All language subtitles for Greys.Anatomy.S17E13.Goodas.Hell.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,790 --> 00:00:09,705 At the start of medical school, 2 00:00:09,748 --> 00:00:11,968 you and your classmates stand together, 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,579 wearing your lab coats for the first time, 4 00:00:14,623 --> 00:00:15,667 and you take an oath. 5 00:00:24,241 --> 00:00:26,026 No justice! No peace! 6 00:00:26,069 --> 00:00:28,463 No justice! No peace! 7 00:00:28,506 --> 00:00:31,335 No justice! No peace! 8 00:00:31,379 --> 00:00:34,077 Equality right now! 9 00:00:34,121 --> 00:00:37,341 Equality right now! Stand up! 10 00:00:50,441 --> 00:00:55,098 The oath has many versions, but each boils down to this... 11 00:00:55,142 --> 00:00:59,450 The practice of medicine should be humane and kind. 12 00:01:07,067 --> 00:01:10,331 It turns out there's a catch they don't tell you about... 13 00:01:10,374 --> 00:01:12,420 Medicine mimics the world it lives in. 14 00:01:15,901 --> 00:01:20,384 Hey. Brought coffee. 15 00:01:20,428 --> 00:01:22,125 You see Richard's e-mail? 16 00:01:22,169 --> 00:01:25,128 I can't look at my phone without 50 news alerts popping up. 17 00:01:25,172 --> 00:01:26,434 It's like it's cursed. 18 00:01:26,477 --> 00:01:29,437 He told the staff to take time if they need it. 19 00:01:29,480 --> 00:01:32,135 To rest, protest. 20 00:01:32,179 --> 00:01:33,765 Worry about whether their fiancé's gonna make it 21 00:01:33,789 --> 00:01:35,312 across country in one piece? 22 00:01:35,356 --> 00:01:37,227 Anything. 23 00:01:37,271 --> 00:01:38,968 He understands. 24 00:01:46,193 --> 00:01:47,803 If I keep staring at this wall, 25 00:01:47,846 --> 00:01:49,172 I'm just gonna burn a hole into it. 26 00:01:51,198 --> 00:01:52,982 I should go. 27 00:01:53,025 --> 00:01:54,462 And in this world, 28 00:01:54,505 --> 00:01:58,814 humanity and kindness are often in short supply. 29 00:02:01,121 --> 00:02:03,993 I canceled the few elective surgeries we had scheduled, 30 00:02:04,036 --> 00:02:06,517 told the blood bank to be on high alert, 31 00:02:06,561 --> 00:02:10,913 and put five vents on standby for incoming traumas. 32 00:02:10,956 --> 00:02:13,263 We'll have the tent outsidefor walk-ups. Mm-hmm. 33 00:02:13,307 --> 00:02:16,179 Mnh. You think that'll be enough for us? 34 00:02:16,223 --> 00:02:18,050 I think it'll have to be. 35 00:02:18,094 --> 00:02:20,531 We've just barely got our bearings in this pandemic... 36 00:02:20,575 --> 00:02:22,142 Now this. 37 00:02:22,185 --> 00:02:24,666 Well, revolutions don't schedule appointments. 38 00:02:24,709 --> 00:02:25,928 Mnh! 39 00:02:27,495 --> 00:02:29,105 You good? 40 00:02:29,149 --> 00:02:33,153 I... I just want to be doing something I know how to do. 41 00:02:33,196 --> 00:02:35,764 Well, you've done everything you could to prepare. 42 00:02:35,807 --> 00:02:38,288 Now, look, I'll come back if you need me. 43 00:02:38,332 --> 00:02:41,161 It may take me some time to get here, but I-I'll make it. 44 00:02:41,204 --> 00:02:42,399 Wait, back... back from where? 45 00:02:42,423 --> 00:02:44,555 I'm protesting, Bailey. 46 00:02:44,599 --> 00:02:46,514 Something important is happening out there, 47 00:02:46,557 --> 00:02:49,169 and I'm not gonna miss it... 48 00:02:49,212 --> 00:02:51,780 These moments save lives, too. 49 00:02:54,391 --> 00:02:56,219 You go give 'em hell. 50 00:02:59,788 --> 00:03:02,660 I'm so grateful that you came in today. 51 00:03:02,704 --> 00:03:05,097 Not that I would ask a Black man not to march. 52 00:03:05,141 --> 00:03:06,336 No, but you can text me eight times, 53 00:03:06,360 --> 00:03:07,728 asking if I'm coming in, though. 54 00:03:07,752 --> 00:03:09,537 Mnh-mnh! 55 00:03:09,580 --> 00:03:10,775 That was my phone that did that. 56 00:03:10,799 --> 00:03:12,366 Oh, okay. It's new. 57 00:03:12,409 --> 00:03:13,715 Uh-huh. 58 00:03:13,758 --> 00:03:15,717 No, I almost called in a sub, honestly, 59 00:03:15,760 --> 00:03:17,719 but we're barely hanging on with COVID, 60 00:03:17,762 --> 00:03:19,460 so I figured they'll need me. 61 00:03:19,503 --> 00:03:21,089 Speaking of which, did you read my proposal 62 00:03:21,113 --> 00:03:23,464 for setting up the free COVID testing and treatment site 63 00:03:23,507 --> 00:03:24,726 for low-income patients? 64 00:03:24,769 --> 00:03:26,684 I mean, Ortiz's connections... 65 00:03:26,728 --> 00:03:28,338 I think we can make a real impact. 66 00:03:28,382 --> 00:03:30,775 You know we're barely keeping the lights on as it is, baby. 67 00:03:30,819 --> 00:03:33,778 But I will revisit it when the revenues improve. 68 00:03:33,822 --> 00:03:34,929 You want us to wait till COVID's over 69 00:03:34,953 --> 00:03:36,017 before we can open a COVID site, Mom? 70 00:03:36,041 --> 00:03:38,261 Come on. Okay? Dr. Ortiz and I put 71 00:03:38,305 --> 00:03:40,065 a lot of really good time and effort into this. 72 00:03:40,089 --> 00:03:41,612 She's got great ideas. 73 00:03:41,656 --> 00:03:43,310 Just let me get through this week, okay? 74 00:03:43,353 --> 00:03:44,528 I'm late for my meeting. Ah. 75 00:03:44,572 --> 00:03:46,400 Love you. This week. 76 00:03:47,618 --> 00:03:50,230 Avery. You got a second? 77 00:03:50,273 --> 00:03:52,232 Hey, everything okay? 78 00:03:52,275 --> 00:03:54,321 I've been better, mate. 79 00:04:01,197 --> 00:04:02,720 I don't have much time. 80 00:04:02,764 --> 00:04:04,809 It's all hands on deck here. 81 00:04:04,853 --> 00:04:06,352 Probably won't even have a chance to shower 82 00:04:06,376 --> 00:04:07,421 before I see you tonight, 83 00:04:07,464 --> 00:04:08,944 but I just wanted to see your face. 84 00:04:08,987 --> 00:04:11,207 Well this is it. 85 00:04:11,251 --> 00:04:13,992 My exhausted, driving-for-three-days face. 86 00:04:14,036 --> 00:04:16,299 I feel like we chose the worst time ever 87 00:04:16,343 --> 00:04:17,605 for you to make this drive. 88 00:04:17,648 --> 00:04:19,607 Nah. The sooner I'm with you, the better. 89 00:04:19,650 --> 00:04:21,933 Well, what'd you think of the apartment listing I sent you? 90 00:04:21,957 --> 00:04:24,220 I haven't even looked at it yet. 91 00:04:24,264 --> 00:04:25,395 Maggie. 92 00:04:25,439 --> 00:04:27,397 It's just... I have not been able to focus 93 00:04:27,441 --> 00:04:30,966 on anything besides work and the news and you driving. 94 00:04:31,009 --> 00:04:32,881 I get it, baby. I get it. 95 00:04:32,924 --> 00:04:35,449 But as far as I can tell, 96 00:04:35,492 --> 00:04:38,234 Seattle real estate is the Hunger Games with kitchens. 97 00:04:38,278 --> 00:04:40,062 So if I want this place, 98 00:04:40,105 --> 00:04:41,344 I'm gonna need to make an offer soon. 99 00:04:41,368 --> 00:04:43,065 Okay, I'll look at it. I promise. 100 00:04:43,108 --> 00:04:45,328 Alright. 101 00:04:45,372 --> 00:04:47,374 Next time we talk, it'll be in person. 102 00:04:47,417 --> 00:04:49,332 Be careful. Please. 103 00:04:49,376 --> 00:04:50,812 Extra careful. Always. 104 00:04:50,855 --> 00:04:51,813 I love you. 105 00:04:51,856 --> 00:04:53,205 Love you. 106 00:04:58,341 --> 00:05:00,169 She's still sleeping most of the time. 107 00:05:00,212 --> 00:05:01,344 She's very weak. 108 00:05:01,388 --> 00:05:02,954 But stable. 109 00:05:02,998 --> 00:05:05,435 Have Schmitt do her hyperbaric treatment today. 110 00:05:05,479 --> 00:05:07,176 Do we think that Schmitt's qualified? 111 00:05:07,219 --> 00:05:09,526 He'll be fine. I'll put the fear of God in him. 112 00:05:09,570 --> 00:05:11,180 That almost sounds fun. 113 00:05:12,834 --> 00:05:13,748 Woman over P.A.: Dr. Scott... 114 00:05:13,791 --> 00:05:15,967 Let's order an X-ray. Yeah. 115 00:05:16,011 --> 00:05:18,666 They're in the south parking lot right now. 116 00:05:18,709 --> 00:05:21,059 Thanks a million, Irene. I'll be back when I can. 117 00:05:21,103 --> 00:05:22,254 Alright, hold still. Hold still. 