Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,709 --> 00:02:45,041
Watch where you're going,
you silly cow!
2
00:02:59,459 --> 00:03:01,552
Jesus Christ.
3
00:03:01,595 --> 00:03:03,392
Welcome to London,
Dr. Slaughter...
4
00:03:03,430 --> 00:03:06,888
and to the Institute for Middle
Eastern Strategic Studies.
5
00:03:06,933 --> 00:03:09,800
Dr. Slaughter has
a Ph.D. from Harvard...
6
00:03:09,836 --> 00:03:13,237
and comes to us after
3 years fieldwork in China.
7
00:03:13,273 --> 00:03:15,332
Now, I don't have
to remind you...
8
00:03:15,375 --> 00:03:17,639
how important it is
for our institute...
9
00:03:17,677 --> 00:03:19,702
to maintain its
special relationship...
10
00:03:19,746 --> 00:03:21,805
with the Arab world.
11
00:03:21,848 --> 00:03:24,214
We're dependent upon
its good will...
12
00:03:24,251 --> 00:03:25,343
and its generosity...
13
00:03:25,385 --> 00:03:28,821
for the funding of all
our research projects.
14
00:03:28,855 --> 00:03:32,120
So think of yourselves
as ambassadors...
15
00:03:32,158 --> 00:03:33,785
bridge builders...
16
00:03:33,827 --> 00:03:35,021
friends.
17
00:03:36,596 --> 00:03:39,121
You owe me the money,
Nigel, and I want it.
18
00:03:39,165 --> 00:03:40,257
Ask me nicely, then.
19
00:03:40,300 --> 00:03:42,598
Why should I?
We bought the house together.
20
00:03:42,636 --> 00:03:44,536
Everything is in
the lawyer's hands.
21
00:03:44,571 --> 00:03:46,664
The divorce papers
are going through.
22
00:03:46,706 --> 00:03:49,004
Nigel, I have to pay my rent.
23
00:03:49,042 --> 00:03:51,203
If you can't afford it,
get something smaller.
24
00:03:51,244 --> 00:03:53,041
Smaller?
It's a bedsitter, Nigel.
25
00:03:53,079 --> 00:03:55,513
It makes our place in Peking
look like a palace.
26
00:03:56,449 --> 00:03:57,848
You used to say
your surroundings...
27
00:03:57,884 --> 00:03:59,545
didn't matter
as long as I was around.
28
00:04:00,587 --> 00:04:03,420
Did I? Well,
I must have been in love.
29
00:04:03,456 --> 00:04:05,390
Don't worry.
It won't happen again.
30
00:04:07,727 --> 00:04:10,161
Julian, I know it's very
un-British to ask this...
31
00:04:10,196 --> 00:04:12,221
but how do you manage?
32
00:04:12,265 --> 00:04:13,391
Manage?
33
00:04:14,367 --> 00:04:16,130
On £150 a week.
34
00:04:16,836 --> 00:04:19,669
You mean you're living
on your Institute salary?
35
00:04:19,706 --> 00:04:21,071
What are you living on?
36
00:04:21,107 --> 00:04:23,405
My father has a small
merchant bank, actually.
37
00:04:23,443 --> 00:04:26,310
Well, bully for you.
What about the rest of us?
38
00:04:26,346 --> 00:04:28,507
Grants, scholarships.
39
00:04:28,548 --> 00:04:30,982
Lauren, it's considered
to be a good job.
40
00:04:31,017 --> 00:04:32,450
Julian, where I come from...
41
00:04:32,485 --> 00:04:34,919
a good job is a job
that pays well.
42
00:04:34,955 --> 00:04:37,253
Why don't you apply for
the Kuwait field trip?
43
00:04:37,290 --> 00:04:38,587
What's that?
44
00:04:38,625 --> 00:04:40,115
Well, every year
the Kuwaitis select...
45
00:04:40,160 --> 00:04:42,788
someone from the Institute
to do field research for them.
46
00:04:42,829 --> 00:04:45,320
First-class travel,
limitless expenses...
47
00:04:45,365 --> 00:04:47,458
and a little extra money.
48
00:04:47,500 --> 00:04:51,368
Sounds too good to be true.
Why haven't you applied?
49
00:04:51,404 --> 00:04:52,803
I have.
50
00:05:18,098 --> 00:05:19,725
Last week's car bombing
of yet another...
51
00:05:19,766 --> 00:05:21,961
Libyan exile in London,
Halfif Hassan...
52
00:05:22,002 --> 00:05:23,526
has underlined
the dangerous mood...
53
00:05:23,570 --> 00:05:25,936
of the unpredictable
Arab leader.
54
00:05:25,972 --> 00:05:28,372
Because of the rising tide
of terrorist violence...
55
00:05:28,408 --> 00:05:30,342
Lord Bulbeck,
Britain's leading expert...
56
00:05:30,377 --> 00:05:32,777
on Middle Eastern affairs,
has stepped up his contacts...
57
00:05:32,812 --> 00:05:34,939
among the moderate Arab states.
58
00:05:34,981 --> 00:05:37,381
Lord Bulbeck,
the international lawyer...
59
00:05:37,417 --> 00:05:38,884
has been asked by
the Prime Minister...
60
00:05:38,918 --> 00:05:40,476
and several
interested parties...
61
00:05:40,520 --> 00:05:43,614
to come in as an impartial
negotiator and observer.
62
00:06:03,276 --> 00:06:04,402
Lindsay!
63
00:06:05,311 --> 00:06:09,247
-Lindsay, come here!
-What is it now?
64
00:06:09,282 --> 00:06:11,409
This place is really
falling apart.
65
00:06:11,451 --> 00:06:13,885
Calm down, Lauren. I'll fix it.
66
00:06:17,857 --> 00:06:20,257
Lindsay, that will only hold
until my next shower.
67
00:06:20,293 --> 00:06:21,885
You know, I do this twice a day.
68
00:06:21,928 --> 00:06:23,293
Why don't you just call
a goddamn plumber...
69
00:06:23,329 --> 00:06:24,626
and really fix it?
70
00:06:24,664 --> 00:06:28,691
No money for a plumber,
and you owe me two weeks rent.
71
00:06:28,735 --> 00:06:30,669
You bloodsucker, Lindsay.
72
00:06:31,705 --> 00:06:33,502
You could hock that video.
73
00:06:34,507 --> 00:06:37,965
And you, Doctor,
you could hock your ass.
74
00:06:38,011 --> 00:06:39,740
Just call the plumber,
Lindsay...
75
00:06:39,779 --> 00:06:42,942
or you'll have another
Notting Hill riot on your hands.
76
00:06:42,982 --> 00:06:44,506
A white one!
77
00:07:00,700 --> 00:07:02,827
You didn't touch your quail.
78
00:07:02,869 --> 00:07:05,030
I don't eat dead animals.
79
00:07:05,071 --> 00:07:06,698
Do you eat them alive,
Dr. Slaughter?
80
00:07:06,740 --> 00:07:08,332
I'm a vegetarian.
81
00:07:09,042 --> 00:07:10,509
I guessed as much.
82
00:07:10,543 --> 00:07:15,378
I don't smoke, either.
What do you do, Mr. Van Arkady?
83
00:07:15,415 --> 00:07:17,280
Oh, I'm one of these
boring bankers.
84
00:07:17,317 --> 00:07:19,877
Anglo-Arab Investment Trust.
85
00:07:19,919 --> 00:07:21,546
All those boring petrodollars.
86
00:07:21,588 --> 00:07:25,388
What do you do?
Obviously, you're not a banker.
87
00:07:25,425 --> 00:07:26,915
Right now, I'm lobbying
like hell...
88
00:07:26,960 --> 00:07:28,757
to get on a field trip
to Kuwait--
89
00:07:28,795 --> 00:07:31,025
care of the Middle
Eastern Institute.
90
00:07:31,064 --> 00:07:32,088
That's where I work.
91
00:07:32,132 --> 00:07:33,099
I'm impressed.
92
00:07:33,133 --> 00:07:36,694
Don't be. We're only
paid £150 a week.
93
00:07:36,736 --> 00:07:38,761
-That's not much.
-No.
94
00:07:38,805 --> 00:07:41,603
If there's anything I can do--
that's what bankers are for.
95
00:07:41,641 --> 00:07:44,576
China? Now,
that really scares me.
96
00:07:44,611 --> 00:07:47,910
Nine hundred million people
breeding like rabbits.
97
00:07:47,947 --> 00:07:49,574
You're wrong, Lady Newhouse.
98
00:07:49,616 --> 00:07:51,607
What do you mean, I'm wrong?
99
00:07:51,651 --> 00:07:53,175
There are over a billion now.
100
00:07:53,219 --> 00:07:54,311
That's official.
101
00:07:54,354 --> 00:07:56,254
You're both wrong.
102
00:07:56,289 --> 00:07:58,985
There are only
2 people in China...
103
00:07:59,025 --> 00:08:00,390
and I know both of them.
104
00:08:00,426 --> 00:08:04,385
2 people in China? I love it.
105
00:08:05,231 --> 00:08:08,428
OK. If there are
2 people in China...
106
00:08:08,468 --> 00:08:10,368
how many are there in the world?
107
00:08:10,403 --> 00:08:13,133
There are 5,000 people
in the world.
108
00:08:13,173 --> 00:08:15,937
That's it--5,000.
109
00:08:15,975 --> 00:08:20,639
And I suppose, Mr. Van Arkady,
that you've met them all.
110
00:08:22,215 --> 00:08:25,582
Five thousand?
That's all that counts?
111
00:08:25,618 --> 00:08:27,085
What about
the starving millions?
112
00:08:27,120 --> 00:08:29,179
A million isn't a number
in any real sense.
113
00:08:29,222 --> 00:08:32,453
There's murder in nature.
Millions are dying right now--
114
00:08:32,492 --> 00:08:34,892
starved, bombed, in camps.
115
00:08:34,928 --> 00:08:36,361
Nobody gives a damn.
116
00:08:36,396 --> 00:08:38,921
You may deplore it,
but it's a fact.
117
00:08:38,965 --> 00:08:41,160
Those 5,000--who are they?
118
00:08:41,201 --> 00:08:43,999
How many of them are...British?
119
00:08:44,037 --> 00:08:46,096
Forty-five.
120
00:08:46,139 --> 00:08:48,232
-German?
-Sixty.
121
00:08:48,274 --> 00:08:49,298
African?
122
00:08:49,342 --> 00:08:51,833
None, and more Arabs
than you might think...
123
00:08:51,878 --> 00:08:53,641
but they're all here in London.
124
00:08:53,680 --> 00:08:56,171
I suppose the rest are American.
125
00:08:57,317 --> 00:09:01,481
And naturally, Mr. Van Arkady,
you're one of the 5,000.
126
00:09:01,521 --> 00:09:03,011
Bien entendu.
127
00:09:04,991 --> 00:09:06,754
Tell me, how many are women?
128
00:09:07,627 --> 00:09:10,095
-Interested, aren't we?
-Very.
129
00:09:10,129 --> 00:09:12,962
Well, since we're on
the subject of women...
130
00:09:12,999 --> 00:09:14,591
shall we go and have our coffee?
131
00:09:15,435 --> 00:09:17,300
I'm going to miss you.
132
00:09:17,337 --> 00:09:18,634
I'm not going anywhere.
133
00:09:18,671 --> 00:09:21,162
You don't understand.
You're being summoned.
134
00:09:21,207 --> 00:09:23,971
Ladies to the loo
and baby talk...
135
00:09:24,010 --> 00:09:28,743
whilst we men pass the port
and smoke cigars.
136
00:09:28,781 --> 00:09:30,840
That sucks.
137
00:09:30,884 --> 00:09:32,875
That's London, my dear.
138
00:09:35,822 --> 00:09:38,689
Julian, have you heard anything
from the Kuwait Embassy?
139
00:09:38,725 --> 00:09:40,158
They keep giving me
the run-around.
140
00:09:40,193 --> 00:09:42,161
-About the field trip?
-Yeah.
141
00:09:42,195 --> 00:09:43,560
It hasn't been decided yet.
142
00:09:46,199 --> 00:09:47,962
About that Kuwait trip...
143
00:09:48,001 --> 00:09:49,764
shouldn't I write and
confirm your travel dates?
