All language subtitles for Front.Of.The.Class.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,309 --> 00:00:08,182 Wah-waht! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,225 --> 00:00:10,097 BRAD: My name is Bradley Cohen. 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,055 Waht! 6 00:00:12,099 --> 00:00:16,407 But when I was a kid, people called me by lots of names. 7 00:00:16,451 --> 00:00:18,105 My brother, Jeff, called me Dr. Bobo. 8 00:00:20,759 --> 00:00:23,240 My mom called me [chuckles] "Honey." 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,244 And the kids at school... 10 00:00:27,288 --> 00:00:28,941 Jah-jah-drop! 11 00:00:28,985 --> 00:00:32,510 Well, they called me everything from "spaz" to "freak." 12 00:00:32,554 --> 00:00:34,425 I didn't have many friends, actually, 13 00:00:34,469 --> 00:00:35,731 but I did have a constant companion. 14 00:00:35,774 --> 00:00:37,254 Wah-wah-waht! 15 00:00:37,298 --> 00:00:39,213 I can barely remember a time it wasn't there. 16 00:00:39,256 --> 00:00:40,779 [kids laughing] 17 00:00:41,693 --> 00:00:43,913 Jah-jah! 18 00:00:43,956 --> 00:00:47,873 Now, sometimes it wasn't a problem for me. 19 00:00:48,918 --> 00:00:50,311 Waht! 20 00:00:53,009 --> 00:00:55,620 [kids chanting]: Fight! Fight! Fight! Fight! 21 00:00:55,664 --> 00:00:57,883 Other times, it was. 22 00:00:57,927 --> 00:00:59,320 Jah-drop! 23 00:00:59,363 --> 00:01:00,538 Drop what? Your books? 24 00:01:00,582 --> 00:01:03,411 Fight! Fight! Fight! Fight! 25 00:01:03,454 --> 00:01:04,673 What'd you say, Brad? Wah-wah! 26 00:01:04,716 --> 00:01:07,067 Leave me alone. 27 00:01:07,110 --> 00:01:08,111 Are you a baby? 28 00:01:08,155 --> 00:01:09,721 BRAD: Wah-waht! 29 00:01:09,765 --> 00:01:11,071 What did you say? 30 00:01:11,114 --> 00:01:12,289 Stop making those stupid noises! 31 00:01:12,333 --> 00:01:13,943 TEACHER: What is going on?! 32 00:01:13,986 --> 00:01:17,077 Stop! Stop that fighting right now! Stop it, Brad! 33 00:01:17,120 --> 00:01:19,427 Get back to class! Wah-waht! 34 00:01:19,470 --> 00:01:21,037 Stop that nonsense![babbling] 35 00:01:21,081 --> 00:01:22,125 You are in big trouble, Mister. 36 00:01:22,169 --> 00:01:24,214 Wah-waht! Wah-waht! 37 00:01:24,258 --> 00:01:27,435 WOMAN: The girl fell in the mud and got dirty. 38 00:01:27,478 --> 00:01:30,307 One thing my constant companion and I agreed on 39 00:01:30,351 --> 00:01:33,354 was that we hated school. 40 00:01:33,397 --> 00:01:35,530 I couldn't wait till I got out. 41 00:01:35,573 --> 00:01:39,142 No more homework, no more books, 42 00:01:39,186 --> 00:01:41,405 no more teacher's dirty looks. 43 00:01:41,449 --> 00:01:44,191 Wah-waht! Waht! Waht! Waht! 44 00:01:44,234 --> 00:01:45,409 [kids laughing] 45 00:01:47,629 --> 00:01:50,284 My companion first showed up when I was six, 46 00:01:50,327 --> 00:01:52,460 but it was years before it had a name. 47 00:01:52,503 --> 00:01:54,766 The shrink said I was just hyper 48 00:01:54,810 --> 00:01:57,247 and made funny noises and acted weird 49 00:01:57,291 --> 00:01:58,857 to draw attention to myself. 50 00:01:58,901 --> 00:02:00,381 It was just a phase. 51 00:02:00,424 --> 00:02:01,817 I'd grow out of it and be normal... 52 00:02:01,860 --> 00:02:03,384 Wah-wah-waht! 53 00:02:03,427 --> 00:02:04,863 [barks] 54 00:02:04,907 --> 00:02:06,561 ...like everybody else. 55 00:02:07,823 --> 00:02:09,738 [barks] 56 00:02:09,781 --> 00:02:12,741 [barks] 57 00:02:12,784 --> 00:02:15,265 Through it all, my constant companion stuck with me. 58 00:02:15,309 --> 00:02:17,049 [bark] 59 00:02:17,093 --> 00:02:20,140 Now, to my friends, I'm just regular old Brad Cohen, 60 00:02:20,183 --> 00:02:21,924 the guy who likes baseball 61 00:02:21,967 --> 00:02:23,969 and who loves cheesy '80s music, 62 00:02:24,013 --> 00:02:29,105 which they think is much weirder than the noises I make. 63 00:02:30,237 --> 00:02:32,761 ♪ Ba-ba-ba-ba 64 00:02:32,804 --> 00:02:35,198 ♪ Ba-ba-ba-ba, baby 65 00:02:35,242 --> 00:02:38,984 ♪ Don't forget my number 66 00:02:39,028 --> 00:02:41,987 ♪ Whoa, whoa 67 00:02:42,031 --> 00:02:44,686 ♪ Whoa, whoa, baby 68 00:02:46,296 --> 00:02:48,994 ♪ Love is stronger than thunder ♪ 69 00:02:51,083 --> 00:02:55,000 [siren wails]♪ Ba-ba-ba-ba, baby 70 00:02:55,044 --> 00:02:58,569 ♪ Don't forget my number... 71 00:02:58,613 --> 00:03:00,180 Wah-waht. 72 00:03:11,408 --> 00:03:14,106 Afternoon, officer. Was I speeding? 73 00:03:14,150 --> 00:03:15,804 12 miles over the limit. 74 00:03:15,847 --> 00:03:18,676 Saint Louis, huh? You a tourist? 75 00:03:18,720 --> 00:03:21,244 Uh, no, I live in Atlanta now. I just moved here. 76 00:03:21,288 --> 00:03:23,072 I guess I was a little distracted. 77 00:03:23,115 --> 00:03:25,161 [babbling] 78 00:03:26,293 --> 00:03:27,642 Son, you been drinking? 79 00:03:27,685 --> 00:03:32,168 No, no, sir, I, uh, I have Tourette's syndrome. Yah! 80 00:03:32,212 --> 00:03:33,996 Take it easy, son. 81 00:03:34,039 --> 00:03:37,391 I'm going to need you to sign this. 82 00:03:37,434 --> 00:03:38,870 So, what kind of job you looking for? 83 00:03:38,914 --> 00:03:40,263 Teaching. Yah! 84 00:03:40,307 --> 00:03:43,223 I'm going to be a teacher. 85 00:03:45,094 --> 00:03:47,923 [chuckles] Uh-huh. 86 00:03:47,966 --> 00:03:50,273 I get that look a lot. 87 00:03:50,317 --> 00:03:53,276 But I never let it get to me. 88 00:04:03,895 --> 00:04:05,636 Wah-waht! Wah! 89 00:04:05,680 --> 00:04:07,595 Wah! 90 00:04:11,468 --> 00:04:13,818 I see you have a BA from Bradley University. 91 00:04:13,862 --> 00:04:15,037 That's, uh, in Illinois, 92 00:04:15,080 --> 00:04:16,995 isn't it? Yes, ma'am. [soft bark] 93 00:04:17,039 --> 00:04:19,998 Graduated cum laude, high recommendations. 94 00:04:20,042 --> 00:04:21,565 [barks three times] 95 00:04:21,609 --> 00:04:26,266 Your student teaching evals are outstanding, excellent. 96 00:04:26,309 --> 00:04:28,833 What made you decide to go into teaching? 97 00:04:28,877 --> 00:04:31,358 Uh, it's all I ever wanted to do. 98 00:04:31,401 --> 00:04:34,230 I feel like I was born to teach. Wah! 99 00:04:34,274 --> 00:04:35,753 Okay, but why choose Atlanta? 100 00:04:35,797 --> 00:04:37,364 I-I mean, Missouri is your home. 101 00:04:37,407 --> 00:04:38,887 Yeah, no, I'm, uh, 102 00:04:38,930 --> 00:04:40,628 I'm thinking of becoming a Braves fan. 103 00:04:40,671 --> 00:04:43,544 So, uh... [chuckles] 104 00:04:43,587 --> 00:04:45,894 Georgia honors my Illinois teaching certificate. Wah! 105 00:04:45,937 --> 00:04:47,983 Plus I fell in love with Atlanta 106 00:04:48,026 --> 00:04:50,115 when I worked down here as a camp counselor. I live here now. 107 00:04:51,943 --> 00:04:53,293 So does my dad and, uh, my stepmom. 108 00:04:54,555 --> 00:04:56,600 Wah! 109 00:04:56,644 --> 00:05:00,474 Well, it's nice to have family here to give you support. 110 00:05:01,997 --> 00:05:04,913 Maybe we should talk about the elephant. 111 00:05:04,956 --> 00:05:07,132 Elephant? 112 00:05:07,176 --> 00:05:08,917 In the room. My Tourette's. 113 00:05:08,960 --> 00:05:11,963 No, the Americans with Disabilities Act doesn't allow me to ask... 114 00:05:12,007 --> 00:05:14,749 I know, but I would like to tell you 115 00:05:14,792 --> 00:05:16,751 just like I tell the kids in my classes. 116 00:05:16,794 --> 00:05:18,883 See, I explain to them that 117 00:05:18,927 --> 00:05:21,712 it's a brain thing that causes me to make these strange noises. 118 00:05:21,756 --> 00:05:23,932 They're like sneezes, irrepressible. 119 00:05:23,975 --> 00:05:26,195 When you have to, wah-waht, you have to. 120 00:05:26,238 --> 00:05:27,849 Well, how do they react? 121 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 Once they understand, they're fine with it. 122 00:05:29,851 --> 00:05:31,461 It's never caused a problem in the classroom. [barks] 123 00:05:33,420 --> 00:05:35,596 All I want is a chance. 124 00:05:35,639 --> 00:05:37,685 Just get me the interviews and let me prove to them 125 00:05:37,728 --> 00:05:39,904 that I can do the job. [barks three times] 126 00:05:39,948 --> 00:05:41,515 The Americans with Disabilities Act 127 00:05:41,558 --> 00:05:44,344 says I'm entitled to a chance. 128 00:05:49,740 --> 00:05:51,133 Ron! 129 00:05:51,176 --> 00:05:53,570 So, how'd it go? 130 00:05:53,614 --> 00:05:55,616 Oh, you know... 131 00:05:55,659 --> 00:05:57,748 "Who wants a teacher that barks like a dog? 132 00:05:57,792 --> 00:05:59,750 "You should try another line of work." 133 00:05:59,794 --> 00:06:02,405 Are you serious? 134 00:06:02,449 --> 00:06:03,580 Didn't they look at your résumé? 135 00:06:06,409 --> 00:06:08,106 Oh, you're kidding. 136 00:06:08,150 --> 00:06:10,282 Yeah, they're setting up interviews with some principals. 137 00:06:10,326 --> 00:06:12,894 Fantastic! When? 138 00:06:12,937 --> 00:06:14,069 Uh, I don't know, I've got to wait for their calls. Wah! 139 00:06:14,112 --> 00:06:15,592 Get changed. We got to go celebrate. 140 00:06:15,636 --> 00:06:16,985 Haven't you got a date? 141 00:06:17,028 --> 00:06:18,769 Yeah, I'll see if she's got a friend. 142 00:06:18,813 --> 00:06:21,206 It's about time you started meeting some chicks. 143 00:06:21,250 --> 00:06:23,557 I can't focus on dating right now. [barks] 144 00:06:23,600 --> 00:06:25,863 Has anybody ever told you that you're obsessive? 145 00:06:25,907 --> 00:06:28,431 Uh, only every shrink I ever saw. 146 00:06:30,259 --> 00:06:32,435 Well, have fun focusing. 147 00:06:34,394 --> 00:06:37,440 Oh, your dad called again. 148 00:06:37,484 --> 00:06:39,355 Maybe you should call him back. 149 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 You know? [barks twice] 150 00:06:41,444 --> 00:06:44,142 All right, see you later. 151 00:06:44,186 --> 00:06:46,536 [door closes] 152 00:06:46,580 --> 00:06:48,233 Returning Dad's call... [chuckles] 153 00:06:48,277 --> 00:06:50,192 I had to prepare for that. 154 00:06:50,235 --> 00:06:53,674 See, Mom and Dad had divorced when I was a little kid 155 00:06:53,717 --> 00:06:56,894 and my relationship with Dad had always been... 156 00:06:56,938 --> 00:06:59,419 let's just say, complicated. 157 00:06:59,462 --> 00:07:01,159 Jah-jah-wah-waht! 158 00:07:01,203 --> 00:07:06,817 I mean, I wore out his patience like nails on a chalkboard. 159 00:07:06,861 --> 00:07:12,257 It didn't help that my brother, Jeff, was also a little hyper. 160 00:07:12,301 --> 00:07:14,999 Dad said he's waiting to get back to his home in Atlanta. 161 00:07:15,043 --> 00:07:16,348 He's waiting to say good-bye. 162 00:07:16,392 --> 00:07:17,741 Good-bye! 163 00:07:17,785 --> 00:07:19,569 You're going to make him mad! 164 00:07:19,613 --> 00:07:21,397 Come on. I'll race you! 165 00:07:21,441 --> 00:07:23,138 Against the Green Dragon? You got to be kidding. 166 00:07:23,181 --> 00:07:24,661 Shortcut! 167 00:07:24,705 --> 00:07:26,881 Cheater! 168 00:07:26,924 --> 00:07:27,621 Jah-jah! 169 00:07:28,926 --> 00:07:30,188 Wah-waht! 170 00:07:32,669 --> 00:07:33,670 Shortcut! 171 00:07:35,542 --> 00:07:36,891 Oh, yeah?! Wah-waht! 172 00:07:36,934 --> 00:07:37,587 Wah-waht. 173 00:07:40,677 --> 00:07:43,767 [Jeff shouting] 174 00:07:45,116 --> 00:07:48,032 [Jeff shouting] 175 00:07:48,076 --> 00:07:49,730 Wah-waht! 176 00:07:49,773 --> 00:07:51,296 Hey, that's not fair! 177 00:07:51,340 --> 00:07:53,298 [yelling and laughing] 178 00:07:53,342 --> 00:07:54,604 You're not gonna beat me. 179 00:07:54,648 --> 00:07:56,563 See, I'm gonna win. 180 00:07:56,606 --> 00:07:58,129 Oh, that's no fair! 181 00:07:58,173 --> 00:08:01,045 You got a bike! 182 00:08:01,089 --> 00:08:03,744 Okay, guys, all right, quiet down, guys. 183 00:08:03,787 --> 00:08:05,659 Quiet down. We do have neighbors, you know. 184 00:08:05,702 --> 00:08:07,487 Come here.See, I did beat you! 185 00:08:07,530 --> 00:08:09,445 Yeah, calm down. 186 00:08:09,489 --> 00:08:11,752 Brad, come here. Come on, honey, focus, will you? 187 00:08:11,795 --> 00:08:13,493 Come here, come here. 188 00:08:13,536 --> 00:08:15,799 Stand here, listen, listen up. Focus, please, all right? 189 00:08:15,843 --> 00:08:17,627 I need you guys to do me a favor. 190 00:08:17,671 --> 00:08:20,848 I want you both to make life a little easier for your mom, okay? 191 00:08:20,891 --> 00:08:22,545 You are driving her nuts! 192 00:08:22,589 --> 00:08:24,634 Guys! Listen. Hey! Stop it! 193 00:08:24,678 --> 00:08:27,724 Brad! Help her out around the house, but most of all, 194 00:08:27,768 --> 00:08:29,639 stop the obnoxious behavior, okay?! 195 00:08:29,683 --> 00:08:30,597 [barking] 196 00:08:30,640 --> 00:08:32,424 Hey, listen, I mean it! 197 00:08:32,468 --> 00:08:33,861 Okay, quit the clowning. 198 00:08:33,904 --> 00:08:35,471 Your brother may think it's funny, but I don't. 199 00:08:35,515 --> 00:08:37,691 Wah-waht! I can't help it. Wah! 200 00:08:37,734 --> 00:08:38,909 Yes, you can. There's nothing wrong with you 201 00:08:38,953 --> 00:08:40,345 that a little self-control wouldn't fix. 202 00:08:40,389 --> 00:08:41,912 Now, stop it. 203 00:08:41,956 --> 00:08:43,305 [door opens]Norman? 204 00:08:43,348 --> 00:08:45,568 They're not going to hold that plane for you. 205 00:08:45,612 --> 00:08:48,223 Okay, all right. Okay, give me a hug. 206 00:08:52,140 --> 00:08:54,055 Bye, Dad!Bye-bye, J-Man. 207 00:08:57,232 --> 00:08:59,364 I love you, Dad. 208 00:08:59,408 --> 00:09:01,323 Love you too, kiddo. 209 00:09:01,366 --> 00:09:02,629 And listen up! 210 00:09:02,672 --> 00:09:04,631 We'll stay at my house next time, okay? 211 00:09:04,674 --> 00:09:06,763 I'll get tickets to a Braves game. 212 00:09:06,807 --> 00:09:11,159 And Brad, remember what we talked about. Self-control. 213 00:09:11,202 --> 00:09:12,595 All right?! 214 00:09:15,642 --> 00:09:17,426 Need any help with anything, Mom? 215 00:09:17,469 --> 00:09:19,167 Well, now that you mention it... 216 00:09:30,395 --> 00:09:32,180 After the divorce, 217 00:09:32,223 --> 00:09:33,964 Jeff and I helped Mom with her new business: 218 00:09:34,008 --> 00:09:36,967 sort of a high-class traveling boutique. 219 00:09:37,011 --> 00:09:41,189 Well, maybe "helped" isn't exactly the right word. 220 00:09:41,232 --> 00:09:42,364 WOMAN: Oh, Ellen, these things 221 00:09:42,407 --> 00:09:44,627 are exquisite. 222 00:09:44,671 --> 00:09:47,978 You never find styles like this in Saint Louis. 223 00:09:48,022 --> 00:09:50,764 Well, it's direct from California. Beverly Hills. 224 00:09:50,807 --> 00:09:52,940 This is what everybody's wearing. Look at... 225 00:09:52,983 --> 00:09:54,419 Boys! 226 00:09:54,463 --> 00:09:57,031 Boys!Hide and seek? 227 00:09:57,074 --> 00:10:00,774 Now, Ellen. I don't want to see anything in double digits. 228 00:10:00,817 --> 00:10:02,819 Oh, honey, everything in California runs small. 229 00:10:02,863 --> 00:10:04,647 Oh, go ahead. Just try it on. 230 00:10:04,691 --> 00:10:06,997 Wah-waht! Waht! 231 00:10:07,041 --> 00:10:08,825 Brad, could you please calm down? 232 00:10:08,869 --> 00:10:13,177 He's barking like a dog, for goodness' sake! 233 00:10:13,221 --> 00:10:15,745 Now, look. Don't take this the wrong way. 234 00:10:15,789 --> 00:10:17,660 You know I wouldn't say this to you if we weren't friends, 235 00:10:17,704 --> 00:10:21,098 but have you considered an exorcist? 236 00:10:23,492 --> 00:10:28,149 You know, I think you might face the fact that you're a size 12. 237 00:10:28,192 --> 00:10:30,630 I can cut the label out if it makes you feel better. 238 00:10:37,071 --> 00:10:38,899 It's a new doctor. 239 00:10:38,942 --> 00:10:40,596 Let's just listen to what he has to say. 240 00:10:40,640 --> 00:10:42,250 Wah! 241 00:10:42,293 --> 00:10:43,991 I know what he'll have to say. 242 00:10:47,211 --> 00:10:49,605 Do you feel any anger towards your mother? 243 00:10:49,649 --> 00:10:51,302 Because of the divorce? 244 00:10:51,346 --> 00:10:54,566 Wah! No, no. 245 00:10:54,610 --> 00:10:57,004 Do you resent your father 246 00:10:57,047 --> 00:10:58,788 because he doesn't live with you anymore? 247 00:10:58,832 --> 00:11:01,356 Wah! No. 248 00:11:01,399 --> 00:11:06,056 Do you blame yourself for the divorce, Brad? 249 00:11:06,100 --> 00:11:08,145 It happened when I was a little kid. Wah-waht! 250 00:11:08,189 --> 00:11:09,756 I don't even remember it. 251 00:11:11,845 --> 00:11:14,891 Mrs. Cohen, Brad has some serious 252 00:11:14,935 --> 00:11:16,676 denial issues regarding the divorce. 253 00:11:16,719 --> 00:11:18,460 What he needs at home 254 00:11:18,503 --> 00:11:21,376 are some clear boundaries. He needs to understand 255 00:11:21,419 --> 00:11:24,031 that this behavior is totally unacceptable, 256 00:11:24,074 --> 00:11:26,686 and that, Mrs. Cohen, is your job. 257 00:11:26,729 --> 00:11:28,688 The hardest part was knowing 258 00:11:28,731 --> 00:11:30,820 how tough I made things for Mom. 259 00:11:30,864 --> 00:11:32,169 I tried as best as I could for her. 260 00:11:32,213 --> 00:11:34,258 Make sure he keeps taking his medication, yeah? 261 00:11:34,302 --> 00:11:35,607 And for Dad... 262 00:11:35,651 --> 00:11:38,219 Strike three! 263 00:11:38,262 --> 00:11:39,960 I played sports. 264 00:11:40,003 --> 00:11:41,744 [cheering] 265 00:11:41,788 --> 00:11:43,920 On the ball field, I fit right in. 266 00:11:43,964 --> 00:11:47,010 I mean, everybody makes funny noises 267 00:11:47,054 --> 00:11:49,056 and has strange tics at a baseball game. 268 00:11:50,666 --> 00:11:51,711 Waht! 269 00:11:57,804 --> 00:11:59,153 Swing batta-batta-batta!Come on, Bobo! 270 00:12:00,589 --> 00:12:01,982 Get him out, Brad! Get him out! 271 00:12:04,462 --> 00:12:07,117 Come on, Brad! Come on! 272 00:12:07,161 --> 00:12:08,466 Yeah, double play! 273 00:12:08,510 --> 00:12:10,730 [cheering] 274 00:12:13,558 --> 00:12:15,473 Yeah, Brad! 275 00:12:22,480 --> 00:12:24,744 Thank you very much. 276 00:12:24,787 --> 00:12:29,400 Hey, guys, I got something pretty exciting to tell you. 277 00:12:29,444 --> 00:12:31,663 Honey, don't eat so fast. You're going to get the hiccups. 