118 00:05:22,278 --> 00:05:23,758 Cops did this? 119 00:05:23,801 --> 00:05:25,760 Neo-Nazis did this. 120 00:05:25,803 --> 00:05:28,023 "Counter-protesters," I think they're called. 121 00:05:28,066 --> 00:05:29,981 Came at my boy with a billy club. 122 00:05:30,025 --> 00:05:31,505 I jumped in between them just in time. 123 00:05:31,548 --> 00:05:33,507 Well, he got you good. Must've been scary. 124 00:05:33,550 --> 00:05:35,813 I wanted to drop a bomb on the whole lot of them. 125 00:05:35,857 --> 00:05:37,598 If I had one, I would have. 126 00:05:37,641 --> 00:05:39,077 Oh, man, this rage I'm feeling? 127 00:05:39,121 --> 00:05:41,341 That's... That's why we need stricter gun laws. 128 00:05:41,384 --> 00:05:45,432 Alright. Well, I can get you some Valium for the shaking. 129 00:05:45,475 --> 00:05:46,955 No, I'm good. 130 00:05:46,998 --> 00:05:49,318 ER's filling up. I just... I just want to get back to work. 131 00:05:49,349 --> 00:05:50,306 Am I okay, Avery? 132 00:05:50,350 --> 00:05:51,742 Almost. 133 00:05:51,786 --> 00:05:53,309 Next time, make sure you guys hang 134 00:05:53,353 --> 00:05:55,920 in the back of the crowd, yeah? Next time? 135 00:05:55,964 --> 00:05:57,844 When they're 18, they can protest all they want. 136 00:05:57,879 --> 00:05:59,204 Right now, they're going straight home. 137 00:05:59,228 --> 00:06:01,230 Jackson, I need you out here! 138 00:06:05,147 --> 00:06:07,192 Her name is Nell. That's all I got. 139 00:06:07,236 --> 00:06:09,369 She was hit with a tear gas canister. 140 00:06:09,412 --> 00:06:13,590 Shot! Not hit... shot! At close range! 141 00:06:13,634 --> 00:06:14,785 Oh, shrapnel went everywhere. 142 00:06:14,809 --> 00:06:16,332 E-Easy. Oh. 143 00:06:16,376 --> 00:06:17,812 - Easy. - Keep it stable. 144 00:06:17,855 --> 00:06:19,215 Trauma one's open. Let's move.Okay. 145 00:06:19,248 --> 00:06:20,292 Ready? Yeah. 146 00:06:20,336 --> 00:06:21,250 Let's go. Let's go. 147 00:06:37,353 --> 00:06:40,748 Uh, good circulationin the upper extremities. 148 00:06:40,791 --> 00:06:43,838 Nell, does your hand feel numb or tingly? 149 00:06:43,881 --> 00:06:46,318 Excruciating pain isn't enough? 150 00:06:46,362 --> 00:06:47,755 No acute fractures. 151 00:06:47,798 --> 00:06:49,297 Canister doesn't seemtoo deeply embedded. 152 00:06:49,321 --> 00:06:50,714 Someone give me their hand. 153 00:06:50,758 --> 00:06:51,846 Why? 154 00:06:51,889 --> 00:06:53,456 I need to squeeze the hell out of it. 155 00:06:53,500 --> 00:06:54,762 This thing hurts. 156 00:06:54,805 --> 00:06:56,459 Two of morphine, Reuben. Reuben: Mm-hmm. 157 00:06:56,503 --> 00:06:57,939 Non-expanding hematoma, 158 00:06:57,982 --> 00:07:00,245 but I cannot rule out a neurovascular injury here. 159 00:07:00,289 --> 00:07:01,745 So I think we need a CT angio right away. 160 00:07:01,769 --> 00:07:03,248 Let's prep to move. 161 00:07:03,292 --> 00:07:04,704 Okay, I'm gonnacome with you. Wait, wait, wait, wait! 162 00:07:04,728 --> 00:07:06,227 Y-You're not taking this thing out of me first? 163 00:07:06,251 --> 00:07:07,818 We want to make sureit didn't hit 164 00:07:07,862 --> 00:07:09,733 any major blood vesselsin your neck. 165 00:07:09,777 --> 00:07:11,624 Then we're gonna remove it in the operating room. 166 00:07:11,648 --> 00:07:13,365 We're gonna move as fast as we can, alright? 167 00:07:13,389 --> 00:07:14,912 Alright. You ready for us to move you? 168 00:07:23,355 --> 00:07:24,855 Owen: Okay, keep this on for the next 12 hours, 169 00:07:24,879 --> 00:07:26,924 then apply the antibiotic ointment, okay? 170 00:07:26,968 --> 00:07:28,186 Will this bandage hold? 171 00:07:28,230 --> 00:07:30,145 I'm going back out. 172 00:07:30,188 --> 00:07:31,992 I'll get you some extra Coban to be safe, okay? 173 00:07:33,191 --> 00:07:34,366 Hey. Hey. 174 00:07:34,410 --> 00:07:35,193 Got your page. 175 00:07:35,237 --> 00:07:36,368 Yeah, someone's en route 176 00:07:36,412 --> 00:07:38,109 with a rubber bullet injuryto the chest. 177 00:07:38,153 --> 00:07:39,284 Should be here any minute. 178 00:07:39,328 --> 00:07:40,503 Ugh, glass bricks. 179 00:07:40,547 --> 00:07:42,244 You get that, Pierce? Huh? Yes, yeah. 180 00:07:42,287 --> 00:07:44,202 Uh, just got a lot going on today. 181 00:07:44,246 --> 00:07:46,509 Winston is driving back as we speak. 182 00:07:46,553 --> 00:07:48,511 Yeah, you two aren't wasting any time. 183 00:07:48,555 --> 00:07:49,991 I'm happy for you. Thanks. 184 00:07:50,034 --> 00:07:51,838 We're just trying to work out this living situation. 185 00:07:51,862 --> 00:07:53,753 Oh, you're worried? 186 00:07:53,777 --> 00:07:55,146 You're wondering if he prefers using the bathroom 187 00:07:55,170 --> 00:07:56,258 with the door wide open? 188 00:07:56,301 --> 00:07:57,955 Or puts ketchup on his eggs. 189 00:07:57,999 --> 00:07:59,653 Who puts ketchup on their eggs? 190 00:07:59,696 --> 00:08:02,264 Over 54% of Americans, actually. 191 00:08:02,307 --> 00:08:03,483 Okay, rig's here. Let's go. 192 00:08:09,750 --> 00:08:11,360 Okay, we have Guy Houston, 22. 193 00:08:11,403 --> 00:08:12,753 Took a rubber bullet to the chest. 194 00:08:12,796 --> 00:08:14,494 Defibrillated in the field for V-fib. 195 00:08:14,537 --> 00:08:17,409 I think "died" is the word you're looking for. 196 00:08:17,453 --> 00:08:18,976 Welcome back. Let's get you inside. 197 00:08:20,151 --> 00:08:21,849 I need a chest X-ray, cardiac enzymes, 198 00:08:21,892 --> 00:08:23,043 and let's get him on a monitor. 199 00:08:28,769 --> 00:08:31,641 We're heading into the chamber. 200 00:08:32,773 --> 00:08:35,689 Breathing oxygen 201 00:08:35,732 --> 00:08:38,474 feeling light 202 00:08:38,518 --> 00:08:42,434 as if you're, uh, floating on a cloud. 203 00:08:42,478 --> 00:08:44,741 But not... not like a cloud in heaven or anything. 204 00:08:44,785 --> 00:08:47,004 Just, um, floating. Like 205 00:08:47,048 --> 00:08:48,919 just not dead, you know? 206 00:08:48,963 --> 00:08:52,096 We're healing and recovering. 207 00:08:52,140 --> 00:08:53,489 What are you doing here? 208 00:08:53,533 --> 00:08:55,317 Uh, post-op surgical wound infection. 209 00:08:55,360 --> 00:08:57,014 My attending ordered hyperbaric treatment 210 00:08:57,058 --> 00:08:58,015 to enhance healing. 211 00:08:58,059 --> 00:08:59,800 Well, we're next. 212 00:08:59,843 --> 00:09:02,150 And we're also VIP, so you can go now. 213 00:09:02,193 --> 00:09:05,501 Schedule's packed today, so they're doubling up. 214 00:09:05,545 --> 00:09:06,609 Crap, is that Meredith Grey? 215 00:09:06,633 --> 00:09:08,591 Maybe. But don't talk to her. 216 00:09:08,635 --> 00:09:09,786 I'm under strict orders from the Chief 217 00:09:09,810 --> 00:09:12,334 to not cause Dr. Grey any stress. 218 00:09:12,377 --> 00:09:13,988 Of course, no problem. 219 00:09:14,031 --> 00:09:18,079 Just, uh, floating like... 220 00:09:19,863 --> 00:09:21,103 Are you gonna make room or not? 221 00:09:36,706 --> 00:09:38,162 Haven't even finished this supply run... 222 00:09:38,186 --> 00:09:39,622 You're already coming in for more. 223 00:09:39,666 --> 00:09:41,537 Yeah, well, it's just one of those years. 224 00:09:41,581 --> 00:09:43,104 Wait, can I fix that? 225 00:09:43,147 --> 00:09:45,236 Because it looks like you lost a bar fight. 226 00:09:45,280 --> 00:09:46,411 Thank you. 227 00:09:48,065 --> 00:09:50,067 Wow. Okay. 228 00:09:50,111 --> 00:09:51,915 It's not like there's a deadly virus going around... 229 00:09:51,939 --> 00:09:53,114 Spread by droplets. 230 00:09:53,157 --> 00:09:54,768 Oh, sorry. 231 00:09:54,811 --> 00:09:57,118 It's the bloody tear gas, I swear. 232 00:09:57,161 --> 00:09:59,294 How are your sons? 233 00:09:59,337 --> 00:10:00,991 They're alright. 234 00:10:01,035 --> 00:10:03,056 Irene came to pick them up, despite their complaining. 