All language subtitles for Death.Sentences.2021.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,294 --> 00:00:03,961 [ominous music] 2 00:00:04,085 --> 00:00:07,570 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:07,681 --> 00:00:10,181 [tense music] 4 00:00:12,739 --> 00:00:16,489 ["Who Are You" by Eric Baum] 5 00:00:21,512 --> 00:00:26,512 ♪ I jumped off my cloud, landed on my feet ♪ 6 00:00:30,096 --> 00:00:35,096 ♪ On a path of blank pages waiting for me ♪ 7 00:00:39,960 --> 00:00:43,262 ♪ So you can find my reflection ♪ 8 00:00:43,264 --> 00:00:46,181 ♪ So they can know ♪ 9 00:00:50,374 --> 00:00:53,291 [mysterious music] 10 00:01:02,285 --> 00:01:04,643 [Bruce] Leaves exactly 30 days. 11 00:01:04,645 --> 00:01:06,983 I'm not thrilled about this in the least, but- 12 00:01:06,985 --> 00:01:08,983 - Thanks for the vote of confidence, Bruce. 13 00:01:08,985 --> 00:01:13,043 [Bruce] But I was going to say, if you'd let me finish, 14 00:01:13,045 --> 00:01:16,823 I do believe in you, and I know if you concentrate 15 00:01:16,825 --> 00:01:17,813 you can get this. 16 00:01:17,815 --> 00:01:19,133 I do not need a pep talk. 17 00:01:19,135 --> 00:01:22,771 Which, by the way, you are terrible at. 18 00:01:22,773 --> 00:01:24,573 I've got the ending all figured out. 19 00:01:25,415 --> 00:01:26,823 I'm gonna do the work, no sweat. 20 00:01:26,825 --> 00:01:28,163 I'm just gonna cruise. 21 00:01:28,165 --> 00:01:30,443 [Bruce] At least you can give me a hint at what- 22 00:01:30,445 --> 00:01:31,303 - No spoilers. 23 00:01:31,305 --> 00:01:32,253 You'll be happy, hombre. 24 00:01:32,255 --> 00:01:33,363 Trust me. 25 00:01:33,365 --> 00:01:34,743 [Bruce] That's all I can do. 26 00:01:34,745 --> 00:01:36,353 Please don't screw this up. 27 00:01:36,355 --> 00:01:37,693 Arabella? 28 00:01:37,695 --> 00:01:38,688 Now, seriously. 29 00:01:40,275 --> 00:01:41,303 Stay in touch. 30 00:01:41,305 --> 00:01:43,028 Will do, Bruce No-chillis. 31 00:01:44,235 --> 00:01:45,512 Talk soon. 32 00:01:45,514 --> 00:01:46,347 Jesus. 33 00:01:53,828 --> 00:01:56,745 [mysterious music] 34 00:02:27,519 --> 00:02:31,352 [ran pattering on windshield] 35 00:03:52,255 --> 00:03:53,548 Hey. 36 00:03:53,550 --> 00:03:54,558 You need a hand? 37 00:03:56,055 --> 00:03:57,163 No, I got it. 38 00:03:57,165 --> 00:03:58,023 Thanks. 39 00:03:58,025 --> 00:03:59,453 You on the road somewhere? 40 00:03:59,455 --> 00:04:01,023 Are you staying close by? 41 00:04:01,025 --> 00:04:02,073 Just traveling. 42 00:04:02,075 --> 00:04:02,908 See ya. 43 00:04:36,376 --> 00:04:37,699 [Arabella sighs] 44 00:04:37,701 --> 00:04:40,951 [screen door creaking] 45 00:04:42,128 --> 00:04:43,054 [keys clattering] 46 00:04:43,056 --> 00:04:46,223 [light switch clicks] 47 00:06:32,869 --> 00:06:36,353 [Arabella sighing] 48 00:06:36,355 --> 00:06:39,022 [pensive music] 49 00:07:47,326 --> 00:07:50,326 [keyboard clicking] 50 00:09:36,904 --> 00:09:40,213 [phone line ringing] 51 00:09:40,215 --> 00:09:41,153 Marin? 52 00:09:41,155 --> 00:09:42,383 Thank God. 53 00:09:42,385 --> 00:09:43,600 What is up, girl? 54 00:09:43,602 --> 00:09:45,058 Yeah, I'm alive. 55 00:09:46,445 --> 00:09:47,963 Yeah. 56 00:09:47,965 --> 00:09:48,798 No. 57 00:09:49,855 --> 00:09:50,963 It's not as bad as I remember. 58 00:09:50,965 --> 00:09:53,168 My mom apparently had it cleaned or whatever. 59 00:09:55,735 --> 00:09:59,033 Well, yeah, I'd love to have you here, but the whole point 60 00:09:59,035 --> 00:10:01,813 of total isolation is so that I could... 61 00:10:01,815 --> 00:10:02,763 Yes. 62 00:10:02,765 --> 00:10:05,315 I even had my mom canceled the TV and the internet. 63 00:10:07,675 --> 00:10:08,568 He what? 64 00:10:09,705 --> 00:10:11,178 He literally texted you that. 65 00:10:12,295 --> 00:10:14,318 What a monster sack of douche. 66 00:10:15,589 --> 00:10:16,983 [Arabella laughs] 67 00:10:16,985 --> 00:10:17,818 You what? 68 00:10:19,135 --> 00:10:20,698 That is the perfect gif. 69 00:10:22,575 --> 00:10:24,453 It's definitely less personal, but still has 70 00:10:24,455 --> 00:10:26,263 those angsty elements. 