24,025 --> 01:13:26,648

난 요만큼의 시간 낭비도 하지 않아 950 01:13:26,648 --> 01:13:28,988

  951 01:13:28,988 --> 01:13:31,460

그래서, 갈 데까지 간 거야? 952 01:13:31,460 --> 01:13:32,930

  953 01:13:32,930 --> 01:13:35,063

거기까지는 아직 954 01:13:35,063 --> 01:13:36,770

  955 01:13:36,770 --> 01:13:37,370

그렇군 956 01:13:37,370 --> 01:13:39,638

  957 01:13:39,638 --> 01:13:41,737

왜 안심하는거야 958 01:13:41,737 --> 01:13:44,770

반드시 할꺼야, 결혼할테니까 959 01:13:44,770 --> 01:13:46,378

  960 01:13:46,378 --> 01:13:48,755

나야 어차피 오빤데 뭘 961 01:13:48,755 --> 01:13:50,021

  962 01:13:50,021 --> 01:13:52,319

그사람을 자기로 생각한 거로군 963 01:13:52,319 --> 01:13:55,584

무슨 소리야, 나로 생각하다니 964 01:13:55,584 --> 01:13:57,220

오래 기다리셨습니다 965 01:13:57,220 --> 01:13:59,422

  966 01:13:59,422 --> 01:14:01,027

안녕하세요, 처음 뵙겠습니다 967 01:14:01,027 --> 01:14:02,458

처음 뵙겠습니다 968 01:14:02,458 --> 01:14:04,429

드세요 맛있습니다 969 01:14:04,429 --> 01:14:13,637

  970 01:14:13,637 --> 01:14:16,037

1. (하루)
제목: 헤어졌습니다 971 01:14:16,037 --> 01:14:19,000

실은 저도 로즈와 헤어졌습니다 972 01:14:19,000 --> 01:14:20,708

그녀가 결혼을 하게되었기 때문입니다 973 01:14:20,708 --> 01:14:24,700

결혼을 전혀 의식하지
않았던 교제였지만 974 01:14:24,700 --> 01:14:29,287

그래도 역시 쓸쓸한 마음이
드는 것은 사실입니다 975 01:14:29,287 --> 01:14:29,954

  976 01:14:29,954 --> 01:14:32,619

하지만 결혼 상대와 인사를 하고나서는
왠지 납득할 수 있었습니다 977 01:14:32,619 --> 01:14:34,600

'이 아이는, 이런 사람과 결혼을
해서 행복하게 되겠지' 하는 978 01:14:34,600 --> 01:14:36,956

느낌이 들었기 때문입니다 979 01:14:36,956 --> 01:14:41,900

이렇게 되고보니 이전의 여자 친구
애인도 꼭 보고싶어졌습니다 980 01:14:41,900 --> 01:14:46,769

그렇게만 된다면 정말 다시는
뒤돌아보지 않을텐데 981 01:14:46,769 --> 01:14:47,474

  982 01:14:47,474 --> 01:14:50,800

사람이란 게, 별 볼일 없는
이미지나 상상력 때문에 983 01:14:50,800 --> 01:14:52,509

상당한 스트레스를 받게되는 것같아요 984 01:14:52,509 --> 01:15:00,088

혼자만의 생각이 잘못되었을지도
모르는 일일텐데... 985 01:15:00,088 --> 01:15:01,026

  986 01:15:01,026 --> 01:15:04,516

도쿄에는 덴엔 쵸오후라는
굴지의 고급 주택지가 있어요 987 01:15:04,516 --> 01:15:06,700

가끔씩 산책을 하러 가곤하는데 988 01:15:06,700 --> 01:15:09,401

행복한 표정으로 길을 걷고있는
사람들만 가득한 것은 아닙니다 989 01:15:09,401 --> 01:15:12,900

미식 축구를 하던 시절이 제일 즐거웠다 990 01:15:12,900 --> 01:15:18,268

하고 푸념하게 되는 일이 없도록,
지금도 노력하고 있습니다 991 01:15:18,268 --> 01:15:45,034

  992 01:15:45,034 --> 01:15:46,353

태엽감는 새 연대기, 세계의
끝과 하드보일드 원더랜드 993 01:15:46,353 --> 01:15:47,759

댄스 댄스 댄스, 노르웨이의 숲,
국경의 남쪽 태양의 서쪽 994 01:15:47,759 --> 01:15:48,933

먼 북소리, 1973년의 핀볼,
The scrap, 해뜨는 공장, 빵가게 재습격 995 01:15:48,933 --> 01:15:54,116

  996 01:15:54,116 --> 01:15:56,781

최종 연습시합은
런닝을 중심으로 하자 997 01:15:56,781 --> 01:15:57,669

네 998 01:15:57,669 --> 01:16:00,706

그리고, 우리팀은 지금
요시오까가 잘 달리니까 999 01:16:00,706 --> 01:16:04,290

요시오까에게 패스를
많이 돌리는쪽으로 1000 01:16:04,290 --> 01:16:07,863

요전에는 그걸로
4번이나 터치다운 했으니까 1001 01:16:07,863 --> 01:16:11,507

- 안녕 수고하셨습니다
- 수고하셨습니다 1002 01:16:11,507 --> 01:17:08,910

  1003 01:17:08,910 --> 01:17:10,375

아버지 1004 01:17:10,375 --> 01:17:12,247

  1005 01:17:12,247 --> 01:17:13,682

오셨어요? 1006 01:17:13,682 --> 01:17:16,981

  1007 01:17:16,981 --> 01:17:18,459

어서와라 1008 01:17:18,459 --> 01:17:19,821

다녀왔습니다 1009 01:17:19,821 --> 01:17:21,858

그 사람도 같이 있다 1010 01:17:21,858 --> 01:17:23,660

그 사람도? 1011 01:17:23,660 --> 01:17:25,058

안되겠니? 1012 01:17:25,058 --> 01:17:29,368

  1013 01:17:29,368 --> 01:17:31,735

이봐, 나와봐 1014 01:17:31,735 --> 01:17:35,135

  1015 01:17:35,135 --> 01:17:38,703

안녕하세요, '그 사람'입니다. 처음 뵙겠습니다 1016 01:17:38,703 --> 01:17:40,367

마리하나 유우코입니다 1017 01:17:40,367 --> 01:17:42,785

  1018 01:17:42,785 --> 01:17:46,474

안녕하세요, 처음 뵙겠습니다, 미츠에예요 1019 01:17:46,474 --> 01:17:52,785

  1020 01:17:52,785 --> 01:17:54,918

미츠에 1021 01:17:54,918 --> 01:17:58,265

오늘 얘기할 게 좀 있다만 1022 01:17:58,265 --> 01:18:11,108

