Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:04,338
(ominous musiC)
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,323
[Michael] There's
a door that takes you
3
00:00:13,347 --> 00:00:14,347
to another dimension.
4
00:00:15,307 --> 00:00:18,060
Once you step through
it, there's no return.
5
00:00:24,107 --> 00:00:25,108
I've already crossed it.
6
00:00:26,318 --> 00:00:28,779
(ominous music)
7
00:00:37,955 --> 00:00:40,040
(upbeat music)
8
00:00:40,374 --> 00:00:41,374
[Girl] Bye, guys.
9
00:00:41,583 --> 00:00:42,668
See you in school, Lori.
10
00:00:43,001 --> 00:00:44,044
[Girl] Bye.
11
00:00:44,378 --> 00:00:46,618
I knew it was definitely
gonna be a different birthday.
12
00:00:47,464 --> 00:00:48,744
That's just 'cause my dad's work
13
00:00:48,924 --> 00:00:50,884
had yanked me out of
Beverly Hills High
14
00:00:51,218 --> 00:00:53,512
and then shipped mom and
I down to Mexico City.
15
00:00:53,845 --> 00:00:56,473
I mean Mexico City for
the rest of high school?
16
00:00:57,558 --> 00:00:58,558
The pits.
17
00:00:59,476 --> 00:01:00,662
Hey, man. What's your problem?
18
00:01:00,686 --> 00:01:01,228
Huh?
19
00:01:01,562 --> 00:01:02,562
Huh?
20
00:01:03,397 --> 00:01:05,237
- Happy birthday, huh?
- Thanks. Glad you came.
21
00:01:05,399 --> 00:01:08,110
See ya.
22
00:01:08,443 --> 00:01:09,987
Hey, Michael.
23
00:01:10,320 --> 00:01:10,988
Thanks, man.
24
00:01:11,321 --> 00:01:14,032
- We had a great time.
- Thanks. Glad you came.
25
00:01:14,366 --> 00:01:15,993
See you later, dude.
26
00:01:16,326 --> 00:01:17,326
See you.
27
00:01:17,494 --> 00:01:19,204
Thanks for coming, huh?
28
00:01:20,581 --> 00:01:21,164
Hey, Michael.
29
00:01:21,498 --> 00:01:22,499
Yeah.
30
00:01:22,833 --> 00:01:24,393
Is this your first
birthday in Mexico?
31
00:01:24,668 --> 00:01:25,669
Yeah.
32
00:01:26,003 --> 00:01:27,629
You'll get used to it.
33
00:01:27,963 --> 00:01:28,963
Come on, guys. Let's go.
34
00:01:29,006 --> 00:01:30,173
I sure as hell hope so.
35
00:01:52,237 --> 00:01:53,237
Michael.
36
00:01:54,197 --> 00:01:55,240
Yes, mom.
37
00:01:55,574 --> 00:01:57,117
Is everybody gone?
38
00:01:57,451 --> 00:01:58,451
Yes, mom.
39
00:01:58,660 --> 00:01:59,786
Oh, thank God.
40
00:02:10,380 --> 00:02:13,133
(ominous growling)
41
00:03:06,103 --> 00:03:08,563
(ominous music)
42
00:03:12,401 --> 00:03:13,694
The hell, man.
43
00:03:16,363 --> 00:03:18,281
To your 17th, Michael.
44
00:03:18,615 --> 00:03:20,992
Big surprise. Huh, Michael?
45
00:03:21,326 --> 00:03:22,326
Hey, dude.
46
00:03:22,494 --> 00:03:23,662
Another one bites the dust.
47
00:03:24,996 --> 00:03:27,124
- What the hell is it, guys?
- Michael.
48
00:03:27,457 --> 00:03:28,457
Is everything okay?
49
00:03:28,500 --> 00:03:29,084
Sh.
50
00:03:29,418 --> 00:03:30,418
Sh.
51
00:03:30,502 --> 00:03:31,502
Yes, mom.
52
00:03:36,049 --> 00:03:38,260
But still, guys,
party's over, man.
53
00:03:38,593 --> 00:03:39,261
My mom's gonna kill me.
54
00:03:39,594 --> 00:03:41,596
- Come on, guy.
Don't be impatient.
55
00:03:41,930 --> 00:03:43,223
Look what we got for you.
56
00:03:43,557 --> 00:03:45,451
We didn't want to leave
without first giving you
57
00:03:45,475 --> 00:03:47,936
your birthday present, Michael.
58
00:03:48,270 --> 00:03:48,854
We could have
done that tomorrow.
59
00:03:49,187 --> 00:03:50,272
Come on guys. Let's go.
60
00:03:50,605 --> 00:03:51,605
Hey, man, look around.
61
00:03:51,732 --> 00:03:53,734
Everything's under control, huh?
62
00:03:54,067 --> 00:03:55,610
Happy birthday, Michael.
63
00:03:55,944 --> 00:03:57,487
(soft music)
64
00:03:57,821 --> 00:03:59,030
[Debbie] You remember Alex?
65
00:03:59,364 --> 00:04:00,885
She's the girl I was
telling you about.
66
00:04:01,074 --> 00:04:02,868
The new girl at school?
67
00:04:03,201 --> 00:04:04,201
Hi.
68
00:04:04,369 --> 00:04:05,369
Nice to meet you.
69
00:04:11,585 --> 00:04:13,879
Tell you what, we
can all stay but,
70
00:04:14,212 --> 00:04:15,212
be quiet, okay?
71
00:04:15,338 --> 00:04:16,381
No problem.
72
00:04:16,715 --> 00:04:18,609
Do you wanna see your
birthday present, Michael?
73
00:04:18,633 --> 00:04:19,633
Yeah.
74
00:04:20,427 --> 00:04:22,763
(somber music)
75
00:04:41,990 --> 00:04:43,909
So are you ready, Michael?
76
00:04:44,242 --> 00:04:44,701
Yeah.
77
00:04:45,035 --> 00:04:46,244
[All] One.
78
00:04:46,578 --> 00:04:48,079
Two.
79
00:04:48,413 --> 00:04:49,413
Three.
80
00:04:56,463 --> 00:04:58,799
(all laughing)
81
00:05:11,061 --> 00:05:12,437
Bitching, Tony.
82
00:05:14,564 --> 00:05:15,899
So where'd you get this?
83
00:05:19,069 --> 00:05:20,278
Guys, time to go home now.
84
00:05:20,612 --> 00:05:22,614
Come on, Michael.
85
00:05:22,948 --> 00:05:24,241
- What's wrong?
- Sit down.
86
00:05:24,574 --> 00:05:27,035
- Come on. Don't be chicken.
- Be cool, man.
87
00:05:27,369 --> 00:05:29,409
Promised never to play
with the Ouija board again.
88
00:05:29,621 --> 00:05:32,207
(all chattering)
89
00:05:32,541 --> 00:05:34,334
Show us you're
not a kid anymore.
90
00:05:36,628 --> 00:05:38,004
Have a drink. Have
a drink with me.
91
00:05:38,338 --> 00:05:38,922
Come on.
92
00:05:39,256 --> 00:05:40,423
Hey, you guys, time to go.
93
00:05:40,757 --> 00:05:42,133
Oh, come on.
94
00:05:42,467 --> 00:05:43,948
- Don't be a party pooper.
- Oh, come on.
95
00:05:44,177 --> 00:05:45,428
What's wrong?
96
00:05:45,762 --> 00:05:48,139
You don't do it because
your mommy does it too much?
97
00:05:48,473 --> 00:05:49,975
(all laughing)
98
00:05:50,308 --> 00:05:50,767
I'm sorry.
99
00:05:51,101 --> 00:05:52,143
Hey you guys.
100
00:05:52,477 --> 00:05:53,812
Maybe he's right.
101
00:05:54,145 --> 00:05:55,397
We shouldn't play this game.
102
00:06:04,990 --> 00:06:05,991
Okay, Tony.
103
00:06:08,451 --> 00:06:09,451
Play, man.
104
00:06:22,299 --> 00:06:24,676
Play, man. Quit drinking, huh?
105
00:06:29,723 --> 00:06:30,723
Everyone ready?
106
00:06:41,693 --> 00:06:42,693
Virgil.
107
00:06:44,571 --> 00:06:45,571
Virgil.
108
00:06:47,073 --> 00:06:48,909
I would like you to
meet some friends.
109
00:06:52,662 --> 00:06:55,332
Please show them that
you really exist.
110
00:07:01,838 --> 00:07:02,838
Okay.
111
00:07:03,798 --> 00:07:05,175
What do you wanna ask?
112
00:07:05,508 --> 00:07:07,427
Ask him in what year
my grandmother died.
113
00:07:07,761 --> 00:07:08,761
Yeah.
114
00:07:13,475 --> 00:07:17,437
Virgil, please tell us.
115
00:07:17,771 --> 00:07:20,565
When did Debbie's
grandma pass away?
116
00:07:39,960 --> 00:07:41,044
This is crap.
117
00:07:41,378 --> 00:07:42,378
It doesn't even move.
118
00:07:42,587 --> 00:07:43,004
[Michael] Yeah,
where's the ghost, Tony?
119
00:07:43,338 --> 00:07:44,338
This is bullshit.
120
00:07:45,757 --> 00:07:46,797
This is so stupid, Tony.
121
00:07:46,925 --> 00:07:47,925
You're such a liar.
122
00:07:48,051 --> 00:07:49,331
[Debbie] Yeah, Cristy's right.
123
00:07:49,386 --> 00:07:50,386
Yeah, (laughs).
124
00:07:50,637 --> 00:07:52,472
Shut up, everybody.
125
00:07:52,806 --> 00:07:54,557
Wait, wait.
126
00:07:57,560 --> 00:07:58,560
Virgil.
127
00:08:00,563 --> 00:08:02,023
Virgil, I know you're here.
128
00:08:03,733 --> 00:08:04,733
Please answer me.
129
00:08:06,778 --> 00:08:08,405
Don't you feel it, Michael?
130
00:08:08,738 --> 00:08:09,738
It's getting close to us.
131
00:08:11,282 --> 00:08:12,492
Help me to call him in.
132
00:08:12,826 --> 00:08:13,826
Hey, hey, hey.
133
00:08:13,868 --> 00:08:14,536
Tony. Tony.
134
00:08:14,869 --> 00:08:16,150
Why don't you cool
it, all right?
135
00:08:16,871 --> 00:08:18,665
Yeah. This is crap.
136
00:08:18,999 --> 00:08:20,542
Hey, listen. I
got a better idea.
137
00:08:20,875 --> 00:08:23,586
- What?
- What?
138
00:08:23,920 --> 00:08:25,672
Why don't we ask
the Ouija board,
139
00:08:26,006 --> 00:08:27,924
who's enchanted by Alexandra?
140
00:08:29,050 --> 00:08:31,636
(all laughing)
141
00:08:42,230 --> 00:08:43,898
Oh my God, it's moving.