278 00:12:31,707 --> 00:12:33,361 He's always got the hiccups. 279 00:12:33,404 --> 00:12:35,885 You're a hiccup! Jah-jah! Jah! 280 00:12:35,929 --> 00:12:38,061 Listen, hey, would you just relax? 281 00:12:38,105 --> 00:12:39,410 Mom says you're not taking your meds. 282 00:12:39,454 --> 00:12:41,064 How are you ever... 283 00:12:41,108 --> 00:12:42,718 How are you ever going to calm down 284 00:12:42,762 --> 00:12:44,067 if you don't do what the doctor tells you to do? 285 00:12:44,111 --> 00:12:45,852 Pills just make it worse. 286 00:12:45,895 --> 00:12:47,549 Oh, I see, so you're a doctor now, too, huh? 287 00:12:47,592 --> 00:12:48,332 JEFF: He's Dr. Bobo. 288 00:12:48,376 --> 00:12:49,812 Shut up! Ow! 289 00:12:49,856 --> 00:12:51,161 All right, guys, listen, guys. 290 00:12:51,205 --> 00:12:53,685 I have a very important announcement to make. 291 00:12:53,729 --> 00:12:55,557 Guys? Guys! All right, that's it. 292 00:12:55,600 --> 00:12:57,037 We're going back in the car. 293 00:12:57,080 --> 00:12:58,473 Come on. 294 00:12:58,516 --> 00:12:59,648 I'm still hungry. 295 00:12:59,691 --> 00:13:00,692 You know what would be nice? Jah-jah! 296 00:13:00,736 --> 00:13:02,869 One day without you acting up! 297 00:13:07,134 --> 00:13:09,005 One! 298 00:13:09,049 --> 00:13:10,964 JEFF: Wait up, Dad. 299 00:13:13,401 --> 00:13:15,055 Jah-jah! 300 00:13:24,978 --> 00:13:27,154 [banging noise] 301 00:13:30,548 --> 00:13:32,289 So, what's the announcement, Dad? 302 00:13:32,333 --> 00:13:34,726 I've been seeing somebody. 303 00:13:34,770 --> 00:13:36,293 What do you mean seeing somebody? 304 00:13:36,337 --> 00:13:38,905 Her name is Diane and she... Jah! 305 00:13:38,948 --> 00:13:41,603 Brad, please! Stop doing that! 306 00:13:41,646 --> 00:13:42,822 I can't. 307 00:13:46,738 --> 00:13:48,392 I mean, nothing's happened yet, but... 308 00:13:48,436 --> 00:13:50,830 how would you guys feel about having a stepmom? 309 00:13:50,873 --> 00:13:53,441 No way! 310 00:13:53,484 --> 00:13:54,572 We've already got a mom. 311 00:13:54,616 --> 00:13:57,488 Well, now you're going to have two. 312 00:13:57,532 --> 00:13:59,839 I talked to your mom about it, and she's fine with it. 313 00:13:59,882 --> 00:14:02,145 She said... I said stop it! 314 00:14:02,189 --> 00:14:02,972 Stop it! 315 00:14:08,369 --> 00:14:12,416 See, I couldn't really blame Dad for losing it. 316 00:14:12,460 --> 00:14:15,028 My tics drove him nuts because like my teachers, 317 00:14:15,071 --> 00:14:18,118 he had no name for my strange behavior 318 00:14:18,161 --> 00:14:20,076 except "insufferable." 319 00:14:21,643 --> 00:14:23,166 [school bell rings] 320 00:14:23,210 --> 00:14:25,821 Now, somehow... [chuckles] I don't know how, 321 00:14:25,865 --> 00:14:28,171 I made okay grades, but... 322 00:14:28,215 --> 00:14:31,522 what would take a normal person an hour took me two or three. 323 00:14:31,566 --> 00:14:35,004 I mean, I loved learning, but I hated, hated reading. 324 00:14:35,048 --> 00:14:37,137 Trying to concentrate brought out theworst 325 00:14:37,180 --> 00:14:38,660 in my constant companion. 326 00:14:38,703 --> 00:14:40,227 J-J-jah-jah! 327 00:14:40,270 --> 00:14:41,489 Jah-jah! 328 00:14:41,532 --> 00:14:44,013 [children laughing] 329 00:14:44,057 --> 00:14:47,364 Brad? Come up here, please. 330 00:14:55,329 --> 00:14:56,634 Wah-waht! Wah. 331 00:15:00,247 --> 00:15:02,684 I know you think you're the class clown, 332 00:15:02,727 --> 00:15:04,077 but I've had it with you! 333 00:15:04,120 --> 00:15:08,037 I can't... wah-waht, help, wah, h-help it. 334 00:15:08,081 --> 00:15:09,952 That's what you always say. 335 00:15:09,996 --> 00:15:12,563 I don't want to hear any more excuses. 336 00:15:12,607 --> 00:15:13,608 Your classmates are trying to study... Wah! 337 00:15:13,651 --> 00:15:16,306 Wah-waht! Jop! Jop-waht! 338 00:15:16,350 --> 00:15:20,920 And your clowning makes it impossible. 339 00:15:20,963 --> 00:15:22,530 I'm sorry. 340 00:15:22,573 --> 00:15:24,575 Don't apologize to me. 341 00:15:24,619 --> 00:15:25,794 Apologize to them. 342 00:15:25,837 --> 00:15:27,970 Eyes up here, everyone. 343 00:15:28,014 --> 00:15:29,972 Sit up straight, please. 344 00:15:30,016 --> 00:15:32,801 Brad has something to say to you. 345 00:15:34,455 --> 00:15:38,589 I'm sorry. I... 346 00:15:38,633 --> 00:15:40,983 that you can't study because of me. 347 00:15:41,027 --> 00:15:42,071 And? 348 00:15:44,595 --> 00:15:47,772 You promise never to make any more silly noises ever again. 349 00:15:53,778 --> 00:15:57,434 I promise I won't make any more silly noises ever again. 350 00:15:59,262 --> 00:16:01,047 Take your seat. 351 00:16:01,090 --> 00:16:03,005 All of you, back to your books. 352 00:16:10,708 --> 00:16:13,624 Jah-jah![children laughing] 353 00:16:13,668 --> 00:16:16,192 As difficult as this may be for you, Mrs. Cohen, I assure you, 354 00:16:16,236 --> 00:16:18,020 the teachers are at their wits' end. 355 00:16:18,064 --> 00:16:19,108 I understand that, of course. 356 00:16:19,152 --> 00:16:20,240 Sharon, would you hold my calls? 357 00:16:20,283 --> 00:16:22,546 No, no, this might be the last chance. 358 00:16:22,590 --> 00:16:25,158 I mean, thevery last chance. 359 00:16:25,201 --> 00:16:28,639 Brad, look, I sent for your mother 360 00:16:28,683 --> 00:16:32,600 because things have just gotten out of control here. 361 00:16:32,643 --> 00:16:34,950 Now, she's going to take you home today. 362 00:16:34,994 --> 00:16:36,647 And you can come back...Jah-jah! 363 00:16:36,691 --> 00:16:38,693 Jah-jah! I can't help it. 364 00:16:38,736 --> 00:16:39,781 Sorry, what did you say? 365 00:16:39,824 --> 00:16:41,913 He said he can't help it. 366 00:16:41,957 --> 00:16:43,393 Right. 367 00:16:43,437 --> 00:16:45,569 What if he's telling the truth? Hmm?! 368 00:16:45,613 --> 00:16:47,049 You've got a bright boy, Mrs. Cohen, 369 00:16:47,093 --> 00:16:49,138 but making excuses for him...Jah-jah! 370 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 Jah. 371 00:16:51,097 --> 00:16:53,490 Making excuses is not going to help. 372 00:16:53,534 --> 00:16:55,971 Now, he needs to use this time to ask himself this question: 373 00:16:56,015 --> 00:16:57,755 Brad, come on. Let's go. 374 00:16:57,799 --> 00:17:01,585 "Why am I sabotaging myself?" 375 00:17:01,629 --> 00:17:03,544 I don't care if they expel me. 376 00:17:03,587 --> 00:17:05,111 I hate that school. 377 00:17:05,154 --> 00:17:07,287 Well, it's that school or another one. 378 00:17:07,330 --> 00:17:10,072 I hate all schools. Why are we going here? 379 00:17:10,116 --> 00:17:11,943 To find some answers. 380 00:17:11,987 --> 00:17:14,250 I can't go in the library. 381 00:17:14,294 --> 00:17:17,819 They'll throw me out. Please, Mom. 382 00:17:17,862 --> 00:17:19,647 All right, come here. 383 00:17:19,690 --> 00:17:22,171 Sit over here. 384 00:17:22,215 --> 00:17:24,478 Well, maybe we're just going down the wrong track. 385 00:17:24,521 --> 00:17:25,957 Who? 386 00:17:26,001 --> 00:17:27,785 All of us. 387 00:17:28,525 --> 00:17:31,963 Drop-drop. 388 00:17:32,007 --> 00:17:34,575 JEFF: Get off me! 389 00:17:34,618 --> 00:17:38,274 Chihuahua! Chihuahua!Wet Willy! 390 00:17:38,318 --> 00:17:39,667 I know you're busy, Norman. 391 00:17:39,710 --> 00:17:40,972 I won't take up much of your time, 392 00:17:41,016 --> 00:17:42,539 but I really think that you should hear this. 393 00:17:42,583 --> 00:17:45,020 Boys! Keep it down. I'm talking to your dad! 394 00:17:45,064 --> 00:17:46,413 I want to talk to him! 395 00:17:46,456 --> 00:17:48,632 In a minute! Keep it down! 396 00:17:48,676 --> 00:17:50,808 Listen, you know, those teachers and that doctor, 397 00:17:50,852 --> 00:17:52,245 to them it's all about bad parenting 398 00:17:52,288 --> 00:17:53,681 which, of course, comes down to me 399 00:17:53,724 --> 00:17:55,552 because I'm the only one here. 400 00:17:55,596 --> 00:17:58,164 No, I'm not blaming you, Norman. 401 00:17:58,207 --> 00:18:00,731 In fact I'm going to stop blaming myself. 402 00:18:00,775 --> 00:18:02,168 I was talking to a friend, and she thinks that 403 00:18:02,211 --> 00:18:04,039 the doctors are missing something. 404 00:18:04,083 --> 00:18:06,520 I got this stack of medical books from the library 405 00:18:06,563 --> 00:18:08,348 and I've been doing a little bit of research. 406 00:18:08,391 --> 00:18:10,915 Stop saying he just needs more discipline, Norman! 407 00:18:10,959 --> 00:18:12,961 Nothing I do helps. 408 00:18:13,004 --> 00:18:16,399 He is out of control, and I am at the end of my rope. 409 00:18:16,443 --> 00:18:18,619 Wup. 410 00:18:18,662 --> 00:18:20,360 Can I talk to Dad? 411 00:18:22,753 --> 00:18:24,538 Can you just wait a minute, honey? 412 00:18:24,581 --> 00:18:26,061 JEFF: Mom! 413 00:18:26,105 --> 00:18:27,367 All right, but give him back to me when you're done. 414 00:18:27,410 --> 00:18:29,804 What is it, Jeffrey? 415 00:18:29,847 --> 00:18:32,807 Hey, Dad. Wah! 416 00:18:32,850 --> 00:18:34,374 Yeah, it was a great game. 417 00:18:34,417 --> 00:18:36,811 I got two base hits and a walk. 418 00:18:49,824 --> 00:18:53,828 I'm sorry I cause you so much trouble, Mom. 419 00:18:53,871 --> 00:18:57,397 I want you to read something in this book I found. 420 00:18:57,440 --> 00:18:58,876 It's a medical book that might explain 421 00:18:58,920 --> 00:19:00,051 why you make all those noises. 422 00:19:00,095 --> 00:19:00,922 I hate reading, Mom. 423 00:19:02,053 --> 00:19:03,403 Read. 424 00:19:06,232 --> 00:19:09,452 Tourette's syndrome. 425 00:19:09,496 --> 00:19:15,502 Th-That's Brad, isn't it? The noises and the twitches. 426 00:19:15,545 --> 00:19:18,853 I'll still need to do more tests, but, uh... 427 00:19:18,896 --> 00:19:20,202 You could be right. 428 00:19:20,246 --> 00:19:22,073 We may have been headed down the wrong road here. 429 00:19:22,117 --> 00:19:24,989 Jah-jah! 430 00:19:26,730 --> 00:19:30,212 I've never actually seen a case of Tourette's before. 431 00:19:30,256 --> 00:19:34,173 So, at last my constant companion had a name. 432 00:19:34,216 --> 00:19:36,610 Look, this says there's no cure. 433 00:19:36,653 --> 00:19:39,047 But that may have changed. This is an old book. 434 00:19:39,090 --> 00:19:42,703 That hasn't changed, Mrs. Cohen. 435 00:19:42,746 --> 00:19:44,357 I'm very sorry. 436 00:19:44,400 --> 00:19:46,794 Yeah, but they're still looking for a cure, right? 437 00:19:46,837 --> 00:19:48,317 I mean, they will find one, won't they? 438 00:19:48,361 --> 00:19:50,101 They have... 439 00:19:51,929 --> 00:19:53,409 They have to. 440 00:19:54,845 --> 00:19:57,021 [sobbing]It's okay, Mom. 441 00:19:57,065 --> 00:19:59,023 We'll get through this, all right. 442 00:19:59,067 --> 00:20:00,982 Oh, come here. 443 00:20:04,942 --> 00:20:07,989 BRAD: See, there's a reason, Dad. Drop-drop. 444 00:20:08,032 --> 00:20:10,992 I'm not being weird on purpose. 445 00:20:11,035 --> 00:20:12,602 Listen, uh, Brad. 446 00:20:12,646 --> 00:20:15,257 I, um... 447 00:20:17,651 --> 00:20:21,481 All right, well, that's all I wanted to say. 448 00:20:21,524 --> 00:20:24,310 Bye. 449 00:20:32,927 --> 00:20:37,671 Finally, my dad believed me, but he never believed in me: 450 00:20:37,714 --> 00:20:41,849 that I would succeed; that I could teach. 451 00:20:41,892 --> 00:20:45,766 [ringing] 452 00:20:45,809 --> 00:20:47,942 [barking] 453 00:20:47,985 --> 00:20:49,857 Hello, this is Brad. 454 00:20:49,900 --> 00:20:54,209 A dog? Um, yes, yes, ma'am. That is my dog, uh-huh. 455 00:20:57,734 --> 00:21:02,130 Uh, okay. Yes, yes, I can be there at 11:00 a.m. 456 00:21:02,173 --> 00:21:04,524 My very first interview. 457 00:21:04,567 --> 00:21:08,832 Great, that sounds great. Okay, thank you. 458 00:21:08,876 --> 00:21:11,835 I tried not to overreact. 459 00:21:11,879 --> 00:21:14,098 I held in my tics. 460 00:21:14,142 --> 00:21:16,884 Yes! Waffle! Yes! 461 00:21:22,368 --> 00:21:25,327 After the first call, I got two more. 462 00:21:25,371 --> 00:21:27,851 Three interviews with three principals. 463 00:21:27,895 --> 00:21:29,723 Needless to say, 464 00:21:29,766 --> 00:21:34,162 my constant companion was more than a little enthusiastic. 465 00:21:43,867 --> 00:21:46,305 Hmm, well, I see you only have your bachelor's degree. 466 00:21:46,348 --> 00:21:48,176 Are you planning to get your master's? 467 00:21:48,219 --> 00:21:50,004 Yes, sir. Jah! As soon as I can. 468 00:21:50,047 --> 00:21:52,441 We don't require it for entry-level...Jah-jah! 469 00:21:52,485 --> 00:21:53,573 but if you're serious... 470 00:21:53,616 --> 00:21:55,575 I'm very serious. 471 00:21:55,618 --> 00:21:59,361 I want to make teaching my life. [barking] 472 00:22:01,407 --> 00:22:04,540 I, uh... 473 00:22:04,584 --> 00:22:07,195 I make these noises because I have Tourette's syndrome. 474 00:22:07,238 --> 00:22:09,371 I'd like to tell you about it. 475 00:22:09,415 --> 00:22:11,460 It's a neurological disorder where my brain 476 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 sends mixed signals to my body. 477 00:22:13,244 --> 00:22:15,856 It's like a sneeze. It's irrepressible. 478 00:22:15,899 --> 00:22:17,379 ...weeks and I'll give you a call. 479 00:22:17,423 --> 00:22:18,989 Okay, great. Thank you very much. 480 00:22:19,033 --> 00:22:21,209 Thanks. Take care.[barks] 481 00:22:21,252 --> 00:22:23,777 Well, strike one. 482 00:22:23,820 --> 00:22:26,649 But like Mom always said: Don't ever give up. 483 00:22:30,000 --> 00:22:32,351 When I was little, Mom never stopped researching. 484 00:22:32,394 --> 00:22:36,224 Because while there was no cure, 485 00:22:36,267 --> 00:22:38,748 but there might be ways to live a normal life. 486 00:22:41,447 --> 00:22:43,753 BRAD: It's a church, Mom. 487 00:22:43,797 --> 00:22:46,756 ELLEN: Honey, you're not going to have to get a Bible lesson. 488 00:22:46,800 --> 00:22:49,803 It's just a support group. 489 00:22:49,846 --> 00:22:51,718 Do I have to? 490 00:22:51,761 --> 00:22:53,937 You need to connect with other people 491 00:22:53,981 --> 00:22:55,156 who have Tourette's. 492 00:22:55,199 --> 00:22:57,376 Find out how they live with it. 493 00:22:57,419 --> 00:23:00,422 Okay... let's do it. Jah-jah! 494 00:23:00,466 --> 00:23:04,121 [barking and grunting in distance] 495 00:23:04,165 --> 00:23:06,428 I'm not going in there. 496 00:23:06,472 --> 00:23:07,386 Honey... 497 00:23:13,696 --> 00:23:16,003 I'd never seen anyone with Tourette's before. 498 00:23:16,046 --> 00:23:18,005 Drop-drop. 499 00:23:18,048 --> 00:23:21,356 There were eye-blinkers and nose-twitchers, 500 00:23:21,400 --> 00:23:25,012 foot-stompers and neck-jerkers. 501 00:23:25,055 --> 00:23:26,753 Some of them yelped and coughed. 502 00:23:26,796 --> 00:23:29,233 Is this what I looked like to other people? 503 00:23:29,277 --> 00:23:30,452 Wah! 504 00:23:30,496 --> 00:23:32,672 Come on, Bobo. We're here to learn. 505 00:23:32,715 --> 00:23:35,718 Let's start learning. 506 00:23:35,762 --> 00:23:37,546 The Americans with Disabilities Act gives us the right 507 00:23:37,590 --> 00:23:41,028 to do anything or go anyplace that we want to. 508 00:23:41,071 --> 00:23:42,595 But try going to a movie. 509 00:23:42,638 --> 00:23:45,467 Or a concert or a restaurant. 510 00:23:45,511 --> 00:23:46,729 That law doesn't mean anything 511 00:23:46,773 --> 00:23:48,818 when people are yelling at you to shut up. 512 00:23:48,862 --> 00:23:51,386 I come home and my parents close the windows and blinds 513 00:23:51,430 --> 00:23:53,475 'cause they don't want the neighbors to see me tic. 514 00:23:53,519 --> 00:23:55,695 No one was even trying to be accepted. 515 00:23:55,738 --> 00:23:58,349 The adults were out of work; the kids stayed at home. 516 00:23:58,393 --> 00:24:03,093 I knew one thing: I didn't want to be like them. 517 00:24:03,137 --> 00:24:07,010 Even the coaches on his team wouldn't accept him. 518 00:24:07,054 --> 00:24:09,535 Oh, I'd had it.[grunting] 519 00:24:09,578 --> 00:24:12,668 Of course, you're home-schooling, too? 520 00:24:12,712 --> 00:24:16,019 No. Brad goes to school like any other kid. 521 00:24:16,063 --> 00:24:18,369 These kids aren't like any other kids. 522 00:24:18,413 --> 00:24:20,894 School's a waste of time for them. 523 00:24:20,937 --> 00:24:22,983 I took him out at the third grade 524 00:24:23,026 --> 00:24:24,332 just to save my sanity. 525 00:24:24,375 --> 00:24:27,857 You want my advice, 526 00:24:27,901 --> 00:24:30,381 Wup.you'll do the same. 527 00:24:30,425 --> 00:24:33,384 Yeah. Thanks. 528 00:24:33,428 --> 00:24:35,865 Let's go, Bobo. 529 00:24:37,301 --> 00:24:38,912 It's supposed to be a support group. 530 00:24:38,955 --> 00:24:40,609 Where's the support? 531 00:24:40,653 --> 00:24:43,177 You're supposed to just hide away for the rest of your life? 532 00:24:43,220 --> 00:24:45,788 I'm really so sorry that I brought you there, honey. 533 00:24:45,832 --> 00:24:47,486 Let's just forget this. 534 00:24:47,529 --> 00:24:48,922 I don't want to forget this, Mom. 535 00:24:48,965 --> 00:24:50,576 Those people let Tourette's win. 536 00:24:50,619 --> 00:24:52,229 I'm never going to do that. 537 00:24:52,273 --> 00:24:54,971 It's difficult to imagine that, at the age of 12, 538 00:24:55,015 --> 00:24:58,409 I would find a genuine philosophy to live by. 539 00:24:58,453 --> 00:25:01,848 But here it was: this defining moment. 