All language subtitles for Full Contact

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,600 --> 00:00:49,560 Seg�thetek, uram? 2 00:00:57,440 --> 00:01:00,065 Ezt n�zze. Gy�ny�r�, nem? 3 00:01:00,560 --> 00:01:03,610 - Egy cigarett�t? - K�sz�n�m. 4 00:01:30,200 --> 00:01:31,965 Szervusz, �des... 5 00:01:58,160 --> 00:02:01,839 Legyetek engedelmesek, k�l�nben, adios, vil�g. 6 00:02:01,840 --> 00:02:03,800 H�, ne kock�ztass! 7 00:02:10,920 --> 00:02:12,925 Az arany Buddh�kat! 8 00:02:39,160 --> 00:02:41,120 Nyisd ki a sz�fet! 9 00:02:51,160 --> 00:02:53,150 Mit b�mulsz, muki? 10 00:02:54,480 --> 00:02:57,820 - Tetszik, mi? - Nem is l�ttam. 11 00:03:05,840 --> 00:03:08,845 - Mit n�z? - K�t segglyukat. 12 00:03:29,320 --> 00:03:31,325 Itt tilos meg�llni. 13 00:03:32,040 --> 00:03:33,710 Haladjon tov�bb! 14 00:05:03,040 --> 00:05:06,190 Na, emberek, l�ssuk a t�teket! 15 00:05:30,600 --> 00:05:35,120 Rendezte: 16 00:06:08,480 --> 00:06:13,345 Elt�vedtek. El�g mocsok van itt. Hagyj�k abba! 17 00:06:14,880 --> 00:06:16,710 Kopjon le! 18 00:06:20,440 --> 00:06:22,480 Suzanna, lefizetsz? 19 00:06:23,640 --> 00:06:25,790 T�z percet adj, ok�? 20 00:06:28,040 --> 00:06:31,519 Pont, mint az �llatok. H�zzatok az utc�ra! 21 00:06:31,520 --> 00:06:32,520 �lt�zni! 22 00:06:37,520 --> 00:06:41,359 Geoffrey, a haverod, Sam, sok gondot okoz. 23 00:06:41,360 --> 00:06:45,895 Ha kedves az �lete, rukkolj el� a l�v�val. 24 00:07:27,000 --> 00:07:30,550 Geoffrey, kedveled ezt a k�cs�g�t? 25 00:07:33,840 --> 00:07:35,719 Mennyivel tartozik? 26 00:07:35,720 --> 00:07:36,915 Nem sokkal. 27 00:07:38,640 --> 00:07:40,319 Max negyvenezerrel. 28 00:07:40,320 --> 00:07:43,159 �rd�g, adj egy kis id�t. Meglesz a l�v�d. 29 00:07:43,160 --> 00:07:44,359 Nincs is itt? 30 00:07:44,360 --> 00:07:46,999 �n megszerzem, csak adj m�g k�t hetet. 31 00:07:47,000 --> 00:07:49,439 K�t h�t, szart! Ne alkudozz nekem itt! 32 00:07:49,440 --> 00:07:53,799 - H�! Ne �sd meg! - Ki mondja? 33 00:07:53,800 --> 00:07:59,000 Nyugi, Geoff, semmi gond. Nem �rdekes. Semmi baj. 34 00:08:03,640 --> 00:08:04,710 Vigy�zz! 35 00:08:13,000 --> 00:08:16,770 - V�gd le a fej�t. - Ne! Kifizetem! 36 00:08:48,840 --> 00:08:50,880 Vigy�zz! K�sek! 37 00:09:57,960 --> 00:09:59,000 Add ide! 38 00:10:19,560 --> 00:10:25,560 K�rtem, hogy ne �sd meg, nem szeretem, ha nem vesznek komolyan. 39 00:10:28,600 --> 00:10:33,919 - Sammy, menj�nk! - Fizetek. Hozom... a p�nzt. - Gyere m�r! 40 00:10:33,920 --> 00:10:37,319 Halott ember vagy. Ez�rt az �leteddel fizetsz. 41 00:10:37,320 --> 00:10:40,639 H�zd el a beled a v�rosb�l! Meg ne l�ssalak t�bbet! 42 00:10:40,640 --> 00:10:41,640 Nyom�s! 43 00:10:47,200 --> 00:10:51,480 Hogy mi? Uramisten! 44 00:10:54,360 --> 00:10:56,079 - Moira! - Mi van? - Le kell l�pn�nk. 45 00:10:56,080 --> 00:11:01,075 - Mi a baj? - Geoff �rd�ggel verekedett. Gyere! Siess! 46 00:11:16,480 --> 00:11:17,680 Ne arra! 47 00:11:19,960 --> 00:11:21,680 Sam! Gyer�nk! 48 00:12:02,160 --> 00:12:06,479 Eleg�nk van. �rd�g uralkodik az eg�sz v�rosban! 49 00:12:06,480 --> 00:12:08,919 Nem tehet�nk m�st, meg kell �lni! 50 00:12:08,920 --> 00:12:12,519 �s akkor mi van? Nem irthatod ki mindet. 51 00:12:12,520 --> 00:12:15,759 Nem tudsz magasabb kamatot fizetni neki? 52 00:12:15,760 --> 00:12:18,919 Az mindegy. Neki az �let�nk kell, nem a p�nz. 53 00:12:18,920 --> 00:12:21,439 Te h�lye vagy? Nem kell neki a p�nz? 54 00:12:21,440 --> 00:12:25,260 P�nz! Az van neki. De �n meg�t�ttem. 55 00:12:27,600 --> 00:12:29,199 Van egy �tletem, figyelem! 56 00:12:29,200 --> 00:12:32,480 - Ugyan mi? - Bankrabl�s? 57 00:12:33,720 --> 00:12:34,950 Azt akarod? 58 00:12:35,720 --> 00:12:39,799 Mi�rt? Ha siker�l, gazdagok lesz�nk. Akkor elmehet�nk. 59 00:12:39,800 --> 00:12:42,999 Mi? Raboljunk bankot? Sam, �bredj fel! 60 00:12:43,000 --> 00:12:45,079 Nem rossz �tlet. Pr�b�ljuk meg! 61 00:12:45,080 --> 00:12:48,559 Hagyj�tok az �lmodoz�st! Felejtsd el! Szarban vagyunk. 62 00:12:48,560 --> 00:12:53,140 - Mi m�st tehetn�nk? - Mire kellett a p�nz? 63 00:13:27,760 --> 00:13:32,150 Semmi gond. A nyugalom a l�nyeg. 64 00:13:32,720 --> 00:13:36,079 �n nem f�lek. Tudom, hogy elint�zed �rd�g�t. 65 00:13:36,080 --> 00:13:39,660 Volt m�r ilyen. Megmossam a h�tad? 66 00:13:40,720 --> 00:13:45,679 El kell vinned any�m hamvait Hong Kongba, apa s�rj�ba. 67 00:13:45,680 --> 00:13:49,210 �gy legal�bb l�thatj�k a meny�ket. 68 00:13:49,560 --> 00:13:54,570 - �s te? - Amikor v�ge van, majd ut�nad megyek. 