235 00:10:03,080 --> 00:10:05,082 They wanted to stay out? 236 00:10:05,126 --> 00:10:06,582 Yeah, they want to be a part of the change, 237 00:10:06,606 --> 00:10:08,520 not just watch it on a screen. 238 00:10:08,564 --> 00:10:10,261 But you wouldn't let them? 239 00:10:10,305 --> 00:10:11,872 After this? No way. 240 00:10:14,962 --> 00:10:16,137 You think that's a mistake? 241 00:10:16,180 --> 00:10:19,183 No, I, uh... I see both sides. 242 00:10:19,227 --> 00:10:21,490 You know, protesting the policein front of the police 243 00:10:21,533 --> 00:10:25,755 is scary, and so is doing nothing. 244 00:10:25,799 --> 00:10:27,124 Guess I've just buried too much family 245 00:10:27,148 --> 00:10:29,367 to see anybody else's side but my own. 246 00:10:29,411 --> 00:10:31,152 Right. 247 00:10:31,195 --> 00:10:33,241 Woman over P.A.: Captain Emerson, call Radiology. 248 00:10:33,284 --> 00:10:35,939 Captain Emerson, call Radiology. 249 00:10:41,075 --> 00:10:42,032 Yes. 250 00:10:42,076 --> 00:10:43,381 Chad Anderson, 40s, 251 00:10:43,425 --> 00:10:45,079 no past medical history, according to him. 252 00:10:45,122 --> 00:10:46,428 EMTs brought him. 253 00:10:46,471 --> 00:10:48,038 He evidently collapsed while jogging. 254 00:10:48,082 --> 00:10:50,127 I've given him O2, but he's still experiencing 255 00:10:50,171 --> 00:10:53,000 shortness of breath, as well as foot irritation. 256 00:10:53,043 --> 00:10:55,567 Look, I'm fine, okay? 257 00:10:55,611 --> 00:10:57,415 As I was trying to explainto your nurse here... 258 00:10:57,439 --> 00:10:58,570 Dr.Tseng. 259 00:10:58,614 --> 00:10:59,852 She's a second-year surgical resident. 260 00:10:59,876 --> 00:11:01,071 Yeah, but... Pull your mask up. 261 00:11:01,095 --> 00:11:03,053 Yeah. 262 00:11:03,097 --> 00:11:05,205 Okay, look, I was just trying to tell her that it's... 263 00:11:05,229 --> 00:11:07,251 I... Sometimes, I get shortness of breath when I run. 264 00:11:07,275 --> 00:11:08,493 It's not a big deal. 265 00:11:08,537 --> 00:11:10,365 I mean, you know, my... My inhaler's expired, 266 00:11:10,408 --> 00:11:11,975 so you just, you know, 267 00:11:12,019 --> 00:11:13,344 you put me on a nebulizer treatment 268 00:11:13,368 --> 00:11:15,413 and you write me a new prescription for albuterol, 269 00:11:15,457 --> 00:11:16,869 and there'll be one less guy in the room. 270 00:11:16,893 --> 00:11:18,242 Mm-hmm. 271 00:11:18,286 --> 00:11:21,811 Dr. Tseng, has his oxygen saturation been above 92? 272 00:11:21,855 --> 00:11:23,726 Hovering around 88. 273 00:11:23,770 --> 00:11:25,380 Mr. Anderson, is it possible 274 00:11:25,423 --> 00:11:26,947 that you've been exposed to COVID-19? 275 00:11:26,990 --> 00:11:29,340 No. Uh, it's... That's a no. 276 00:11:29,384 --> 00:11:31,125 Hm. Mask up. 277 00:11:31,168 --> 00:11:32,909 Hospital policy. 278 00:11:32,953 --> 00:11:35,999 Move him to an isolated room and give him a full workup... 279 00:11:36,043 --> 00:11:39,568 Chest X-ray, lower extremity duplex, and a COVID test. 280 00:11:39,611 --> 00:11:41,309 Page me with the results. 281 00:11:41,352 --> 00:11:44,834 Okay, hey. Doc, look, I'll take the workup, okay, 282 00:11:44,878 --> 00:11:45,942 but I don't care what your little test says 283 00:11:45,966 --> 00:11:47,663 'cause I know that it's not real. 284 00:11:47,707 --> 00:11:48,751 What's not real? 285 00:11:48,795 --> 00:11:50,013 COVID. 286 00:11:50,057 --> 00:11:51,164 Do I look like a sheep, alright? 287 00:11:51,188 --> 00:11:52,624 I know it's a scam. 288 00:11:59,370 --> 00:12:01,546 Richard: How's she doing? 289 00:12:01,590 --> 00:12:03,635 Hopefully, it's confined to just soft tissue damage. 290 00:12:03,679 --> 00:12:05,550 Well, her clavicle felt intact. 291 00:12:06,813 --> 00:12:09,076 We were marching peacefully. 292 00:12:09,119 --> 00:12:10,730 You know, she was marching peacefully. 293 00:12:10,773 --> 00:12:13,776 Can you imagine firing poison gas at this woman? 294 00:12:14,821 --> 00:12:17,301 Still marching at her age? 295 00:12:17,345 --> 00:12:19,695 What was it like out there today? 296 00:12:19,739 --> 00:12:21,305 It was beautiful. 297 00:12:21,349 --> 00:12:22,916 At first. 298 00:12:22,959 --> 00:12:25,222 And then it was frightening and then messy, 299 00:12:25,266 --> 00:12:27,311 but it was still beautiful. 300 00:12:27,355 --> 00:12:28,593 I mean, there were young people 301 00:12:28,617 --> 00:12:30,053 handing out water and masks. 302 00:12:30,097 --> 00:12:31,620 It was... It was organized. 303 00:12:31,663 --> 00:12:35,667 There was this... This feeling in the air. 304 00:12:35,711 --> 00:12:37,147 It's... 305 00:12:37,191 --> 00:12:41,717 You have to put yourself on the line to be part of it, 306 00:12:41,761 --> 00:12:44,241 but good trouble lights you up, you know? 307 00:12:44,285 --> 00:12:45,460 Yeah, sure. 308 00:12:47,375 --> 00:12:48,898 Oh, scans are up. 309 00:12:48,942 --> 00:12:51,248 Ah. Okay. 310 00:12:51,292 --> 00:12:53,990 Oh, well, no vascular involvement, thank God. 311 00:12:54,034 --> 00:12:57,037 See? It tore through the trapezius muscle. Yeah. 312 00:12:57,080 --> 00:12:59,343 Well, let's book an OR and extract the canister. 313 00:12:59,387 --> 00:13:00,736 Yeah. 314 00:13:04,609 --> 00:13:06,873 Don't see any pericardial fluid. 315 00:13:08,178 --> 00:13:09,266 That's a good thing. 316 00:13:09,310 --> 00:13:12,182 Okay, so was it a... A heart attack? 317 00:13:12,226 --> 00:13:13,836 Because my dad's had two of those. 318 00:13:13,880 --> 00:13:14,924 Kind of. 319 00:13:14,968 --> 00:13:17,535 It's called commotio cordis. 320 00:13:17,579 --> 00:13:18,904 Basically, the rubber bullet must've hit you 321 00:13:18,928 --> 00:13:20,234 at the exact right moment 322 00:13:20,277 --> 00:13:22,410 to interrupt your heart's normal rhythm. 323 00:13:22,453 --> 00:13:23,822 The same thing happens with a heart attack. 324 00:13:23,846 --> 00:13:25,761 Yeah, you were lucky that EMTs were nearby. 325 00:13:25,805 --> 00:13:27,850 Everything was so chill, you know? 326 00:13:27,894 --> 00:13:29,809 Then there was gas and... And screaming 327 00:13:29,852 --> 00:13:32,333 and people running in all directions. 328 00:13:32,376 --> 00:13:35,945 We couldn't even tell which way the cops wanted us to go. 329 00:13:35,989 --> 00:13:38,078 But I swear, we didn't do anything wrong. 330 00:13:38,121 --> 00:13:39,644 Yeah, I'm sure you didn't. 331 00:13:39,688 --> 00:13:42,038 Your X-ray and your echo both look good, 332 00:13:42,082 --> 00:13:43,886 but I do want to admit you for observation and bloodwork 333 00:13:43,910 --> 00:13:45,999 just to make sure your heart's okay. 334 00:13:46,042 --> 00:13:48,523 I-I, uh... I s... I should probably call my mom. 335 00:13:50,525 --> 00:13:52,353 Uh, I will be right back. 336 00:13:52,396 --> 00:13:53,658 Keep him on telemetry 337 00:13:53,702 --> 00:13:55,660 and do cardiac enzymes every two hours. 338 00:13:57,053 --> 00:13:58,794 Hey. What happened to not speaking 339 00:13:58,838 --> 00:14:00,491 until we see each other in person? 340 00:14:00,535 --> 00:14:01,797 Winston: The landlord called, 341 00:14:01,841 --> 00:14:02,754 and he said he wants to rent to a doctor, 342 00:14:02,798 --> 00:14:04,147 but he has a few offers 343 00:14:04,191 --> 00:14:06,149 and he needs to make a decision today. 344 00:14:06,193 --> 00:14:07,411 Did you look at the listing? 345 00:14:07,455 --> 00:14:08,717 I did. 346 00:14:08,760 --> 00:14:10,327 I'm not a fan. 347 00:14:10,371 --> 00:14:12,982 It has glass bricks. And only two windows. 348 00:14:13,026 --> 00:14:13,983 And glass bricks. 