All language subtitles for Eat.Wheatiessss.2021.1080p.WEB-DL.DD5.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,420 --> 00:00:41,824 I'll put it down. Okay. 2 00:00:41,891 --> 00:00:43,759 Okay. Thank you very much. 3 00:00:43,826 --> 00:00:47,262 Okay. Bye, bye. 4 00:00:54,804 --> 00:00:58,273 Ahh! 5 00:00:58,339 --> 00:01:03,311 Ah. 6 00:01:03,378 --> 00:01:05,881 Oh, awesome. 7 00:01:05,948 --> 00:01:08,483 It's Sarah Getz, Reunion Co-Chair. 8 00:01:08,550 --> 00:01:11,020 I just checked, and there's no Sid Straw 9 00:01:11,087 --> 00:01:12,988 on Facebook, Twitter, or Instagram. 10 00:01:13,055 --> 00:01:16,058 You're not even on LinkedIn. Are you a real person? 11 00:01:16,125 --> 00:01:19,461 Assuming you are, you need to get on social media pronto. 12 00:01:19,527 --> 00:01:22,898 All of our coordinating will be done on Facebook. 13 00:01:22,965 --> 00:01:24,867 It is going to be epic. 14 00:01:55,263 --> 00:01:57,700 Duncan Lambert. 15 00:01:57,767 --> 00:02:00,703 You have not aged a day since college. 16 00:02:00,770 --> 00:02:02,604 - You haven't. - I know. 17 00:02:02,671 --> 00:02:04,439 Then I saw your name on Facebook, 18 00:02:04,506 --> 00:02:05,808 and I was like, come on. 19 00:02:05,875 --> 00:02:07,810 What a perfect time to get back in touch. 20 00:02:07,877 --> 00:02:10,746 I'm so surprised that you are the co-chair. 21 00:02:10,813 --> 00:02:13,515 Yeah. Of the Penn Reunion. Isn't that cool? 22 00:02:13,581 --> 00:02:15,217 - The West Coast Reunion. - The West Coast Reunion, yeah. 23 00:02:15,283 --> 00:02:16,618 Wow. 24 00:02:16,685 --> 00:02:18,821 You know, when I saw you on Facebook... 25 00:02:18,888 --> 00:02:20,222 Yeah. 26 00:02:20,288 --> 00:02:23,726 I just assumed that you had, you know, be married by now. 27 00:02:23,793 --> 00:02:25,094 No, I've had... 28 00:02:25,161 --> 00:02:27,129 I've had a bit of a dry spell with the ladies. 29 00:02:27,196 --> 00:02:29,430 - You know what, get the apps. - I can't do the apps. 30 00:02:29,497 --> 00:02:30,733 Swipe the swipes. 31 00:02:30,800 --> 00:02:32,367 That stresses me out big time. 32 00:02:32,433 --> 00:02:34,804 Do you know, I was thinking today, 33 00:02:34,870 --> 00:02:36,939 what was the name of the character 34 00:02:37,006 --> 00:02:38,774 that you always called me during our college improvs? 35 00:02:38,841 --> 00:02:41,977 - Christopher P. Bacon. - That's it! That's it! 36 00:02:42,044 --> 00:02:44,880 I was trying to think of it, and I couldn't remember it. 37 00:02:44,947 --> 00:02:48,250 That was so fun, man. That was so fun. 38 00:02:48,316 --> 00:02:51,053 Those days are over. 39 00:02:51,120 --> 00:02:52,855 No, we should do that again. 40 00:02:52,922 --> 00:02:54,522 - We should, that was fun. - We should do that again. 41 00:02:54,589 --> 00:02:55,891 - That was fun. - That was fun. 42 00:02:55,958 --> 00:02:57,960 - I want more fun. - Do you have my number? 43 00:02:58,027 --> 00:02:59,795 - Facebook, buddy. - Facebook. Yeah, yeah, yeah. 44 00:02:59,862 --> 00:03:01,730 Facebook. You can expense this, right? 45 00:03:01,797 --> 00:03:02,998 Yes. Of course I can expense this. 46 00:03:03,065 --> 00:03:04,133 - Great. - Yes, yes, yes. 47 00:03:04,200 --> 00:03:06,035 I'll send you... I guess you can send a message 48 00:03:06,101 --> 00:03:07,069 on there or something, 49 00:03:07,136 --> 00:03:08,671 and we can-we can figure something out. 50 00:03:08,737 --> 00:03:10,306 - Yes. - Yeah. That's... 51 00:03:10,371 --> 00:03:12,675 - Yes! - This is fun. 52 00:03:18,113 --> 00:03:19,447 This is fun. 53 00:03:44,006 --> 00:03:49,078 Ladies and gentlemen, Sam Holla. 54 00:03:49,144 --> 00:03:50,813 Hi, Sid. 55 00:03:50,880 --> 00:03:54,415 I suppose you like your coffee strong and black. 56 00:03:54,482 --> 00:03:56,584 I was in this comedy improv group in college, 57 00:03:56,652 --> 00:03:58,120 and we used to do this bit 58 00:03:58,187 --> 00:04:00,555 where I would say a word that clearly wasn't racist, 59 00:04:00,622 --> 00:04:01,657 but then it was kind of close enough. 60 00:04:01,724 --> 00:04:03,458 I get the gist. You almost done? 61 00:04:03,524 --> 00:04:04,960 Yeah, the key is to catch what comes out 62 00:04:05,027 --> 00:04:06,862 in the first three and a half seconds. 63 00:04:06,929 --> 00:04:10,065 And then the rest of just brown water. 64 00:04:11,300 --> 00:04:13,568 You mind? I have a conference call in five. 65 00:04:13,635 --> 00:04:16,372 No, no, no, no. Good, good, good. 66 00:04:16,437 --> 00:04:20,009 I'm just gonna. There we go. 67 00:04:20,075 --> 00:04:22,978 Hey, I saw you were on Facebook, actually. 68 00:04:23,045 --> 00:04:26,181 I just signed up. 69 00:04:26,248 --> 00:04:27,883 Should I friend you? 70 00:04:27,950 --> 00:04:30,019 I have this new policy where I keep 71 00:04:30,085 --> 00:04:32,821 my Facebook separate from coworkers. 72 00:04:32,888 --> 00:04:35,456 Oh. I saw Bruce on there, though. 73 00:04:35,523 --> 00:04:37,092 - Bruce is not a coworker. - Mm-hmm. 74 00:04:37,159 --> 00:04:39,695 - He's-he's the boss, so... - Uh-huh. 75 00:04:39,762 --> 00:04:41,462 I saw Burke and Jeanne, though, too. 76 00:04:41,529 --> 00:04:45,701 Yeah, they were already friends of mine 77 00:04:45,768 --> 00:04:47,870 before I implemented the policy. 78 00:04:47,937 --> 00:04:49,204 Uh-huh. Well, that's probably good. 79 00:04:49,271 --> 00:04:50,706 It's good to keep the focus on what we have here. 80 00:04:50,773 --> 00:04:52,041 - Right. - Yeah. Yeah. 81 00:04:52,107 --> 00:04:53,541 - And I'm just gonna go... - Yeah. Yeah. 82 00:04:53,608 --> 00:04:55,311 - There. - Yeah. Yeah. 83 00:04:55,377 --> 00:04:58,479 Hey, I'm right behind you. I'll just grab my pods. 84 00:05:26,541 --> 00:05:28,277 Wow. 85 00:05:28,344 --> 00:05:31,246 Look at you. Look at you. 86 00:05:34,515 --> 00:05:36,919 Oh, that's so cool. 87 00:05:39,355 --> 00:05:42,291 No way. 88 00:05:42,358 --> 00:05:44,259 That's me. 89 00:05:51,767 --> 00:05:53,568 Hey, Jeanne. 90 00:05:53,634 --> 00:05:55,804 Did I ever tell you that I was friends 91 00:05:55,871 --> 00:05:57,940 with someone famous in college? 92 00:05:58,007 --> 00:06:00,042 - Really? - Yeah, I want you to guess. 93 00:06:00,109 --> 00:06:03,245 Okay? She's my age. Obviously. 94 00:06:03,312 --> 00:06:07,016 And she's a classic beauty. And I do know her. 95 00:06:07,082 --> 00:06:09,617 - Heather Locklear. - No. 96 00:06:09,685 --> 00:06:10,819 How old do you think I am? 97 00:06:10,886 --> 00:06:12,121 However old Heather Locklear is. 98 00:06:12,187 --> 00:06:15,691 Okay, no, I'm gonna give another hint. 99 00:06:15,758 --> 00:06:18,293 She's a pitch perfect actress. 100 00:06:18,360 --> 00:06:20,396 Ew, Anna Kendrick could be your daughter. 101 00:06:20,462 --> 00:06:23,298 No, not Anna. Do you think I look like Anna? 102 00:06:23,365 --> 00:06:25,367 No. 103 00:06:25,434 --> 00:06:27,535 All right. One more hint. 104 00:06:27,602 --> 00:06:31,206 She has a Wyldstyle, with a Y. 105 00:06:33,342 --> 00:06:35,543 You were friends with Elizabeth Banks? 106 00:06:35,610 --> 00:06:37,012 Yes! We went to Penn together. 107 00:06:37,079 --> 00:06:39,048 - And she knows who you are. - Yeah. 108 00:06:39,114 --> 00:06:41,216 I mean, I think she does. Look, look at this. 109 00:06:41,283 --> 00:06:43,085 Look. Look. Look. Look. 110 00:06:43,152 --> 00:06:45,487 Did you take a picture of your computer screen? 111 00:06:45,553 --> 00:06:48,057 Yeah. 112 00:06:48,123 --> 00:06:49,892 That doesn't even look like you. 113 00:06:49,958 --> 00:06:51,827 No, that's me. Look, look, look, look, that's me. 114 00:06:51,894 --> 00:06:53,729 Can I go back to work now, please? 115 00:06:53,796 --> 00:06:55,931 Yeah. Hey, did I get any mail? 116 00:06:55,998 --> 00:06:57,166 No. 117 00:06:57,232 --> 00:06:58,734 Are you sure it didn't go to Sam Holler again? 118 00:06:58,801 --> 00:07:01,602 - I don't know. - Okay. 119 00:07:08,444 --> 00:07:09,878 Dear Elizabeth. 120 00:07:09,945 --> 00:07:11,612 You may or may not remember me, 121 00:07:11,680 --> 00:07:13,916 but we were classmates at Penn before you went off 122 00:07:13,982 --> 00:07:15,616 to Hollywood to become an actress. 123 00:07:15,684 --> 00:07:17,386 See if this rings a bell. 124 00:07:17,453 --> 00:07:20,923 I dated your sorority sister Tracey Swid sophomore year. 125 00:07:20,989 --> 00:07:22,791 Do you remember her? Brown hair, brown eyes. 126 00:07:22,858 --> 00:07:24,426 She used to bleach the hair over her lip? 127 00:07:24,493 --> 00:07:26,562 And then she did that Wonder Wax infomercial 128 00:07:26,627 --> 00:07:28,030 and broke up with me. 129 00:07:28,097 --> 00:07:30,966 That's so weird. She was on TV before you. 130 00:07:31,033 --> 00:07:33,268 But, I mean, you surpassed her, of course. 131 00:07:33,335 --> 00:07:35,471 Hey, I got some exciting news, though. 132 00:07:35,537 --> 00:07:37,638 I am officially the co-chair 133 00:07:37,706 --> 00:07:39,308 of the West Coast Penn Reunion, 134 00:07:39,374 --> 00:07:41,642 and I want to cordially invite you 135 00:07:41,710 --> 00:07:43,512 to the big event in the fall. 136 00:07:43,579 --> 00:07:45,581 Go Quakers! 137 00:07:45,646 --> 00:07:48,550 Sincerely, Sid Straw. 138 00:07:48,616 --> 00:07:51,186 Oh, P.S. I got a date tonight. 139 00:07:51,253 --> 00:07:54,456 I'm hoping to maybe bring her to the reunion. 140 00:07:54,523 --> 00:07:56,658 Fingers crossed. 141 00:08:00,729 --> 00:08:02,131 I'm a regular here. 142 00:08:02,197 --> 00:08:04,632 - I kind of thought so. - Yeah. 143 00:08:04,700 --> 00:08:07,035 I feel bad 'cause I brought you to a place 144 00:08:07,102 --> 00:08:09,071 that I feel comfortable with on our first date. 145 00:08:09,138 --> 00:08:11,306 No, first dates are always weird. 146 00:08:11,373 --> 00:08:12,708 No matter what. 147 00:08:12,774 --> 00:08:15,711 My pits just sweat when I'm nervous. 148 00:08:15,777 --> 00:08:16,912 Feel my hands. 149 00:08:16,979 --> 00:08:19,047 Oh! Your hands are sweaty. 150 00:08:19,114 --> 00:08:22,151 I'm pretty wet, aren't I? 151 00:08:22,217 --> 00:08:24,887 Oh, sorry. 152 00:08:24,953 --> 00:08:26,355 I have this trick at work. 153 00:08:26,421 --> 00:08:28,090 Whenever I have to shake someone's hand, 154 00:08:28,157 --> 00:08:30,325 I just make sure to have a cold drink in my hand. 155 00:08:30,392 --> 00:08:32,661 Oh, cools it... it's like, that cools it... 156 00:08:32,728 --> 00:08:33,862 - yeah, I get it. - No one notices. 157 00:08:33,929 --> 00:08:35,097 That's really smart. Yeah. Yeah. Yeah. 158 00:08:35,164 --> 00:08:36,999 Let me tell you something about Sid. 159 00:08:37,065 --> 00:08:40,068 If he's as generous in bed as he's at tipping, 160 00:08:40,135 --> 00:08:42,804 then we're both in for a disappointing night. 161 00:08:44,806 --> 00:08:46,742 Just kidding. 162 00:08:46,808 --> 00:08:48,777 - Wendy. - Yeah? 163 00:08:48,844 --> 00:08:51,680 Do you guys really tow all the cars 164 00:08:51,747 --> 00:08:53,882 - that are left behind? - No. 165 00:08:53,949 --> 00:08:56,518 And Sid lives within walking distance. 166 00:08:56,585 --> 00:09:00,355 Y'all good? 167 00:09:00,422 --> 00:09:06,161 Wendy, could you deflower that virgin Margarita for me? 168 00:09:06,228 --> 00:09:08,830 Yes, I will Davy Crockett this bitch. 169 00:09:08,897 --> 00:09:12,100 - Thank you. - No problem. 170 00:09:12,167 --> 00:09:14,136 What does "Davy Crockett this bitch" mean? 171 00:09:14,203 --> 00:09:16,905 I was worried that you would know. 172 00:09:16,972 --> 00:09:18,440 Was he an alcoholic or was he...? 173 00:09:18,507 --> 00:09:20,142 Well, it sounds like he was a predator. 174 00:09:22,277 --> 00:09:26,114 Thank you. 175 00:09:26,181 --> 00:09:28,150 Okay. 176 00:09:39,194 --> 00:09:42,998 Sorry. 177 00:09:43,065 --> 00:09:45,000 Oh, sorry. No, it's this... 178 00:09:45,067 --> 00:09:47,469 - it's this nap pillow. - Oh. 179 00:09:47,536 --> 00:09:52,074 I wear it... I wear it to help me sleep sometimes. 180 00:09:52,140 --> 00:09:53,308 See? 181 00:09:53,375 --> 00:09:55,010 I have a spare if you want to try it. 182 00:09:55,077 --> 00:09:58,480 - Oh, no thanks. I'm good. - Okay. 183 00:09:58,547 --> 00:09:59,881 [grunts[ 184 00:09:59,948 --> 00:10:03,785 It's actually pretty comfortable. 185 00:10:03,852 --> 00:10:06,788 Mm. 186 00:10:06,855 --> 00:10:08,490 Do you want to stay over or... 187 00:10:08,557 --> 00:10:10,592 I mean, no pressure. I've got a... but I've got a... 188 00:10:10,660 --> 00:10:13,061 I have a spare toothbrush. 189 00:10:13,128 --> 00:10:15,897 Thank you. I would. 190 00:10:15,964 --> 00:10:19,601 But I-I have to let my dogs out. 191 00:10:19,669 --> 00:10:23,939 Who let your dogs out? 192 00:10:24,006 --> 00:10:25,274 Do you want me to bark? 193 00:10:25,340 --> 00:10:27,009 No. No. You don't have to. No. 194 00:10:27,075 --> 00:10:28,143 - I will. - Okay. 195 00:10:28,210 --> 00:10:29,645 - Do it again. - Okay. 196 00:10:29,712 --> 00:10:31,446 Who will let your dogs out? 197 00:10:31,513 --> 00:10:34,850 Arf. Arf. Arf. Arf. Arf. 198 00:10:34,916 --> 00:10:36,184 They're Shih Tzus. 199 00:10:38,887 --> 00:10:40,757 That's good. 200 00:10:49,231 --> 00:10:52,334 I'll call you tomorrow. Mm-hmm. 201 00:11:14,890 --> 00:11:17,559 Dear Elizabeth. More good news! 202 00:11:17,626 --> 00:11:21,096 I changed my status to "in a relationship." 203 00:11:21,163 --> 00:11:22,732 Her name is Kate, 204 00:11:22,799 --> 00:11:25,267 and I really hope you can meet her at the reunion. 205 00:11:25,334 --> 00:11:26,703 Oh, I just remembered something 206 00:11:26,769 --> 00:11:29,237 you used to do in college that made me smile. 207 00:11:29,304 --> 00:11:32,841 Whenever somebody used to say "goodbye," you would wave, 208 00:11:32,908 --> 00:11:35,444 and you would say, "Eat Wheaties!" 209 00:11:35,510 --> 00:11:37,879 Do you remember that? Do you still do that? 210 00:11:39,381 --> 00:11:41,350 I'm imagining you telling J.K. Simmons 211 00:11:41,416 --> 00:11:43,452 to "Eat Wheaties!" on the set of "Spiderman 2" 212 00:11:43,518 --> 00:11:45,187 and then him getting really mad 213 00:11:45,253 --> 00:11:46,888 like he did with that kid who played the drums. 