540 00:25:01,891 --> 00:25:03,458 Wup. 541 00:25:03,502 --> 00:25:07,288 To always face my adversity head-on. 542 00:25:07,331 --> 00:25:08,768 When I went to my next interview, 543 00:25:08,811 --> 00:25:10,944 I decided to be even more upfront: 544 00:25:10,987 --> 00:25:13,642 get the Tourette's stuff out of the way first, 545 00:25:13,686 --> 00:25:15,731 and then dazzle them with my approach to teaching. 546 00:25:15,775 --> 00:25:17,167 [yelps]You seem to have been very successful 547 00:25:17,211 --> 00:25:18,865 in spite of your Tourette's. 548 00:25:18,908 --> 00:25:20,649 I've worked very hard to become the best teacher I can be. 549 00:25:20,693 --> 00:25:22,564 Thank you for coming in. 550 00:25:22,608 --> 00:25:24,740 I'll let you know.Thanks. 551 00:25:24,784 --> 00:25:26,525 So much for being upfront. 552 00:25:26,568 --> 00:25:29,136 For my third interview, 553 00:25:29,179 --> 00:25:32,574 I decided to avoid discussing my Tourette's at all. 554 00:25:32,618 --> 00:25:35,011 Each week, I like to send home a progress report 555 00:25:35,055 --> 00:25:37,361 to my students' parents... Wha... 556 00:25:37,405 --> 00:25:39,581 I like to give my students a voice in their learning. 557 00:25:39,625 --> 00:25:41,409 Chop, chop! To be hands-on 558 00:25:41,452 --> 00:25:43,019 and interactive in the classroom... 559 00:25:43,063 --> 00:25:44,804 Drip, pa, wha! 560 00:25:44,847 --> 00:25:48,285 ...but also to keep the parents closely involved... Yurp! 561 00:25:48,329 --> 00:25:51,027 Yurp! Whop. 562 00:25:51,071 --> 00:25:53,203 Ron, it was a huge mistake not mentioning my Tourette's. 563 00:25:53,247 --> 00:25:54,509 Whup! Whup! 564 00:25:54,553 --> 00:25:57,294 It was like, you know, I was trying to hide it. 565 00:25:57,338 --> 00:25:59,470 Fat chance. Whap! 566 00:25:59,514 --> 00:26:00,907 Okay, that's a negative.No, the negative 567 00:26:00,950 --> 00:26:02,691 is you got to stop stressing out. 568 00:26:02,735 --> 00:26:04,171 You're stressing me out. 569 00:26:04,214 --> 00:26:05,520 But the positive is 570 00:26:05,564 --> 00:26:07,740 that, hey, the others didn't seem to have 571 00:26:07,783 --> 00:26:09,350 a problem with it, right? Ftt! Ftt! 572 00:26:09,393 --> 00:26:11,874 I just... I got to wait for the call. 573 00:26:11,918 --> 00:26:13,354 The positive is, you're coming out with me. 574 00:26:13,397 --> 00:26:14,747 My new girlfriend-- 575 00:26:14,790 --> 00:26:16,618 she has a roommate. 576 00:26:16,662 --> 00:26:19,403 Will you stop trying to set me up? Wha! Wha! 577 00:26:19,447 --> 00:26:22,319 When I'm ready to date, I will date.Come on. 578 00:26:22,363 --> 00:26:23,582 She's heard all about you, 579 00:26:23,625 --> 00:26:24,844 and she still wants to meet you. 580 00:26:24,887 --> 00:26:26,715 Oh, thanks. 581 00:26:26,759 --> 00:26:27,716 Real kind. 582 00:26:27,760 --> 00:26:28,717 Listen, I want to relax, okay? 583 00:26:28,761 --> 00:26:29,718 I want to watch the Braves. 584 00:26:29,762 --> 00:26:31,720 We all want to watch the Braves. 585 00:26:31,764 --> 00:26:34,244 Get changed. 586 00:26:34,288 --> 00:26:38,771 GIRL: So, Ron tells me that you're on a big job hunt. 587 00:26:38,814 --> 00:26:40,381 How's it going? 588 00:26:40,424 --> 00:26:43,427 Pretty good... Wha! Wha!... except no one's hired me yet. 589 00:26:43,471 --> 00:26:46,561 I guess they're all too busy fighting to get to me. 590 00:26:46,605 --> 00:26:51,871 [bar patrons chanting] 591 00:26:51,914 --> 00:26:52,785 You do this? 592 00:26:52,828 --> 00:26:54,787 I am impressed by this. 593 00:26:54,830 --> 00:26:57,180 You should be.I was not expecting this. 594 00:26:57,224 --> 00:26:58,617 That's amazing. 595 00:26:58,660 --> 00:26:59,835 But I'm pretty good.You are. 596 00:26:59,879 --> 00:27:01,707 Wha! Wha! Wha! 597 00:27:01,750 --> 00:27:03,143 Wha! Wha! 598 00:27:03,186 --> 00:27:04,623 So you are really a sports fan? 599 00:27:04,666 --> 00:27:05,972 Ah, yes. Big-time. Okay. 600 00:27:06,015 --> 00:27:08,670 Soccer, softball, tennis. Okay. Mm-hmm. 601 00:27:08,714 --> 00:27:10,803 Yep. I played a lot in college, 602 00:27:10,846 --> 00:27:12,456 but I'm not good enough for the pros. 603 00:27:12,500 --> 00:27:15,677 I hear that because I wish I was good enough to be him. 604 00:27:15,721 --> 00:27:17,679 Who? Him. 605 00:27:19,202 --> 00:27:22,075 [laughs] Oh, you want to be a mascot? 606 00:27:22,118 --> 00:27:23,685 His name is Homer. 607 00:27:23,729 --> 00:27:25,165 Homer. Whup! 608 00:27:25,208 --> 00:27:26,862 And it's a lifelong ambition. 609 00:27:26,906 --> 00:27:27,994 Okay. All right.Fa! Fa! 610 00:27:28,037 --> 00:27:28,647 Wha! Wha! 611 00:27:30,126 --> 00:27:32,302 Wha! Fa! Fa! 612 00:27:32,346 --> 00:27:35,436 Don't look now. Don't look now, but there's this guy behind us, 613 00:27:35,479 --> 00:27:37,351 and I don't know what his problem is. He keeps staring. 614 00:27:37,394 --> 00:27:40,267 Ah. 615 00:27:40,310 --> 00:27:41,921 I actually get that look 616 00:27:41,964 --> 00:27:43,749 a lot. Wha! Wha! 617 00:27:43,792 --> 00:27:45,489 It's a look of envy. 618 00:27:45,533 --> 00:27:50,146 He's thinking, "How can I make cool noises like that guy?" 619 00:27:50,190 --> 00:27:54,803 You have such a great attitude about your... 620 00:27:58,198 --> 00:28:00,156 Bye, Homer. 621 00:28:00,200 --> 00:28:02,724 Bye... bye, Ron. Bye-bye. 622 00:28:02,768 --> 00:28:03,943 Bye, Homer. 623 00:28:03,986 --> 00:28:05,727 Go, Braves! 624 00:28:05,771 --> 00:28:07,729 So, that must have gone well, huh? 625 00:28:07,773 --> 00:28:09,209 Did you ask her out again? 626 00:28:09,252 --> 00:28:10,689 Yeah, I asked, 627 00:28:10,732 --> 00:28:12,212 but it's second date syndrome-- p-wha! 628 00:28:12,255 --> 00:28:13,692 You know, I'm a great guy; 629 00:28:13,735 --> 00:28:15,389 she had a lot of fun, but, uh... 630 00:28:15,432 --> 00:28:18,435 Your tics are just too cool for her? 631 00:28:18,479 --> 00:28:20,089 Actually, no, she says 632 00:28:20,133 --> 00:28:22,004 because my roommate's breath smells so bad. 633 00:28:22,048 --> 00:28:23,658 What do you mean? You know what I mean. 634 00:28:27,444 --> 00:28:29,142 Wa! 635 00:28:29,185 --> 00:28:33,015 Ra![phone ringing] 636 00:28:33,059 --> 00:28:34,016 Yop! Wa! 637 00:28:34,060 --> 00:28:35,670 This is Brad. 638 00:28:35,714 --> 00:28:38,368 Oh, hey, Dad. 639 00:28:38,412 --> 00:28:39,979 Yeah, no, Ron-Ron-Ron told me 640 00:28:40,022 --> 00:28:41,545 you called, I just, uh, 641 00:28:41,589 --> 00:28:44,592 you know, I've been so busy that... 642 00:28:44,635 --> 00:28:47,160 No, I haven't had lunch yet. 643 00:28:47,203 --> 00:28:48,770 Wha! Wha! 644 00:28:48,814 --> 00:28:50,598 All right, that sounds great. 645 00:28:50,641 --> 00:28:51,817 Where do you want to meet? 646 00:28:51,860 --> 00:28:55,124 Lunch at Dad's work. 647 00:28:55,168 --> 00:28:57,648 He wouldn't have to worry about my noises there. 648 00:28:57,692 --> 00:28:59,389 [machines roaring, men yelling] 649 00:28:59,433 --> 00:29:01,609 Yip! Wha! 650 00:29:01,652 --> 00:29:03,263 Yip! 651 00:29:03,306 --> 00:29:04,699 Let me know if you need any more of those trusses, okay? 652 00:29:04,743 --> 00:29:06,701 All right. Hey. Hey. 653 00:29:06,745 --> 00:29:08,181 Hey, Dad.See you found your way. 654 00:29:08,224 --> 00:29:09,791 Yeah.Let's go have lunch outside my office. 655 00:29:09,835 --> 00:29:11,532 It will be a little more private.All right. 656 00:29:13,316 --> 00:29:15,797 Diane's wondering when you're gonna come by. 657 00:29:15,841 --> 00:29:17,799 I guess you've been pretty busy with the job-hunting. 658 00:29:17,843 --> 00:29:18,887 Any luck? 659 00:29:18,931 --> 00:29:20,671 I'm still interviewing. 660 00:29:22,804 --> 00:29:24,675 How is that going? 661 00:29:24,719 --> 00:29:26,939 Are they giving you any trouble with your, uh...? 662 00:29:26,982 --> 00:29:28,723 You can say the word, Dad: Tourette's. 663 00:29:28,767 --> 00:29:31,117 Some of them are; some of them aren't. 664 00:29:33,946 --> 00:29:35,469 How's your money holding out? 665 00:29:35,512 --> 00:29:37,471 I'm not asking you for money.I know that. 666 00:29:37,514 --> 00:29:38,777 You never ask me for anything. No. 667 00:29:38,820 --> 00:29:40,039 But if you ever do get short, 668 00:29:40,082 --> 00:29:41,649 you know you got a job with me. 669 00:29:41,692 --> 00:29:44,043 I'm gonna teach, Dad-- drop! drop!-- okay? 670 00:29:44,086 --> 00:29:46,306 I can't let anything get in the way of that. 671 00:29:46,349 --> 00:29:47,829 Okay... I'm just saying 672 00:29:47,873 --> 00:29:49,700 there's nothing wrong with keeping your options open 673 00:29:49,744 --> 00:29:51,050 in case things don't work out. 674 00:29:51,093 --> 00:29:53,095 You know, there are other things besides teaching. 675 00:29:53,139 --> 00:29:54,923 Not for me. 676 00:29:57,447 --> 00:30:00,624 Dad could never understand my optimism. 677 00:30:00,668 --> 00:30:03,497 Like when I graduated to middle school. 678 00:30:03,540 --> 00:30:05,586 I was really hopeful things would be different. 679 00:30:05,629 --> 00:30:06,979 What's the matter, Brad? 680 00:30:07,022 --> 00:30:08,632 Eating alone? 681 00:30:08,676 --> 00:30:10,373 Make a fresh start. 682 00:30:10,417 --> 00:30:12,375 New school, new friends. 683 00:30:12,419 --> 00:30:14,334 J-J-jup! 684 00:30:14,377 --> 00:30:15,683 Same result. 685 00:30:15,726 --> 00:30:18,338 Today, we're gonna be talking about fractions. 686 00:30:18,381 --> 00:30:20,296 Fractions are your friend. 687 00:30:20,340 --> 00:30:22,908 You use fractions in everyday life.Jup-whup-jup! 688 00:30:22,951 --> 00:30:24,170 [children laughing] 689 00:30:24,213 --> 00:30:26,041 You just don't realize it. 690 00:30:26,085 --> 00:30:29,131 For example, say your mother bakes a pie. 691 00:30:29,175 --> 00:30:30,829 She cuts the...Jup-whup-whup! 692 00:30:30,872 --> 00:30:32,569 [children laughing] 693 00:30:32,613 --> 00:30:34,615 Cohen... 694 00:30:34,658 --> 00:30:37,357 just go to the principal's office. 695 00:30:37,400 --> 00:30:40,490 CHILDREN: Ooh... 696 00:30:40,534 --> 00:30:44,843 Not the best way to introduce myself to the principal. 697 00:30:44,886 --> 00:30:46,583 Whup-whup! 698 00:30:46,627 --> 00:30:49,021 Whup-whup-whup![clears throat] 699 00:30:50,152 --> 00:30:51,371 Whup. 700 00:30:51,414 --> 00:30:53,373 Whup-whup. 701 00:30:53,416 --> 00:30:56,289 [sighs] 702 00:30:56,332 --> 00:30:58,639 What do you think a school is for, Brad? 703 00:30:58,682 --> 00:30:59,945 Whup-whup-drop! 704 00:30:59,988 --> 00:31:02,034 I'm sorry I keep disrupting the class. 705 00:31:02,077 --> 00:31:03,296 You're not answering my question. 706 00:31:03,339 --> 00:31:05,994 What's a school for? 707 00:31:06,038 --> 00:31:07,648 To educate, isn't it? 708 00:31:07,691 --> 00:31:09,041 Whup-drop! 709 00:31:09,084 --> 00:31:10,869 To use knowledge to wipe out ignorance. 710 00:31:17,571 --> 00:31:19,181 The school's orchestra is having a concert 711 00:31:19,225 --> 00:31:20,966 this afternoon-- you planning on going? 712 00:31:21,009 --> 00:31:23,185 No, sir, my tics will ruin the music. 713 00:31:23,229 --> 00:31:25,100 Hmm. 714 00:31:25,144 --> 00:31:26,928 I want you to be there. 715 00:31:29,757 --> 00:31:32,542 [playing classical music] 716 00:31:32,586 --> 00:31:34,153 BRAD: Drop-drop. 717 00:31:37,286 --> 00:31:38,157 Jup-jup. 718 00:31:39,854 --> 00:31:41,725 Drop-drop. 719 00:31:41,769 --> 00:31:43,423 Drop-drop! 720 00:31:44,554 --> 00:31:46,513 Wha-wha. 721 00:31:46,556 --> 00:31:48,558 J-jup-jup. 722 00:31:48,602 --> 00:31:49,864 Jup! 723 00:31:49,908 --> 00:31:50,865 Shh. 724 00:31:50,909 --> 00:31:52,780 Jup! 725 00:31:52,823 --> 00:31:54,564 [music ends, applause] 726 00:31:58,655 --> 00:32:00,309 Everybody, just keep your seats for a minute, please. 727 00:32:02,224 --> 00:32:03,834 Thank you. 728 00:32:03,878 --> 00:32:05,184 Did you enjoy the concert? 729 00:32:05,227 --> 00:32:06,533 [applause] 730 00:32:06,576 --> 00:32:08,056 Great job. 731 00:32:10,406 --> 00:32:13,540 Did you hear any noises during the quiet parts? 732 00:32:13,583 --> 00:32:15,194 ALL: Yes. BRAD: Wha-jop-jup. 733 00:32:17,326 --> 00:32:19,459 Yeah, so did I.Drop-drop. 734 00:32:19,502 --> 00:32:21,591 They're pretty annoying, aren't they? 735 00:32:21,635 --> 00:32:24,551 The person making those noises 736 00:32:24,594 --> 00:32:26,031 is Brad Cohen. 737 00:32:31,819 --> 00:32:32,907 Come on up here, Brad. 738 00:32:41,176 --> 00:32:42,961 J-jop-jop. 739 00:32:46,877 --> 00:32:48,227 Jop. 740 00:32:56,844 --> 00:32:58,193 Whup-whup. 741 00:33:00,065 --> 00:33:02,023 [microphone feedback]Whup-whup. 742 00:33:04,286 --> 00:33:05,679 Whup-whup. 743 00:33:12,077 --> 00:33:14,731 Do you like making noises and upsetting people, Brad? 744 00:33:14,775 --> 00:33:17,386 No, sir. 745 00:33:17,430 --> 00:33:18,518 Then why do you do it? 746 00:33:19,998 --> 00:33:21,216 Wh-wha! 747 00:33:21,260 --> 00:33:23,175 Because I have Tourette's syndrome. 748 00:33:23,218 --> 00:33:25,829 Drop. What's that? 749 00:33:25,873 --> 00:33:27,831 It's a thing in my brain 750 00:33:27,875 --> 00:33:29,790 that causes me to make weird noises. 751 00:33:31,400 --> 00:33:34,577 But you could control it if you wanted to, right? 752 00:33:34,621 --> 00:33:36,144 Yop... no, sir. 753 00:33:36,188 --> 00:33:38,059 It's a sickness. 754 00:33:38,103 --> 00:33:39,191 Hmm. 755 00:33:39,234 --> 00:33:42,281 Well, why can't you just get cured? 756 00:33:42,324 --> 00:33:44,196 There isn't any cure. 757 00:33:47,112 --> 00:33:49,636 I don't like making noises any more 758 00:33:49,679 --> 00:33:51,507 than you like hearing them. 759 00:33:51,551 --> 00:33:55,468 They're even worse when I get stressed. 760 00:33:55,511 --> 00:33:59,820 When you don't accept that I can't stop them. 761 00:33:59,863 --> 00:34:04,825 But when I feel accepted, then they're not so bad. 762 00:34:04,868 --> 00:34:07,958 What can we do? 763 00:34:08,002 --> 00:34:10,135 And I mean everyone in this school. 764 00:34:13,790 --> 00:34:16,141 What can we do to help you, Brad? 765 00:34:19,970 --> 00:34:22,190 I just want to be treated like everybody else. 766 00:34:26,673 --> 00:34:28,675 [whispering]: Good job. 767 00:34:28,718 --> 00:34:30,068 You can sit down.J-jup. 768 00:34:30,111 --> 00:34:32,157 Drop-drop. 769 00:34:38,032 --> 00:34:40,643 Drop-drop. 770 00:34:40,687 --> 00:34:42,254 Drop-drop. 771 00:34:43,733 --> 00:34:45,692 Drop-drop-wha. 772 00:35:01,664 --> 00:35:03,101 Drop. 773 00:35:05,277 --> 00:35:09,324 A few words, a little education, 774 00:35:09,368 --> 00:35:12,240 and it was like opening a door to a brand-new world. 775 00:35:23,251 --> 00:35:25,993 Now someday, some way, I knew... 776 00:35:26,036 --> 00:35:29,127 Tourette's or no Tourette's, 777 00:35:29,170 --> 00:35:32,130 I was going to be a teacher. 778 00:35:38,440 --> 00:35:40,355 I had no choice but to prove Tourette's 779 00:35:40,399 --> 00:35:42,531 would never get the best of me. 780 00:35:42,575 --> 00:35:45,360 If I quit, I'd be agreeing with everyone 781 00:35:45,404 --> 00:35:48,537 who had ever told me I was barking up the wrong tree. 782 00:35:48,581 --> 00:35:51,061 Mm-hmm. 783 00:35:51,105 --> 00:35:53,890 Hmm. 784 00:35:53,934 --> 00:35:56,284 Hmm. Uh, sorry about the air-conditioning. 785 00:35:56,328 --> 00:35:58,591 It's supposed to have already been fixed by now. 786 00:35:58,634 --> 00:36:01,420 Oh, that's, uh... [barks] 787 00:36:01,463 --> 00:36:04,945 Well, your, um... your résumé looks okay, 788 00:36:04,988 --> 00:36:06,642 and we do have an opening in the fifth grade. 789 00:36:06,686 --> 00:36:09,819 Okay. I... 790 00:36:09,863 --> 00:36:11,299 But I do have to tell you, 791 00:36:11,343 --> 00:36:13,388 this is a tough place to work. [barks] 792 00:36:13,432 --> 00:36:16,609 Um, we've got some really hard cases. 793 00:36:16,652 --> 00:36:18,480 Well, I take that as a challenge. 794 00:36:18,524 --> 00:36:20,743 I don't believe that any kid is hopeless. 795 00:36:20,787 --> 00:36:21,570 [clicks tongue] They all want to learn. 796 00:36:21,614 --> 00:36:23,485 You can't ever give up. 797 00:36:23,529 --> 00:36:25,487 You just, uh, got to find the right way to teach them. 798 00:36:25,531 --> 00:36:26,706 You got something stuck in your throat. 799 00:36:26,749 --> 00:36:28,534 Would you like a drink? 800 00:36:28,577 --> 00:36:29,578 I have Tourette's syndrome. 801 00:36:29,622 --> 00:36:31,189 [barks] I'd like to tell you... 802 00:36:31,232 --> 00:36:34,279 Tourette's? Isn't that where you yell out obscenities? 803 00:36:34,322 --> 00:36:36,324 That's coprolalia. It's a rare symptom 804 00:36:36,368 --> 00:36:37,586 that a small percentage of people with Tourette's have. 805 00:36:37,630 --> 00:36:38,892 I don't have that. 806 00:36:38,935 --> 00:36:40,198 Listen. They did not tell me 807 00:36:40,241 --> 00:36:41,590 that you were going to be handicapped. 808 00:36:41,634 --> 00:36:44,419 How do you expect to handle a bunch of wild students 809 00:36:44,463 --> 00:36:47,161 with a handicap like that?[barks] 810 00:36:47,205 --> 00:36:48,728 Well, by educating them. 811 00:36:48,771 --> 00:36:51,339 By letting them know it's okay to talk about it. 812 00:36:51,383 --> 00:36:54,081 These students would laugh at you. 813 00:36:57,127 --> 00:36:58,564 Uh... 814 00:36:58,607 --> 00:37:01,741 Not... when they understand it's simply... 