349 00:14:14,027 --> 00:14:15,898 Um, okay, well, 350 00:14:15,942 --> 00:14:17,508 I told him I'm gonna take it. 351 00:14:20,729 --> 00:14:21,749 Maggie, you know I need a better option 352 00:14:21,773 --> 00:14:23,863 than a hotel or a backyard tent. 353 00:14:23,906 --> 00:14:25,168 It's just for now. 354 00:14:25,212 --> 00:14:26,885 You know, I just want to be in the same city. 355 00:14:28,171 --> 00:14:29,607 Hey, Maggie. 356 00:14:29,651 --> 00:14:31,696 And for the record, no judgment... 357 00:14:31,740 --> 00:14:32,804 Maggie... do you like glass bricks? 358 00:14:32,828 --> 00:14:34,438 Maggie, I can't... I can't talk now. 359 00:14:34,482 --> 00:14:36,025 I'm being pulled... I'm being pulled over. 360 00:14:36,049 --> 00:14:37,920 Wait, what? You're being pulled over by the... 361 00:14:37,964 --> 00:14:39,617 By the police, yes. I got to go. 362 00:14:39,661 --> 00:14:40,943 No, no, no, no. Winston, don't hang up. 363 00:14:40,967 --> 00:14:42,229 Turn on your camera if you can, 364 00:14:42,272 --> 00:14:43,970 but do not hang up the phone. 365 00:14:44,013 --> 00:14:46,015 I will stay on the line with you. 366 00:14:59,202 --> 00:15:00,247 Is she mean? 367 00:15:00,290 --> 00:15:01,378 Dr. Grey? 368 00:15:02,423 --> 00:15:03,772 Excuse me? 369 00:15:03,815 --> 00:15:06,775 Uh, sorry. It's just what I heard. 370 00:15:06,818 --> 00:15:09,038 I also heard that she's the best. 371 00:15:09,082 --> 00:15:10,779 But she got sick before my first day, 372 00:15:10,822 --> 00:15:12,215 so I never got a chance to see it. 373 00:15:15,001 --> 00:15:17,699 I intubated a COVID patient on the fly the other day. 374 00:15:19,614 --> 00:15:21,921 Never could've done that a couple years ago. 375 00:15:21,964 --> 00:15:24,836 And my Lembert sutures, which she taught me, 376 00:15:24,880 --> 00:15:28,275 they're... They're getting better. 377 00:15:28,318 --> 00:15:32,366 Every win I've had, any time I do something right, 378 00:15:32,409 --> 00:15:34,803 I hear her voice in my head. 379 00:15:36,805 --> 00:15:39,242 She's the most influential teacher I've ever had. 380 00:15:39,286 --> 00:15:40,983 Even when she's asleep. 381 00:15:41,027 --> 00:15:45,814 And, yes, she can be toughsometimes. 382 00:15:48,295 --> 00:15:50,036 There's always a reason. 383 00:15:52,125 --> 00:15:54,649 I really hope I get to operate with her one day. 384 00:15:57,782 --> 00:15:59,828 Yeah, me too. 385 00:16:10,578 --> 00:16:12,449 Alright. 386 00:16:14,451 --> 00:16:18,716 Music off, hat off, hands on the wheel. 387 00:16:20,805 --> 00:16:23,417 License and registration, sir. 388 00:16:25,810 --> 00:16:27,943 How you doing today, Officer? 389 00:16:27,987 --> 00:16:29,727 Oh, just takin' 'er easy. 390 00:16:31,903 --> 00:16:34,515 Can you tell me why you pulled me over? 391 00:16:34,558 --> 00:16:37,213 I saw... Speed limit said it's 45... 392 00:16:37,257 --> 00:16:38,910 Set the cruise to 40. 393 00:16:38,954 --> 00:16:40,782 Maggie: Winston, are you there? 394 00:16:40,825 --> 00:16:43,045 I can't hear anything. 395 00:16:43,089 --> 00:16:44,805 I'm gonna need you to turn off your phone, sir. 396 00:16:44,829 --> 00:16:46,657 Oh, it's just my fiancée. 397 00:16:46,701 --> 00:16:48,877 She's up in Seattle. 398 00:16:48,920 --> 00:16:50,792 Your phone, sir. 399 00:16:52,707 --> 00:16:55,579 She, uh, she worries about me on the long drive. 400 00:16:55,623 --> 00:16:57,233 Can I leave it on? 401 00:16:57,277 --> 00:17:01,063 Mr. Ndugu, are you failing to comply? 402 00:17:02,717 --> 00:17:04,893 Winston. 403 00:17:04,936 --> 00:17:06,634 If... If... If you're still there, 404 00:17:06,677 --> 00:17:08,114 just keep me on the line. 405 00:17:12,161 --> 00:17:13,510 I'm reaching for my phone. 406 00:17:16,339 --> 00:17:17,384 Maggie: Winston? 407 00:17:17,427 --> 00:17:19,864 Winston? 408 00:17:19,908 --> 00:17:21,344 Oh, no, no. 409 00:17:35,228 --> 00:17:36,446 Army Navy, please. 410 00:17:36,490 --> 00:17:37,969 Pick-ups, Bokhee. 411 00:17:38,013 --> 00:17:40,581 My mom mention getting an e-mail from me at all? 412 00:17:40,624 --> 00:17:42,235 I sense you want me to say yes. 413 00:17:42,278 --> 00:17:44,038 She probably hasn't even opened it. 414 00:17:44,063 --> 00:17:45,803 I don't know why I haven't learned. 415 00:17:45,847 --> 00:17:47,892 The only ideas that get through to her are her own. 416 00:17:47,936 --> 00:17:49,459 It's hard being a problem-solver 417 00:17:49,503 --> 00:17:51,418 when the problems are so complex. 418 00:17:51,461 --> 00:17:54,029 I could never do her job. 419 00:17:54,073 --> 00:17:56,988 Yeah, well, it'd be easier if she wouldn't ignore good advice 420 00:17:57,032 --> 00:17:58,512 from people trying to help her. 421 00:17:58,555 --> 00:18:00,905 Wouldn't even bother me as much if it was just me. 422 00:18:00,949 --> 00:18:03,778 Alma Ortiz and I worked really hard on a lot of good ideas 423 00:18:03,821 --> 00:18:05,301 based on her previous experience. 424 00:18:05,345 --> 00:18:07,260 Well, listen, give her time. 425 00:18:07,303 --> 00:18:08,826 We're all feeling next-level stress. 426 00:18:08,870 --> 00:18:10,567 Something tells me that after a week, 427 00:18:10,611 --> 00:18:12,439 she'll be a little more open. 428 00:18:12,482 --> 00:18:15,529 We just pulled a hunk of metal out of this woman, 429 00:18:15,572 --> 00:18:19,228 and you're seriously being super positive right now? 430 00:18:19,272 --> 00:18:21,163 You know, you barely missed getting hit yourself. 431 00:18:21,187 --> 00:18:22,587 Yeah, it should have never happened. 432 00:18:22,623 --> 00:18:25,539 I'm just thankful that the damage isn't worse. 433 00:18:25,582 --> 00:18:27,758 What got me... Well, you saw her. 434 00:18:27,802 --> 00:18:29,151 She wasn't fazed. 435 00:18:29,195 --> 00:18:32,546 She was... She was energized. You know what I mean? 436 00:18:32,589 --> 00:18:35,897 There's power in gathering like that, 437 00:18:35,940 --> 00:18:39,814 I mean, where the truth brings so many people together. 438 00:18:39,857 --> 00:18:41,032 I mean... 439 00:18:41,076 --> 00:18:43,165 Well, you know. 440 00:18:45,385 --> 00:18:47,169 Actually, no, I don't. 441 00:18:47,213 --> 00:18:49,780 Honestly, I've never been to a real protest. 442 00:18:49,824 --> 00:18:51,193 I mean, I've protested plenty of things... 443 00:18:51,217 --> 00:18:54,829 I've boycotted businesses, signed petitions. 444 00:18:54,872 --> 00:18:58,180 Done surgeries for free, given talks. 445 00:18:58,224 --> 00:19:00,835 It seems like every time folks took to the streets, 446 00:19:00,878 --> 00:19:02,532 I always had a reason not to. 447 00:19:02,576 --> 00:19:04,273 I had to work, I had to study. 448 00:19:04,317 --> 00:19:08,103 I could always see how useful money was to the cause, 449 00:19:08,147 --> 00:19:09,713 you know, so I guess I always felt 450 00:19:09,757 --> 00:19:12,455 that writing a check was a worthwhile substitute. 451 00:19:12,499 --> 00:19:14,240 And, hell, maybe it is. 452 00:19:14,283 --> 00:19:15,937 In this country, at least. 453 00:19:17,591 --> 00:19:19,114 You think that's a cop-out? 454 00:19:19,158 --> 00:19:21,464 I try not to judge the way that anyone handles 455 00:19:21,508 --> 00:19:23,640 the traumas that come with living here. 456 00:19:23,684 --> 00:19:25,164 And that includes you. 457 00:19:25,207 --> 00:19:26,643 And your mother. 458 00:19:26,687 --> 00:19:27,731 Clamp. 459 00:19:31,387 --> 00:19:33,187 Winston: Hi, you've reached Dr. Winston Ndugu. 460 00:19:34,651 --> 00:19:35,889 Dr. Pierce! Just... Just... Come on. 461 00:19:35,913 --> 00:19:37,350 Dr. Pierce! 462 00:19:37,393 --> 00:19:38,805 He's in V-fib again! 463 00:19:38,829 --> 00:19:40,155 Owen: Let's push a 6-milligram bolus of adenosine. 464 00:19:40,179 --> 00:19:41,547 Oh, Ortiz! I need you to keep calling this number. 465 00:19:41,571 --> 00:19:43,027 It's my fiancé, Winston. Owen: He's still in V-tach. 466 00:19:43,051 --> 00:19:44,357 If he picks up, you tell me. 467 00:19:44,400 --> 00:19:45,464 If he doesn't, just keep calling. 