  1023 01:18:11,108 --> 01:18:12,942

1. (호시)
제목: 부모님에 대해서 1024 01:18:12,942 --> 01:18:14,900

지금은 한밤중입니다 1025 01:18:14,900 --> 01:18:18,146

이런 시간에 하루에게 메일을
보낼 수 있다는 게 기쁩니다 1026 01:18:18,146 --> 01:18:22,500

좀처럼 잠이 오질 않아서 1027 01:18:22,500 --> 01:18:27,165

지금까지 부모님에 대한
애기를 한 적은 없었지요 1028 01:18:27,165 --> 01:18:28,224

  1029 01:18:28,224 --> 01:18:32,000

우리 어머니는, 내가 고등 학생일 때
병으로 돌아가셨습니다 1030 01:18:32,000 --> 01:18:34,571

아버지는 정원石을
다루는 일을 하고 계십니다 1031 01:18:34,571 --> 01:18:36,400

일만 알던 아버지였지만 1032 01:18:36,400 --> 01:18:40,336

어머니도 안계시고
딸 둘은 말도 듣지도 않고 하니 1033 01:18:40,336 --> 01:18:43,972

쓸쓸하셨을 꺼에요
만나는 분이 생기셨습니다 1034 01:18:43,972 --> 01:18:45,176

  1035 01:18:45,176 --> 01:18:47,300

요즘에는 이치노세키에
사는 그 친구분의 집에서 1036 01:18:47,300 --> 01:18:49,752

곧바로 직장으로
나가시는 날이 많았었는데 1037 01:18:49,752 --> 01:18:53,100

그쪽에 무슨 사정이 생겼는지 1038 01:18:53,100 --> 01:18:57,915

잠시 동안 저희 집에서
함께 살 수 없겠냐고 하셨습니다 1039 01:18:57,915 --> 01:19:03,151

저는 아버지를 경멸할 수도 없고
그렇다고 상냥하게 굴 수도 없습니다 1040 01:19:03,151 --> 01:19:07,502

제가 집을 나가기로 하였습니다 1041 01:19:07,502 --> 01:19:08,657

  1042 01:19:08,657 --> 01:19:14,503

이것도 역시 하나의 흐름이겠지요
'자취를 해보고 싶다'는 것일 지도 모릅니다 1043 01:19:14,503 --> 01:19:19,106

자 내일부터는 일을
하면서 집도 구해야합니다 1044 01:19:19,106 --> 01:19:23,876

갑자기 부모님의 얘기를 적었습니다만
함께 걱정해달라는 뜻은 아닙니다 1045 01:19:23,876 --> 01:19:28,108

읽어줘서 고마워요
마음이 좀 가라앉았습니다 1046 01:19:28,108 --> 01:20:01,144

  1047 01:20:01,144 --> 01:20:03,223

1. (하루)
제목: 집을 구할 때의 조건 1048 01:20:03,223 --> 01:20:06,890

집을 구하는 일은
잘 되가고 있습니까 1049 01:20:06,890 --> 01:20:09,200

나는 대학 다닐 때
처음으로 자취 생활을 해봤습니다만 1050 01:20:09,200 --> 01:20:12,031

내 경우에 조건은 단 한가지 1051 01:20:12,031 --> 01:20:17,561

강이 가까운 곳에 있을 것
마음이 편해지거든요 1052 01:20:17,561 --> 01:20:18,501

  1053 01:20:18,501 --> 01:20:22,000

처음 살았던 곳은
토오부선의 호리키리 1054 01:20:22,000 --> 01:20:25,519

하지만 시코쿠에 있는 고향 집이
너무 멀어서 좋지 않았습니다 1055 01:20:25,519 --> 01:20:28,847

북쪽에서부터 도쿄로 온 사람은
우에노, 이케부쿠로 방면 1056 01:20:28,847 --> 01:20:32,353

남쪽에서부터 도쿄로 온 사람은
시부야, 시나가와 방면을 고르게 되지요 1057 01:20:32,353 --> 01:20:36,351

저도 그런 이유로 지금 살고
있는 곳에 자리를 잡았습니다 1058 01:20:36,351 --> 01:20:36,917

  1059 01:20:36,917 --> 01:20:46,518

ps. 아버지께서는 분명히
호시에게 고마워하실 꺼에요 1060 01:20:46,518 --> 01:21:27,582

  1061 01:21:27,582 --> 01:21:31,809

같이 무엇을 한다는 뜻입니다 1062 01:21:31,809 --> 01:21:34,414

밥을 먹으러 가다 1063 01:21:34,414 --> 01:21:42,885

  1064 01:21:42,885 --> 01:21:45,421

그리고 끝으로 어떠세요하는 뜻의 1065 01:21:45,421 --> 01:22:04,048

  1066 01:22:04,048 --> 01:22:06,608

사주실 건가요? 1067 01:22:06,608 --> 01:22:08,810

그럼요 1068 01:22:08,810 --> 01:22:10,081

기대하겠습니다 1069 01:22:10,081 --> 01:22:12,528

  1070 01:22:12,528 --> 01:22:14,418

1. (로즈)
제목: 혼자서 하지 말아요 1071 01:22:14,418 --> 01:22:19,248

하루, 잘 지내는 거야?
혼자서 해결하는 건 아니겠지, 몸도 좋은 남자가 1072 01:22:19,248 --> 01:22:22,600

오늘 보내는 메일은 보통 때와는
달리 평범하게 시작하지만 1073 01:22:22,600 --> 01:22:27,038

나는 잘 지내고 있습니다 1074 01:22:27,038 --> 01:22:28,231

  1075 01:22:28,231 --> 01:22:30,396

이건? 1076 01:22:30,396 --> 01:22:31,359

카데용 1077 01:22:31,359 --> 01:22:32,774

이건 카다몽. 1078 01:22:32,774 --> 01:22:35,774

  1079 01:22:35,774 --> 01:22:37,773

또 이건? 1080 01:22:37,773 --> 01:22:38,881

이게 뭐더라 (코레와 난다) 1081 01:22:38,881 --> 01:22:40,868

이게 뭐더라가 아니라, 코리안다 1082 01:22:40,868 --> 01:22:45,015

  1083 01:22:45,015 --> 01:22:49,055

그 사람 충치 치료도 끝났고해서
핑계김에 나도 치과를 그만뒀습니다 1084 01:22:49,055 --> 01:22:53,832

선생님께 '제멋대로군'하는 얘길
들었지만 어쩔 수 없죠 뭐 1085 01:22:53,832 --> 01:23:01,992

평생 함께 살 사람은
선생님이 아니라 그 사람이니까 1086 01:23:01,992 --> 01:23:19,446

  1087 01:23:19,446 --> 01:23:21,380

1. (호시)
제목: 옆집의 소리 1088 01:23:21,380 --> 01:23:30,354

창을 열면 옆집에서