815 00:37:01,784 --> 00:37:05,484 Okay, I have seen teachers with disabilities before 816 00:37:05,527 --> 00:37:08,487 [barks] and never with what you've got. 817 00:37:08,530 --> 00:37:10,576 I just don't see how you could ever teach a class. 818 00:37:13,143 --> 00:37:14,841 I can teach... [barks] 819 00:37:14,884 --> 00:37:16,799 Look at my résumé. 820 00:37:16,843 --> 00:37:18,236 Look at it. 821 00:37:18,279 --> 00:37:19,498 Okay, I was very successful as a student teacher. 822 00:37:19,541 --> 00:37:20,673 My Tourette's never posed a problem. 823 00:37:20,716 --> 00:37:21,761 [barking] 824 00:37:21,804 --> 00:37:23,937 I can teach.Okay, bottom line. 825 00:37:23,980 --> 00:37:27,767 I need somebody now for the fifth grade. 826 00:37:27,810 --> 00:37:32,075 You want to teach here, you're going to have to refrain 827 00:37:32,119 --> 00:37:33,425 from making these noises in class. 828 00:37:36,471 --> 00:37:39,474 You know what? Thank you very much 829 00:37:39,518 --> 00:37:41,433 for the interview.But don't you want the job? 830 00:37:41,476 --> 00:37:44,392 Yes, actually. I want it really bad. 831 00:37:44,436 --> 00:37:46,394 But I would never ever work for a man 832 00:37:46,438 --> 00:37:48,353 that doesn't care about his students. 833 00:37:48,396 --> 00:37:50,006 So I'll take my portfolio and, uh, 834 00:37:50,050 --> 00:37:52,008 and take no more of your time. 835 00:37:52,052 --> 00:37:53,488 You got a great boss. 836 00:37:56,839 --> 00:37:58,841 Wow. 837 00:37:58,885 --> 00:38:00,321 [barks] 838 00:38:11,245 --> 00:38:12,464 [barks] 839 00:38:17,947 --> 00:38:20,080 [panting] 840 00:38:20,123 --> 00:38:21,995 [sobs] 841 00:38:38,881 --> 00:38:40,622 [sobbing] 842 00:38:47,586 --> 00:38:49,196 That was the worst interview I've ever had. 843 00:38:49,239 --> 00:38:51,459 All he could see when he looked at me was my Tourette's. 844 00:38:51,503 --> 00:38:53,766 [barks] That's all any of them see. 845 00:38:53,809 --> 00:38:56,377 Well, honey, if they can't see what a great teacher 846 00:38:56,421 --> 00:38:58,336 you would be, that is their failure, not yours. 847 00:38:58,379 --> 00:39:01,077 Well, it sure seems like my failure. 848 00:39:01,121 --> 00:39:03,036 Well... [sighs] 849 00:39:03,079 --> 00:39:05,038 If you say so. 850 00:39:05,081 --> 00:39:06,518 You know what? 851 00:39:06,561 --> 00:39:08,520 Why don't you just throw in the towel and come home, huh? 852 00:39:08,563 --> 00:39:09,999 I'll buy you a ticket. 853 00:39:10,043 --> 00:39:11,827 I'm not saying that. 854 00:39:11,871 --> 00:39:13,176 Really? It's sounds like that's what you're saying. 855 00:39:13,220 --> 00:39:14,482 It sounds like you're letting Tourette's win. 856 00:39:14,526 --> 00:39:16,963 I am not letting Tourette's win. 857 00:39:17,006 --> 00:39:17,529 Really? 858 00:39:17,572 --> 00:39:18,747 Yes, really. 859 00:39:18,791 --> 00:39:20,532 Look, I'm never going to give up. 860 00:39:20,575 --> 00:39:22,055 I just... [sighs] 861 00:39:22,098 --> 00:39:24,753 I have to find the right school. 862 00:39:24,797 --> 00:39:26,320 You will, Bobo. 863 00:39:26,364 --> 00:39:27,800 You will. 864 00:39:33,240 --> 00:39:35,198 So I decided it wasn't Tourette's. 865 00:39:35,242 --> 00:39:38,376 I just hadn't found the right school yet. 866 00:39:38,419 --> 00:39:40,290 I'd keep barking, and I wasn't quitting 867 00:39:40,334 --> 00:39:43,468 until I found that principal. 868 00:39:43,511 --> 00:39:46,601 I made a map of every school where I hadn't interviewed. 869 00:39:49,038 --> 00:39:50,692 [barking] 870 00:39:56,742 --> 00:39:58,526 [barking] 871 00:40:03,662 --> 00:40:05,098 [barking] 872 00:40:14,934 --> 00:40:18,154 If the principal wasn't in, I'd give my résumé 873 00:40:18,198 --> 00:40:20,069 to his secretary or a janitor 874 00:40:20,113 --> 00:40:22,681 and ask them to drop it off when the principal returned. 875 00:40:22,724 --> 00:40:25,553 I didn't care; I needed a job. 876 00:40:30,819 --> 00:40:33,909 I wasn't going to stop until I had one. 877 00:40:33,953 --> 00:40:35,476 [barks] 878 00:40:35,520 --> 00:40:37,609 You'll be starting at the bottom, 879 00:40:37,652 --> 00:40:39,045 but that's no big deal. 880 00:40:39,088 --> 00:40:40,481 That's where I started. 881 00:40:40,525 --> 00:40:41,961 And you're working 7:00 to 4:00. 882 00:40:42,004 --> 00:40:43,832 I told you this was only part-time. 883 00:40:43,876 --> 00:40:46,008 I need to keep my mornings open for interviews. 884 00:40:46,052 --> 00:40:47,270 I thought that school had started already. 885 00:40:47,314 --> 00:40:48,489 No, not all of them. 886 00:40:48,533 --> 00:40:50,056 Well, we'll see what happens. 887 00:40:50,099 --> 00:40:52,537 Here are your tools of the trade. 888 00:40:52,580 --> 00:40:54,452 At least for the time being. 889 00:40:54,495 --> 00:40:56,062 Like I said, at the bottom. 890 00:40:56,105 --> 00:40:57,716 But every job is important here, 891 00:40:57,759 --> 00:40:58,891 and who knows, maybe you'll end up liking it. 892 00:40:58,934 --> 00:41:00,283 And if you put your time in... 893 00:41:00,327 --> 00:41:01,850 Didn't you hear what I just said? 894 00:41:01,894 --> 00:41:04,505 [barks] I'm only working here until I get a teaching job. 895 00:41:07,726 --> 00:41:09,554 All that stuff has to go in the dumpster. 896 00:41:11,381 --> 00:41:12,513 [barks] 897 00:41:12,557 --> 00:41:14,646 The hiring season was ending. 898 00:41:14,689 --> 00:41:16,735 My interviews had dried up. 899 00:41:16,778 --> 00:41:18,650 School had started. 900 00:41:18,693 --> 00:41:21,479 I was running out of time and money... and hope. 901 00:41:21,522 --> 00:41:23,481 [doorbell rings] 902 00:41:23,524 --> 00:41:26,222 [barks] 903 00:41:31,576 --> 00:41:32,794 Diane. 904 00:41:32,838 --> 00:41:34,274 I gave up on you ever coming to me, 905 00:41:34,317 --> 00:41:35,667 so I just came to you. 906 00:41:35,710 --> 00:41:37,320 You busy? 907 00:41:37,364 --> 00:41:40,193 It was my stepmom Diane, 908 00:41:40,236 --> 00:41:42,804 trying to build bridges with bagels. 909 00:41:42,848 --> 00:41:45,241 Your dad built his business with his own two hands. 910 00:41:45,285 --> 00:41:48,418 You can't blame him for wanting you to be a part of it. 911 00:41:48,462 --> 00:41:50,290 [barks]He's just being a dad. 912 00:41:50,333 --> 00:41:52,553 He wants you in his life. 913 00:41:56,122 --> 00:41:57,776 So how do you like Atlanta? 914 00:41:57,819 --> 00:42:00,126 You meeting any nice girls? 915 00:42:00,169 --> 00:42:02,128 [sighs] 916 00:42:02,171 --> 00:42:05,087 I'm just saying all the right things, huh? 917 00:42:05,131 --> 00:42:06,436 [chuckles] 918 00:42:06,480 --> 00:42:07,481 Let me get you a refill. 919 00:42:07,525 --> 00:42:09,483 Brad, Brad. 920 00:42:12,051 --> 00:42:13,400 Your dad loves you... 921 00:42:13,443 --> 00:42:14,923 Da! ...so much. 922 00:42:14,967 --> 00:42:18,492 Wa! 923 00:42:18,536 --> 00:42:21,016 He just doesn't want to see you get hurt. 924 00:42:21,060 --> 00:42:22,583 The only thing that hurts is the fact 925 00:42:22,627 --> 00:42:24,237 that he has never accepted who I am. 926 00:42:24,280 --> 00:42:25,804 Ja! Ja! 927 00:42:25,847 --> 00:42:28,371 See, he's got this idea of a perfect son... 928 00:42:28,415 --> 00:42:30,591 who is normal and does normal things. 929 00:42:30,635 --> 00:42:32,724 Well, I'm never going to be normal. 930 00:42:32,767 --> 00:42:36,466 Well, maybe that's not hisidea, Brad. 931 00:42:36,510 --> 00:42:38,120 Maybe that's yours. 932 00:42:38,164 --> 00:42:39,644 And you're right. 933 00:42:39,687 --> 00:42:42,168 [chuckling]: You are not normal. 934 00:42:42,211 --> 00:42:45,780 You have the gift... to teach. 935 00:42:49,871 --> 00:42:52,091 And it's not in spite of your Tourette's. 936 00:42:56,486 --> 00:42:58,271 It's because of it. 937 00:43:04,277 --> 00:43:05,931 [sighing]: I have to go. 938 00:43:10,675 --> 00:43:13,547 [door opens] 939 00:43:13,591 --> 00:43:16,594 [sportscaster talking indistinctly over television] 940 00:43:22,251 --> 00:43:24,079 [phone rings] 941 00:43:27,909 --> 00:43:29,868 Ba! Ra! 942 00:43:29,911 --> 00:43:32,131 Hello, this is Brad. 943 00:43:32,174 --> 00:43:35,003 Uh... yes, uh, that's a sheepdog. 944 00:43:35,047 --> 00:43:36,483 Uh-huh. 945 00:43:36,526 --> 00:43:37,789 Yep, Brad, Brad Cohen. 946 00:43:40,182 --> 00:43:43,229 10:00 is, is perfect for me. 947 00:43:43,272 --> 00:43:44,404 Absolutely. 948 00:43:44,447 --> 00:43:45,666 Okay, great. 949 00:43:45,710 --> 00:43:47,407 [school bell rings] 950 00:43:47,450 --> 00:43:49,757 Wa! 951 00:43:49,801 --> 00:43:51,193 Ba! Ba! 952 00:43:51,237 --> 00:43:52,368 Ba! 953 00:43:55,023 --> 00:43:56,546 Da! Da! 954 00:43:56,590 --> 00:43:58,244 [female teacher talking indistinctly] 955 00:44:02,596 --> 00:44:05,164 Da! Ha! 956 00:44:05,207 --> 00:44:07,470 Raise your hand. Raise your hand. 957 00:44:07,514 --> 00:44:09,559 You got to raise your hand. Come on...[door opens] 958 00:44:09,603 --> 00:44:12,127 MAN: You must be Brad Cohen. 959 00:44:12,171 --> 00:44:13,128 Hi. 960 00:44:13,172 --> 00:44:14,347 Ja! Ra! 961 00:44:14,390 --> 00:44:16,871 Jim Ovbey. I'm the principal around here. 962 00:44:16,915 --> 00:44:19,352 Hilarie Straka, assistant principal. Hi. 963 00:44:19,395 --> 00:44:20,919 Come on in the office, Brad. 964 00:44:20,962 --> 00:44:23,008 We heard you coming all the way from the parking lot. 965 00:44:23,051 --> 00:44:24,270 [laughter] 966 00:44:24,313 --> 00:44:26,272 I hear you've been making the rounds. 967 00:44:26,315 --> 00:44:27,403 Uh, 25 schools so far. 968 00:44:27,447 --> 00:44:28,753 Ja! Ja! 969 00:44:28,796 --> 00:44:30,058 And, uh, here's, here's my résumé. 970 00:44:30,102 --> 00:44:31,233 Oh, here... Oh. 971 00:44:31,277 --> 00:44:32,931 We can look at that in a minute, Brad. 972 00:44:32,974 --> 00:44:36,238 Just come on in and tell us why you want to be a teacher. 973 00:44:36,282 --> 00:44:38,501 Okay. 974 00:44:38,545 --> 00:44:39,502 Well, it's, uh... 975 00:44:39,546 --> 00:44:40,895 [chuckles] 976 00:44:40,939 --> 00:44:42,723 ...it's all I ever wanted to be-- wa!-- 977 00:44:42,767 --> 00:44:44,116 ever since I was in school. 978 00:44:44,159 --> 00:44:46,031 You must have had some pretty inspiring teachers. 979 00:44:46,074 --> 00:44:49,948 Uh, well, I had an inspiring principal-- Mr. Myer-- 980 00:44:49,991 --> 00:44:52,515 but my teachers-- they really only inspired me 981 00:44:52,559 --> 00:44:54,343 to be the kind of teachers that they never were. 982 00:44:54,387 --> 00:44:55,605 Ja! Wa! Wa! 983 00:44:55,649 --> 00:44:58,608 What kind of teacher is that? 984 00:44:58,652 --> 00:45:01,437 One who makes it possible for a kid to learn, 985 00:45:01,481 --> 00:45:04,179 even if he's different. 986 00:45:04,223 --> 00:45:08,618 In a way, the best teacher I ever had was my Tourette's. 987 00:45:08,662 --> 00:45:10,142 Y-You don't have to talk about that, Brad. 988 00:45:10,185 --> 00:45:11,447 N-No, it's okay. 989 00:45:11,491 --> 00:45:13,493 I make a point of being open about it. 990 00:45:13,536 --> 00:45:16,061 It's never off-limits to my students. 991 00:45:16,104 --> 00:45:18,150 They can ask me anything they want about it at any time. 992 00:45:18,193 --> 00:45:19,455 Wa! 993 00:45:19,499 --> 00:45:20,718 You must get some pretty interesting questions. 994 00:45:20,761 --> 00:45:22,850 [laughing]: Oh, yeah. 995 00:45:22,894 --> 00:45:25,940 Sometimes it gets really personal. 996 00:45:25,984 --> 00:45:26,941 I hope this question 997 00:45:26,985 --> 00:45:28,769 isn't too personal, Brad. 998 00:45:30,118 --> 00:45:32,338 Do you make those noises 999 00:45:32,381 --> 00:45:33,861 in your sleep? 1000 00:45:35,254 --> 00:45:37,430 I don't know. 1001 00:45:37,473 --> 00:45:38,431 I'm asleep. 1002 00:45:38,474 --> 00:45:39,475 [all laughing] 1003 00:45:41,129 --> 00:45:42,522 No. 1004 00:45:42,565 --> 00:45:44,393 No, I, I don't tic in my sleep. 1005 00:45:44,437 --> 00:45:47,353 When I'm relaxed, the noises give me a little bit of a break. 1006 00:45:47,396 --> 00:45:49,311 Like just now. 1007 00:45:49,355 --> 00:45:50,530 Okay, Brad. 1008 00:45:50,573 --> 00:45:51,836 I want to hear more 1009 00:45:51,879 --> 00:45:53,925 about your teaching philosophy. 1010 00:45:53,968 --> 00:45:56,579 Yeah, I'd love to tell you about my teaching philosophy. 1011 00:45:56,623 --> 00:45:59,191 We talked for nearly two hours. 1012 00:45:59,234 --> 00:46:01,410 It was the best interview I had ever had. 1013 00:46:02,803 --> 00:46:04,849 Well, Brad, it was a pleasure to meet you. 1014 00:46:04,892 --> 00:46:06,633 Yeah, you, too, you, too. 1015 00:46:06,676 --> 00:46:08,940 We've still got a few more teachers to interview...Wa! Wa! Wa! 1016 00:46:08,983 --> 00:46:10,680 ...but we'll let you know when we've made a decision. 1017 00:46:10,724 --> 00:46:11,812 Okay, great. [chuckles] 1018 00:46:11,856 --> 00:46:15,511 Thank you. Thank you, thank you. 1019 00:46:15,555 --> 00:46:18,384 Yes! 1020 00:46:18,427 --> 00:46:19,951 [bird squawks] 1021 00:46:19,994 --> 00:46:22,997 Still, my constant companion, as always, 1022 00:46:23,041 --> 00:46:26,218 warned me not to get my hopes up. 1023 00:46:26,261 --> 00:46:29,961 But hope is a hard habit to break. 1024 00:46:30,004 --> 00:46:31,266 [chuckles] 1025 00:46:31,310 --> 00:46:34,313 [birds squawking] 1026 00:46:34,356 --> 00:46:36,532 Ba! 1027 00:46:47,282 --> 00:46:49,763 [clears throat] 1028 00:46:49,807 --> 00:46:51,809 Ba! Ja! [squawking] 1029 00:46:52,897 --> 00:46:55,682 [squawks] 1030 00:46:55,725 --> 00:46:57,292 [birds squawking] 1031 00:46:57,336 --> 00:47:01,166 Ja! Wa! Wa! 1032 00:47:01,209 --> 00:47:02,863 [birds and Brad squawking] 1033 00:47:02,907 --> 00:47:05,300 [laughs] 1034 00:47:05,344 --> 00:47:05,997 [squawks] 1035 00:47:09,478 --> 00:47:11,306 I was called one last time 1036 00:47:11,350 --> 00:47:12,873 and asked to come in and meet with the second-grade staff. 1037 00:47:12,917 --> 00:47:15,136 Ja! 1038 00:47:15,180 --> 00:47:17,922 Oh, so you student-taught second grade? 1039 00:47:17,965 --> 00:47:19,880 Oh, I love second grade. 1040 00:47:19,924 --> 00:47:21,490 The kids are still so open-minded. 1041 00:47:21,534 --> 00:47:22,927 They're open to everything. 1042 00:47:22,970 --> 00:47:25,146 [chuckles]Yes, but you do manage 1043 00:47:25,190 --> 00:47:26,713 to maintain a little discipline, right? 1044 00:47:26,756 --> 00:47:28,454 While they're being so open? 1045 00:47:28,497 --> 00:47:31,022 Fa! Wa! I do let them know what the boundaries are, yes. 1046 00:47:31,065 --> 00:47:32,284 Fa! 1047 00:47:32,327 --> 00:47:33,894 So, Brad, what do you think 1048 00:47:33,938 --> 00:47:36,070 is the most important thing youhave to teach? 1049 00:47:36,114 --> 00:47:37,376 Yeah. 1050 00:47:37,419 --> 00:47:40,727 Uh, well, besides the importance of reading 1051 00:47:40,770 --> 00:47:42,207 and the value of math, 1052 00:47:42,250 --> 00:47:44,513 that it's okay to be yourself. 1053 00:47:44,557 --> 00:47:45,732 Wa! Ja! Wa! 1054 00:47:45,775 --> 00:47:47,299 It's okay to color outside the lines 1055 00:47:47,342 --> 00:47:48,735 if that's who you are. 1056 00:47:48,778 --> 00:47:52,478 So, um, it's okay to ignore the boundaries? 1057 00:47:52,521 --> 00:47:54,480 No, and I, I didn't... ja! 1058 00:47:54,523 --> 00:47:55,655 Fa! Fa! 1059 00:47:55,698 --> 00:47:58,092 Ja! Ja! Wa! I'm sorry, 1060 00:47:58,136 --> 00:48:00,486 but how can you expect kids to learn 1061 00:48:00,529 --> 00:48:01,226 when you're doing that all the time? 1062 00:48:01,269 --> 00:48:02,923 Oh, come on, Brenda. 1063 00:48:02,967 --> 00:48:04,403 No, no, no. It's okay. 1064 00:48:04,446 --> 00:48:06,666 It's a valid question, and I want to answer it. Ja! 1065 00:48:08,189 --> 00:48:10,061 Before they know me, 1066 00:48:10,104 --> 00:48:13,412 kids sometimes do think I'm just weird, or even scary, 1067 00:48:13,455 --> 00:48:16,023 but once I educate them about my Tourette's... 1068 00:48:16,067 --> 00:48:17,198 Fa! Fa! ...and they can see that 1069 00:48:17,242 --> 00:48:18,939 that Mr. Cohen's a real person, 1070 00:48:18,983 --> 00:48:20,898 who just happens to make funny noises, 1071 00:48:20,941 --> 00:48:23,074 well... then they accept me 1072 00:48:23,117 --> 00:48:25,032 as a good teacher. Ja! 1073 00:48:25,076 --> 00:48:28,079 Just like they accept all of you. 1074 00:48:29,384 --> 00:48:31,952 SUSAN: Well, maybe we should all 1075 00:48:31,996 --> 00:48:33,214 try to be more like second graders. 1076 00:48:33,258 --> 00:48:34,650 [sputters] 1077 00:48:34,694 --> 00:48:37,610 Does anyone have any other questions for Mr. Cohen? 1078 00:48:39,003 --> 00:48:41,962 Brad, thanks for coming in. 1079 00:48:42,006 --> 00:48:43,094 The school will be in touch with you, 1080 00:48:43,137 --> 00:48:45,879 and, so just be patient. 1081 00:48:45,923 --> 00:48:47,968 It's hard to be patient when you feel as though 1082 00:48:48,012 --> 00:48:49,013 you've blown your last chance, 1083 00:48:49,056 --> 00:48:50,362 and patience was never 1084 00:48:50,405 --> 00:48:52,451 my constant companion's strong suit. 1085 00:48:52,494 --> 00:48:54,540 NORMAN: I'm guessing you never heard from that school. 1086 00:48:54,583 --> 00:48:56,672 No, not yet. They're still interviewing. Wa! Wa! 1087 00:48:56,716 --> 00:48:57,630 I'm not worried. Ha. 1088 00:48:57,673 --> 00:48:58,848 Okay. 1089 00:48:58,892 --> 00:49:00,241 What's that supposed to mean? 1090 00:49:00,285 --> 00:49:01,373 I just said okay. 1091 00:49:01,416 --> 00:49:03,070 Wa! Wa! I know what you mean. 1092 00:49:03,114 --> 00:49:04,637 You don't think anybody would hire me 1093 00:49:04,680 --> 00:49:05,943 if they had a choice. Wa! Wa! 1094 00:49:05,986 --> 00:49:07,205 What are you, a mind reader now? 1095 00:49:07,248 --> 00:49:08,423 You know what, Dad? 1096 00:49:08,467 --> 00:49:10,425 This is gonna be my last day here. 1097 00:49:10,469 --> 00:49:12,732 Well, why don't you wait and see if you got the job first? 