69 00:13:57,320 --> 00:14:00,559 Mi�rt nem megy�nk ink�bb egy�tt? 70 00:14:00,560 --> 00:14:02,565 Mi�rt? Ideges vagy? 71 00:14:03,360 --> 00:14:06,039 Nem fognak t�r�dni a comboddal. 72 00:14:06,040 --> 00:14:08,110 Elmondtad nekik?! 73 00:14:09,800 --> 00:14:13,710 Persze, valamit kellett mondanom, hmm? 74 00:14:14,280 --> 00:14:19,195 Igen, de nem rendes, hogy nem vagyunk h�zasok. 75 00:14:21,240 --> 00:14:25,345 Mit csin�lsz? Hagyd m�r abba, te h�lye! 76 00:14:28,880 --> 00:14:32,840 Ez egy b�lyeg. Az �sember jegygy�r�je. 77 00:14:46,960 --> 00:14:50,720 Ne k�ldj el! Veled akarok lenni. 78 00:14:51,600 --> 00:14:57,399 Nincs el�g p�nz�nk n�gy jegyre, �s nem hagyhatom itt a fi�kat. 79 00:14:57,400 --> 00:14:59,930 Nincs dugi p�nzed, ugye? 80 00:15:05,880 --> 00:15:08,075 Kem�ny volt�l Samhez. 81 00:15:09,080 --> 00:15:15,080 Tudod, mire ment el a p�nz? Mennyibe ker�lt a hamvaszt�s? 82 00:15:21,120 --> 00:15:24,800 - Mi van? Raboljunk bankot? - Ne. 83 00:15:27,640 --> 00:15:30,360 Fel a fejjel. Van �js�g? 84 00:15:36,040 --> 00:15:37,040 Igen. 85 00:15:39,600 --> 00:15:45,600 Egy rokonom Hong Kongb�l tervez valamit, nem b�nja, ha besz�llunk. 86 00:15:48,160 --> 00:15:51,040 - Besz�lek vele. - Az j�. 87 00:16:21,360 --> 00:16:24,080 Ez f�j, te h�lye! 88 00:16:24,120 --> 00:16:26,270 Szadista kurvapec�r! 89 00:16:26,480 --> 00:16:30,519 - T�nj innen! - De olyan vicces, dr�g�m. 90 00:16:30,520 --> 00:16:33,159 - De nem nekem! - Na, gyere! - Ha nem tetszik, mehetsz a csatorn�ba. 91 00:16:33,160 --> 00:16:38,645 - Hozz�m ne �rj! - Ugyan! - Bet�r�m a h�lye fejedet! 92 00:16:42,000 --> 00:16:43,560 Szia, Virgin. 93 00:16:43,880 --> 00:16:48,399 Csak nem torn�ztok? Ez itt Geoff, Virgin, ez itt Geoff. 94 00:16:48,400 --> 00:16:52,595 Mindegy. Nem dolgozom buzikkal. Menj�nk! 95 00:16:52,680 --> 00:16:55,679 - Meg�llj! - Vissza, hallod?! 96 00:16:55,680 --> 00:16:58,875 - Egy pillanat! - Mit mondott? 97 00:16:58,880 --> 00:17:02,550 Nyugalom, nyugalom! Bar�tok vagyunk! 98 00:17:07,680 --> 00:17:12,960 - Ne m�r! El�g volt! - Hagyd �ket. 99 00:17:16,480 --> 00:17:19,775 H�, mit�l olyan �les a nyelved? 100 00:17:20,720 --> 00:17:23,155 Nem �rezted m�g milyen. 101 00:17:30,680 --> 00:17:36,680 Deano, Nem gy�zt�l m�g? �sd ki ne hagyd, hogy legy�zz�n! Sz�nalmas vagy! 102 00:18:21,280 --> 00:18:23,030 Geoff, � bar�t. 103 00:18:38,640 --> 00:18:41,399 Helyes vagy, ha haragszol. 104 00:18:41,434 --> 00:18:44,159 Semmi gond! Nem igaz�n d�h�s. 105 00:18:44,160 --> 00:18:46,199 Bar�tok vagyunk, a l�nyeg a p�nz. 106 00:18:46,200 --> 00:18:48,759 L�tok r� es�lyt, hogy k�z�sen dolgozzunk. 107 00:18:48,760 --> 00:18:52,720 Igen, igen. K�z�sen. Van r� lehet�s�g. 108 00:18:55,440 --> 00:18:57,635 Ismerj�k meg egym�st! 109 00:19:03,840 --> 00:19:06,079 H�szmilli�, ha lesz�ll�tod. 110 00:19:06,080 --> 00:19:10,275 Egy felt�tellel. Hogy kiny�rod Geoffreyt. 111 00:20:13,120 --> 00:20:17,279 Ez az �t megy �szakra. A kamion, ami a fegyvereket viszi, 112 00:20:17,280 --> 00:20:20,719 itt halad el, a Patong streeten, azt�n d�lre fordul, ide le. 113 00:20:20,720 --> 00:20:23,119 Ami, ugye, a Chang Wang h�d. 114 00:20:23,120 --> 00:20:27,399 Geoffrey, te �s Virgin z�rj�tok le a hidat, 115 00:20:27,400 --> 00:20:29,679 �n Sammel m�g�tted leszek. 116 00:20:29,680 --> 00:20:33,479 Charlie, te �s Deano viszitek tov�bb a kamiont, miut�n mi elraboltuk. 117 00:20:33,480 --> 00:20:37,200 - Vil�gos? - �n Charlie-val megyek. 118 00:20:37,600 --> 00:20:39,040 Ugyan mi�rt? 119 00:20:39,080 --> 00:20:41,360 F�lsz t�lem, he? 120 00:20:43,560 --> 00:20:46,630 � nem el�g? Nem b�rsz vele? 121 00:20:46,680 --> 00:20:48,239 Akkor nem t�ncolok! 122 00:20:48,240 --> 00:20:50,119 Cirkuszolsz? Verekedni akarsz? 123 00:20:50,120 --> 00:20:51,959 - Mit okoskodsz?! - Pofa be! 124 00:20:51,960 --> 00:20:56,345 Nyughassatok m�r, ez egy munkamegbesz�l�s. 125 00:20:59,040 --> 00:21:02,760 Ha meg tudunk egyezni, megcsin�ljuk? 126 00:21:11,760 --> 00:21:14,385 Minden tiszta a h�rmason? 127 00:21:15,480 --> 00:21:19,680 - Nyugi. - Csak a h�s�g sz�rny�. 128 00:21:21,280 --> 00:21:24,039 Otthon tal�lkoztam any�ddal. 129 00:21:24,040 --> 00:21:26,425 Gyakrabban is �rhatn�l. 130 00:21:28,040 --> 00:21:31,480 Nem tudok, nincs p�nzem b�lyegre. 131 00:21:31,720 --> 00:21:34,159 Mikor Hong Kongban �ltem, mondtam, hogy dolgozz nekem. 