214 00:11:46,955 --> 00:11:49,792 Only of course he's pretending, 'cause he's a great actor. 215 00:11:49,858 --> 00:11:51,493 You know what I'm saying? 216 00:11:51,560 --> 00:11:54,529 Anyways, I know you're busy, so eat Wheaties! 217 00:11:54,596 --> 00:11:57,299 Sid. 218 00:12:10,780 --> 00:12:12,381 Hey! Tommy Tom. 219 00:12:12,447 --> 00:12:13,882 Hey, guess who's gonna be at the... 220 00:12:13,949 --> 00:12:15,283 No, Tom's busy. 221 00:12:15,350 --> 00:12:17,185 - What do you want, Sid? - Oh, hey, Janet. 222 00:12:17,252 --> 00:12:18,788 Gosh, if you're asking, I'd love to be the godfather 223 00:12:18,855 --> 00:12:20,255 of your child, who I imagine is gonna be... 224 00:12:20,322 --> 00:12:21,623 Please don't tell another bad joke, okay? 225 00:12:21,691 --> 00:12:22,991 I'm already nauseous. 226 00:12:23,058 --> 00:12:24,059 No, no, no, no. Don't go. Don't go. 227 00:12:24,126 --> 00:12:26,161 Hey, I want to get Tom something nice 228 00:12:26,228 --> 00:12:27,462 for his birthday. Do you have any ideas? 229 00:12:27,529 --> 00:12:29,164 Here's a great idea. Stop calling. 230 00:12:29,231 --> 00:12:31,199 Okay, I can't... 231 00:12:31,266 --> 00:12:32,802 I can't just stop calling, Janet. 232 00:12:32,869 --> 00:12:35,470 I'm hanging up. 233 00:12:35,537 --> 00:12:37,639 You're allowed to make bad jokes, but he can't? 234 00:12:37,707 --> 00:12:39,007 It wasn't a joke. 235 00:12:39,074 --> 00:12:40,909 One day, you're gonna laugh 236 00:12:40,976 --> 00:12:42,978 about what happened at the wedding. 237 00:12:43,044 --> 00:12:45,414 You just focus on the bassinet, okay? 238 00:12:55,691 --> 00:12:57,092 Dear Elizabeth. 239 00:12:57,159 --> 00:12:59,127 It's my brother's birthday coming up, 240 00:12:59,194 --> 00:13:01,229 and I thought of the perfect gift: 241 00:13:01,296 --> 00:13:03,733 an autographed photo from you. 242 00:13:03,800 --> 00:13:05,066 Huh? 243 00:13:05,133 --> 00:13:06,601 It's weird, but for some reason, 244 00:13:06,669 --> 00:13:08,771 no one ever believes that we were friends in college. 245 00:13:08,838 --> 00:13:11,373 Oh, random, but do you remember I was in that comedy 246 00:13:11,440 --> 00:13:14,075 improv troop Bootie and the Hoefish? 247 00:13:14,142 --> 00:13:16,311 Eat Wheaties! Sid. 248 00:13:28,791 --> 00:13:30,693 Call Kate, my girlfriend. 249 00:13:30,760 --> 00:13:32,961 Calling Katelyn Just A Friend. 250 00:13:33,028 --> 00:13:34,730 Okay. Uh, hmm. 251 00:13:37,132 --> 00:13:39,434 Hi. This is Katelyn. Leave a message. 252 00:13:39,501 --> 00:13:42,404 Hi Katelyn. Sid Straw. Funny story. 253 00:13:42,471 --> 00:13:44,473 I meant to call Kate, my girlfriend, 254 00:13:44,539 --> 00:13:46,408 which is how her name is saved in my phone, 255 00:13:46,475 --> 00:13:48,076 but the voice command thought I said, 256 00:13:48,143 --> 00:13:49,879 "Katelyn, just a friend," 257 00:13:49,946 --> 00:13:52,614 which is what you put in my phone after our date. 258 00:13:52,682 --> 00:13:55,517 So actually, come to think of it, 259 00:13:55,584 --> 00:13:58,119 you were pretty insistent on us just being friends, 260 00:13:58,186 --> 00:14:00,188 so maybe we should grab lunch sometime. 261 00:14:00,255 --> 00:14:02,457 Okay, give me a call and we can schedule something. 262 00:14:02,524 --> 00:14:03,793 Okay, bye. 263 00:14:05,828 --> 00:14:08,129 Call Kate, my girlfriend. 264 00:14:08,196 --> 00:14:10,065 Calling Katelyn Just A Friend. 265 00:14:10,131 --> 00:14:11,533 Uh, hmm. 266 00:14:11,600 --> 00:14:14,837 Hi. This is Katelyn. Leave a message. 267 00:14:14,904 --> 00:14:18,440 Hi, Katelyn. Sid Straw again. 268 00:14:18,507 --> 00:14:24,546 I'm all for hands-free devices, but WTF, right? 269 00:14:24,613 --> 00:14:27,616 I'm free for lunch tomorrow, if you want to give me a call. 270 00:14:27,683 --> 00:14:29,384 Okay, bye. 271 00:14:30,987 --> 00:14:33,421 Call Kate, my girlfriend. 272 00:14:33,488 --> 00:14:35,658 Calling Ray's Skate Land. 273 00:14:35,725 --> 00:14:37,693 Okay. 274 00:14:40,629 --> 00:14:42,397 Dear Elizabeth. 275 00:14:42,464 --> 00:14:44,967 The reason I'm sending this letter to your agent... 276 00:14:45,033 --> 00:14:47,302 hi, Frankie... is because I heard it's the best way 277 00:14:47,369 --> 00:14:49,471 to reach a huge star like you. 278 00:14:49,538 --> 00:14:52,240 Do you remember when we took Intro to Sociology together 279 00:14:52,307 --> 00:14:54,376 with Professor Katz? 280 00:14:54,442 --> 00:14:56,679 Those were great times. 281 00:14:56,746 --> 00:14:59,214 I hate to be a nuisance, but would it be possible 282 00:14:59,281 --> 00:15:01,784 for you or Frankie or Frankie's assistant 283 00:15:01,851 --> 00:15:05,788 to stick a signed photo of you in the mail? 284 00:15:05,855 --> 00:15:08,323 I would owe you or Frankie or Frankie's assistant, 285 00:15:08,390 --> 00:15:10,625 if she has one, a massive favor. 286 00:15:10,693 --> 00:15:12,561 I'm hoping to still see you at the reunion. 287 00:15:12,627 --> 00:15:16,032 You might not recognize me, 'cause I've been working out. 288 00:15:16,097 --> 00:15:18,133 Sincerely, Sid Straw. 289 00:15:34,516 --> 00:15:37,218 Dear Elizabeth, Frankie, and Frankie's assistant. 290 00:15:37,285 --> 00:15:38,854 I know you're all very busy, 291 00:15:38,921 --> 00:15:41,189 but I haven't received the photo yet. 292 00:15:41,256 --> 00:15:43,358 If you could please send one ASAP, 293 00:15:43,425 --> 00:15:45,795 I would really appreciate it. 294 00:15:45,861 --> 00:15:47,029 Sincerely, Sid Straw. 295 00:15:50,066 --> 00:15:53,168 Hey, Sam, I don't mean to bother you, 296 00:15:53,234 --> 00:15:55,738 but did you get any of my mail today by chance? 297 00:15:57,572 --> 00:16:00,642 No way. 298 00:16:02,310 --> 00:16:04,112 Oh, my gosh. 299 00:16:04,179 --> 00:16:06,916 I think this is it. I think this is it. 300 00:16:06,983 --> 00:16:09,018 Ohh. 301 00:16:09,085 --> 00:16:12,454 Look. Look. Look. Look. Look. 302 00:16:12,520 --> 00:16:15,290 I know her. We went to college together. 303 00:16:15,357 --> 00:16:17,192 - Oh. - Yeah. 304 00:16:17,258 --> 00:16:20,663 Is that a smudge? 305 00:16:22,798 --> 00:16:24,366 Oh, no. 306 00:16:38,313 --> 00:16:41,149 WAA, Frankie Riceborough's office. 307 00:16:42,785 --> 00:16:46,989 Is this about a movie or a TV show? 308 00:16:47,056 --> 00:16:49,157 Script pitch? 309 00:16:49,224 --> 00:16:51,493 Did the new Fallon tweet go viral? 310 00:16:51,559 --> 00:16:53,663 Well, he has 50 million followers. 311 00:16:53,729 --> 00:16:55,563 I'm sure some of them watched it. 312 00:16:55,630 --> 00:16:57,933 What is the definition of viral anyway? 313 00:16:58,000 --> 00:17:00,102 Does it have to hit, like, a certain number, or...? 314 00:17:00,168 --> 00:17:01,837 I don't know. 315 00:17:01,904 --> 00:17:04,073 Do you remember the guy Sid Straw? 316 00:17:04,140 --> 00:17:06,274 The guy that keeps asking for autographed photographs 317 00:17:06,341 --> 00:17:08,144 of Elizabeth Banks? 318 00:17:08,209 --> 00:17:09,779 Only because you keep telling me. 319 00:17:09,845 --> 00:17:12,982 Right, the photo that we sent him was smudged. 320 00:17:13,049 --> 00:17:14,884 Oh, it was smudged. 321 00:17:14,950 --> 00:17:17,753 Okay, well, I talked to marketing, and he was right. 322 00:17:17,820 --> 00:17:19,789 Somebody spilled water over the whole stack. 323 00:17:19,855 --> 00:17:22,323 How many letters did this guy send? 324 00:17:22,390 --> 00:17:24,192 - A few. - And now he's calling? 325 00:17:24,259 --> 00:17:25,661 Okay, we have a new policy. 326 00:17:25,728 --> 00:17:27,830 Zero tolerance for client harassment. 327 00:17:27,897 --> 00:17:30,099 Okay, well, technically, he's calling us, not her. 328 00:17:30,166 --> 00:17:34,502 Okay, after this, if there's one more peep from this wacko, 329 00:17:34,569 --> 00:17:36,772 I want our lawyers to get a restraining order. 330 00:17:36,839 --> 00:17:38,741 Okay, well, I don't think it's harassment. 331 00:17:38,808 --> 00:17:40,341 I mean, he says he's a close acquaintance 332 00:17:40,408 --> 00:17:41,443 of Elizabeth Banks. 333 00:17:41,509 --> 00:17:43,045 There is no such thing. 334 00:17:43,112 --> 00:17:44,345 Well, they went to Penn together. 335 00:17:44,412 --> 00:17:45,447 He dated her sister. 336 00:17:45,513 --> 00:17:46,849 Sarah dated him? 337 00:17:46,916 --> 00:17:49,852 Oh no, her... her sorority sister. 338 00:17:49,919 --> 00:17:52,722 Tracey Swid. 339 00:17:52,788 --> 00:17:55,825 Okay. One more peep, and I'll... I'll call legal. 340 00:18:02,597 --> 00:18:05,067 - Hey, Sid. - Hey. Sam-I-am. 341 00:18:05,134 --> 00:18:07,502 "Green Eggs and Ham." That's a good one, yeah. 342 00:18:07,569 --> 00:18:10,673 No, the Sammy Hagar song. 343 00:18:10,740 --> 00:18:13,308 Okay. Cool. 344 00:18:13,374 --> 00:18:16,277 Oh, gosh, why does it keep coming to you? 345 00:18:16,344 --> 00:18:17,947 That's silly. 346 00:18:18,013 --> 00:18:21,150 Yes! Yes! No smudges! 347 00:18:21,217 --> 00:18:22,550 Thank you, thank you, thank you. 348 00:18:22,617 --> 00:18:24,186 Look. Look. Look. Look. Look. Look. Look. 349 00:18:24,252 --> 00:18:25,286 - Wow. - Ah! 350 00:18:32,293 --> 00:18:36,564 Hey, Jeanne, I need a favor. 351 00:18:36,631 --> 00:18:38,701 Do you think you could write this 352 00:18:38,768 --> 00:18:41,904 to make it look like her handwriting, with this? 353 00:18:41,971 --> 00:18:44,206 I thought you said you knew her. 354 00:18:44,272 --> 00:18:46,407 I do. 355 00:18:46,474 --> 00:18:48,576 Fine. 356 00:18:58,988 --> 00:19:00,956 Thank you. 357 00:19:01,023 --> 00:19:02,892 Can I have my... thanks. 358 00:19:15,137 --> 00:19:17,206 Did you like my playlist? 359 00:19:17,273 --> 00:19:19,909 Actually, I haven't gotten a chance to listen to it yet. 360 00:19:19,975 --> 00:19:21,777 Oh, you're listening to it now. 361 00:19:21,844 --> 00:19:24,046 Oh. 362 00:19:24,113 --> 00:19:25,815 Um, cool. 363 00:19:25,881 --> 00:19:27,315 Hey, should we stop and maybe 364 00:19:27,382 --> 00:19:29,118 get something to bring to the party? 365 00:19:29,185 --> 00:19:31,787 The e-vite said they were gonna have beer and mixers. 366 00:19:31,854 --> 00:19:33,756 I'm kind of more of a bubbly person, 367 00:19:33,823 --> 00:19:36,125 so maybe we could get some prosecco? 368 00:19:36,192 --> 00:19:39,394 Ooh, prosecco. Wow. 369 00:19:39,460 --> 00:19:41,997 Oh, there's actually a neat little liquor store a block up. 370 00:19:42,064 --> 00:19:43,565 We could just go there. 371 00:19:43,631 --> 00:19:46,568 - Did you want to stop? - Yeah. 372 00:19:46,634 --> 00:19:49,171 Yeah, let's... let's stop and go get some prosecco. 373 00:19:49,238 --> 00:19:50,505 Just right up there. 374 00:19:50,572 --> 00:19:51,740 I think you can actually see the parking lot. 375 00:19:51,807 --> 00:19:53,641 I only like making right turns, 376 00:19:53,709 --> 00:19:55,845 so is it okay if I kind of do a round 377 00:19:55,911 --> 00:19:58,613 - and then come around that way? - Oh, it's... okay, yes. 378 00:19:58,681 --> 00:20:00,448 If you want, you can do a U-turn right here. 379 00:20:00,515 --> 00:20:01,616 - Ooh. That's... - Right... 380 00:20:01,684 --> 00:20:03,152 I'm not great at those. 381 00:20:06,689 --> 00:20:09,024 I am really nervous about Tom's gift. 382 00:20:09,091 --> 00:20:10,659 You know what I do when I'm nervous? 383 00:20:10,726 --> 00:20:13,095 I take a deep breath, and I hold it in. 384 00:20:13,162 --> 00:20:15,030 I just gotta... I gotta fix things with Janet, 385 00:20:15,097 --> 00:20:17,066 or she's never gonna let me see the baby. 386 00:20:17,132 --> 00:20:19,034 And my instinct is to kind of lighten the mood, 387 00:20:19,101 --> 00:20:21,103 but she makes it really, really, really hard. 388 00:20:21,170 --> 00:20:23,138 Hey, did you want me to sign your name on this? 389 00:20:23,205 --> 00:20:26,208 I put some space after Sid, if you want to add "and Kate." 390 00:20:26,275 --> 00:20:29,178 - No. I'm okay. - Okay. Thanks. 391 00:20:29,245 --> 00:20:31,881 - Hey, Mom and Dad. - Sid. 392 00:20:31,947 --> 00:20:34,549 - Hey. - You must be Kate. 393 00:20:34,616 --> 00:20:36,517 Yes. Hi. Thank you for having me. 394 00:20:36,584 --> 00:20:38,020 - Your yard is beautiful. - Oh, thanks. 395 00:20:38,087 --> 00:20:40,289 Is that Kate like Middleton, with a K, 396 00:20:40,356 --> 00:20:42,523 or Cate like Blanchett, with a C? 397 00:20:42,590 --> 00:20:44,793 Okay, nobody spells Cate with a C. 398 00:20:44,860 --> 00:20:46,729 Well, Caitlyn Jenner. That's a C. 399 00:20:46,795 --> 00:20:48,964 - Is she a Cate? No. - What about Cate Blanchett? 400 00:20:49,031 --> 00:20:50,598 You already said Cate Blanchett. 401 00:20:50,666 --> 00:20:52,101 Yeah, but you said nobody spells Cate with a C. 402 00:20:52,167 --> 00:20:54,502 - Nobody except Cate Blanchett. - Well I spell mine with a K. 403 00:20:54,569 --> 00:20:55,704 - Oh. - Oh. 404 00:20:55,771 --> 00:20:56,972 - Oh, well. - Here. I can take those. 405 00:20:57,039 --> 00:20:58,340 - Oh, that's fine. I can... - No. No. No. 406 00:20:58,406 --> 00:20:59,540 - No. No. - Okay. 407 00:20:59,607 --> 00:21:02,878 - Hey, Tom and Janet. - Hey! 408 00:21:02,945 --> 00:21:05,381 I want you to meet my girlfriend Kate. 409 00:21:05,446 --> 00:21:07,850 Girlfriend. Strong word. 410 00:21:07,917 --> 00:21:10,986 Well, I'm a girl and I'm a friend. 411 00:21:11,053 --> 00:21:12,688 Well, it's nice to meet you, Kate. 412 00:21:12,755 --> 00:21:14,857 This is my roommate, Janet. 413 00:21:14,924 --> 00:21:17,159 - Congratulations. - Thank you. 414 00:21:17,226 --> 00:21:20,062 Janet. It's so... to see you. 415 00:21:20,129 --> 00:21:21,697 Right. 416 00:21:21,764 --> 00:21:23,332 I got... look at this. I got some words. 417 00:21:23,399 --> 00:21:24,833 Oh boy. 418 00:21:24,900 --> 00:21:25,834 No. Nope. 419 00:21:25,901 --> 00:21:27,836 Sid, no speeches tonight. I'm sorry. 