144
00:09:49,802 --> 00:09:52,896
I suppose, yes.
I didn't know it was so soon.
145
00:09:52,939 --> 00:09:55,066
Well, just draft a letter,
and I'll sign it.
146
00:09:58,912 --> 00:10:00,004
Well...
147
00:10:01,347 --> 00:10:02,780
Good news.
148
00:10:07,086 --> 00:10:09,247
-Good night, Lauren.
-Good night, Julian.
149
00:10:09,289 --> 00:10:10,551
Dr. Slaughter.
150
00:10:12,659 --> 00:10:14,820
This came for you.
Special delivery.
151
00:10:14,861 --> 00:10:15,850
Thank you.
152
00:10:35,782 --> 00:10:38,945
This young woman
earns £200 an hour.
153
00:10:38,985 --> 00:10:40,543
Her takings for a single week...
154
00:10:40,586 --> 00:10:43,054
might be several
thousand pounds.
155
00:10:44,590 --> 00:10:46,785
She is one of a growing
number of young women...
156
00:10:46,826 --> 00:10:50,125
who work in London's
newest industry...
157
00:10:50,163 --> 00:10:51,926
the escort service...
158
00:10:51,965 --> 00:10:57,597
grossing several million pounds
monthly, most of it tax-free.
159
00:10:57,637 --> 00:10:59,764
The Jasmine Agency
has been operating...
160
00:10:59,806 --> 00:11:03,207
for 3 years from their
offices on Pont Street.
161
00:11:03,242 --> 00:11:04,937
It dispatches dozens of girls...
162
00:11:04,978 --> 00:11:06,639
to wealthy customers
all over London...
163
00:11:06,679 --> 00:11:08,772
every night of the year.
164
00:11:08,815 --> 00:11:10,749
Do you take credit cards?
165
00:11:10,783 --> 00:11:12,341
What's that shit
you're watching?
166
00:11:12,385 --> 00:11:14,546
I don't believe this.
167
00:11:14,587 --> 00:11:16,680
He has been a mercenary
in the Congo...
168
00:11:16,723 --> 00:11:18,884
Sounds like it's pretty funny.
169
00:11:18,925 --> 00:11:20,483
More than you think.
170
00:11:21,794 --> 00:11:23,352
This is Madame Cybele.
171
00:11:23,396 --> 00:11:26,923
Her last known employer was
the Hotel Bristol, Beirut...
172
00:11:26,966 --> 00:11:29,196
though her duties there
were somewhat obscure.
173
00:11:42,448 --> 00:11:44,006
Oh, no.
174
00:11:45,351 --> 00:11:46,978
Lindsay!
175
00:11:47,020 --> 00:11:49,955
Get out--get out of the way!
I was expecting to get there...
176
00:11:49,989 --> 00:11:51,889
...was sentenced to 6
years for manslaughter...
177
00:11:51,924 --> 00:11:53,551
and 2 years for
disposing of the body.
178
00:11:53,593 --> 00:11:54,685
What can I get you, Love?
179
00:11:54,727 --> 00:11:57,195
Nothing. Lindsay,
I can't take it anymore.
180
00:11:57,230 --> 00:11:58,788
You've got to fix that shower.
181
00:11:58,831 --> 00:12:00,696
Why should I fix the shower?
182
00:12:00,733 --> 00:12:03,224
It's your shower, too.
You fix it.
183
00:12:03,269 --> 00:12:05,635
Lord Bulbeck, well-known
international jurist...
184
00:12:05,671 --> 00:12:08,037
whose services have
been used before...
185
00:12:08,074 --> 00:12:09,666
was a surprise visitor
to number 10...
186
00:12:09,709 --> 00:12:14,612
But I don't have any money.
I mean, I don't have any money.
187
00:12:14,647 --> 00:12:17,673
But you've got this ritzy job
at some institution.
188
00:12:17,717 --> 00:12:21,118
Institute. Ritzy, my ass.
Look at this.
189
00:12:21,154 --> 00:12:25,113
"The Future of OPEC,
by General Sir George Newhouse."
190
00:12:25,158 --> 00:12:27,854
-I wrote this article.
-It don't say that.
191
00:12:27,894 --> 00:12:29,862
He took my piece,
he changed 3 lines...
192
00:12:29,896 --> 00:12:31,363
and he put his name on it.
193
00:12:31,397 --> 00:12:34,127
Look, man, at least you're
getting paid for all of that.
194
00:12:34,167 --> 00:12:35,964
But they don't pay anything.
195
00:12:36,803 --> 00:12:37,827
What?
196
00:12:39,405 --> 00:12:41,999
You mean, you're doing
all of that for nothing?
197
00:12:42,041 --> 00:12:44,737
Maybe you're not
so smart after all.
198
00:12:50,650 --> 00:12:53,346
Hello, I'd like to speak
to Mr. Hugo Van Arkady, please.
199
00:12:53,386 --> 00:12:54,410
Who's calling, please?
200
00:12:54,454 --> 00:12:55,682
This is Dr. Lauren Slaughter...
201
00:12:55,721 --> 00:12:58,281
of the Middle Eastern Institute
for Strategic Studies.
202
00:12:58,324 --> 00:12:59,586
Just a minute, please.
203
00:13:02,929 --> 00:13:04,191
-Yes.
-Hi.
204
00:13:04,230 --> 00:13:05,629
This is Lauren Slaughter.
205
00:13:07,433 --> 00:13:08,525
Dr. Slaughter.
206
00:13:08,568 --> 00:13:10,502
We met the other night
at General Newhouse's.
207
00:13:10,536 --> 00:13:13,767
Yes, the vegetarian.
I remember very well.
208
00:13:13,806 --> 00:13:14,773
How are you?
209
00:13:14,807 --> 00:13:16,968
I'm fine, thank you.
210
00:13:17,009 --> 00:13:18,670
Actually, I was just wondering--
211
00:13:18,711 --> 00:13:19,678
you mentioned the other night...
212
00:13:19,712 --> 00:13:20,906
that you might
be able to help me.
213
00:13:20,947 --> 00:13:23,575
-You need a loan?
-Yes.
214
00:13:23,616 --> 00:13:25,550
Have you tried your local bank?
215
00:13:25,585 --> 00:13:28,247
No. I thought you said that--
216
00:13:28,287 --> 00:13:31,154
If he turns you down,
give me a call...
217
00:13:31,190 --> 00:13:33,920
and we'll talk about it
over dinner or...
218
00:13:33,960 --> 00:13:35,928
maybe a quiet lunch
in the country.
219
00:13:35,962 --> 00:13:40,160
Or even a weekend.
No, thank you, Mr. Van Arkady.
220
00:13:40,199 --> 00:13:42,030
I'll manage.
221
00:13:42,068 --> 00:13:44,263
By the way,
did you send me a tape?
222
00:13:44,303 --> 00:13:48,706
A tape? Why on earth
should I send you a tape?
223
00:13:48,741 --> 00:13:51,335
No reason. Thank you.
224
00:14:13,666 --> 00:14:16,931
This young woman
earns £200 an hour.
225
00:14:16,969 --> 00:14:18,732
Her takings for a single week...
226
00:14:18,771 --> 00:14:20,898
might be several
thousand pounds.
227
00:14:22,475 --> 00:14:24,943
She is one of a growing
number of young women...
228
00:14:24,977 --> 00:14:28,208
who work in London's
newest industry...
229
00:14:28,247 --> 00:14:30,147
the escort service...
230
00:14:30,183 --> 00:14:34,586
grossing several million pounds
monthly, most of it tax-free.
231
00:14:53,539 --> 00:14:56,235
The men are lonely, you keep
them company. That's it.
232
00:14:57,243 --> 00:14:59,040
That's why
it's not prostitution.
233
00:15:01,881 --> 00:15:05,339
Prostitution is
lowering yourself...
234
00:15:05,384 --> 00:15:07,011
but this is
just the opposite.
235
00:15:07,053 --> 00:15:08,350
Escort agencies--
236
00:15:08,387 --> 00:15:10,651
the thing I like
about it--no hassle.
237
00:15:25,271 --> 00:15:26,533
Good night.
238
00:15:40,353 --> 00:15:42,014
Is this your taxi, General?
239
00:15:42,054 --> 00:15:45,455
Yes. Can I offer you a lift?
I'm going to Kensington.
240
00:15:45,491 --> 00:15:47,356
It's on my way. Thank you.
241
00:16:08,781 --> 00:16:11,648
That was a terrific paper
of yours in The Spectator.
242
00:16:12,985 --> 00:16:16,182
Ah. Well, I had some
very good raw material.
243
00:16:18,758 --> 00:16:21,488
But not good enough to warrant
a field trip to Kuwait.
244
00:16:22,428 --> 00:16:24,623
You're a woman in a hurry.
245
00:16:24,664 --> 00:16:26,598
No more than any man, General.
246
00:16:54,093 --> 00:16:57,529
She reminds me of...you know,
that great Australian girl.
247
00:16:58,964 --> 00:17:02,991
You're absolutely right,
but she can't go out like this.
248
00:17:03,035 --> 00:17:09,167
Men expect something sexier.
Quelque chose qui fait bander.
249
00:17:09,208 --> 00:17:11,836
If you're thinking
of tits in a tight dress...
250
00:17:11,877 --> 00:17:13,674
you have a pretty
stereotyped idea...
251
00:17:13,713 --> 00:17:15,340
of what this job requires.
252
00:17:15,381 --> 00:17:17,906
Is that so? Up to you.
253
00:17:17,950 --> 00:17:20,111
Here's the drill.
254
00:17:20,152 --> 00:17:22,950
We'll keep track of
your appointments, pay you cash.
255
00:17:22,988 --> 00:17:25,718
But once you accept the job,
you go out with the guy...
256
00:17:25,758 --> 00:17:27,953
even he has halitosis
and a triple chin.
257
00:17:27,993 --> 00:17:30,325
-And afterwards?
-The sky's the limit.
258
00:17:30,363 --> 00:17:31,352
We don't want to know.
259
00:17:31,397 --> 00:17:32,921
Dinner's OK.
260
00:17:32,965 --> 00:17:36,696
For the rest...
I'll see how I feel.
261
00:17:36,736 --> 00:17:39,000
Of course, you'll be
using a pseudonym.
262
00:17:39,839 --> 00:17:43,002
No. I'll use my own name.
263
00:17:43,042 --> 00:17:44,509
That's highly irregular.
264
00:17:44,543 --> 00:17:47,171
I'm not ashamed of what
I do, Captain Twilley.
265
00:17:50,015 --> 00:17:53,473
Perhaps she might be
available...film Americain.
266
00:17:54,320 --> 00:17:55,787
Good idea.
267
00:17:55,821 --> 00:17:59,552
A big film producer--
Floren Farvenstein from L.A.
268
00:17:59,592 --> 00:18:02,152
Most of our clients
are regulars.
269
00:18:02,194 --> 00:18:03,923
You must look your best.
270
00:18:09,101 --> 00:18:10,864
I'll dazzle him with my wit.
271
00:18:16,675 --> 00:18:18,267
The bodies of 3
Iranian students...
272
00:18:18,310 --> 00:18:19,572
were found today in a cellar...
273
00:18:19,612 --> 00:18:22,103
in a disused tenement
building near Brands Hatch.
274
00:18:22,148 --> 00:18:24,742
The Iranians, believed to be
members of the Hezbollah...
275
00:18:24,784 --> 00:18:26,911
had been missing
for several weeks...
276
00:18:32,258 --> 00:18:34,351
...to disperse a mob
of rampaging youths...
277
00:18:34,393 --> 00:18:37,692
who earlier overturned
a police van and set it on fire.
278
00:18:37,730 --> 00:18:40,096
Police are still
searching for a man...
279
00:18:40,132 --> 00:18:42,623
who claimed in
an anonymous telephone call...
280
00:18:42,668 --> 00:18:45,000
that he would blow up
Brixton Underground Station...
281
00:18:45,037 --> 00:18:47,198
if his friends were not
released by midnight.
282
00:19:11,997 --> 00:19:13,487
Good evening, madam.
283
00:19:15,167 --> 00:19:17,692
-Thank you.
-Thank you very much, Love.
284
00:20:06,352 --> 00:20:09,446
Vous parlez chinois, vraiment?
C'est merveilleux.