1098 00:49:12,775 --> 00:49:14,734 I'm gonna get the job, Dad. Wa! 1099 00:49:14,777 --> 00:49:16,344 I just have to stay focused. 1100 00:49:16,388 --> 00:49:18,346 Why can't you stay focused and realistic at the same time? 1101 00:49:18,390 --> 00:49:20,174 What's wrong with that? 1102 00:49:20,218 --> 00:49:21,654 Here. Wa! 1103 00:49:26,964 --> 00:49:28,052 [microwave beeping]Huh! 1104 00:49:28,095 --> 00:49:29,705 Wa! Wa![glass shattering] 1105 00:49:29,749 --> 00:49:31,794 Whoa! Are you all right, man? 1106 00:49:31,838 --> 00:49:33,622 You'll knock yourself out doing that. 1107 00:49:33,666 --> 00:49:35,102 What if that happens 1108 00:49:35,146 --> 00:49:36,625 while you're driving? 1109 00:49:36,669 --> 00:49:38,105 I'm fine. Oh, yeah. I don't know. 1110 00:49:38,149 --> 00:49:39,715 You ought to see another doctor. 1111 00:49:39,759 --> 00:49:40,847 I've seen doctors 1112 00:49:40,890 --> 00:49:42,153 my whole life, Ron. 1113 00:49:42,196 --> 00:49:43,328 Okay? They don't help. 1114 00:49:43,371 --> 00:49:44,459 Well, don't you think you need to see 1115 00:49:44,503 --> 00:49:46,635 somebody? 1116 00:49:46,679 --> 00:49:48,637 I really don't. 1117 00:49:50,117 --> 00:49:52,337 So just... 1118 00:49:52,380 --> 00:49:54,208 [glass shattering] 1119 00:49:57,951 --> 00:49:59,083 ♪ Come on 1120 00:49:59,126 --> 00:50:00,910 ♪ Everybody...♪ 1121 00:50:00,954 --> 00:50:03,652 There I was waiting for the phone to ring again. 1122 00:50:03,696 --> 00:50:06,742 I tried to convince myself something good would happen. 1123 00:50:06,786 --> 00:50:08,483 [doorbell rings repeatedly] 1124 00:50:08,527 --> 00:50:10,746 ♪ Everybody get on down... 1125 00:50:10,790 --> 00:50:12,009 Wa! 1126 00:50:12,052 --> 00:50:15,838 ♪ Let's get down... 1127 00:50:15,882 --> 00:50:17,797 My kid brother. 1128 00:50:17,840 --> 00:50:19,538 Not exactly what I had in mind. 1129 00:50:19,581 --> 00:50:20,887 [laughs] Oh! 1130 00:50:20,930 --> 00:50:22,628 [laughing] How you doing, Bobo? 1131 00:50:22,671 --> 00:50:24,934 Jeff! What-What are you doing here? 1132 00:50:24,978 --> 00:50:27,328 Why didn't you tell me you were coming? 1133 00:50:27,372 --> 00:50:29,504 You know you're in your boxers, right? 1134 00:50:29,548 --> 00:50:32,159 Did, uh, Mom send you to check up on me? 1135 00:50:32,203 --> 00:50:33,900 Why? You need checking up on? 1136 00:50:33,943 --> 00:50:35,989 No, but... Where do I put my stuff? 1137 00:50:36,033 --> 00:50:37,164 That's 1138 00:50:37,208 --> 00:50:38,383 great. 1139 00:50:38,426 --> 00:50:39,601 You get the couch. 1140 00:50:39,645 --> 00:50:40,559 Whoa! Nice clubs. 1141 00:50:40,602 --> 00:50:41,777 Are these new? 1142 00:50:41,821 --> 00:50:42,996 Uh, they're Dad's. 1143 00:50:43,040 --> 00:50:44,171 He let me borrow them. 1144 00:50:44,215 --> 00:50:45,390 Thought maybe you and I could, uh... 1145 00:50:45,433 --> 00:50:46,913 Wa! Wa! Wa! Wa! ...play a little golf. 1146 00:50:46,956 --> 00:50:49,133 He got us a tee time at his club. 1147 00:50:49,176 --> 00:50:52,832 BRAD: So, what do you think, a three iron from here, little bro? Ja! 1148 00:50:52,875 --> 00:50:54,616 Hey, by the way, thanks for the round. 1149 00:50:54,660 --> 00:50:56,009 Well, thank Dad. 1150 00:50:56,053 --> 00:50:58,098 Oh, wait. Ja! Wa! Wa! 1151 00:50:58,142 --> 00:50:59,099 I forgot. You guys aren't speaking. 1152 00:50:59,143 --> 00:51:00,187 I don't want to talk 1153 00:51:00,231 --> 00:51:01,797 about Dad right now. 1154 00:51:01,841 --> 00:51:03,625 You're just saying that to rattle me because you know... 1155 00:51:03,669 --> 00:51:04,844 ja! wa! I'm going to beat you. 1156 00:51:04,887 --> 00:51:06,280 I'm serious, Brad. 1157 00:51:06,324 --> 00:51:07,847 You-You and Dad got to start getting along. 1158 00:51:07,890 --> 00:51:08,978 We get along just fine. 1159 00:51:09,022 --> 00:51:10,241 Ja! Wa! 1160 00:51:10,284 --> 00:51:11,677 As long as we keep it long-distance. 1161 00:51:11,720 --> 00:51:12,939 Is that why you moved down here? 1162 00:51:12,982 --> 00:51:13,983 To keep him long-distance? Wa! Wa! 1163 00:51:14,027 --> 00:51:15,202 I mean, it's not like 1164 00:51:15,246 --> 00:51:16,464 you have anything to prove to him, right? 1165 00:51:16,508 --> 00:51:17,683 What are you now, Jeff? A shrink? 1166 00:51:17,726 --> 00:51:18,901 Dr. Jeff, huh? 1167 00:51:18,945 --> 00:51:20,425 Wa! Wa! I'm sorry. 1168 00:51:20,468 --> 00:51:22,427 Sir, 1169 00:51:22,470 --> 00:51:24,690 I'm going to have to ask you to stop making those noises. 1170 00:51:24,733 --> 00:51:25,952 Look, pal, he's not doing it... 1171 00:51:25,995 --> 00:51:27,562 No, no, no. I can handle it, Jeff. I got it. 1172 00:51:27,606 --> 00:51:29,216 Look, it's just not fair to the other golfers. 1173 00:51:29,260 --> 00:51:31,914 No, I understand. Um, I can't help making these noises. Ja! 1174 00:51:31,958 --> 00:51:33,002 Wa! Ja! because I have Tourette's syndrome. 1175 00:51:33,046 --> 00:51:35,092 It's a neurological disorder. 1176 00:51:35,135 --> 00:51:36,963 I'd like to tell you about it. Ja! Ja! Ja! 1177 00:51:37,006 --> 00:51:38,269 You're going to have to leave the course. 1178 00:51:38,312 --> 00:51:41,315 I got to think of the other members. 1179 00:51:41,359 --> 00:51:44,449 Hey, Joe, leave the guy alone. He's fine. 1180 00:51:44,492 --> 00:51:45,928 Hey, man, 1181 00:51:45,972 --> 00:51:47,408 we're a twosome, and our buddies don't appear... 1182 00:51:47,452 --> 00:51:48,627 Ja! Ja! ...to be showing. 1183 00:51:48,670 --> 00:51:49,889 Would you like to join us? 1184 00:51:49,932 --> 00:51:51,891 If you don't leave, 1185 00:51:51,934 --> 00:51:53,458 I'm gonna have to call security. 1186 00:51:53,501 --> 00:51:55,460 Okay. Okay. Um... Okay. 1187 00:51:55,503 --> 00:51:56,678 Thanks, guys. 1188 00:51:56,722 --> 00:51:58,158 Maybe next year, all right? Ja! 1189 00:51:58,202 --> 00:52:00,508 Jeff, come on. Come on, buddy. 1190 00:52:00,552 --> 00:52:02,249 Thanks. 1191 00:52:05,948 --> 00:52:07,254 [man grunts]Come on, Jeff. 1192 00:52:07,298 --> 00:52:08,734 It's not like you haven't seen it before. 1193 00:52:08,777 --> 00:52:10,518 How can you stand living in a world 1194 00:52:10,562 --> 00:52:11,737 where everybody is soignorant? 1195 00:52:11,780 --> 00:52:12,955 Everybody's not. 1196 00:52:12,999 --> 00:52:14,131 You saw those golfers back there. Wa! 1197 00:52:14,174 --> 00:52:15,349 They went to bat for me. 1198 00:52:15,393 --> 00:52:16,611 My life is full of people like that. 1199 00:52:16,655 --> 00:52:18,352 That's not always my experience. Wa! Wa! 1200 00:52:18,396 --> 00:52:20,354 Well, that's cause you're always getting into fights 1201 00:52:20,398 --> 00:52:22,487 sticking up for me. You and Mom. 1202 00:52:22,530 --> 00:52:24,228 You've always been there for me and my tics. 1203 00:52:24,271 --> 00:52:25,664 You know what? What? 1204 00:52:25,707 --> 00:52:27,187 You're beginning to tickme off. Oh, yeah? 1205 00:52:27,231 --> 00:52:28,493 Race you to the car. What? 1206 00:52:28,536 --> 00:52:29,711 Hey! Hey! Sucker! 1207 00:52:29,755 --> 00:52:31,670 Cheater! 1208 00:52:31,713 --> 00:52:33,802 Jeff's visit did give me a break from my worries.Uh! Uh! 1209 00:52:33,846 --> 00:52:36,762 And right after he left, I got a call from the school. 1210 00:52:36,805 --> 00:52:38,894 The principal wanted to see me in his office. 1211 00:52:38,938 --> 00:52:40,374 Ha! 1212 00:52:40,418 --> 00:52:42,159 Just like old times. 1213 00:52:42,202 --> 00:52:44,378 [bird squawking] 1214 00:52:46,424 --> 00:52:50,036 [squawking] 1215 00:52:52,952 --> 00:52:57,870 [squawking] 1216 00:52:57,913 --> 00:53:00,394 [sighs] JIM: Pretty noisy, huh? 1217 00:53:02,440 --> 00:53:04,398 And yet somehow the kids manage. 1218 00:53:04,442 --> 00:53:05,965 Don't they? 1219 00:53:07,096 --> 00:53:09,360 Yes, they do. 1220 00:53:09,403 --> 00:53:11,579 They do. 1221 00:53:11,623 --> 00:53:13,973 Hilarie and I discussed you with the teachers. 1222 00:53:14,016 --> 00:53:15,844 Ja! 1223 00:53:15,888 --> 00:53:20,545 And we talked about how proud we are of teaching our kids 1224 00:53:20,588 --> 00:53:23,287 to never let anything hold them back in life. 1225 00:53:26,507 --> 00:53:30,163 And Hilarie said if we're going to talk the talk, 1226 00:53:30,207 --> 00:53:33,732 we need to walk the walk. 1227 00:53:33,775 --> 00:53:35,647 She's waiting to show you your classroom. 1228 00:53:35,690 --> 00:53:36,648 [chuckles] 1229 00:53:36,691 --> 00:53:39,172 Welcome. 1230 00:53:39,216 --> 00:53:41,218 [laughing]: All right. 1231 00:53:41,261 --> 00:53:42,741 The second grade is overcrowded, 1232 00:53:42,784 --> 00:53:44,917 so we've had to create a new class. 1233 00:53:44,960 --> 00:53:47,006 Your kids are being taken out of other rooms, 1234 00:53:47,049 --> 00:53:49,530 so some of them might be a little confused. 1235 00:53:49,574 --> 00:53:51,445 They've already been in school for three weeks. 1236 00:53:51,489 --> 00:53:54,143 Ba! 1237 00:53:58,104 --> 00:53:59,801 There's your student roster. 1238 00:54:02,195 --> 00:54:04,153 The fun starts Monday, Brad. 1239 00:54:04,197 --> 00:54:05,764 Let me know if there's anything you need. 1240 00:54:05,807 --> 00:54:06,765 [chuckling]: I need everything. 1241 00:54:06,808 --> 00:54:08,462 Fa! 1242 00:54:08,506 --> 00:54:10,899 I looked down at that roster like I was announcing 1243 00:54:10,943 --> 00:54:13,772 the starting lineup for an all-star baseball game. 1244 00:54:13,815 --> 00:54:15,077 Hilarie, this is, uh... Thank you. 1245 00:54:15,121 --> 00:54:18,994 Hey, we thought you might need these. 1246 00:54:19,038 --> 00:54:21,432 Hey, everybody, bring 'em in. 1247 00:54:21,475 --> 00:54:23,347 Just put 'em down anywhere. 1248 00:54:23,390 --> 00:54:25,218 We'll get 'em arranged. 1249 00:54:25,262 --> 00:54:26,611 The... Here, let me help you with that. Thank you. 1250 00:54:26,654 --> 00:54:27,873 [laughs] 1251 00:54:27,916 --> 00:54:29,266 Wa! 1252 00:54:31,398 --> 00:54:34,401 Welcome to Mountain View. Wa! 1253 00:54:36,490 --> 00:54:37,970 Yeah, Mom, it's phenomenal, but, you know, 1254 00:54:38,013 --> 00:54:39,319 it's taken me so long to get here, 1255 00:54:39,363 --> 00:54:40,799 I still have to remind myself that I'm just 1256 00:54:40,842 --> 00:54:42,366 at the beginning. Wa! Wa! 1257 00:54:42,409 --> 00:54:44,716 Oh, honey, that is... 1258 00:54:44,759 --> 00:54:47,022 that is wonderful news! 1259 00:54:47,066 --> 00:54:47,762 That's wonderful. 1260 00:54:47,806 --> 00:54:49,286 Yes, Mom, 1261 00:54:49,329 --> 00:54:50,591 it is absolutely wonderful, but, you know, 1262 00:54:50,635 --> 00:54:51,810 they've only given me a contract for a year. 1263 00:54:51,853 --> 00:54:52,811 Okay? Pa! Pa! 1264 00:54:52,854 --> 00:54:53,986 I still have to prove to them 1265 00:54:54,029 --> 00:54:56,118 that they've made the right choice. 1266 00:54:56,162 --> 00:54:57,859 Honey, listen, just take a moment to enjoy this. 1267 00:54:57,903 --> 00:54:58,947 Oh, my gosh. 1268 00:54:58,991 --> 00:55:00,166 Oh, my... Did you call your father? 1269 00:55:00,209 --> 00:55:01,689 He is going to be so proud. 1270 00:55:01,733 --> 00:55:03,300 Wa! I will, Mom, 1271 00:55:03,343 --> 00:55:05,519 but, you know, right now, I literally have about two weeks 1272 00:55:05,563 --> 00:55:07,478 of preparation to do in about two days, 1273 00:55:07,521 --> 00:55:09,654 and, uh, you know, now that I have the job, 1274 00:55:09,697 --> 00:55:11,351 I got to really, seriously start working 1275 00:55:11,395 --> 00:55:12,483 on getting my master's degree. 1276 00:55:12,526 --> 00:55:14,920 Okay, one thing at a time, all right? 1277 00:55:14,963 --> 00:55:16,661 Listen, are there any cute teachers at that school? 1278 00:55:16,704 --> 00:55:17,792 Mom! 1279 00:55:17,836 --> 00:55:19,316 Well, I want you to be happy. 1280 00:55:19,359 --> 00:55:20,621 Okay, all right. Yes. Don't worry. 1281 00:55:20,665 --> 00:55:21,709 I'm working on that, too. 1282 00:55:21,753 --> 00:55:24,233 I got to go. Good-bye. 1283 00:55:25,322 --> 00:55:26,366 [typing] 1284 00:55:36,507 --> 00:55:39,074 Ha! Ja! Wa! 1285 00:55:39,118 --> 00:55:41,512 Whoa! 1286 00:55:41,555 --> 00:55:43,862 You must be Brad. 1287 00:55:45,254 --> 00:55:47,909 You must be Nancy. Ra! 1288 00:55:47,953 --> 00:55:49,998 Ra! Ra! Hi, I'm Brad. 1289 00:55:50,042 --> 00:55:51,260 I know. 1290 00:55:51,304 --> 00:55:53,872 Right, of course. 1291 00:55:53,915 --> 00:55:55,177 I guess I'm a little nervous. 1292 00:55:55,221 --> 00:55:56,527 Please. 1293 00:55:56,570 --> 00:55:57,919 Ha! 1294 00:55:57,963 --> 00:55:59,921 This is my first time, uh, computer dating, so... 1295 00:55:59,965 --> 00:56:00,879 Ga! Wa! Oh, yeah. 1296 00:56:00,922 --> 00:56:02,359 Ra! Me, too. 1297 00:56:02,402 --> 00:56:04,012 My mom thinks it's dangerous. 1298 00:56:04,056 --> 00:56:05,623 Ra! Well, yeah. 1299 00:56:05,666 --> 00:56:08,060 I mean, you never know what kind of weirdo you might meet, 1300 00:56:08,103 --> 00:56:09,844 but you look pretty normal, so... 1301 00:56:09,888 --> 00:56:11,193 [laughs] 1302 00:56:11,237 --> 00:56:12,630 [both laughing] 1303 00:56:12,673 --> 00:56:14,196 Good, I'm glad. 1304 00:56:14,240 --> 00:56:17,417 Yeah. Actually, you look much better than normal. 1305 00:56:17,461 --> 00:56:20,072 Thank you. 1306 00:56:20,115 --> 00:56:21,639 So, uh, 1307 00:56:21,682 --> 00:56:22,857 I guess we're just supposed 1308 00:56:22,901 --> 00:56:24,859 to tell each other our life stories, or...? 1309 00:56:24,903 --> 00:56:26,121 Um, okay, 1310 00:56:26,165 --> 00:56:27,645 do-do you think I... Ya! Ha! 1311 00:56:27,688 --> 00:56:30,125 Do you think I could get a cup of coffee first? 1312 00:56:30,169 --> 00:56:31,605 Cup of coffee? Yeah. 1313 00:56:31,649 --> 00:56:33,694 Right. Yeah. Of course, coming up. 1314 00:56:33,738 --> 00:56:36,697 Thanks. Uh, do you want, like, a muffin? 1315 00:56:36,741 --> 00:56:39,657 Uh, I'm on a diet. 1316 00:56:39,700 --> 00:56:41,398 But I would love a muffin. 1317 00:56:49,754 --> 00:56:53,801 My roommate is driving me absolutely crazy. 1318 00:56:53,845 --> 00:56:58,284 She never makes her bed. She's got clothes everywhere. 1319 00:56:58,327 --> 00:56:59,894 She's, like, always blasting her music... 1320 00:56:59,938 --> 00:57:00,895 Ba! Ha! Wa! Ba! 1321 00:57:00,939 --> 00:57:02,462 ...night and day, but of course, 1322 00:57:02,506 --> 00:57:04,333 whenever I want to listen to my music, 1323 00:57:04,377 --> 00:57:06,597 she's all like, "You need to keep it down." 1324 00:57:06,640 --> 00:57:10,557 Da! So what kind of music do you listen to? 1325 00:57:10,601 --> 00:57:12,646 Well, um... Yeah? 1326 00:57:12,690 --> 00:57:14,039 Mostly oldies stuff. 1327 00:57:14,082 --> 00:57:17,042 Uh-huh. Especially Sting. Oh, I love Sting. 1328 00:57:17,085 --> 00:57:20,785 [chuckles]Uh, Madonna, Bon Jovi, 1329 00:57:20,828 --> 00:57:24,353 you know...Milli Vanilli? 1330 00:57:24,397 --> 00:57:25,616 I love Milli Vanilli. 1331 00:57:25,659 --> 00:57:27,356 Really? 1332 00:57:27,400 --> 00:57:28,793 Wait, you, too? 1333 00:57:28,836 --> 00:57:30,316 We've got to be the only two people on Earth-- 1334 00:57:30,359 --> 00:57:31,317 ja, ja!-- 1335 00:57:31,360 --> 00:57:32,710 that love Milli Vanilli. 1336 00:57:32,753 --> 00:57:34,451 You do not. [laughing]: Yeah. 1337 00:57:40,413 --> 00:57:42,415 Well, I had a really nice time. 1338 00:57:42,459 --> 00:57:43,372 Thank you. 1339 00:57:45,549 --> 00:57:46,811 I shouldn't have had that muffin, but... 1340 00:57:46,854 --> 00:57:48,029 [both chuckle] 1341 00:57:48,073 --> 00:57:49,509 Uh, I... 1342 00:57:49,553 --> 00:57:50,858 I really enjoyed meeting you.Yeah, me, too. 1343 00:57:50,902 --> 00:57:53,121 Fa! Fa! 1344 00:57:55,994 --> 00:57:57,212 Okay, well, 1345 00:57:57,256 --> 00:57:59,998 thanks again, Brad. 1346 00:58:00,041 --> 00:58:01,869 [car door opens] 1347 00:58:03,218 --> 00:58:04,611 [car starts] 1348 00:58:06,047 --> 00:58:07,527 [chuckles] 1349 00:58:07,571 --> 00:58:10,138 Aah! Yeah. 1350 00:58:10,182 --> 00:58:11,313 [chuckles] 1351 00:58:11,357 --> 00:58:12,793 Ya! Ya! 1352 00:58:12,837 --> 00:58:15,230 I can't believe you. 1353 00:58:15,274 --> 00:58:17,145 You said she was perfect. 1354 00:58:17,189 --> 00:58:18,451 She was perfect. 1355 00:58:18,495 --> 00:58:19,974 I just didn't want to ruin it. 1356 00:58:20,018 --> 00:58:21,454 Oh, by asking her out again? 1357 00:58:21,498 --> 00:58:23,064 Wa! Ah... right. 1358 00:58:23,108 --> 00:58:24,588 Second date syndrome. 1359 00:58:24,631 --> 00:58:26,807 So is that going to be your life? 1360 00:58:26,851 --> 00:58:29,114 Nothing but first and only dates? 1361 00:58:29,157 --> 00:58:31,203 How do you ever expect to have a relationship? 1362 00:58:31,246 --> 00:58:32,639 Maybe I don't. 1363 00:58:32,683 --> 00:58:33,553 [grunting] 1364 00:58:35,599 --> 00:58:37,557 Ba! Ba! 1365 00:58:37,601 --> 00:58:39,907 [computer chiming] 1366 00:58:42,127 --> 00:58:43,607 [strikes keyboard] 1367 00:58:46,479 --> 00:58:48,394 [computer dings] 1368 00:58:55,096 --> 00:58:56,881 [sighs] 1369 00:59:03,191 --> 00:59:04,105 [typing] 1370 00:59:06,455 --> 00:59:09,067 ["Baby, Don't Forget My Number" by Milli Vanilli playing] 1371 00:59:18,642 --> 00:59:20,731 Ba! 1372 00:59:24,517 --> 00:59:28,347 ♪ Baby, don't be shy when you're holding my hand ♪ 1373 00:59:28,390 --> 00:59:30,610 ♪ 'Cause as time goes by, you got to understand ♪ 1374 00:59:30,654 --> 00:59:31,872 ♪ It's you 1375 00:59:31,916 --> 00:59:34,962 ♪ Can I dance with you?