420 00:21:27,903 --> 00:21:29,805 Aww, but it's something to celebrate. 421 00:21:29,872 --> 00:21:31,606 - It's Tom's birthday. - Yeah, it's not happening. 422 00:21:31,674 --> 00:21:33,876 - How about a simple toast? - I brought some bubbly. 423 00:21:33,943 --> 00:21:35,844 - No toasts. No booze. - Out of... 424 00:21:35,911 --> 00:21:37,379 - Right? - Yeah, out of solidarity. 425 00:21:37,445 --> 00:21:38,646 Yeah. 426 00:21:38,714 --> 00:21:39,782 I thought you said there was gonna be 427 00:21:39,848 --> 00:21:41,449 - beer and mixers tonight. - Oh, no, no, no. 428 00:21:41,516 --> 00:21:43,052 I said ginger beer and root beer, 429 00:21:43,118 --> 00:21:44,653 and a lot of... lot of mixers over there. 430 00:21:44,720 --> 00:21:46,255 But, yeah, no alcohol. 431 00:21:46,322 --> 00:21:49,291 But hey, let him give a speech. You'll make it short, right? 432 00:21:49,358 --> 00:21:52,127 Yes, of course, yes. 433 00:21:52,194 --> 00:21:54,063 Okay, yeah, a toast. But no speech. 434 00:21:54,129 --> 00:21:55,698 And can you do it before our friends show up? 435 00:21:55,764 --> 00:21:56,899 - Yes, of course. Of course. - Great. 436 00:21:56,966 --> 00:21:58,867 - We got a deal. - We got a deal. 437 00:21:58,934 --> 00:22:00,468 We made a deal. We made a deal. 438 00:22:00,535 --> 00:22:02,771 We made a deal! We made a deal! 439 00:22:04,106 --> 00:22:06,574 - All right, here we go. - Short and sweet. 440 00:22:09,144 --> 00:22:10,545 So for those of you who don't know me, 441 00:22:10,611 --> 00:22:13,816 I'm Sid, Tom's brother. 442 00:22:13,882 --> 00:22:16,285 As a child, Tom had one annoying habit: 443 00:22:16,352 --> 00:22:19,054 he never lost his temper. 444 00:22:19,121 --> 00:22:21,757 You could yell at him all you want, 445 00:22:21,824 --> 00:22:23,359 much like his wife Janet does... 446 00:22:25,361 --> 00:22:27,363 but he won't argue back. 447 00:22:27,429 --> 00:22:30,232 His best friend Brandon and I tried everything. 448 00:22:30,299 --> 00:22:32,668 We would step on his fingers with cleats. 449 00:22:32,735 --> 00:22:35,804 We would pull out hair from all parts of his body. 450 00:22:35,871 --> 00:22:37,973 You have a sick mind, Brandon. 451 00:22:42,177 --> 00:22:44,413 Brandon was supposed to be here for that one. 452 00:22:44,480 --> 00:22:47,515 So even though Tom may not get mad, 453 00:22:47,582 --> 00:22:49,251 he knows how to get even. 454 00:22:49,318 --> 00:22:52,154 He eats your possessions. 455 00:22:52,221 --> 00:22:54,289 - That's correct. - I mean, it's a perfect crime. 456 00:22:54,356 --> 00:22:55,590 There's no evidence. 457 00:22:55,657 --> 00:22:59,128 Unless it's Mom's breakfast lasagna. 458 00:22:59,194 --> 00:23:01,196 Agh! 459 00:23:07,836 --> 00:23:10,839 It's just a joke, Mom. 460 00:23:10,906 --> 00:23:13,742 Things my brother has eaten. 461 00:23:13,809 --> 00:23:15,210 Numero uno, 462 00:23:15,277 --> 00:23:17,780 a 1983 Dan Quisenberry Strat-O-Matic card. 463 00:23:17,846 --> 00:23:18,881 Do you remember that? 464 00:23:18,947 --> 00:23:21,250 Quiz was unhittable. 465 00:23:21,316 --> 00:23:23,085 But he was not uneatable. 466 00:23:23,152 --> 00:23:25,054 Okay, Sid, let's wrap it up. 467 00:23:25,120 --> 00:23:28,556 Okay. I'll get to the finale. 468 00:23:28,623 --> 00:23:31,193 List of celebrities who died at 34. 469 00:23:32,895 --> 00:23:35,531 Dana Plato from "Diff'rent Strokes." 470 00:23:35,596 --> 00:23:37,800 She was taken from us too soon. 471 00:23:37,866 --> 00:23:39,768 Serial killer Jeffrey Dahmer, 472 00:23:39,835 --> 00:23:41,870 who was probably taken from us a little too late. 473 00:23:41,937 --> 00:23:45,040 And outlaw Jesse James, the one who robbed banks, 474 00:23:45,107 --> 00:23:46,574 not the one who robbed Sandra Bullock 475 00:23:46,641 --> 00:23:47,910 of five years of her life. 476 00:23:47,976 --> 00:23:53,082 So congratulations to Tom for surviving 34 years. 477 00:23:53,148 --> 00:23:56,251 If you die this year, at 35 years old, 478 00:23:56,318 --> 00:23:58,554 you will be in much better company, 479 00:23:58,619 --> 00:24:02,391 with Mozart, Andy Kaufman, 480 00:24:02,458 --> 00:24:05,593 and Ol' Dirty Bastard. 481 00:24:05,661 --> 00:24:07,996 - Hear, hear. - Hear. 482 00:24:08,063 --> 00:24:09,597 - Hear, hear. - Hear, hear. 483 00:24:09,665 --> 00:24:11,166 - Love you. - Love you. 484 00:24:14,770 --> 00:24:16,672 - Well, this is from me. - Oh, yeah? 485 00:24:16,738 --> 00:24:17,773 - Us. - Oh. 486 00:24:17,840 --> 00:24:18,907 I bought it. 487 00:24:18,974 --> 00:24:20,375 Well, you used my credit card. 488 00:24:20,442 --> 00:24:21,577 Doesn't matter who bought it. 489 00:24:21,642 --> 00:24:23,178 It's a good one. 18 years old. 490 00:24:23,245 --> 00:24:25,414 Oh, you got a sick mind, Brandon. 491 00:24:29,751 --> 00:24:31,920 It's a call back from his speech earlier. 492 00:24:31,987 --> 00:24:33,722 Thank you, Brandon. Thank you, Allie. 493 00:24:33,789 --> 00:24:35,891 - Here. This is from me. - Ooh. 494 00:24:42,998 --> 00:24:45,567 "Dear Tom, I hope you are as cute as your brother. 495 00:24:45,633 --> 00:24:47,803 Elizabeth Banks." 496 00:24:47,870 --> 00:24:50,005 What? What? 497 00:24:50,072 --> 00:24:53,041 Sid, that's incredible. 498 00:24:53,108 --> 00:24:55,444 My God. 499 00:24:55,511 --> 00:24:57,880 I love it, Sid. Holy cow. 500 00:24:57,946 --> 00:24:59,647 So is that, like, a gag gift? 501 00:24:59,715 --> 00:25:01,416 No, no, she signed it. Look. 502 00:25:01,483 --> 00:25:02,718 Right here. She signed it. 503 00:25:02,784 --> 00:25:05,587 Sid claims that he dated her in college. 504 00:25:05,654 --> 00:25:07,289 I dated her sorority sister. 505 00:25:07,356 --> 00:25:10,259 But do you not have two copies of "Seabiscuit"? 506 00:25:10,325 --> 00:25:12,094 I purchased a DVD of "Seabiscuit" 507 00:25:12,161 --> 00:25:15,330 at the used section of a Blockbuster. 508 00:25:15,397 --> 00:25:18,500 And then I received a complimentary copy 509 00:25:18,567 --> 00:25:20,102 with a new Blu-ray player. 510 00:25:20,169 --> 00:25:22,104 - Ooh. Score. - That's two copies. 511 00:25:22,171 --> 00:25:25,207 - So I'm a casual fan. - And I'm a casual friend. 512 00:25:25,274 --> 00:25:27,409 - That's not a thing. - No, that's a thing. 513 00:25:27,476 --> 00:25:29,811 - I'm pretty sure it's not. - No, it is. 514 00:25:29,878 --> 00:25:31,680 - Nope. - Yeah. 515 00:25:31,747 --> 00:25:33,882 - You sure? - Mm-hmm. 516 00:25:37,953 --> 00:25:39,688 Do you see what I see? 517 00:25:39,755 --> 00:25:40,889 - I think I do. - Yes, you do. 518 00:25:40,956 --> 00:25:42,624 What is it? 519 00:25:42,691 --> 00:25:45,093 I see my girlfriend Kate... 520 00:25:45,160 --> 00:25:47,196 Standing next to your wife Allie. 521 00:25:47,262 --> 00:25:48,530 Yep. 522 00:25:48,597 --> 00:25:51,967 - I don't get it. - I doubt you're missing much. 523 00:25:52,034 --> 00:25:55,137 ? Sometimes tears of sorrows ? 524 00:25:55,204 --> 00:25:56,772 ? Are all the things I've got ? 525 00:25:56,838 --> 00:25:58,507 Yes. 526 00:25:58,574 --> 00:25:59,908 ? Just when you think ? 527 00:25:59,975 --> 00:26:02,679 ? You're all by yourself, you're not ? 528 00:26:02,744 --> 00:26:05,814 - ? Ba-da-da-da ? - Up top. 529 00:26:05,881 --> 00:26:07,316 Is that the "Family Ties" theme? 530 00:26:07,382 --> 00:26:08,550 No, not "Family Ties." 531 00:26:08,617 --> 00:26:10,653 It's "Kate & Allie." 532 00:26:10,719 --> 00:26:11,820 - Kate and Allie. - Oh. 533 00:26:11,887 --> 00:26:13,422 - Great show. - Great show. 534 00:26:13,488 --> 00:26:14,890 Underrated show, actually. 535 00:26:14,957 --> 00:26:16,391 Yeah. It was ahead of its time. 536 00:26:16,458 --> 00:26:17,392 It was ahead of its time. 537 00:26:17,459 --> 00:26:20,329 Sid, how'd you get that picture? 538 00:26:22,097 --> 00:26:23,799 I told you. We went to Penn together. 539 00:26:23,865 --> 00:26:25,334 I'm co-chairing the reunion. 540 00:26:25,400 --> 00:26:28,705 My friend Zoey from Harvard works at her talent agency. 541 00:26:28,804 --> 00:26:32,140 I had forgotten you went to Harvard. 542 00:26:32,207 --> 00:26:33,809 You didn't mention it today. 543 00:26:33,875 --> 00:26:35,344 I bet Zoey knows her agent. 544 00:26:35,410 --> 00:26:37,546 Yeah, her name is Frankie Riceborough. 545 00:26:37,613 --> 00:26:40,983 Zoey can ask Frankie to ask Liz is she knows Sid. 546 00:26:41,049 --> 00:26:42,951 - Ooh. - All right. 547 00:26:43,018 --> 00:26:46,488 We'll play Six Degrees of Kevin Bacon. 548 00:26:46,555 --> 00:26:48,857 Two degrees. Would only be two degrees. 549 00:26:48,924 --> 00:26:50,792 If you actually know her. 550 00:26:50,859 --> 00:26:52,394 Come on, we don't have to do this right now. 551 00:26:52,461 --> 00:26:53,762 That's silly. 552 00:26:53,829 --> 00:26:56,431 Just... I mean, just let us know when she gets back to you. 553 00:26:56,498 --> 00:26:57,833 Just tell her I said hi. 554 00:26:57,899 --> 00:26:59,635 Actually, tell her I said "Eat Wheaties!" 555 00:26:59,702 --> 00:27:01,036 She'll remember that. 556 00:27:01,103 --> 00:27:03,972 Oh, I already sent it. So don't worry about it. 557 00:27:04,039 --> 00:27:06,709 - She's writing back. - Uh-oh. 558 00:27:06,775 --> 00:27:10,012 I gotta prop myself up for this one. 559 00:27:10,078 --> 00:27:12,247 Oh. Her agent left. 560 00:27:12,314 --> 00:27:13,649 Oh. 561 00:27:13,716 --> 00:27:15,851 - Oh, bummer. - Damn it. 562 00:27:15,917 --> 00:27:17,754 ? Just when you think ? 563 00:27:17,819 --> 00:27:21,790 - ? You're all by yourself ? - ? You're not ? 564 00:27:21,857 --> 00:27:23,660 - Went for it there, huh? - Not. 565 00:27:23,726 --> 00:27:24,926 I went for it. 566 00:27:30,599 --> 00:27:32,367 Mmm. Hey. 567 00:27:32,434 --> 00:27:34,903 I got time to come up for a drink. 568 00:27:34,970 --> 00:27:37,005 You know, I'm actually pretty tired. 569 00:27:37,072 --> 00:27:38,640 Oh, okay. All right. 570 00:27:38,708 --> 00:27:40,942 I think... 571 00:27:41,009 --> 00:27:42,779 I think we need to slow things down. 572 00:27:42,844 --> 00:27:44,379 Like, musically? 573 00:27:44,446 --> 00:27:47,282 Romantically. 574 00:27:47,349 --> 00:27:48,417 Oh. 575 00:27:48,483 --> 00:27:50,118 I'm sorry. 576 00:27:50,185 --> 00:27:52,254 An ex just kind of came back into town, 577 00:27:52,321 --> 00:27:54,956 and I want to see where that goes. 578 00:27:55,023 --> 00:27:57,526 - Yeah. - No hard feelings? 579 00:27:57,592 --> 00:27:58,860 No. No. No. No. 580 00:27:58,927 --> 00:28:00,295 Ooh, your hands are wetter than mine. 581 00:28:00,362 --> 00:28:02,397 Sid, I was so nervous about this conversation. 582 00:28:02,464 --> 00:28:03,733 Oh, that's okay. 583 00:28:03,800 --> 00:28:05,467 Tried to get drunk at your parents' house, I'm sorry. 584 00:28:05,534 --> 00:28:08,503 That's all right. I appreciate your clamminess. 585 00:28:10,205 --> 00:28:12,040 - Take care, Sid. - I will. 586 00:28:12,107 --> 00:28:14,543 Yeah, yeah. Thanks. 587 00:28:24,920 --> 00:28:26,188 - Good night, Sid. Bye. - Bye, bye. 588 00:28:26,254 --> 00:28:28,857 Good night. Thought we had something. 589 00:28:31,226 --> 00:28:33,328 But I guess we didn't. 590 00:28:38,100 --> 00:28:41,503 Guess we did not. 591 00:28:51,880 --> 00:28:54,817 Is it wrong that I made your birthday party a sober one? 592 00:28:54,883 --> 00:28:57,119 Wrong? No. 593 00:28:57,185 --> 00:29:00,021 Little bit selfish. 594 00:29:00,088 --> 00:29:01,289 - Really? - Mm-hmm. 595 00:29:01,356 --> 00:29:03,158 You were extra hard on him tonight. 596 00:29:03,225 --> 00:29:05,026 What? Extra...? That's our thing. 597 00:29:05,093 --> 00:29:08,263 That's what we do. He pushes my buttons. 598 00:29:08,330 --> 00:29:11,266 You know that speech he said about me never getting angry? 599 00:29:11,333 --> 00:29:13,770 It's because I idolized him. 600 00:29:13,836 --> 00:29:15,504 He would hang out with my friends. 601 00:29:15,570 --> 00:29:17,005 I'd tag along with his. 602 00:29:17,072 --> 00:29:19,776 - Sid had friends? - Oh yeah. 603 00:29:19,842 --> 00:29:22,712 And then I went away, and he was all alone, like, a lot. 604 00:29:22,779 --> 00:29:25,647 When you say it like that, it makes me feel bad for him. 605 00:29:25,715 --> 00:29:27,649 And then we came back. We have our thing. 606 00:29:27,717 --> 00:29:28,851 Yeah. 607 00:29:28,917 --> 00:29:30,318 And you're seen how my parents are. 608 00:29:30,385 --> 00:29:33,321 Yeah, 'cause they never close any doors. 609 00:29:33,388 --> 00:29:35,123 But that's the kind of intense, like, 610 00:29:35,190 --> 00:29:37,492 all-in relationship that Sid's always wanted. 611 00:29:37,559 --> 00:29:39,762 And that's when he started trying too hard 612 00:29:39,829 --> 00:29:44,466 and saying too much and became the Sid that you know. 613 00:29:44,533 --> 00:29:47,068 Yep, the Sid that ruined our wedding. 614 00:29:47,135 --> 00:29:49,070 He didn't ruin our wedding. 615 00:29:49,137 --> 00:29:51,406 Sid stepped on my wedding dress and tore it. 616 00:29:51,473 --> 00:29:54,309 My wedding dress. On my wedding day. 617 00:29:54,376 --> 00:29:58,046 And then he invited that baseball guy as his plus one. 618 00:29:58,113 --> 00:30:00,081 Who does that? 619 00:30:00,148 --> 00:30:02,050 - It's not funny. - No. 620 00:30:02,117 --> 00:30:03,552 It was not a funny situation at all. 621 00:30:03,618 --> 00:30:04,953 No, it's not funny. 622 00:30:05,020 --> 00:30:06,288 But he tried to make up for it. 623 00:30:06,354 --> 00:30:08,490 Yeah, well, he tries too hard. 624 00:30:08,557 --> 00:30:11,626 Think about the time and effort it must have taken 625 00:30:11,694 --> 00:30:13,595 to get me that signed photo. 626 00:30:16,866 --> 00:30:18,701 Did I sabotage things with Kate? 627 00:30:18,768 --> 00:30:20,903 Oh, no, he probably did that on his own. 628 00:30:20,969 --> 00:30:23,638 - Yeah. - Yeah. 629 00:30:23,706 --> 00:30:25,173 You know what? 630 00:30:25,240 --> 00:30:27,777 I am going to send Sid a friend request. 