142
00:08:48,653 --> 00:08:51,239
Looks like we
have a candidate.
143
00:08:54,826 --> 00:08:55,826
Boo!
144
00:08:55,994 --> 00:08:58,872
(all laughing)
145
00:08:59,205 --> 00:09:01,499
Tony, cut the bullshit, man.
146
00:09:04,544 --> 00:09:06,185
Why don't you tell 'em
who Virgil is, huh?
147
00:09:06,337 --> 00:09:08,018
Why don't you tell 'em
Virgil is the devil?
148
00:09:10,759 --> 00:09:11,759
Okay. That's it.
149
00:09:12,802 --> 00:09:13,802
Everybody out.
150
00:09:14,929 --> 00:09:16,014
Come on.
151
00:09:16,347 --> 00:09:18,183
And Michael, I wanna
have a word with you.
152
00:09:19,392 --> 00:09:20,560
Oh, yeah.
153
00:09:24,272 --> 00:09:25,272
Robert.
154
00:09:27,442 --> 00:09:29,944
This guy really believes devil.
155
00:09:31,237 --> 00:09:32,405
Devil, my ass.
156
00:09:33,406 --> 00:09:34,606
Hey devil, have a drink, okay?
157
00:09:34,866 --> 00:09:36,910
(laughing)
158
00:09:40,121 --> 00:09:42,999
(crickets chirping)
159
00:09:51,800 --> 00:09:53,593
Goodnight, Michael.
160
00:09:59,182 --> 00:10:01,768
(somber music)
161
00:10:03,603 --> 00:10:06,940
I'm sorry your
dad didn't show up.
162
00:10:07,273 --> 00:10:08,691
So what's new, mom?
163
00:10:21,037 --> 00:10:23,832
(dogs barking)
164
00:10:24,165 --> 00:10:26,751
(ominous music)
165
00:10:54,821 --> 00:10:55,822
Your pass.
166
00:10:56,156 --> 00:10:57,156
Oh, come on, fish man.
167
00:10:57,240 --> 00:10:58,449
I'm not that late.
168
00:10:58,783 --> 00:11:00,410
Shit. I'm gonna flunk history.
169
00:11:00,743 --> 00:11:04,205
Sorry. Nobody gets
in without a pass.
170
00:11:04,539 --> 00:11:05,039
Nobody?
171
00:11:05,373 --> 00:11:06,373
Nobody.
172
00:11:10,253 --> 00:11:11,254
No exceptions.
173
00:11:11,588 --> 00:11:12,922
Absolutely not.
174
00:11:13,256 --> 00:11:14,256
It's the latest, man.
175
00:11:14,549 --> 00:11:15,549
Check her out.
176
00:11:16,926 --> 00:11:19,304
(upbeat music)
177
00:11:23,850 --> 00:11:24,850
But ma'am...
178
00:11:25,059 --> 00:11:26,978
I'm sorry. Coming in
late isn't acceptable.
179
00:11:27,312 --> 00:11:28,312
Please, ma'am.
180
00:12:08,853 --> 00:12:09,853
Hi.
181
00:12:09,938 --> 00:12:10,480
Hi.
182
00:12:10,813 --> 00:12:11,397
What's wrong?
183
00:12:11,731 --> 00:12:12,851
What are you doing out here?
184
00:12:13,066 --> 00:12:15,151
They didn't let me
in my biology class.
185
00:12:16,402 --> 00:12:17,612
You overslept too, huh?
186
00:12:18,947 --> 00:12:20,782
Well, I guess.
187
00:12:21,115 --> 00:12:23,159
Listen, I don't think
they're gonna let me
188
00:12:23,493 --> 00:12:24,493
in my class either,
189
00:12:24,786 --> 00:12:26,746
but would you like to
have breakfast with me?
190
00:12:27,914 --> 00:12:30,041
But what if they catch us?
191
00:12:31,167 --> 00:12:33,878
I'll handle that. Don't worry.
192
00:12:37,173 --> 00:12:38,173
So?
193
00:12:39,592 --> 00:12:40,592
Okay.
194
00:12:40,843 --> 00:12:43,096
(upbeat music)
195
00:14:51,974 --> 00:14:53,267
I had a great time.
196
00:14:53,601 --> 00:14:54,852
Me too.
197
00:14:55,186 --> 00:14:56,186
Bye.
198
00:15:01,651 --> 00:15:03,027
See you tomorrow.
199
00:15:06,114 --> 00:15:07,114
Bye.
200
00:15:22,797 --> 00:15:23,881
Shit, man.
201
00:15:26,259 --> 00:15:28,094
Told you that stuff
is bad for you.
202
00:15:47,280 --> 00:15:48,739
You look like shit, man.
203
00:15:53,119 --> 00:15:55,037
What happened with your mom?
204
00:15:55,371 --> 00:15:56,789
Did she ground you?
205
00:15:57,123 --> 00:15:58,123
Nah.
206
00:16:06,424 --> 00:16:08,009
You're mad at me?
207
00:16:08,342 --> 00:16:09,342
No. Why?
208
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
Listen, man.
209
00:16:17,810 --> 00:16:18,810
I'm sorry.
210
00:16:20,229 --> 00:16:21,510
I feel very bad
about what I said
211
00:16:21,814 --> 00:16:23,357
about your mom's
drinking problem.
212
00:16:28,112 --> 00:16:30,114
And don't think I
forgot we had a promise.
213
00:16:31,699 --> 00:16:33,784
Not to say anything
about the Ouija board.
214
00:16:34,911 --> 00:16:35,911
It's just...
215
00:16:39,624 --> 00:16:40,624
A couple of drinks and...
216
00:16:40,750 --> 00:16:41,876
Guess what?
217
00:16:42,210 --> 00:16:43,210
What?
218
00:16:43,419 --> 00:16:45,379
Remember Alex, the new girl?
219
00:16:45,713 --> 00:16:46,713
Oh man. She's great.
220
00:16:46,964 --> 00:16:47,964
We went out to breakfast.
221
00:16:48,257 --> 00:16:49,257
She's incredible.
222
00:16:49,342 --> 00:16:52,094
I really like her, and I
think she likes me too.
223
00:16:52,428 --> 00:16:55,598
But, jeez, I just don't know
what to do about her, you know?
224
00:16:56,891 --> 00:16:59,143
Well, give her a rose.
225
00:16:59,477 --> 00:17:00,917
That's right. I'll
give her a rose.
226
00:17:01,187 --> 00:17:02,187
Right.
227
00:17:02,396 --> 00:17:03,396
But not just any rose.
228
00:17:05,483 --> 00:17:06,483
What do you mean?
229
00:17:09,153 --> 00:17:10,153
Yeah.
230
00:17:11,030 --> 00:17:13,074
It has to be the rose.
231
00:17:13,407 --> 00:17:14,407
The magic rose.
232
00:17:15,493 --> 00:17:17,078
Come on, man.
233
00:17:17,411 --> 00:17:18,692
Another one of your stories huh?
234
00:17:18,996 --> 00:17:20,456
No, I'm not joking.
235
00:17:20,790 --> 00:17:21,790
Listen.
236
00:17:23,417 --> 00:17:26,003
There's only one rose that
can help you with that girl.
237
00:17:27,588 --> 00:17:31,175
And it's this one.
238
00:17:39,183 --> 00:17:41,519
Listen, if you really love her,
239
00:17:43,104 --> 00:17:44,313
then give it to her.
240
00:17:44,647 --> 00:17:47,775
And tell her that as long as
love exists between you two,
241
00:17:49,402 --> 00:17:51,070
the rose will never wither.
242
00:17:54,282 --> 00:17:57,159
(crickets chirping)
243
00:18:13,801 --> 00:18:18,472
(ominous music) (panting)
244
00:19:10,816 --> 00:19:13,110
(screaming)
245
00:19:41,972 --> 00:19:43,349
Hey, man. This is ridiculous.
246
00:19:43,683 --> 00:19:44,683
You look like a sissy.
247
00:19:44,767 --> 00:19:45,976
Come on.
248
00:19:46,310 --> 00:19:47,310
Tell you what.
249
00:19:47,853 --> 00:19:48,872
I'll catch you later, okay?
250
00:19:48,896 --> 00:19:49,480
All right, but please tell me
251
00:19:49,814 --> 00:19:52,024
what happens afterwards, okay?
252
00:19:52,358 --> 00:19:52,817
I'll do so.
253
00:19:53,150 --> 00:19:54,150
Hey, Michael.
254
00:19:54,944 --> 00:19:55,944
Good luck, man.
255
00:19:56,737 --> 00:20:00,032
(background chattering)
256
00:20:24,974 --> 00:20:25,974
Hey, Frank.
257
00:20:26,016 --> 00:20:26,600
Will you make yourself useful
258
00:20:26,934 --> 00:20:28,134
and get me something to drink?
259
00:20:33,274 --> 00:20:34,984
[Frank] How about Coke?
260
00:20:35,317 --> 00:20:36,485
Okay, you got it.
261
00:20:43,784 --> 00:20:46,120
(soft music)
262
00:21:21,155 --> 00:21:22,155
Hi.
263
00:21:25,326 --> 00:21:26,326
Hi.
264
00:21:28,579 --> 00:21:32,458
I just came because I don't
wanna leave things like this.
265
00:21:36,462 --> 00:21:38,214
John is just my friend.
266
00:21:49,308 --> 00:21:50,476
You know him?
267
00:21:50,810 --> 00:21:52,353
He's just a smart ass.
268
00:21:55,314 --> 00:21:57,441
And he's also jealous of you.
269
00:22:00,361 --> 00:22:01,361
You know that.
270
00:22:10,120 --> 00:22:11,120
Michael.
271
00:22:15,668 --> 00:22:16,668
I love you.
272
00:22:35,688 --> 00:22:37,273
So, you love racing, huh?
273
00:22:37,606 --> 00:22:39,066
I love it.
274
00:22:39,400 --> 00:22:41,902
Speed is, I don't
know, it's freedom.
275
00:22:42,903 --> 00:22:44,238
It's a special sensation.
276
00:22:46,282 --> 00:22:48,742
It's like, the more you get
of it, the more you want it.
277
00:22:50,077 --> 00:22:51,662
I love your room.
278
00:22:51,996 --> 00:22:52,997
It's fantastic.
279
00:22:57,793 --> 00:23:00,129
(soft music)
280
00:24:56,578 --> 00:24:57,578
Michael.
281
00:24:59,915 --> 00:25:01,709
I want you to know that,
282
00:25:03,669 --> 00:25:06,005
- this is the first time...
- Sh!
283
00:25:11,760 --> 00:25:12,760
Alex.
284
00:25:17,224 --> 00:25:19,852
As long as there's
love between you and I,
285
00:25:20,185 --> 00:25:21,979
this rose will never wither.
286
00:25:29,153 --> 00:25:30,446
(crickets chirping)
287
00:25:45,210 --> 00:25:47,671
(ominous music)
288
00:26:26,335 --> 00:26:28,629
(screaming)
289
00:27:23,642 --> 00:27:24,642
Michael.