음악 소리가 들립니다. 기뻐요 1089 01:23:30,354 --> 01:23:52,861

  1090 01:23:52,861 --> 01:23:58,773

내일의 날씨: 1091 01:23:58,773 --> 01:24:03,422

맑은 후 가끔 흐림 1092 01:24:03,422 --> 01:24:05,231

  1093 01:24:05,231 --> 01:24:07,396

1. (하루)
제목: 그쪽으로 가겠습니다 1094 01:24:07,396 --> 01:24:09,100

호시, 실은 이번에 아오모리로
출장을 가게 되었습니다 1095 01:24:09,100 --> 01:24:13,278

아오모리는 모리오카와
가깝잖아요 1096 01:24:13,278 --> 01:24:17,441

그래서 가까운 곳까지
가게될 것같으니 잘 부탁해요 1097 01:24:17,441 --> 01:24:18,843

  1098 01:24:18,843 --> 01:24:21,800

아직까진 비행기로
가게될 예정이지만 1099 01:24:21,800 --> 01:24:26,047

혹시 신칸센을 타고 간다면
어딘가에서 만날 수도 있지 않을까요 1100 01:24:26,047 --> 01:24:30,000

잠시만이라도 보고싶은 것이
(만난다는 것보다 본다는 표현이 좋겠죠) 1101 01:24:30,000 --> 01:24:33,617

솔직한 심정입니다 1102 01:24:33,617 --> 01:24:34,897

  1103 01:24:34,897 --> 01:24:36,904

1. (호시)
제목: 손수건을 흔들겠습니다 1104 01:24:36,904 --> 01:24:42,866

하루, 정말 가슴 두근거립니다.
하지만 약간은 무섭기도... 1105 01:24:42,866 --> 01:24:46,800

도망가려는 것은 아니지만,
그날은 모리오카에 있질 않아요 1106 01:24:46,800 --> 01:24:51,030

집에 꼭 가봐야할 일이 있어서... 1107 01:24:51,030 --> 01:24:51,797

  1108 01:24:51,797 --> 01:24:56,814

하지만 신칸센을 타게 된다면
손수건 정도는 흔들어드리고 싶습니다 1109 01:24:56,814 --> 01:25:04,790

내가 인간이라는 것
또 여자라는 것 정도는 알아주시길 바라니까요 1110 01:25:04,790 --> 01:25:32,577

  1111 01:25:32,577 --> 01:25:34,789

1. (하루)
제목: 손수건을 흔들겠습니다 1112 01:25:34,789 --> 01:25:38,625

왠지 이렇게 처음 만나는 게
가슴 두근거리는군요 1113 01:25:38,625 --> 01:25:41,500

저도 8미리 비디오를 갖고 가겠습니다 1114 01:25:41,500 --> 01:25:45,855

12호차의 문에서, 저도 파인더를 들여다보며
손수건을 흔들겠습니다 1115 01:25:45,855 --> 01:26:39,638

  1116 01:26:39,638 --> 01:26:42,007

1. (호시)
제목: 빨간 옷을 입은 여인 1117 01:26:42,007 --> 01:26:44,000

내일은 드디어 두사람이
처음으로 만나는 날입니다 1118 01:26:44,000 --> 01:26:46,981

마치 칠월칠석같아요 1119 01:26:46,981 --> 01:26:49,900

저는 빨간색 원피스를
입고 가겠습니다 1120 01:26:49,900 --> 01:26:54,755

하얀 자동차 옆에 선 빨간 옷의
여인이니 잘 부탁드려요 1121 01:26:54,755 --> 01:27:54,755

  1122 01:28:29,183 --> 01:28:31,558

1. (호시)
제목: 하루가 보였습니다 1123 01:28:31,558 --> 01:28:34,887

제가 촬영한 비디오에
하루가 찍혔습니다 1124 01:28:34,887 --> 01:28:40,000

회색 양복을 입고 있었죠.
키가 큰 것같았어요 1125 01:28:40,000 --> 01:28:45,867

얼굴은 거의 알아볼 수 없었지만... 1126 01:28:45,867 --> 01:28:47,509

  1127 01:28:47,509 --> 01:28:50,500

왠지 마음이 편안했습니다 1128 01:28:50,500 --> 01:28:52,549

제시간에 하루가
신칸센에 타고 있었던 것 때문에... 1129 01:28:52,549 --> 01:28:56,500

나에게 많은 메일을
보내주었던 하루가 1130 01:28:56,500 --> 01:29:01,026

내가 태어나 자란 곳을 200킬로미터의
스피드로 지나갔습니다 1131 01:29:01,026 --> 01:29:05,426

이 비디오는 소중하게 간직하겠습니다 1132 01:29:05,426 --> 01:29:07,058

  1133 01:29:07,058 --> 01:29:08,500

괴로울 때, 쓸쓸할 때 1134 01:29:08,500 --> 01:29:11,874

빠른 스피드의 하루를
음미하도록 하겠습니다 1135 01:29:11,874 --> 01:29:14,800

얼굴이 잘 보이지 않았던 것이 1136 01:29:14,800 --> 01:29:18,027

오히려 상상력을 자극해서
참 좋아요(화내지는 말아주세요) 1137 01:29:18,027 --> 01:29:19,904

  1138 01:29:19,904 --> 01:29:22,354

1. (하루)
제목: 호시의 모습 1139 01:29:22,354 --> 01:29:25,686

이런 방법으로 호시의 모습을
보게되리라고는 생각도 못했어 1140 01:29:25,686 --> 01:29:32,858

지금까지 메일로 여러 얘기를
나누던 사람이 이 사람이리라고는... 1141 01:29:32,858 --> 01:29:34,360

  1142 01:29:34,360 --> 01:29:36,900

빨간색 옷이 아주 어울리던데
(잘 보이진 않았지만) 1143 01:29:36,900 --> 01:29:40,216

아무튼 참 신기했어 1144 01:29:40,216 --> 01:29:42,900

초등 학교 동창생을
오랜만에 다시 만나서 1145 01:29:42,900 --> 01:29:46,303

어렴풋이 서로를
기억하는 느낌이라니 1146 01:29:46,303 --> 01:29:48,800

어렴풋하긴 커녕
처음 만난 사이인데 1147 01:29:48,800 --> 01:29:51,813

나도 이 비디오를
소중하게 간직할 작정이야 1148 01:29:51,813 --> 01:30:04,190

  1149 01:30:04,190 --> 01:30:06,547

1. (호시)
제목: 본명 1150 01:30:06,547 --> 01:30:10,500

남자에게 내 모습을
보여주는 것이 1151 01:30:10,500 --> 01:30:14,689

이렇게 기쁘리라고는
생각 못했습니다. 고마워요 1152 01:30:14,689 --> 01:30:21,872

내 이름은 후지마 미츠에입니다
1972년 9월 5일생(처녀자리) O형 1153 01:30:21,872 --> 01:30:25,912

왠지 갑자기 얘기하고 싶어졌습니다