285
00:20:09,488 --> 00:20:11,718
J'aimerais tellement
passer la nuit avec vous.
286
00:20:13,259 --> 00:20:15,887
-C'est £300.
-C'est beaucoup.
287
00:20:16,929 --> 00:20:18,362
Take it or leave it.
288
00:20:28,140 --> 00:20:30,938
Raw fish very good.
Very health-giving.
289
00:20:41,353 --> 00:20:42,911
What was that with the waiter?
290
00:20:42,955 --> 00:20:45,253
I say you very good-looking.
291
00:20:46,358 --> 00:20:48,258
I thought I heard
a reference to money.
292
00:20:50,296 --> 00:20:52,355
You speak Japanese?
293
00:20:52,398 --> 00:20:55,162
I'm not on the menu,
Mr. Matsushita.
294
00:20:55,200 --> 00:20:57,225
I decide what I do
after dinner...
295
00:20:57,269 --> 00:21:00,170
and in your case, it's no.
296
00:21:00,205 --> 00:21:03,333
Definitely no. Eai.
297
00:21:19,758 --> 00:21:21,783
-Thank you.
-Thank you.
298
00:21:24,463 --> 00:21:27,023
Excuse me, madam.
Your name, please?
299
00:21:27,066 --> 00:21:28,260
Slaughter.
300
00:21:30,703 --> 00:21:31,829
Thank you, madam.
301
00:21:53,258 --> 00:21:54,316
Yes?
302
00:21:57,496 --> 00:21:59,259
You're from the Jasmine Agency?
303
00:22:04,269 --> 00:22:06,134
Appearances can be deceptive.
304
00:22:07,873 --> 00:22:10,034
Don't worry.
I'm naked underneath.
305
00:22:13,912 --> 00:22:16,608
Hi. I'm Lauren Slaughter.
306
00:22:16,649 --> 00:22:18,514
An American. How exotic.
307
00:22:18,550 --> 00:22:20,347
I'm Sam Weller.
308
00:22:20,386 --> 00:22:23,412
Nice to meet you.
Give me your things.
309
00:22:24,556 --> 00:22:26,183
Sam Weller, huh?
310
00:22:27,626 --> 00:22:29,423
-Dickens, isn't it?
-Yes.
311
00:22:29,461 --> 00:22:30,894
"The Pickwick Papers"?
312
00:22:31,930 --> 00:22:33,795
What made you pick
a cockney character...
313
00:22:33,832 --> 00:22:36,323
as a pseudonym...Lord Bulbeck?
314
00:22:38,504 --> 00:22:40,165
You know my real name?
315
00:22:41,240 --> 00:22:43,208
I see you on the box, actually.
316
00:22:43,242 --> 00:22:45,403
Would you like a drink
before we go to dinner?
317
00:22:45,444 --> 00:22:47,071
I'm drinking Chablis.
318
00:22:49,481 --> 00:22:51,472
Perrier and a slice
of lemon, please.
319
00:23:00,893 --> 00:23:03,623
When did you stop being
a radical, Lord Bulbeck?
320
00:23:04,930 --> 00:23:06,727
I like to think I still am.
321
00:23:11,670 --> 00:23:12,830
That's my father.
322
00:23:12,871 --> 00:23:16,136
He was injured
in the General Strike in 1926.
323
00:23:16,175 --> 00:23:18,871
He taught you
trade union organization.
324
00:23:18,911 --> 00:23:20,401
The practical side of it.
325
00:23:28,287 --> 00:23:29,777
That was my wife.
326
00:23:33,926 --> 00:23:35,689
She was killed in an accident.
327
00:23:35,728 --> 00:23:38,288
I know...in Turkey.
328
00:23:39,565 --> 00:23:41,931
You seem to know a lot about me.
329
00:23:41,967 --> 00:23:43,662
I was in China when
you were putting together...
330
00:23:43,702 --> 00:23:45,693
the Hong Kong settlement.
331
00:23:45,738 --> 00:23:46,966
As a tourist?
332
00:23:47,940 --> 00:23:51,432
I was writing my doctorate
on the Chinese economy.
333
00:23:51,477 --> 00:23:53,911
Oh, really? An intellectual.
334
00:23:57,116 --> 00:23:59,311
What was it like
for you over there?
335
00:23:59,351 --> 00:24:00,784
Infuriating.
336
00:24:00,819 --> 00:24:03,117
Fascinating.
337
00:24:03,155 --> 00:24:07,922
I don't know, everything after
China seems...anticlimactic.
338
00:24:09,228 --> 00:24:12,561
Did you get to know
many Chinese?
339
00:24:12,598 --> 00:24:13,895
A few.
340
00:24:13,932 --> 00:24:15,160
The Chinese weren't
really encouraged...
341
00:24:15,200 --> 00:24:16,394
to have Western friends.
342
00:24:16,435 --> 00:24:19,768
We were considered...
spiritual pollutants.
343
00:24:19,805 --> 00:24:21,295
Spiritual pollutants.
344
00:24:21,340 --> 00:24:24,002
I had a Chinese lover
for a while.
345
00:24:24,042 --> 00:24:26,101
Oh? Is that allowed?
346
00:24:27,112 --> 00:24:28,409
Not really.
347
00:24:29,548 --> 00:24:30,742
This is crazy.
348
00:24:30,783 --> 00:24:32,910
An escort agency sends me
out on a date...
349
00:24:32,951 --> 00:24:36,216
and I end up talking
to Lord Bulbeck about...China.
350
00:24:37,556 --> 00:24:39,285
Why don't you call me Sam?
351
00:24:44,863 --> 00:24:47,161
Where did you learn to do that?
352
00:24:47,199 --> 00:24:50,225
I can't stand helpless men
who can't cook...
353
00:24:50,269 --> 00:24:53,329
but you can treat it
as a form of courtship.
354
00:24:53,372 --> 00:24:54,703
OK.
355
00:24:56,041 --> 00:24:58,100
Tell me about
your Chinese lover.
356
00:24:58,143 --> 00:24:59,576
Chinguay?
357
00:25:01,980 --> 00:25:04,346
Chinguay was considered
a dissident poet.
358
00:25:05,517 --> 00:25:08,179
I used to sneak him
into my dorm room...
359
00:25:08,220 --> 00:25:09,949
and put blankets up
over the windows...
360
00:25:09,988 --> 00:25:13,082
and we'd stay up all night
arguing about T.S. Eliot.
361
00:25:15,661 --> 00:25:17,390
Can I ask you a question?
362
00:25:18,831 --> 00:25:22,790
Why does somebody like you...
go to the Jasmine Agency?
363
00:25:24,770 --> 00:25:27,466
We men are stuck with
the courtship ritual...
364
00:25:27,506 --> 00:25:29,201
and I just don't
have the time for it.
365
00:25:31,777 --> 00:25:34,405
I was going to ask you
the same question.
366
00:25:34,446 --> 00:25:36,243
I need the money...
367
00:25:36,281 --> 00:25:39,182
and I happen to like
uncomplicated sex.
368
00:25:40,853 --> 00:25:42,218
A lot of women
need the money, but--
369
00:25:42,254 --> 00:25:45,280
A lot of women like
uncomplicated sex. May I?
370
00:25:51,530 --> 00:25:53,464
How long have you
been doing this?
371
00:25:53,498 --> 00:25:56,058
Oh, about a couple of weeks.
372
00:25:56,101 --> 00:25:58,763
You're the first person I've
been able to talk to, actually.
373
00:25:59,905 --> 00:26:02,806
And you're going to do it again
on a regular basis?
374
00:26:02,841 --> 00:26:04,968
Well, I haven't done
too badly tonight.
375
00:26:06,245 --> 00:26:10,113
My dear, you should be
very, very careful.
376
00:26:11,083 --> 00:26:13,244
You mean diseases and maniacs?
377
00:26:13,285 --> 00:26:14,650
Don't worry.
378
00:26:14,686 --> 00:26:17,120
I found a gynecologist
who teaches karate.
379
00:26:19,091 --> 00:26:22,720
I was referring to something
completely different.
380
00:26:25,697 --> 00:26:27,756
-You're from Kuwait?
-Mm-hmm.
381
00:26:27,799 --> 00:26:29,460
I'm Dr. Slaughter.
382
00:26:29,501 --> 00:26:31,731
I was supposed to do research
in your country...
383
00:26:31,770 --> 00:26:33,328
but I'm afraid
it didn't work out.
384
00:26:33,372 --> 00:26:35,567
-Ah, the field trip.
-Yes.
385
00:26:35,607 --> 00:26:38,269
You must allow our government
to invite you next time.
386
00:26:38,310 --> 00:26:40,369
Yes, of course.
It would be our honor.
387
00:26:40,412 --> 00:26:41,572
Thank you.
388
00:26:41,613 --> 00:26:43,478
You know, I was very impressed
by your statement...
389
00:26:43,515 --> 00:26:45,073
at the last Opec conference.
390
00:26:45,117 --> 00:26:46,379
Thank you.
391
00:26:46,418 --> 00:26:48,716
But I'm afraid it didn't
please too many people.
392
00:26:48,754 --> 00:26:52,155
Well, the Saudis are very
sensitive about production cuts.
393
00:26:53,458 --> 00:26:55,255
I didn't expect to see you here.
394
00:26:55,294 --> 00:26:57,819
Just getting to know
our Arab friends better.
395
00:26:59,131 --> 00:27:01,998
Which particular hat
are you wearing tonight?
396
00:27:02,034 --> 00:27:04,628
Oh, you don't need to tell me.
397
00:27:05,971 --> 00:27:07,097
You're supposed to be
with the wog...
398
00:27:07,139 --> 00:27:08,629
in the dishcloth over there.
399
00:27:11,576 --> 00:27:13,942
You see, I knew
she would be here.
400
00:27:13,979 --> 00:27:16,379
This is Lauren, a dear friend.
401
00:27:16,415 --> 00:27:18,144
They're very generous.
402
00:27:19,084 --> 00:27:20,312
Have a nice evening.
403
00:27:22,187 --> 00:27:23,415
You're from Kuwait.
404
00:27:24,823 --> 00:27:27,656
I'm a great admirer
of your social services there.
405
00:27:27,693 --> 00:27:30,127
They're a model for
the rest of the Gulf.
406
00:27:30,162 --> 00:27:32,562
And you--you're a model girl.
407
00:27:35,534 --> 00:27:38,196
Having fun in the Arab
world, are we?
408
00:27:38,236 --> 00:27:40,704
The famous Dr. Slaughter from...
409
00:27:40,739 --> 00:27:42,673
The Middle Eastern Institute.
410
00:27:42,708 --> 00:27:44,403
Not the Jasmine Institute?
411
00:27:45,978 --> 00:27:48,606
You know the word
for "jasmine" in my country?
412
00:27:48,647 --> 00:27:50,376
Yasmina.
413
00:27:50,415 --> 00:27:51,905
Beautiful, isn't it?
414
00:27:51,950 --> 00:27:53,941
What is your country?
415
00:27:53,986 --> 00:27:55,385
I have no country.
416
00:27:55,420 --> 00:27:58,218
I see. You're a Palestinian.
417
00:28:04,896 --> 00:28:07,364
Let me introduce
Hugo Van Arkady.
418
00:28:07,399 --> 00:28:09,128
Of the Anglo-Arab
Investment Trust.
419
00:28:09,167 --> 00:28:10,657
Good to see you again.
420
00:28:10,702 --> 00:28:13,899
I see you already know
my good friend Karim Hatami.
421
00:28:13,939 --> 00:28:15,702
Also an investment banker?
422
00:28:15,741 --> 00:28:17,675
How do I describe Karim?
423
00:28:17,709 --> 00:28:20,576
He's a kind of...consultant.
424
00:28:20,612 --> 00:28:24,013
I put rich people together
and make them richer.
425
00:28:24,049 --> 00:28:26,643
Ah, a fixer.
426
00:28:26,685 --> 00:28:28,744
Is he one of your 5,000?
427
00:28:28,787 --> 00:28:30,448
Who knows? Excuse me.
428
00:28:31,857 --> 00:28:33,051
It's too crowded here.
429
00:28:33,091 --> 00:28:34,115
But I'm with the--
430
00:28:34,159 --> 00:28:36,286
He won't mind. He works for me.