290
00:27:28,772 --> 00:27:29,772
Michael.
291
00:27:30,607 --> 00:27:31,607
(heavy knocking)
292
00:27:31,900 --> 00:27:34,236
(ominous music)
293
00:27:43,036 --> 00:27:44,913
Michael. Are you okay, honey?
294
00:27:47,249 --> 00:27:48,375
Open the door, Michael.
295
00:27:51,628 --> 00:27:53,338
Is something wrong?
296
00:27:53,672 --> 00:27:55,632
Please, baby. Just
open the door.
297
00:27:55,966 --> 00:27:56,592
Michael.
298
00:27:56,925 --> 00:27:59,219
(soft music)
299
00:28:00,220 --> 00:28:01,388
Michael, are you okay?
300
00:28:04,975 --> 00:28:05,975
Michael, answer me.
301
00:28:06,018 --> 00:28:07,144
Are you okay, baby?
302
00:28:07,477 --> 00:28:09,146
I'm fine, mom.
303
00:28:09,479 --> 00:28:10,479
Are you sure, honey?
304
00:28:12,649 --> 00:28:13,649
I'm fine.
305
00:28:34,671 --> 00:28:36,831
[Announcer] Good morning
you little devils out there.
306
00:28:37,132 --> 00:28:39,718
It's time to snap open
those red bloodshot eyes
307
00:28:40,052 --> 00:28:41,052
and hit the road.
308
00:28:41,094 --> 00:28:42,804
We've a solid hour of
uninterrupted music
309
00:28:43,138 --> 00:28:46,558
that will exorcise those
morning demons away.
310
00:28:46,892 --> 00:28:49,144
It's a sunny 78 degrees in
the south land traffic...
311
00:28:50,979 --> 00:28:53,649
I'm standing inside
the Cray-1 computer,
312
00:28:53,982 --> 00:28:55,817
the most powerful
computer in the world.
313
00:28:56,151 --> 00:28:59,112
It's also very large and
has millions of wires
314
00:28:59,446 --> 00:29:00,446
as y0u can see.
315
00:29:00,530 --> 00:29:02,699
(upbeat music)
316
00:29:04,159 --> 00:29:05,178
Don't tell me
you're going to wear
317
00:29:05,202 --> 00:29:06,245
those glasses to school.
318
00:29:12,000 --> 00:29:14,294
Well, aren't you
gonna take them off?
319
00:29:17,506 --> 00:29:20,217
Mom, it's sunglass
day in school today
320
00:29:20,550 --> 00:29:21,550
and all my buddies are...
321
00:29:21,843 --> 00:29:23,071
[Announcer] Up
until this point,
322
00:29:23,095 --> 00:29:24,695
this computer was used
by the government,
323
00:29:24,846 --> 00:29:25,887
by the defense department,
324
00:29:26,098 --> 00:29:27,738
and now it is the first
time that it's big
325
00:29:27,975 --> 00:29:30,227
- used for graphics for film.
- You crazy kids.
326
00:29:30,560 --> 00:29:31,881
[Announcer] This
is the computer
327
00:29:32,187 --> 00:29:35,274
for which Ron Cobb designs his
computer generated graphics.
328
00:29:35,607 --> 00:29:38,026
(static buzzing)
329
00:29:41,863 --> 00:29:42,863
Michael.
330
00:29:44,074 --> 00:29:45,074
Michael.
331
00:29:45,951 --> 00:29:49,746
I need your help.
332
00:29:50,080 --> 00:29:52,791
Cristy's going to die
333
00:29:53,125 --> 00:29:54,125
tonight.
334
00:29:55,877 --> 00:29:56,877
Mom.
335
00:29:57,754 --> 00:29:58,754
Yeah.
336
00:29:59,423 --> 00:30:01,800
(upbeat music)
337
00:30:11,893 --> 00:30:13,020
Michael, honey.
338
00:30:13,353 --> 00:30:17,190
Why don't you tell me
what happened last night?
339
00:30:17,524 --> 00:30:18,734
Huh?
340
00:30:19,067 --> 00:30:20,067
Well?
341
00:30:21,486 --> 00:30:23,530
Mom, I gotta go to school now.
342
00:30:23,864 --> 00:30:24,864
I'm late.
343
00:30:34,958 --> 00:30:37,127
When you read Shelley's books,
344
00:30:37,461 --> 00:30:41,006
you must read every word
and not lose any detail.
345
00:30:42,132 --> 00:30:43,175
Now, listen to this.
346
00:30:44,551 --> 00:30:47,220
Rose leaves when
the rose is dead,
347
00:30:47,554 --> 00:30:49,723
are heaped for
the beloved's bed,
348
00:30:50,057 --> 00:30:53,226
and so thy thoughts
when love art gone,
349
00:30:53,560 --> 00:30:55,312
love itself shall slumber on.
350
00:30:57,439 --> 00:30:59,149
Is it the poet's character
351
00:30:59,483 --> 00:31:02,569
or maybe the romantic
temperament itself?
352
00:31:02,903 --> 00:31:07,449
The heightened sensitivity or
the inner vision of the poet?
353
00:31:10,160 --> 00:31:11,160
We will never know.
354
00:31:13,205 --> 00:31:14,205
But...
355
00:31:16,500 --> 00:31:18,710
Cristy Higgins is next, Michael.
356
00:31:19,044 --> 00:31:20,337
You must warn her.
357
00:31:20,670 --> 00:31:23,048
You must take her out of
the city before midnight.
358
00:31:28,261 --> 00:31:30,472
(laughing)
359
00:31:57,749 --> 00:31:58,749
Michael.
360
00:31:59,584 --> 00:32:00,584
Is something wrong?
361
00:32:08,385 --> 00:32:09,386
No, I'm sorry.
362
00:32:15,142 --> 00:32:17,561
And of all the romantic poets,
363
00:32:17,894 --> 00:32:20,605
Shelley was the most extreme.
364
00:32:20,939 --> 00:32:23,900
What finally pushed
him over the edge
365
00:32:24,234 --> 00:32:26,945
from visionary to insanity?
366
00:32:29,239 --> 00:32:31,741
(ominous music)
367
00:32:36,997 --> 00:32:40,041
(background chattering)
368
00:32:44,546 --> 00:32:45,881
Oh, here you are.
369
00:32:46,214 --> 00:32:47,215
Hi, how are you?
370
00:32:47,549 --> 00:32:51,094
Listen, I'd like you to
come over to my house tonight.
371
00:32:53,013 --> 00:32:54,681
I want you to meet my parents.
372
00:32:55,015 --> 00:32:56,892
Listen, I got a
lot of things to do.
373
00:32:57,225 --> 00:32:58,826
Homework. Yeah, I
gotta do some homework.
374
00:32:59,060 --> 00:33:00,204
Why don't we do this tomorrow?
375
00:33:00,228 --> 00:33:01,228
Is something wrong?
376
00:33:01,521 --> 00:33:03,023
No, no, no, everything's fine.
377
00:33:21,208 --> 00:33:22,959
I never thought
you'd do this to me,
378
00:33:24,294 --> 00:33:26,505
but don't worry, I'll
never bother you again.
379
00:33:27,506 --> 00:33:28,632
Alex, wait.
380
00:33:28,965 --> 00:33:30,884
You're just a filthy animal.
381
00:33:31,218 --> 00:33:33,178
I don't ever wanna
see you again.
382
00:33:34,763 --> 00:33:37,849
- Alex.
- Well, well well.
383
00:33:38,183 --> 00:33:39,223
If it isn't crazy Michael.
384
00:33:41,728 --> 00:33:43,897
You don't really know how
to treat a lady, do you?
385
00:33:44,231 --> 00:33:45,231
Oh, come on, man.
386
00:33:45,398 --> 00:33:46,417
Don't be so rude to Mr. Romeo.
387
00:33:46,441 --> 00:33:47,108
Oh, I'm sorry.
388
00:33:47,442 --> 00:33:49,110
Where's Juliet?
389
00:33:49,444 --> 00:33:51,205
Why don't you take
those stupid glasses off
390
00:33:51,363 --> 00:33:53,114
and look at me straight
in the eyes, huh?
391
00:33:53,448 --> 00:33:54,616
Hey, he's talking to you.
392
00:33:54,950 --> 00:33:56,117
Oops.
393
00:33:56,451 --> 00:33:57,451
(people laughing)
394
00:33:57,536 --> 00:33:59,162
Where do you think
you're going, nerd?
395
00:34:14,177 --> 00:34:15,220
Hey, John. Come on.
396
00:34:16,304 --> 00:34:21,184
You shut up, okay?
397
00:34:31,486 --> 00:34:32,486
All right.
398
00:34:33,446 --> 00:34:35,156
Well, what else can you tell me
399
00:34:35,490 --> 00:34:37,200
about these visions
you've been having?
400
00:34:39,202 --> 00:34:42,163
Well, besides my
vision getting blurry,
401
00:34:45,166 --> 00:34:47,127
sometimes my eyes
actually get red.
402
00:34:50,463 --> 00:34:51,548
All right.
403
00:34:51,881 --> 00:34:53,133
Well, button up your shirt.
404
00:34:53,466 --> 00:34:55,306
Go into the next room
and wait for your mother.
405
00:35:01,808 --> 00:35:02,809
Well?
406
00:35:03,143 --> 00:35:05,687
Physically speaking,
Michael is fine.
407
00:35:06,021 --> 00:35:08,064
The problem is psychological.
408
00:35:08,398 --> 00:35:09,438
At some point in his life,
409
00:35:09,733 --> 00:35:12,360
Michael must have suffered
difficult experiences,
410
00:35:13,278 --> 00:35:14,654
which I'm afraid,
411
00:35:14,988 --> 00:35:17,198
are currently causing
him these hallucinations.
412
00:35:18,491 --> 00:35:19,892
There's something
you should know.
413
00:35:21,411 --> 00:35:22,662
I have a drinking problem.
414
00:35:29,628 --> 00:35:30,896
For the first time
in your life, Fred,
415
00:35:30,920 --> 00:35:32,088
will you please listen to me?
416
00:35:32,422 --> 00:35:34,007
It's not me that
needs your help.
417
00:35:34,341 --> 00:35:35,341
It's your son.
418
00:35:36,801 --> 00:35:38,678
Well, he's been having
these weird visions,
419
00:35:39,012 --> 00:35:41,556
and the doctor even told me
he should see a psychiatrist.
420
00:35:44,392 --> 00:35:45,685
Listen, Fred.
421
00:35:46,019 --> 00:35:47,812
I want you to come
and see him right now.
422
00:35:49,814 --> 00:35:51,191
What do you mean next week?
423
00:35:52,651 --> 00:35:53,651
I can't believe it.
424
00:35:53,943 --> 00:35:55,153
I can't believe it.