132 00:21:34,160 --> 00:21:39,740 N�zd, �n divatosan �lt�z�m, te meg, szemetet hordasz. 133 00:22:04,960 --> 00:22:09,519 Akarod megn�zni? Ha j�l figyelsz, tal�n izgis dolgokat l�thatsz. 134 00:22:09,520 --> 00:22:13,430 Ugyan. Legfeljebb kusza, fekete sz�rt. 135 00:22:23,600 --> 00:22:25,590 H� de kem�ny. 136 00:22:25,640 --> 00:22:30,075 - H�ny �ve kef�lt�l utolj�ra? - Ma reggel. 137 00:22:33,400 --> 00:22:35,360 De megint akarja. 138 00:22:36,520 --> 00:22:40,479 A mel� ut�n lel�p�nk, �s eg�sz �jjel goly�zunk. 139 00:22:40,480 --> 00:22:43,790 - Nem �rdekel. - Mi�rt nem? 140 00:22:45,240 --> 00:22:48,820 - H�! - Mi van? - Hagyd m�r abba. 141 00:22:49,800 --> 00:22:52,710 - Goly�k. - T�nj el! 142 00:22:56,280 --> 00:22:59,599 - Mit b�mulsz, he? - N�zni szabad. 143 00:22:59,600 --> 00:23:02,605 - Igaz�n? - Nem f�lek t�led! 144 00:23:05,160 --> 00:23:09,215 - Gonzo, j�n a kamion! - L�tom! Nyugi! 145 00:23:09,240 --> 00:23:11,200 Kifel�! Sz�llj ki! 146 00:23:12,040 --> 00:23:16,185 - Mel�zunk! - Menten �sszet�rlek! F�lsz? 147 00:23:17,360 --> 00:23:18,510 Rajta! 148 00:23:20,720 --> 00:23:26,720 Charliel Mi a francot csin�ltok ti? I ltt a kocsil K�sz�ljetekl 149 00:23:39,200 --> 00:23:44,720 - H�, elmegy a kocsi! - �n is! Csak sajna k�zzel 150 00:24:12,000 --> 00:24:14,039 - K�sz vagy? - Persze, hogy k�sz. 151 00:24:14,040 --> 00:24:17,319 - Geoff? - K�sz vagyunk. Befejezted? 152 00:24:17,320 --> 00:24:20,000 Sehogy se megy. 153 00:24:20,040 --> 00:24:23,400 Nyugodj meg! M�g�tte vagyunk. 154 00:24:23,440 --> 00:24:25,640 �gy k�v�nlak! 155 00:24:35,840 --> 00:24:37,599 Mi van?! Meg�r�lt�l?! 156 00:24:37,600 --> 00:24:42,610 Ejnye, �n egy h�lgy vagyok, �gy b�njatok velem. 157 00:25:24,480 --> 00:25:25,680 Befel�! 158 00:25:31,480 --> 00:25:34,439 - Mi folyik itt? - Az a seggfej kil�k�tt! 159 00:25:34,440 --> 00:25:36,825 - Nyom�s! - Sz�llj be! 160 00:25:42,800 --> 00:25:44,360 Te! 161 00:25:44,640 --> 00:25:47,319 - Ne! Ne! - Maradj m�r, Sam! 162 00:25:47,320 --> 00:25:50,180 Uramisten! Charlie! Charlie! 163 00:26:01,760 --> 00:26:04,079 Mi�rt kellett meg�ln�d Charliet? 164 00:26:04,080 --> 00:26:07,755 - Mit �rtott neked? - Fogd m�r be! 165 00:26:14,240 --> 00:26:19,390 - �tvert�l minket! Mi bajod?! - Mondtam, pofa be! 166 00:26:22,640 --> 00:26:27,279 Gonzol Ezt nem �szod megl K�lcs�nbe ketyeg az id�d. 167 00:26:27,280 --> 00:26:31,359 - Ez azt jelenti, hogy el akarsz kapni? - Gonzo, ne �ld meg Geoffet! 168 00:26:31,360 --> 00:26:35,559 P�nzt, fegyvert, vidd, amit csak akarsz! 169 00:26:35,560 --> 00:26:38,520 K�vess, ha meg akarsz halni. 170 00:26:47,480 --> 00:26:50,760 Rohadt �llat! Bossz�t �llok! 171 00:27:28,800 --> 00:27:33,145 - H�! Taposs r�! - Ez jobb, mint a szex! 172 00:29:22,240 --> 00:29:26,820 Hagyj�tok abba! T�n�s el innen! De gyorsan! 173 00:29:27,840 --> 00:29:29,510 T�n�s! Menjetek! 174 00:29:36,880 --> 00:29:38,550 F�ldre! 175 00:30:01,760 --> 00:30:03,400 H�, te l�ny! 176 00:30:04,840 --> 00:30:06,799 Ut�lom, ha koszos vagyok. 177 00:30:06,800 --> 00:30:09,375 - J�l vagy? - Nagyj�b�l. 178 00:30:21,400 --> 00:30:25,600 �csi, figyelj, a mi oldalunkon �llsz? 179 00:30:25,640 --> 00:30:28,879 - Bizony�tsd be, �ld meg. - A bar�tod �gyis halott. 180 00:30:28,880 --> 00:30:31,410 Vagy te akarsz meghalni? 181 00:30:31,840 --> 00:30:32,880 �llj fel! 182 00:30:49,640 --> 00:30:53,350 Geoffrey, �n vagyok az, Sam. 183 00:30:53,640 --> 00:30:56,745 Most bemegyek, ne l�j le, j�? 184 00:31:02,800 --> 00:31:05,599 El�rult�l. Mi�rt, Sam? Mi�rt? 185 00:31:05,600 --> 00:31:09,705 Geoff, nem, nem �gy van, ahogy l�tszik. 186 00:31:12,320 --> 00:31:16,280 Geoffrey, nem volt m�s v�laszt�som. 187 00:31:16,320 --> 00:31:21,350 Vagy �n, vagy te. Egyik�nk meghal. F�lek. 188 00:31:23,160 --> 00:31:26,070 - A pisztolyt, Sammy. - Ne! 189 00:31:26,680 --> 00:31:31,119 Gyer�nk! Tudom, hogy f�lsz. Add ide a fegyvert! 190 00:31:31,120 --> 00:31:35,959 Minek �ln�d meg a legjobb bar�tod? Mindketten t�l�lhetj�k. 191 00:31:35,960 --> 00:31:37,440 A fegyvert! 192 00:37:12,200 --> 00:37:14,759 Az �n fegyvereim is j�k, �s olcs�bbak. 193 00:37:14,760 --> 00:37:17,119 Gondold meg. Sp�rolhatsz. 194 00:37:17,120 --> 00:37:23,120 Joe, a j� �zlet olyan, mint a szar�s, csak menjen k�nnyen. 