631 00:30:27,844 --> 00:30:29,812 Aww. 632 00:30:29,879 --> 00:30:30,979 - Look at you. - Yep. 633 00:30:31,046 --> 00:30:33,716 - So sweet. - Mm-hmm. 634 00:30:33,783 --> 00:30:35,617 Dear Elizabeth. 635 00:30:35,685 --> 00:30:39,287 Kate broke up with me tonight. It came out of nowhere. 636 00:30:39,354 --> 00:30:40,989 It was just like in "Definitely Maybe," 637 00:30:41,056 --> 00:30:43,325 when you told Ryan Reynolds that you cheated on him 638 00:30:43,391 --> 00:30:44,727 with his roommate after he proposed, 639 00:30:44,794 --> 00:30:46,194 to get him to break up with you, 640 00:30:46,261 --> 00:30:48,029 even though you didn't. 641 00:30:48,096 --> 00:30:49,732 Although I didn't propose to Kate, 642 00:30:49,799 --> 00:30:52,167 and she didn't say she cheated on me. 643 00:30:52,234 --> 00:30:54,904 Do you think that means she did cheat on me? 644 00:30:54,971 --> 00:30:57,205 Oh, and if somebody named Zoey asks your agent Frankie 645 00:30:57,272 --> 00:30:58,607 if you know me, 646 00:30:58,674 --> 00:31:00,275 could you please just have her say yes? 647 00:31:00,342 --> 00:31:02,110 I'd really appreciate it. 648 00:31:02,177 --> 00:31:04,012 Eat Wheaties! Sid. 649 00:31:09,017 --> 00:31:10,418 Anyone call? 650 00:31:10,485 --> 00:31:12,955 Jasper Aronavich called, and Sid Straw. 651 00:31:13,021 --> 00:31:15,624 - Who is Sid Straw? - The Banks guy. 652 00:31:15,691 --> 00:31:18,360 - He peeped? - He said that Zoey Dobbs 653 00:31:18,426 --> 00:31:20,195 might ask you whether or not you know him, 654 00:31:20,262 --> 00:31:22,665 and if she does, if you would please say yes. 655 00:31:22,732 --> 00:31:25,868 - Peep, peep, peep. - What do you want me to do? 656 00:31:25,935 --> 00:31:27,402 Get the restraining order. 657 00:31:27,469 --> 00:31:28,871 - And... - This is cold. 658 00:31:28,938 --> 00:31:30,773 And if Zoey asks if you know him? 659 00:31:36,311 --> 00:31:39,180 Sorry to hear about your girlfriend. 660 00:31:39,247 --> 00:31:40,883 Oh, it's okay. 661 00:31:40,950 --> 00:31:45,788 Gosh, I got tell you, man, your house, your family. 662 00:31:45,855 --> 00:31:47,690 Like a magazine. 663 00:31:47,757 --> 00:31:50,927 Yep. things are pretty good at the homestead. 664 00:31:50,993 --> 00:31:52,862 - Yeah. - Fred. 665 00:31:52,929 --> 00:31:56,799 Come on. It's time to eat. 666 00:31:56,866 --> 00:31:58,133 Hey, I didn't tell you, 667 00:31:58,199 --> 00:32:00,670 I sent a friend request to Elizabeth Banks. 668 00:32:00,736 --> 00:32:02,404 I mean, she hasn't accepted yet, but... 669 00:32:02,470 --> 00:32:05,473 She, um, probably won't. 670 00:32:05,540 --> 00:32:06,676 But her agent was really nice. 671 00:32:06,742 --> 00:32:08,476 He sent me an autographed picture. 672 00:32:08,543 --> 00:32:10,412 - Her agent. - Yeah. 673 00:32:10,478 --> 00:32:14,984 Have I ever told you the story of the atomic wedgie? 674 00:32:15,051 --> 00:32:16,551 No. 675 00:32:16,618 --> 00:32:18,754 I was six or seven years old. 676 00:32:18,821 --> 00:32:23,224 I had a crush on a senior named Sherri back in Saegertown. 677 00:32:23,291 --> 00:32:24,626 Now, she was older than me, 678 00:32:24,694 --> 00:32:26,194 but you know all the pretty girls. 679 00:32:26,261 --> 00:32:28,430 - Yeah. - So anyway, 680 00:32:28,496 --> 00:32:31,000 she babysits a friend of mine, Josh, right? 681 00:32:31,067 --> 00:32:34,569 One day Josh invites me over while she's watching him. 682 00:32:34,636 --> 00:32:37,505 He and I like WWF. We're horsing around. 683 00:32:37,572 --> 00:32:39,541 - Yeah. - Sherri's watching. 684 00:32:39,608 --> 00:32:43,679 She says, "I want a turn." Yes! Okay. Fine. 685 00:32:43,746 --> 00:32:45,748 So she takes it easy, right in the beginning. 686 00:32:45,815 --> 00:32:47,649 And then she gets Josh in this serious headlock, right? 687 00:32:47,717 --> 00:32:48,784 Yeah. 688 00:32:48,851 --> 00:32:51,087 - I'm freaking out, I tag in. - Yeah. 689 00:32:51,152 --> 00:32:54,023 And I give her an atomic wedgie. 690 00:32:54,090 --> 00:32:55,256 What? 691 00:32:55,323 --> 00:32:57,927 She let go of Josh pretty fast. 692 00:32:57,994 --> 00:33:00,495 Cut to ten years later. 693 00:33:00,562 --> 00:33:02,364 I sneak in to see "Basic Instinct," 694 00:33:02,430 --> 00:33:05,400 and show do I see up on the big screen but Sherri, 695 00:33:05,467 --> 00:33:08,169 and she's not wearing any... 696 00:33:08,236 --> 00:33:10,238 - Panties. - That's right, buddy. 697 00:33:10,305 --> 00:33:12,440 You know the story better than most. 698 00:33:12,507 --> 00:33:14,076 Wait, you were talking about Sharon Stone? 699 00:33:14,142 --> 00:33:16,144 Well, she's Sherri to me. 700 00:33:16,211 --> 00:33:18,014 You gave a wedgie to Sharon Stone? 701 00:33:18,080 --> 00:33:19,982 It's my claim to fame. 702 00:33:20,049 --> 00:33:22,484 Do you, like, keep in touch with her and stuff? 703 00:33:22,550 --> 00:33:25,821 Sharon Stone? No. She's Sharon Stone. 704 00:33:25,888 --> 00:33:28,724 - That's crazy, man. - Yeah, it's nuts. 705 00:33:28,791 --> 00:33:31,259 I smell gas. 706 00:33:31,326 --> 00:33:32,795 No. 707 00:33:32,862 --> 00:33:34,096 I don't smell anything. 708 00:33:34,162 --> 00:33:37,033 You smell that? Oh yeah. 709 00:33:37,099 --> 00:33:39,167 Mmm. Mmm. Mmm. 710 00:33:39,234 --> 00:33:41,971 - Wow, you got a good nose. - Okay. 711 00:33:42,038 --> 00:33:43,238 I smell it now, yeah. 712 00:33:43,304 --> 00:33:46,374 Oh yeah, yeah, yeah. That's it. 713 00:33:46,441 --> 00:33:47,910 No one take a nap. 714 00:33:47,977 --> 00:33:49,177 Dear Elizabeth, 715 00:33:49,244 --> 00:33:51,279 I got a lot of free time now, 716 00:33:51,346 --> 00:33:52,815 since the breakup, 717 00:33:52,882 --> 00:33:54,717 and I started writing a children's story. 718 00:33:54,784 --> 00:33:57,485 It's called "Fred Smells." Here's an excerpt. 719 00:33:57,552 --> 00:34:02,390 "This is a story I have to tell. 720 00:34:02,457 --> 00:34:07,562 It's all about Fred and how Fred smells." 721 00:34:09,297 --> 00:34:11,801 By the way, Professor Katz RSVP'd 722 00:34:11,867 --> 00:34:13,736 and he's coming to the reunion. 723 00:34:13,803 --> 00:34:16,672 Do you remember when he fell asleep and someone wrote 724 00:34:16,739 --> 00:34:18,908 "Just a little Katz nap" on the chalkboard? 725 00:34:18,974 --> 00:34:20,442 That's was me! 726 00:34:20,508 --> 00:34:22,477 You and Tracey Swid sat in the front row. 727 00:34:22,544 --> 00:34:24,345 I was in the fourth row. 728 00:34:24,412 --> 00:34:26,882 Of course, maybe you didn't notice me, but I was there. 729 00:34:26,949 --> 00:34:30,753 Hey, is there any way you have Tracey Swid's contact info? 730 00:34:30,820 --> 00:34:33,756 I mean, I'm single, clearly, and ready to mingle. 731 00:34:33,823 --> 00:34:36,357 Eat Wheaties! Sid. 732 00:34:49,604 --> 00:34:52,108 They made me sign for this at reception. 733 00:34:52,174 --> 00:34:54,744 Apparently, you've been served. 734 00:34:56,444 --> 00:34:58,881 I need to see you touch it. 735 00:35:01,183 --> 00:35:03,919 Okay. 736 00:35:14,362 --> 00:35:17,298 What? 737 00:35:17,365 --> 00:35:19,467 Restraining order? 738 00:35:24,940 --> 00:35:26,976 - Yeah, this is legit. - I don't understand. 739 00:35:27,042 --> 00:35:29,444 She lives in Los Angeles. In live in Arizona. 740 00:35:29,511 --> 00:35:31,046 You know how easy it is to get a restraining order? 741 00:35:31,113 --> 00:35:32,748 How easy is it? 742 00:35:32,815 --> 00:35:35,517 A phone call, and one notarized document. 743 00:35:35,583 --> 00:35:36,886 Maybe two phone calls. 744 00:35:36,952 --> 00:35:38,620 But I don't know what that means exactly. 745 00:35:38,687 --> 00:35:40,555 It means the court declared you a threat 746 00:35:40,622 --> 00:35:42,290 - to their personal safety. - In layman's terms, 747 00:35:42,357 --> 00:35:43,591 it means you have to stay away from them. 748 00:35:43,659 --> 00:35:44,860 I was speaking in layman's terms. 749 00:35:44,927 --> 00:35:46,461 If layman is a lawyer, then I agree. 750 00:35:46,528 --> 00:35:48,063 I'm co-chairing our college reunion. 751 00:35:48,130 --> 00:35:50,298 Elizabeth Banks is invited. What if she shows up? 752 00:35:50,365 --> 00:35:51,734 You won't be able to go. 753 00:35:51,801 --> 00:35:53,102 Unless you contest the restraining order. 754 00:35:53,169 --> 00:35:54,335 And win. 755 00:35:54,402 --> 00:35:55,436 I think even the layman got what I meant. 756 00:35:55,503 --> 00:35:56,705 If you don't stop, 757 00:35:56,772 --> 00:35:58,606 you may not be a layman for a long time. 758 00:35:58,674 --> 00:36:00,608 So how much would it be to fight it? 759 00:36:00,676 --> 00:36:03,212 - I bill at 750 an hour. - I'm 800. 760 00:36:03,279 --> 00:36:06,148 Wow, that's a lot. 761 00:36:06,215 --> 00:36:09,051 You couldn't resolve it in half an hour, could you? 762 00:36:09,118 --> 00:36:10,186 No. 763 00:36:10,252 --> 00:36:13,555 Sorry. 764 00:36:13,621 --> 00:36:15,658 How much do you charge by the hour? 765 00:36:15,724 --> 00:36:16,892 $450. 766 00:36:16,959 --> 00:36:19,261 Hmm, you can't do it in 45 minutes? 767 00:36:19,327 --> 00:36:21,462 No. No, I can't. 768 00:36:21,529 --> 00:36:22,798 It was nice meeting you. 769 00:36:22,865 --> 00:36:24,733 Welcome to Fisk and Sons. 770 00:36:24,800 --> 00:36:27,303 Are you the Fisk or are you a son? 771 00:36:27,368 --> 00:36:28,704 I am Fisk. 772 00:36:28,771 --> 00:36:31,207 - Oh. - And these are my two sons. 773 00:36:31,273 --> 00:36:32,741 - Oh. - And my wife. 774 00:36:32,808 --> 00:36:34,509 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 775 00:36:34,576 --> 00:36:36,779 We're not lawyers. 776 00:36:36,846 --> 00:36:39,347 She is the best thing that ever happened to me. 777 00:36:39,414 --> 00:36:41,317 Aww. How did you two meet? 778 00:36:41,382 --> 00:36:43,819 Online. 779 00:36:43,886 --> 00:36:46,188 Gosh. The whole world is online. 780 00:36:46,255 --> 00:36:47,488 Oh, tell me about it. 781 00:36:47,555 --> 00:36:50,025 I even got my law degree online. 782 00:36:50,092 --> 00:36:51,794 I don't want to waste your time. 783 00:36:51,861 --> 00:36:54,330 How much do you charge by the hour? 784 00:36:54,395 --> 00:37:00,002 My rate is 85... 785 00:37:00,069 --> 00:37:01,971 dollars an hour. 786 00:37:02,037 --> 00:37:03,305 Perfect. 787 00:37:03,404 --> 00:37:06,075 Yeah? 788 00:37:06,141 --> 00:37:08,143 Put her there. 789 00:37:10,511 --> 00:37:13,082 Hey, buddy. Hey, buddy, what's going on? 790 00:37:17,452 --> 00:37:19,587 - State Bar of Arizona. - Hi. 791 00:37:19,655 --> 00:37:21,589 Are you able to confirm if my lawyer 792 00:37:21,657 --> 00:37:23,692 is in good standing with this state bar? 793 00:37:23,759 --> 00:37:26,662 - What's his name? - James Fisk. 794 00:37:26,729 --> 00:37:30,666 He went to John Morris Law School, dot com. 795 00:37:30,733 --> 00:37:33,135 Come in. 796 00:37:33,202 --> 00:37:35,871 Hey, I'm sorry to interrupt. 797 00:37:35,938 --> 00:37:38,841 I'm gonna have to represent myself in this matter. 798 00:37:38,908 --> 00:37:42,577 Yeah, no, Sid, whatever you think is best. 799 00:37:42,644 --> 00:37:43,946 I hate to say this. 800 00:37:44,013 --> 00:37:45,413 - Okay, I need some wipes. - Hey. 801 00:37:45,480 --> 00:37:46,849 Thank you. 802 00:37:46,916 --> 00:37:48,650 Yeah, also, the bar said that since your degree 803 00:37:48,717 --> 00:37:49,985 is from a non-accredited law school, 804 00:37:50,052 --> 00:37:51,687 you're technically practicing law illegally. 805 00:37:51,754 --> 00:37:53,022 I didn't want to say that to you. 806 00:37:53,088 --> 00:37:54,589 You're such a nice man. 807 00:37:54,657 --> 00:37:58,559 - No, that makes sense. - Yeah. 808 00:37:58,626 --> 00:38:00,796 - I just... if I can chime in. - Yeah. 809 00:38:00,863 --> 00:38:03,966 He really is so much smarter than he looks. 810 00:38:04,033 --> 00:38:05,868 Oh, yeah. 811 00:38:05,935 --> 00:38:07,435 Baby, that's... that's a compliment. 812 00:38:07,502 --> 00:38:10,706 - Oh, I know. - Yeah. 813 00:38:10,773 --> 00:38:12,708 You know, hey, if you ever get in good standing, 814 00:38:12,775 --> 00:38:14,276 I'd love to work together. 815 00:38:14,343 --> 00:38:18,948 Absolutely, Sid. And it was nice to meet you. 816 00:38:19,014 --> 00:38:22,650 Yeah, so nice meeting you. And nice meeting you. 817 00:38:22,718 --> 00:38:25,154 Nice meeting you, Sid. 818 00:38:34,396 --> 00:38:36,231 Sid. 819 00:38:36,298 --> 00:38:38,167 You've been here a long time. 820 00:38:38,233 --> 00:38:39,768 - Mm-hmm. - Longer than me. 821 00:38:39,835 --> 00:38:42,537 - Yeah. - You never take vacation. 822 00:38:42,603 --> 00:38:45,708 You use Skype for long-distance calls. 823 00:38:45,774 --> 00:38:49,912 And you are diligent with your courtesy flush. 824 00:38:49,979 --> 00:38:54,515 But your recent browser history is problematic. 825 00:38:54,582 --> 00:38:55,818 Hmm? 826 00:38:55,884 --> 00:38:58,120 You spend too much time on social media. 827 00:38:58,187 --> 00:38:59,520 Let me explain. 828 00:38:59,587 --> 00:39:02,057 It was for a college reunion, and I know Elizabeth Banks. 829 00:39:02,124 --> 00:39:05,361 Look, I know it can get lonely when you're single. 830 00:39:05,427 --> 00:39:10,666 After my divorce, I made some questionable decisions. 831 00:39:10,733 --> 00:39:13,035 And then I met Ruth. 832 00:39:16,905 --> 00:39:18,674 Ah. 833 00:39:18,741 --> 00:39:22,344 There's zero tolerance for office tomfoolery. 834 00:39:22,411 --> 00:39:25,314 Consider yourself on notice. 835 00:39:25,381 --> 00:39:27,149 Yes, Bruce. 836 00:39:27,216 --> 00:39:28,583 Dear Elizabeth. 837 00:39:28,649 --> 00:39:29,852 Have you ever felt like your life 838 00:39:29,918 --> 00:39:31,820 was spiraling out of control, 839 00:39:31,887 --> 00:39:34,656 like your movie "Walk of Shame," 840 00:39:34,723 --> 00:39:36,692 you know minus the crack dealers? 841 00:39:36,759 --> 00:39:38,526 First, there's the restraining order, 842 00:39:38,593 --> 00:39:40,029 which I'm sure is a misunderstanding 843 00:39:40,095 --> 00:39:41,196 with your agent. 