431
00:28:37,896 --> 00:28:40,729
I've been wanting to meet
the beautiful Dr. Slaughter...
432
00:28:40,766 --> 00:28:42,290
for a long time.
433
00:28:42,334 --> 00:28:44,063
Not only is she beautiful...
434
00:28:44,102 --> 00:28:47,833
but I am told she is very smart
and very talented.
435
00:28:47,873 --> 00:28:51,070
I am smart, I am beautiful,
I am talented?
436
00:28:51,109 --> 00:28:52,838
Aren't you rather overdoing it?
437
00:28:52,878 --> 00:28:54,641
Typical Arab overkill.
438
00:28:54,679 --> 00:28:57,705
Well, I'm not complaining.
What do you really do?
439
00:28:57,749 --> 00:29:00,411
I ran a magazine in Beirut once.
440
00:29:00,452 --> 00:29:01,612
And now?
441
00:29:01,653 --> 00:29:04,588
Like Arkady said,
I put people together.
442
00:29:04,623 --> 00:29:06,420
Why, are they falling apart?
443
00:29:06,458 --> 00:29:08,483
That's an old
Marx Brothers joke.
444
00:29:09,294 --> 00:29:10,852
Are you a film freak, too?
445
00:29:10,896 --> 00:29:13,387
I spend my life at the movies.
446
00:29:13,432 --> 00:29:16,424
Well, you must have
a lot of time on your hands.
447
00:29:16,468 --> 00:29:18,299
I am an Arab playboy.
448
00:29:18,336 --> 00:29:20,668
Don't I look like one?
449
00:29:20,705 --> 00:29:22,434
Well, you're not
a bit like the sheik...
450
00:29:22,474 --> 00:29:24,874
in John Huston's
"Beat the Devil."
451
00:29:24,910 --> 00:29:29,210
The one who tells Robert Morley,
"No, one look is..."
452
00:29:29,247 --> 00:29:30,805
"Not enough."
453
00:29:31,817 --> 00:29:34,081
Oh, I'd love to see that again.
454
00:29:34,119 --> 00:29:37,316
Well, by a strange coincidence,
I happen to have it on tape.
455
00:29:39,391 --> 00:29:43,327
Am I supposed to say,
"Your place or mine?"
456
00:29:43,361 --> 00:29:48,856
No. These days you say,
"Betamax or VHS?"
457
00:30:06,585 --> 00:30:12,455
No, one look is not enough.
458
00:30:17,229 --> 00:30:19,356
If you think we're the enemies
of your country...
459
00:30:19,397 --> 00:30:21,297
the logical thing
is to boot us out.
460
00:30:22,434 --> 00:30:24,732
How much did you find out
about the girl, Haldane?
461
00:30:24,769 --> 00:30:27,431
Student activist,
but a very independent lady.
462
00:30:27,472 --> 00:30:29,838
Quarrelled with
the faculty, the SDS.
463
00:30:29,875 --> 00:30:32,241
Married briefly to
a British expert on China...
464
00:30:32,277 --> 00:30:33,437
who's pretty left-wing.
465
00:30:33,478 --> 00:30:35,207
Not on our "K" list, though.
Never has been.
466
00:30:35,247 --> 00:30:36,214
What does that mean?
467
00:30:36,248 --> 00:30:38,113
It means she's
totally apolitical.
468
00:30:38,150 --> 00:30:39,378
Did good fieldwork in China.
469
00:30:39,417 --> 00:30:42,215
Got a Ph.D. at Harvard
in post-Mao economics.
470
00:30:42,254 --> 00:30:44,449
Oh, yeah. She nearly got
kicked out of China.
471
00:30:44,489 --> 00:30:47,083
Called the American ambassador
there a sexist asshole.
472
00:30:49,027 --> 00:30:51,052
Why is she working at
the Middle Eastern Institute...
473
00:30:51,096 --> 00:30:52,825
for £150 a week?
474
00:30:52,864 --> 00:30:55,298
She's one of those kooky Yanks
who likes living abroad.
475
00:30:57,469 --> 00:30:59,767
So she's not working for anyone.
476
00:30:59,804 --> 00:31:01,965
That's right. As far as
we're concerned, she's clean.
477
00:31:03,108 --> 00:31:05,269
Thank you, Haldane. Good-bye.
478
00:31:05,310 --> 00:31:06,504
Bye.
479
00:31:09,080 --> 00:31:10,411
Come in.
480
00:31:13,652 --> 00:31:15,415
You counting your money, Doc?
481
00:31:15,453 --> 00:31:18,650
Yeah...so I can buy
my ticket out of here.
482
00:31:18,690 --> 00:31:20,282
Well, before you pack
your bags...
483
00:31:20,325 --> 00:31:23,021
how about spending
some of it at the races?
484
00:31:24,196 --> 00:31:26,858
Why not? I like horses.
485
00:31:27,832 --> 00:31:30,460
This is not horses.
This is greyhounds.
486
00:31:38,710 --> 00:31:41,508
The order of finish
for the second race...
487
00:31:41,546 --> 00:31:42,808
What are these men doing?
488
00:31:42,847 --> 00:31:44,371
They're indicating the odds.
489
00:31:45,217 --> 00:31:47,082
How do they get
their information?
490
00:31:47,118 --> 00:31:48,415
I wish I knew.
491
00:31:49,554 --> 00:31:51,044
It's like a ballet.
492
00:31:51,089 --> 00:31:53,649
That's nothing.
Wait till the show starts.
493
00:32:02,601 --> 00:32:04,193
-Bill.
-Yeah?
494
00:32:05,303 --> 00:32:07,464
Let's go down
and see the action.
495
00:32:07,505 --> 00:32:08,631
Great.
496
00:32:09,608 --> 00:32:11,337
You also want to size them up.
497
00:32:11,376 --> 00:32:13,173
I just want to see them race.
498
00:32:13,211 --> 00:32:14,439
Bets first.
499
00:32:15,447 --> 00:32:16,607
Dr. Slaughter?
500
00:32:17,882 --> 00:32:20,544
Yes. This is indeed a pleasure.
501
00:32:22,153 --> 00:32:24,212
-Is it?
-Yes.
502
00:32:24,256 --> 00:32:26,884
I'd like you to meet an old
friend of mine--Bill Rafferty.
503
00:32:26,925 --> 00:32:28,187
-Hello.
-Pleasure.
504
00:32:28,226 --> 00:32:30,592
This is my friend Lindsay.
Lord Bulbeck.
505
00:32:30,629 --> 00:32:32,221
-Hello.
-Hello.
506
00:32:33,398 --> 00:32:36,094
So you're an American.
Where are you from?
507
00:32:36,134 --> 00:32:38,364
Originally,
Evanston, Illinois...
508
00:32:38,403 --> 00:32:39,927
but now I live in
Notting Hill Gate.
509
00:32:39,971 --> 00:32:41,029
Notting Hill Gate?
510
00:32:41,072 --> 00:32:42,767
Isn't that where they had
some riots a while back?
511
00:32:42,807 --> 00:32:45,605
That wasn't a riot, man.
That was the carnival.
512
00:32:45,644 --> 00:32:47,202
Sometimes it becomes a riot.
513
00:32:47,946 --> 00:32:49,470
Say, where can I place
a bet around here?
514
00:32:49,514 --> 00:32:50,674
Over here. Come.
515
00:32:51,449 --> 00:32:53,178
I want to put some
money on number 4.
516
00:32:53,218 --> 00:32:55,277
Not number 4, man. Number 5.
517
00:32:57,155 --> 00:32:58,713
How's it going?
518
00:32:58,757 --> 00:33:00,384
Things could be better.
519
00:33:00,425 --> 00:33:02,325
I know. I read the papers.
520
00:33:03,194 --> 00:33:05,287
So that's "the"
William Rafferty, eh?
521
00:33:05,330 --> 00:33:06,422
Yes.
522
00:33:06,464 --> 00:33:08,728
I was showing him
the real London of my youth.
523
00:33:09,834 --> 00:33:12,632
My father owned part
of a greyhound once.
524
00:33:12,671 --> 00:33:14,104
A lot of doctors did.
525
00:33:15,040 --> 00:33:17,008
I remember coming here
when I was 8.
526
00:33:20,211 --> 00:33:21,940
"Let us go then, you and I..."
527
00:33:23,548 --> 00:33:26,210
"When the evening is spread
out against the sky."
528
00:33:27,652 --> 00:33:28,914
What about the others?
529
00:33:28,953 --> 00:33:30,443
What others?
530
00:33:33,725 --> 00:33:34,783
Him.
531
00:33:34,826 --> 00:33:36,020
Harry.
532
00:33:36,061 --> 00:33:37,460
You'll make your
own way home, sir?
533
00:33:37,495 --> 00:33:38,621
Yes. Good night.
534
00:35:06,251 --> 00:35:09,448
It's a sensational scheme, Sam,
but it's risky as hell.
535
00:35:09,487 --> 00:35:10,784
The Arabs trust Sam...
536
00:35:10,822 --> 00:35:12,585
because he's delivered
the goods in the past,
537
00:35:12,624 --> 00:35:14,615
and he's always dealt
fairly with the Israelis.
538
00:35:14,659 --> 00:35:16,752
It's still asking a lot
to expect both sides...
539
00:35:16,795 --> 00:35:18,490
to accept a permanent
peace settlement.
540
00:35:18,530 --> 00:35:19,497
The timing's right.
541
00:35:19,531 --> 00:35:20,862
Everyone's sick of
the Beirut mess...
542
00:35:20,899 --> 00:35:21,991
and wants a breather.
543
00:35:22,033 --> 00:35:23,523
No calls, Dutch.
544
00:35:25,603 --> 00:35:28,731
So a peace treaty's on the cards
for the very first time.
545
00:35:28,773 --> 00:35:30,502
You pull this one off,
they're going to have...
546
00:35:30,542 --> 00:35:32,601
to give you the Nobel Prize.
547
00:35:32,644 --> 00:35:34,544
HMG, don't think
you can do it on your own.
548
00:35:34,579 --> 00:35:35,773
It's too dangerous.
549
00:35:35,814 --> 00:35:37,475
The vested interests
lined up against you...
550
00:35:37,515 --> 00:35:38,846
are pretty formidable, Sam.
551
00:35:38,883 --> 00:35:40,783
And you're making it
easy for them.
552
00:35:40,819 --> 00:35:42,616
Rafferty told me
about the dog races--
553
00:35:42,654 --> 00:35:44,849
dismissing the bodyguard,
trailing around with that woman.
554
00:35:44,889 --> 00:35:46,447
I call that
irresponsible behavior.
555
00:35:46,491 --> 00:35:48,356
Don't forget,
it's because I'm on my own...
556
00:35:48,393 --> 00:35:49,758
that I stand a chance.
557
00:35:49,794 --> 00:35:51,659
If my friends feel
that I'm just a front...
558
00:35:51,696 --> 00:35:54,221
for you chaps,
you can forget the whole thing.
559
00:35:54,265 --> 00:35:56,597
OK. Tell us what you need.
560
00:35:56,634 --> 00:35:58,761
I want you to lay on
a safe house...
561
00:35:58,803 --> 00:36:02,170
but I want the Arabs
to sweep it for bugs themselves.
562
00:36:02,207 --> 00:36:04,334
That's highly irregular.
563
00:36:04,375 --> 00:36:06,309
That's how it's going to be.
564
00:36:06,344 --> 00:36:08,039
When's all this
supposed to happen?
565
00:36:08,079 --> 00:36:10,570
September the 5th.
That's my birthday.
566
00:36:11,716 --> 00:36:14,617
Well, then we'll have
two reasons to celebrate.
567
00:36:14,652 --> 00:36:16,142
Hopefully.
568
00:36:20,959 --> 00:36:21,926
Hello.
569
00:36:21,960 --> 00:36:23,484
Good evening.
570
00:36:23,528 --> 00:36:25,519
Hello, Bulbeck.
You remember Alan?
571
00:36:25,563 --> 00:36:26,689
Yeah. Hello, Alan.
572
00:36:27,632 --> 00:36:29,896
Aren't you concerned
about your public image?
573
00:36:31,002 --> 00:36:33,527
You mean, going out
with escort girls?
574
00:36:33,571 --> 00:36:34,970
I couldn't care less.