468 00:19:45,488 --> 00:19:47,229 Just do not stop. 469 00:19:47,273 --> 00:19:48,926 Everything okay? He got pulled over. 470 00:19:48,970 --> 00:19:51,253 I want the officer to know that someone is checking in on him. 471 00:19:51,277 --> 00:19:52,930 Mm. 472 00:19:52,974 --> 00:19:54,497 Let's charge to 200! 473 00:19:57,065 --> 00:19:58,632 Mask up, Mr. Anderson. 474 00:19:58,675 --> 00:19:59,826 Mm. Sorry, I forgot. 475 00:19:59,850 --> 00:20:01,591 The whole "coro-no-virus." 476 00:20:01,635 --> 00:20:02,592 Sir 477 00:20:02,636 --> 00:20:04,942 I need you to listen to me. 478 00:20:04,986 --> 00:20:07,815 Your COVID test came back positive. 479 00:20:07,858 --> 00:20:10,252 Additionally, you have 480 00:20:10,296 --> 00:20:12,341 ground glass opacities in your lungs. 481 00:20:12,385 --> 00:20:14,648 That's why you're having trouble breathing. 482 00:20:14,691 --> 00:20:18,521 And your toes aren't red because you run without socks. 483 00:20:18,565 --> 00:20:21,220 Y-You have what's being referred to as "COVID-toe." 484 00:20:21,263 --> 00:20:22,177 "COVID-toe"? 485 00:20:22,221 --> 00:20:23,961 Yes. Really? 486 00:20:24,005 --> 00:20:26,137 That's the best you got? COVID-toe? 487 00:20:26,181 --> 00:20:27,878 Are you guys even trying? 488 00:20:27,922 --> 00:20:30,881 This ultrasound of your leg reveals a clot 489 00:20:30,925 --> 00:20:33,014 that we need to treat immediately, so... 490 00:20:33,057 --> 00:20:34,842 Okay, well, whose leg is that? 491 00:20:34,885 --> 00:20:36,191 I'm sorry? 492 00:20:36,235 --> 00:20:37,386 Well, see, I'm a... I'm a runner. 493 00:20:37,410 --> 00:20:39,542 We don't get blood clots. But it's a... 494 00:20:39,586 --> 00:20:40,650 That's a... That's a nice try, though. 495 00:20:40,674 --> 00:20:41,738 Mr. Anderson, please.Okay. Look. 496 00:20:41,762 --> 00:20:43,285 You know what I've figured out? 497 00:20:43,329 --> 00:20:45,156 Huh? 498 00:20:45,200 --> 00:20:46,723 I figured out that this little cold 499 00:20:46,767 --> 00:20:48,508 that y'all are so terrified of... 500 00:20:48,551 --> 00:20:51,075 Biggest moneymaker since crypto-currency. 501 00:20:51,119 --> 00:20:52,749 And speaking of, h-how do you get your kickbacks? 502 00:20:52,773 --> 00:20:53,991 I mean, is it like a flat fee 503 00:20:54,035 --> 00:20:55,404 from every patient that you diagnose, 504 00:20:55,428 --> 00:20:57,299 or is it like a... A percentage deal, or...? 505 00:20:57,343 --> 00:20:59,388 My m... 506 00:21:01,129 --> 00:21:03,174 Um, I... 507 00:21:03,218 --> 00:21:05,264 Be back in a moment. I need to answer a page. 508 00:21:05,307 --> 00:21:06,719 Yeah, yeah. Take your time. 509 00:21:13,663 --> 00:21:15,274 What?! What?! 510 00:21:15,317 --> 00:21:17,319 Okay. 511 00:21:17,363 --> 00:21:19,103 Breathe. Breathe. Breathe. 512 00:21:19,147 --> 00:21:20,670 W-What?! 513 00:21:20,714 --> 00:21:21,802 Stop. 514 00:21:30,289 --> 00:21:31,768 Okay, let's try this. 515 00:21:33,117 --> 00:21:36,033 Your blood oxygen is dangerously low. 516 00:21:36,077 --> 00:21:37,905 Your lungs are getting worse. 517 00:21:37,948 --> 00:21:40,386 And if untreated, the clot in your leg 518 00:21:40,429 --> 00:21:43,302 could travel to your lungs and killyou. 519 00:21:43,345 --> 00:21:45,497 We're seeing cases like yoursall of the ti... 520 00:21:45,521 --> 00:21:47,828 Sir, this is not just a cold. 521 00:21:47,871 --> 00:21:49,569 It's not asthma. 522 00:21:49,612 --> 00:21:52,093 This won't magically go away. 523 00:21:52,136 --> 00:21:55,444 Sir, please, let us admit you 524 00:21:55,488 --> 00:21:57,292 so that we canstart you on steroids 525 00:21:57,316 --> 00:21:59,405 and... and put you on blood thinners. 526 00:21:59,448 --> 00:22:03,234 Look, because even if you are a little bit wrong, 527 00:22:03,278 --> 00:22:05,454 it could be fatal. 528 00:22:06,673 --> 00:22:07,737 You know, I'm still waiting on 529 00:22:07,761 --> 00:22:09,893 that albuterol prescription, Doc. 530 00:22:14,333 --> 00:22:15,943 Thank you. 531 00:22:19,294 --> 00:22:20,208 200 joules! 532 00:22:20,251 --> 00:22:22,210 200. Stand clear. 533 00:22:23,646 --> 00:22:25,779 Still V-fib. Go again. 534 00:22:25,822 --> 00:22:26,867 Charge. Charge. 535 00:22:26,910 --> 00:22:27,911 Clear. 536 00:22:29,826 --> 00:22:31,741 Okay, he's back to normal sinus rhythm. 537 00:22:31,785 --> 00:22:33,700 So, what are you thinking? 538 00:22:36,050 --> 00:22:38,008 I think the rubber bullet bruised his heart. 539 00:22:38,052 --> 00:22:39,619 His troponin levels are elevated. 540 00:22:39,662 --> 00:22:40,924 We gotta get him to the CCU. 541 00:22:40,968 --> 00:22:42,404 All this from a rubber bullet? 542 00:22:42,448 --> 00:22:44,841 It wasn't a "rubber" bullet. 543 00:22:44,885 --> 00:22:46,626 It's a metal bullet encased in rubber 544 00:22:46,669 --> 00:22:48,367 fired from a gun at a human being. 545 00:22:48,410 --> 00:22:50,934 They're not meant to be fired close range or directly. 546 00:22:50,978 --> 00:22:53,023 They can bejust as dangerous. Still no answer. 547 00:22:54,155 --> 00:22:56,418 Owen: Damn it. Maggie: V-fib again?! 548 00:22:56,462 --> 00:22:58,507 He's unstable. He keeps going in and out of sinus. 549 00:22:58,551 --> 00:22:59,465 Charge. Yep. 550 00:22:59,508 --> 00:23:00,596 Charge. Clear! 551 00:23:03,207 --> 00:23:05,035 Maggie: He's in V-fib storm. 552 00:23:05,079 --> 00:23:06,863 The myocardial contusion is causing 553 00:23:06,907 --> 00:23:09,213 a closed loop of misfiring in his heart. 554 00:23:09,257 --> 00:23:11,346 It's not gonna stop until we get him ablated. 555 00:23:11,390 --> 00:23:14,436 Push 100 mg of lido, give him an amiodarone bolus, 556 00:23:14,480 --> 00:23:15,916 and get him up to the IR suite. 557 00:23:15,959 --> 00:23:18,179 We'll meet youup there, okay? Okay. 558 00:23:18,222 --> 00:23:19,528 Still no answer. 559 00:23:19,572 --> 00:23:20,964 Alright. 560 00:23:21,008 --> 00:23:22,420 Page Richard Webber. Owen: Ready? Let's move. 561 00:23:22,444 --> 00:23:23,639 Tell him to meet me in the IR suite, 562 00:23:23,663 --> 00:23:25,273 and tell him it's urgent. 563 00:23:30,931 --> 00:23:33,629 Intern Chee: Ever work in a warehouse? 564 00:23:33,673 --> 00:23:35,022 Not that I recall. 565 00:23:35,065 --> 00:23:36,458 My patient does. 566 00:23:36,502 --> 00:23:37,851 Forklift injury. 567 00:23:37,894 --> 00:23:39,330 They're surprisingly common. 568 00:23:39,374 --> 00:23:40,854 It's good to know. 569 00:23:42,551 --> 00:23:43,813 Hey, uh... uh... uh... 570 00:23:43,857 --> 00:23:45,249 You might want to up his sedation. 571 00:23:45,293 --> 00:23:46,381 Sedation, right. Uh... 572 00:23:46,425 --> 00:23:47,513 Quick, before he... 573 00:23:47,556 --> 00:23:48,818 Oh! Oh! Crap! 574 00:23:48,862 --> 00:23:50,603 That's what I was worried about. 575 00:23:52,735 --> 00:23:53,997 Okay. 576 00:23:54,041 --> 00:23:56,173 Come on. C... 577 00:23:57,261 --> 00:23:58,349 Maggie. 578 00:23:58,393 --> 00:23:59,916 What's wrong? Okay. 579 00:23:59,960 --> 00:24:02,092 Winston is on his way back here from Boston. 580 00:24:02,136 --> 00:24:03,920 Mm-hmm. He is driving, he's on the road, 581 00:24:03,964 --> 00:24:05,052 and we were on the phone. 582 00:24:05,095 --> 00:24:06,095 We were... 583 00:24:07,707 --> 00:24:10,274 And the police pulled him over, 584 00:24:10,318 --> 00:24:12,363 and I told him to keep me on the line. 585 00:24:12,407 --> 00:24:14,757 But the police made him hang up, 586 00:24:14,801 --> 00:24:16,585 and now I can't get a hold of him. 587 00:24:16,629 --> 00:24:19,109 It's been... 588 00:24:19,153 --> 00:24:20,391 It's been 20 minutes, 589 00:24:20,415 --> 00:24:21,938 and I don't know where he is. 590 00:24:21,982 --> 00:24:24,047 And I have a patient who could go into V-fib at any second, 591 00:24:24,071 --> 00:24:25,744 so I have to get in there and do an ablation. 