크게 신경쓰진 마세요 1154 01:30:25,912 --> 01:30:33,020

언제나 그랬던 것처럼
(호시)로 잘 부탁합니다 1155 01:30:33,020 --> 01:30:43,402

  1156 01:30:43,402 --> 01:30:44,694

맛있다 1157 01:30:44,694 --> 01:30:48,347

  1158 01:30:48,347 --> 01:30:49,798

맛있어요 1159 01:30:49,798 --> 01:30:53,035

  1160 01:30:53,035 --> 01:30:55,112

1. (하루)
제목: 나의 본명 1161 01:30:55,112 --> 01:31:02,010

내 이름은 하야미 노보루
1969년 1월 15일생(양자리) B형 1162 01:31:02,010 --> 01:31:12,985

(하루)로 앞으로도 잘 부탁합니다 1163 01:31:12,985 --> 01:31:59,666

  1164 01:31:59,666 --> 01:32:01,745

유카, 좋아보이네 1165 01:32:01,745 --> 01:32:03,784

언니도 하나도 안변했네 1166 01:32:03,784 --> 01:32:04,626

그래? 1167 01:32:04,626 --> 01:32:10,751

  1168 01:32:10,751 --> 01:32:12,494

이게 얼마야? 1169 01:32:12,494 --> 01:32:14,547

4만 8천엔 1170 01:32:14,547 --> 01:32:16,920

싸다 1171 01:32:16,920 --> 01:32:18,994

도쿄면 두배일텐데 1172 01:32:18,994 --> 01:32:20,632

  1173 01:32:20,632 --> 01:32:22,606

아버지한테 안가봐도 되겠어? 1174 01:32:22,606 --> 01:32:25,801

  1175 01:32:25,801 --> 01:32:28,372

그 아줌마도 같이 있을 꺼아냐 1176 01:32:28,372 --> 01:32:33,748

  1177 01:32:33,748 --> 01:32:35,708

내일이라도 들러야겠지 1178 01:32:35,708 --> 01:32:59,665

  1179 01:32:59,665 --> 01:33:02,657

내장형 모뎀이야? 좋은 거네 1180 01:33:02,657 --> 01:33:04,303

  1181 01:33:04,303 --> 01:33:06,961

유카, 컴퓨터 할 줄 알아? 1182 01:33:06,961 --> 01:33:08,075

  1183 01:33:08,075 --> 01:33:12,041

도착한 편지가 한통 있습니다 1184 01:33:12,041 --> 01:33:14,136

  1185 01:33:14,136 --> 01:33:19,030

지금 남자 친구하고도
PC 통신에서 알게됐어 1186 01:33:19,030 --> 01:33:21,150

빠르네 1187 01:33:21,150 --> 01:33:24,142

왜 컴퓨터 하는 거 얘기 안했어? 1188 01:33:24,142 --> 01:33:26,322

언니가 하는 걸 봐뒀다가 1189 01:33:26,322 --> 01:33:29,902

언니보다 더 잘 할 수
있을 때까지 비밀로 해둔다 1190 01:33:29,902 --> 01:33:31,659

전부 그랬잖아 지금까지 1191 01:33:31,659 --> 01:33:35,698

  1192 01:33:35,698 --> 01:33:37,423

1. (하루)
제목: 카라오케에 갔었습니다 1193 01:33:37,423 --> 01:33:39,272

  1194 01:33:39,272 --> 01:33:40,877

카라오케에 갔었습니다 1195 01:33:40,877 --> 01:33:42,929

  1196 01:33:42,929 --> 01:33:46,122

오늘 거래처 사람들에게
이끌려 카라오케엘 다녀왔습니다 1197 01:33:46,122 --> 01:33:49,125

안돼, 멋대로 읽지마 1198 01:33:49,125 --> 01:33:51,855

하루라면, 같은 사람인가 1199 01:33:51,855 --> 01:33:53,454

  1200 01:33:53,454 --> 01:33:57,421

알아? 영화 동호회 사람인데 1201 01:33:57,421 --> 01:33:59,987

응, 영화 동호회 사람 1202 01:33:59,987 --> 01:34:01,521

  1203 01:34:01,521 --> 01:34:05,152

유카, 아이디가 뭐야? 1204 01:34:05,152 --> 01:34:05,929

  1205 01:34:05,929 --> 01:34:07,993

나는 로즈 1206 01:34:07,993 --> 01:34:11,795

  1207 01:34:11,795 --> 01:34:14,673

하루가 왜 여기 있는 거지? 1208 01:34:14,673 --> 01:34:54,785

  1209 01:34:54,785 --> 01:34:56,818

1. (하루)
제목: 어떻게 된 거야? 1210 01:34:56,818 --> 01:34:59,671

어떻게 된 겁니까 호시 1211 01:34:59,671 --> 01:35:03,813

지금까지 매일 날아오던 호시의
편지가 오지않다니 정말 이상해요 1212 01:35:03,813 --> 01:35:10,894

물론 의무 사항은 아니니
신경쓰지 않아도 괜찮습니다만 1213 01:35:10,894 --> 01:35:11,595

  1214 01:35:11,595 --> 01:35:17,128

그저 무슨 일이 생긴 것은 아닐까하여
조금 걱정스러울 뿐입니다 1215 01:35:17,128 --> 01:35:19,101

아파요? 1216 01:35:19,101 --> 01:35:27,689

혹시 그런 거라면 '아파'
한마디라도 좋으니 메일 주세요 1217 01:35:27,689 --> 01:35:28,438

  1218 01:35:28,438 --> 01:35:30,200

아니면 혹시, 내가
자주 써먹던 방법 '갑자기 남자 친구가 1219 01:35:30,200 --> 01:35:32,680

생겨서 메일 따위 보낼 여유 없어!'
하고 선언하는 건가요? 1220 01:35:32,680 --> 01:35:36,100

저한테도 다른 사람의
행복한 이야기를 들어줄 수 있는 1221 01:35:36,100 --> 01:35:39,988

귀 정도는 있으니
걱정마세요 1222 01:35:39,988 --> 01:35:43,100

몸도 마음도 어지간히
건강해졌으니까 1223 01:35:43,100 --> 01:35:45,792

애타게 메일을
기다리고 있습니다 1224 01:35:45,792 --> 01:36:06,885

  1225 01:36:06,885 --> 01:36:10,119

도착한 편지가 없습니다 1226 01:36:10,119 --> 01:36:18,729

  1227 01:36:18,729 --> 01:36:23,491

내일의 일기 1228 01:36:23,491 --> 01:36:23,549