575
00:36:35,006 --> 00:36:36,837
Besides, we're not
living in the fifties.
576
00:36:38,476 --> 00:36:42,310
So there's no such thing
as...sexual blackmail?
577
00:36:42,347 --> 00:36:44,838
No. That went out
with the Cold War.
578
00:36:44,883 --> 00:36:46,009
Are you sure?
579
00:36:52,056 --> 00:36:54,115
You probably had me
checked out anyway.
580
00:36:54,993 --> 00:36:56,984
I didn't find
the play convincing.
581
00:36:57,996 --> 00:36:59,224
The ending didn't work.
582
00:36:59,931 --> 00:37:02,798
How long was his wife
locked up for, anyway?
583
00:37:02,834 --> 00:37:05,325
He had her put away
for the rest of her life.
584
00:37:05,370 --> 00:37:08,271
Jesus. Let's hear it
for marriage.
585
00:37:08,306 --> 00:37:10,297
They did horrible things
to women in those days.
586
00:37:10,341 --> 00:37:12,935
Those days? They still do.
587
00:37:12,977 --> 00:37:15,502
The men I see
don't want a woman.
588
00:37:15,547 --> 00:37:17,014
They want an object.
589
00:37:17,048 --> 00:37:19,744
I mean, literally,
they want me to be a thing.
590
00:37:19,784 --> 00:37:20,751
Really?
591
00:37:20,785 --> 00:37:22,150
Yeah.
592
00:37:22,186 --> 00:37:24,620
"Stand very still," they say.
593
00:37:24,656 --> 00:37:27,386
They want me to be a pillow...
594
00:37:27,425 --> 00:37:29,052
or a table...
595
00:37:29,093 --> 00:37:31,254
or a pet rabbit.
596
00:37:31,296 --> 00:37:32,923
I mean, it's ridiculous.
597
00:37:32,964 --> 00:37:36,422
You just can't imagine all
the things they want me to do.
598
00:37:36,467 --> 00:37:38,264
Oh, yes, I can.
599
00:37:54,919 --> 00:37:56,580
Another perfect score.
600
00:37:58,256 --> 00:37:59,621
I'll meet you in the restaurant.
601
00:37:59,657 --> 00:38:03,093
All right. Are you going
to stay for lunch, Will?
602
00:38:03,127 --> 00:38:05,595
No. I think I'll leave
you two young people alone.
603
00:38:05,630 --> 00:38:07,655
Is she OK, Sam?
604
00:38:07,699 --> 00:38:10,224
You mean, can I trust her?
Of course not.
605
00:38:10,268 --> 00:38:11,701
Never trust a woman.
606
00:38:22,947 --> 00:38:26,883
Sam. Smoking is stupid.
Why do you do it?
607
00:38:27,652 --> 00:38:30,621
My father smoked all his life,
and he died in his sleep...
608
00:38:30,655 --> 00:38:32,088
at the age of 83.
609
00:38:33,091 --> 00:38:35,150
What do you do
if your dates smoke?
610
00:38:35,193 --> 00:38:36,660
I charge them double.
611
00:38:37,895 --> 00:38:39,624
What sort of people
are they, anyway?
612
00:38:39,664 --> 00:38:41,495
Rich people. What do you care?
613
00:38:41,532 --> 00:38:42,590
No, I'm interested.
614
00:38:42,634 --> 00:38:45,296
You weirdo. What's your sign?
615
00:38:45,336 --> 00:38:46,667
Virgo.
616
00:38:48,006 --> 00:38:51,498
Me, too.
We're incompatible.
617
00:38:54,112 --> 00:38:57,775
Seriously, though...
why do you do it?
618
00:38:59,250 --> 00:39:02,185
Don't you think it's rather...
perverse?
619
00:39:03,988 --> 00:39:06,582
It's extremely perverse.
Look who's talking.
620
00:39:06,624 --> 00:39:08,251
You met me through
the Jasmine Agency.
621
00:39:08,292 --> 00:39:09,589
Well, that's different.
622
00:39:09,627 --> 00:39:11,288
Why is that different?
623
00:39:11,329 --> 00:39:12,956
What are you getting
so moralistic about...
624
00:39:12,997 --> 00:39:14,021
all of a sudden?
625
00:39:14,866 --> 00:39:17,460
Don't put walls around me, Sam.
626
00:39:17,502 --> 00:39:20,494
China was full of walls.
I'm sick to death of them.
627
00:39:21,639 --> 00:39:23,163
I'd think if anyone
could understand...
628
00:39:23,207 --> 00:39:25,141
what I was doing,
it would be you.
629
00:39:25,176 --> 00:39:27,144
Well, I think you're doing
damage to yourself.
630
00:39:27,178 --> 00:39:29,078
Why is it damaging to me
and not to you?
631
00:39:29,113 --> 00:39:31,513
I provide a service, you use it.
632
00:39:31,549 --> 00:39:32,982
I'm not making a life out of it.
633
00:39:33,017 --> 00:39:34,848
Of course you're not.
You're much too busy.
634
00:39:34,886 --> 00:39:36,649
You're much too important.
635
00:39:36,688 --> 00:39:39,521
Escort agencies were made
for people like you, Sam.
636
00:39:39,557 --> 00:39:43,186
Quickies. No hassles.
No emotional wear and tear.
637
00:39:43,227 --> 00:39:45,889
The Chinese have concubines.
Lord Bulbeck has me.
638
00:39:47,799 --> 00:39:51,428
Gonbey. It's Chinese for cheers.
639
00:40:01,746 --> 00:40:03,407
Who said, "Cigarette me"?
640
00:40:04,949 --> 00:40:06,211
Jack Lemmon in "Front Page."
641
00:40:06,250 --> 00:40:08,047
Who wrote "They Drive By Night?"
642
00:40:09,420 --> 00:40:13,516
A.I. Bezzerides.
He also wrote "Kiss Me Deadly."
643
00:40:13,558 --> 00:40:14,957
You're really good.
644
00:40:16,928 --> 00:40:19,829
Karim, I've got to go.
I've got to get home.
645
00:40:35,213 --> 00:40:37,807
God, it's great to have
a shower that works.
646
00:40:41,285 --> 00:40:42,684
Hand me a towel, will you?
647
00:40:52,230 --> 00:40:54,698
I'd give anything for a place
in Central London.
648
00:40:57,969 --> 00:41:00,301
Halfway between me
and the Institute?
649
00:41:00,338 --> 00:41:04,274
No. Halfway between
your world and mine.
650
00:41:04,308 --> 00:41:06,242
I thought you were
looking for a place.
651
00:41:06,277 --> 00:41:07,869
Well, I am.
652
00:41:07,912 --> 00:41:10,676
But even if you have the money,
it's just not that easy.
653
00:41:10,715 --> 00:41:13,013
I've been looking for weeks.
654
00:41:13,050 --> 00:41:15,075
I have the perfect place.
655
00:41:15,119 --> 00:41:16,177
You do?
656
00:41:16,220 --> 00:41:17,881
Here.
657
00:41:17,922 --> 00:41:18,980
Here?
658
00:41:19,023 --> 00:41:21,355
Yes. I'm giving it up.
659
00:41:21,392 --> 00:41:23,257
I've just taken
a house in the Boltons.
660
00:41:23,294 --> 00:41:24,761
It has an office.
661
00:41:26,197 --> 00:41:28,529
I'm sure the landlord
has somebody lined up.
662
00:41:28,566 --> 00:41:30,659
He's a friend of mine.
663
00:41:30,701 --> 00:41:33,932
He needs someone reliable
like you--an academic.
664
00:41:35,006 --> 00:41:38,737
When he hears that
you're a Ph.D., he will flip.
665
00:41:41,045 --> 00:41:44,503
You can afford it.
It's not that much.
666
00:41:44,549 --> 00:41:46,608
And I'll let you
keep the furniture.
667
00:41:50,087 --> 00:41:52,248
Karim, why are you
being so nice to me?
668
00:41:53,691 --> 00:41:56,489
You don't really like
the sex all that much.
669
00:41:56,527 --> 00:41:58,791
You don't want
a serious relationship.
670
00:41:58,830 --> 00:42:01,094
So why this?
671
00:42:01,132 --> 00:42:02,793
Why me?
672
00:42:02,834 --> 00:42:04,233
Come on, Lauren.
673
00:42:04,268 --> 00:42:06,964
Don't be like all those
complicated American girls.
674
00:42:08,306 --> 00:42:11,469
I like you. You're a friend.
675
00:42:11,509 --> 00:42:14,376
In my country,
friendship is everything.
676
00:42:19,083 --> 00:42:21,176
I left the rent money
in the room, Lindsay.
677
00:42:22,420 --> 00:42:23,785
I'd take you where
you want to go...
678
00:42:23,821 --> 00:42:27,018
but this sneaky, son-of-a-bitch
engine just won't start.
679
00:42:27,892 --> 00:42:29,189
Take care, OK?
680
00:42:48,446 --> 00:42:49,538
Thanks.
681
00:44:15,566 --> 00:44:18,034
-Did you double-check?
-Yes, sir.
682
00:44:18,069 --> 00:44:20,401
How long will you want
the safe house for?
683
00:44:20,438 --> 00:44:22,303
Well, I want everyone
to stay there...
684
00:44:22,340 --> 00:44:25,138
until we've worked out a draft
treaty to show the Israelis.
685
00:44:25,176 --> 00:44:26,609
And you really believe
you can get...
686
00:44:26,644 --> 00:44:28,976
a positive Israeli response?
687
00:44:29,013 --> 00:44:31,413
Probably not, but the Arabs
have promised to stick around...
688
00:44:31,449 --> 00:44:33,007
till they get
an Israeli reaction.
689
00:44:34,819 --> 00:44:37,754
I mean, they'll meet
there and then...
690
00:44:37,788 --> 00:44:40,951
with anyone that the Israelis
send to negotiate.
691
00:44:42,560 --> 00:44:43,891
-Face to face?
-Hello.
692
00:44:45,029 --> 00:44:48,658
Who's calling, please?
Oh, Lauren Slaughter.
693
00:44:48,699 --> 00:44:51,463
-Tell her I'm out.
-I'm sorry. Lord Bulbeck is out.
694
00:44:51,502 --> 00:44:52,526
Would you care
to leave a message?
695
00:44:52,570 --> 00:44:53,832
No.
696
00:45:22,833 --> 00:45:24,232
Yes?
697
00:45:24,268 --> 00:45:26,395
How's my star performer?
698
00:45:26,437 --> 00:45:29,736
Twilley. What a surprise.
699
00:45:29,774 --> 00:45:32,937
Ever since that Arab reception,
you've been in real demand.
700
00:45:32,977 --> 00:45:35,605
Really? You've made my day.
701
00:45:35,646 --> 00:45:39,013
There's a nice English boy--
called 3 times today.
702
00:45:39,050 --> 00:45:41,541
I told him you'd be
at the Ritz this afternoon.
703
00:45:41,585 --> 00:45:43,450
What if I don't go?
704
00:45:43,487 --> 00:45:46,615
You'll ruin my reputation...
and yours.
705
00:45:46,657 --> 00:45:48,386
What have you got
that makes you so popular?
706
00:45:49,493 --> 00:45:52,656
Something you don't have--
brains.
707
00:45:52,696 --> 00:45:55,062
It doesn't take brains
to get fucked.
708
00:46:01,172 --> 00:46:02,366
Proportion of real estate...
709
00:46:02,406 --> 00:46:04,271
and fast return
consumer investment...
710
00:46:04,308 --> 00:46:06,276
has been such as to make
almost no ripple...
711
00:46:06,310 --> 00:46:08,210
in Western financial capitals.
712
00:46:09,080 --> 00:46:11,913
But in my view,
the West could absorb...
713
00:46:11,949 --> 00:46:14,440
at least twice the current
rate of petrodollars...
714
00:46:14,485 --> 00:46:16,350
without any serious danger.
715
00:46:17,354 --> 00:46:20,812
And finally, there's the myth
so widely held over here...
716
00:46:20,858 --> 00:46:22,553
that petrodollars
have failed to reach...
717
00:46:22,593 --> 00:46:25,027
the underdeveloped countries
of the Third World.
718
00:46:26,363 --> 00:46:29,127
In this instance, the failure
is one of communication...