♪ 1376 00:59:35,006 --> 00:59:37,095 ♪ B-B-B-Baby, in your eyes I see it so clearly ♪ 1377 00:59:37,138 --> 00:59:38,618 ♪ That our love, it's so strong ♪ 1378 00:59:38,662 --> 00:59:40,620 ♪ When you never go wrong 1379 00:59:40,664 --> 00:59:44,581 ♪ Baby♪♪ I got the best for you 1380 00:59:44,624 --> 00:59:46,583 ♪ So when you're in doubt and needing someone ♪ 1381 00:59:46,626 --> 00:59:50,674 ♪ Baby, call my line, call me anytime ♪ 1382 00:59:50,717 --> 00:59:52,589 ♪ Baby♪♪ I'll be there for you 1383 00:59:52,632 --> 00:59:54,721 ♪ You, you 1384 00:59:54,765 --> 00:59:58,507 ♪ I've been searching high ♪ High, high♪ 1385 00:59:58,551 --> 01:00:03,251 ♪ I've been searching low... 1386 01:00:13,479 --> 01:00:15,176 Come on in. Get in there. 1387 01:00:15,220 --> 01:00:17,570 [barks] 1388 01:00:17,614 --> 01:00:18,789 Weirdo! 1389 01:00:23,924 --> 01:00:26,535 [barks] 1390 01:00:26,579 --> 01:00:28,276 Did your teachers warn you 1391 01:00:28,320 --> 01:00:30,801 that Mr. Cohen makes funny noises? 1392 01:00:30,844 --> 01:00:32,454 CLASS: Yeah. 1393 01:00:32,498 --> 01:00:35,414 She said you had... Tour... Tour... 1394 01:00:35,457 --> 01:00:36,937 Tourette's syndrome. 1395 01:00:36,981 --> 01:00:38,635 Okay, anything you want to know about it... 1396 01:00:38,678 --> 01:00:40,593 wah, wah, wah... I want you to ask. 1397 01:00:40,637 --> 01:00:41,594 Yes. 1398 01:00:41,638 --> 01:00:42,769 Is it catching? 1399 01:00:42,813 --> 01:00:44,989 No, absolutely not. 1400 01:00:45,032 --> 01:00:47,034 You have to be born with it like I was. 1401 01:00:47,078 --> 01:00:48,035 Mm-hmm? 1402 01:00:48,079 --> 01:00:50,255 Does it hurt? 1403 01:00:50,298 --> 01:00:52,083 Well, sometimes, like when my neck jerks, 1404 01:00:52,126 --> 01:00:54,041 but the noises do not hurt at all. 1405 01:00:54,085 --> 01:00:55,869 These are great questions. 1406 01:00:55,913 --> 01:00:57,088 Keep 'em coming. 1407 01:00:57,131 --> 01:00:59,699 It's okay. Ask anything... [barks] 1408 01:00:59,743 --> 01:01:00,831 about Tourette's. Yes? 1409 01:01:00,874 --> 01:01:02,136 Can you go to movies? 1410 01:01:02,180 --> 01:01:03,747 Yes. 1411 01:01:03,790 --> 01:01:07,489 I can go to movies, but sometimes I get kicked out, 1412 01:01:07,533 --> 01:01:08,752 and that makes me sad. 1413 01:01:10,536 --> 01:01:12,625 What's the bunny's name? 1414 01:01:12,669 --> 01:01:15,584 Wa-Wa-Waffle. 1415 01:01:15,628 --> 01:01:17,717 Wa-Wa-Wa-Wa-Waffle? 1416 01:01:17,761 --> 01:01:19,719 [laughter] 1417 01:01:19,763 --> 01:01:21,286 His name is just Waffle. 1418 01:01:21,329 --> 01:01:22,722 All right, guys. 1419 01:01:22,766 --> 01:01:25,682 [barks] Any more questions about Tourette's? 1420 01:01:27,858 --> 01:01:30,121 Anyone? 1421 01:01:30,164 --> 01:01:32,732 Are they ever going to make you well, Mr. Cohen? 1422 01:01:32,776 --> 01:01:35,300 Well, right now there's no medicine 1423 01:01:35,343 --> 01:01:37,476 that can cure Tourette's... fi-fi... but it's okay. 1424 01:01:37,519 --> 01:01:38,782 I've learned to accept it. 1425 01:01:38,825 --> 01:01:40,261 I don't let it run my life. 1426 01:01:41,219 --> 01:01:42,742 Uh-huh? 1427 01:01:42,786 --> 01:01:46,528 What can't you do? Like can you not eat? 1428 01:01:46,572 --> 01:01:48,661 [laughs] I can eat. I eat a lot. 1429 01:01:48,705 --> 01:01:51,142 In fact, I can do anything that anybody else can do, 1430 01:01:51,185 --> 01:01:54,711 but there is... one thing that Mr. Cohen can never do. 1431 01:01:54,754 --> 01:01:55,712 [barks] 1432 01:01:55,755 --> 01:01:57,191 CLASS: What is it? 1433 01:01:57,235 --> 01:02:01,979 [clamoring] 1434 01:02:02,022 --> 01:02:06,287 Mr. Cohen can never play-- wa, wa-- hide and go seek. 1435 01:02:06,331 --> 01:02:09,551 [laughing] 1436 01:02:09,595 --> 01:02:11,075 Why can't you play hide and seek? 1437 01:02:11,118 --> 01:02:12,946 'Cause they hear him, stupid. 1438 01:02:12,990 --> 01:02:16,994 Well, that's the right answer, but it's the wrong words. 1439 01:02:17,037 --> 01:02:18,299 Because there won't be any name-calling 1440 01:02:18,343 --> 01:02:19,431 in Mr. Cohen's class. 1441 01:02:19,474 --> 01:02:20,737 Wa, wa. 1442 01:02:20,780 --> 01:02:21,738 Excuse me, where you going? 1443 01:02:21,781 --> 01:02:22,826 Bathroom. 1444 01:02:22,869 --> 01:02:24,784 And what's your name? Thomas. 1445 01:02:24,828 --> 01:02:26,873 Okay, well, Thomas, if you want to leave your seat 1446 01:02:26,917 --> 01:02:28,179 you have to ask for permission. 1447 01:02:29,615 --> 01:02:30,747 Weirdo. 1448 01:02:30,790 --> 01:02:32,923 [class gasping] 1449 01:02:34,794 --> 01:02:36,013 Bye, Mr. Cohen. 1450 01:02:36,056 --> 01:02:37,101 Bye, Gaylon. 1451 01:02:37,144 --> 01:02:38,929 Good-bye, Mr. Cohen. 1452 01:02:38,972 --> 01:02:40,234 Oh, bye, Heather. Ba, ba. 1453 01:02:40,278 --> 01:02:41,540 I'll see you tomorrow. 1454 01:02:43,324 --> 01:02:44,543 Ba, ba, ba. 1455 01:02:44,586 --> 01:02:46,675 I really like your class, Mr. Cohen. 1456 01:02:46,719 --> 01:02:48,677 Oh, well, thank you, Amanda. 1457 01:02:48,721 --> 01:02:49,635 How you doing, Mr. Wright? 1458 01:02:49,678 --> 01:02:50,854 I'm fine. 1459 01:02:54,074 --> 01:02:55,380 Four Eyes! Stop. 1460 01:02:55,423 --> 01:02:57,208 Four Eyes, give them up.Leave me alone. 1461 01:02:57,251 --> 01:02:58,470 BOY: Okay, take them, Thomas. 1462 01:02:58,513 --> 01:03:00,298 Eli, Thomas, which one 1463 01:03:00,341 --> 01:03:01,734 of you guys thinks that you 1464 01:03:01,778 --> 01:03:03,562 can help me, huh?BOTH: I can, I can! 1465 01:03:03,605 --> 01:03:05,042 All right, here's the deal. 1466 01:03:05,085 --> 01:03:07,348 I need to get this ball and put it back in that bin. 1467 01:03:07,392 --> 01:03:09,742 Why don't you guys shoot for it. 1468 01:03:09,786 --> 01:03:11,483 Rock, paper, scissors, shoot.Rock, paper, scissors, shoot. 1469 01:03:11,526 --> 01:03:13,093 All right, Eli, you win today. 1470 01:03:13,137 --> 01:03:14,616 Boom.Aw, man. 1471 01:03:14,660 --> 01:03:16,749 It's okay, Thomas. You can help him. 1472 01:03:16,793 --> 01:03:18,316 [both barking] 1473 01:03:23,190 --> 01:03:25,497 Sorry I stuck you with Thomas, 1474 01:03:25,540 --> 01:03:27,673 but he was making my class impossible. 1475 01:03:27,716 --> 01:03:30,371 He's got a whole alphabet of problems. 1476 01:03:30,415 --> 01:03:33,418 ADD, ADHD, OCD. 1477 01:03:33,461 --> 01:03:35,812 You want my advice, you'll pass him on to special ed. 1478 01:03:35,855 --> 01:03:36,813 No-- Ta, ta-- 1479 01:03:36,856 --> 01:03:38,815 Ca, ca. 1480 01:03:38,858 --> 01:03:41,252 I can't, uh... I can't do that. 1481 01:03:41,295 --> 01:03:43,602 Oh, see how you feel after he's trashed a few classes. 1482 01:03:43,645 --> 01:03:44,995 He'll be all right. 1483 01:03:45,038 --> 01:03:46,866 I just need to get settled. 1484 01:03:46,910 --> 01:03:48,215 I can't wait for tomorrow. 1485 01:03:48,259 --> 01:03:49,738 Okay. 1486 01:03:51,915 --> 01:03:53,220 Fa, fa. 1487 01:03:53,264 --> 01:03:55,179 Wa, wa, ta. 1488 01:04:00,575 --> 01:04:02,577 Fa, fa, whop, whop. 1489 01:04:02,621 --> 01:04:04,666 Hup, hup, hup. 1490 01:04:04,710 --> 01:04:07,278 You make more noise than my air horn. 1491 01:04:07,321 --> 01:04:11,325 Sounds like you got a healthy case of Tourette's. 1492 01:04:11,369 --> 01:04:13,893 I was just kiddin' with you, son. 1493 01:04:13,937 --> 01:04:15,460 Got a dispatcher buddy with TS. 1494 01:04:15,503 --> 01:04:18,506 You ever need 1495 01:04:18,550 --> 01:04:20,987 any cross-country hauling, just call for Maxine. 1496 01:04:21,031 --> 01:04:23,250 Hey, um, do you have a card? 1497 01:04:23,294 --> 01:04:26,993 I wasn't being serious, son. 1498 01:04:27,037 --> 01:04:28,603 Unless you're in the shipping business. 1499 01:04:28,647 --> 01:04:29,778 No, I teach second grade. 1500 01:04:29,822 --> 01:04:32,042 Whop. 1501 01:04:32,085 --> 01:04:34,392 Here's my card.All right. 1502 01:04:34,435 --> 01:04:36,960 Maxine gave me a great idea for a geography lesson. 1503 01:04:37,003 --> 01:04:38,744 Thank you so much, Maxine.You're welcome. 1504 01:04:38,787 --> 01:04:40,050 Safe trucking. 1505 01:04:40,093 --> 01:04:41,703 [air horn honking] 1506 01:04:41,747 --> 01:04:43,792 I found myself focusing on teaching all the time. 1507 01:04:46,143 --> 01:04:48,841 Well, almost. 1508 01:04:53,977 --> 01:04:55,979 [laughing] 1509 01:05:17,609 --> 01:05:19,350 [quacking] 1510 01:05:23,876 --> 01:05:25,051 Know what I just realized? 1511 01:05:25,095 --> 01:05:26,096 What? 1512 01:05:26,139 --> 01:05:27,140 Wa, wa. 1513 01:05:27,184 --> 01:05:29,055 All ducks have Tourette's. 1514 01:05:29,099 --> 01:05:31,231 Why is that? 1515 01:05:31,275 --> 01:05:34,974 Wa, wa. I don't know. We're birds of a feather. 1516 01:05:35,018 --> 01:05:37,759 [laughing] 1517 01:05:50,033 --> 01:05:51,948 So it really doesn't bother you, does it? 1518 01:05:51,991 --> 01:05:53,688 What? 1519 01:05:53,732 --> 01:05:55,603 You know what. My Tourette's. 1520 01:05:55,647 --> 01:05:57,518 My noises. 1521 01:05:57,562 --> 01:06:02,610 Not when I compare them to the noises other guys make. 1522 01:06:02,654 --> 01:06:06,397 You know, like braggers, loud talkers, 1523 01:06:06,440 --> 01:06:11,489 and those, like, egocentric, humor-challenged idiots. 1524 01:06:11,532 --> 01:06:13,926 Seriously, no, your noises don't bother me at all. 1525 01:06:13,970 --> 01:06:15,667 Long as you keep me laughing. 1526 01:06:15,710 --> 01:06:16,755 Well, don't say that. 1527 01:06:16,798 --> 01:06:18,104 You know how I get under pressure. 1528 01:06:18,148 --> 01:06:19,366 Ba, ba.Oh, I'm sorry. 1529 01:06:19,410 --> 01:06:21,194 [both laughing] 1530 01:06:21,238 --> 01:06:23,414 My dad always said I was going to marry someone 1531 01:06:23,457 --> 01:06:26,243 who made me laugh. 1532 01:06:26,286 --> 01:06:30,551 Not that that has anything to do with... 1533 01:06:30,595 --> 01:06:31,857 with anything. 1534 01:06:41,084 --> 01:06:42,955 Say something. 1535 01:06:45,827 --> 01:06:47,612 Quack! 1536 01:06:47,655 --> 01:06:49,135 Hey, don't laugh. 1537 01:06:49,179 --> 01:06:51,616 That was a serious quack. 1538 01:06:51,659 --> 01:06:53,183 I got you, though. 1539 01:06:54,793 --> 01:06:57,317 [murmuring] 1540 01:06:59,885 --> 01:07:01,365 Mr. Cohen. 1541 01:07:01,408 --> 01:07:02,931 Hey. 1542 01:07:02,975 --> 01:07:06,152 My mom said to ask if it's okay. 1543 01:07:06,196 --> 01:07:07,980 Is what okay, Heather? 1544 01:07:08,024 --> 01:07:09,677 If I give this to Waffle. 1545 01:07:09,721 --> 01:07:11,201 Bah! 1546 01:07:11,244 --> 01:07:13,072 You tell your mom that I said that's fine. 1547 01:07:13,116 --> 01:07:14,769 Okay? [chuckles] 1548 01:07:16,206 --> 01:07:18,295 Did he say it's okay?Yeah. 1549 01:07:18,338 --> 01:07:19,383 Feel okay? 1550 01:07:19,426 --> 01:07:20,471 Mm-hmm. Yeah? 1551 01:07:20,514 --> 01:07:23,039 I love you. I love you, too. 1552 01:07:23,082 --> 01:07:25,432 You have a good day, okay?Okay. 1553 01:07:25,476 --> 01:07:26,955 I'll see you right after school.Okay. 1554 01:07:26,999 --> 01:07:28,348 Bye-bye. 1555 01:07:37,879 --> 01:07:39,620 Amanda? 1556 01:07:39,664 --> 01:07:41,144 Is everything all right? 1557 01:07:41,187 --> 01:07:44,016 I want to be in your class, Mr. Cohen. 1558 01:07:44,060 --> 01:07:45,148 You are in my class, Amanda. 1559 01:07:45,191 --> 01:07:46,149 Jup! 1560 01:07:46,192 --> 01:07:48,803 No, he made them take me out. 1561 01:07:52,677 --> 01:07:53,895 See you after school, honey, okay? 1562 01:07:53,939 --> 01:07:56,115 It's not fair! 1563 01:07:56,159 --> 01:07:58,117 BRAD: Is everything okay? 1564 01:07:58,161 --> 01:07:59,292 I'm Amanda's teacher, Mr. Cohen... jup! 1565 01:07:59,336 --> 01:08:00,815 We met yesterday.Oh, no, no, no, there... 1566 01:08:00,859 --> 01:08:02,252 there's nothing wrong. 1567 01:08:02,295 --> 01:08:03,731 I just have to do what's right for my daughter. 1568 01:08:03,775 --> 01:08:05,081 Come on, Amanda. 1569 01:08:06,473 --> 01:08:08,127 Come on. 1570 01:08:11,565 --> 01:08:14,568 He's concerned about Amanda's ability to concentrate. 1571 01:08:14,612 --> 01:08:16,222 He just thought that 1572 01:08:16,266 --> 01:08:17,876 you'd make it a little harder for her. 1573 01:08:17,919 --> 01:08:19,225 Can't he just give me a chance? 1574 01:08:19,269 --> 01:08:20,966 Jup-jup! We've only just started. 1575 01:08:21,009 --> 01:08:22,272 I pointed that out. 1576 01:08:22,315 --> 01:08:24,404 And? He said he's sympathetic, 1577 01:08:24,448 --> 01:08:27,886 but that Amanda needs, as he put it, 1578 01:08:27,929 --> 01:08:29,975 a normal teacher. Jup! 1579 01:08:30,018 --> 01:08:32,891 Don't take it to heart, Brad. 1580 01:08:32,934 --> 01:08:35,937 Parents are the hardest part of the job. 1581 01:08:35,981 --> 01:08:38,723 BRAD: All right, who can tell me the names of the capitals 1582 01:08:38,766 --> 01:08:40,768 Maxine and her big, red truck have passed through? 1583 01:08:40,812 --> 01:08:42,030 Anybody?CHILDREN: Ooh, ooh! 1584 01:08:42,074 --> 01:08:43,945 Whoa, all these hands. 1585 01:08:43,989 --> 01:08:44,729 Wha-wha... excuse me. 1586 01:08:44,772 --> 01:08:46,905 Excuse me. 1587 01:08:46,948 --> 01:08:48,385 Ah, man, who do I choose? 1588 01:08:48,428 --> 01:08:50,082 Wha-wha. 1589 01:08:50,126 --> 01:08:51,866 I don't know. 1590 01:08:51,910 --> 01:08:54,130 Oh... Heather. 1591 01:08:54,173 --> 01:08:56,784 Atlanta, Nashville, 1592 01:08:56,828 --> 01:08:58,351 um... Springfield? 1593 01:08:58,395 --> 01:09:00,179 That's great because a lot of people 1594 01:09:00,223 --> 01:09:01,441 think it's Chicago. 1595 01:09:01,485 --> 01:09:03,791 And, uh, this is Springfield, right? 1596 01:09:03,835 --> 01:09:05,619 CLASS: No! 1597 01:09:05,663 --> 01:09:07,491 GAYLON: That's Indianapolis. 1598 01:09:07,534 --> 01:09:08,796 Oh, that's right. 1599 01:09:08,840 --> 01:09:09,928 What am I thinking? 1600 01:09:09,971 --> 01:09:11,712 This is Springfield. 1601 01:09:11,756 --> 01:09:13,801 No! 1602 01:09:13,845 --> 01:09:15,107 BOY: That's Columbus. 1603 01:09:15,151 --> 01:09:16,717 Springfield's over there, Mr. Cohen. 1604 01:09:16,761 --> 01:09:18,197 Where is it, Eli, over here? 1605 01:09:18,241 --> 01:09:19,546 CLASS: No! Wha-wha-wha! 1606 01:09:19,590 --> 01:09:20,982 Where is Springfield? 1607 01:09:21,026 --> 01:09:23,333 I don't know. You guys got to point it out for me. 1608 01:09:23,376 --> 01:09:24,682 Point it out.[class shouting] 1609 01:09:24,725 --> 01:09:25,944 Point it out. 1610 01:09:25,987 --> 01:09:27,728 I-I don't see it still. 1611 01:09:27,772 --> 01:09:29,817 [class shouting] 1612 01:09:31,819 --> 01:09:33,517 Oh, I see it. 1613 01:09:33,560 --> 01:09:34,996 Wha-wha! 1614 01:09:35,040 --> 01:09:37,216 You're telling me that this is Springfield, right? 1615 01:09:37,260 --> 01:09:39,784 CLASS: Yes! 1616 01:09:39,827 --> 01:09:41,699 You don't have permission to leave your seat, Thomas. 1617 01:09:41,742 --> 01:09:43,875 That's right: Mr. Cohen has eyes 1618 01:09:43,918 --> 01:09:45,224 in the back of his head. 1619 01:09:45,268 --> 01:09:46,573 Go back and sit down, please. 1620 01:09:46,617 --> 01:09:48,227 And next time, ask. 1621 01:09:48,271 --> 01:09:50,142 But I need to sharpen my pencil. 1622 01:09:50,186 --> 01:09:51,665 Now, Thomas. 1623 01:09:51,709 --> 01:09:53,189 Wha! 1624 01:09:53,232 --> 01:09:56,104 Wha! 1625 01:09:56,148 --> 01:09:57,889 All right, now, where's Maxine 1626 01:09:57,932 --> 01:10:01,675 and her big, red truck gonna be on Tuesday? 1627 01:10:01,719 --> 01:10:03,851 [school bell ringing] BRAD: See you bright and early tomorrow, David. 1628 01:10:03,895 --> 01:10:05,418 Jup-whup-whup! 1629 01:10:05,462 --> 01:10:07,290 All right... hey, remember to walk. 1630 01:10:08,378 --> 01:10:09,770 I really like your hat, 1631 01:10:09,814 --> 01:10:11,076 Mr. Cohen. Oh, thank you, Heather. 1632 01:10:11,119 --> 01:10:12,512 I like your hair. 1633 01:10:12,556 --> 01:10:14,949 It's just short 'cause of the medicine. 1634 01:10:14,993 --> 01:10:16,429 Bye. 1635 01:10:17,909 --> 01:10:18,997 WOMAN: Hey, honey. 1636 01:10:19,040 --> 01:10:20,825 HEATHER: Hi, Mom. 1637 01:10:22,566 --> 01:10:24,394 Um, can you wait right here for just a minute? 1638 01:10:24,437 --> 01:10:25,438 Sure. 1639 01:10:25,482 --> 01:10:26,439 Okay. 1640 01:10:27,788 --> 01:10:28,920 Hey. 1641 01:10:28,963 --> 01:10:30,138 Um, I've been meaning to come 1642 01:10:30,182 --> 01:10:31,227 speak to you about... 1643 01:10:31,270 --> 01:10:32,967 I think I know. Yeah. 1644 01:10:33,011 --> 01:10:35,840 Um, we were just reluctant to tell anyone at first. 1645 01:10:35,883 --> 01:10:38,146 Of course, it was only a matter of time 1646 01:10:38,190 --> 01:10:41,062 before the chemo became obvious, so... 1647 01:10:41,106 --> 01:10:43,804 Wha... is, uh... is she gonna be okay? 1648 01:10:45,328 --> 01:10:48,679 Um, Heather just loves your class. 1649 01:10:48,722 --> 01:10:52,160 She can't wait to get to school every day. 1650 01:10:52,204 --> 01:10:54,685 And, um, I'd be grateful 1651 01:10:54,728 --> 01:10:57,427 if you kept our secret a little longer. 1652 01:10:57,470 --> 01:10:59,603 I just don't want her to be singled out. 1653 01:11:00,647 --> 01:11:01,779 Yeah. 1654 01:11:01,822 --> 01:11:03,607 Thanks. 1655 01:11:03,650 --> 01:11:06,087 All right, baby girl, let's go. 1656 01:11:06,131 --> 01:11:07,524 Bye. 1657 01:11:10,135 --> 01:11:12,093 How about... 1658 01:11:12,137 --> 01:11:13,486 some ice cream? 1659 01:11:13,530 --> 01:11:15,314 Yeah. [laughing]: Okay. 1660 01:11:17,969 --> 01:11:19,318 Uh-oh. 1661 01:11:19,362 --> 01:11:20,928 What do you think? What do you think? 