  1229 01:36:23,549 --> 01:36:24,039

0016 074114 호시 스포츠는?
0017 074114 호시 자극이 중요 1230 01:36:24,039 --> 01:36:24,529

0018 074114 호시 친구관계
0019 074114 호시 제쪽은 1231 01:36:24,529 --> 01:36:25,019

0020 074114 호시 계기
0021 074114 호시 가르쳐 줘요 1232 01:36:25,019 --> 01:36:25,509

0022 074114 호시 사봤음
0023 074114 호시 그만뒀어요 1233 01:36:25,509 --> 01:36:26,600

0024 074114 호시 맛있는
0025 074114 호시 [터치다운] 1234 01:36:26,600 --> 01:36:27,100

0026 074114 호시 운좋은 날
0027 074114 호시 저는... 1235 01:36:27,100 --> 01:36:27,600

0028 074114 호시 혹시
0029 074114 호시 빵집이에요 1236 01:36:27,600 --> 01:36:28,300

0030 074114 호시 마음의 문제
0031 074114 호시 결혼? 1237 01:36:28,300 --> 01:36:29,000

0032 074114 호시 걱정거리
0033 074114 호시 무슨일 있어요? 1238 01:36:29,000 --> 01:36:29,700

0034 074114 호시 화이팅!
0035 074114 호시 ID바꼈어요 1239 01:36:29,700 --> 01:36:30,400

0036 074114 호시 차가운 비
0037 074114 호시 컨파니언? 1240 01:36:30,400 --> 01:36:31,200

0038 074114 호시 파란 하늘
0039 074114 호시 냉면 1241 01:36:31,200 --> 01:36:32,000

0040 074114 호시 강의 흐름
0041 074114 호시 바로 복싱 1242 01:36:32,000 --> 01:36:32,900

0042 074114 호시 우정 1243 01:36:32,900 --> 01:36:33,800

0043 074114 호시 프로포즈 1244 01:36:33,800 --> 01:36:34,700

0044 074114 호시 그 드라마 1245 01:36:34,700 --> 01:36:35,600

0045 074114 호시 남자와 여자의 광경 1246 01:36:35,600 --> 01:36:36,573

0046 074114 호시 맞바람 1247 01:36:36,573 --> 01:36:40,878

  1248 01:36:40,878 --> 01:36:44,186

도착한 편지가 없습니다 1249 01:36:44,186 --> 01:36:47,873

  1250 01:36:47,873 --> 01:36:52,357

도착한 편지가 없습니다
여보세요, 안계세요? 1251 01:36:52,357 --> 01:36:55,499

지금 막 결혼 전
밀월 여행에서 돌아왔습니다. 1252 01:36:55,499 --> 01:36:56,930

그건 그렇다 치고 1253 01:36:56,930 --> 01:36:59,754

남자 친구하고 여행 떠나기 전에
집에 들렀다가 깜짝 놀랐어 1254 01:36:59,754 --> 01:37:02,418

우리 언니가 하루하고
메일 주고받고 있었어 1255 01:37:02,418 --> 01:37:03,927

  1256 01:37:03,927 --> 01:37:05,782

여보세요, 뭐라고? 1257 01:37:05,782 --> 01:37:07,251

있었어? 1258 01:37:07,251 --> 01:37:09,315

언니가 뭐라고? 1259 01:37:09,315 --> 01:37:12,182

  1260 01:37:12,182 --> 01:37:14,146

왜 나하고 1261 01:37:14,146 --> 01:37:16,492

했네 어쩌네 적은 거야 1262 01:37:16,492 --> 01:37:19,151

그런 거 있잖아 메일에는 1263 01:37:19,151 --> 01:37:23,382

너야말로 아무 짓도 안했으면서 이상한 거 적고 그러잖아 1264 01:37:23,382 --> 01:37:29,669

하지만, 우리 언니잖아 1265 01:37:29,669 --> 01:37:31,824

생각할수록 이상해 1266 01:37:31,824 --> 01:37:34,046

그거야 내가 몰랐지 1267 01:37:34,046 --> 01:37:35,663

알 수 있을 리도 없고 1268 01:37:35,663 --> 01:37:37,854

알았으면 그런 거 안적었어 1269 01:37:37,854 --> 01:37:40,899

  1270 01:37:40,899 --> 01:37:44,055

무슨 얘길 썼는데? 1271 01:37:44,055 --> 01:37:46,479

그냥 일상적인 얘기나 1272 01:37:46,479 --> 01:37:50,477

고민 같은 거, 그런 거야 1273 01:37:50,477 --> 01:37:52,663

그럼 아무 문제 없잖아 1274 01:37:52,663 --> 01:38:03,534

  1275 01:38:03,534 --> 01:38:05,848

1. (하루)
제목: 변명 1276 01:38:05,848 --> 01:38:11,700

정말 신기한 일이어서 깜짝 놀랐습니다
로즈가 호시의 동생이었다니... 1277 01:38:11,700 --> 01:38:20,251

변명처럼 들리겠지만
나와 로즈는 육체 관계 같은 거 없었습니다 1278 01:38:20,251 --> 01:38:21,006

  1279 01:38:21,006 --> 01:38:24,511

메일에 적었던 것은 거짓말입니다 1280 01:38:24,511 --> 01:38:27,500

그때는 호시도 사귀고 있던
사람이 있었고 해서... 1281 01:38:27,500 --> 01:38:31,479

아마 자극적인 무언가를
적고싶었기 때문이었을 겁니다 1282 01:38:31,479 --> 01:38:35,700

그렇게 하면
호시의 진심을 1283 01:38:35,700 --> 01:38:39,900

알 수 있지 않을까하는
생각이 들었던 거에요 1284 01:38:39,900 --> 01:38:40,398

  1285 01:38:40,398 --> 01:38:44,404

이런 얘기 적어봐야
또 거짓말이라고 생각할지도 모르겠지만 1286 01:38:44,404 --> 01:38:47,271

아무튼 우선 연락을 주세요 1287 01:38:47,271 --> 01:38:48,685

  1288 01:38:48,685 --> 01:38:55,593

건조주의보 발령 1289 01:38:55,593 --> 01:38:59,123

  1290 01:38:59,123 --> 01:39:02,326

나는 왜 하루에게 메일을
보내지 않는 걸까 1291 01:39:02,326 --> 01:39:10,828

동생과 사귀고 있을지도 모르는 사람에게
메일을 보내는 것이 괴로운 것일까 1292 01:39:10,828 --> 01:39:17,570