719
00:46:29,166 --> 00:46:30,656
not of intention.
720
00:46:30,701 --> 00:46:35,104
Uninformed public opinion,
a biased media...
721
00:46:35,139 --> 00:46:37,699
and the atavistic fears
of a Western culture...
722
00:46:37,741 --> 00:46:40,505
that regards all Arabs
as potential enemies...
723
00:46:40,544 --> 00:46:41,943
have done the rest.
724
00:47:08,906 --> 00:47:10,567
So what are these
friends of yours like?
725
00:47:11,408 --> 00:47:13,706
Very "Tattler"
and "Country Life."
726
00:47:13,744 --> 00:47:16,542
A bit hard to take sometimes,
but I hope you'll like them.
727
00:47:29,760 --> 00:47:32,991
-Please, allow me.
-No, I got it. Thank you.
728
00:47:33,030 --> 00:47:34,224
Sir, I'll take that.
729
00:47:34,265 --> 00:47:36,062
-Rex!
-Maura.
730
00:47:38,869 --> 00:47:41,269
This must be the lovely Julia.
731
00:47:41,305 --> 00:47:43,330
I'm not. Does that mean
I have to go home?
732
00:47:43,374 --> 00:47:45,808
I'd like to introduce
Dr. Slaughter.
733
00:47:45,843 --> 00:47:48,403
Hi. You can call me Lauren.
734
00:47:48,445 --> 00:47:50,174
I'd much rather call you
Dr. Slaughter...
735
00:47:50,214 --> 00:47:51,272
if you don't mind.
736
00:47:51,315 --> 00:47:52,907
Slaughter is
a most unusual name.
737
00:47:52,950 --> 00:47:54,941
It sounds like something
in Trollope.
738
00:47:54,985 --> 00:47:57,852
I always like a little trollop
in bed before I go to sleep.
739
00:47:57,888 --> 00:48:00,880
-Who said that?
-I think it was old Harold.
740
00:48:01,825 --> 00:48:03,725
Hello. I'm Lauren Slaughter.
741
00:48:03,761 --> 00:48:05,023
How do you do?
742
00:48:05,062 --> 00:48:06,927
Americans wear the most
extraordinary things...
743
00:48:06,964 --> 00:48:08,898
on their feet, don't they?
744
00:48:08,933 --> 00:48:10,525
Felipe will show you
to your room.
745
00:48:12,369 --> 00:48:13,734
I can hardly wait.
746
00:48:17,374 --> 00:48:19,672
Yes, I thought your dress
looked absolutely lovely.
747
00:48:19,710 --> 00:48:20,904
Really beautiful.
748
00:48:24,848 --> 00:48:26,440
This is Dr. Slaughter.
749
00:48:28,285 --> 00:48:30,719
She seems to be totally
preoccupied with our cat.
750
00:48:30,754 --> 00:48:32,381
She's a friend of Rex.
751
00:48:32,423 --> 00:48:35,915
Dr. Slaughter, this is Sidney
and Alan Platts-Williams.
752
00:48:35,960 --> 00:48:37,552
How do you do?
753
00:48:37,595 --> 00:48:39,790
Can't think what's keeping him.
754
00:48:39,830 --> 00:48:41,798
If he's much longer,
Felipe will have a tantrum...
755
00:48:41,832 --> 00:48:43,823
and the lamb will be ruined.
756
00:48:43,867 --> 00:48:46,335
Dr. Slaughter is new to London.
757
00:48:46,370 --> 00:48:48,133
And where does she live?
758
00:48:48,172 --> 00:48:50,697
Dr. Slaughter lives
in Half Moon Street.
759
00:48:50,741 --> 00:48:53,767
Isn't it simply crawling
with Arabs and call girls?
760
00:48:53,811 --> 00:48:56,780
Yes. It's also very close
to the Middle Eastern Institute.
761
00:48:56,814 --> 00:48:58,645
I have a fellowship there.
762
00:48:58,682 --> 00:49:02,209
That's the organization that's
financed by all those wog banks.
763
00:49:02,253 --> 00:49:03,948
Hugh Shuttle's boy--
what's his name?
764
00:49:03,988 --> 00:49:06,218
Julian. Doesn't he work there?
765
00:49:06,257 --> 00:49:08,817
The one who couldn't
get into the F.O.?
766
00:49:08,859 --> 00:49:10,224
I know Julian.
767
00:49:10,261 --> 00:49:12,252
What's everyone
doing this summer?
768
00:49:12,296 --> 00:49:14,526
Bumps has got his boat
in Saint-Tropez.
769
00:49:14,565 --> 00:49:16,465
Such a bore, those people.
770
00:49:16,500 --> 00:49:18,161
He can't control
his crew at all.
771
00:49:18,202 --> 00:49:19,692
He goes where they want.
772
00:49:20,871 --> 00:49:22,065
That sounds like him now.
773
00:49:22,106 --> 00:49:23,437
And then there's Ibiza,
but I'm always saying...
774
00:49:23,474 --> 00:49:24,873
to George we're
getting far too old.
775
00:49:24,908 --> 00:49:26,341
Those luscious,
topless teenagers...
776
00:49:26,377 --> 00:49:27,742
make me feel such a frump.
777
00:49:27,778 --> 00:49:29,177
Have you been to Ibiza?
778
00:49:29,213 --> 00:49:32,649
Sorry I'm late, everyone.
I decided to make a speech.
779
00:49:33,584 --> 00:49:34,983
-Hello, Rex.
-Hello, sir.
780
00:49:35,019 --> 00:49:37,249
Sam, I'd like to
introduce Dr. Slaughter.
781
00:49:37,288 --> 00:49:38,812
Very pleased to meet you,
my dear.
782
00:49:39,723 --> 00:49:42,851
-Oh, the famous Lord Bulbeck.
-Shall we go in?
783
00:49:48,198 --> 00:49:49,756
I'm here with someone else.
784
00:49:50,934 --> 00:49:52,663
You should've called
the Jasmine Agency.
785
00:49:52,703 --> 00:49:54,728
Twilley could have
found you a date.
786
00:49:54,772 --> 00:49:55,898
Very funny.
787
00:49:55,939 --> 00:49:58,499
I called you,
but apparently you were out.
788
00:49:58,542 --> 00:50:00,237
I was unavailable.
789
00:50:00,277 --> 00:50:01,676
What does that mean?
790
00:50:09,286 --> 00:50:10,617
-Good night.
-Good night.
791
00:50:14,825 --> 00:50:17,623
I get it. This is a setup.
792
00:50:17,661 --> 00:50:19,151
Really?
793
00:50:19,196 --> 00:50:21,664
Unfortunately, I can't get
hold of you any other way.
794
00:50:21,699 --> 00:50:22,666
Oh, yes.
795
00:50:22,700 --> 00:50:23,894
I'll come by later.
796
00:50:23,934 --> 00:50:26,129
I'll tuck you in,
and I'll explain everything.
797
00:50:26,170 --> 00:50:28,138
They put me in
the fucking maid's room.
798
00:50:28,172 --> 00:50:29,867
-Oh, dear.
-I'll come to you.
799
00:50:29,907 --> 00:50:30,896
All right.
800
00:50:33,277 --> 00:50:36,872
That was a very roundabout way
of getting me into bed.
801
00:50:36,914 --> 00:50:39,144
Very roundabout and very safe.
802
00:50:39,183 --> 00:50:41,913
It would be so much easier
in Half Moon Street.
803
00:50:41,952 --> 00:50:44,420
My dear, I'm a security risk
even coming here.
804
00:50:48,492 --> 00:50:50,483
You're killing yourself
with that stuff.
805
00:50:52,296 --> 00:50:54,059
That's the least of my worries.
806
00:50:56,066 --> 00:50:58,864
I suppose you've been going
to bed with lots of men.
807
00:50:58,902 --> 00:51:02,030
I haven't been in bed
with anyone for weeks.
808
00:51:02,072 --> 00:51:04,006
You're joking.
809
00:51:04,041 --> 00:51:08,000
On a table, on a chair,
on an exercise bike...
810
00:51:08,045 --> 00:51:11,606
in the bathroom,
but almost never in bed.
811
00:51:11,648 --> 00:51:13,582
What's it like
on an exercise bike?
812
00:51:13,617 --> 00:51:15,642
Imagination fails me.
813
00:51:15,686 --> 00:51:17,313
Well, they watch mostly.
814
00:51:17,354 --> 00:51:21,984
-Sometimes they take pictures.
-And in the bathroom?
815
00:51:23,494 --> 00:51:25,325
Someone was shaving me.
816
00:51:25,362 --> 00:51:28,889
-It doesn't look as if--
-I only let him trim it.
817
00:51:28,932 --> 00:51:31,594
-What was he? A hairdresser?
-You don't really want to know.
818
00:51:32,636 --> 00:51:35,196
-Were you scared?
-No.
819
00:51:36,106 --> 00:51:37,869
I'm always in control.
820
00:51:40,444 --> 00:51:43,242
-Am I turning you on again?
-Yes.
821
00:51:48,352 --> 00:51:50,820
Look at the garbage
these people eat.
822
00:51:50,854 --> 00:51:52,754
Their colons must be a mess.
823
00:51:55,692 --> 00:51:56,784
Sam.
824
00:51:56,827 --> 00:51:57,816
Yes?
825
00:51:59,696 --> 00:52:00,822
You know,
I don't usually like...
826
00:52:00,864 --> 00:52:01,922
spending the night
with someone...
827
00:52:01,965 --> 00:52:03,193
but I like it with you.
828
00:52:06,437 --> 00:52:09,804
Do you often get nice,
young Rex to cover for you?
829
00:52:09,840 --> 00:52:11,239
Well, he's very devoted to me...
830
00:52:11,275 --> 00:52:14,301
but I've never asked him
anything like that before, no.
831
00:52:16,947 --> 00:52:20,610
I apologize for last night.
People were beastly to you.
832
00:52:20,651 --> 00:52:21,845
Yes, they were.
833
00:52:21,885 --> 00:52:24,217
This whole country house
scene is a drag.
834
00:52:27,357 --> 00:52:28,756
-Sam.
-Yeah?
835
00:52:28,792 --> 00:52:30,953
Let's get the fuck out of here.
836
00:52:32,629 --> 00:52:35,530
Without telling my friends?
Just like that?
837
00:52:35,566 --> 00:52:37,796
You call these assholes friends?
838
00:52:41,038 --> 00:52:43,836
All right. Let's go.
839
00:53:08,866 --> 00:53:10,595
I think you'll need these, sir.
840
00:53:58,882 --> 00:54:02,409
Wait a minute.
That's not Bulbeck in the Rolls.
841
00:54:02,452 --> 00:54:03,976
Christ! We lost him.
842
00:54:15,692 --> 00:54:17,387
There's something
we have to discuss, Sam.
843
00:54:18,462 --> 00:54:19,588
Security.
844
00:54:19,630 --> 00:54:21,120
That's Haldane's baby.
845
00:54:21,164 --> 00:54:23,189
They mean you, Lord Bulbeck.
846
00:54:23,233 --> 00:54:25,497
Why should anyone go after me?
They asked me in.
847
00:54:25,535 --> 00:54:28,766
Not everyone wants
this meeting to happen.
848
00:54:28,805 --> 00:54:31,365
This is hardly the place
to talk about it.
849
00:54:31,408 --> 00:54:32,432
Milord, messieurs?
850
00:54:32,476 --> 00:54:34,637
Claret--anything
that goes with duck.
851
00:54:34,678 --> 00:54:36,509
Lord Blueback always
has a bottle...
852
00:54:36,546 --> 00:54:38,946
of Santenay '79 with his duck.
853
00:54:40,050 --> 00:54:42,848
Sam, he's waiting
for you to decide.
854
00:54:42,886 --> 00:54:45,446
Oh, yeah, that will be fine,
Rene, if there's any left.
855
00:54:45,489 --> 00:54:48,322
I always keep a bottle
for Lord Blueback.
856
00:54:48,358 --> 00:54:50,087
He'll get my name right one day.
857
00:54:56,500 --> 00:54:59,628
Sam, I've never seen you drink
Perrier and lime before.
858
00:55:01,305 --> 00:55:03,705
I'm also thinking of
becoming a vegetarian.