1662 01:11:20,972 --> 01:11:22,365 I already have that one. Wha! What? 1663 01:11:22,408 --> 01:11:23,801 Looks great on you, though. 1664 01:11:23,844 --> 01:11:26,282 [chuckling] 1665 01:11:26,325 --> 01:11:28,545 Hey, what's wrong? 1666 01:11:28,588 --> 01:11:32,157 Oh, nothing. I'm just focusing on school stuff. 1667 01:11:32,200 --> 01:11:34,202 Can you focus on me for a minute? 1668 01:11:34,246 --> 01:11:35,595 Sorry. 1669 01:11:35,639 --> 01:11:37,162 Hey, hey, hey, try this one on. 1670 01:11:37,205 --> 01:11:38,511 It will make you feel better. 1671 01:11:38,555 --> 01:11:39,512 [chuckles] Yeah. 1672 01:11:39,556 --> 01:11:40,687 Okay, yes. 1673 01:11:40,731 --> 01:11:41,819 Yeah? Yes. 1674 01:11:41,862 --> 01:11:43,255 Really? Oh, my goodness. 1675 01:11:43,299 --> 01:11:45,083 This suits you-- mm-hmm. 1676 01:11:45,126 --> 01:11:46,476 More than you know. 1677 01:11:46,519 --> 01:11:51,307 I've, uh, decided it's time 1678 01:11:51,350 --> 01:11:53,352 to go for my master's degree. 1679 01:11:53,396 --> 01:11:55,354 Wow. 1680 01:11:55,398 --> 01:11:57,487 Wow, does that... 1681 01:11:57,530 --> 01:11:59,619 does that mean you'll be going away? 1682 01:11:59,663 --> 01:12:01,708 No, I'd go locally... wha! 1683 01:12:01,752 --> 01:12:03,623 Anyhow, I have to pass the entrance test 1684 01:12:03,667 --> 01:12:05,059 to graduate school first, so... 1685 01:12:05,103 --> 01:12:07,148 Oh, wait, isn't that like the SATs? 1686 01:12:07,192 --> 01:12:10,195 Do you have to take that in a big room 1687 01:12:10,238 --> 01:12:11,718 with a lot of people? 1688 01:12:11,762 --> 01:12:13,938 Yeah, they said I could have a room all to myself. Wha! 1689 01:12:13,981 --> 01:12:15,113 Oh, good. 1690 01:12:15,156 --> 01:12:17,115 Tourette's does have its privileges. 1691 01:12:18,595 --> 01:12:20,988 Would it bother you if I did go away? 1692 01:12:21,032 --> 01:12:23,948 Of course it would. Are you kidding me? 1693 01:12:23,991 --> 01:12:25,384 Get out of here. 1694 01:12:25,428 --> 01:12:26,559 Come here, I want to show you something. Crazy. 1695 01:12:26,603 --> 01:12:28,735 [barks] 1696 01:12:28,779 --> 01:12:29,736 Next. 1697 01:12:29,780 --> 01:12:31,477 Hey, uh... 1698 01:12:31,521 --> 01:12:32,913 Brad Cohen. 1699 01:12:32,957 --> 01:12:35,176 Brad Cohen. 1700 01:12:35,220 --> 01:12:36,743 Here you are, Mr. Cohen. 1701 01:12:36,787 --> 01:12:38,876 All right, I need you to take this package, 1702 01:12:38,919 --> 01:12:40,181 and I need you to go 1703 01:12:40,225 --> 01:12:41,574 right in there for me. 1704 01:12:41,618 --> 01:12:44,577 I'm supposed to have special accommodations. 1705 01:12:44,621 --> 01:12:47,319 I don't have any notation of that. 1706 01:12:47,363 --> 01:12:50,148 I mean, everybody tests on the same conditions today. 1707 01:12:50,191 --> 01:12:52,542 Okay, yeah, but I called and they said-- Wha! Wha! 1708 01:12:52,585 --> 01:12:55,240 they said that I could have a space to myself. 1709 01:12:55,283 --> 01:12:57,155 You know what? I need you 1710 01:12:57,198 --> 01:12:58,765 to talk to the administrator about that. 1711 01:12:58,809 --> 01:13:00,288 His office is right over there. 1712 01:13:00,332 --> 01:13:01,420 Ja! 1713 01:13:01,464 --> 01:13:02,639 I can't make an exception. 1714 01:13:02,682 --> 01:13:03,640 Ja! Ja! Okay, but... 1715 01:13:03,683 --> 01:13:05,032 We're not set up that way. 1716 01:13:05,076 --> 01:13:06,425 They promised-- Wha! and I have the right 1717 01:13:06,469 --> 01:13:07,687 to special testing accommodations. 1718 01:13:07,731 --> 01:13:09,297 Listen, I'm sorry about your disability, 1719 01:13:09,341 --> 01:13:11,299 but there isn't anything that I can do. 1720 01:13:11,343 --> 01:13:13,214 If you want to take the test, Ba! Ba! 1721 01:13:13,258 --> 01:13:14,825 you need to go in there now.Fa! Look at me. 1722 01:13:14,868 --> 01:13:18,002 How could anybody possibly concentrate if I'm in that room? 1723 01:13:18,045 --> 01:13:21,658 Ja! Ja!Listen, I have to start the exam now. 1724 01:13:21,701 --> 01:13:23,442 Wha! 1725 01:13:23,486 --> 01:13:24,661 Do you need me to call you a doctor? 1726 01:13:24,704 --> 01:13:26,706 Isn't there anyone you could call for help? 1727 01:13:26,750 --> 01:13:27,881 Fa! Fa! 1728 01:13:27,925 --> 01:13:30,667 Brad, calm down. I can't understand you. 1729 01:13:30,710 --> 01:13:33,104 But they said you could take it alone? 1730 01:13:33,147 --> 01:13:35,236 Okay, all right, no problem. 1731 01:13:35,280 --> 01:13:36,324 I'll be right there. 1732 01:13:36,368 --> 01:13:37,369 Did something happen? 1733 01:13:37,413 --> 01:13:40,328 Wha! Wha! Fa! Fa! Ja! 1734 01:13:45,246 --> 01:13:46,944 You can take the test. 1735 01:13:46,987 --> 01:13:49,207 And you'll have a room to yourself. 1736 01:13:49,250 --> 01:13:50,687 What did you say to them? Fa! 1737 01:13:50,730 --> 01:13:54,430 The magic word: lawsuit. 1738 01:13:54,473 --> 01:13:57,041 I gotta get to work. 1739 01:13:57,084 --> 01:13:57,824 Hey, Dad... 1740 01:13:57,868 --> 01:13:58,825 Yeah? 1741 01:13:58,869 --> 01:14:00,610 Thanks. 1742 01:14:00,653 --> 01:14:02,438 Good luck on the test. 1743 01:14:07,965 --> 01:14:09,967 As it turned out, 1744 01:14:10,010 --> 01:14:11,969 I needed more than just dad's good luck. 1745 01:14:12,012 --> 01:14:13,797 I needed time.Ra! Ra! 1746 01:14:13,840 --> 01:14:17,061 Ja! Ja! With the clock and my Tourette's ticking away 1747 01:14:17,104 --> 01:14:19,890 I failed to get all the way through the test. 1748 01:14:19,933 --> 01:14:21,587 Ja! 1749 01:14:23,676 --> 01:14:26,287 Ja! Ha! 1750 01:14:26,331 --> 01:14:28,986 [children singing] 1751 01:14:29,029 --> 01:14:30,988 Ja! Ja! Fa! Fa! Fa! 1752 01:14:31,031 --> 01:14:32,555 Good job, guys. 1753 01:14:32,598 --> 01:14:34,165 Thomas, I am so proud of you. Wha! Wha! 1754 01:14:34,208 --> 01:14:35,558 Thank you, Mr. Cohen. 1755 01:14:35,601 --> 01:14:37,647 Wow, look at that 1756 01:14:37,690 --> 01:14:39,300 turkey, Heather.Thank you. 1757 01:14:39,344 --> 01:14:40,867 So, 1758 01:14:40,911 --> 01:14:43,217 are you gonna have a big Thanksgiving this year? 1759 01:14:43,261 --> 01:14:44,567 Uh-huh. Mom says 1760 01:14:44,610 --> 01:14:45,959 all my grandparents are gonna come. 1761 01:14:46,003 --> 01:14:47,787 Well, that sounds special. 1762 01:14:47,831 --> 01:14:49,615 Except when they cry. 1763 01:14:49,659 --> 01:14:51,965 Ba! They try to hide it, but I always see them. 1764 01:14:54,098 --> 01:14:55,795 Ba! 1765 01:14:55,839 --> 01:14:58,319 Can I pet Waffle? 1766 01:14:58,363 --> 01:14:59,843 You bet you can pet Waffle. 1767 01:15:01,845 --> 01:15:03,499 Are you gonna have a good Thanksgiving, Mr. Cohen? 1768 01:15:03,542 --> 01:15:05,457 Yes, I am. 1769 01:15:05,501 --> 01:15:07,503 Me and Waffle are gonna take a little trip 1770 01:15:07,546 --> 01:15:09,026 to see my mom in Saint Louis. 1771 01:15:09,069 --> 01:15:10,375 I know where that is! 1772 01:15:10,418 --> 01:15:11,768 Oh, yeah. Wha! Wha! 1773 01:15:15,249 --> 01:15:17,600 Well, that is super, Heather. 1774 01:15:17,643 --> 01:15:19,384 That's exactly where it is. 1775 01:15:19,427 --> 01:15:20,907 Now, do me a favor, will you? Hmm? 1776 01:15:20,951 --> 01:15:22,996 And I'm going to trust you to take good care 1777 01:15:23,040 --> 01:15:24,432 of my friend Waffle. 1778 01:15:24,476 --> 01:15:25,521 All right? Sure. 1779 01:15:25,564 --> 01:15:26,826 And I will be right back. 1780 01:15:26,870 --> 01:15:28,132 Mm-hmm. 1781 01:15:28,175 --> 01:15:29,699 Hi, Amanda. 1782 01:15:29,742 --> 01:15:32,919 Shouldn't you be in your class? 1783 01:15:32,963 --> 01:15:35,095 All right, come on. I'll walk you to your room. 1784 01:15:35,139 --> 01:15:36,880 Why can't I be 1785 01:15:36,923 --> 01:15:38,708 in your class, Mr. Cohen? 1786 01:15:38,751 --> 01:15:40,710 Well, uh, your father had to do 1787 01:15:40,753 --> 01:15:42,146 what was best for you, Amanda. 1788 01:15:42,189 --> 01:15:43,190 Ja! Ja! 1789 01:15:43,234 --> 01:15:44,278 And you know what? 1790 01:15:44,322 --> 01:15:45,584 You've got a great teacher. 1791 01:15:45,628 --> 01:15:46,585 Okay. 1792 01:15:46,629 --> 01:15:48,544 See you later, Mr. Cohen. 1793 01:16:01,426 --> 01:16:03,341 Ja! 1794 01:16:05,473 --> 01:16:07,867 Busted. 1795 01:16:07,911 --> 01:16:10,087 Where did you learn those words, Thomas? 1796 01:16:10,130 --> 01:16:12,959 [sighs] 1797 01:16:13,003 --> 01:16:14,613 You know you're not supposed 1798 01:16:14,657 --> 01:16:16,833 to leave the class without asking. 1799 01:16:16,876 --> 01:16:18,748 Well, you're going to clean that up. Ja! 1800 01:16:18,791 --> 01:16:20,619 Ja! And then, uh, 1801 01:16:20,663 --> 01:16:22,926 you're on detention-- no recess. 1802 01:16:22,969 --> 01:16:25,581 But you do get an "A" for spelling. 1803 01:16:27,626 --> 01:16:30,411 You can't read it if you don't open it, Thomas. 1804 01:16:30,455 --> 01:16:32,413 I hate reading. 1805 01:16:32,457 --> 01:16:34,372 [sighs] 1806 01:16:35,721 --> 01:16:37,680 So do I. 1807 01:16:37,723 --> 01:16:38,985 You do? Yeah. 1808 01:16:39,029 --> 01:16:39,899 Reading's really hard for me. 1809 01:16:42,293 --> 01:16:44,251 It's not hard for you. 1810 01:16:44,295 --> 01:16:45,470 You're a teacher. 1811 01:16:45,513 --> 01:16:46,950 You want to bet? 1812 01:16:46,993 --> 01:16:48,125 Let's play a game. 1813 01:16:48,168 --> 01:16:49,517 You be Mr. Cohen 1814 01:16:49,561 --> 01:16:50,736 trying to read, 1815 01:16:50,780 --> 01:16:53,739 and I will be Tourette's syndrome, okay? 1816 01:16:53,783 --> 01:16:55,741 Read this page. 1817 01:16:55,785 --> 01:16:57,395 "Once upon a time...Wha! Wha! 1818 01:16:57,438 --> 01:16:58,396 Wha! 1819 01:16:58,439 --> 01:16:59,397 Keep reading. 1820 01:17:01,355 --> 01:17:02,792 "...upon 1821 01:17:02,835 --> 01:17:04,141 a time, there was a..." 1822 01:17:04,184 --> 01:17:05,316 That itches! 1823 01:17:05,359 --> 01:17:06,578 Does it itch a little bit? All right. 1824 01:17:06,622 --> 01:17:07,971 Keep reading. 1825 01:17:08,014 --> 01:17:09,189 "...there was a..." 1826 01:17:09,233 --> 01:17:11,757 Hey, Thomas! 1827 01:17:11,801 --> 01:17:13,193 All right, that's hard, isn't it? 1828 01:17:13,237 --> 01:17:14,760 It's hard to concentrate. Fa! Fa! Fa! 1829 01:17:14,804 --> 01:17:16,762 That's how hard reading is for me. 1830 01:17:16,806 --> 01:17:18,764 It's not that hard for you, is it? 1831 01:17:18,808 --> 01:17:20,984 No, it's easy for me. 1832 01:17:21,027 --> 01:17:24,378 But how can you be a teacher if you hate books? 1833 01:17:24,422 --> 01:17:26,380 Hate books? 1834 01:17:26,424 --> 01:17:28,208 I don't hate books. 1835 01:17:28,252 --> 01:17:29,819 Everything in the world is in books. 1836 01:17:29,862 --> 01:17:32,125 I just have to work extra hard to get it out. 1837 01:17:32,169 --> 01:17:34,171 I'm not going to give up on you, buddy. 1838 01:17:34,214 --> 01:17:35,476 Okay? 1839 01:17:35,520 --> 01:17:36,782 And I'm not going to let you give up on yourself. 1840 01:17:36,826 --> 01:17:38,175 Now keep reading. Right here. 1841 01:17:38,218 --> 01:17:41,221 "Once upon a time there was a..." Wha! Fa! Fa! 1842 01:17:41,265 --> 01:17:44,224 "magi... magi... magi..." 1843 01:17:44,268 --> 01:17:46,574 Ma-gi-cian. 1844 01:17:46,618 --> 01:17:50,143 "A magician who met a small boy. 1845 01:17:50,187 --> 01:17:52,929 "A small boy who was trying to pull a big sword Wha! 1846 01:17:52,972 --> 01:17:54,931 out of a big rock." 1847 01:17:54,974 --> 01:17:56,628 Weird. 1848 01:17:56,672 --> 01:17:58,195 Why would a sword be in a rock? 1849 01:17:58,238 --> 01:18:00,197 Well, 1850 01:18:00,240 --> 01:18:02,765 I don't know, but if you, uh, 1851 01:18:02,808 --> 01:18:04,549 keep reading, you might just find out. 1852 01:18:04,592 --> 01:18:06,203 "The magician told 1853 01:18:06,246 --> 01:18:09,554 "the small boy that whoever could pull the sword 1854 01:18:09,597 --> 01:18:11,599 "out of the rock 1855 01:18:11,643 --> 01:18:14,559 would be the true king." 1856 01:18:15,647 --> 01:18:17,562 Cool. 1857 01:18:21,087 --> 01:18:22,436 Keep going. What happens next? 1858 01:18:28,181 --> 01:18:31,141 ♪ Love will see you through 1859 01:18:31,184 --> 01:18:34,318 ♪ I've been searching high 1860 01:18:34,361 --> 01:18:36,146 ♪ I've been searching high 1861 01:18:36,189 --> 01:18:38,626 ♪ And I've been searching low ♪ 1862 01:18:38,670 --> 01:18:40,672 ♪ I've been searching low 1863 01:18:40,716 --> 01:18:44,676 ♪ Wanna spend my life 1864 01:18:44,720 --> 01:18:48,419 ♪ With you 1865 01:18:48,462 --> 01:18:51,248 ♪ Ba-da-ba-ba-ba 1866 01:18:51,291 --> 01:18:52,336 ♪ Ba-da-ba.... 1867 01:18:52,379 --> 01:18:54,338 Hey, what's wrong? 1868 01:18:54,381 --> 01:18:56,166 I'm so nervous. 1869 01:18:56,209 --> 01:18:57,602 What's there to be nervous about? 1870 01:18:57,645 --> 01:18:58,951 You're just going to meet my mom. 1871 01:18:58,995 --> 01:18:59,952 Wha! Thank you. 1872 01:18:59,996 --> 01:19:00,910 That-that's helpful. 1873 01:19:00,953 --> 01:19:02,912 And Jeff! 1874 01:19:02,955 --> 01:19:05,131 And my aunts and uncles. 1875 01:19:05,175 --> 01:19:08,265 And anybody I've ever loved in my entire life. 1876 01:19:08,308 --> 01:19:10,093 [grunting] 1877 01:19:11,834 --> 01:19:13,400 Prepare yourself. This is big. 1878 01:19:13,444 --> 01:19:14,880 I'm ready. I'm ready. 1879 01:19:14,924 --> 01:19:15,881 That's right. 1880 01:19:15,925 --> 01:19:17,883 Prepare yourself. 1881 01:19:20,973 --> 01:19:22,975 Oh, you're here! 1882 01:19:23,019 --> 01:19:24,977 Oh, hi! 1883 01:19:25,021 --> 01:19:26,544 I can't believe I'm finally... 1884 01:19:26,587 --> 01:19:27,458 Oh, Nancy!Hi. 1885 01:19:27,501 --> 01:19:28,502 Oh! 1886 01:19:28,546 --> 01:19:29,808 Oh, my God! 1887 01:19:29,852 --> 01:19:31,636 You're even prettier than I thought! 1888 01:19:31,679 --> 01:19:34,204 Brad has told me so much about you, Mrs. Cohen. 1889 01:19:34,247 --> 01:19:35,640 Oh, Ellen. Well, that's more 1890 01:19:35,683 --> 01:19:37,163 than he tells me about you. Wha-what? 1891 01:19:37,207 --> 01:19:38,730 What? I tell you all about Nancy. 1892 01:19:38,774 --> 01:19:40,253 Oh, you never tell me the real stuff. 1893 01:19:40,297 --> 01:19:42,168 Come on, Nancy. Bobo, get the bags, honey. 1894 01:19:42,212 --> 01:19:43,517 Yes, Bobo, get on that. 1895 01:19:43,561 --> 01:19:44,867 Thanks. ELLEN: So are you exhausted? 1896 01:19:44,910 --> 01:19:46,303 NANCY: No.Oh, good, 1897 01:19:46,346 --> 01:19:47,434 because we have a pedicure 1898 01:19:47,478 --> 01:19:48,218 appointment in an hour. 1899 01:19:48,261 --> 01:19:50,002 Oh. 1900 01:19:50,046 --> 01:19:51,482 This is Nancy.Hi. 1901 01:19:51,525 --> 01:19:53,484 Who I was telling you about.So nice to meet you. 1902 01:19:53,527 --> 01:19:54,833 And, don't wait... Janice.Oh, okay. 1903 01:19:54,877 --> 01:19:56,443 Hi. Here come and meet-- Nancy. 1904 01:19:56,487 --> 01:19:57,967 Hello. 1905 01:19:58,010 --> 01:19:59,838 And one other person over here. Mom's going 1906 01:19:59,882 --> 01:20:01,622 a little overboard making Nancy feel like family. 1907 01:20:01,666 --> 01:20:03,450 Is that a possibility? 1908 01:20:03,494 --> 01:20:04,625 Her being family? 1909 01:20:04,669 --> 01:20:06,018 I don't know. Ja! 1910 01:20:06,062 --> 01:20:09,282 I mean, you know, I know, but I don't... 1911 01:20:09,326 --> 01:20:11,023 I don't, I don't, I don't know. Oh, yeah, it's serious. 1912 01:20:11,067 --> 01:20:13,025 Has she met Dad? No. 1913 01:20:13,069 --> 01:20:14,244 No, no, no, no, no. 1914 01:20:14,287 --> 01:20:15,680 No.What are you waiting for? 1915 01:20:15,723 --> 01:20:16,855 Hey, back off, will ya? 1916 01:20:16,899 --> 01:20:18,465 Ja! 1917 01:20:18,509 --> 01:20:20,511 WOMAN: Like a horse.That was his favorite bike. 1918 01:20:20,554 --> 01:20:22,339 And he ended up falling flat. He loved that. 1919 01:20:22,382 --> 01:20:24,341 And then he hit his head straight against the curb. 1920 01:20:24,384 --> 01:20:26,343 Yeah. Gave himself a concussion. 1921 01:20:26,386 --> 01:20:27,518 Oh. 1922 01:20:27,561 --> 01:20:28,954 Will you excuse me? 1923 01:20:28,998 --> 01:20:30,260 Nancy's needed in the kitchen. 1924 01:20:30,303 --> 01:20:31,957 I'm just going to steal her for one second. 1925 01:20:32,001 --> 01:20:33,959 Needed in the kitchen. 1926 01:20:34,003 --> 01:20:35,961 [giggles] 1927 01:20:36,005 --> 01:20:37,789 Are you rescuing me? 1928 01:20:37,833 --> 01:20:39,573 'Cause I don't need rescuing. 1929 01:20:39,617 --> 01:20:41,837 Uh, I do. 1930 01:20:41,880 --> 01:20:43,577 Ja! Ja! What's going on? 1931 01:20:43,621 --> 01:20:45,841 How was your pedicure? 1932 01:20:45,884 --> 01:20:49,192 If you're wondering what your mom and I talked about, 1933 01:20:49,235 --> 01:20:51,194 we talked about you.[chuckles] 1934 01:20:51,237 --> 01:20:53,196 And us. 1935 01:20:53,239 --> 01:20:55,415 Is something wrong? 1936 01:20:55,459 --> 01:20:57,417 I was just wondering 1937 01:20:57,461 --> 01:20:59,202 if I told you... 1938 01:20:59,245 --> 01:21:01,073 Ja! 1939 01:21:03,075 --> 01:21:05,991 I love you. 1940 01:21:15,479 --> 01:21:17,916 I mean, it just... it scares me, right? 1941 01:21:17,960 --> 01:21:19,744 I never thought about it before. 1942 01:21:19,787 --> 01:21:20,919 Ho! 1943 01:21:20,963 --> 01:21:22,486 I never dared think about it. Ja! 1944 01:21:22,529 --> 01:21:24,488 Look, Brad. Jo! 1945 01:21:24,531 --> 01:21:27,056 She understands about your noises. 1946 01:21:27,099 --> 01:21:28,927 She doesn't care. 1947 01:21:28,971 --> 01:21:30,668 You know, you make her happy. 