844 00:39:41,263 --> 00:39:43,332 Then I got put on notice at work. 845 00:39:43,399 --> 00:39:44,500 Don't even ask. 846 00:39:44,565 --> 00:39:45,968 And it turns out the caterer 847 00:39:46,035 --> 00:39:48,904 I wanted for the reunion is double-booked. 848 00:39:48,971 --> 00:39:50,773 I mean, by the looks of your Facebook page, 849 00:39:50,839 --> 00:39:54,877 things are great for you, so keep it up. 850 00:39:54,943 --> 00:39:57,578 And if I figure out the legal stuff, 851 00:39:57,645 --> 00:39:59,048 I'll just look for you at the reunion. 852 00:39:59,114 --> 00:40:02,084 Eat Wheaties! Sid. 853 00:40:08,556 --> 00:40:11,093 What? 854 00:40:11,160 --> 00:40:15,197 Oh. No. 855 00:40:15,264 --> 00:40:17,032 - No. - What? 856 00:40:17,099 --> 00:40:19,802 Well, have you seen your brother's Facebook? 857 00:40:19,868 --> 00:40:21,904 Oh my God, it's blowing up. 858 00:40:21,970 --> 00:40:24,306 - What? Why? - Wait. Stop, I'm reading. 859 00:40:24,373 --> 00:40:27,943 Let me see it. 860 00:40:28,010 --> 00:40:31,080 - What is that? - Oh, my God. 861 00:40:31,146 --> 00:40:35,284 He's writing crazy posts on Elizabeth Banks' fan page. 862 00:40:35,350 --> 00:40:37,453 Look, and now people are starting to take notice. 863 00:40:37,519 --> 00:40:40,089 - Oh, no. - No. 864 00:40:40,155 --> 00:40:42,724 He doesn't know that he's posting them publicly. 865 00:40:42,791 --> 00:40:44,793 Look at all the comments. 866 00:40:44,860 --> 00:40:46,495 Wow, it's actually kind of impressive. 867 00:40:46,562 --> 00:40:48,931 I got to call him, tell him to take them down. 868 00:40:48,997 --> 00:40:50,631 Yeah, well, it's too late for that. 869 00:40:50,699 --> 00:40:51,900 What do you mean it's too late? 870 00:40:51,967 --> 00:40:53,335 You can't take stuff off the Facebook. 871 00:40:53,402 --> 00:40:55,037 What are you talking about? Of course you can. 872 00:40:55,104 --> 00:40:56,505 Once it's on... 873 00:40:59,374 --> 00:41:00,843 Hey, Tom. 874 00:41:00,909 --> 00:41:02,177 Sid! Sid! The Facebook. 875 00:41:02,244 --> 00:41:03,644 You've got to take the stuff... 876 00:41:03,712 --> 00:41:06,482 Ooh, I need to call you back. Hi. 877 00:41:06,548 --> 00:41:09,718 Didn't you get my letter? 878 00:41:09,785 --> 00:41:11,753 No, I didn't get anything. 879 00:41:11,820 --> 00:41:15,824 - You need to read my letter. - Oh. All right. 880 00:41:15,891 --> 00:41:20,195 Well, maybe Jeanne has it. Sorry. Jeanne? 881 00:41:20,262 --> 00:41:23,398 Hey Jeanne, do you have a letter for me from... 882 00:41:23,465 --> 00:41:25,033 Oh. 883 00:41:25,100 --> 00:41:27,035 I don't know why you didn't give this to me. 884 00:41:34,343 --> 00:41:35,511 What? 885 00:41:35,577 --> 00:41:37,746 Sorry. 886 00:41:39,948 --> 00:41:41,783 You said I was just on notice. 887 00:41:41,850 --> 00:41:43,651 That's before I saw your posts 888 00:41:43,719 --> 00:41:46,155 on Elizabeth Banks' Facebook page. 889 00:41:47,856 --> 00:41:49,858 How do you know about those? 890 00:41:49,925 --> 00:41:52,494 - They went viral. - What does that mean? 891 00:41:52,561 --> 00:41:55,430 It means a lot of people saw it. 892 00:41:57,566 --> 00:41:58,934 How many people saw it? 893 00:41:59,001 --> 00:42:01,403 Who knows? Like a thousand. 894 00:42:01,470 --> 00:42:03,005 More like a million. 895 00:42:03,071 --> 00:42:05,274 - What? - All of our customers. 896 00:42:05,340 --> 00:42:06,975 If you're gonna obsess over a celebrity, 897 00:42:07,042 --> 00:42:08,710 I suggest you do it in private. 898 00:42:08,777 --> 00:42:12,281 I'm not obsessed with Elizabeth Banks. 899 00:42:12,347 --> 00:42:15,684 I'm not obsessed with Elizabeth Banks. 900 00:42:15,751 --> 00:42:17,719 The restraining order says otherwise. 901 00:42:17,786 --> 00:42:19,388 That is a temporary restraining order. 902 00:42:19,454 --> 00:42:21,156 And do you know how easy those are to get? 903 00:42:21,223 --> 00:42:23,692 It is one phone call and one notarized document. 904 00:42:23,759 --> 00:42:26,328 Sid, my hands are tied. 905 00:42:30,332 --> 00:42:32,267 It's not good. 906 00:42:38,807 --> 00:42:40,943 Oh my God. 907 00:43:04,066 --> 00:43:06,902 - Congratulations, Sam. - Thanks, Sid. 908 00:43:08,503 --> 00:43:10,939 Sid, wait. 909 00:43:12,709 --> 00:43:14,810 You forgot these. 910 00:43:17,045 --> 00:43:18,747 - Thank you. - Yep. 911 00:43:18,814 --> 00:43:20,816 Welcome to your new office, Sam. 912 00:43:20,882 --> 00:43:23,318 - Holla! - Holla! 913 00:43:23,385 --> 00:43:26,221 - Who started that? - I think you did. 914 00:43:26,288 --> 00:43:28,423 - Yeah, maybe I did. - Yeah, you did. 915 00:43:29,524 --> 00:43:31,661 - Come on in. - You're a genius, man. 916 00:43:31,728 --> 00:43:33,663 Whoo! 917 00:44:55,010 --> 00:44:56,411 Dear Elizabeth. 918 00:44:56,478 --> 00:44:59,181 I'm really sorry if my posts embarrassed you. 919 00:44:59,247 --> 00:45:02,584 Going forward, I promise to send them all privately. 920 00:45:02,651 --> 00:45:06,088 I don't... I don't know how I missed that. 921 00:45:08,623 --> 00:45:13,028 I got fired today, after 14 years. 922 00:45:13,095 --> 00:45:15,197 But don't worry, the job market is strong, 923 00:45:15,263 --> 00:45:16,699 and I'm sure my old boss 924 00:45:16,766 --> 00:45:19,267 will write a great letter of recommendation. 925 00:45:19,334 --> 00:45:21,704 Plus, now I'll have... you know, I'll have time to focus 926 00:45:21,771 --> 00:45:23,905 on the venue for the reunion. 927 00:45:23,972 --> 00:45:26,041 Eat Wheaties! Sid. 928 00:45:39,221 --> 00:45:42,591 You have one new message. 929 00:45:44,226 --> 00:45:46,061 Sid, this is Sarah, 930 00:45:46,128 --> 00:45:48,798 co-chair of the Penn Reunion Committee. 931 00:45:48,865 --> 00:45:51,066 The dean called me personally to request 932 00:45:51,133 --> 00:45:52,634 that you be removed from your position 933 00:45:52,702 --> 00:45:55,637 as co-chair effective immediately. 934 00:45:55,705 --> 00:45:59,541 Please don't call me back. Or text. Or email. 935 00:46:19,394 --> 00:46:21,263 - Hey, Sid. - Hey. 936 00:46:21,329 --> 00:46:23,198 You flying solo tonight? 937 00:46:23,265 --> 00:46:26,535 Oh, just me, myself and pie. 938 00:46:26,601 --> 00:46:29,337 Aww, we took apple pie off the menu a while ago. 939 00:46:29,404 --> 00:46:30,773 Oh. Do you have any other pie? 940 00:46:30,840 --> 00:46:33,308 Hmm, key lime. 941 00:46:33,375 --> 00:46:36,211 Hmm, but that's not until the summer. 942 00:46:36,278 --> 00:46:38,346 It's just me and myself then. 943 00:46:38,413 --> 00:46:41,450 Hmm. What happened to Kate? 944 00:46:41,516 --> 00:46:42,984 Kate. 945 00:46:43,051 --> 00:46:44,986 Kate went back to her ex-boyfriend. 946 00:46:45,053 --> 00:46:46,254 Dang. That's sucks. 947 00:46:46,321 --> 00:46:47,790 - Yeah. - She seemed nice. 948 00:46:47,857 --> 00:46:49,558 Oh yeah, she was very nice. 949 00:46:49,624 --> 00:46:53,495 Well, the good news is she's open to revisiting her exes. 950 00:46:53,562 --> 00:46:56,498 And she's not gonna take out a restraining order on me. 951 00:46:56,565 --> 00:46:58,166 So that's a plus. 952 00:46:58,233 --> 00:47:01,536 I like your optimism, Sid. 953 00:47:01,603 --> 00:47:04,439 - I'll be right back. - Okay. All right. 954 00:47:19,621 --> 00:47:23,458 These, my friend, are on me. 955 00:47:23,525 --> 00:47:25,227 Oh, wow. 956 00:47:25,293 --> 00:47:26,963 Are they virgins? That's nice? 957 00:47:27,028 --> 00:47:30,131 - Filthy whores. - Oh. 958 00:47:30,198 --> 00:47:32,033 If you need anything, let me know. 959 00:47:32,100 --> 00:47:33,669 Ohh. 960 00:47:33,736 --> 00:47:37,005 They are filthy. 961 00:47:37,072 --> 00:47:39,241 Ooh, momma. 962 00:47:43,111 --> 00:47:45,915 Your resume is excellent, Mr. Straw. 963 00:47:45,982 --> 00:47:49,551 And you seem like a really nice guy. 964 00:47:49,618 --> 00:47:51,988 I don't know what Bruce Rapp was thinking letting you go. 965 00:47:52,053 --> 00:47:55,290 But we'd be lucky to have you. 966 00:47:55,357 --> 00:47:57,158 - Thank you, Ms. Portino. - Yeah. 967 00:47:57,225 --> 00:47:59,160 Expect to hear from me soon. So... 968 00:47:59,227 --> 00:48:01,998 - Wonderful. Thank you. - Thank you. 969 00:48:04,499 --> 00:48:06,601 Hey, Ms. Portino. How are you? 970 00:48:06,669 --> 00:48:08,336 This is Sid Straw. 971 00:48:08,403 --> 00:48:12,274 Yes, I just wanted to thank you for the generous offer 972 00:48:12,340 --> 00:48:15,477 for the VP position of sales and marketing. 973 00:48:15,544 --> 00:48:20,081 I humbly accept, and I will see you on Monday. 974 00:48:20,148 --> 00:48:21,784 Okay. 975 00:48:21,851 --> 00:48:24,219 Okay. Thank you so much. 976 00:48:24,286 --> 00:48:26,221 Uh-huh. Bye-bye. 977 00:48:26,288 --> 00:48:28,858 Ha! 978 00:48:32,294 --> 00:48:34,262 Hi, Ms. Portino. This is Sid Straw. 979 00:48:34,329 --> 00:48:36,298 I'm sorry I missed you. 980 00:48:36,364 --> 00:48:38,567 I don't know what the background check showed, 981 00:48:38,633 --> 00:48:40,703 but I was curious if there was anything I could do 982 00:48:40,770 --> 00:48:44,105 to change your mind about withdrawing the offer. 983 00:48:44,172 --> 00:48:47,509 Thank you so much for meeting with me about the VP position. 984 00:48:47,576 --> 00:48:49,311 Thank you so much for meeting me 985 00:48:49,377 --> 00:48:52,113 about the director of marketing. 986 00:48:56,786 --> 00:48:58,587 Whoo! Oh yeah. 987 00:48:58,654 --> 00:49:00,322 I can totally move. Yeah. 988 00:49:00,388 --> 00:49:04,060 I've been dying to go to Ohio. What's after manager? 989 00:49:04,125 --> 00:49:05,962 Do you have an assistant manager? 990 00:49:06,028 --> 00:49:07,863 No? 991 00:49:11,834 --> 00:49:13,501 Dear Elizabeth. 992 00:49:13,568 --> 00:49:18,741 I moved back home with my parents. 993 00:49:18,808 --> 00:49:21,576 It's temporary, like the restraining order, 994 00:49:21,643 --> 00:49:24,981 which I'm hoping will be resolved before the reunion. 995 00:49:25,047 --> 00:49:28,084 Eat Wheaties! Sid. 996 00:49:34,957 --> 00:49:38,060 Here you go. 997 00:49:38,126 --> 00:49:39,494 Turkey bacon okay? 998 00:49:39,561 --> 00:49:41,831 Massive mug. Yeah, it's fine. 999 00:49:50,873 --> 00:49:52,173 Dear Elizabeth. 1000 00:49:52,240 --> 00:49:56,112 Money is tight, and it's Janet's birthday coming up. 1001 00:49:56,177 --> 00:49:58,848 I might have to borrow money to buy her a gift. 1002 00:49:58,914 --> 00:50:01,784 And my mom tried to tuck me in light. 1003 00:50:01,851 --> 00:50:03,184 Egad. 1004 00:50:03,251 --> 00:50:05,520 Eat Wheaties! Sid. 1005 00:50:09,025 --> 00:50:10,358 Dear Elizabeth. 1006 00:50:10,425 --> 00:50:11,761 I hope you didn't take that last post 1007 00:50:11,827 --> 00:50:14,997 to mean I was asking you to borrow money. 1008 00:50:15,064 --> 00:50:17,867 Eat Wheaties! Sid. 1009 00:50:19,135 --> 00:50:20,435 - Hi. How can I help you? - Hello. 1010 00:50:20,502 --> 00:50:23,204 I'd like to cash this check, please. 1011 00:50:25,507 --> 00:50:28,077 The ID and the check don't match. 1012 00:50:28,144 --> 00:50:30,046 Yeah, I know. 1013 00:50:30,112 --> 00:50:31,513 They must have made a clerical error 1014 00:50:31,579 --> 00:50:33,214 at the unemployment office. 1015 00:50:33,281 --> 00:50:34,449 Uh-huh. 1016 00:50:34,516 --> 00:50:37,485 This check is made out to Sad Striw. 1017 00:50:37,552 --> 00:50:39,922 - You're Sid Straw. - Straw. Yeah, I know, I know. 1018 00:50:39,989 --> 00:50:42,457 I guess they just switched the A and I. 1019 00:50:42,524 --> 00:50:45,728 And they just made Sid Sad. 1020 00:50:48,329 --> 00:50:50,398 I'm gonna have to talk to my supervisor. 1021 00:50:50,465 --> 00:50:51,566 - Of course. - Okay. 1022 00:50:51,633 --> 00:50:53,836 Of course. 1023 00:50:57,873 --> 00:51:03,244 There's some weird guy named Sad or Sid or... 1024 00:51:03,311 --> 00:51:06,448 Who would name their kid Sad? 1025 00:51:10,886 --> 00:51:14,589 Hello. 1026 00:51:14,657 --> 00:51:16,357 Thank you. 1027 00:51:16,424 --> 00:51:18,293 Defrauding the state's unemployment regulations 1028 00:51:18,359 --> 00:51:20,395 is a crime, sir. 1029 00:51:20,462 --> 00:51:22,263 I-I-I didn't defraud anyone. 1030 00:51:22,330 --> 00:51:25,366 I-I-I'm unemployed. 1031 00:51:25,433 --> 00:51:27,302 I've been coming to this bank for years. 1032 00:51:27,368 --> 00:51:29,604 I mean, if you look, there's... 1033 00:51:29,672 --> 00:51:32,307 I was just gonna show you where the addresses are the same. 1034 00:51:32,373 --> 00:51:34,309 I'm going to have to ask you to leave. 1035 00:51:39,647 --> 00:51:41,951 No. 1036 00:51:42,017 --> 00:51:44,987 - I just... please. - Don't. 1037 00:51:45,054 --> 00:51:46,922 - I can't... - Stop. 1038 00:51:51,593 --> 00:51:54,163 - I was only gonna... - Stop. 1039 00:52:02,437 --> 00:52:05,207 - Thank you, Mom. - Yeah. 1040 00:52:05,306 --> 00:52:07,977 - Order up. - Ooh, Mom. 1041 00:52:08,043 --> 00:52:10,713 All right. So this is shepherd's pie. 1042 00:52:10,780 --> 00:52:13,149 - Mmm. - But instead of lamb, 1043 00:52:13,215 --> 00:52:15,483 I used ground buffalo meat. 1044 00:52:15,550 --> 00:52:18,586 It's leaner, and it's high in omega-3s. 1045 00:52:18,654 --> 00:52:22,124 And instead of mashed potatoes, that's cauliflower. 1046 00:52:22,191 --> 00:52:25,426 - Oh, wow. - Looks delicious. 1047 00:52:25,493 --> 00:52:27,997 - Oh. - Mmm. 1048 00:52:28,063 --> 00:52:30,099 - Mmm. - Oh. 1049 00:52:30,166 --> 00:52:33,803 Oh. 1050 00:52:37,072 --> 00:52:39,474 You know what, as much as I would love to eat it, 1051 00:52:39,541 --> 00:52:42,077 I'm actually staying away from wild game. 1052 00:52:42,144 --> 00:52:43,712 - Yeah. - So. 1053 00:52:43,779 --> 00:52:46,015 - Dr. Solinski's orders. - Well. 1054 00:52:46,081 --> 00:52:48,751 More leftovers for you, Sid. 1055 00:52:48,818 --> 00:52:52,655 One of the perks of living at home. 1056 00:52:52,721 --> 00:52:55,891 Hey, Janet, I have a surprise for you. 1057 00:52:55,958 --> 00:52:58,260 - Happy birthday. - Oh my goodness. 