195 00:37:25,080 --> 00:37:30,039 Ne agg�dj, nem okozok sz�kreked�st. A B�r� csak h�s a serpeny�ben. 196 00:37:30,040 --> 00:37:33,475 - T�n�s! - Mi van? - D�g�lj meg! 197 00:37:34,840 --> 00:37:36,465 Valami baj van? 198 00:37:43,840 --> 00:37:45,200 �lj le! 199 00:37:47,280 --> 00:37:50,905 - Sammy, mi �t�tt bel�d? - F�ldre! 200 00:37:55,640 --> 00:37:57,359 H�, te, m�g sose l�tt�l fegyvert? 201 00:37:57,360 --> 00:38:00,479 Asztalhoz, mintha mi sem t�rt�nt volna! 202 00:38:00,480 --> 00:38:05,295 - F�ldre! Fek�dj! - Mi bajod, bar�tok voltunk! 203 00:38:23,640 --> 00:38:28,315 Rosszul utazt�l, b�bi? Befogod a cs�r�d! He? 204 00:38:32,520 --> 00:38:35,639 Te, �rd�g, jobb lesz, ha elt�nsz! 205 00:38:35,640 --> 00:38:37,160 Mi�rt is ne? 206 00:38:37,720 --> 00:38:43,205 R�m itt nincs sz�ks�g, majd ti elint�zitek. Menj�nk! 207 00:38:46,240 --> 00:38:48,399 Na, indul�s. A b�r� hivat. 208 00:38:48,400 --> 00:38:51,550 Hallott�tok? El akarnak vinni. 209 00:39:10,760 --> 00:39:16,105 Sammy, j�l b�nsz a fegyverrel. A B�r� remek tan�r. 210 00:39:18,160 --> 00:39:21,025 Nem f�lek t�led, te szem�t! 211 00:39:31,160 --> 00:39:32,880 Ki a szem�t? 212 00:39:42,720 --> 00:39:45,680 A pokolba igyekszel? �lj le! 213 00:40:07,600 --> 00:40:09,320 Befel�! 214 00:40:45,640 --> 00:40:50,880 L�sd be, vesztett�l. Ezt is ki�t�m. 215 00:40:50,920 --> 00:40:52,400 �s befejeztem. 216 00:42:10,680 --> 00:42:12,320 Sammy! 217 00:42:21,200 --> 00:42:22,840 H�, Mr Chow! 218 00:42:40,000 --> 00:42:45,010 Hello, Sam. Milyen �rz�s, ha megl� egy bar�tod? 219 00:43:22,880 --> 00:43:24,360 Sammy! Sammy! 220 00:43:25,640 --> 00:43:27,630 H�, mi t�rt�nt? 221 00:43:30,000 --> 00:43:32,200 L�ttam Geoffreyt! 222 00:45:04,600 --> 00:45:06,080 Telefonja van. 223 00:45:07,000 --> 00:45:10,999 Mi a fen�t csin�lsz?! Ne tedd t�bbet! Hallod?! 224 00:45:11,000 --> 00:45:12,320 Sammy? 225 00:45:15,200 --> 00:45:16,640 Mi van? 226 00:45:22,760 --> 00:45:24,120 Geoffrey? 227 00:45:24,960 --> 00:45:29,590 �llj bossz�t, ha akarsz, de ezt ne csin�ld! 228 00:45:33,400 --> 00:45:35,500 J�, ott tal�lkozunk. 229 00:46:08,200 --> 00:46:13,735 Geoff, ak�r �l�, ak�r halott vagy, az ad�sod vagyok. 230 00:46:15,200 --> 00:46:19,200 Jogosan �ln�l meg. Nem �llok ellent. 231 00:46:29,520 --> 00:46:34,245 Figyelj, Sam, ha �gy akarn�m, m�r nem �ln�l. 232 00:46:36,760 --> 00:46:40,719 - H�t, mit akarsz? - Egy sz�vess�get k�rek. 233 00:46:40,720 --> 00:46:44,679 Mindent megteszek. Csak mondd meg, hogy mit. 234 00:46:44,680 --> 00:46:46,000 P�nz k�ne. 235 00:46:47,720 --> 00:46:51,960 - Hogy szerezzek? - Legk�zelebb elmondom. 236 00:47:02,560 --> 00:47:04,995 Sam? Kett�nkr�l is tud? 237 00:47:09,120 --> 00:47:10,890 Nem t'om, Moira. 238 00:47:12,720 --> 00:47:16,110 - R�lam �rdekl�d�tt? - Nem. 239 00:47:20,120 --> 00:47:24,270 Mi�rt mondtad azt, hogy Geoffrey halott? 240 00:47:26,440 --> 00:47:28,519 Mert azt hittem, hogy meghalt! 241 00:47:28,520 --> 00:47:30,350 Nem hiszel nekem? 242 00:47:41,520 --> 00:47:43,575 Nem vagyok el�g j�! 243 00:47:47,000 --> 00:47:50,245 Nem akarod, hogy tudjon r�lunk? 244 00:47:50,680 --> 00:47:53,305 Azt rem�led, hogy szeret! 245 00:47:55,280 --> 00:47:57,430 Nem. Egy fr�szt nem! 246 00:47:58,720 --> 00:48:00,920 Szerelmes vagy bel�! 247 00:48:08,560 --> 00:48:11,559 - Menj, ha akarsz. - Te j� Isten! 248 00:48:11,560 --> 00:48:16,615 A v�leg�nyem volt! Tilos �reznem ir�nta valamit? 249 00:48:19,280 --> 00:48:23,799 �rtem! De mit �rzel ir�ntam?! �n nem sz�m�tok? 250 00:48:23,800 --> 00:48:27,399 Csak a szeret�d vagyok? De majdnem meg�lt. 251 00:48:27,400 --> 00:48:30,215 Sam, tudod, hogy szeretlek. 252 00:48:30,360 --> 00:48:35,655 Csak valamit nem �rtek. Mi�rt akart volna meg�lni? 253 00:48:38,160 --> 00:48:40,550 Mit nem mondt�l el? 254 00:48:41,960 --> 00:48:44,920 Nem �rdekes. Nem �rdekes. 255 00:50:13,240 --> 00:50:15,070 Mi baj van? 256 00:50:16,320 --> 00:50:18,755 Te is rosszat �lmodt�l? 257 00:50:19,800 --> 00:50:23,330 Meg�ln�m �ket, de k�ptelen vagyok. 258 00:50:24,880 --> 00:50:29,840 B�r kutya lehetn�k. Ugatsz, eszel, meg kak�lsz. 259 00:50:30,200 --> 00:50:32,559 Embernek lenni nehezebb. 260 00:50:32,560 --> 00:50:34,000 Reggelit? 261 00:50:47,280 --> 00:50:50,359 K�sz, hogy kifizetted a temet�st. 262 00:50:50,360 --> 00:50:51,800 Sz�vesen. 263 00:50:56,320 --> 00:50:58,755 Hol vannak a fegyverek? 264 00:51:00,920 --> 00:51:03,400 El�ruljam egy rokonomat? 265 00:51:05,480 --> 00:51:07,310 Engem el�rult�l. 266 00:51:10,840 --> 00:51:16,790 Sajn�lom is. De t�bb� soha nem fordul el�. 