All language subtitles for Earthquake.Die.Welt.Am.Abgrund.2016.GERMAN.1080p.BluRay.x264-UNiVERSUM_forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,666 "Dieser Film enthält Szenen, in denen Tabak geraucht wird. 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,380 Vergessen Sie nicht, dass Rauchen Ihrer Gesundheit schadet." 3 00:03:56,153 --> 00:03:59,567 "Acht Jahre später" 4 00:05:50,767 --> 00:05:54,226 "Leninakan (heute Gjumri)" 5 00:32:57,767 --> 00:33:00,350 "Shirakaci Straße" 6 00:36:11,503 --> 00:36:14,120 "Leninakan" 7 00:54:58,128 --> 00:55:00,620 "Zweiter Tag" 8 01:05:47,277 --> 01:05:48,609 Gut. 9 01:05:56,327 --> 01:05:57,568 Vielen Dank, Didier. 10 01:06:01,416 --> 01:06:03,499 Hat er eine Familie? 11 01:06:04,210 --> 01:06:06,668 Er war auf der Straße mit seiner Mutter. 12 01:06:06,921 --> 01:06:08,787 Seine Mutter ist gestorben. 13 01:06:09,841 --> 01:06:11,878 Weiß er das? - Nein. 14 01:17:44,034 --> 01:17:48,119 "An meinen liebsten Papa - 1987 Konstantin Bereschnoj Shirakaci Straße 17" 15 01:21:14,078 --> 01:21:16,661 "Dritter Tag" 16 01:22:46,587 --> 01:22:48,954 Was da unten steht, kann ich nicht lesen. 17 01:22:51,467 --> 01:22:52,878 Das ist eine Adresse. 18 01:22:54,136 --> 01:22:56,503 Ein gewisser Konstantin 19 01:22:56,555 --> 01:22:59,343 Bereschnoj sucht nach denen. 20 01:23:01,518 --> 01:23:02,850 Vielen Dank, Didier. 21 01:29:00,335 --> 01:29:02,952 "Shirakaci Straße" 22 01:31:28,900 --> 01:31:31,984 "Vierter Tag" 23 01:34:03,888 --> 01:34:07,222 "Von den Blutspendern Tadschikistans an unsere armenischen Brüder" 24 01:34:13,731 --> 01:34:15,518 "Die Tragödie in Armenien ist auch unser Leid und Schmerz. 25 01:34:15,608 --> 01:34:17,315 Brüder seid tapfer! Georgien ist mit euch." 26 01:35:05,491 --> 01:35:08,404 "Komitee der armenischen Bürger im Ausland" 27 01:35:17,503 --> 01:35:21,543 "Wir sind am Leben und sind bei Opa Pogosjan" 28 01:36:54,225 --> 01:36:56,433 "Die Energie, die bei dem Erdbeben freigesetzt wurde, 29 01:36:56,561 --> 01:36:58,723 betrug ungefähr das zehnfache der Atombombe von Hiroshima." 30 01:36:58,896 --> 01:37:01,513 "Die Stadt Spitak und 58 Dörfer wurden vom Erdboden getilgt. 31 01:37:01,607 --> 01:37:04,566 Die Städte Leninakan, Stepanawan, Kirowakan 32 01:37:04,736 --> 01:37:08,070 und über 300 Siedlungen wurden zerstört." 33 01:37:08,448 --> 01:37:12,032 19.000 Menschen wurden verletzt, 25.000 Menschen starben. 34 01:37:12,160 --> 01:37:16,245 Über 500.000 Menschen wurden obdachlos." 35 01:37:16,372 --> 01:37:20,207 Ärzte, Rettungskräfte und einfache Leute aus Georgien waren die ersten, 36 01:37:20,335 --> 01:37:22,452 die der Sowjetrepublik Armenien zu Hilfe kamen." 37 01:37:22,587 --> 01:37:25,580 Später kamen Rettungs- und Wiederauf- baumissionen aller Sowjetrepubliken hinzu, 38 01:37:25,715 --> 01:37:28,082 außerdem aus Israel, Belgien, Großbritannien, 39 01:37:28,259 --> 01:37:30,251 Italien, dem Libanon, Norwegen, 40 01:37:30,428 --> 01:37:33,216 Frankreich, Deutschland, der Schweiz, den USA und anderen Staaten." 