859
00:55:15,452 --> 00:55:19,320
Well, it's 2:30 a.m. and our
guest tonight is Frank Trebor.
860
00:55:19,356 --> 00:55:21,256
Now, Frank, after
your third divorce...
861
00:55:21,291 --> 00:55:22,519
you're now a bachelor again.
862
00:55:22,559 --> 00:55:23,719
How does it feel?
863
00:55:23,760 --> 00:55:25,990
Miserable.
I just feel miserable.
864
00:55:35,872 --> 00:55:38,841
Hi. This is 750-0360.
865
00:55:38,875 --> 00:55:41,002
I'm out right now,
but if you'll leave a message...
866
00:55:41,044 --> 00:55:42,841
I'll get back to you
as soon as I can.
867
00:56:17,381 --> 00:56:21,374
Lord Bulbeck.
You know this charming lady?
868
00:56:21,418 --> 00:56:24,717
She speaks our language
perfectly.
869
00:56:24,755 --> 00:56:26,552
She has many talents,
Ambassador.
870
00:56:27,491 --> 00:56:29,049
Excuse me, Mr. Ambassador.
871
00:56:29,092 --> 00:56:31,219
There are some people over here
who would like to meet you.
872
00:56:35,132 --> 00:56:36,656
-Well?
-Well, what?
873
00:56:36,700 --> 00:56:39,498
-How did it end the other night?
-What night?
874
00:56:39,536 --> 00:56:41,629
The Connaught Grill 2 days ago.
875
00:56:41,671 --> 00:56:44,469
Awfully young, wasn't he,
to have to go to an agency?
876
00:56:45,976 --> 00:56:48,342
You weren't in at 3:00 a.m.
877
00:56:48,378 --> 00:56:49,970
That was you who called
all those times...
878
00:56:50,013 --> 00:56:52,447
and never left a message?
879
00:56:52,482 --> 00:56:55,042
How much did you charge,
or was his charm sufficient?
880
00:56:55,085 --> 00:56:56,484
It's none of
your business, is it?
881
00:56:57,521 --> 00:56:58,510
Mr. Van Arkady.
882
00:56:58,555 --> 00:56:59,920
-Hello.
-How nice to see you.
883
00:56:59,956 --> 00:57:01,423
-Lord Bulbeck.
-Hello, Hugo.
884
00:57:01,458 --> 00:57:02,755
I hear your conference
the other day...
885
00:57:02,793 --> 00:57:04,090
was a terrific success.
886
00:57:04,127 --> 00:57:06,687
She's putting new life into
the Middle Eastern Institute.
887
00:57:06,730 --> 00:57:08,391
An amazing performance.
888
00:57:08,432 --> 00:57:10,957
I want to hear all about it.
Excuse us, Hugo.
889
00:57:14,071 --> 00:57:15,971
Mr. Van Arkady,
nice to meet you.
890
00:57:16,006 --> 00:57:17,667
What do you think you're doing?
891
00:57:17,707 --> 00:57:19,470
Is he one of your clients, too?
892
00:57:19,509 --> 00:57:21,875
Who's that tall girl
with Lord Bulbeck?
893
00:57:23,213 --> 00:57:26,910
Haven't you heard?
He hires them by the hour.
894
00:57:30,620 --> 00:57:32,315
Past the museum, turn left...
895
00:57:32,355 --> 00:57:34,687
then you go down to the end
and you'll find it, all right?
896
00:57:49,773 --> 00:57:51,866
How totally
out of character, Sam.
897
00:57:53,076 --> 00:57:54,338
I'm touched.
898
00:58:01,685 --> 00:58:03,710
I take it peace
has been declared.
899
00:58:03,753 --> 00:58:08,087
An honorable truce.
Let's go somewhere next weekend.
900
00:58:08,925 --> 00:58:11,450
-It's my birthday.
-I know.
901
00:58:11,495 --> 00:58:14,828
Virgo. So it's on, OK?
902
00:58:16,166 --> 00:58:19,158
No Mauras, no Rexes,
no Raffertys...
903
00:58:19,202 --> 00:58:21,193
no bodyguard, just us?
904
00:58:23,840 --> 00:58:27,799
Dr. Slaughter,
you just got yourself a deal.
905
00:58:47,631 --> 00:58:49,428
Hello, Sam? Hi.
906
00:58:49,466 --> 00:58:51,900
I've got everything, so where
are you going to pick me up?
907
00:58:51,935 --> 00:58:54,062
I've been trying
to reach you all day.
908
00:58:54,104 --> 00:58:55,298
Something's come up.
909
00:58:57,040 --> 00:58:58,007
The weekend's off.
910
00:58:58,041 --> 00:59:00,635
It's a last-minute thing
I have, really.
911
00:59:02,145 --> 00:59:04,545
I suppose I'll read about it
in the newspapers.
912
00:59:04,581 --> 00:59:08,813
Oh, I certainly hope not.
Listen, I'll be back on Monday.
913
00:59:08,852 --> 00:59:11,548
Why don't we have a quiet
birthday dinner together--
914
00:59:11,588 --> 00:59:12,577
just the two of us?
915
00:59:12,622 --> 00:59:15,785
-You mean, Half Moon Street?
-Where else?
916
00:59:16,826 --> 00:59:18,384
Alone?
917
00:59:18,428 --> 00:59:20,123
That was the general idea.
918
00:59:22,232 --> 00:59:23,529
I can't wait.
919
00:59:32,242 --> 00:59:34,802
Hi. This is 750-0360.
920
00:59:34,844 --> 00:59:36,778
I'm out right now,
but if you'll leave a message...
921
00:59:36,813 --> 00:59:38,644
I'll get back to you
as soon as I can.
922
00:59:40,417 --> 00:59:43,648
Hi, this is Sam.
There's been a hitch. I'm sorry.
923
00:59:43,687 --> 00:59:45,746
I'm on my way to catch a plane.
924
00:59:45,789 --> 00:59:48,349
I have to be
in Geneva next week.
925
00:59:48,391 --> 00:59:49,824
There's a lovely hotel
on the lake nearby.
926
00:59:49,859 --> 00:59:50,951
Sam!
927
00:59:50,994 --> 00:59:52,621
Rex will arrange everything.
928
00:59:52,662 --> 00:59:53,822
Hello?
929
01:00:11,448 --> 01:00:13,916
Happy birthday, Lauren.
930
01:00:13,950 --> 01:00:15,850
I thought you people
didn't drink.
931
01:00:15,885 --> 01:00:17,682
Well, this Arab does.
932
01:00:17,721 --> 01:00:21,316
And may the coming year
fulfill all our expectations.
933
01:00:29,633 --> 01:00:31,794
I almost forgot.
934
01:00:33,536 --> 01:00:35,868
A little something
for your birthday.
935
01:00:35,905 --> 01:00:37,600
Karim.
936
01:00:37,641 --> 01:00:42,908
A memento of your new life.
A token of our friendship.
937
01:00:42,946 --> 01:00:46,006
A half moon. Oh, it's lovely.
938
01:00:48,218 --> 01:00:49,242
May I?
939
01:00:56,026 --> 01:00:57,118
How thoughtful.
940
01:00:57,160 --> 01:00:59,628
And here is to your Geneva trip.
941
01:00:59,663 --> 01:01:01,893
How did you know
I was going to Geneva?
942
01:01:03,833 --> 01:01:07,462
"Chateau des Contes
D'Artois on Lake Geneva."
943
01:01:07,504 --> 01:01:08,994
This is yours, isn't it?
944
01:01:10,507 --> 01:01:13,908
"Squash, tennis, a health spa."
945
01:01:13,943 --> 01:01:16,503
Trying to lose weight,
Dr. Slaughter?
946
01:01:19,282 --> 01:01:21,443
And here is to your Geneva trip.
947
01:01:22,752 --> 01:01:24,549
How did you know
I was going to Geneva?
948
01:01:26,856 --> 01:01:30,417
"Chateau des Contes
D'Artois on Lake Geneva."
949
01:01:45,008 --> 01:01:47,442
You have to put
real punch into that swing.
950
01:01:48,578 --> 01:01:51,376
Gilbert Sonval.
My friends call me Sonny.
951
01:02:02,459 --> 01:02:03,926
Maybe you should
take some lessons.
952
01:02:03,960 --> 01:02:05,951
-I hate lessons.
-Here, let me show you.
953
01:02:17,774 --> 01:02:21,039
Excusez-moi, Madame Weller.
You are wanted on the phone.
954
01:02:21,077 --> 01:02:24,274
Thank you. I'll be right back.
955
01:02:27,517 --> 01:02:28,643
Sam?
956
01:02:28,685 --> 01:02:30,880
I'm still in Geneva,
but I'll be late.
957
01:02:30,920 --> 01:02:31,887
How late?
958
01:02:31,921 --> 01:02:34,287
I'll try and sneak out
tomorrow afternoon.
959
01:02:34,324 --> 01:02:36,588
So, dinner tomorrow night?
960
01:02:36,626 --> 01:02:38,594
You better be here.
961
01:02:38,628 --> 01:02:40,357
You have my word.
962
01:02:40,397 --> 01:02:41,489
OK.
963
01:02:47,937 --> 01:02:49,131
How about some lunch?
964
01:02:50,173 --> 01:02:51,902
No, thanks. I'm pooped.
965
01:02:51,941 --> 01:02:56,241
I'm just going to go back
to my room and...have an apple.
966
01:02:56,279 --> 01:02:57,473
Do you have two apples?
967
01:02:59,349 --> 01:03:00,714
Thanks for the lesson.
968
01:03:14,063 --> 01:03:15,257
Who is it?
969
01:03:24,207 --> 01:03:26,539
-That's for you.
-Thank you.
970
01:03:27,944 --> 01:03:29,536
Now you have two apples.
971
01:03:30,613 --> 01:03:31,910
Bon soir!
972
01:03:38,388 --> 01:03:39,582
Any messages?
973
01:03:39,622 --> 01:03:41,214
I don't think so, madame.
974
01:03:41,257 --> 01:03:44,351
Oh, I'm sorry.
Monsieur Weller called.
975
01:03:44,394 --> 01:03:45,986
Thank you.
976
01:03:56,172 --> 01:03:58,197
-Hi.
-Hi.
977
01:04:02,378 --> 01:04:03,845
Hey.
978
01:04:03,880 --> 01:04:06,781
If you're interested, there are
a couple of apples left.
979
01:04:28,171 --> 01:04:31,470
You know, Sonny,
I've never had one before.
980
01:04:33,209 --> 01:04:36,576
But some women
never have one, ever.
981
01:04:38,248 --> 01:04:40,409
I mean a spinal massage.
982
01:04:41,651 --> 01:04:43,448
That's enough, thanks.
983
01:04:43,486 --> 01:04:45,818
Would you get me
a towel, please?
984
01:05:10,613 --> 01:05:15,016
Sonny, let's have dinner
later, OK? About 8:30.
985
01:05:31,200 --> 01:05:34,260
-Can you ring 21, please?
-Twenty-one?
986
01:05:34,304 --> 01:05:36,772
But he checked out
two hours ago, Madame Weller.
987
01:05:43,880 --> 01:05:45,142
Thank you.
988
01:05:46,883 --> 01:05:48,544
And Dr. Slaughter's article
will be published...
989
01:05:48,585 --> 01:05:50,576
next month in "The Spectator."
990
01:05:50,620 --> 01:05:51,678
Now, to the diary.
991
01:05:51,721 --> 01:05:54,349
We've got two guest speakers
next week--
992
01:05:54,390 --> 01:05:56,551
His Excellency
the Jordanian ambassador...
993
01:05:56,593 --> 01:05:58,891
and Monsieur Poinson
of France...
994
01:05:58,928 --> 01:06:01,396
who's going to talk about Chad.
995
01:06:01,431 --> 01:06:03,126
Well, that about
wraps it up for now...
996
01:06:03,166 --> 01:06:06,727
unless anybody's got
anything to add or raise.
997
01:06:18,948 --> 01:06:20,279
Where's Dr. Slaughter's office?
998
01:06:20,316 --> 01:06:21,840
I'm afraid she's in
the conference room.
999
01:06:21,884 --> 01:06:23,078
Thank you.
1000
01:06:23,119 --> 01:06:24,814
But you can't go in there.
1001
01:06:27,423 --> 01:06:30,051
I want a word
with Dr. Slaughter.