267 00:51:19,640 --> 00:51:23,030 J� neked. Majd jelentkezem. 268 00:51:33,160 --> 00:51:34,800 Mit akarsz? 269 00:51:35,840 --> 00:51:40,439 Mikor besz�lltam a mel�ba, azon volt�l, hogy � meg�lj�n. 270 00:51:40,440 --> 00:51:45,020 Csak �gy fizett�l volna, ha engem kicsin�l. 271 00:51:50,000 --> 00:51:52,079 - Mondd, hogy igaz. - Nem! 272 00:51:52,080 --> 00:51:55,360 Na, �rd�g? Be vagy szarva? 273 00:51:55,400 --> 00:51:58,550 Dehogy vagyok. K�r, hogy �lsz. 274 00:51:59,920 --> 00:52:03,165 R�g meg kellett volna d�glened! 275 00:52:03,560 --> 00:52:06,135 Irigykedj csak! Nagyokos! 276 00:52:10,280 --> 00:52:14,765 Szerencs�d van, mert a B�r� t�r�dik veled. 277 00:52:15,040 --> 00:52:21,040 Charlie nem volt m�zlista. Igazs�gos, ahogy Charlie meghalt? 278 00:52:28,400 --> 00:52:32,160 Igen! Rajta! Te szar seggfej, l�j! 279 00:52:51,160 --> 00:52:56,519 Nem tudom, hol tartj�k a cuccot. Elmondom, ha megtudom. 280 00:52:56,520 --> 00:53:00,960 Nem b�zik benned? K�rdezd meg Virgint. 281 00:53:13,280 --> 00:53:19,280 - Moira l�tni akar. - Az mag�n�gy, semmi k�z�d hozz�. 282 00:53:24,160 --> 00:53:26,200 Majd jelentkezem. 283 00:53:52,480 --> 00:53:56,719 - H�, mi�rt iszol? - Mert nem baszok eleget. 284 00:53:56,720 --> 00:53:59,965 Nem vagyok f�rfi? Mit k�pzelsz? 285 00:54:00,600 --> 00:54:03,559 H�t, ha m�r k�rdezed, egy�ltal�n nem vagy az! 286 00:54:03,560 --> 00:54:07,559 H�t unalom egy h�tre! Szerinted el�g egy eg�szs�ges n�nek?! 287 00:54:07,560 --> 00:54:10,660 Naponta h�tszer k�ne csin�lni! 288 00:54:10,880 --> 00:54:13,719 - Szia, Deano! - Szia, Julia! 289 00:54:13,720 --> 00:54:16,399 N�zd m�r a melleit, nagyobbak, mint valaha. 290 00:54:16,400 --> 00:54:19,000 Ej, te szemes fi�! 291 00:54:19,160 --> 00:54:21,215 Van egy kis dolgom. 292 00:54:27,640 --> 00:54:33,359 - H�, Virgin, t�l sokat iszol. - Mert nem baszok eleget. 293 00:54:33,360 --> 00:54:38,230 - Hol van Deano? - A v�c�ben maszturb�l. 294 00:54:40,480 --> 00:54:42,310 H�, menj�nk! 295 00:54:44,720 --> 00:54:47,345 Maradjunk, m�g kor�n van. 296 00:54:48,200 --> 00:54:52,799 Moira nagyon k�v�n�s lehet. Te naponta h�tszer szokt�l? 297 00:54:52,800 --> 00:54:57,380 Holnap kor�n kezdek, �n megyek. Vigy�zz r�. 298 00:54:57,760 --> 00:54:59,400 Na, l�gy j�. 299 00:55:19,160 --> 00:55:22,500 Oh, finoman, mi bar�tok lenn�nk. 300 00:55:25,760 --> 00:55:28,399 - Tohonya barom! - Gyere, Virgin, menj�nk. 301 00:55:28,400 --> 00:55:30,550 Verekedni akarsz? 302 00:55:38,680 --> 00:55:40,519 Mi bajod van, nyomor�k? 303 00:55:40,520 --> 00:55:44,095 - Legal�bb visszaj�tt�l. - Ez f�j. 304 00:55:45,640 --> 00:55:49,795 Az �tkozott h�lye. Oh, ez f�j, ez f�j! 305 00:55:52,880 --> 00:55:56,080 � h�, vele vagy, vagy �nvelem? 306 00:56:00,560 --> 00:56:03,200 Geoffrey! Geoffrey! 307 00:56:13,600 --> 00:56:15,800 Hol a volt�l eddig? 308 00:56:16,800 --> 00:56:19,425 Nem akartalak �jra l�tni. 309 00:56:21,840 --> 00:56:25,035 Akkor mi�rt k�vetsz mindenhov�? 310 00:56:25,960 --> 00:56:29,300 Nem lett volna szabad. Eln�z�st. 311 00:56:33,920 --> 00:56:37,800 Ha nem �ltek meg, mi�rt ment�l el? 312 00:57:11,360 --> 00:57:15,990 Gyer�nk, mi�rt nem veted r�m magad? 313 00:57:42,160 --> 00:57:46,080 L�legezz�nk egy�tt. He? 314 00:58:58,640 --> 00:59:02,645 Sammy. Ugye, nem akarsz cserbenhagyni? 315 00:59:03,760 --> 00:59:06,830 Ugyan! Nem f�lek semmit�l. 316 00:59:09,400 --> 00:59:11,835 Azt hiszed, hogy f�lek? 317 00:59:50,160 --> 00:59:53,930 Mit csin�lna Deano, ha ezt megtudn�? 318 00:59:54,600 --> 00:59:57,225 Be akarod neki jelenteni? 319 00:59:58,640 --> 01:00:02,039 Csak ut�lok titkol�zni, elveszi a dolog �r�m�t. 320 01:00:02,040 --> 01:00:04,235 Mindig vigy�zni kell. 321 01:00:05,800 --> 01:00:07,760 Rohad�k! 322 01:00:08,600 --> 01:00:10,890 Csin�ljuk m�g egyszer? 323 01:00:14,560 --> 01:00:16,710 J� vagy hozz�m. 324 01:00:17,240 --> 01:00:22,710 Istenem! A b�r� is nagyon j� hozz�d, baszd meg. 325 01:00:23,040 --> 01:00:24,440 Ez nem igaz. 326 01:00:24,480 --> 01:00:26,639 Csak az�rt elviselhet�, mert rokon. 327 01:00:26,640 --> 01:00:30,639 Ha nem az lenne, hagyn�m a fen�be, az tuti. 328 01:00:30,640 --> 01:00:34,745 Nem lenn�k itt veled, nem lenn�k sehol. 329 01:00:34,760 --> 01:00:36,559 Ha szeretne, egyenl�k lenn�nk. 330 01:00:36,560 --> 01:00:39,119 Te, meg Deano tudj�tok, hol vannak a fegyverek, �n nem. 331 01:00:39,120 --> 01:00:41,505 Szeretn�k gazdag lenni. 