425
00:35:55,487 --> 00:35:56,487
Your son is going crazy
426
00:35:56,571 --> 00:35:58,252
and you're telling me
that you're too busy?
427
00:35:59,532 --> 00:36:01,284
Like I give a damn
about your business.
428
00:36:01,618 --> 00:36:03,703
It's your son we're
talking about.
429
00:36:07,123 --> 00:36:08,208
All right, Fred.
430
00:36:08,541 --> 00:36:09,793
All right.
431
00:36:10,126 --> 00:36:12,212
If you've got more important
things to do, go ahead.
432
00:36:12,545 --> 00:36:13,546
Do what you want.
433
00:36:13,880 --> 00:36:15,840
But if something happens
to Mike, don't blame me.
434
00:36:27,977 --> 00:36:30,730
(thunder rumbling)
435
00:36:34,609 --> 00:36:37,195
(screaming)
436
00:36:37,529 --> 00:36:39,781
(soft music)
437
00:36:52,711 --> 00:36:55,255
(gunshot blaring)
438
00:36:55,588 --> 00:36:56,588
(screaming)
439
00:36:56,715 --> 00:36:59,467
(people clamoring)
440
00:37:04,556 --> 00:37:05,974
Use the old science
fiction device
441
00:37:06,307 --> 00:37:09,060
of thrusting us into a kind
of a future devastated world.
442
00:37:10,270 --> 00:37:11,604
I really am fascinated by...
443
00:37:15,483 --> 00:37:18,194
(phone ringing)
444
00:37:25,994 --> 00:37:27,245
(laughing)
445
00:37:27,579 --> 00:37:29,914
(phone ringing)
446
00:37:44,554 --> 00:37:46,055
[Alex] Hello.
447
00:37:46,389 --> 00:37:47,389
Hello.
448
00:37:48,308 --> 00:37:49,476
Is anybody there?
449
00:37:51,352 --> 00:37:52,352
Hello.
450
00:37:57,233 --> 00:37:58,485
Alex, I'm sorry.
451
00:38:00,695 --> 00:38:02,864
(grunting)
452
00:38:05,325 --> 00:38:07,285
You're acting like crazy.
453
00:38:15,251 --> 00:38:16,251
Shit!
454
00:38:17,212 --> 00:38:20,298
(car engine growling)
455
00:38:22,342 --> 00:38:23,342
I'm not crazy.
456
00:38:23,635 --> 00:38:24,635
I'm not crazy.
457
00:38:33,561 --> 00:38:36,105
Yesterday night, Debbie White,
458
00:38:36,439 --> 00:38:39,776
a high school student, was
murdered in her own home.
459
00:38:40,109 --> 00:38:41,710
The murder was committed
between midnight
460
00:38:41,986 --> 00:38:43,488
and one o'clock in the morning.
461
00:38:43,822 --> 00:38:46,866
Her body was stabbed 13 times.
462
00:38:48,201 --> 00:38:50,703
This crime appears to
have some connection
463
00:38:51,037 --> 00:38:54,040
with the slaying
of Peter Fleming,
464
00:38:54,374 --> 00:38:57,794
a high school companion
who was killed last night
465
00:38:58,127 --> 00:38:59,254
not far from here.
466
00:38:59,587 --> 00:39:01,881
Here we have Lieutenant Velazco,
467
00:39:02,215 --> 00:39:04,467
who's in charge of
the investigation.
468
00:39:04,801 --> 00:39:06,886
Lieutenant, what seems
to be the connection
469
00:39:07,220 --> 00:39:10,306
between the murders of Peter
Fleming and Debbie White?
470
00:39:10,640 --> 00:39:13,101
Well, both victims were
killed in the same manner.
471
00:39:13,434 --> 00:39:16,563
So that leads us to believe
that one person is responsible
472
00:39:16,896 --> 00:39:18,273
for both crimes, you see?
473
00:39:18,606 --> 00:39:20,793
[Bob] While the police
department looking for answers,
474
00:39:20,817 --> 00:39:23,278
there is a murderer running
loose somewhere in the city.
475
00:39:23,611 --> 00:39:24,611
Bob Wet...
476
00:39:24,654 --> 00:39:26,948
(phone ringing)
477
00:39:30,994 --> 00:39:33,580
- Come on, Tony.
Pick it up, man.
478
00:39:36,040 --> 00:39:37,584
You must warn her.
479
00:39:37,917 --> 00:39:40,503
You must take her out of
the city before midnight.
480
00:39:40,837 --> 00:39:41,837
Before midnight.
481
00:39:42,005 --> 00:39:43,005
Midnight.
482
00:39:43,131 --> 00:39:43,715
Midnight.
483
00:39:44,048 --> 00:39:45,258
Midnight.
484
00:39:45,592 --> 00:39:48,261
(sirens wailing)
485
00:39:53,099 --> 00:39:53,683
Cristy.
486
00:39:54,017 --> 00:39:56,477
(upbeat music)
487
00:40:26,591 --> 00:40:27,800
John.
488
00:40:28,134 --> 00:40:31,554
Well, well, well,
look, who's here.
489
00:40:31,888 --> 00:40:33,473
Mr. Romeo.
490
00:40:35,767 --> 00:40:36,935
Is Cristy here?
491
00:40:37,268 --> 00:40:38,353
What?
492
00:40:38,686 --> 00:40:40,087
Cristy, man. I
gotta speak to her.
493
00:40:40,188 --> 00:40:41,228
Listen, fucking asshole.
494
00:40:41,522 --> 00:40:42,833
I'm getting sick
and tired of you.
495
00:40:42,857 --> 00:40:44,692
What the fuck do you
want with my sister, huh?
496
00:40:45,735 --> 00:40:47,487
She's in trouble, man.
497
00:40:47,820 --> 00:40:48,820
Yeah, she's in trouble.
498
00:40:48,905 --> 00:40:50,665
The only person who's
in trouble here is you.
499
00:40:50,865 --> 00:40:53,868
Get the fuck out
of here right now.
500
00:40:57,080 --> 00:40:58,720
John, you're gonna
think I'm crazy, man.
501
00:40:58,873 --> 00:41:00,124
But someone wants to hurt her.
502
00:41:00,458 --> 00:41:01,584
Crazy man?
503
00:41:01,918 --> 00:41:03,503
No kidding.
504
00:41:03,836 --> 00:41:04,836
Just look at you.
505
00:41:04,921 --> 00:41:06,381
Just look at you,
you lousy maniac.
506
00:41:06,714 --> 00:41:08,424
Get outta here. Out.
507
00:41:12,595 --> 00:41:14,305
John, you gotta save her.
508
00:41:14,639 --> 00:41:16,224
You don't fool
around with my sister.
509
00:41:16,557 --> 00:41:17,976
You don't fool
around with my house.
510
00:41:18,309 --> 00:41:19,769
You don't fuck around with me.
511
00:41:20,103 --> 00:41:21,103
Okay?
512
00:41:22,230 --> 00:41:23,230
Wait, man.
513
00:41:23,856 --> 00:41:24,856
John.
514
00:41:24,899 --> 00:41:26,359
They're gonna kill her, man.
515
00:41:26,693 --> 00:41:27,693
John.
516
00:41:27,860 --> 00:41:28,860
John.
517
00:41:29,737 --> 00:41:32,198
(ominous music)
518
00:41:49,465 --> 00:41:51,426
John, you gotta save her.
519
00:41:53,636 --> 00:41:56,139
(dramatic music)
520
00:42:20,163 --> 00:42:20,747
Nurse.
521
00:42:21,080 --> 00:42:22,248
Nurse.
522
00:42:22,582 --> 00:42:24,643
I need to talk to Cristy
Higgins. I think she works here.
523
00:42:24,667 --> 00:42:27,420
I'm sorry, but you can't come
in without an authorization.
524
00:42:27,754 --> 00:42:29,839
Please, I gotta talk
to Cristy Higgins.
525
00:42:31,174 --> 00:42:33,051
If you want, you can
leave her a message,
526
00:42:33,384 --> 00:42:35,845
but unfortunately
you can't go inside.
527
00:42:36,179 --> 00:42:39,140
(phone ringing)
528
00:42:39,474 --> 00:42:40,600
Front desk.
529
00:42:40,933 --> 00:42:41,933
Yes.
530
00:42:42,060 --> 00:42:43,060
Of course.
531
00:42:44,437 --> 00:42:46,355
(upbeat music)
532
00:42:46,689 --> 00:42:47,899
I'll call you back.
533
00:42:54,530 --> 00:42:55,530
Security.
534
00:43:08,628 --> 00:43:11,089
(ominous music)
535
00:43:57,260 --> 00:43:59,512
(screaming)
536
00:44:04,100 --> 00:44:06,853
Hey, watch where you're going.
537
00:44:07,186 --> 00:44:08,186
Sorry.
538
00:44:08,396 --> 00:44:09,730
Do you know where the lab is?
539
00:44:10,731 --> 00:44:11,731
Third floor.
540
00:44:11,983 --> 00:44:13,109
Left or right?
541
00:44:13,442 --> 00:44:14,683
Use the stairs on your right.
542
00:44:15,862 --> 00:44:16,862
Thanks.
543
00:44:50,563 --> 00:44:51,147
All right, kid.
544
00:44:51,480 --> 00:44:52,607
The game's over.
545
00:44:52,940 --> 00:44:54,233
Central, I've got our man.
546
00:44:54,567 --> 00:44:55,610
I'm at checkpoint two.
547
00:44:56,944 --> 00:44:57,944
Let's go, kid.
548
00:44:58,738 --> 00:45:00,740
Officer, you gotta help me.
549
00:45:01,073 --> 00:45:02,634
They're trying to kill
someone in the lab.
550
00:45:02,658 --> 00:45:03,117
Whoa, whoa, whoa.
551
00:45:03,451 --> 00:45:04,785
What about the lab?
552
00:45:05,119 --> 00:45:06,960
Cristy Higgins, someone's
trying to kill her.
553
00:45:07,205 --> 00:45:09,207
Officer, you gotta save her.
554
00:45:09,540 --> 00:45:11,584
Right, I'll tell you what, kid.
555
00:45:11,918 --> 00:45:13,794
I'll call the lab and
check it out, okay?
556
00:45:14,128 --> 00:45:15,128
Come with me.
557
00:45:15,296 --> 00:45:16,672
Okay.
558
00:45:17,006 --> 00:45:18,006
Stay here, okay?
559
00:45:24,180 --> 00:45:26,766
(upbeat music)
560
00:45:34,899 --> 00:45:38,236
(phone ringing)
561
00:45:38,569 --> 00:45:41,030
(glass breaking)
562
00:45:49,747 --> 00:45:52,833
Please, get this young
man out of here, right now.
563
00:45:53,167 --> 00:45:54,167
Let's go, kid.
564
00:45:55,920 --> 00:45:57,088
Leave me alone.
565
00:45:57,421 --> 00:45:58,421
Let me go.
566
00:45:59,090 --> 00:46:00,883
What are you waiting for?