나는 지금 동생을 어떻게
생각하고 있는 것일까? 1293 01:39:17,570 --> 01:39:18,398

  1294 01:39:18,398 --> 01:39:22,558

몇번이나 메일을 주고받았던, 하루 1295 01:39:22,558 --> 01:39:27,992

그런 하루가 어떤 사람인지
조금씩 알아가고있던 때에 1296 01:39:27,992 --> 01:39:35,586

동생은 똑같은 방법으로
하루의 모든 것을 순식간에 알아버렸다는 것 1297 01:39:35,586 --> 01:39:45,161

우리의 메일 교환이
마치 시간 낭비였다는 듯이... 1298 01:39:45,161 --> 01:39:45,726

  1299 01:39:45,726 --> 01:39:48,900

애인도 아닌 하루가 1300 01:39:48,900 --> 01:39:52,983

동생과 어떤 사이이든
내 알 바가 아닐텐데... 1301 01:39:52,983 --> 01:39:56,479

어째서 이런 기분이 드는 걸까 1302 01:39:56,479 --> 01:40:07,517

어째서 고집스럽게
하루에게 메일을 보내지 않는 걸까? 1303 01:40:07,517 --> 01:40:11,159

저장하겠습니까? (1. 예, 2. 아니오) 1304 01:40:11,159 --> 01:40:15,405

2. 아니오 1305 01:40:15,405 --> 01:40:21,169

  1306 01:40:21,169 --> 01:40:23,041

맛있어 1307 01:40:23,041 --> 01:40:27,613

이 맛을 기억한다면,
이젠 도망갈 수 없겠어 1308 01:40:27,613 --> 01:40:30,545

도망가지 않아요 1309 01:40:30,545 --> 01:40:40,216

  1310 01:40:40,216 --> 01:40:42,387

1. (로즈)
제목: 나였어서 미안해 1311 01:40:42,387 --> 01:40:45,403

언니, 안녕. (로즈)인 동생 유카입니다 1312 01:40:45,403 --> 01:40:49,000

남자 친구와 자바섬엘
다녀오느라 연락이 늦어졌어 미안해 1313 01:40:49,000 --> 01:40:55,597

지난번에는 덕분에
이것저것 맛있게 잘 먹었어 1314 01:40:55,597 --> 01:40:56,945

  1315 01:40:56,945 --> 01:40:59,100

나중에 일자리 때문에
걱정을 하게된다면 1316 01:40:59,100 --> 01:41:02,486

우리 가게에서 일하게 했으면
좋겠다 싶을 정도로 맛있었어 1317 01:41:02,486 --> 01:41:05,326

그건 그렇고, 하루 얘긴데
나하고 하루는 진짜 그런 사이 아니야 1318 01:41:05,326 --> 01:41:08,866

키스를 해본 적도 없어
하루는 정말 오빠같이 만나던 사람이니까 1319 01:41:08,866 --> 01:41:09,100

  1320 01:41:09,100 --> 01:41:13,500

하루한테는 여행에서
돌아오자마자 언니 얘길 했어 1321 01:41:13,500 --> 01:41:14,500

  1322 01:41:14,500 --> 01:41:18,346

그랬더니 정말 놀라면서
'난리났다'하는 표정을 짓더군 1323 01:41:18,346 --> 01:41:21,652

로즈하고 같이 잤네 어쩌네하는
얘기를 적었던 것 때문에 1324 01:41:21,652 --> 01:41:21,947

  1325 01:41:21,947 --> 01:41:32,547

하지만 좀 이상해 언니 1326 01:41:32,547 --> 01:41:33,400

  1327 01:41:33,400 --> 01:41:40,418

설령 그게 사실이라고 해도,
언니 행동은 지금 좀 유치해 1328 01:41:40,418 --> 01:41:43,100

언니하고 하루가
연인 사이인 것도 아닌데 1329 01:41:43,100 --> 01:41:50,091

언니는 E메일로 거짓말 해본 적 없어? 1330 01:41:50,091 --> 01:42:10,209

  1331 01:42:10,209 --> 01:42:11,782

1. (하루)
제목: 생각해봤습니다 1332 01:42:11,782 --> 01:42:22,327

호시의 모습은 그때 신칸센에서
찍어놓은 영상으로밖에 짐작할 수가 없습니다 1333 01:42:22,327 --> 01:42:23,898

  1334 01:42:23,898 --> 01:42:26,000

하지만 지금까지 몇십번이나 1335 01:42:26,000 --> 01:42:29,639

메일을 주고받으면서 나는
호시에 대해 많이 생각하고 1336 01:42:29,639 --> 01:42:35,921

나름대로 여러가지 상상을 하여
나만의 (호시)를 만들어왔습니다 1337 01:42:35,921 --> 01:42:45,082

어떤 때는 거짓의, 또
어떤 때는 정직한 메일이었지요 1338 01:42:45,082 --> 01:42:47,284

  1339 01:42:47,284 --> 01:42:51,396

하지만 나는 바로 그 때,
그 순간이 즐거웠어요 1340 01:42:51,396 --> 01:42:53,800

그게 거짓이었건 진심이었건 1341 01:42:53,800 --> 01:42:57,401

그저 호시의 메일이라는
사실만으로 즐거웠던 거에요 1342 01:42:57,401 --> 01:43:06,478

메일의 존재, 호시의 존재가
내게는 하루 하루의 큰 힘이었습니다 1343 01:43:06,478 --> 01:43:08,306

  1344 01:43:08,306 --> 01:43:12,044

서로의 애인에 대한 얘기도
메일에 적곤 했었죠 1345 01:43:12,044 --> 01:43:15,000

그런 거리를 유지하며
지금까지 지내왔는데 1346 01:43:15,000 --> 01:43:18,523

동생과 내가 아는 사이라는
이유만으로 안된다는 건가요 1347 01:43:18,523 --> 01:43:21,528

나도 당분간 메일을
보내지 않을지 모르겠습니다. 1348 01:43:21,528 --> 01:43:24,800

그렇게하면 호시도 1349 01:43:24,800 --> 01:43:28,593

지금의 내 기분을
이해할 수 있으리란 생각이 들었습니다 1350 01:43:28,593 --> 01:43:30,953

  1351 01:43:30,953 --> 01:43:37,044

도착한 편지가 없습니다 1352 01:43:37,044 --> 01:43:50,676

  1353 01:43:50,676 --> 01:43:55,057

도착한 편지가 없습니다 1354 01:43:55,057 --> 01:44:02,787

  1355 01:44:02,787 --> 01:44:03,589

0011 085542 하루 알수없는일
0012 085542 하루 안녕하세요 1356 01:44:03,589 --> 01:44:04,400

0013 085542 하루 영화 이야기 덕분에
0014 085542 하루 자신을 가지지 않으면 1357 01:44:04,400 --> 01:44:05,200