332 01:00:43,520 --> 01:00:47,480 - Szereted a p�nzt? - Ki nem szereti? 333 01:00:47,760 --> 01:00:51,530 Akinek p�nze van, annak mindene van. 334 01:00:56,000 --> 01:00:58,390 Szarfej. 335 01:01:16,360 --> 01:01:18,745 Sz�val, Virgin besz�lt. 336 01:01:19,680 --> 01:01:22,210 Nem volt neh�z, kik�pte. 337 01:01:24,880 --> 01:01:29,935 Geoffrey, a m�ltkor Moir�val meddig mentetek el? 338 01:01:30,160 --> 01:01:32,310 Ezt t�le k�rdezd. 339 01:01:38,880 --> 01:01:42,125 Nagyon ki volt, amikor haza�rt. 340 01:01:43,600 --> 01:01:49,185 Mondd csak ki, Sam! Te f�lt�keny vagy. �n ne legyek? 341 01:02:00,720 --> 01:02:05,825 - Ok�, hol van? - Virgin szerint egy nagy haj�n. 342 01:02:11,120 --> 01:02:15,175 Ki tudja, h�nyan vannak. Ne �lvezkedj! 343 01:02:26,600 --> 01:02:30,480 - H�, maga mit akar? - A cuccot. 344 01:02:31,200 --> 01:02:34,730 - A micsod�t? - A f�n�k�d cucc�t. 345 01:02:35,080 --> 01:02:36,960 Eredj a pokolba! 346 01:03:16,560 --> 01:03:18,440 Na, hol van? 347 01:03:33,840 --> 01:03:35,510 Besz�lj m�r! 348 01:03:49,120 --> 01:03:51,960 Nem tudom. A kezem! 349 01:03:52,760 --> 01:03:56,879 Figyelj! �n se sz�vesen csin�lom. Na, hol van? 350 01:03:56,880 --> 01:03:58,920 Fent a vontat�n. 351 01:04:13,400 --> 01:04:17,120 - Hol a vontat�? - A kompkik�t�n�l. 352 01:05:36,120 --> 01:05:40,365 - H�! Erre mi is felsz�llunk. - Rendben. 353 01:05:45,920 --> 01:05:47,800 Ink�bb a l�pcs�n. 354 01:06:39,200 --> 01:06:43,399 J� veled dolgozni. Mint a r�gi sz�p id�kben. 355 01:06:43,400 --> 01:06:46,439 Az a szuka, Virgin, egy igazi ringy�. 356 01:06:46,440 --> 01:06:52,199 A sz�ja b�d�s, mint egy benzintart�ly, �s �gy csin�l, hogy... 357 01:06:52,200 --> 01:06:54,640 De az�rt megtettem. 358 01:06:54,960 --> 01:06:57,155 Istenem, rendben van, 359 01:06:58,520 --> 01:06:59,620 megint j�. 360 01:07:01,800 --> 01:07:04,190 �jra egy�tt vagyunk. 361 01:07:05,120 --> 01:07:08,650 Valaki csak l�tta �ket. Igyekezz! 362 01:07:10,640 --> 01:07:15,359 - Mi nem k�zel�t�nk. - Azok a rohadt szemetek. 363 01:07:15,360 --> 01:07:17,830 Nyugi, �gyis el�b�jnak. 364 01:07:25,520 --> 01:07:28,145 B�r�, valaki t�ged keres. 365 01:07:29,840 --> 01:07:32,750 - �sv�nyvizet! - M�ris. 366 01:07:34,440 --> 01:07:38,830 - Hallucin�lok? - Hah! Az is jobb lenne. 367 01:08:00,760 --> 01:08:05,005 - H�, de klasszul n�zel ki! - K�sz�ltem. 368 01:08:06,920 --> 01:08:08,960 Felizgatsz. 369 01:08:10,920 --> 01:08:12,320 K�sz�n�m. 370 01:08:12,760 --> 01:08:14,815 Te vitted el, igaz? 371 01:08:16,600 --> 01:08:20,040 �n. Meg �n l�v�ld�ztem. 372 01:08:20,720 --> 01:08:22,680 Te volt�l?! 373 01:08:23,800 --> 01:08:27,375 Rohad�k! Rohadt rohad�k! Segglyuk. 374 01:08:28,080 --> 01:08:30,120 Deano! El�g! 375 01:08:42,680 --> 01:08:44,720 M�g felbosszantasz. 376 01:08:44,880 --> 01:08:46,520 A r�szem kell. 377 01:08:46,880 --> 01:08:51,835 - M�g mindig haszn�lsz pisztolyt? - Megmutassam? 378 01:08:57,720 --> 01:09:00,839 Ha �ten osztozunk, neked k�tmilli� jut. Na? 379 01:09:00,840 --> 01:09:03,599 Az nem valami sok. Legyen t�z. 380 01:09:03,600 --> 01:09:05,830 �lmodozz csak! Ah! 381 01:09:08,240 --> 01:09:13,490 - H�t, ha neked nem kell. - Oh, nagy ribanc vagy. 382 01:09:13,800 --> 01:09:17,080 J�, t�zmilli�. Vigy�l oda. 383 01:09:22,360 --> 01:09:24,080 Azt majd k�s�bb. 384 01:09:30,600 --> 01:09:34,279 Ha akkor megdugtam volna Virgint. Most nem lenne bajom. 385 01:09:34,280 --> 01:09:36,270 Soha nem k�s�. 386 01:09:36,600 --> 01:09:40,719 Sam szerint nagyon lepusztult. Kutya szaga van. 387 01:09:40,720 --> 01:09:43,559 - Te segglyuk! - Lefek�dt�l Sammel?! 388 01:09:43,560 --> 01:09:45,999 Akkor visszaj�ttem volna? 389 01:09:46,000 --> 01:09:49,199 - De egy�tt mentetek el. - Te meg Szaftos Jucival ment�l el! 390 01:09:49,200 --> 01:09:51,719 Virgin, goly�zt�l Sammel, vagy nem goly�zt�l? 391 01:09:51,720 --> 01:09:54,599 �s ha goly�ztam? Te mindent megdugsz, amin luk van. 392 01:09:54,600 --> 01:09:57,119 A szart! Te b�d�s kurva, ne besz�lj �gy velem! 393 01:09:57,120 --> 01:10:00,555 Ha hozz�m�rsz, let�pem a t�k�det! 394 01:10:05,240 --> 01:10:08,870 Menj �s kapd el Samet! Kapd el! 395 01:10:12,320 --> 01:10:14,280 J�l van, na! 396 01:10:21,280 --> 01:10:24,759 - Hallo? - Szia, itt Geoff. - Geoffrey, mi t�rt�nt? 397 01:10:24,760 --> 01:10:27,799 Nem sok, csak sz�lok, hogy besz�ltem a B�r�val. 398 01:10:27,800 --> 01:10:30,999 Mi a f�szkes fen�nek?! Akkor nekem l�ttek! 399 01:10:31,000 --> 01:10:36,119 Tudom. Az�rt telefon�lok, hogy legyen es�lyed elhagyni a v�rost. 400 01:10:36,120 --> 01:10:38,560 Mi?! Rohad�k! �tvert�l! 401 01:10:39,040 --> 01:10:42,030 Addig fuss, am�g tudsz. 