567
00:46:01,968 --> 00:46:02,968
Nothing. I'm coming.
568
00:46:05,972 --> 00:46:07,431
Hello.
569
00:46:07,765 --> 00:46:08,765
Hello.
570
00:46:10,017 --> 00:46:11,017
Hello.
571
00:46:11,102 --> 00:46:12,102
Hello!
572
00:46:12,937 --> 00:46:13,937
(screaming)
573
00:46:14,146 --> 00:46:14,772
Leave me alone.
574
00:46:15,106 --> 00:46:16,106
No.
575
00:46:20,778 --> 00:46:21,778
You gotta save Cristy.
576
00:46:21,988 --> 00:46:22,988
Please listen to me.
577
00:46:23,823 --> 00:46:25,866
(screaming)
578
00:46:31,038 --> 00:46:32,038
No!
579
00:46:34,083 --> 00:46:35,626
I don't know
what made you think
580
00:46:35,960 --> 00:46:37,503
you could just
walk in like that.
581
00:46:50,391 --> 00:46:52,685
(screaming)
582
00:47:04,989 --> 00:47:06,365
What's going on?
583
00:47:06,699 --> 00:47:10,745
- I don't know.
- Oh!
584
00:47:11,078 --> 00:47:13,539
(screaming)
585
00:47:13,873 --> 00:47:14,873
Alan.
586
00:47:19,462 --> 00:47:22,131
Sam, you better
get over here, fast.
587
00:47:22,465 --> 00:47:23,841
10, four.
588
00:47:24,175 --> 00:47:25,259
Where are you going?
589
00:47:25,593 --> 00:47:26,593
Guard.
590
00:47:27,386 --> 00:47:28,386
Hey.
591
00:47:49,825 --> 00:47:52,286
(ominous music)
592
00:48:26,445 --> 00:48:27,445
Michael?
593
00:48:28,989 --> 00:48:29,989
Remember me?
594
00:48:32,827 --> 00:48:33,827
Tony?
595
00:48:37,206 --> 00:48:38,206
Why?
596
00:48:54,014 --> 00:48:56,350
Why are you running, Michael?
597
00:48:57,810 --> 00:48:59,979
I'm Tony, your best friend.
598
00:49:03,315 --> 00:49:05,484
(laughing)
599
00:49:11,323 --> 00:49:14,326
(crickets chirping)
600
00:49:34,054 --> 00:49:35,054
Michael.
601
00:49:36,807 --> 00:49:38,767
What on earth are
you doing there?
602
00:49:39,101 --> 00:49:40,936
Oh my God. Don't jump, baby.
603
00:49:41,270 --> 00:49:42,270
Come, darling.
604
00:49:42,354 --> 00:49:42,897
Please, baby.
605
00:49:43,230 --> 00:49:43,856
Give me your hand.
606
00:49:44,190 --> 00:49:45,190
- No, mom.
- Come down.
607
00:49:45,232 --> 00:49:46,251
- Mom it's not what you think.
- Oh my God.
608
00:49:46,275 --> 00:49:47,275
Are you okay?
609
00:49:47,526 --> 00:49:48,110
- I'm fine, mom.
- Are you all right?
610
00:49:48,444 --> 00:49:48,986
- You're not hurt?
- Yes, mom.
611
00:49:49,320 --> 00:49:50,613
Oh, baby.
612
00:49:50,946 --> 00:49:55,075
Oh my God.
613
00:49:55,409 --> 00:49:56,409
Oh my God.
614
00:49:59,079 --> 00:50:00,998
Oh, what happened here?
615
00:50:01,332 --> 00:50:02,625
Mom, it's not what you think.
616
00:50:02,958 --> 00:50:04,251
You gotta listen to me.
617
00:50:04,585 --> 00:50:06,295
You remember the visions
I told you about?
618
00:50:06,629 --> 00:50:07,796
They're real.
619
00:50:08,130 --> 00:50:10,299
Tony, my friend, he's
been killing people.
620
00:50:10,633 --> 00:50:12,801
Mom, you gotta listen to me.
621
00:50:13,135 --> 00:50:14,970
Tony. He's gone nuts.
622
00:50:16,263 --> 00:50:17,973
He killed Cristy,
Debbie and then Pete.
623
00:50:18,307 --> 00:50:19,427
He's gonna kill me too, mom.
624
00:50:19,600 --> 00:50:20,684
You gotta listen to me.
625
00:50:21,018 --> 00:50:22,370
- Yes, I hear you, baby.
- He's gone nuts.
626
00:50:22,394 --> 00:50:23,562
Yes, are you okay?
627
00:50:23,896 --> 00:50:24,480
Mom...
628
00:50:24,813 --> 00:50:25,898
- Are you okay?
- I'm fine.
629
00:50:26,232 --> 00:50:27,232
Then stay right here.
630
00:50:27,358 --> 00:50:29,026
Don't move, and
I'll be right back.
631
00:50:29,360 --> 00:50:31,028
Mom, listen to me.
632
00:50:31,362 --> 00:50:32,488
He's gonna kill me.
633
00:50:32,821 --> 00:50:33,906
I'll be right back, baby.
634
00:50:34,240 --> 00:50:35,240
Don't move.
635
00:50:38,327 --> 00:50:39,327
Shit!
636
00:50:49,547 --> 00:50:52,341
Dr. Warren. This
is Mrs. Smith.
637
00:50:52,675 --> 00:50:54,677
It's Michael. He's gotten worse.
638
00:50:55,010 --> 00:50:56,720
Can you come right away?
639
00:50:57,054 --> 00:50:58,054
Thank you.
640
00:51:05,020 --> 00:51:07,856
All right, Michael,
this won't hurt too much.
641
00:51:08,190 --> 00:51:09,417
Why don't you just
call the hospital?
642
00:51:09,441 --> 00:51:10,522
They'll tell you it's true.
643
00:51:10,734 --> 00:51:11,819
Calm down, Michael.
644
00:51:12,152 --> 00:51:13,737
Don't be afraid,
you'll see, son.
645
00:51:14,071 --> 00:51:15,573
Everything will
turn out all right.
646
00:51:18,200 --> 00:51:19,827
Calm down, but I
don't want that in me.
647
00:51:20,160 --> 00:51:21,361
Come on. That's it, Michael.
648
00:51:21,620 --> 00:51:22,620
You have to have it.
649
00:51:22,663 --> 00:51:23,330
You need it, baby.
650
00:51:23,664 --> 00:51:25,374
Come on. Take it easy, baby.
651
00:51:25,708 --> 00:51:26,917
Calm down.
652
00:51:27,251 --> 00:51:29,211
Will you roll up his
sleeve, Mrs. Smith, please?
653
00:51:29,378 --> 00:51:30,378
That's it, baby.
654
00:51:30,546 --> 00:51:31,922
It's gonna be okay.
655
00:51:32,256 --> 00:51:34,258
Now this won't hurt
you if you don't move.
656
00:51:41,640 --> 00:51:43,058
Just bend the arm. That's it.
657
00:51:48,772 --> 00:51:49,982
Mom.
658
00:51:50,316 --> 00:51:51,400
I'm scared.
659
00:51:51,734 --> 00:51:53,694
What are you
scared of, darling?
660
00:51:54,028 --> 00:51:55,389
- He's after me.
He's gonna get me.
661
00:51:55,654 --> 00:51:56,822
Don't worry, baby.
662
00:51:57,156 --> 00:51:58,490
I won't let anybody hurt you.
663
00:52:03,996 --> 00:52:08,876
(crickets chirping)
(dog barking)
664
00:52:23,599 --> 00:52:24,975
I came as soon as I could.
665
00:52:29,855 --> 00:52:31,190
How is he?
666
00:52:31,523 --> 00:52:32,523
He's fine.
667
00:52:33,400 --> 00:52:34,610
He doesn't need you anymore.
668
00:52:37,237 --> 00:52:38,237
Wait a minute.
669
00:52:38,364 --> 00:52:40,032
Don't blame me
for your mistakes.
670
00:52:40,366 --> 00:52:42,242
It's your fault
Michael's the way he is.
671
00:52:42,576 --> 00:52:44,161
How do you expect
anyone to be sane
672
00:52:44,495 --> 00:52:45,495
living with an alcoholic?
673
00:52:47,581 --> 00:52:50,000
If you would have
let him stay with me,
674
00:52:50,334 --> 00:52:52,419
he would have grown up to
be a normal human being.
675
00:52:53,796 --> 00:52:54,796
Just look at this.
676
00:52:55,923 --> 00:52:57,174
No wonder Michael has problems.
677
00:53:00,386 --> 00:53:02,721
(ominous music)
678
00:53:19,780 --> 00:53:20,864
You wanna hear something?
679
00:53:21,198 --> 00:53:23,242
You've never been here
when Michael needed you.
680
00:53:23,575 --> 00:53:26,078
He doesn't have a
father and he knows it.
681
00:53:27,413 --> 00:53:29,289
What do you mean he
hasn't got a father?
682
00:53:29,623 --> 00:53:32,209
(ominous music)
683
00:53:38,674 --> 00:53:40,384
I've kept my end of the bargain.
684
00:53:40,718 --> 00:53:42,428
What about all the
money I've sent you?
685
00:53:43,762 --> 00:53:46,974
I bet you spent every
God damn cent on booze.
686
00:53:47,307 --> 00:53:49,643
(ominous music)
687
00:53:57,484 --> 00:53:59,361
Here's your goddamn
end of the bargain.
688
00:54:02,030 --> 00:54:03,365
We've never needed your money.
689
00:54:04,366 --> 00:54:06,118
(ominous music)
690
00:54:06,452 --> 00:54:08,495
Come on. Get up, you bastard.
691
00:54:08,829 --> 00:54:09,829
Come on, wake up.
692
00:54:10,122 --> 00:54:11,122
Hey.
693
00:54:15,544 --> 00:54:16,544
Oh, shit.
694
00:54:25,596 --> 00:54:27,264
You're so damn proud.
695
00:54:27,598 --> 00:54:29,558
You won't even spend the
money for Michael's good.
696
00:54:29,725 --> 00:54:32,102
You think that money
makes you a father? Huh?
697
00:54:32,436 --> 00:54:34,772
You couldn't even make
it for his birthday.
698
00:54:35,105 --> 00:54:37,608
I have my responsibilities
to the corporation.
699
00:54:37,941 --> 00:54:39,381
What the hell do
you expect me to do?
700
00:54:39,693 --> 00:54:40,773
Drop a million-dollar deal,
701
00:54:41,028 --> 00:54:43,071
just to come here
to a birthday party?
702
00:54:43,405 --> 00:54:44,466
You'd like to see me
fail, wouldn't you?
703
00:54:44,490 --> 00:54:47,242
I'm tired of all
your stupid excuses.
704
00:54:47,576 --> 00:54:49,377
It looks like you're
never gonna show any love
705
00:54:49,495 --> 00:54:50,496
for your own son.