592 00:24:25,768 --> 00:24:27,814 But this is how it happens, right? Just like this? 593 00:24:27,857 --> 00:24:30,686 So, I-I-I-I need somebody to go and find him now. Look. 594 00:24:30,730 --> 00:24:32,427 Right now. Alright, Maggie. 595 00:24:32,471 --> 00:24:34,473 Alright. Okay? 596 00:24:34,516 --> 00:24:37,301 What you should do now is take care of your patient. 597 00:24:37,345 --> 00:24:38,975 What if he tries to call me and I don't pick up? No. 598 00:24:38,999 --> 00:24:40,609 Or what if he doesn'tcall... Yeah. 599 00:24:40,653 --> 00:24:41,610 And the police just take him... take him? 600 00:24:41,654 --> 00:24:43,699 Look, just give me your phone. 601 00:24:43,743 --> 00:24:45,396 I'll give it some more time. 602 00:24:45,440 --> 00:24:47,964 If there's still no word, I will get into my car, 603 00:24:48,008 --> 00:24:49,575 and I will look for him myself. 604 00:24:51,054 --> 00:24:52,708 Give me your phone. Okay. 605 00:24:52,752 --> 00:24:54,449 Yeah? 606 00:24:54,493 --> 00:24:56,016 Mm-hmm. 607 00:24:56,059 --> 00:24:57,321 Okay. Mm. 608 00:25:00,237 --> 00:25:01,717 Oh, my God! 609 00:25:01,761 --> 00:25:03,327 Oh, God, his intestines are popping out! 610 00:25:03,371 --> 00:25:04,851 Okay, okay, okay. Let me think. 611 00:25:04,894 --> 00:25:06,722 What do we do? What do we do? 612 00:25:06,766 --> 00:25:08,463 I don't know what to do. 613 00:25:08,507 --> 00:25:09,658 Meredith: Schmitt. This isn't anyone's fault. 614 00:25:09,682 --> 00:25:11,161 This isn't anyone's fault. 615 00:25:11,205 --> 00:25:12,815 The patient nearly extubated himself 616 00:25:12,859 --> 00:25:13,966 and caused an evisceration... and caused an evisceration. 617 00:25:13,990 --> 00:25:15,688 It is a horrible complication... 618 00:25:15,731 --> 00:25:17,080 But it can be fixed. 619 00:25:17,124 --> 00:25:18,928 What is the first step? What is the first step? 620 00:25:18,952 --> 00:25:20,040 Chee, he dehisced. 621 00:25:20,083 --> 00:25:21,365 I need you to hold down the patient 622 00:25:21,389 --> 00:25:23,522 so he doesn't extubate himself. 623 00:25:23,565 --> 00:25:26,089 Paralyze him with cis and push more Versed. 624 00:25:26,133 --> 00:25:27,917 And then, I need you to get on the intercom. 625 00:25:27,961 --> 00:25:29,092 And say what? 626 00:25:29,136 --> 00:25:31,704 Tell them to depressurize the chamber 627 00:25:31,747 --> 00:25:34,141 and call for an OR now. 628 00:25:34,184 --> 00:25:35,664 No... No attending? 629 00:25:35,708 --> 00:25:37,971 We are stuck in this chamber until it depressurizes, 630 00:25:38,014 --> 00:25:41,278 so we are on our own, but we do not panic. 631 00:25:41,322 --> 00:25:43,716 Now, we need to put him under, so push more meds. 632 00:25:45,935 --> 00:25:47,546 Now! 633 00:25:49,330 --> 00:25:51,724 Okay. 634 00:25:54,378 --> 00:25:56,467 There it is. 635 00:25:56,511 --> 00:25:58,165 We're ready for the needle. 636 00:26:01,124 --> 00:26:02,256 He's stable. 637 00:26:02,299 --> 00:26:03,344 Go. Do your call. 638 00:26:03,387 --> 00:26:04,998 We'll page you if he goes into V-fib. 639 00:26:05,041 --> 00:26:06,303 Are you sure? Maggie, go. 640 00:26:14,268 --> 00:26:15,530 Winston? 641 00:26:15,574 --> 00:26:17,227 Hey. Oh, my God. 642 00:26:17,271 --> 00:26:18,378 Are you okay? Where are you? 643 00:26:18,402 --> 00:26:19,403 I'm... I'm... I'm fine. 644 00:26:19,447 --> 00:26:20,883 I... They le... They let me go. 645 00:26:20,927 --> 00:26:23,146 Why did it take them so long to let you go? 646 00:26:23,190 --> 00:26:25,627 Um, because they... they had me get out of the car 647 00:26:25,671 --> 00:26:26,759 and take my mask off. 648 00:26:26,802 --> 00:26:29,065 And, uh... 649 00:26:29,109 --> 00:26:31,633 And then, uh, they had me do a DUI test. 650 00:26:31,677 --> 00:26:33,330 And then, they checked the trunk. 651 00:26:33,374 --> 00:26:35,898 And then, they checked the car. 652 00:26:35,942 --> 00:26:37,822 You know, and then I had to unpack all my stuff, 653 00:26:37,857 --> 00:26:41,208 and, uh, the police dog sniffed it over. What? 654 00:26:41,251 --> 00:26:44,298 And then the dog sniffed me, and they let me go. 655 00:26:44,341 --> 00:26:46,450 So, I'm g... I'm good. Tha... That's what took so long. 656 00:26:46,474 --> 00:26:48,519 W-W-W-Why did the... I mean, I... 657 00:26:48,563 --> 00:26:50,521 Were you, like, swerving on the road? 658 00:26:50,565 --> 00:26:53,437 No, no, no. Uh, my... my bike rack 659 00:26:53,481 --> 00:26:56,005 was obscuring my license plate, and... 660 00:26:56,049 --> 00:26:57,137 And then, they saw me. 661 00:26:57,180 --> 00:26:58,965 So, it just turned into 662 00:26:59,008 --> 00:27:00,488 one of those things, I guess. 663 00:27:00,531 --> 00:27:01,924 They can't do that. They... 664 00:27:01,968 --> 00:27:03,249 Maggie, I'm a little bit shaken up right now. 665 00:27:03,273 --> 00:27:04,753 I don't know if I'm good to drive yet. 666 00:27:04,797 --> 00:27:06,799 I don't know if I'm... I don't think I'm... 667 00:27:11,804 --> 00:27:14,328 Uh, Maggie, I'm not good. 668 00:27:14,371 --> 00:27:15,566 Okay. 669 00:27:15,590 --> 00:27:17,984 I'm... I'm not okay yet, you know? 670 00:27:20,029 --> 00:27:22,379 Uh... 671 00:27:24,120 --> 00:27:25,924 I just gotta breathe a little bit, you know? 672 00:27:25,948 --> 00:27:28,342 Okay, okay. Okay, listen, you're okay. 673 00:27:28,385 --> 00:27:31,693 You are okay, and I am here with you as long as you need. 674 00:27:31,737 --> 00:27:32,912 Alright. Okay? Breathe, baby. 675 00:27:32,955 --> 00:27:35,479 Breathe. You are okay. 676 00:27:46,142 --> 00:27:47,274 I need saline. 677 00:27:47,317 --> 00:27:48,338 His bowels are drying out. 678 00:27:48,362 --> 00:27:49,624 That's why I asked for saline. 679 00:27:52,801 --> 00:27:54,934 Pour it! 680 00:27:54,977 --> 00:27:56,239 And what are Dr. Grey's vitals? 681 00:27:56,283 --> 00:27:57,763 What's wrong with Dr. Grey? 682 00:27:57,806 --> 00:28:00,113 Nothing, but your patient isn't the only one in here, 683 00:28:00,156 --> 00:28:01,723 and I don't want two emergencies. 684 00:28:01,767 --> 00:28:03,207 So, could you please read her vitals? 685 00:28:04,465 --> 00:28:05,901 BP... 120 over 75. 686 00:28:05,945 --> 00:28:08,556 O2 sats are 95%. Good. 687 00:28:08,599 --> 00:28:10,601 Stay that way. 688 00:28:10,645 --> 00:28:12,865 I think I got it all in. 689 00:28:12,908 --> 00:28:13,866 Meredith: Don't put too much pressure. Don't put too much pressure. 690 00:28:13,909 --> 00:28:15,824 I need to avoid bowel ischemia 691 00:28:15,868 --> 00:28:17,608 and abdominal compartment syndrome. 692 00:28:18,914 --> 00:28:20,457 Nice work, Schmitt. Nice work, Schmitt. 693 00:28:22,178 --> 00:28:24,964 Jackson: Well, our surgery was successful. 694 00:28:25,007 --> 00:28:26,443 I was able to remove the canister 695 00:28:26,487 --> 00:28:28,073 to get your wound cleaned out quite nicely. 696 00:28:28,097 --> 00:28:29,708 No vascular damage. 697 00:28:29,751 --> 00:28:31,274 We'll want to go back in in a few days 698 00:28:31,318 --> 00:28:32,972 just to get everything nice and closed up. 699 00:28:33,015 --> 00:28:35,931 Yeah, a centimeter in the other direction 700 00:28:35,975 --> 00:28:37,803 and it could have been much worse. 701 00:28:37,846 --> 00:28:39,718 Could have been better. 702 00:28:39,761 --> 00:28:40,588 Could have been you. 703 00:28:42,242 --> 00:28:44,940 Eventually, you're gonna, uh, need some physical therapy 704 00:28:44,984 --> 00:28:46,613 just to help get your full range of motion back. 705 00:28:48,074 --> 00:28:49,771 Sorry to interrupt. Just wanted to check 706 00:28:49,815 --> 00:28:51,575 how the toughest patient in the hospital is doing. 707 00:28:51,599 --> 00:28:52,750 Richard: Well, you found her. 708 00:28:52,774 --> 00:28:54,297 Takes a gas canister at full velocity 709 00:28:54,341 --> 00:28:55,535 and still cracking jokes in the ER.Mm-hmm. 710 00:28:55,559 --> 00:28:56,604 Never seen the like of it. 711 00:28:56,647 --> 00:28:57,561 How you feeling? 