402 01:11:44,080 --> 01:11:47,199 - Ez az asztal j� lesz? - Elk�st�l. 403 01:11:47,200 --> 01:11:51,685 H�, b�r�, mib�l gondolod, hogy Sam idej�n? 404 01:11:53,760 --> 01:11:55,639 Mi�rt mondtad el neki? 405 01:11:55,640 --> 01:11:58,160 - Mi? - T�rsak vagyunk. 406 01:11:58,480 --> 01:12:01,439 De ha �gy viselkedsz, az m�s. 407 01:12:01,440 --> 01:12:04,879 Ugye, viccelsz? Azt hittem, te mondtad el Samnek. 408 01:12:04,880 --> 01:12:09,030 H�, Virgin, ismerlek, tudom, mi t�rt�nt. 409 01:12:09,560 --> 01:12:12,280 Ha hazudsz, csak rosszabb. 410 01:12:14,080 --> 01:12:16,070 Tess�k, uram. 411 01:12:17,160 --> 01:12:20,980 Nem kellett volna, m�g, ha tudja is. 412 01:12:21,720 --> 01:12:26,535 - Mit hozhatok inni? - Sima vizet. - K�sz�n�m. 413 01:13:07,920 --> 01:13:09,960 A f�n�k hivat. 414 01:13:11,920 --> 01:13:13,910 Meg�llj! Vissza! 415 01:13:23,280 --> 01:13:26,385 Ok�, tedd a karod a v�llamra. 416 01:13:26,720 --> 01:13:32,720 - Meghalsz, ami�rt megkef�lted a n�met. - Szart! Most �n osztok. 417 01:13:50,360 --> 01:13:52,320 T�nj a fen�be. 418 01:13:59,920 --> 01:14:03,070 Moira, gyere! El kell menn�nk! 419 01:14:03,520 --> 01:14:07,765 - Rohadt szem�t! - Maradj ott, te kurva! 420 01:14:18,680 --> 01:14:21,679 - Virgin, mi a... - Csak ne avatkozz bele, �rted? 421 01:14:21,680 --> 01:14:24,210 Tartsd t�vol a zsarukat! 422 01:14:33,040 --> 01:14:34,190 K�sz�n�m. 423 01:14:54,960 --> 01:14:57,630 Ami�rt megbasztad Virgint! 424 01:15:27,280 --> 01:15:31,240 - Gyere ide, Sam. - Te hazug szarfej! 425 01:15:34,280 --> 01:15:35,950 Sammy! Sammy! 426 01:16:38,880 --> 01:16:40,710 Andy! 427 01:16:44,560 --> 01:16:46,710 Geoffrey, �vatosan! 428 01:18:14,760 --> 01:18:18,910 Ha kellenek a fegyverek, nem l�v�ld�z�l. 429 01:18:21,840 --> 01:18:23,830 Meg�llek. 430 01:18:23,880 --> 01:18:26,220 Ne l�j, m�g eltal�lod. 431 01:18:31,960 --> 01:18:36,160 Van id�nk. Ereszd el, �s szabad leszel. 432 01:18:37,000 --> 01:18:40,200 Moira, vidd ki Samet. 433 01:19:01,400 --> 01:19:03,200 �lj le, szutyok. 434 01:19:18,240 --> 01:19:21,245 - J�l vagy? - Dehogy vagyok. 435 01:19:21,760 --> 01:19:26,039 Deano kem�ny, de ki tudja mi�rt, szeret t�ged. 436 01:19:26,040 --> 01:19:28,799 Mi t�rsak vagyunk. Sz�val a l�nyegre t�rek. 437 01:19:28,800 --> 01:19:32,900 Nem vagy megb�zhat�. El�rult�l, Virgin? 438 01:19:36,960 --> 01:19:38,840 Sz�val beismered. 439 01:19:40,320 --> 01:19:42,360 B�r�! Ne! 440 01:19:46,800 --> 01:19:48,760 Emberi szenny. 441 01:19:57,880 --> 01:20:01,959 Azok ut�n, amit tettem, meg akart�l �lni! 442 01:20:01,960 --> 01:20:04,399 �lj meg, vagy hagyj b�k�n! 443 01:20:04,400 --> 01:20:06,999 Ha meg akart volna �lni, oda se ment volna. 444 01:20:07,000 --> 01:20:09,199 T�ged akart megmenteni, nem engem. 445 01:20:09,200 --> 01:20:12,540 Figyelj, Sam, nem miatta j�ttem. 446 01:20:13,360 --> 01:20:17,679 A b�r� �gyis r�j�tt volna. Az�rt mondtam, hogy hagyd el a v�rost. 447 01:20:17,680 --> 01:20:19,640 Sam, mi bajod van? 448 01:20:21,680 --> 01:20:23,590 Mi van, Geoff? 449 01:20:31,800 --> 01:20:35,839 - Haragszol, mert r�d l�ttem. - Fogd be a sz�d! 450 01:20:35,840 --> 01:20:39,599 �gy b�ntam veled, mint a legjobb bar�tommal. 451 01:20:39,600 --> 01:20:41,750 Te r�l�tt�l Geoffre? 452 01:20:41,800 --> 01:20:45,359 Sose tanulsz, igaz? Most a b�r� volt soron. 453 01:20:45,360 --> 01:20:48,750 Vele volt�l, �s �t is el�rultad. 454 01:20:49,520 --> 01:20:55,100 �ll�t�lag rokonok voltatok. A b�n�s nem okolhat m�st. 455 01:20:55,400 --> 01:20:56,879 Eml�kszel Thaif�ldre? 456 01:20:56,880 --> 01:21:00,839 A l�ny arc�ra? T�nkretett�l mindent, eml�kszel? 457 01:21:00,840 --> 01:21:04,719 Az eg�szhez semmi k�z�m! Neked pedig pl�ne! 458 01:21:04,720 --> 01:21:08,679 - A b�r� parancsolt neked. - De f�ltem. 459 01:21:08,680 --> 01:21:13,360 F�lt�l? Bocs, Sam, de az nem ments�g. 460 01:21:13,400 --> 01:21:16,165 Ismered a j�t�kszab�lyokat. 461 01:21:18,640 --> 01:21:21,839 El�rult engem, �s t�ged is el�rult volna. 462 01:21:21,840 --> 01:21:25,959 - Nem volt m�s v�laszt�som. - Nem �rtek egyet, t�rsak voltunk. 463 01:21:25,960 --> 01:21:31,960 De csak n�vleg! N�lk�lem nem menn�l semmire! Egy n�vel se b�rt�l! 464 01:21:34,600 --> 01:21:36,190 Kifel�! 