0015 085542 하루 스포츠는?
0016 085542 하루 취미에 대해서 1358 01:44:05,200 --> 01:44:06,100

0017 085542 하루 술한잔 해요
0018 085542 하루 비가 내려 1359 01:44:06,100 --> 01:44:06,900

0019 085542 하루 이상해요
0020 085542 하루 나도? 1360 01:44:06,900 --> 01:44:07,700

0011 085542 하루 이상한 일
0011 085542 하루 내일은 마에바시 1361 01:44:07,700 --> 01:44:08,500

0011 085542 하루 타이 요리는?
0011 085542 하루 오랜만에 RT 1362 01:44:08,500 --> 01:44:09,300

0011 085542 하루 정체되서
0011 085542 하루 어떤 의견 1363 01:44:09,300 --> 01:44:10,000

0011 085542 하루 피곤해
0011 085542 하루 실의에 빠졌어요 1364 01:44:10,000 --> 01:44:10,900

0011 085542 하루 어떻해서든
0011 085542 하루 헤어진뒤 1365 01:44:10,900 --> 01:44:11,800

0011 085542 하루 잘못해서
0011 085542 하루 최고! 1366 01:44:11,800 --> 01:44:12,600

0011 085542 하루 분실물
0011 085542 하루 냉면 1367 01:44:12,600 --> 01:44:13,400

0011 085542 하루 술안주
0011 085542 하루 상품에 마음을 1368 01:44:13,400 --> 01:44:14,200

0011 085542 하루 힘낼게요
0011 085542 하루 사랑이 없는 만남 1369 01:44:14,200 --> 01:44:15,100

0011 085542 하루 시간을 만듬
0011 085542 하루 애인일까? 1370 01:44:15,100 --> 01:44:15,900

0011 085542 하루 신기하게
0011 085542 하루 호시답게 1371 01:44:15,900 --> 01:44:16,700

0011 085542 하루 빨래감이
0011 085542 하루 역이름, 나도 1372 01:44:16,700 --> 01:44:17,500

0011 085542 하루 여행의 기분
0011 085542 하루 헤어졌어요 1373 01:44:17,500 --> 01:44:18,593

0011 085542 하루 좋아하는 방송 1374 01:44:18,593 --> 01:44:56,774

  1375 01:44:56,774 --> 01:45:01,556

도착한 편지가 한통 있습니다 1376 01:45:01,556 --> 01:45:06,923

  1377 01:45:06,923 --> 01:45:09,232

1. (하루)
제목: 나 혼자만이라도 1378 01:45:09,232 --> 01:45:13,594

실은 메일을 보내지 않던 동안
제게도 변화가 있었습니다 회사를 그만뒀어요 1379 01:45:13,594 --> 01:45:21,182

섭섭하기도 했지만,
그만큼 희망도 생겼습니다 1380 01:45:21,182 --> 01:45:29,397

  1381 01:45:29,397 --> 01:45:32,347

중국과 거래가 있는
회사에 입사하였습니다 1382 01:45:32,347 --> 01:45:36,421

공부하고 있던 중국어도 일에 활용
할 수 있고 모든 것이 신선합니다 1383 01:45:36,421 --> 01:45:40,266

중국 아이들에게
미식 축구도 가르치고 있습니다 1384 01:45:40,266 --> 01:45:44,200

아이들이 웃는 얼굴을
보고 있으면 1385 01:45:44,200 --> 01:45:47,935

미식 축구를 했던 게
참 잘한 일이라는 생각이 듭니다 1386 01:45:47,935 --> 01:45:49,175

  1387 01:45:49,175 --> 01:45:51,800

새로운 마음가짐으로,
지금까지의 내 모습도 1388 01:45:51,800 --> 01:45:55,176

소중히 생각해야겠다고 다짐했습니다 1389 01:45:55,176 --> 01:46:00,528

이렇게 메일을 보내는 것도 아주 상쾌하군요
홀가분한 기분이 되는 것같습니다 1390 01:46:00,528 --> 01:46:11,085

앞으로도 저 혼자 멋대로
메일을 보내겠습니다 1391 01:46:11,085 --> 01:46:12,737

  1392 01:46:12,737 --> 01:46:14,700

호시가 먼 곳엘 가버려 1393 01:46:14,700 --> 01:46:16,932

더이상 컴퓨터를 사용할 수 없게
되었다고 생각하기로 했습니다 1394 01:46:16,932 --> 01:46:20,369

호시에게 메일을
보내는 것은 저의 일상입니다 1395 01:46:20,369 --> 01:46:26,835

지금까지의 메일을 다시 읽으면서
스스로가 어떻게 변해왔는지를 깨달았습니다 1396 01:46:26,835 --> 01:46:31,660

호시, 고마워요
앞으로도 잘 부탁합니다 1397 01:46:31,660 --> 01:46:41,417

  1398 01:46:41,417 --> 01:46:45,124

도착한 편지가 한통 있습니다 1399 01:46:45,124 --> 01:46:58,177

  1400 01:46:58,177 --> 01:47:00,375

1. (호시)
제목: 미안해요 1401 01:47:00,375 --> 01:47:02,312

하루, 오랜만이에요 1402 01:47:02,312 --> 01:47:10,443

메일을 보내지 않았던 거 사과할께요
동생이 로즈였다니 정말 충격이었습니다 1403 01:47:10,443 --> 01:47:12,557

  1404 01:47:12,557 --> 01:47:17,026

우리는 서로 메일을 주고받거나
신칸센이 지나칠 때 만난다거나 하면서 1405 01:47:17,026 --> 01:47:21,056

오랜 시간에 걸쳐 그런
기억들을 조금씩 쌓아왔었는데... 1406 01:47:21,056 --> 01:47:29,035

왠지 지금까지의 일들이
갑자기 허무하게 느껴졌습니다 1407 01:47:29,035 --> 01:47:36,378

  1408 01:47:36,378 --> 01:47:39,400

애초에 메일 교환에는