712 00:28:57,605 --> 00:28:58,606 Never better. 713 00:28:58,649 --> 00:28:59,825 Well, we did our best. 714 00:28:59,868 --> 00:29:01,478 You might have a little bit of scarring. 715 00:29:01,522 --> 00:29:04,568 Oh, I'm not worried about a scar. 716 00:29:04,612 --> 00:29:06,353 Just go with the rest of them. 717 00:29:06,396 --> 00:29:07,746 Ferguson... 718 00:29:07,789 --> 00:29:11,706 I tore my ACL running from a tank. 719 00:29:11,750 --> 00:29:15,318 Standing Rock, well, frostbite. 720 00:29:15,362 --> 00:29:19,453 And these are just the two most recent ones. 721 00:29:20,584 --> 00:29:22,586 I think I got that beat. 722 00:29:23,413 --> 00:29:27,722 WTO protests, 1999. 723 00:29:27,766 --> 00:29:29,898 They fired tear gas into the crowd, 724 00:29:29,942 --> 00:29:31,987 a few of us ducked into a building, 725 00:29:32,031 --> 00:29:34,990 but they pushed the door closed before I could get inside. 726 00:29:35,034 --> 00:29:38,167 I shattered my clavicle and tore off some skin. 727 00:29:38,211 --> 00:29:40,517 Hmm. When was your first? 728 00:29:40,561 --> 00:29:42,389 Oh, first march? 729 00:29:42,432 --> 00:29:45,653 Free South Africa. 1988.Mm. 730 00:29:45,696 --> 00:29:47,829 I got started a little late. 731 00:29:47,873 --> 00:29:49,396 Yourself? 732 00:29:49,439 --> 00:29:51,050 1963. 733 00:29:51,093 --> 00:29:52,616 '63, as in...? 734 00:29:52,660 --> 00:29:54,662 The March on Washington. 735 00:29:54,705 --> 00:29:56,751 My mother took me. I was 11. 736 00:29:56,795 --> 00:29:59,667 You... Dr. King's "I have a dream" speech? 737 00:29:59,710 --> 00:30:02,017 You were there? In person? 738 00:30:02,061 --> 00:30:04,019 I was. 739 00:30:04,063 --> 00:30:07,501 It was August, and hot. 740 00:30:07,544 --> 00:30:11,374 To be honest, I remember Mom taking me to cool my feet 741 00:30:11,418 --> 00:30:13,507 in the Reflecting Pool more than anything. 742 00:30:13,550 --> 00:30:17,511 But I do remember him on that stage... 743 00:30:17,554 --> 00:30:20,601 The sound of his voice sweeping over us. 744 00:30:20,644 --> 00:30:22,516 The power of it. The holiness. 745 00:30:22,559 --> 00:30:27,216 It felt like... possibility. 746 00:30:27,260 --> 00:30:32,613 Like, if, this can happen, anything can happen. 747 00:30:32,656 --> 00:30:36,791 Possibility like that was rare. 748 00:30:36,835 --> 00:30:39,185 And it's worth a few scars. 749 00:30:42,841 --> 00:30:45,321 Bailey: He thinks COVID is a scam to trick people 750 00:30:45,365 --> 00:30:46,757 into thinking they need treatment, 751 00:30:46,801 --> 00:30:48,368 and then we make them sicker 752 00:30:48,411 --> 00:30:50,674 by not treating them for the things they dohave. 753 00:30:52,981 --> 00:30:55,375 I'm sorry. I mean, who is getting this money? 754 00:30:55,418 --> 00:30:57,464 You. Me. All of us. 755 00:30:57,507 --> 00:30:59,161 And who does he think is paying us? 756 00:30:59,205 --> 00:31:00,554 The government. 757 00:31:01,685 --> 00:31:04,036 Oh, and we gettin' rich. 758 00:31:04,079 --> 00:31:06,560 I mean, every patient that we admit... ka-ching. 759 00:31:06,603 --> 00:31:08,779 I mean, why not money? 760 00:31:08,823 --> 00:31:10,869 I mean, look at how much coronavirus has given us... 761 00:31:10,912 --> 00:31:12,958 I mean, a full-on nervous breakdown. 762 00:31:13,001 --> 00:31:14,437 A dead mother. 763 00:31:14,481 --> 00:31:16,526 Constant OCD flare-ups. 764 00:31:16,570 --> 00:31:18,702 Losing seven patients in one day. 765 00:31:18,746 --> 00:31:20,879 Coming home at the end of the day 766 00:31:20,922 --> 00:31:24,621 and seeing the heartbreak on my dad's eyes. 767 00:31:25,884 --> 00:31:27,233 Whoo! 768 00:31:32,760 --> 00:31:33,935 Oh, no. 769 00:31:33,979 --> 00:31:35,023 No. 770 00:31:35,067 --> 00:31:36,633 No, no, no, no. 771 00:31:40,681 --> 00:31:42,770 What on earth?! Who discharged him?! 772 00:31:42,813 --> 00:31:43,858 He signed AMA. 773 00:31:43,902 --> 00:31:45,686 Said he was done and just walked out. 774 00:31:45,729 --> 00:31:47,122 He didn't get very far. 775 00:31:47,166 --> 00:31:48,907 No pulse. 776 00:31:49,951 --> 00:31:51,648 Hurry up with that crash cart! 777 00:31:59,439 --> 00:32:03,008 We offered him treatment, could have saved him. 778 00:32:04,400 --> 00:32:07,186 Instead, he walked away. 779 00:32:10,232 --> 00:32:12,887 Most people never feel what it's like 780 00:32:12,931 --> 00:32:16,108 to be really great at something, Altman, but we do, right? 781 00:32:16,151 --> 00:32:18,806 I do. I can put broken people together 782 00:32:18,849 --> 00:32:20,590 with needles and string. 783 00:32:20,634 --> 00:32:22,941 But... I can't fix this. 784 00:32:24,377 --> 00:32:27,249 I mean, how do I treat someone who is offered help 785 00:32:27,293 --> 00:32:29,991 and chooses to walk away? 786 00:32:30,035 --> 00:32:31,906 I want to hope, Altman. 787 00:32:31,950 --> 00:32:34,953 I want to... mnh... Believe that, you know, 788 00:32:34,996 --> 00:32:37,042 just... just a little longer, 789 00:32:37,085 --> 00:32:39,914 and... and... and we'll be over this brutal hill. 790 00:32:39,958 --> 00:32:41,350 But... 791 00:32:46,094 --> 00:32:48,314 I just... I just don't know. 792 00:33:00,282 --> 00:33:03,416 Hey. 30 minutes without another episode of V-fib. 793 00:33:03,459 --> 00:33:05,113 The radiofrequency ablation worked. 794 00:33:06,071 --> 00:33:07,507 Any more word from Winston? 795 00:33:07,550 --> 00:33:08,595 He's back on the road. 796 00:33:08,638 --> 00:33:10,640 He'll be here in an hour or two. 797 00:33:10,684 --> 00:33:12,294 I'm glad to hear that. 798 00:33:18,953 --> 00:33:21,390 Whoa, 17 missed calls from "Mom." 799 00:33:21,434 --> 00:33:23,131 I wonder if she even knows he's here. 800 00:33:23,175 --> 00:33:24,413 Are you up for that, 801 00:33:24,437 --> 00:33:26,004 or do you need me to...? I got it. 802 00:33:26,047 --> 00:33:27,483 Okay. 803 00:33:29,137 --> 00:33:31,313 Hello? 804 00:33:31,357 --> 00:33:32,575 Okay, okay, okay. 805 00:33:32,619 --> 00:33:34,447 Your son is okay. 806 00:33:34,490 --> 00:33:35,883 This is Dr. Maggie Pierce. 807 00:33:35,926 --> 00:33:37,972 I was one of his doctors today. 808 00:33:40,279 --> 00:33:41,845 Oh, hey. 809 00:33:41,889 --> 00:33:43,456 Richard tells me your new patient Nell 810 00:33:43,499 --> 00:33:45,066 is quite the storyteller. 811 00:33:45,110 --> 00:33:46,478 I'm thinking about going down there to meet her 812 00:33:46,502 --> 00:33:48,156 before she gets discharged. 813 00:33:48,200 --> 00:33:51,681 Why don't we have scars, Mom? Come again? 814 00:33:51,725 --> 00:33:54,125 My whole life, whenever I see people marching in the streets, 815 00:33:54,162 --> 00:33:56,140 I hear your voice telling me that just going to work 816 00:33:56,164 --> 00:33:57,383 is heroic enough, 817 00:33:57,426 --> 00:33:59,124 that we need to fix things from the inside. 818 00:33:59,167 --> 00:34:01,169 Succeed first, then give. Like, that's what... 819 00:34:01,213 --> 00:34:02,451 That's what you taught me, right? 820 00:34:02,475 --> 00:34:03,519 And... And here I am. 821 00:34:03,563 --> 00:34:04,999 I'm... I'm successful, I've given, 822 00:34:05,043 --> 00:34:07,219 and nothing seems to change. 823 00:34:07,262 --> 00:34:09,830 I know what it's like to get discouraged, Jackson. 824 00:34:09,873 --> 00:34:11,155 No, I don't... I don't need a pep talk. 825 00:34:11,179 --> 00:34:12,180 That's not what this is. 826 00:34:12,224 --> 00:34:14,182 I... 827 00:34:14,226 --> 00:34:16,663 If our foundation is so good at fighting the good fight, 828 00:34:16,706 --> 00:34:19,057 then why isn't anything getting better? 829 00:34:19,100 --> 00:34:21,102 And don't take that the wrong way, alright? 