706
00:54:52,414 --> 00:54:55,292
(crickets chirping)
707
00:55:20,025 --> 00:55:23,028
(car engine revving)
708
00:55:24,321 --> 00:55:27,115
(birds tweeting)
709
00:55:27,449 --> 00:55:28,784
Good morning, Michael.
710
00:55:29,117 --> 00:55:30,327
I brought you breakfast.
711
00:55:30,661 --> 00:55:33,580
You're going to feel
great when you eat this.
712
00:55:33,914 --> 00:55:34,914
Michael.
713
00:55:45,467 --> 00:55:46,467
Michael.
714
00:56:05,279 --> 00:56:06,279
John.
715
00:56:06,446 --> 00:56:07,447
What's wrong, man?
716
00:56:07,781 --> 00:56:08,824
Dying time, wimp.
717
00:56:11,493 --> 00:56:13,203
(gunshot blares)
718
00:56:13,537 --> 00:56:15,289
Take it easy, man.
719
00:56:15,622 --> 00:56:17,207
Okay, you bastard.
720
00:56:18,292 --> 00:56:19,793
Before I blow your brains out,
721
00:56:20,127 --> 00:56:21,563
you're gonna tell me
how the fuck you knew
722
00:56:21,587 --> 00:56:22,787
someone was gonna kill Cristy.
723
00:56:23,964 --> 00:56:25,048
I had a vision, man.
724
00:56:25,382 --> 00:56:27,092
That's what I tried
to warn you about.
725
00:56:27,426 --> 00:56:28,510
I tried to help her.
726
00:56:29,678 --> 00:56:31,388
Yeah, to help her?
727
00:56:31,722 --> 00:56:33,640
Who the fuck is
gonna save you now?
728
00:56:36,602 --> 00:56:39,479
You went to the hospital and
you killed her, mother fucker.
729
00:56:39,813 --> 00:56:41,273
It wasn't me,
man. It was Tony.
730
00:56:41,607 --> 00:56:42,607
Who the fuck is Tony?
731
00:56:42,858 --> 00:56:43,858
Tony Ramirez, man.
732
00:56:45,402 --> 00:56:47,279
I don't believe
you, you fucking liar.
733
00:56:48,739 --> 00:56:49,990
Come on, man. It was Tony.
734
00:56:50,324 --> 00:56:50,824
Oh yeah, sure.
735
00:56:51,158 --> 00:56:53,160
Shit. Kill me then.
736
00:56:53,493 --> 00:56:55,370
He's gonna kill
more people, dammit.
737
00:56:58,165 --> 00:56:59,541
These are his photographs.
738
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
Something else?
739
00:57:02,711 --> 00:57:04,046
He was wearing his pajamas.
740
00:57:04,379 --> 00:57:05,379
He had no shoes on.
741
00:57:06,506 --> 00:57:08,383
There's nothing missing
from his closet.
742
00:57:09,676 --> 00:57:11,053
He was under heavy sedation.
743
00:57:12,554 --> 00:57:14,514
I don't know how he
could go anywhere.
744
00:57:18,727 --> 00:57:19,727
Mrs. Smith.
745
00:57:20,354 --> 00:57:21,354
Yes.
746
00:57:21,396 --> 00:57:22,557
Can I have a word with you?
747
00:57:25,859 --> 00:57:27,486
I'm Lieutenant Velazco.
748
00:57:27,819 --> 00:57:31,031
Listen, last night, a boy that
fits Michael's description
749
00:57:31,365 --> 00:57:32,699
was seen at the
Central Hospital.
750
00:57:34,326 --> 00:57:37,245
And the officer stated
that he tried to warn them
751
00:57:37,579 --> 00:57:39,289
about a possible murder,
752
00:57:39,623 --> 00:57:41,625
but unfortunately they
didn't believe him.
753
00:57:42,626 --> 00:57:45,337
So a few minutes
later, Cristy Higgins,
754
00:57:45,671 --> 00:57:47,422
an 18-year old girl
was murdered there.
755
00:57:47,756 --> 00:57:50,342
(ominous music)
756
00:57:56,390 --> 00:57:57,390
You go first.
757
00:58:10,070 --> 00:58:12,447
(ominous music)
758
00:58:12,781 --> 00:58:13,781
Shit.
759
00:58:31,049 --> 00:58:34,219
Don't you think we should
let the cops handle this?
760
00:58:34,553 --> 00:58:36,471
Where's the motherfucker?
761
00:58:37,681 --> 00:58:39,182
Nerd, I'm talking to you.
762
00:58:40,475 --> 00:58:41,836
I don't know,
man. He's not here.
763
00:58:43,186 --> 00:58:43,770
He's not in, huh?
764
00:58:44,104 --> 00:58:45,605
Well, it doesn't matter.
765
00:58:45,939 --> 00:58:49,151
This baby and I are gonna be
waiting for him right here.
766
00:58:52,696 --> 00:58:53,989
[Velazco] Alexandra.
767
00:58:54,322 --> 00:58:55,322
Yes.
768
00:58:55,824 --> 00:58:56,992
I'm Lieutenant Velazco.
769
00:59:00,245 --> 00:59:02,289
Listen, I'm looking for a
guy called Michael Smith,
770
00:59:02,622 --> 00:59:03,623
and you know him, right?
771
00:59:04,750 --> 00:59:05,750
Yeah.
772
00:59:06,043 --> 00:59:07,294
He's my friend.
773
00:59:07,627 --> 00:59:08,627
Why?
774
00:59:09,838 --> 00:59:12,716
Well, Michael is in trouble
and I'm trying to help him.
775
00:59:13,050 --> 00:59:16,511
So I thought maybe you could
tell me where he might be.
776
00:59:21,141 --> 00:59:23,894
All I know is he hasn't
come to school in two days.
777
00:59:25,145 --> 00:59:26,145
Two days. Huh?
778
00:59:27,731 --> 00:59:28,731
Well, listen.
779
00:59:29,691 --> 00:59:32,069
If you happen to
come across anything
780
00:59:32,402 --> 00:59:34,321
that you think could
help me find him,
781
00:59:34,654 --> 00:59:35,697
would you please call me?
782
00:59:36,782 --> 00:59:37,782
Yes, I will.
783
00:59:39,659 --> 00:59:41,036
Okay. Thank you.
784
00:59:50,128 --> 00:59:51,546
(girls giggling)
785
00:59:51,880 --> 00:59:55,217
(speaking Spanish)
786
01:00:01,681 --> 01:00:03,517
Hey, nerd. Get me a beer.
787
01:00:03,850 --> 01:00:04,850
Come on.
788
01:00:09,856 --> 01:00:10,856
John.
789
01:00:11,024 --> 01:00:12,109
[John] What?
790
01:00:12,442 --> 01:00:13,722
Do you believe
in supernatural?
791
01:00:14,027 --> 01:00:15,737
Of course not, come on.
792
01:00:16,071 --> 01:00:18,657
(ominous music)
793
01:00:22,953 --> 01:00:25,664
It's how I found
out about your sister.
794
01:00:25,997 --> 01:00:27,499
I had a vision where
she was killed.
795
01:00:27,833 --> 01:00:28,833
Bullshit.
796
01:00:41,930 --> 01:00:45,350
(speaking Spanish)
797
01:00:46,977 --> 01:00:49,229
(screaming)
798
01:00:51,815 --> 01:00:52,858
So you call bullshit?
799
01:01:01,700 --> 01:01:02,885
I don't care what you say, man.
800
01:01:02,909 --> 01:01:04,137
We're in the middle
of this shit.
801
01:01:04,161 --> 01:01:05,161
And that's bullshit.
802
01:01:07,914 --> 01:01:09,958
I'm not gonna stick around here.
803
01:01:10,292 --> 01:01:11,292
Hey man. Shut up, okay?
804
01:01:11,334 --> 01:01:12,334
You got me nervous.
805
01:01:12,627 --> 01:01:14,063
So don't talk about
that thing, okay?
806
01:01:14,087 --> 01:01:15,087
Jeez, man.
807
01:01:33,982 --> 01:01:36,526
(static buzzing)
808
01:01:42,240 --> 01:01:43,617
Michael.
809
01:01:43,950 --> 01:01:45,535
Remember the Ouija board?
810
01:01:45,869 --> 01:01:47,287
Virgil is doing the killing.
811
01:01:49,581 --> 01:01:50,624
Michael.
812
01:01:50,957 --> 01:01:53,001
This time you have to stop him.
813
01:01:53,335 --> 01:01:54,335
Don't fail.
814
01:01:57,005 --> 01:01:58,840
Robert's the next to die.
815
01:02:01,218 --> 01:02:04,554
What the fuck is that?
816
01:02:04,888 --> 01:02:06,139
[Tony] Find Virgil.
817
01:02:06,473 --> 01:02:09,559
Take the dagger and
use it to kill him.
818
01:02:11,770 --> 01:02:12,770
Who are you?
819
01:02:12,979 --> 01:02:14,648
What do you want from me?
820
01:02:14,981 --> 01:02:17,692
I'm Tony, and
I need your help.
821
01:02:19,152 --> 01:02:20,195
You're not Tony.
822
01:02:20,528 --> 01:02:22,113
Tony tried to kill me yesterday.
823
01:02:22,447 --> 01:02:24,199
No, it wasn't me.
824
01:02:24,532 --> 01:02:26,451
What you saw was only my body,
825
01:02:26,785 --> 01:02:27,786
possessed by Virgil.
826
01:02:28,119 --> 01:02:31,623
Somehow, he has taken
control of my body.
827
01:02:31,957 --> 01:02:34,376
If you're Tony,
prove it to me.
828
01:02:35,543 --> 01:02:36,543
All right.
829
01:02:37,921 --> 01:02:41,591
If you really love her,
then give it to her,
830
01:02:41,925 --> 01:02:44,844
and tell her, as long as
love exists between you two,
831
01:02:46,012 --> 01:02:48,640
the rose will never wither.
832
01:02:48,974 --> 01:02:50,976
(soft music)
833
01:02:59,401 --> 01:03:01,319
Hurry up. Robert needs you.
834
01:03:03,697 --> 01:03:04,697
Okay, Tony.
835
01:03:05,991 --> 01:03:06,991
Okay.
836
01:03:07,284 --> 01:03:10,578
Find the dagger,
and be careful.
837
01:03:10,912 --> 01:03:13,206
The eclipse is more
powerful than you know.
838
01:03:14,833 --> 01:03:16,293
Come on. We gotta go.
839
01:03:16,626 --> 01:03:17,626
Wait.
840
01:03:19,004 --> 01:03:20,422
Do you know how to use this?
841
01:03:20,755 --> 01:03:23,008
(upbeat music)
842
01:03:47,282 --> 01:03:49,784
We're in this together, man.
843
01:04:17,771 --> 01:04:19,814
This door shouldn't be open.
844
01:04:40,085 --> 01:04:41,085
Robert.