41 01:37:33,598 --> 01:37:36,466 118 Staaten der ganzen Welt schickten nicht nur humanitäre Hilfe, 42 01:37:36,642 --> 01:37:39,601 sondern auch Experten für Erdbebenhilfe." 43 01:37:39,771 --> 01:37:43,435 "Trotz des schrecklichen Ausmaßes der Katastrophe musste kein Kind 44 01:37:43,608 --> 01:37:48,103 in ein Waisenhaus. Alle Kinder wurden adoptiert und fanden ein neues Zuhause." 45 01:37:54,202 --> 01:37:58,367 "EARTHQUAKE" 46 01:38:03,044 --> 01:38:06,208 Regie: Sarik Andreasjan 47 01:38:09,884 --> 01:38:12,968 Produziert von Ruben Dischdischjan 48 01:38:15,306 --> 01:38:18,674 Produzenten: Aram Mowsesjan, Gewond Andreasjan, Sarik Andreasjan 49 01:38:20,937 --> 01:38:23,771 Ausführende Produzentin: Galina Nachimowskaja 50 01:38:24,982 --> 01:38:29,317 Drehbuch: Sergej Judakow, Alexei Grawitskij, Arsen Danieljan, Hrant Barsegjan 51 01:38:30,863 --> 01:38:33,697 Regieassistent: Alexei Smoljar 52 01:38:34,450 --> 01:38:37,193 Kamera: Jurij Korobejnikow 53 01:38:37,829 --> 01:38:42,073 Musik: Hajko Musikproduzent: Wahagn Geworgjan 54 01:38:43,167 --> 01:38:46,285 Szenenbild: David Dadunaschwili 55 01:38:47,547 --> 01:38:50,381 Kostüme: Gulnara Schachmilowa 56 01:38:51,342 --> 01:38:54,335 Maske: Anna Golubenko 57 01:38:55,179 --> 01:38:58,297 Casting: Lika Leonidse 58 01:38:59,016 --> 01:39:03,386 Schnitt: Georgij Isahakjan mit Elena Denisewitsch und Olga Grinschpun 59 01:39:04,397 --> 01:39:07,731 Tonmeister: Wasilij Kratschkowskij 60 01:39:08,443 --> 01:39:12,528 Konstantin Bereschnoj: Konstantin Lawronenko 61 01:39:13,531 --> 01:39:17,241 Anna: Marija Mironowa 62 01:39:18,953 --> 01:39:21,866 Robert: Wiktor Stepanjan 63 01:39:23,207 --> 01:39:25,790 Lilit: Tatev Howakimjan 64 01:39:26,794 --> 01:39:29,662 Jerem: Mikael Pogosjan 65 01:39:30,756 --> 01:39:34,295 Polizist: Hrant Tochatjan 66 01:39:36,220 --> 01:39:39,964 Wanja Bereschnoj: Daniil Isotow 67 01:39:41,392 --> 01:39:45,432 Senik: Sos Dschanibekjan Mischa: Mikael Dschanibekjan 68 01:39:46,063 --> 01:39:50,057 Rothaariger: Arsen Grigorjan Didier: Sisak Sebastjan 69 01:39:50,568 --> 01:39:54,107 Armen: Armen Margarjan Gelockter: Arman Nawasardjan 70 01:39:54,739 --> 01:39:58,824 Gajane: Sabina Achmedowa Warusch: Sargis Grigorjan 71 01:40:00,077 --> 01:40:03,866 Frau mit Kind: Mardschik Awetisjan Aschchen: Hasmik Alexanjan 72 01:40:04,457 --> 01:40:08,497 Marina: Arewik Martirosjan Sanitäter: David Dadunaschwili 73 01:40:09,212 --> 01:40:11,329 Stewardess: Irina Besrukowa Kranführer: Artem Bistrow 74 01:40:11,547 --> 01:40:13,789 Suren: Mikael Aramjan Mann aus Eriwan: Karen Martirosjan 75 01:40:14,425 --> 01:40:18,260 Ein Film von Sarik Andreasjan 5984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.