그 이상 아무 의미도 없는 것일텐데 1409 01:47:39,400 --> 01:47:43,454

하루와의 사이에서는
뭔가 특별한 것을 기대하고 있었나봐요 1410 01:47:43,454 --> 01:47:44,700

솔직하게 말하겠습니다 1411 01:47:44,700 --> 01:47:53,432

제가 고등 학교 때 사귀던 사람의
이름이 하루마 지로였습니다 1412 01:47:53,432 --> 01:47:55,256

  1413 01:47:55,256 --> 01:47:58,200

영화 동호회에서 (하루)라는
이름을 처음 봤을 때 1414 01:47:58,200 --> 01:48:01,511

'하루마 지로'인 듯한 느낌이
들어 너무 반가웠던 겁니다 1415 01:48:01,511 --> 01:48:05,473

하루마 지로는
교통 사고로 죽었습니다 1416 01:48:05,473 --> 01:48:08,400

저는 그를 잊을 수가 없어서 1417 01:48:08,400 --> 01:48:11,880

어떻게 살아야 좋을까
고민하고 있었습니다 1418 01:48:11,880 --> 01:48:18,892

  1419 01:48:18,892 --> 01:48:21,189

그와의 추억 만으로 살아가자 1420 01:48:21,189 --> 01:48:24,527

이제 누군가를 사랑하지도 않을꺼야,
결혼도 안하겠어 1421 01:48:24,527 --> 01:48:28,596

혹시 결혼하게 되더라도
상대방은 사랑하지 않는 사람이라도 관계 없어 1422 01:48:28,596 --> 01:48:30,817

하고 생각한 적도 있었습니다 1423 01:48:30,817 --> 01:48:32,067

  1424 01:48:32,067 --> 01:48:34,400

인간 관계와 견문은
피씨 통신으로 넓히고 1425 01:48:34,400 --> 01:48:36,735

직업은 아무 일에나 도전한다는
생각으로 살아야지하면서 1426 01:48:36,735 --> 01:48:41,244

그와의 일을 극복하기 위해서
내 자신을 바꾸려했던 것입니다 1427 01:48:41,244 --> 01:48:50,954

그런 식으로 새로운 생활 방식을
나름대로 모색하고 있었던 것입니다 1428 01:48:50,954 --> 01:49:01,293

  1429 01:49:01,293 --> 01:49:03,558

나도 하루의 메일을
다시 읽어보았습니다 1430 01:49:03,558 --> 01:49:05,432

나는 하루에게 메일을 적거나 1431 01:49:05,432 --> 01:49:08,400

하루의 메일을 읽거나하는 것으로 1432 01:49:08,400 --> 01:49:11,272

조금씩 다시 일어서게되었다는
것을 깨달았습니다 1433 01:49:11,272 --> 01:49:20,270

하루, 나야말로 정말 고마워요 1434 01:49:20,270 --> 01:49:21,620

  1435 01:49:21,620 --> 01:49:25,729

나에게 (하루)는
더이상 '하루마 지로'와는 전혀 관계 없는 (하루)입니다 1436 01:49:25,729 --> 01:49:29,982

내가 매일 매일 무엇을
생각하며 어떻게 지내는지 알아줬으면 하는 것은 1437 01:49:29,982 --> 01:49:31,395

하루 뿐입니다 1438 01:49:31,395 --> 01:49:41,533

앞으로도 잘 부탁해요!
내게는 하루가 필요합니다 1439 01:49:41,533 --> 01:50:40,391

  1440 01:50:40,391 --> 01:50:42,779

1. (호시)
제목: 도쿄로 가겠습니다 1441 01:50:42,779 --> 01:50:45,978

알고싶어요,
하루에 대해 좀 더 알고싶어요 1442 01:50:45,978 --> 01:50:48,100

하루의 존재를
더 분명하게 한다면 1443 01:50:48,100 --> 01:50:51,235

내가 훨씬 크게 변할 수
있을지도 모른다는 생각이 들었습니다 1444 01:50:51,235 --> 01:50:57,509

도쿄로 가겠습니다.
만나주세요 1445 01:50:57,509 --> 01:51:15,311

  1446 01:51:15,311 --> 01:51:19,470

야마비코 42호. 도쿄역 15:44 도착입니다
좌석은 7호차 7-A입니다 1447 01:51:19,470 --> 01:51:22,974

저는 플로피 디스크를
한손에 들고 있겠습니다 1448 01:51:22,974 --> 01:51:24,500

괜찮으시다면 1449 01:51:24,500 --> 01:51:30,270

당신도 플로피 디스크를
한손에 들고 있어주세요 1450 01:51:30,270 --> 01:51:37,515

  1451 01:51:37,515 --> 01:51:40,297

여보세요, 나 로즈에요 1452 01:51:40,297 --> 01:51:43,451

언니는 분명히 하루가
좋아하는 타입이니까 1453 01:51:43,451 --> 01:51:45,851

괜히 안절부절하고
그러면 안돼 1454 01:51:45,851 --> 01:51:46,227

  1455 01:51:46,227 --> 01:51:49,461

쓸데없는 소리하면
금방 싫어할 꺼야 1456 01:51:49,461 --> 01:52:49,461

  1457 01:53:28,687 --> 01:53:30,393

1. (하루)
제목: 제일 앞에서 1458 01:53:30,393 --> 01:53:35,302

도쿄역에 도착하면
신칸센 제일 앞쪽의 홈으로 걸어와주세요 1459 01:53:35,302 --> 01:53:41,704

제가 서있겠습니다
물론 저도 플로피 디스크를 들고 있겠습니다 1460 01:53:41,704 --> 01:54:41,704

  1461 01:55:11,000 --> 01:55:14,435

처음 뵙겠습니다 1462 01:55:14,435 --> 01:55:20,905

처음 뵙겠습니다 (^-^) 1463 01:55:20,905 --> 01:55:24,044

  1464 01:55:24,044 --> 01:55:28,319

후카츠 에리 1465 01:55:28,319 --> 01:55:32,473

우치노 마사아키 1466 01:55:32,473 --> 01:56:32,473

  152686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.