845
01:04:44,047 --> 01:04:45,924
I guess we got
here too late, huh?
846
01:04:47,509 --> 01:04:48,843
So? Is he dead?
847
01:04:51,012 --> 01:04:52,847
He's drunk. Let's
get him outta here.
848
01:04:55,934 --> 01:04:56,518
Come on.
849
01:04:56,851 --> 01:04:57,851
Hey, man.
850
01:04:58,103 --> 01:05:00,438
What's the trip? Where
are we going, man?
851
01:05:00,772 --> 01:05:01,898
Hey, whoa, man.
852
01:05:03,400 --> 01:05:04,984
Where are we going, man?
853
01:05:05,318 --> 01:05:06,318
Hey.
854
01:05:08,488 --> 01:05:10,031
Hey, man. What's going on?
855
01:05:10,365 --> 01:05:11,525
Where are you taking me, man?
856
01:05:11,783 --> 01:05:12,783
Shut up.
857
01:05:19,040 --> 01:05:20,083
Wait, wait, wait, wait.
858
01:05:20,417 --> 01:05:22,293
Where are you guys
taking me, man?
859
01:05:22,627 --> 01:05:23,627
Cool down, Bobby.
860
01:05:23,920 --> 01:05:25,630
No, no, no. I wanna
know right now, man.
861
01:05:25,964 --> 01:05:27,715
I don't even have my
fucking pants on, man.
862
01:05:28,049 --> 01:05:30,009
Look, it's freezing. Shit.
863
01:05:30,343 --> 01:05:31,862
Shut up, man, or I'm
gonna kick your ass.
864
01:05:31,886 --> 01:05:32,470
Get in the car.
865
01:05:32,804 --> 01:05:33,906
Okay, okay. It's cool, man.
866
01:05:33,930 --> 01:05:34,931
I got a better idea.
867
01:05:35,265 --> 01:05:37,025
I'll go get my pants
then I'll be right back.
868
01:05:37,350 --> 01:05:38,350
Listen to me.
869
01:05:39,519 --> 01:05:40,562
You get in the car.
870
01:05:40,895 --> 01:05:42,480
John, John. Calm down, man.
871
01:05:42,814 --> 01:05:43,814
Calm down.
872
01:05:44,023 --> 01:05:45,942
- I'll get his pants.
- Okay, okay.
873
01:05:46,276 --> 01:05:48,361
- Cool it man.
- Shut up.
874
01:05:48,695 --> 01:05:51,239
You get in the car or I'll
shove you in the damn car.
875
01:05:51,573 --> 01:05:52,657
All right. All right.
876
01:05:52,991 --> 01:05:54,617
- Okay. Okay.
- Come on, get in.
877
01:05:54,951 --> 01:05:56,220
All right. You should've
asked me that in the beginning.
878
01:05:56,244 --> 01:05:57,996
Get in the car.
879
01:05:58,329 --> 01:05:59,329
Shit.
880
01:06:00,206 --> 01:06:02,292
(upbeat music)
881
01:06:02,625 --> 01:06:03,625
Shit!
882
01:06:28,151 --> 01:06:29,652
Look, stay right there.
883
01:06:29,986 --> 01:06:31,070
Don't move, okay?
884
01:06:46,044 --> 01:06:47,044
Shit head.
885
01:06:52,050 --> 01:06:52,675
Don't shoot. Don't shoot, man.
886
01:06:53,009 --> 01:06:54,427
I got no money.
887
01:06:54,761 --> 01:06:56,930
(whistling)
888
01:07:00,058 --> 01:07:02,435
(ominous music)
889
01:07:43,268 --> 01:07:44,978
Hey, thanks a lot.
890
01:07:46,271 --> 01:07:47,438
How much do I owe you?
891
01:07:47,772 --> 01:07:49,107
It's nothing, man.
892
01:08:27,854 --> 01:08:30,023
Great. Thanks again, man.
893
01:08:31,608 --> 01:08:32,608
John.
894
01:09:20,865 --> 01:09:21,865
John.
895
01:09:24,202 --> 01:09:25,286
John.
896
01:09:25,620 --> 01:09:26,620
John!
897
01:09:27,622 --> 01:09:29,957
John, get out of the car, man.
898
01:09:38,299 --> 01:09:40,760
(ominous music)
899
01:09:41,969 --> 01:09:42,969
Shit!
900
01:09:44,889 --> 01:09:45,890
John!
901
01:09:46,224 --> 01:09:47,224
Watch out.
902
01:09:47,809 --> 01:09:49,227
Get out of the car.
903
01:09:49,560 --> 01:09:50,853
He's in there.
904
01:09:51,187 --> 01:09:51,646
Hurry.
905
01:09:51,979 --> 01:09:54,065
(growling)
906
01:09:55,024 --> 01:09:56,234
Do you believe in Satan?
907
01:09:56,567 --> 01:09:58,653
(laughing)
908
01:09:59,862 --> 01:10:00,862
What's going on?
909
01:10:00,988 --> 01:10:01,988
Where is he?
910
01:10:03,366 --> 01:10:05,243
John, he's there.
911
01:10:05,576 --> 01:10:06,619
Where?
912
01:10:06,953 --> 01:10:08,121
Get over here.
913
01:10:08,454 --> 01:10:09,038
[Michael] I can't.
914
01:10:09,372 --> 01:10:10,039
I can't see.
915
01:10:10,373 --> 01:10:11,833
I don't see him.
916
01:10:12,166 --> 01:10:13,166
Be careful.
917
01:10:19,716 --> 01:10:21,718
Where is he, goddammit?
918
01:10:22,051 --> 01:10:23,094
Hi, Johnny.
919
01:10:23,428 --> 01:10:25,888
(gunshot blares)
920
01:10:34,856 --> 01:10:37,150
Michael, can you see him?
921
01:10:37,483 --> 01:10:38,483
Michael.
922
01:10:45,491 --> 01:10:46,909
John?
923
01:10:47,243 --> 01:10:48,411
I got him.
924
01:10:48,745 --> 01:10:49,287
I got him.
925
01:10:49,620 --> 01:10:50,663
I got the bastard.
926
01:10:54,751 --> 01:10:55,877
Don't!
927
01:10:56,210 --> 01:10:57,503
(screaming)
928
01:10:57,837 --> 01:11:00,214
(dramatic music)
929
01:11:17,732 --> 01:11:20,443
(ominous music)
930
01:11:23,946 --> 01:11:26,949
(car engine revving)
931
01:11:40,254 --> 01:11:42,924
(gunshot blaring)
932
01:11:58,231 --> 01:11:59,315
Freeze!
933
01:11:59,649 --> 01:12:00,649
Police.
934
01:12:01,359 --> 01:12:02,359
Drop the gun.
935
01:12:07,990 --> 01:12:09,200
Come here, Charlie face.
936
01:12:10,827 --> 01:12:12,745
Officer, they're
trying to kill me.
937
01:12:13,079 --> 01:12:14,205
Who's trying to kill you?
938
01:12:14,539 --> 01:12:15,164
The red car.
939
01:12:15,498 --> 01:12:16,498
What red car?
940
01:12:32,139 --> 01:12:34,517
Whoever's in the car, come out.
941
01:12:35,518 --> 01:12:36,519
That's an order.
942
01:12:40,523 --> 01:12:42,024
- George.
- Stay there kid.
943
01:12:45,903 --> 01:12:48,406
(ominous music)
944
01:12:48,739 --> 01:12:49,739
Oh my God.
945
01:12:56,998 --> 01:12:58,291
You better get some help.
946
01:12:58,624 --> 01:12:59,624
Right.
947
01:13:02,211 --> 01:13:03,671
Hey Billy, the kid's gone.
948
01:13:04,005 --> 01:13:06,507
(upbeat music)
949
01:13:22,565 --> 01:13:24,108
(demonic voice)
950
01:13:54,055 --> 01:13:55,056
[Cristy] Help me.
951
01:13:55,389 --> 01:13:57,016
Michael, help me. Help me.
952
01:13:57,350 --> 01:14:01,437
♪ Don't panic
953
01:14:01,771 --> 01:14:06,359
♪ Don't panic
954
01:14:06,692 --> 01:14:11,447
♪ Don't panic
955
01:14:14,825 --> 01:14:17,662
♪ Don't, don't, don't panic
956
01:14:17,995 --> 01:14:19,163
So what about the business?
957
01:14:19,497 --> 01:14:21,332
Is it gonna be
worldwide or nationwide?
958
01:14:21,666 --> 01:14:23,918
- It'll be worldwide.
- Good. Thank you.
959
01:14:27,546 --> 01:14:28,546
Michael.
960
01:14:30,049 --> 01:14:32,093
Do you know this young man?
961
01:14:33,177 --> 01:14:34,387
Yes.
962
01:14:34,720 --> 01:14:35,972
He's a friend from school.
963
01:14:40,351 --> 01:14:41,435
Excuse me, Senator.
964
01:14:42,603 --> 01:14:44,814
Alex, I want him out of here.
965
01:14:45,147 --> 01:14:46,147
Now.
966
01:14:49,694 --> 01:14:51,821
(speaking foreign Spanish)
967
01:14:52,154 --> 01:14:54,281
The Senator says we
should have him for dinner.
968
01:14:54,615 --> 01:14:55,615
Dinner?
969
01:14:57,201 --> 01:14:58,201
Sure.
970
01:14:58,452 --> 01:14:59,078
Why not?
971
01:14:59,412 --> 01:15:00,538
No, really.
972
01:15:00,871 --> 01:15:01,871
I can't stay.
973
01:15:01,956 --> 01:15:03,677
I'd just like to speak
to Alex for a second.
974
01:15:04,625 --> 01:15:05,625
Sit down.
975
01:15:06,252 --> 01:15:07,252
Seriously, I...
976
01:15:07,420 --> 01:15:08,420
And tell us about it.
977
01:15:16,429 --> 01:15:17,429
Well?
978
01:15:20,641 --> 01:15:21,726
I'd like to...
979
01:15:22,059 --> 01:15:23,936
Aren't you going to
offer him some wine?
980
01:15:24,270 --> 01:15:26,647
Walter, please.
981
01:15:33,946 --> 01:15:34,488
Salut.
982
01:15:34,822 --> 01:15:36,032
Well, cheers.
983
01:15:36,365 --> 01:15:37,491
Cheers.
984
01:15:37,825 --> 01:15:38,825
Cheers.
985
01:15:53,674 --> 01:15:54,258
What the hell is he doing?
986
01:15:54,592 --> 01:15:57,219
(gunshots blaring)
987
01:15:59,722 --> 01:16:02,516
[Alex] Michael, stop it.
988
01:16:02,850 --> 01:16:04,327
What the hell do you
think you're doing?
989
01:16:04,351 --> 01:16:06,437
Please, Michael. Stop it.
990
01:16:07,688 --> 01:16:10,357
(gunshot blaring)
991
01:16:15,404 --> 01:16:18,199
Alex, come on. Let's go.