1058 00:52:58,326 --> 00:53:00,963 - Happy birthday. - Sid. 1059 00:53:01,030 --> 00:53:03,299 Wow. Sid. 1060 00:53:03,364 --> 00:53:06,601 Let's see. Oh. 1061 00:53:06,669 --> 00:53:09,537 I bedazzled it myself. 1062 00:53:09,604 --> 00:53:12,007 Yes, you did. 1063 00:53:12,074 --> 00:53:15,277 That is... that is something. 1064 00:53:15,343 --> 00:53:18,646 Took me a long time. 1065 00:53:18,714 --> 00:53:20,149 I found it on Pinterest. 1066 00:53:20,216 --> 00:53:23,651 A lot of people are doing it, and it's kind of a trend. 1067 00:53:23,719 --> 00:53:26,621 People do sweatshirts and, you know, hats, 1068 00:53:26,689 --> 00:53:29,725 and belts seemed to be, you know, 1069 00:53:29,792 --> 00:53:31,126 the one that was the most popular. 1070 00:53:31,193 --> 00:53:33,963 - It's very thoughtful, Sid. - That's really kind. 1071 00:53:34,029 --> 00:53:36,165 - It's... - Thank you. 1072 00:53:37,666 --> 00:53:39,467 So I heard you swung by 1073 00:53:39,534 --> 00:53:41,003 Brandon's office the other day? 1074 00:53:41,070 --> 00:53:42,771 Yeah, I did. 1075 00:53:42,838 --> 00:53:46,441 He has a really nice office. 1076 00:53:46,507 --> 00:53:48,143 Oh, I know, Janet, I wanted to ask you, 1077 00:53:48,210 --> 00:53:50,212 have you heard back from your friend Zoey, 1078 00:53:50,279 --> 00:53:52,413 about Elizabeth Banks' agent? 1079 00:53:52,480 --> 00:53:55,251 Yeah. 1080 00:53:55,317 --> 00:53:58,287 She heard that they took out 1081 00:53:58,354 --> 00:53:59,889 a restraining order against you. 1082 00:53:59,955 --> 00:54:02,291 Mm-hmm. Mm-hmm. 1083 00:54:02,358 --> 00:54:05,160 Yeah. 1084 00:54:05,227 --> 00:54:08,396 But did she find out if Elizabeth remembered me? 1085 00:54:20,876 --> 00:54:22,610 You okay? 1086 00:54:22,678 --> 00:54:24,747 Yeah. Thank you. 1087 00:54:34,023 --> 00:54:38,360 Look, Sid, I know these last few months, 1088 00:54:38,426 --> 00:54:41,330 things haven't been going your way. 1089 00:54:41,397 --> 00:54:42,630 Hm. 1090 00:54:42,698 --> 00:54:45,500 It's all right. 1091 00:54:45,566 --> 00:54:48,804 But I really think 1092 00:54:48,871 --> 00:54:52,107 you gotta... you gotta stop. 1093 00:54:54,977 --> 00:54:57,279 Stop what? 1094 00:54:57,346 --> 00:55:01,116 Stop trying so hard. 1095 00:55:01,183 --> 00:55:03,518 Like, with everything. 1096 00:55:03,584 --> 00:55:06,554 Look, it's like Mom, right, and her cooking. 1097 00:55:06,621 --> 00:55:08,623 Sometimes, it's just better to be simple. 1098 00:55:08,691 --> 00:55:10,960 Like, normal. Like, "Hey, Mom, 1099 00:55:11,026 --> 00:55:15,331 Can I just have a regular shepherd's pie?" 1100 00:55:15,397 --> 00:55:18,100 I just think you try too hard, 1101 00:55:18,167 --> 00:55:22,037 and it's like the Darryl thing at the wedding. 1102 00:55:22,104 --> 00:55:24,306 Oh, come on. 1103 00:55:24,373 --> 00:55:26,541 - That was so funny. - Yeah. 1104 00:55:26,607 --> 00:55:29,211 But you get what I'm saying, right? 1105 00:55:31,479 --> 00:55:34,416 All right. I'll try to stop trying. 1106 00:55:34,482 --> 00:55:36,785 This isn't an inside joke, Sid. 1107 00:55:36,852 --> 00:55:39,554 You are unemployed. 1108 00:55:39,620 --> 00:55:42,191 You are living at home with your parents. 1109 00:55:42,257 --> 00:55:44,126 And instead of picking yourself up, 1110 00:55:44,193 --> 00:55:47,562 getting back on your feet, you're making belts. 1111 00:55:47,628 --> 00:55:53,102 And you're wondering whether Elizabeth Banks remembers you? 1112 00:55:53,168 --> 00:55:55,270 I didn't make the belt. I bedazzled it. 1113 00:55:55,337 --> 00:55:57,840 Oh my God. Sid, look at me. 1114 00:55:59,742 --> 00:56:02,277 Elizabeth Banks doesn't remember you. 1115 00:56:09,318 --> 00:56:12,788 Tom, want to get going? 1116 00:56:12,855 --> 00:56:15,224 - See you, Sid. - Yeah, see you. 1117 00:56:22,597 --> 00:56:25,801 Keep your eye on the ball. 1118 00:56:25,868 --> 00:56:27,469 You were are doing a lot of chopping, 1119 00:56:27,535 --> 00:56:29,604 but no chips are flying. 1120 00:56:31,106 --> 00:56:33,842 Hey, I really appreciate you inviting me out. 1121 00:56:33,909 --> 00:56:35,744 I had to get out of that house. 1122 00:56:35,811 --> 00:56:38,080 Yeah, it's gotta be so depressing. 1123 00:56:38,147 --> 00:56:39,314 Oh. 1124 00:56:39,381 --> 00:56:42,617 Living under the roof with your parents again. 1125 00:56:42,684 --> 00:56:45,620 Oh, that's okay, Fred. That's okay. 1126 00:56:45,687 --> 00:56:48,690 What's this? What's this? Elbows down. 1127 00:56:48,757 --> 00:56:50,893 You're like a chicken. All right? 1128 00:56:50,959 --> 00:56:52,227 Go! 1129 00:56:52,294 --> 00:56:55,431 Bah-gawk. 1130 00:56:55,497 --> 00:56:56,732 Here we go. 1131 00:56:56,799 --> 00:56:58,300 This is how fast it's gonna come on the day. 1132 00:56:58,367 --> 00:57:02,704 Come on! 1133 00:57:02,771 --> 00:57:04,239 Don't look... just pick them up. 1134 00:57:04,306 --> 00:57:05,707 Pick them up. You're done, you're done. 1135 00:57:05,774 --> 00:57:08,043 Put down the bat. You're done. 1136 00:57:08,110 --> 00:57:09,978 I wasn't even gonna go to the reunion, 1137 00:57:10,045 --> 00:57:11,246 but now that you're banned, 1138 00:57:11,313 --> 00:57:12,915 I feel like somebody should go there 1139 00:57:12,981 --> 00:57:15,117 just to tell your side of the story. 1140 00:57:15,184 --> 00:57:17,820 I'm gonna do that. I'm gonna do that for you. 1141 00:57:17,886 --> 00:57:19,955 Oh, that's nice. 1142 00:57:20,022 --> 00:57:22,391 Oh my God, we should reunite the Hoefish. 1143 00:57:22,458 --> 00:57:25,127 - Oh. - Oh, my God. 1144 00:57:25,194 --> 00:57:27,930 - That would be so great. - We'll do it in honor of you. 1145 00:57:27,996 --> 00:57:29,498 - Aww. - And people will be like, 1146 00:57:29,565 --> 00:57:31,133 "Oh, I wish he was here." 1147 00:57:31,200 --> 00:57:32,901 I can't believe I'm missing it. 1148 00:57:32,968 --> 00:57:34,837 - Yeah. - I can't believe it. 1149 00:57:34,903 --> 00:57:36,905 You'll be there in spirit. 1150 00:57:36,972 --> 00:57:39,675 - Can I hit again? - No, it's... it's my turn. 1151 00:57:39,741 --> 00:57:41,677 It's my turn. 1152 00:57:41,743 --> 00:57:43,312 Oh my God, there's no tears in baseball. 1153 00:57:43,378 --> 00:57:45,314 Watch this. 1154 00:57:54,089 --> 00:57:55,657 Okay, hold on. I just... I wasn't ready. 1155 00:57:55,724 --> 00:57:58,527 Now I'm ready. 1156 00:57:58,594 --> 00:58:01,296 Almost, man. 1157 00:58:01,363 --> 00:58:03,565 Ah! 1158 00:58:03,631 --> 00:58:05,734 It's, uh... 1159 00:58:05,801 --> 00:58:08,570 it's my carpal tunnel. 1160 00:58:08,636 --> 00:58:10,506 I have an old judo injury. 1161 00:58:10,572 --> 00:58:12,708 Do you think I could try? 1162 00:58:12,774 --> 00:58:15,344 Yeah, sure, go ahead. Give it a shot. 1163 00:58:38,400 --> 00:58:39,935 Dear Elizabeth. 1164 00:58:40,002 --> 00:58:43,405 I think this will be my last message for a while. 1165 00:58:43,472 --> 00:58:45,541 I finished writing "Fred Smells," 1166 00:58:45,607 --> 00:58:49,745 but after rereading it, I realize it stinks. 1167 00:58:49,811 --> 00:58:52,514 Dreams can't come true for everyone. 1168 00:58:52,581 --> 00:58:54,983 Otherwise, everyone would be an actor 1169 00:58:55,050 --> 00:58:57,419 or an astronaut or Dr. Seuss. 1170 00:58:59,054 --> 00:59:01,423 I want to thank you for being there for me 1171 00:59:01,490 --> 00:59:03,525 the last few months, even if you weren't. 1172 00:59:05,260 --> 00:59:08,063 Writing to you has made me feel better about myself. 1173 00:59:08,130 --> 00:59:12,067 Thinking that there's a world where you remember me 1174 00:59:12,134 --> 00:59:14,903 and cared about what was happening in my life. 1175 00:59:14,970 --> 00:59:16,638 But now I realize 1176 00:59:16,705 --> 00:59:19,875 I need to try harder to put my life back together. 1177 00:59:22,578 --> 00:59:24,479 Or less hard. 1178 00:59:24,546 --> 00:59:27,115 Or both, I guess. 1179 00:59:27,182 --> 00:59:29,184 I'm gonna fight the restraining order 1180 00:59:29,251 --> 00:59:31,253 and make it to the reunion. 1181 00:59:31,320 --> 00:59:33,021 I really hope you can make it, 1182 00:59:33,088 --> 00:59:35,490 and please don't miss it on my behalf. 1183 00:59:35,557 --> 00:59:37,526 Eat Wheaties! 1184 00:59:37,593 --> 00:59:39,728 Sid. 1185 00:59:46,134 --> 00:59:47,704 I'm telling you, I'm 100% sure 1186 00:59:47,769 --> 00:59:49,137 that in the state of California... 1187 00:59:49,204 --> 00:59:50,839 You're saying that it doesn't matter 1188 00:59:50,906 --> 00:59:52,274 that I went to a non-accredited law school. 1189 00:59:52,341 --> 00:59:53,875 No, I spent hours researching it, 1190 00:59:53,942 --> 00:59:55,244 and I called three times to confirm. 1191 00:59:55,310 --> 00:59:58,080 Okay, so if I did pass the bar exam, 1192 00:59:58,146 --> 01:00:00,582 then would you hire me for the restraining order? 1193 01:00:00,649 --> 01:00:02,751 Yeah. Definitely. 1194 01:00:02,818 --> 01:00:04,319 Wait, and does this mean 1195 01:00:04,386 --> 01:00:06,555 that we would all get to go to California? 1196 01:00:06,622 --> 01:00:08,156 - Sure. - Okay. 1197 01:00:08,223 --> 01:00:09,858 Let's not get ahead of ourselves. 1198 01:00:09,925 --> 01:00:11,860 I do know that the bar exam in California 1199 01:00:11,927 --> 01:00:13,629 is known to be pretty difficult. 1200 01:00:13,696 --> 01:00:16,064 Okay, but sweetheart, I mean, we'll help you. 1201 01:00:16,131 --> 01:00:18,166 I will take the kids full-time. 1202 01:00:18,233 --> 01:00:20,168 - I can help. - With the kids? 1203 01:00:20,235 --> 01:00:23,005 - Yeah. - Wow. Okay. 1204 01:00:23,071 --> 01:00:25,807 Do you have any babysitting experience or anything? 1205 01:00:25,874 --> 01:00:27,943 No, but I can try. 1206 01:00:28,010 --> 01:00:29,978 You can start with the older one. 1207 01:00:30,045 --> 01:00:33,048 He's so much easier. He's very calm and... 1208 01:00:33,115 --> 01:00:35,685 Gary is the easier one. 1209 01:00:35,752 --> 01:00:37,986 Dale is the older one. 1210 01:00:38,053 --> 01:00:39,354 Oh, Dale... no. 1211 01:00:39,421 --> 01:00:41,823 Yeah, Dale was born 12 seconds earlier. 1212 01:00:41,890 --> 01:00:42,958 12 minutes. 1213 01:00:43,025 --> 01:00:45,093 12 minutes earlier. 1214 01:00:45,160 --> 01:00:47,129 He's a lot smarter than he looks, really. 1215 01:00:47,195 --> 01:00:48,397 Okay. 1216 01:00:48,463 --> 01:00:52,067 At some point that stops being a compliment. 1217 01:00:52,134 --> 01:00:55,370 - Okay. - So are we a go with this? 1218 01:00:58,040 --> 01:01:00,609 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. - Yes! 1219 01:01:00,677 --> 01:01:02,377 Honey. 1220 01:01:02,444 --> 01:01:04,513 - Okay, we're doing it. - We're doing it. 1221 01:01:04,579 --> 01:01:05,647 - Love you. - Yes. 1222 01:01:11,754 --> 01:01:12,921 Hello. 1223 01:01:12,988 --> 01:01:15,457 You know me? 1224 01:01:15,524 --> 01:01:17,760 - This is... this is fantastic. - All right. 1225 01:01:17,826 --> 01:01:20,228 And I think you'd be a great addition to the Spartina team. 1226 01:01:20,295 --> 01:01:21,731 - Oh, fantastic. - I do. 1227 01:01:21,798 --> 01:01:24,299 Yeah. Thank you so much. 1228 01:01:30,639 --> 01:01:35,344 All right, let's do this. 1229 01:01:38,947 --> 01:01:40,482 So I love an acronym, 1230 01:01:40,549 --> 01:01:43,652 and I always... and this one always. 1231 01:01:45,655 --> 01:01:48,457 - Five. - Oh! 1232 01:01:48,523 --> 01:01:49,925 - Good job. - Okay. 1233 01:01:52,994 --> 01:01:56,365 Oh. 1234 01:01:56,431 --> 01:01:57,933 Yeah! 1235 01:01:57,999 --> 01:02:01,503 Yeah! 1236 01:02:03,840 --> 01:02:05,974 Here we go. 1237 01:02:14,182 --> 01:02:16,819 - Oh, thank God. - Yeah! 1238 01:02:16,885 --> 01:02:18,688 - You did it! - Whoo! 1239 01:02:18,755 --> 01:02:20,455 You said I could do it. 1240 01:02:20,522 --> 01:02:22,391 - You said I could do it. - Ah! 1241 01:02:34,837 --> 01:02:40,275 Okay, the next case on the docket is number 954532, 1242 01:02:40,342 --> 01:02:44,579 a restraining order issued by Frankie Riceborough 1243 01:02:44,646 --> 01:02:46,615 and Elizabeth Banks. 1244 01:02:46,682 --> 01:02:47,949 Is she here? 1245 01:02:48,016 --> 01:02:49,451 No, your honor. 1246 01:02:49,518 --> 01:02:51,153 Oh. 1247 01:02:51,219 --> 01:02:54,891 The defendant Sid Straw. 1248 01:02:54,956 --> 01:02:58,360 Oh. Yes. There he is, your honor. 1249 01:02:58,427 --> 01:03:01,963 - And who are you? - My name is James Fisk. 1250 01:03:02,030 --> 01:03:06,601 I'm a lawyer, and this is my first case. 1251 01:03:06,669 --> 01:03:08,437 Hmm. 1252 01:03:08,503 --> 01:03:09,971 Whoo! 1253 01:03:10,038 --> 01:03:12,107 That's my wife. 1254 01:03:12,174 --> 01:03:14,209 And what are we doing here? 1255 01:03:14,276 --> 01:03:16,111 My client, Ms. Riceborough, 1256 01:03:16,178 --> 01:03:18,113 and her client, Ms. Banks, 1257 01:03:18,180 --> 01:03:21,183 have been repeatedly harassed by the defendant, 1258 01:03:21,249 --> 01:03:23,051 and we'd like the temporary restraining order 1259 01:03:23,118 --> 01:03:24,586 made permanent. 1260 01:03:24,653 --> 01:03:29,624 It says here that the defendant lives in Scottsdale. 1261 01:03:29,692 --> 01:03:31,694 Mr. Straw, why on earth 1262 01:03:31,761 --> 01:03:34,463 are you harassing Ms. Riceborough and Ms. Banks? 1263 01:03:34,529 --> 01:03:36,364 And how exactly do you know her? 1264 01:03:36,431 --> 01:03:40,268 We went to college together. 1265 01:03:40,335 --> 01:03:42,738 And I dated her sorority sister, Tracey Swid. 1266 01:03:42,805 --> 01:03:43,906 So you don't really know her. 1267 01:03:43,972 --> 01:03:46,475 No, I do. 1268 01:03:46,541 --> 01:03:47,743 I did. 1269 01:03:47,810 --> 01:03:51,179 Ms. Riceborough, how exactly has Mr. Straw 1270 01:03:51,246 --> 01:03:55,517 been harassing you and Ms. Banks from Scottsdale? 1271 01:03:55,584 --> 01:03:58,053 Well, thank you for asking, Your Honor. 