1002
01:06:30,093 --> 01:06:32,653
It's all right, Georgie.
Excuse me.
1003
01:06:32,695 --> 01:06:35,687
That's perfectly all right,
Lord Bulbeck.
1004
01:06:35,732 --> 01:06:37,927
-What the fuck is this?
-Temper, temper.
1005
01:06:37,967 --> 01:06:39,264
Let go of me, you creep!
1006
01:06:39,302 --> 01:06:40,394
Bonjour, Lord Bulbeck.
1007
01:06:40,436 --> 01:06:42,461
Ravi de vous voir, Excellence.
1008
01:06:45,541 --> 01:06:47,008
Why didn't you return my call?
1009
01:06:47,043 --> 01:06:48,908
Because I didn't
want to see you.
1010
01:06:49,946 --> 01:06:51,038
Why didn't you call me?
1011
01:06:51,080 --> 01:06:53,640
Geneva was so close.
Why didn't you come and see me?
1012
01:06:53,683 --> 01:06:55,241
I wanted to.
It just wasn't possible.
1013
01:06:55,284 --> 01:06:58,310
I know. "Something came up."
Well, same here. I got laid.
1014
01:06:58,354 --> 01:06:59,321
Well, I'm not surprised.
1015
01:06:59,355 --> 01:07:01,323
You know what? It was fantastic.
1016
01:07:01,357 --> 01:07:03,450
In a bathroom being shaved
with people watching?
1017
01:07:03,493 --> 01:07:05,085
That really turns you on,
doesn't it?
1018
01:07:07,330 --> 01:07:08,319
Yes.
1019
01:07:11,134 --> 01:07:13,568
OK. Half Moon Street.
1020
01:07:13,603 --> 01:07:15,002
-I can't.
-Why not?
1021
01:07:15,038 --> 01:07:16,699
-Security.
-Bullshit.
1022
01:08:50,900 --> 01:08:53,368
So that's the famous
exercise bike.
1023
01:09:33,743 --> 01:09:35,734
Do you want me on the bicycle?
1024
01:09:40,082 --> 01:09:41,174
No.
1025
01:09:42,218 --> 01:09:43,378
In the bedroom.
1026
01:09:44,787 --> 01:09:46,379
Like lovers.
1027
01:10:08,077 --> 01:10:10,204
It's my birthday tomorrow.
1028
01:10:10,246 --> 01:10:12,680
I know. Virgo.
1029
01:10:14,550 --> 01:10:19,647
Let's celebrate. Right here.
I'll make dinner.
1030
01:10:19,689 --> 01:10:22,556
I'll even bake a cake.
1031
01:10:22,592 --> 01:10:23,854
I missed your birthday.
1032
01:10:23,893 --> 01:10:26,225
I think I should
be here for mine.
1033
01:10:32,535 --> 01:10:34,730
I'm so glad
you finally came here.
1034
01:10:36,372 --> 01:10:38,169
This place is special.
1035
01:10:40,209 --> 01:10:41,574
You're special.
1036
01:10:51,921 --> 01:10:53,388
Got a nice one for you tomorrow.
1037
01:10:54,357 --> 01:10:56,154
He's been very generous
in the past.
1038
01:10:56,192 --> 01:10:59,389
Sorry, Captain.
I have plans of my own tomorrow.
1039
01:11:00,196 --> 01:11:02,630
Business or pleasure?
1040
01:11:02,665 --> 01:11:04,155
It's personal.
1041
01:11:04,200 --> 01:11:06,668
And it's none of
your business, is it?
1042
01:11:06,702 --> 01:11:08,363
It wouldn't take you long.
1043
01:11:09,872 --> 01:11:11,737
I said I'm busy.
1044
01:11:12,608 --> 01:11:13,768
Too bad.
1045
01:11:17,580 --> 01:11:19,309
I'm through, Twilley.
1046
01:11:20,950 --> 01:11:22,212
For good.
1047
01:11:47,410 --> 01:11:48,399
Hello?
1048
01:11:50,112 --> 01:11:51,204
Hello?
1049
01:12:39,462 --> 01:12:40,451
Damn.
1050
01:12:42,865 --> 01:12:44,492
Who is it?
1051
01:12:44,533 --> 01:12:47,058
Flowers for Dr. Slaughter.
1052
01:12:47,103 --> 01:12:48,400
Oh, great.
1053
01:12:59,715 --> 01:13:02,309
Well, surprise, surprise.
1054
01:13:02,351 --> 01:13:05,445
If it isn't Sonny,
the terror of the squash courts.
1055
01:13:06,922 --> 01:13:10,289
Are you the date I turned down,
or is this just a coincidence?
1056
01:13:10,326 --> 01:13:11,793
I came to apologize.
1057
01:13:11,827 --> 01:13:14,796
I felt very badly, about
the way I was forced to leave--
1058
01:13:14,830 --> 01:13:17,321
not even saying good-bye.
1059
01:13:17,366 --> 01:13:19,493
It was a sudden
emergency, you know?
1060
01:13:22,271 --> 01:13:25,035
I've been thinking about you
a great deal, Dr. Slaughter.
1061
01:13:26,208 --> 01:13:27,800
How did you know my real name?
1062
01:13:30,012 --> 01:13:31,912
How did you find me?
1063
01:13:31,947 --> 01:13:34,575
You're quite famous
in certain circles.
1064
01:13:34,617 --> 01:13:37,586
Oh, really? Well,
that's very nice, honey boy...
1065
01:13:37,620 --> 01:13:40,020
but I'm very busy
right now, so...
1066
01:13:40,056 --> 01:13:42,047
thank you for the flowers
and the apologies...
1067
01:13:42,091 --> 01:13:43,820
and now you are on your way.
1068
01:13:44,894 --> 01:13:45,952
OK.
1069
01:15:13,949 --> 01:15:15,678
You're going to kill me,
aren't you?
1070
01:15:36,639 --> 01:15:37,731
-Morning.
-Good morning.
1071
01:15:37,773 --> 01:15:39,502
-Good flight?
-Fine, thanks.
1072
01:15:44,947 --> 01:15:47,074
The Jordanians will use
our helicopter, sir.
1073
01:15:47,116 --> 01:15:48,208
The others are coming by road.
1074
01:15:48,250 --> 01:15:50,548
-What about the neighbors?
-What neighbors?
1075
01:15:51,420 --> 01:15:54,116
No wonder we never get to see
your budget estimates.
1076
01:16:01,564 --> 01:16:03,156
What are you waiting for?
1077
01:16:11,407 --> 01:16:12,897
Yes, this place is perfect.
1078
01:16:12,942 --> 01:16:15,604
I take it they'll be making
their own radio arrangements?
1079
01:16:15,644 --> 01:16:18,135
There's a report just in.
They tried to kill Hafiz Ali...
1080
01:16:18,180 --> 01:16:20,148
as he was taking
the plane in Damascus.
1081
01:16:20,182 --> 01:16:22,173
-He's unhurt.
-Is he still coming?
1082
01:16:22,218 --> 01:16:25,153
-He's on his way.
-You think they're onto it?
1083
01:16:25,187 --> 01:16:26,449
Highly unlikely.
1084
01:16:26,488 --> 01:16:29,855
Just a coincidence?
I don't think so.
1085
01:16:33,696 --> 01:16:38,690
I have to go to the bathroom.
I suppose you'd want to watch.
1086
01:16:46,609 --> 01:16:48,099
-Leave the door open.
-Look.
1087
01:16:48,143 --> 01:16:49,974
You think I can get
through there?
1088
01:16:51,013 --> 01:16:53,641
Come on. Close the door.
1089
01:16:55,217 --> 01:16:56,343
OK.
1090
01:17:09,665 --> 01:17:10,996
Merde!
1091
01:18:27,276 --> 01:18:29,506
What dancer played across
from Judy Garland...
1092
01:18:29,545 --> 01:18:31,672
in "For Me and My Gal"?
1093
01:18:31,714 --> 01:18:32,772
Karim.
1094
01:18:32,815 --> 01:18:34,783
What's the matter?
1095
01:18:34,817 --> 01:18:37,615
-He tried to kill me.
-There, there, there, there.
1096
01:18:38,821 --> 01:18:39,810
Who?
1097
01:19:10,185 --> 01:19:11,618
Police, please.
1098
01:19:11,653 --> 01:19:13,177
Hold the line
and I'll connect you.
1099
01:19:17,559 --> 01:19:18,958
Sit down.
1100
01:19:21,964 --> 01:19:23,261
Please.
1101
01:19:36,512 --> 01:19:38,104
I don't understand.
1102
01:19:41,283 --> 01:19:42,272
You were useful.
1103
01:19:43,752 --> 01:19:45,652
I was useful?
1104
01:19:49,658 --> 01:19:51,751
You sent that videotape?
1105
01:19:51,794 --> 01:19:53,557
Van Arkady thought
it might interest you.
1106
01:19:55,063 --> 01:19:56,530
Van Arkady?
1107
01:19:57,566 --> 01:20:00,091
When Van Arkady saw you
at the General's party...
1108
01:20:00,135 --> 01:20:01,966
he realized you were perfect.
1109
01:20:03,205 --> 01:20:05,867
Imagine the headlines--
1110
01:20:05,908 --> 01:20:09,344
"Lord Bulbeck found dead
in love nest with call girl."
1111
01:20:10,712 --> 01:20:14,409
Oh, my God.
You're going to kill Sam.
1112
01:20:32,167 --> 01:20:34,465
Killing two birds
with one stone--
1113
01:20:34,503 --> 01:20:35,902
the man and his reputation.
1114
01:20:38,674 --> 01:20:42,041
What if I hadn't...worked out?
1115
01:20:42,077 --> 01:20:43,874
We would have found
someone else.
1116
01:20:43,912 --> 01:20:46,380
London is full
of people like you.
1117
01:20:47,549 --> 01:20:49,449
That's why it's so easy for us.
1118
01:20:51,320 --> 01:20:53,652
Us? Who's us?
1119
01:20:57,192 --> 01:20:58,386
The 5,000.
1120
01:21:22,518 --> 01:21:24,042
Big day tomorrow, sir.
1121
01:21:24,086 --> 01:21:26,714
Yes. Wish me luck.
1122
01:21:26,755 --> 01:21:28,518
-Good luck, sir.
-Thank you.
1123
01:21:28,557 --> 01:21:30,752
And...happy birthday, sir.
1124
01:21:31,493 --> 01:21:33,427
Well, thank you, Rex.
1125
01:21:50,913 --> 01:21:51,971
Let him in.
1126
01:21:56,118 --> 01:21:57,483
Open the door.
1127
01:22:12,467 --> 01:22:14,094
Open the door.
1128
01:23:09,358 --> 01:23:10,882
Sam, he's going to kill you!
1129
01:23:43,325 --> 01:23:45,088
Is she all right?
1130
01:23:45,127 --> 01:23:47,687
She's fine. Just fine.
1131
01:23:53,535 --> 01:23:56,663
-Was she involved?
-She didn't know a thing.
1132
01:23:59,141 --> 01:24:00,608
Where is Lord Bulbeck?
1133
01:24:00,642 --> 01:24:03,008
Outside.
He's perfectly all right.
1134
01:24:08,250 --> 01:24:10,411
Did he know about this?
1135
01:24:10,452 --> 01:24:13,387
You've been under surveillance--
both of you--for some time.
1136
01:24:14,389 --> 01:24:15,549
They're leaving the building.
1137
01:24:16,758 --> 01:24:17,952
Stand by with ambulance.
1138
01:24:42,284 --> 01:24:43,444
Lauren.
1139
01:24:46,054 --> 01:24:47,282
You all right?
1140
01:24:49,791 --> 01:24:52,919
I didn't know a thing...
till just now.
1141
01:24:54,463 --> 01:24:56,658
Phase 3 completed.
Stand by for further orders.
1142
01:24:56,698 --> 01:24:58,029
I'm truly sorry.
1143
01:25:19,554 --> 01:25:20,919
Just stay still, miss.
1144
01:25:23,225 --> 01:25:24,522
You'll be all right.
1145
01:25:47,983 --> 01:25:49,678
Trying to save my life again?
1146
01:25:56,224 --> 01:25:58,454
You're incorrigible,
Dr. Slaughter.
78420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.