1948 01:21:30,711 --> 01:21:32,496 She told me that, Brad. 1949 01:21:32,539 --> 01:21:34,019 You make her laugh. 1950 01:21:34,063 --> 01:21:35,934 Ja! 1951 01:21:35,978 --> 01:21:37,240 Well, what if one day she stops laughing? 1952 01:21:37,283 --> 01:21:39,329 Ra! 1953 01:21:39,372 --> 01:21:41,331 What if one day 1954 01:21:41,374 --> 01:21:43,942 she gets fed up 1955 01:21:43,986 --> 01:21:46,118 of living with someone who... Ja! Ja! Ra! 1956 01:21:46,162 --> 01:21:48,294 Ja! Ja! 1957 01:21:48,338 --> 01:21:51,036 Shh. 1958 01:21:54,387 --> 01:21:57,521 I just... 1959 01:21:57,564 --> 01:21:59,566 I don't want to hurt her, Mom. 1960 01:21:59,610 --> 01:22:00,959 Maybe you don't want to get hurt. 1961 01:22:05,050 --> 01:22:07,052 Both. 1962 01:22:07,096 --> 01:22:09,098 The only thing 1963 01:22:09,141 --> 01:22:11,100 that can hurt either of you is if you 1964 01:22:11,143 --> 01:22:13,276 let Tourette's drive her away from you. 1965 01:22:13,319 --> 01:22:15,800 If you let it win. 1966 01:22:20,587 --> 01:22:22,938 BRAD: Ja! Ja! 1967 01:22:22,981 --> 01:22:25,549 Heather's mother had called 1968 01:22:25,592 --> 01:22:28,421 to say Heather was no longer able to attend school. 1969 01:22:28,465 --> 01:22:31,163 So the class all pitched in to cheer her up. 1970 01:22:31,207 --> 01:22:32,599 Oh, wow, look at this table. 1971 01:22:32,643 --> 01:22:33,774 Wha! Wha! Wha! 1972 01:22:33,818 --> 01:22:35,907 Looks very good. Ja! 1973 01:22:35,951 --> 01:22:38,344 Oh, this looks great over here. Wha! 1974 01:22:38,388 --> 01:22:39,215 Ra! Ra! 1975 01:22:39,258 --> 01:22:41,565 Ja! 1976 01:22:41,608 --> 01:22:43,262 [sighs] 1977 01:22:51,531 --> 01:22:53,969 The news we'd all been dreading came a few weeks later. 1978 01:23:00,671 --> 01:23:02,020 Ra! 1979 01:23:02,064 --> 01:23:03,848 Hey.Hi, Mr. Cohen. 1980 01:23:03,891 --> 01:23:05,458 What's up, Henry? 1981 01:23:05,502 --> 01:23:06,851 Hi. 1982 01:23:06,894 --> 01:23:08,940 Hey, Eli.Hi, Mr. Cohen. 1983 01:23:08,984 --> 01:23:10,811 Hey, Mr. Cohen.What's up, Gaylon? 1984 01:23:10,855 --> 01:23:12,683 These are my grandparents,Hi. 1985 01:23:12,726 --> 01:23:14,076 James and Shirley. 1986 01:23:14,119 --> 01:23:15,642 Ra! 1987 01:23:16,992 --> 01:23:18,906 [sniffling] 1988 01:23:21,039 --> 01:23:22,998 Ja! 1989 01:23:23,041 --> 01:23:25,000 Wha! Sir, 1990 01:23:25,043 --> 01:23:26,131 they're about to start the service. 1991 01:23:26,175 --> 01:23:28,003 You, you go ahead. 1992 01:23:35,619 --> 01:23:38,622 Mr. Cohen? 1993 01:23:38,665 --> 01:23:40,624 Aren't you coming in? 1994 01:23:40,667 --> 01:23:42,060 I'm sorry. Ja! 1995 01:23:42,104 --> 01:23:44,062 I thought I could, but I, uh, 1996 01:23:44,106 --> 01:23:45,672 I think I'd be too disruptive. 1997 01:23:45,716 --> 01:23:47,413 Ja! 1998 01:23:47,457 --> 01:23:50,460 You made such a huge difference in Heather's life. 1999 01:23:50,503 --> 01:23:52,157 You were her favorite teacher. 2000 01:23:54,464 --> 01:23:57,728 Please don't leave without saying good-bye to her. 2001 01:24:06,084 --> 01:24:07,999 [sighs] 2002 01:24:09,392 --> 01:24:10,523 Ja! Ja! 2003 01:24:10,567 --> 01:24:11,611 Bop! Bop! 2004 01:24:17,443 --> 01:24:19,097 Ra! Ra! 2005 01:24:28,846 --> 01:24:30,761 [sniffles] 2006 01:24:33,242 --> 01:24:35,940 Ja. 2007 01:25:02,575 --> 01:25:05,317 Okay, Thomas, what is your team's word? Wah! Wah! 2008 01:25:05,361 --> 01:25:07,667 Weird!"Weird." 2009 01:25:07,711 --> 01:25:09,452 Anybody not on Thomas' team 2010 01:25:09,495 --> 01:25:11,367 know what that word means? Bop!Strange. 2011 01:25:11,410 --> 01:25:13,108 Creepy.Scary. 2012 01:25:15,197 --> 01:25:17,460 BRAD: Very Good. Wah! Wah! 2013 01:25:17,503 --> 01:25:19,244 Who can use the word "weird" in a sentence? 2014 01:25:19,288 --> 01:25:20,593 Wah! Wah! Wah! KIDS: Ooh, me! Me! 2015 01:25:20,637 --> 01:25:22,813 25, 30, 35, 40. 2016 01:25:22,856 --> 01:25:24,249 40, the girl in the pigtails, 50-- Gaylon! 2017 01:25:24,293 --> 01:25:25,946 [class laughs] 2018 01:25:25,990 --> 01:25:27,122 I like weird movies. 2019 01:25:27,165 --> 01:25:29,950 Sorry, Mr. Cohen, I know you 2020 01:25:29,994 --> 01:25:32,127 can't go to them 'cause you get thrown out at the movie theater. 2021 01:25:32,170 --> 01:25:33,911 Well, that's okay, Gaylon. 2022 01:25:33,954 --> 01:25:36,914 Boom! 'Cause I can rent movies, and I also like weird movies. 2023 01:25:36,957 --> 01:25:39,177 Drop! Wah! Bop! Wah! 2024 01:25:39,221 --> 01:25:40,700 So weird is a good word, right? 2025 01:25:40,744 --> 01:25:42,224 But what if someone comes up to you 2026 01:25:42,267 --> 01:25:44,791 and they say, uh, "Hey, you! 2027 01:25:44,835 --> 01:25:46,967 Yeah, you, I'm talking to you. You're weird." 2028 01:25:48,099 --> 01:25:49,535 Is it still a good word? 2029 01:25:49,579 --> 01:25:52,582 ALL: No.[diesel horn honking] 2030 01:25:52,625 --> 01:25:53,887 [gasping]What's that? 2031 01:25:53,931 --> 01:25:55,237 I want to see. Come on! 2032 01:25:57,326 --> 01:25:59,197 Okay, everyone, stay in your seats. 2033 01:25:59,241 --> 01:26:00,981 [diesel horn continues, class gasping] 2034 01:26:01,025 --> 01:26:02,722 It's Maxine and Big Red.Yeah! 2035 01:26:02,766 --> 01:26:04,898 Mr. Cohen, can we go see them? 2036 01:26:04,942 --> 01:26:06,335 [class clamoring] 2037 01:26:06,378 --> 01:26:08,467 Okay, but everyone, inside voices. 2038 01:26:08,511 --> 01:26:10,121 Everyone, line up by the door, and no running. 2039 01:26:10,165 --> 01:26:11,644 Wah![class clamoring] 2040 01:26:11,688 --> 01:26:13,168 Bop! Bop! 2041 01:26:22,742 --> 01:26:24,222 Go. 2042 01:26:24,266 --> 01:26:26,442 Shh! Shh! 2043 01:26:26,485 --> 01:26:28,008 Ja! 2044 01:26:34,232 --> 01:26:36,147 BRAD: Tanner, you got it. 2045 01:26:36,191 --> 01:26:37,670 Yeah, exactly, exactly. 2046 01:26:37,714 --> 01:26:38,802 That's called a pigtail. 2047 01:26:38,845 --> 01:26:40,020 Eli, get in there, man. 2048 01:26:40,064 --> 01:26:41,413 All right, but be careful. 2049 01:26:42,545 --> 01:26:44,199 [grunts] 2050 01:26:45,635 --> 01:26:47,419 [class chattering happily] 2051 01:26:47,463 --> 01:26:48,681 What do you think of it? Pretty cool, huh? 2052 01:26:48,725 --> 01:26:51,031 [diesel horn honks]Eli! 2053 01:26:51,075 --> 01:26:52,207 What did I tell you? 2054 01:26:52,250 --> 01:26:54,034 All right, no pulling the horn. 2055 01:26:54,078 --> 01:26:55,862 Or else you guys are coming down. 2056 01:26:55,906 --> 01:26:57,255 Sorry, Maxine. 2057 01:26:57,299 --> 01:26:59,431 [chuckles]: That's all right. Wah-wah! 2058 01:26:59,475 --> 01:27:01,085 Kids will be kids. Yes. 2059 01:27:01,128 --> 01:27:03,261 Yeah. Yeah, they will. 2060 01:27:07,178 --> 01:27:08,701 They still getting along? 2061 01:27:10,137 --> 01:27:11,704 Well, it looks like it. 2062 01:27:11,748 --> 01:27:13,271 Give 'em time. 2063 01:27:13,315 --> 01:27:15,317 BRAD: Wah! 2064 01:27:15,360 --> 01:27:17,797 Ho! 2065 01:27:17,841 --> 01:27:19,930 Bop! Oh! 2066 01:27:19,973 --> 01:27:21,279 I like Nancy. 2067 01:27:21,323 --> 01:27:24,064 She reminds me of your mom when we first met. 2068 01:27:24,108 --> 01:27:25,240 BRAD: They don't look anything alike. 2069 01:27:25,283 --> 01:27:26,719 I'm not talking about looks. 2070 01:27:26,763 --> 01:27:28,417 I'm talking about that 2071 01:27:28,460 --> 01:27:30,462 spark, you know, that spirit. 2072 01:27:30,506 --> 01:27:33,030 That, uh, je ne sais quoi. 2073 01:27:34,336 --> 01:27:35,598 How are things at school? 2074 01:27:35,641 --> 01:27:37,339 Oh, you know... 2075 01:27:37,382 --> 01:27:38,949 We got more books than bookcases, 2076 01:27:38,992 --> 01:27:41,473 roof leaks, budget cutbacks... 2077 01:27:43,258 --> 01:27:45,825 A little worried they might not ask me back next year. Ja. 2078 01:27:45,869 --> 01:27:47,262 There's plenty of teachers 2079 01:27:47,305 --> 01:27:49,002 with a lot more experience than me. 2080 01:27:49,046 --> 01:27:51,483 I'm proud of you, regardless. 2081 01:27:51,527 --> 01:27:52,919 Drop! 2082 01:27:52,963 --> 01:27:54,704 Doesn't feel that way. Wah! 2083 01:27:54,747 --> 01:27:57,184 Why do I feel like you're still embarrassed by me? 2084 01:27:57,228 --> 01:27:58,925 Drop! Wah! 2085 01:27:58,969 --> 01:28:00,536 And it's okay, Dad. You can admit it. 2086 01:28:00,579 --> 01:28:01,711 You're not trying to start something, are you? 2087 01:28:01,754 --> 01:28:03,539 No, no-no, but, you know, we're talking. 2088 01:28:03,582 --> 01:28:05,541 Fa. And, uh, it's good, so let's talk. 2089 01:28:07,412 --> 01:28:09,284 I've always been an embarrassment to you. 2090 01:28:09,327 --> 01:28:12,069 I have, haven't I? Even when you used to come to visit me, 2091 01:28:12,112 --> 01:28:13,853 you used to squirm when all those eyeballs would click my way. 2092 01:28:13,897 --> 01:28:15,768 Drop, wah! 2093 01:28:15,812 --> 01:28:17,509 You've never been able to accept it. 2094 01:28:21,513 --> 01:28:23,428 [utensil clatters] 2095 01:28:25,343 --> 01:28:26,605 You're right. Drop! 2096 01:28:28,172 --> 01:28:30,696 It is tough being with you sometimes. 2097 01:28:30,740 --> 01:28:32,698 I hate it when we go to restaurants 2098 01:28:32,742 --> 01:28:33,917 and people give you those looks. 2099 01:28:33,960 --> 01:28:35,614 Sometimes I want to just... 2100 01:28:41,185 --> 01:28:44,144 I just feel so helpless. 2101 01:28:44,188 --> 01:28:46,495 You know, I've always been a guy who could fix things. 2102 01:28:46,538 --> 01:28:48,714 Ja. But the one thing I could never fix 2103 01:28:48,758 --> 01:28:50,368 was the one thing that was hurting you most. 2104 01:28:50,412 --> 01:28:51,978 It doesn't need fixing. Bah! 2105 01:28:52,022 --> 01:28:53,328 Nobody can fix it. 2106 01:28:54,677 --> 01:28:56,983 I know. I know. 2107 01:28:59,943 --> 01:29:04,513 But... maybe it's my fault. 2108 01:29:07,080 --> 01:29:08,734 Maybe I gave it to you. 2109 01:29:16,960 --> 01:29:19,876 I think these babies are done. 2110 01:29:19,919 --> 01:29:21,181 Ja! 2111 01:29:21,225 --> 01:29:23,053 BRAD: Come on, guys. 2112 01:29:23,096 --> 01:29:24,533 We only got two minutes until the media center closes. 2113 01:29:24,576 --> 01:29:25,882 Hurry up back there. 2114 01:29:25,925 --> 01:29:27,536 Stay to the side, guys. Stay to the side. 2115 01:29:27,579 --> 01:29:28,624 What did I tell you? 2116 01:29:28,667 --> 01:29:30,190 Guys in the back, come on, hurry up. 2117 01:29:34,673 --> 01:29:36,327 Dad? Bah! 2118 01:29:36,371 --> 01:29:38,024 What are you, uh... what are you doing here? 2119 01:29:38,068 --> 01:29:39,243 You said you needed bookshelves, didn't you? 2120 01:29:39,286 --> 01:29:41,941 JIM: Your father's built us 2121 01:29:41,985 --> 01:29:43,769 new bookshelves for the library. 2122 01:29:43,813 --> 01:29:45,423 Things are a little slow at the office. 2123 01:29:48,731 --> 01:29:49,601 This way, gentlemen. 2124 01:29:51,386 --> 01:29:53,039 Oh, and I got you something for your collection. 2125 01:29:58,393 --> 01:29:59,655 Put it on, Mr. Cohen. 2126 01:30:02,179 --> 01:30:03,354 [class laugh] 2127 01:30:07,445 --> 01:30:09,665 A hard hat for an extremely hard head. 2128 01:30:12,407 --> 01:30:14,234 Hey, class, that's my dad. 2129 01:30:14,278 --> 01:30:17,412 KIDS: Hi, Mr. Cohen. Hi. 2130 01:30:20,197 --> 01:30:22,155 Come on. 2131 01:30:23,505 --> 01:30:25,855 Come on. 2132 01:30:25,898 --> 01:30:28,640 And-and Hilarie didn't say what this was about? 2133 01:30:28,684 --> 01:30:31,600 No idea.We were at recess, and she said 2134 01:30:31,643 --> 01:30:33,471 she needs to see you in the classroom.Fah, fah! 2135 01:30:33,515 --> 01:30:34,951 I think it might be about next year. 2136 01:30:36,431 --> 01:30:38,345 [whispering] 2137 01:30:39,651 --> 01:30:42,524 JIM: Here he is. Brad, uh... 2138 01:30:42,567 --> 01:30:44,569 can you come over here a minute, please? 2139 01:30:45,744 --> 01:30:47,616 Hilarie has got an announcement to make. 2140 01:30:48,965 --> 01:30:50,662 Some of you may have noticed 2141 01:30:50,706 --> 01:30:52,664 an observer hanging around school 2142 01:30:52,708 --> 01:30:54,579 the last few weeks. 2143 01:30:54,623 --> 01:30:56,842 Well, he was here to assess 2144 01:30:56,886 --> 01:30:59,410 one of our teachers, Mr. Cohen. 2145 01:31:01,281 --> 01:31:03,327 And I'm here to announce 2146 01:31:03,370 --> 01:31:06,504 that our very own Brad Cohen 2147 01:31:06,548 --> 01:31:08,811 has been chosen from amongst 2148 01:31:08,854 --> 01:31:11,466 all new educators in the state Ra! 2149 01:31:11,509 --> 01:31:13,903 of Georgia to be Sallie Mae's 2150 01:31:13,946 --> 01:31:17,210 First Year Teacher of the Year. 2151 01:31:17,254 --> 01:31:19,561 [cheering and applause] 2152 01:31:23,739 --> 01:31:26,524 BRAD: As I look at my students, I felt like a kid inside 2153 01:31:26,568 --> 01:31:30,702 because children look at life differently than most adults. 2154 01:31:30,746 --> 01:31:33,270 They see the world and say, 2155 01:31:33,313 --> 01:31:36,273 "I will," not "I can't." 2156 01:31:36,316 --> 01:31:37,666 And so did I. 2157 01:31:37,709 --> 01:31:39,624 [cheering and applause continue] 2158 01:31:45,456 --> 01:31:46,762 BRAD: This shirt is too tight. 2159 01:31:46,805 --> 01:31:47,937 The label's digging into my back. 2160 01:31:47,980 --> 01:31:49,504 I cut out the label out. 2161 01:31:49,547 --> 01:31:51,593 I don't know what you're so nervous about. Bah! 2162 01:31:51,636 --> 01:31:53,464 You're in front of a crowd every day. 2163 01:31:53,508 --> 01:31:55,161 Well, these aren't second-graders. 2164 01:31:55,205 --> 01:31:56,598 You know. Wah, wah! 2165 01:31:56,641 --> 01:31:58,600 Oh, man, I wish I was invisible. 2166 01:31:58,643 --> 01:32:01,777 [chuckles]: That is something you will never have to worry about. 2167 01:32:01,820 --> 01:32:03,735 Hold still. Hold still. 2168 01:32:03,779 --> 01:32:05,955 JIM [on microphone]: ...bring up Brad Cohen. 2169 01:32:05,998 --> 01:32:06,912 [applause]I love you. 2170 01:32:21,231 --> 01:32:23,494 Go, Mr. Cohen! 2171 01:32:23,538 --> 01:32:25,061 Go, Mr. Cohen, yeah! 2172 01:32:25,104 --> 01:32:27,193 [cheering and applause] 2173 01:32:34,287 --> 01:32:35,506 Wah! Wah! 2174 01:32:35,550 --> 01:32:37,987 Wah-wah! Wah! 2175 01:32:38,030 --> 01:32:39,771 Wah, drop! 2176 01:32:39,815 --> 01:32:41,730 [clears throat] 2177 01:32:41,773 --> 01:32:44,515 Come on, Bobo. You can get through this. 2178 01:32:44,559 --> 01:32:46,735 Don't worry. He's going to get through it. 2179 01:32:49,041 --> 01:32:52,610 The noise you just heard is the Tourette's syndrome 2180 01:32:52,654 --> 01:32:54,569 I've been living with since I was six years old. 2181 01:32:58,311 --> 01:33:01,619 I'm standing up here today because the love and support 2182 01:33:01,663 --> 01:33:03,229 of a lot of people put me up here. 2183 01:33:03,273 --> 01:33:06,276 Wah. My family, 2184 01:33:06,319 --> 01:33:08,931 [chuckles] my school family, 2185 01:33:08,974 --> 01:33:10,280 my students 2186 01:33:10,323 --> 01:33:12,630 and all my friends... drop, wah! 2187 01:33:12,674 --> 01:33:15,111 I owe this award to all of them. 2188 01:33:15,154 --> 01:33:17,896 But I also owe it to the toughest 2189 01:33:17,940 --> 01:33:20,682 and-and most dedicated teacher I have ever had: 2190 01:33:20,725 --> 01:33:24,207 my constant companion, my Tourette's. 2191 01:33:24,250 --> 01:33:26,731 [crowd murmurs] 2192 01:33:28,385 --> 01:33:29,952 Now, some of you may think that's pretty weird 2193 01:33:29,995 --> 01:33:31,606 to thank a disability. 2194 01:33:31,649 --> 01:33:32,955 And calling it a "great teacher," 2195 01:33:32,998 --> 01:33:35,435 that's really weird-- wah, wah! 2196 01:33:35,479 --> 01:33:37,699 I mean, what could I possibly learn from a disability? 2197 01:33:46,708 --> 01:33:48,840 Yes, Gaylon. 2198 01:33:48,884 --> 01:33:50,929 You learned to keep going. 2199 01:33:50,973 --> 01:33:52,757 [laughter] 2200 01:33:56,065 --> 01:33:57,719 Eli? 2201 01:33:57,762 --> 01:34:00,199 You learned not to let it stop you. 2202 01:34:00,243 --> 01:34:01,461 [crowd "awws"] 2203 01:34:05,204 --> 01:34:06,292 Yes, Thomas? 2204 01:34:06,336 --> 01:34:07,598 You learned to not let it win. 2205 01:34:07,642 --> 01:34:09,382 [crowd "awws"] 2206 01:34:09,426 --> 01:34:10,949 [scattered laughter] 2207 01:34:10,993 --> 01:34:13,038 That's right. 2208 01:34:13,082 --> 01:34:16,085 Ba! Coping with my Tourette's 2209 01:34:16,128 --> 01:34:17,695 has taught me the most valuable lesson 2210 01:34:17,739 --> 01:34:20,002 that anyone could ever learn. 2211 01:34:20,045 --> 01:34:23,396 And that is to never let anything stop you 2212 01:34:23,440 --> 01:34:25,224 from chasing your dream. Wah! 2213 01:34:25,268 --> 01:34:27,879 From working. 2214 01:34:27,923 --> 01:34:30,577 Or playing. 2215 01:34:30,621 --> 01:34:33,015 Or falling in love. 2216 01:34:33,058 --> 01:34:34,712 [crowd "awws"] 2217 01:34:36,192 --> 01:34:37,889 That's right. Ja! 2218 01:34:37,933 --> 01:34:39,369 [Brad sighs] 2219 01:34:39,412 --> 01:34:40,892 Coping with my Tourette's has 2220 01:34:40,936 --> 01:34:42,285 taught me the most valuable lesson that... 2221 01:34:42,328 --> 01:34:44,287 [chuckles] 2222 01:34:44,330 --> 01:34:46,071 Yes, Thomas?Can you bring that award 2223 01:34:46,115 --> 01:34:48,117 to show-and-tell on Monday? 2224 01:34:48,160 --> 01:34:49,205 [laughter and applause] 2225 01:34:57,387 --> 01:34:59,302 You bet. 2226 01:34:59,345 --> 01:35:01,608 [cheering and applause] 2227 01:35:04,307 --> 01:35:06,004 Yay, Mr. Cohen! 2228 01:35:06,048 --> 01:35:07,702 [cheering and applause continue] 2229 01:35:13,577 --> 01:35:15,492 [camera shutter clicks] 2230 01:35:45,130 --> 01:35:46,784 ♪ 143202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.