1272 01:03:58,119 --> 01:04:00,522 Mr. Straw has been incessantly harassing 1273 01:04:00,589 --> 01:04:02,390 both me and my client with letters, 1274 01:04:02,457 --> 01:04:04,292 phone calls, and social media posts, 1275 01:04:04,359 --> 01:04:06,361 with the sole intention of intimidating us 1276 01:04:06,428 --> 01:04:09,231 into a relationship in order to prove how important he is 1277 01:04:09,297 --> 01:04:10,999 that he knows a celebrity. 1278 01:04:11,066 --> 01:04:13,401 Now, I know we live in a world 1279 01:04:13,468 --> 01:04:16,204 where everyone has this illusion of access, 1280 01:04:16,271 --> 01:04:18,540 that anyone can just tweet out or friend 1281 01:04:18,607 --> 01:04:21,811 their favorite celebrity, but my job... 1282 01:04:21,878 --> 01:04:23,645 excuse me, my duty 1283 01:04:23,713 --> 01:04:27,082 is to protect my client from whack jobs like him. 1284 01:04:27,148 --> 01:04:28,951 People who feel like they're owed the right 1285 01:04:29,017 --> 01:04:32,287 to just call us up and interrupt our busy assistants 1286 01:04:32,354 --> 01:04:34,456 to demand an autographed picture, 1287 01:04:34,523 --> 01:04:37,292 and then complain when they are smudged. 1288 01:04:37,359 --> 01:04:39,427 Can-can I say something now? 1289 01:04:39,494 --> 01:04:40,930 Can I speak sometime soon? 1290 01:04:40,997 --> 01:04:45,033 Mr. Straw, is Ms. Riceborough telling the truth? 1291 01:04:45,100 --> 01:04:47,335 Yes. 1292 01:04:47,402 --> 01:04:50,372 I mean, she could have said it in a nicer way, but yes. 1293 01:04:50,438 --> 01:04:53,009 I did ask for an autographed picture 1294 01:04:53,074 --> 01:04:54,609 for my brother's birthday, 1295 01:04:54,677 --> 01:04:57,646 and I did contact her assistant, Keaton, 1296 01:04:57,713 --> 01:05:02,551 when I saw that the picture I was sent had a smudge. 1297 01:05:02,617 --> 01:05:04,119 And... 1298 01:05:04,185 --> 01:05:05,688 Why are you standing? 1299 01:05:05,755 --> 01:05:07,355 I'm-I'm Keaton. 1300 01:05:07,422 --> 01:05:10,826 And yeah, he's right. The photo was smudged. 1301 01:05:12,227 --> 01:05:14,262 Continue, Mr. Straw. 1302 01:05:14,329 --> 01:05:18,533 And I did post on her Facebook page some things... 1303 01:05:18,600 --> 01:05:20,602 a lot of things. 1304 01:05:20,670 --> 01:05:24,239 But I did not mean to harass her, Your Honor. 1305 01:05:24,306 --> 01:05:27,009 Mr. Straw, you may live far away, 1306 01:05:27,108 --> 01:05:28,443 but in this day and age, 1307 01:05:28,510 --> 01:05:31,513 we treat cyberbullying as a serious crime. 1308 01:05:31,580 --> 01:05:34,416 And with your college reunion coming up, 1309 01:05:34,482 --> 01:05:36,318 there is a possibility you will be 1310 01:05:36,384 --> 01:05:39,421 in physical proximity to her. 1311 01:05:39,487 --> 01:05:42,390 You have been fired from your job, 1312 01:05:42,457 --> 01:05:45,327 removed from a volunteer position, 1313 01:05:45,393 --> 01:05:48,864 and publicly mocked for your celebrity obsession. 1314 01:05:48,931 --> 01:05:53,501 And he also just moved in with his parents. 1315 01:05:56,304 --> 01:05:57,940 I don't know if that was necessary. 1316 01:05:58,007 --> 01:06:00,141 No, I don't know. I don't know what I'm doing. 1317 01:06:00,208 --> 01:06:03,211 Isn't it time to go back home, 1318 01:06:03,278 --> 01:06:04,880 get your life back together, 1319 01:06:04,947 --> 01:06:08,550 and just forget all this Elizabeth Banks nonsense? 1320 01:06:08,617 --> 01:06:12,253 This is not about Elizabeth Banks, Your Honor. 1321 01:06:12,320 --> 01:06:15,557 This is about me, Sid Straw, 1322 01:06:15,624 --> 01:06:18,661 being able to go back to my reunion confident 1323 01:06:18,728 --> 01:06:21,630 about who I am and what I've become. 1324 01:06:21,697 --> 01:06:25,768 I understand that I'm not the most exciting person out there, 1325 01:06:25,835 --> 01:06:29,304 and I've had some rough patches, yes. 1326 01:06:29,371 --> 01:06:31,339 But I got new friends. 1327 01:06:31,406 --> 01:06:34,944 I got a new job. I'm playing softball again. 1328 01:06:35,011 --> 01:06:38,848 And I want to go to my reunion. 1329 01:06:38,914 --> 01:06:40,116 And I can't do that 1330 01:06:40,181 --> 01:06:42,217 with a restraining order hanging over me. 1331 01:06:42,283 --> 01:06:46,187 Can you tell me one thing about you and Elizabeth Banks 1332 01:06:46,254 --> 01:06:48,758 from college that would help me believe 1333 01:06:48,824 --> 01:06:50,860 that this supposed friendship of yours 1334 01:06:50,926 --> 01:06:53,696 doesn't just exist in your imagination? 1335 01:06:53,763 --> 01:06:57,265 One story that can be corroborated here today, 1336 01:06:57,332 --> 01:06:59,135 in this courtroom? 1337 01:07:06,709 --> 01:07:08,543 I have no choice 1338 01:07:08,610 --> 01:07:10,980 but to extend the restraining order by five years. 1339 01:07:11,047 --> 01:07:12,982 Wait. 1340 01:07:13,049 --> 01:07:17,086 I have a story. 1341 01:07:17,153 --> 01:07:19,855 It was my freshman year, and, uh... 1342 01:07:19,922 --> 01:07:24,192 I was having a hard time making friends. 1343 01:07:24,259 --> 01:07:25,895 I think it had something to do with the fact 1344 01:07:25,961 --> 01:07:30,032 that I had a role in banning hot plates from the dorms. 1345 01:07:30,099 --> 01:07:32,467 In my defense, I had just seen the movie "Backdraft," 1346 01:07:32,534 --> 01:07:35,805 and I had a lot of sensitivity to fire hazards. 1347 01:07:35,871 --> 01:07:38,908 So to meet people, I joined this coed volleyball team, 1348 01:07:38,974 --> 01:07:41,443 and that's where I met Ms. Banks and Ms. Swid, 1349 01:07:41,509 --> 01:07:45,613 who later became my... girl that I briefly dated. 1350 01:07:47,482 --> 01:07:50,119 Our team was not very good. We weren't very good. 1351 01:07:50,186 --> 01:07:52,755 We lost the first two matches, and then our third match, 1352 01:07:52,822 --> 01:07:55,124 we were playing against all these jocks. 1353 01:07:55,191 --> 01:07:56,659 And it got ugly. 1354 01:07:56,726 --> 01:07:59,594 Not just the spiking, but they were mean. 1355 01:07:59,662 --> 01:08:01,529 And we were just begging... 1356 01:08:01,596 --> 01:08:03,065 begging for the game to end, 1357 01:08:03,132 --> 01:08:08,037 when Elizabeth Banks stepped up and called a time-out. 1358 01:08:08,104 --> 01:08:09,905 I don't even know if there's time-out in volleyball. 1359 01:08:09,972 --> 01:08:13,374 We huddled together and did it anyway. 1360 01:08:13,441 --> 01:08:16,578 And she looked at us, and she said, 1361 01:08:16,644 --> 01:08:19,481 "Did any of you eat your Wheaties this morning? 1362 01:08:19,547 --> 01:08:21,449 'Cause if you did, 1363 01:08:21,516 --> 01:08:23,986 now is the time they're gonna kick in." 1364 01:08:24,053 --> 01:08:26,588 And I'm telling you, in the next ten minutes, 1365 01:08:26,655 --> 01:08:30,659 it was nothing short of a miracle. 1366 01:08:30,726 --> 01:08:34,096 It was... it was like we were pros. 1367 01:08:34,163 --> 01:08:36,297 We were spiking, we series setting, 1368 01:08:36,364 --> 01:08:39,135 we were diving for balls, and saving points. 1369 01:08:39,201 --> 01:08:42,037 We were seconds away, many times, of losing the game, 1370 01:08:42,104 --> 01:08:45,507 and we'd get the game back, and then in the end, 1371 01:08:45,573 --> 01:08:49,111 our team was one point away from winning the game. 1372 01:08:49,178 --> 01:08:51,479 And it was my serve. My serve. 1373 01:08:51,546 --> 01:08:54,049 This was my moment to shine. 1374 01:08:54,116 --> 01:08:56,484 And I tossed the ball up, I threw my hand back, 1375 01:08:56,551 --> 01:08:59,088 and I just launched it. 1376 01:08:59,155 --> 01:09:00,923 Was it an ace? 1377 01:09:00,990 --> 01:09:02,658 No, I choked. 1378 01:09:02,725 --> 01:09:04,626 And it went out of bounds. 1379 01:09:04,693 --> 01:09:07,495 And they won the game. 1380 01:09:07,562 --> 01:09:09,297 But here's the deal. 1381 01:09:09,364 --> 01:09:11,667 My team was not angry about it. 1382 01:09:11,734 --> 01:09:13,936 We had shown them what we're made of. 1383 01:09:14,003 --> 01:09:16,504 We had shown ourselves that we can accomplish something 1384 01:09:16,571 --> 01:09:18,439 much bigger than winning. 1385 01:09:18,506 --> 01:09:20,676 And every single time after that, 1386 01:09:20,743 --> 01:09:22,945 every time we saw Elizabeth Banks, 1387 01:09:23,012 --> 01:09:25,480 she would look at us, and instead of saying goodbye, 1388 01:09:25,547 --> 01:09:28,784 she would say, "Eat Wheaties!" 1389 01:09:28,851 --> 01:09:32,888 And it was like we were just transported back 1390 01:09:32,955 --> 01:09:36,324 to that very specific moment in time. 1391 01:09:39,460 --> 01:09:42,330 Counselor, can you corroborate 1392 01:09:42,397 --> 01:09:45,000 any part of Mr. Straw's story? 1393 01:09:45,067 --> 01:09:47,837 Yes, actually I can, Your Honor. 1394 01:09:47,903 --> 01:09:51,273 I would like to present to you and the court 1395 01:09:51,339 --> 01:09:54,043 defense Exhibit A. 1396 01:09:57,345 --> 01:09:59,248 Do I just bring it up to you or... 1397 01:09:59,315 --> 01:10:00,950 Okay. 1398 01:10:01,016 --> 01:10:04,920 Here is Exhibit A, in which you will find a photograph 1399 01:10:04,987 --> 01:10:08,991 clearly depicting my client, Mr. Straw, 1400 01:10:09,058 --> 01:10:13,195 and two people over, you will also see a familiar face. 1401 01:10:13,262 --> 01:10:14,495 That is Ms. Banks. 1402 01:10:14,562 --> 01:10:17,032 Clearly, they're in the same photograph. 1403 01:10:17,099 --> 01:10:20,936 You're gonna have to do better than that. 1404 01:10:21,003 --> 01:10:22,304 Did you see the photo? 1405 01:10:22,370 --> 01:10:24,039 Yes. 1406 01:10:24,106 --> 01:10:28,244 Your Honor, may I make a closing statement? 1407 01:10:28,310 --> 01:10:30,445 Make it quick. 1408 01:10:35,583 --> 01:10:39,989 My client, Sid Straw, is many things. 1409 01:10:41,422 --> 01:10:44,626 Unusual? Maybe. 1410 01:10:44,693 --> 01:10:48,163 Compulsive? Yeah, you could say that. 1411 01:10:48,230 --> 01:10:49,665 Society awkward? Definitely. 1412 01:10:49,732 --> 01:10:53,468 But the one thing my client is not 1413 01:10:53,534 --> 01:10:57,273 is a danger to himself or any other human being. 1414 01:10:57,339 --> 01:11:01,043 I mean, Sid is a good guy. 1415 01:11:01,110 --> 01:11:02,912 And I ask you this much. 1416 01:11:02,978 --> 01:11:06,815 When you are deciding my client's fate here today, 1417 01:11:06,882 --> 01:11:08,884 please take this into account. 1418 01:11:08,951 --> 01:11:14,455 If he did make up and fabricate 1419 01:11:14,522 --> 01:11:16,491 the story about the Wheaties, 1420 01:11:16,557 --> 01:11:20,729 well, why would he cast himself as a loser? 1421 01:11:20,796 --> 01:11:22,463 Right? Who would do that? 1422 01:11:22,530 --> 01:11:24,133 He did it because it's the truth. 1423 01:11:24,199 --> 01:11:26,501 Sid is a loser... 1424 01:11:26,567 --> 01:11:29,204 or was a loser. 1425 01:11:31,407 --> 01:11:33,441 Make him a winner. 1426 01:11:37,780 --> 01:11:39,348 I don't think you're a loser. 1427 01:11:39,415 --> 01:11:40,950 - Oh, no. - Personally. I love you. 1428 01:11:41,016 --> 01:11:43,484 Thanks. I love you too. That was really good. 1429 01:11:43,551 --> 01:11:45,553 I should have wrote some of that out. 1430 01:11:45,620 --> 01:11:46,755 - No. - It was a little... 1431 01:11:46,822 --> 01:11:48,489 No, it was really... it was perfect. 1432 01:11:48,556 --> 01:11:49,959 - It was perfect. - Thanks. 1433 01:11:50,025 --> 01:11:53,796 Ms. Riceborough, do you have any evidence of Mr. Straw 1434 01:11:53,862 --> 01:11:56,432 saying anything intimidating or derogatory 1435 01:11:56,497 --> 01:11:58,834 towards you or Ms. Banks? 1436 01:11:58,901 --> 01:12:00,836 Um... 1437 01:12:05,606 --> 01:12:08,410 No, Your Honor. 1438 01:12:08,476 --> 01:12:10,079 Can you give me one reason 1439 01:12:10,145 --> 01:12:14,249 why he might be a danger to you or Ms. Banks? 1440 01:12:14,316 --> 01:12:18,220 Well, he's very persistent. 1441 01:12:18,287 --> 01:12:21,223 But he's not a danger. 1442 01:12:21,290 --> 01:12:23,491 Well, come to think of it, 1443 01:12:23,558 --> 01:12:26,527 we would not be here wasting the court's time 1444 01:12:26,594 --> 01:12:28,897 were it not for your restraining order, 1445 01:12:28,964 --> 01:12:31,867 which you based on a few phone calls 1446 01:12:31,934 --> 01:12:36,038 asking for one autographed photo, which was smudged, 1447 01:12:36,105 --> 01:12:39,174 and some weird Facebook posts on her page, 1448 01:12:39,241 --> 01:12:42,945 of which I'm sure there are thousands. 1449 01:12:43,012 --> 01:12:45,613 I hereby remove the restraining order, 1450 01:12:45,681 --> 01:12:48,250 under the one condition that you never make 1451 01:12:48,317 --> 01:12:51,519 any unsolicited contact to Ms. Banks again, 1452 01:12:51,586 --> 01:12:53,588 either in person or on social media. 1453 01:12:53,655 --> 01:12:55,457 Is that understood? 1454 01:12:55,523 --> 01:12:58,060 Yes, Your Honor. That's understood. 1455 01:12:58,127 --> 01:12:59,428 Case dismissed. 1456 01:12:59,495 --> 01:13:01,330 Wait. Your Honor... 1457 01:13:01,397 --> 01:13:03,564 Did we just win? 1458 01:13:03,631 --> 01:13:04,900 Sort of. 1459 01:13:14,143 --> 01:13:16,145 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 1460 01:13:16,211 --> 01:13:18,180 Can I get some? Can you get some more? 1461 01:13:18,247 --> 01:13:20,648 Can I also have some? Can we both have some? 1462 01:13:20,716 --> 01:13:22,451 Oh, I feel good. 1463 01:13:22,518 --> 01:13:24,720 Yes. 1464 01:13:24,787 --> 01:13:26,755 Oh, that felt good. 1465 01:13:26,822 --> 01:13:28,490 Yeah, it still feels good. 1466 01:13:28,556 --> 01:13:29,858 I know. 1467 01:13:29,925 --> 01:13:32,061 Hey, let's go sue some other people. 1468 01:13:32,127 --> 01:13:33,095 Yes! 1469 01:13:38,500 --> 01:13:41,036 You have defamed my client. 1470 01:13:41,103 --> 01:13:43,505 That's preposterous. I can't defame him. 1471 01:13:43,571 --> 01:13:45,507 He's not famous. 1472 01:13:45,573 --> 01:13:49,111 Defamation is the action 1473 01:13:49,178 --> 01:13:52,681 of damaging someone's good reputation. 