465 01:21:36,600 --> 01:21:38,830 Gyer�nk, te is! 466 01:21:42,320 --> 01:21:46,759 A vil�g meg�r�lt! L�gy kem�ny, vagy eltaposnak. 467 01:21:46,760 --> 01:21:48,670 A szimp�tia hal�l! 468 01:21:51,160 --> 01:21:54,500 A sikerhez �r�ltnek kell lenned. 469 01:21:55,320 --> 01:21:58,660 Akkor k�nnyen a cs�csra ker�lsz. 470 01:22:04,160 --> 01:22:09,410 Az eg�sz szar, amiben vagyunk, Geoff �s Sam b�ne. 471 01:22:17,000 --> 01:22:18,880 K�sz vagy? 472 01:22:35,040 --> 01:22:37,350 Ne f�lj, meggy�gyul. 473 01:22:51,240 --> 01:22:53,530 Mindent k�sz�n�k, Sam. 474 01:22:55,600 --> 01:22:58,895 De nem tudok veled �lni ezut�n. 475 01:23:01,320 --> 01:23:02,759 Vigy�zz magadra! 476 01:23:02,760 --> 01:23:03,990 Moira! 477 01:23:10,280 --> 01:23:15,240 Geoffrey! K�rlek, �ll�tsd meg! Meg fogj�k �lni! 478 01:23:15,880 --> 01:23:18,240 Moira! Hova rohansz? 479 01:23:19,640 --> 01:23:22,170 Samnek sz�ks�ge van r�d. 480 01:23:27,280 --> 01:23:32,319 K�ptelen vagyok azzal �lni, aki a v�leg�nyemre l�tt. 481 01:23:32,320 --> 01:23:37,040 - Moira, lehet�nk bar�tok. - Ezt tal�ltad ki? 482 01:23:40,160 --> 01:23:41,640 Haragszol r�m? 483 01:23:41,920 --> 01:23:46,305 Igen, haragszom. Mert k�szakarva b�ntetsz. 484 01:23:48,000 --> 01:23:51,960 - F�lt�keny vagy Samre. - Ne menj el. 485 01:23:56,760 --> 01:23:59,005 �s ki miatt maradjak? 486 01:24:05,680 --> 01:24:09,120 �n �lni szeretn�k, igaz�n. 487 01:24:10,720 --> 01:24:16,160 Tal�n nem veled, de az�rt nem megyek vissza Samhez. 488 01:24:52,360 --> 01:24:53,680 Moira! 489 01:25:08,640 --> 01:25:11,280 - Hol van? - Elment. 490 01:25:11,320 --> 01:25:13,230 Hogy hagyhattad? 491 01:25:15,840 --> 01:25:18,465 Hogy tartottam volna itt? 492 01:25:30,120 --> 01:25:36,120 Hallo? Szia! R�lad �lmodoztam. 493 01:25:36,880 --> 01:25:39,680 �n pedig a t�zmilli�r�l. 494 01:25:39,720 --> 01:25:42,630 Oh, akkor tal�lkoznunk kell. 495 01:25:45,640 --> 01:25:48,600 Oh, helyes, alig v�rom. 496 01:25:49,840 --> 01:25:52,639 Telefonban is ugyanolyan szexis vagy. 497 01:25:52,640 --> 01:25:54,885 J�, ha ez�rt elj�ssz. 498 01:26:00,920 --> 01:26:02,560 Ne menj el. 499 01:26:03,840 --> 01:26:09,380 Nem adja oda a p�nzt, vagy ha igen, akkor is meg�l. 500 01:26:10,680 --> 01:26:14,785 A l�ny miatt megyek, a thaif�ldi miatt. 501 01:26:20,200 --> 01:26:25,590 Hib�t k�vettem el. K�rlek, hagyd, hogy j�v� tegyem. 502 01:26:26,680 --> 01:26:32,500 Nem tehetem. A m�ltat nem v�ltoztathatja meg semmi sem. 503 01:26:33,840 --> 01:26:39,840 Aki meghalt, az halott marad. Az �l�knek marad a szenved�s. 504 01:26:48,560 --> 01:26:50,565 Geoff, hadd menjek. 505 01:26:52,920 --> 01:26:58,920 Nem. Vigy�zz Malack�ra. 506 01:27:11,720 --> 01:27:13,725 Bocs�ss meg, Geoff. 507 01:27:57,400 --> 01:28:01,030 - Hol a szajr�? - Hol a b�r�? 508 01:28:01,080 --> 01:28:04,870 Nem tudott elj�nni. Nesze a doh�ny. 509 01:28:04,920 --> 01:28:07,830 Most besz�lj�nk az �zletr�l. 510 01:28:07,840 --> 01:28:10,479 Nem t�rgyalok pancserekkel. 511 01:28:10,480 --> 01:28:13,060 Ezt mondd meg a b�r�nak. 512 01:28:21,520 --> 01:28:24,799 Hm, te lett�l volna, ha tudom, hol az �ru. 513 01:28:24,800 --> 01:28:27,000 Harcolni akarsz? 514 01:28:27,440 --> 01:28:29,320 Akkor nesze. 515 01:29:57,520 --> 01:30:00,959 Geoff, j� munk�t v�gezt�l. De egy l�p�ssel el�tted j�rtam. 516 01:30:00,960 --> 01:30:03,919 A jobb kezedet m�r sz�tl�ttem, megtanult�l ballal l�ni. 517 01:30:03,920 --> 01:30:09,500 Most a balkezedet is elvesztetted, nem maradt semmid. 518 01:30:10,840 --> 01:30:13,400 A fegyvereim? 519 01:30:21,800 --> 01:30:23,920 �lvezd, rohad�k. 520 01:30:38,240 --> 01:30:40,550 Baszd meg! 521 01:31:09,160 --> 01:31:11,630 Rozsd�s a jobb kezed. 522 01:31:15,440 --> 01:31:17,519 Milyen k�r, hogy �gy van v�ge. 523 01:31:17,520 --> 01:31:22,810 V�gytam ut�nad, remek dolgokat csin�lhattunk volna. 524 01:31:23,360 --> 01:31:26,940 �n csak egy dolgot csin�lok veled. 525 01:31:27,920 --> 01:31:30,519 Nem �r�l�k, hogy �gy l�tlak. 526 01:31:30,520 --> 01:31:33,480 M�g nem adom fel, elhiheted. 527 01:31:36,080 --> 01:31:40,850 Azt hiszed, a k�sed gyorsabb a pisztolyomn�l? 528 01:31:53,320 --> 01:31:55,470 Nem lehet igaz! 529 01:31:56,760 --> 01:32:02,195 Meg akartalak kapni, legal�bb a hal�lban egyes�l�nk. 530 01:32:03,040 --> 01:32:05,000 Ne �lmodozz! 40069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.