992
01:16:18,532 --> 01:16:19,867
I'll explain to you later.
993
01:16:20,201 --> 01:16:21,201
Let's go.
994
01:16:22,369 --> 01:16:24,580
Where the hell do you think
you're taking my daughter?
995
01:16:24,914 --> 01:16:26,457
- Alex, come back.
- What's going on?
996
01:16:26,791 --> 01:16:28,167
Tony's trying to kill you.
997
01:16:28,501 --> 01:16:29,627
Kill me?
998
01:16:29,960 --> 01:16:31,641
Just don't ask
questions. Get in the car.
999
01:16:35,508 --> 01:16:38,594
(car engine growling)
1000
01:16:43,682 --> 01:16:46,727
What do you mean
Tony's trying to kill me?
1001
01:16:47,061 --> 01:16:48,955
Remember the night we
played with the Ouija board?
1002
01:16:48,979 --> 01:16:49,979
Yeah.
1003
01:16:50,272 --> 01:16:52,608
Okay, well, he got possessed
and he's killing people,
1004
01:16:52,942 --> 01:16:53,484
and now he's trying to kill you.
1005
01:16:53,818 --> 01:16:55,069
But why me?
1006
01:16:55,402 --> 01:16:58,114
- Because you were there.
Don't you understand?
1007
01:16:58,447 --> 01:16:59,447
We're the only ones left.
1008
01:17:13,796 --> 01:17:15,881
So what are we supposed
to be looking for?
1009
01:17:16,215 --> 01:17:16,799
It's a weird knife.
1010
01:17:17,133 --> 01:17:18,253
You'll know when you see it.
1011
01:17:21,720 --> 01:17:23,639
It's got like demon marks on it.
1012
01:17:23,973 --> 01:17:25,683
I saw him throw it
out around here.
1013
01:17:42,908 --> 01:17:44,577
(ominous music)
1014
01:17:44,910 --> 01:17:45,910
Mike.
1015
01:17:46,203 --> 01:17:47,203
I found it.
1016
01:17:49,790 --> 01:17:51,709
Drop that knife, Michael.
1017
01:17:53,752 --> 01:17:55,379
You better drop it.
1018
01:17:57,131 --> 01:17:58,549
Let's go.
1019
01:17:58,883 --> 01:17:59,883
Run.
1020
01:17:59,925 --> 01:18:02,303
(dramatic music)
1021
01:18:15,816 --> 01:18:16,817
Through here.
1022
01:18:35,336 --> 01:18:35,920
So...
1023
01:18:36,253 --> 01:18:38,839
(screaming)
1024
01:18:39,173 --> 01:18:41,425
Do you want me to play games?
1025
01:18:42,593 --> 01:18:43,593
Good.
1026
01:18:44,178 --> 01:18:45,178
I like games.
1027
01:18:47,640 --> 01:18:49,683
(screaming)
1028
01:19:15,793 --> 01:19:16,793
Go.
1029
01:19:17,878 --> 01:19:18,878
I'm not coming. Just go.
1030
01:19:19,129 --> 01:19:19,630
What do you mean, go?
1031
01:19:19,964 --> 01:19:20,631
What about you?
1032
01:19:20,965 --> 01:19:22,049
I can't. Just go.
1033
01:19:22,383 --> 01:19:23,383
I can't go without you.
1034
01:19:23,592 --> 01:19:24,592
Go!
1035
01:19:25,594 --> 01:19:26,594
Alex.
1036
01:19:28,806 --> 01:19:29,806
I love you.
1037
01:19:32,601 --> 01:19:35,062
(ominous music)
1038
01:20:11,015 --> 01:20:12,015
Over here.
1039
01:20:44,840 --> 01:20:49,386
You should not have played
with the Ouija board, Michael.
1040
01:21:46,402 --> 01:21:47,402
Okay, Virgil.
1041
01:21:49,196 --> 01:21:50,447
If you're so goddam strong,
1042
01:21:52,032 --> 01:21:53,032
come and get me.
1043
01:21:53,200 --> 01:21:54,200
You bet I will.
1044
01:21:57,079 --> 01:21:58,997
So we're gonna play, huh?
1045
01:21:59,331 --> 01:22:00,331
Okay.
1046
01:22:01,542 --> 01:22:02,626
Come on.
1047
01:22:02,960 --> 01:22:03,960
Let's play.
1048
01:22:17,891 --> 01:22:18,891
Come on.
1049
01:22:20,227 --> 01:22:21,854
Play, come on.
1050
01:22:22,187 --> 01:22:23,981
This is it, Michael.
1051
01:22:25,399 --> 01:22:26,984
Time to visit hell.
1052
01:22:33,240 --> 01:22:35,284
(screaming)
1053
01:23:01,226 --> 01:23:02,226
Michael.
1054
01:23:04,271 --> 01:23:05,271
You did it.
1055
01:23:07,149 --> 01:23:08,149
I'm back.
1056
01:23:09,067 --> 01:23:10,067
It's me.
1057
01:23:11,236 --> 01:23:12,236
Oh, jeez.
1058
01:23:14,281 --> 01:23:15,657
I can't feel my legs, man.
1059
01:23:15,991 --> 01:23:16,991
Tony.
1060
01:23:19,870 --> 01:23:21,246
Just go.
1061
01:23:21,580 --> 01:23:22,580
Don't watch me die.
1062
01:23:25,375 --> 01:23:26,375
Tony.
1063
01:23:30,297 --> 01:23:32,382
(laughing)
1064
01:23:32,716 --> 01:23:34,426
I played you for
a fool, sucker.
1065
01:23:34,760 --> 01:23:36,845
(laughing)
1066
01:23:58,116 --> 01:23:59,368
Alex, the knife.
1067
01:24:00,702 --> 01:24:01,745
Get the knife.
1068
01:24:07,543 --> 01:24:08,543
Stab him.
1069
01:24:17,427 --> 01:24:18,804
You dumb bitch.
1070
01:24:21,181 --> 01:24:22,808
Don't fuck with me.
1071
01:24:26,353 --> 01:24:27,396
Get away, bitch.
1072
01:24:29,273 --> 01:24:30,941
Don't get close to me.
1073
01:24:34,611 --> 01:24:36,780
(growling)
1074
01:24:46,081 --> 01:24:47,081
Michael.
1075
01:24:49,418 --> 01:24:50,418
Michael.
1076
01:24:51,169 --> 01:24:52,169
Michael.
1077
01:24:57,092 --> 01:24:58,093
I'm sorry, baby.
1078
01:25:00,387 --> 01:25:02,139
(sobbing)
1079
01:25:03,390 --> 01:25:04,390
Michael.
1080
01:25:07,561 --> 01:25:08,937
He can't be dead.
1081
01:25:16,403 --> 01:25:17,403
Mike.
1082
01:25:24,244 --> 01:25:26,663
(soft music)
1083
01:25:29,916 --> 01:25:30,916
Why?
1084
01:25:32,210 --> 01:25:33,210
Why?
1085
01:25:34,171 --> 01:25:36,256
(sobbing)
1086
01:25:43,138 --> 01:25:44,138
Michael.
1087
01:25:47,726 --> 01:25:48,726
I'm sorry.
1088
01:25:57,402 --> 01:25:58,402
Michael.
1089
01:26:03,575 --> 01:26:04,575
Michael.
1090
01:26:06,578 --> 01:26:07,578
Michael.
1091
01:26:15,629 --> 01:26:17,214
Please come back.
1092
01:26:17,547 --> 01:26:18,547
Michael.
1093
01:26:21,218 --> 01:26:22,818
- In the name of the father...
- Michael.
1094
01:26:22,886 --> 01:26:23,886
- And the son.
- Michael.
1095
01:26:23,970 --> 01:26:26,640
- And the Holy ghost.
- Michael.
1096
01:26:26,973 --> 01:26:28,433
Lord Jesus, our redeemer.
1097
01:26:29,768 --> 01:26:31,812
You willingly gave
yourself up to death
1098
01:26:33,146 --> 01:26:34,856
so that all people
might be saved,
1099
01:26:35,190 --> 01:26:37,025
and pass from death
to a new life.
1100
01:26:38,193 --> 01:26:39,569
Listen to our prayers.
1101
01:26:39,903 --> 01:26:43,532
Look with love on your
people who mourn and pray
1102
01:26:43,865 --> 01:26:44,865
for their dead brother.
1103
01:26:48,370 --> 01:26:51,832
Lord Jesus, you alone are
holy and compassionate.
1104
01:26:52,833 --> 01:26:55,168
Forgive our brother his sins.
1105
01:26:55,502 --> 01:26:57,337
By dying, he opened
the gates of life
1106
01:26:57,671 --> 01:26:58,964
for those who believe in you.
1107
01:27:00,298 --> 01:27:02,175
Do not let our brother
be parted from you,
1108
01:27:02,509 --> 01:27:05,470
but by your glorious
power, give him light,
1109
01:27:05,804 --> 01:27:10,559
joy and peace in heaven where
you live forever and ever.
1110
01:27:12,269 --> 01:27:13,269
Amen.
1111
01:27:50,348 --> 01:27:52,517
(soft music)
1112
01:27:59,065 --> 01:28:00,358
[Michael] Like the rose, Alex.
1113
01:28:00,692 --> 01:28:02,235
As long as we love each other,
1114
01:28:02,569 --> 01:28:03,904
nothing can take us apart.
1115
01:28:05,697 --> 01:28:08,658
There will always be an
open door between us.
1116
01:28:08,992 --> 01:28:11,244
(upbeat music)
1117
01:28:46,488 --> 01:28:51,034
♪ Playing, playing
with your mind
1118
01:28:51,368 --> 01:28:56,122
♪ Thoughts of things
you'd never see
1119
01:28:57,123 --> 01:28:58,284
♪ Don't know what's happening
1120
01:28:58,583 --> 01:29:02,712
♪ All you know is something
is wrong you said it
1121
01:29:03,046 --> 01:29:07,259
♪ There's love and
thunder in your bed
1122
01:29:07,592 --> 01:29:12,347
♪ Don't go, it's
over in your head
1123
01:29:13,807 --> 01:29:17,227
♪ No place to run,
no place to hide
1124
01:29:17,561 --> 01:29:21,982
♪ Hope you'll be
there in the morning
1125
01:29:22,315 --> 01:29:26,736
♪ I bet be praying every day
1126
01:29:27,070 --> 01:29:31,241
♪ Don't panic
1127
01:29:31,575 --> 01:29:36,162
♪ Don't panic
1128
01:29:36,496 --> 01:29:41,001
♪ Don't panic
1129
01:29:41,334 --> 01:29:46,089
♪ Don't panic
1130
01:29:49,634 --> 01:29:53,889
♪ Jeez, they're
thinking you're crazy
1131
01:29:54,222 --> 01:29:58,184
♪ Watch out, you're
all not alone
1132
01:29:59,144 --> 01:30:01,479
(mellow music)
66674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.