1474 01:13:52,748 --> 01:13:54,016 I didn't do that. 1475 01:13:54,083 --> 01:13:56,752 By providing false information 1476 01:13:56,819 --> 01:13:59,721 to a number of Mr. Straw's prospective employers... 1477 01:13:59,788 --> 01:14:01,924 - Mm-hmm. - You did indeed cause 1478 01:14:01,990 --> 01:14:06,161 "ear-rep-pair-a-buhl" harm to my client. 1479 01:14:12,267 --> 01:14:14,970 We withdrew our offer to Mr. Straw in a timely manner. 1480 01:14:15,037 --> 01:14:18,674 By conducting a background check on Mr. Straw 1481 01:14:18,740 --> 01:14:21,543 without his express written permission, 1482 01:14:21,642 --> 01:14:23,278 you have violated federal law 1483 01:14:23,345 --> 01:14:24,780 under the Fair Credit Reporting Act. 1484 01:14:24,847 --> 01:14:26,315 Did you see his posts? 1485 01:14:26,381 --> 01:14:29,251 Did you hear what I said about violating federal law? 1486 01:14:32,221 --> 01:14:35,958 I would put a staple through my hand 1487 01:14:36,024 --> 01:14:37,559 before I let you do it again. 1488 01:14:37,625 --> 01:14:39,862 - Is that what you want? - That's not... 1489 01:14:39,928 --> 01:14:41,330 Do you want me to put a staple through my hand? 1490 01:14:41,396 --> 01:14:42,664 No, I don't think we want to do that. 1491 01:14:42,731 --> 01:14:44,933 I'll do it. 1492 01:14:45,000 --> 01:14:46,969 - Okay, guys. - You see that? 1493 01:14:47,035 --> 01:14:48,137 That's... 1494 01:14:48,203 --> 01:14:51,707 That's a staple in a man's hand for a friend. 1495 01:14:55,577 --> 01:14:58,380 Consider this, uh... 1496 01:14:58,447 --> 01:15:01,183 repaired. 1497 01:15:03,952 --> 01:15:06,088 - Ah-ah. - Ooh. 1498 01:15:08,023 --> 01:15:10,058 - Thank you. - Okay, wow, grabby. 1499 01:15:10,125 --> 01:15:12,628 Your book is the first I've ever published 1500 01:15:12,694 --> 01:15:14,463 from a cold submission. 1501 01:15:14,530 --> 01:15:16,198 You know what tells me? 1502 01:15:16,265 --> 01:15:17,866 - You know what I smell? - Hmm? 1503 01:15:17,933 --> 01:15:20,002 - Success. - Ah. 1504 01:15:20,068 --> 01:15:22,437 I think Sid also smells sequels. 1505 01:15:22,504 --> 01:15:23,839 Sequels? 1506 01:15:23,906 --> 01:15:25,207 Do I sign right... do I sign right here? 1507 01:15:25,274 --> 01:15:28,877 Ah, yes. Sign right there. 1508 01:15:28,944 --> 01:15:31,180 - Hello. - Excuse me, sir, you... 1509 01:15:36,985 --> 01:15:40,155 Um, just one second. 1510 01:15:40,222 --> 01:15:42,157 Sure. 1511 01:15:44,159 --> 01:15:47,262 - Welcome back, Mr. Straw. - Oh, thank you. 1512 01:15:47,329 --> 01:15:49,364 Would you like us to deposit these for you? 1513 01:15:49,431 --> 01:15:50,866 Oh no, thank you. 1514 01:15:50,933 --> 01:15:54,770 I'm taking my money to a bank where people are kinder. 1515 01:16:24,399 --> 01:16:26,101 Oh, wow. 1516 01:16:26,168 --> 01:16:29,571 I didn't think I'd be this nervous. 1517 01:16:29,638 --> 01:16:33,041 Yeah. Me too. 1518 01:16:33,108 --> 01:16:37,680 Are you sure this is the place? 1519 01:16:37,746 --> 01:16:40,616 Yeah, this is the address. 1520 01:16:40,683 --> 01:16:43,452 This looks a little underdressed, you know? 1521 01:16:44,987 --> 01:16:46,723 Thought there'd balloons or... 1522 01:16:46,788 --> 01:16:48,390 - I know, me too. - Something. 1523 01:16:48,457 --> 01:16:50,792 Well hey, good luck. 1524 01:16:50,859 --> 01:16:53,595 Thanks. 1525 01:16:53,663 --> 01:16:58,100 I really couldn't have gotten here without you, James. 1526 01:16:58,166 --> 01:17:03,872 You know, I am real, real proud to call you my client. 1527 01:17:03,939 --> 01:17:06,743 I'm proud to call you my lawyer. 1528 01:17:06,808 --> 01:17:08,277 I'm proud to call you my... 1529 01:17:08,343 --> 01:17:10,045 I'm not on the committee. I should probably get inside. 1530 01:17:10,112 --> 01:17:14,082 Oh, no. Yeah, no, do your thing. 1531 01:17:14,149 --> 01:17:17,886 Show these Ivy Leaguers how to party. 1532 01:17:17,953 --> 01:17:20,555 To be continued. 1533 01:17:39,808 --> 01:17:42,878 Hello. 1534 01:17:42,944 --> 01:17:45,113 Sarah. 1535 01:17:52,689 --> 01:17:54,389 Oh. 1536 01:17:54,456 --> 01:17:56,525 Namey-taggey. 1537 01:17:56,591 --> 01:17:59,194 Just let's see. 1538 01:18:01,296 --> 01:18:03,398 Okay. Okay. 1539 01:18:04,767 --> 01:18:06,902 Ah. 1540 01:18:09,971 --> 01:18:12,641 All right. 1541 01:18:12,709 --> 01:18:14,609 Can't believe he's here. 1542 01:18:49,779 --> 01:18:52,749 Hey. Duncan. 1543 01:18:52,815 --> 01:18:53,949 - Oh, my God. - Ah, hey, Sid. 1544 01:18:55,217 --> 01:18:57,586 Hey. I'm so happy to see you. 1545 01:18:57,652 --> 01:18:59,588 - Where the hell is everybody? - I don't know. 1546 01:18:59,654 --> 01:19:00,989 We're the only Hoefish here. 1547 01:19:01,056 --> 01:19:02,290 God dang it. 1548 01:19:02,357 --> 01:19:04,393 The Facebook page made it look so good. 1549 01:19:04,459 --> 01:19:06,061 I know. They got a lot of likes. 1550 01:19:06,128 --> 01:19:08,230 Hey, did you get my book? Did you get it? 1551 01:19:08,296 --> 01:19:09,431 I sent it like two days ago. 1552 01:19:09,498 --> 01:19:12,100 - Yeah. - Did you read it to Fred? 1553 01:19:12,167 --> 01:19:14,136 No, no, I did not. 1554 01:19:14,202 --> 01:19:16,338 - Why? - I'm not gonna read a book 1555 01:19:16,405 --> 01:19:19,207 called "Fred Smells" to my son Fred. 1556 01:19:20,509 --> 01:19:22,344 Why? It's... that's a play on words. 1557 01:19:22,411 --> 01:19:26,481 How about I read you a book called "Sid Stinks Like Ass"? 1558 01:19:26,548 --> 01:19:29,651 No, no, no, you... you don't understand. 1559 01:19:29,719 --> 01:19:32,087 "Fred smells" is a verb. 1560 01:19:32,154 --> 01:19:33,890 "Fred smells" is not an adjective. 1561 01:19:33,955 --> 01:19:35,056 It's a cash bar. 1562 01:19:35,123 --> 01:19:36,591 No, listen, listen. Okay? 1563 01:19:36,659 --> 01:19:40,529 Sometimes Fred smells and says, "That's delightful." 1564 01:19:40,595 --> 01:19:44,032 Sometimes he smells and says, "That's frightful." 1565 01:19:44,099 --> 01:19:47,102 It doesn't matter where Fred goes. 1566 01:19:47,169 --> 01:19:50,505 Nothing gets past his sensitive nose. 1567 01:19:51,707 --> 01:19:54,409 It sounds like he stinks. I don't know. 1568 01:19:54,476 --> 01:19:57,179 Congratulations on your book deal. 1569 01:19:57,245 --> 01:19:58,447 Is that what you're looking for? 1570 01:19:58,513 --> 01:20:00,081 Congratulations on your new job, 1571 01:20:00,148 --> 01:20:02,551 on your landmark win of the trial. 1572 01:20:04,119 --> 01:20:05,987 I want to mingle with other people. 1573 01:20:28,443 --> 01:20:30,178 Is Elizabeth Banks coming? 1574 01:20:30,245 --> 01:20:32,180 Do you really think she would come, 1575 01:20:32,247 --> 01:20:34,349 knowing he would be here? 1576 01:21:02,477 --> 01:21:04,680 - Hey, Sid. - Hey. 1577 01:21:04,747 --> 01:21:06,749 I just got off work and I thought 1578 01:21:06,816 --> 01:21:08,149 maybe I could sit with you? 1579 01:21:08,216 --> 01:21:09,651 Oh, please, you kidding? I'd love it. 1580 01:21:09,719 --> 01:21:13,088 - Awesome. - I would love it. Ooh. 1581 01:21:13,154 --> 01:21:15,323 But I do not need another filthy whore, 1582 01:21:15,390 --> 01:21:16,959 I'll tell you that much. 1583 01:21:17,025 --> 01:21:18,728 I need a friend right now. 1584 01:21:18,794 --> 01:21:20,362 Aww. What's going on? 1585 01:21:20,428 --> 01:21:23,699 It's been an exhausting day. 1586 01:21:23,766 --> 01:21:24,767 Oh, I'm sorry. 1587 01:21:24,834 --> 01:21:26,836 I'm sorry. When is Kenny picking you up? 1588 01:21:26,903 --> 01:21:28,169 Yeah. 1589 01:21:28,236 --> 01:21:30,372 - I dumped him a while ago. - Really? 1590 01:21:30,438 --> 01:21:32,775 - Mm-hmm. - You did? 1591 01:21:32,842 --> 01:21:35,076 Yeah. 1592 01:21:37,445 --> 01:21:40,148 Do you ever date customers? 1593 01:21:40,215 --> 01:21:41,817 - No. - No. 1594 01:21:41,884 --> 01:21:44,787 - Nah. - Yeah. 1595 01:21:44,854 --> 01:21:46,454 Would you ever date me? 1596 01:21:51,526 --> 01:21:53,061 Oh, sorry. 1597 01:21:53,128 --> 01:21:55,297 Let me... oh, this is my brother. 1598 01:21:55,363 --> 01:21:57,265 Sorry, I gotta get this. 1599 01:21:57,332 --> 01:22:01,136 Hey, Tom, what's up? 1600 01:22:01,202 --> 01:22:03,773 What? 1601 01:22:12,682 --> 01:22:14,649 Hi. 1602 01:22:17,920 --> 01:22:21,256 Hi. Hi. 1603 01:22:21,323 --> 01:22:23,659 - Dude, congratulations. - Thank you. 1604 01:22:23,726 --> 01:22:25,695 There's a person I've never met in our hospital room. 1605 01:22:25,761 --> 01:22:27,362 Oh, yes, sorry, sorry. This is Wendy. 1606 01:22:27,429 --> 01:22:30,066 How you doing, Wendy? I'm Tom Straw, Sid's brother. 1607 01:22:30,131 --> 01:22:32,100 Hi. I'm Janet Berry-Straw. 1608 01:22:32,167 --> 01:22:34,737 No relation do Darryl Strawberry? 1609 01:22:39,909 --> 01:22:41,176 - Okay. - Sid. 1610 01:22:41,242 --> 01:22:42,544 No, I did... I've never said anything to you 1611 01:22:42,611 --> 01:22:44,379 about Darryl Strawberry, have I? 1612 01:22:44,446 --> 01:22:46,682 Uh-uh. 1613 01:22:48,684 --> 01:22:49,785 Sid. 1614 01:22:49,852 --> 01:22:52,722 That's freaking weird. 1615 01:22:52,788 --> 01:22:55,658 Somebody want to tell me what we're laughing at? 1616 01:22:57,359 --> 01:22:58,995 Just show her. 1617 01:22:59,061 --> 01:23:00,562 This was at their wedding. 1618 01:23:00,629 --> 01:23:02,999 This is... this is Darryl Strawberry and Sid, 1619 01:23:03,065 --> 01:23:04,332 dancing the Macarena. 1620 01:23:04,399 --> 01:23:05,533 Yeah, at their wedding. 1621 01:23:05,600 --> 01:23:06,836 Wait, you invited Darryl Strawberry 1622 01:23:06,902 --> 01:23:08,136 to your brother's wedding. 1623 01:23:08,203 --> 01:23:09,437 - Yes. He was my plus one. - And he came. 1624 01:23:09,504 --> 01:23:12,140 And he came. And he was a really nice guy. 1625 01:23:12,207 --> 01:23:13,909 What drugs did they give you? 1626 01:23:13,976 --> 01:23:16,478 Good ones, I think. 1627 01:23:16,544 --> 01:23:18,413 - He's good. - He's good, yeah. 1628 01:23:18,480 --> 01:23:21,316 - Wait for it. - Yeah, wait for it. 1629 01:23:21,383 --> 01:23:23,518 - No, no, not the dress. - Yeah. 1630 01:23:23,585 --> 01:23:25,253 - Yeah. Yeah. Yeah. - Oh! 1631 01:23:25,320 --> 01:23:27,222 Oh, the dress. The dress. 1632 01:23:27,288 --> 01:23:30,026 - Both girls. - Oh. 1633 01:23:30,092 --> 01:23:31,359 Yeah. 1634 01:23:31,426 --> 01:23:34,664 Yeah, yeah, yeah, it was bad. 1635 01:23:34,730 --> 01:23:38,199 It was bad. 1636 01:23:38,266 --> 01:23:39,702 I would never do that. I would just... 1637 01:23:39,769 --> 01:23:40,736 Oh my... 1638 01:23:40,803 --> 01:23:42,404 All right, we'll let you guys go. 1639 01:23:42,470 --> 01:23:44,439 We just wanted to say... come in and say hi. 1640 01:23:44,506 --> 01:23:47,143 Actually, we want to ask you something. 1641 01:23:47,208 --> 01:23:48,811 Oh, yeah. 1642 01:23:48,878 --> 01:23:50,146 What, me? 1643 01:23:50,211 --> 01:23:52,347 Oh, right. 1644 01:23:54,449 --> 01:23:57,185 We want you to be the godfather. 1645 01:23:57,252 --> 01:23:58,821 Don't cry. 1646 01:23:58,888 --> 01:24:01,757 Don't cry. You're gonna make me cry. 1647 01:24:03,125 --> 01:24:05,627 Sid. 1648 01:24:05,695 --> 01:24:08,596 - So amaze... - Don't. Don't make me cry. 1649 01:24:08,664 --> 01:24:11,199 - So amazing. - Aww. 1650 01:24:13,069 --> 01:24:16,772 But listen, no speeches at the christening, okay? 1651 01:24:16,839 --> 01:24:18,440 - Okay. - I give a good speech. 1652 01:24:18,506 --> 01:24:20,308 - They're literally the worst. - I give a good speech. 1653 01:24:20,375 --> 01:24:22,577 Awful. Do you want to hold her? 1654 01:24:22,644 --> 01:24:24,579 - Yes, I want to hold her. - Okay, come here. 1655 01:24:24,646 --> 01:24:26,148 I want to hold her. I want to hold her. 1656 01:24:26,214 --> 01:24:27,183 Just watch her head. It's so fragile. 1657 01:24:27,248 --> 01:24:28,818 - Hi, baby. - Watch her head. 1658 01:24:28,884 --> 01:24:31,386 - There we go. - Hi, baby. Hi, baby. 1659 01:24:34,924 --> 01:24:37,026 Hey. 1660 01:24:37,093 --> 01:24:39,394 I'm Uncle Sid. 1661 01:24:42,732 --> 01:24:44,767 Someone is calling you right now. 1662 01:24:44,834 --> 01:24:46,468 No, no, it's okay. 1663 01:24:46,534 --> 01:24:48,671 The only people I want to talk to are in this room. 1664 01:24:48,738 --> 01:24:51,907 Yes. I want to talk to you. 1665 01:25:20,435 --> 01:25:24,272 Hi. Sid, it's Liz. Elizabeth. Banks. 1666 01:25:24,339 --> 01:25:25,941 It's Elizabeth Banks from Penn. 1667 01:25:26,008 --> 01:25:27,743 And "Spiderman." 1668 01:25:27,810 --> 01:25:29,577 Anyway, I just read your posts. 1669 01:25:29,644 --> 01:25:31,247 Of course I remember you. 1670 01:25:31,312 --> 01:25:34,216 I know this sounds crazy, but ask anyone who knows me. 1671 01:25:34,282 --> 01:25:36,886 Whenever I meet someone who is especially nice, I always say, 1672 01:25:36,952 --> 01:25:38,754 "You remind me of this awesome guy 1673 01:25:38,821 --> 01:25:40,823 I went to college with, Sid Straw." 1674 01:25:40,890 --> 01:25:43,192 Oh gosh, I just realized what time it is in Arizona. 1675 01:25:43,259 --> 01:25:45,027 I'm sorry, I really hope I didn't wake anybody. 1676 01:25:45,094 --> 01:25:47,930 I just got back from filming overseas, 1677 01:25:47,997 --> 01:25:51,233 and the jetlag has me, like... waah... all over the place. 1678 01:25:51,299 --> 01:25:54,569 Okay, so you should call me so we can catch up. 1679 01:25:54,636 --> 01:25:57,006 Eat Wheaties! 1680 01:25:57,072 --> 01:25:58,941 Hey, I forgot to leave my phone number. 1681 01:25:59,008 --> 01:26:01,243 It's Liz, again, from "Spiderman 2" and "3". 1682 01:26:01,309 --> 01:26:02,510 The first "Spidermans." 1683 01:26:02,577 --> 01:26:04,180 You know, they made other ones. 1684 01:26:04,246 --> 01:26:06,749 Anyway, I hope you don't mind. I got your number from Keaton. 1685 01:26:06,816 --> 01:26:10,618 Which reminds me, my kids love "Fred Smells." 1686 01:26:10,686 --> 01:26:12,620 Maybe we can make that into a movie? 1687 01:26:12,688 --> 01:26:14,422 Anyway, all right. You should call me back. 1688 01:26:14,489 --> 01:26:16,391 Eat Wheaties! 122901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.