830 00:34:21,146 --> 00:34:23,080 I'm just saying, maybe both of us have got this wrong. 831 00:34:23,104 --> 00:34:24,255 I mean, look at what is happening 832 00:34:24,279 --> 00:34:25,193 in the streets right now. 833 00:34:25,237 --> 00:34:27,500 Why aren't we there? 834 00:34:27,543 --> 00:34:29,067 Why the hell don't we have scars? 835 00:34:29,110 --> 00:34:30,390 Let's just drop the "we" business 836 00:34:30,416 --> 00:34:31,721 of this right now, okay? 837 00:34:31,765 --> 00:34:33,332 Youmay not have scars, Jackson, 838 00:34:33,375 --> 00:34:35,595 but I have decades' worth. 839 00:34:35,638 --> 00:34:37,118 And if you think nothing has changed, 840 00:34:37,162 --> 00:34:38,400 why don't you just ask yourself 841 00:34:38,424 --> 00:34:40,034 how many Webbers, Baileys, or Pierces 842 00:34:40,078 --> 00:34:42,297 you would have seen walking through these halls 843 00:34:42,341 --> 00:34:44,212 40 years ago... 20 years ago. 844 00:34:44,256 --> 00:34:47,433 You have no idea the battles that I have fought 845 00:34:47,476 --> 00:34:49,609 and won for that. 846 00:34:49,652 --> 00:34:51,089 And if you don't see any scars, 847 00:34:51,132 --> 00:34:53,352 it's because I'm damn good at this job. 848 00:34:53,395 --> 00:34:56,050 Of course you are. I'm not... criticizing you. 849 00:34:56,094 --> 00:34:57,443 You're incredible. But I'm saying, 850 00:34:57,486 --> 00:34:59,749 aren't you also annoyed with all this red tape? 851 00:34:59,793 --> 00:35:00,987 Having to convince some trustees 852 00:35:01,011 --> 00:35:02,448 when you have a brilliant idea? 853 00:35:02,491 --> 00:35:03,753 Like, what about our ideas? 854 00:35:03,797 --> 00:35:05,146 What about doing something about 855 00:35:05,190 --> 00:35:06,843 the Black maternal mortality rate 856 00:35:06,887 --> 00:35:07,907 instead of talking about it? 857 00:35:07,931 --> 00:35:09,237 What about building our database 858 00:35:09,281 --> 00:35:11,979 for the obvious racial bias in medical training? 859 00:35:12,022 --> 00:35:13,174 What about building our... Our medical school 860 00:35:13,198 --> 00:35:14,373 that we talked about? 861 00:35:14,416 --> 00:35:15,939 So many things we could be doing. 862 00:35:15,983 --> 00:35:18,246 One battle at a time, Jackson. 863 00:35:18,290 --> 00:35:19,900 That's how the world works. 864 00:35:19,943 --> 00:35:21,293 Nah. 865 00:35:21,336 --> 00:35:23,599 It shouldn't be that way... Not anymore, alright? 866 00:35:23,643 --> 00:35:25,664 I don't want to play a role in a system that's just broken. 867 00:35:25,688 --> 00:35:27,037 You sound like your father. 868 00:35:27,081 --> 00:35:28,761 Oh, that'd be the worst thing in the world? 869 00:35:30,824 --> 00:35:33,392 Mom... It's been a long day. 870 00:35:33,435 --> 00:35:35,524 I didn't mean... You've already said it, Jackson. 871 00:35:35,568 --> 00:35:37,309 Don't try to lie about it now. 872 00:35:57,111 --> 00:35:59,331 Liam: Nah! 873 00:36:00,375 --> 00:36:02,682 Hup, hup! 874 00:36:02,725 --> 00:36:04,125 Austin: Hey, Dad, wanna get in here? 875 00:36:04,162 --> 00:36:06,207 Liam keeps kicking the ball over the fence. 876 00:36:06,251 --> 00:36:07,948 Because our yard's too small. 877 00:36:07,991 --> 00:36:10,429 Come over here for a second, boys, will ya? 878 00:36:15,434 --> 00:36:16,826 I was wrong. 879 00:36:16,870 --> 00:36:18,045 Not to try and protect you... 880 00:36:18,088 --> 00:36:21,440 I'm your Dad. That's part of the bargain. 881 00:36:21,483 --> 00:36:24,660 But I was wrong to tell you to stay home. 882 00:36:24,704 --> 00:36:26,575 This is your country, boys, 883 00:36:26,619 --> 00:36:29,230 and now is a moment. 884 00:36:29,274 --> 00:36:33,234 So, you'll fight, you'll protest if you want to, 885 00:36:33,278 --> 00:36:36,498 but only during daylight and only when I'm with you. 886 00:36:36,542 --> 00:36:37,934 Sound fair? 887 00:36:40,676 --> 00:36:43,113 I heard about the one downtown tomorrow... 888 00:36:43,157 --> 00:36:44,593 If that's not too soon. 889 00:36:44,637 --> 00:36:45,159 Why would it be too soon? 890 00:36:45,203 --> 00:36:47,074 Um, your head? 891 00:36:47,117 --> 00:36:48,945 Oh, yeah. Forgot about that. 892 00:36:48,989 --> 00:36:50,295 I think it's an improvement. 893 00:36:50,338 --> 00:36:51,557 Oh, do you, now? 894 00:36:51,600 --> 00:36:53,080 Wha... Hey! 895 00:36:58,433 --> 00:36:59,956 Oh, hey. You need a ride home? Um. 896 00:37:00,000 --> 00:37:01,567 Uh, thanks. I'll walk. 897 00:37:01,610 --> 00:37:02,959 No, let me drive you. 898 00:37:03,003 --> 00:37:04,443 There's a curfew. It's just not safe. 899 00:37:04,483 --> 00:37:06,461 That's alright. I'll walk. 900 00:37:06,485 --> 00:37:09,270 Jackson, you can march tomorrow. 901 00:37:09,314 --> 00:37:10,619 Today's practically over. 902 00:37:11,620 --> 00:37:12,665 Yeah, well, it sounds like 903 00:37:12,708 --> 00:37:15,058 they're still marching somewhere. 904 00:37:15,102 --> 00:37:17,147 I'll walk. 905 00:37:17,191 --> 00:37:19,802 Richard: I remember that day I first put on my white coat, 906 00:37:19,846 --> 00:37:22,196 even though it was long ago. 907 00:37:22,240 --> 00:37:24,807 I took the oath alongside my classmates, 908 00:37:24,851 --> 00:37:27,854 and I meant it with every cell in my body. 909 00:37:27,897 --> 00:37:30,073 I heard you eviscerated a patient today. 910 00:37:30,117 --> 00:37:31,292 What?! No! 911 00:37:31,336 --> 00:37:33,076 No, I helped put the bowels back inside. 912 00:37:33,120 --> 00:37:35,601 Oh, my God, what is Chee telling people?! 913 00:37:35,644 --> 00:37:37,013 He's telling people you were a badass 914 00:37:37,037 --> 00:37:38,386 and you saved the man's life. 915 00:37:38,430 --> 00:37:40,234 I'm sorry. I couldn't help myself. 916 00:37:41,476 --> 00:37:42,477 How's Meredith? 917 00:37:42,521 --> 00:37:43,739 Stable. 918 00:37:43,783 --> 00:37:46,568 Her ABG looks even better. 919 00:37:49,136 --> 00:37:53,314 When the wound split, I... froze. 920 00:37:53,358 --> 00:37:55,838 But then, I kept hearing this voice inside my head 921 00:37:55,882 --> 00:37:58,406 asking, "What would Meredith Grey do?" 922 00:38:01,366 --> 00:38:03,019 I know. That's stupid. No! 923 00:38:03,063 --> 00:38:05,718 No, I've... I've heard that voice before, too. 924 00:38:07,894 --> 00:38:10,679 And my advice... Keep listening to it. 925 00:38:13,116 --> 00:38:14,640 Wow. 926 00:38:14,683 --> 00:38:16,598 You're really going through with OB-GYN, huh? 927 00:38:16,642 --> 00:38:18,687 Mm-hmm. I listened to the voice. 928 00:38:20,167 --> 00:38:22,101 Hey, if you're starting your residency all over again, 929 00:38:22,125 --> 00:38:24,998 does that mean I'm your boss now? No. 930 00:38:25,041 --> 00:38:26,323 Well, technically, I'll outrank you. 931 00:38:26,347 --> 00:38:28,436 Okay, do you want a ride home or not? 932 00:38:30,395 --> 00:38:33,354 But this world has challenged that oath so many times, 933 00:38:33,398 --> 00:38:35,400 I barely remember what it said anymore. 934 00:38:50,415 --> 00:38:51,851 I was only thinking one thing... 935 00:38:51,894 --> 00:38:53,679 "Do whatever it takes to get back to Maggie." 936 00:38:53,722 --> 00:38:55,637 "Survive and get home." 937 00:38:55,681 --> 00:38:57,161 I love you so much. 938 00:39:05,125 --> 00:39:08,302 So now, every day, I take a new oath... 939 00:39:09,912 --> 00:39:12,611 I pledge to help build a world worth living in. 940 00:39:14,874 --> 00:39:17,180 And never stop believing that world can exist. 941 00:39:30,411 --> 00:39:32,282 Female voice: Calculating route. 942 00:39:32,326 --> 00:39:34,415 Estimated trip... 11 hours. 943 00:39:37,505 --> 00:39:39,507 Richard: Not today. 944 00:39:39,551 --> 00:39:41,422 So far from today. 945 00:39:41,466 --> 00:39:42,815 But someday. 946 00:39:52,738 --> 00:39:55,697 Captions by VITAC... 67838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.