71 00:10:26,265 --> 00:10:27,965 Yeah, it's got that vibe for sure. 72 00:10:30,375 --> 00:10:32,693 The elevator pitch is that it's about a bucolic girl 73 00:10:32,695 --> 00:10:36,543 who goes to the big, bad city, finds some roommates online, 74 00:10:36,545 --> 00:10:38,853 and then just when she starts fitting in, they go missing, 75 00:10:38,855 --> 00:10:41,305 and she becomes a suspect in their disappearance. 76 00:10:42,495 --> 00:10:45,813 Yeah, I have a few ideas for the ending. 77 00:10:45,815 --> 00:10:46,788 Nothing concrete. 78 00:10:48,135 --> 00:10:48,968 Nothing good. 79 00:10:49,835 --> 00:10:50,666 Yeah. 80 00:10:50,668 --> 00:10:51,743 I probably have to lose my mind a little 81 00:10:51,745 --> 00:10:54,045 before I can think of anything halfway decent. 82 00:10:55,045 --> 00:10:55,880 Yeah. 83 00:10:55,882 --> 00:10:56,928 "Shining"-style. 84 00:10:59,265 --> 00:11:00,268 I hope it goes well. 85 00:11:02,185 --> 00:11:03,895 Wow, man, I... 86 00:11:06,155 --> 00:11:06,986 Thank you. 87 00:11:06,988 --> 00:11:09,333 I needed this. 88 00:11:09,335 --> 00:11:10,428 I'm gonna try again. 89 00:11:11,995 --> 00:11:12,983 Love you, girl. 90 00:11:12,985 --> 00:11:13,818 Bye. 91 00:11:15,514 --> 00:11:18,181 [pensive music] 92 00:11:48,085 --> 00:11:50,835 [Arabella sighs] 93 00:12:43,991 --> 00:12:46,991 [keyboard clicking] 94 00:13:02,259 --> 00:13:05,009 [Arabella sighs] 95 00:13:15,946 --> 00:13:17,679 [eerie music] 96 00:13:17,681 --> 00:13:20,431 [Arabella gasps] 97 00:13:37,267 --> 00:13:38,952 Come on, you dumb idiot. 98 00:13:38,954 --> 00:13:39,787 Write. 99 00:13:40,784 --> 00:13:41,617 Something. 100 00:13:43,449 --> 00:13:46,199 [Arabella sighs] 101 00:14:19,685 --> 00:14:22,435 [Arabella sighs] 102 00:14:36,855 --> 00:14:41,855 [owl hooting] [Arabella gasps] 103 00:14:46,575 --> 00:14:49,075 [eerie music] 104 00:14:59,363 --> 00:15:02,030 [water rushing] 105 00:15:04,933 --> 00:15:07,683 [birds chirping] 106 00:15:11,013 --> 00:15:12,915 [Arabella groans] 107 00:15:12,917 --> 00:15:13,750 Come on. 108 00:15:16,619 --> 00:15:19,007 [Arabella yawns] 109 00:15:19,009 --> 00:15:21,676 [pensive music] 110 00:15:23,131 --> 00:15:25,881 [Arabella sighs] 111 00:16:31,572 --> 00:16:34,239 [water rushing] 112 00:16:48,409 --> 00:16:51,076 [pensive music] 113 00:17:02,503 --> 00:17:05,170 [eerie echoing] 114 00:17:30,963 --> 00:17:33,713 [Arabella sighs] 115 00:17:40,561 --> 00:17:43,311 [Arabella sighs] 116 00:17:53,078 --> 00:17:55,995 [Arabella belches] 117 00:18:40,123 --> 00:18:42,790 [water rushing] 118 00:19:00,093 --> 00:19:02,843 [Arabella sighs] 119 00:19:03,802 --> 00:19:06,155 [Arabella shouts] 120 00:19:06,157 --> 00:19:09,074 [Arabella panting] 121 00:19:13,174 --> 00:19:15,674 [eerie music] 122 00:19:58,760 --> 00:20:03,760 [insects chirping] [ominous music] 123 00:20:20,766 --> 00:20:24,602 [Arabella breathing heavily] 124 00:20:24,604 --> 00:20:25,437 Fuck this. 125 00:20:26,418 --> 00:20:28,918 [tense music] 126 00:20:41,673 --> 00:20:44,143 [engine rumbling] 127 00:20:44,145 --> 00:20:45,582 [Arabella panting] 128 00:20:45,584 --> 00:20:46,667 [eerie music] 129 00:20:46,669 --> 00:20:47,502 The fuck? 130 00:20:53,694 --> 00:20:54,786 [tense music] 131 00:20:54,788 --> 00:20:57,705 [Arabella screams] 132 00:21:04,490 --> 00:21:07,157 [pensive music] 133 00:21:16,677 --> 00:21:19,373 [knocking on window] 134 00:21:19,375 --> 00:21:20,958 Hi, are you okay? 135 00:21:22,135 --> 00:21:24,043 Oh, sorry, I'm Eban. 136 00:21:24,045 --> 00:21:26,033 I'm staying nextdoor. 137 00:21:26,035 --> 00:21:27,253 I really didn't mean to freak you out. 138 00:21:27,255 --> 00:21:29,613 I'll go if you're... 139 00:21:29,615 --> 00:21:30,448 Nextdoor? 140 00:21:31,755 --> 00:21:33,973 The next cabin over, it's like 141 00:21:33,975 --> 00:21:35,188 an acre and a half that way. 142 00:21:37,145 --> 00:21:39,455 I heard something last night, but... 143 00:21:40,878 --> 00:21:43,628 [Arabella sighs] 144 00:21:51,465 --> 00:21:52,713 What? 145 00:21:52,715 --> 00:21:53,548 Huh? 146 00:21:54,895 --> 00:21:57,696 You said you heard something last night, but? 147 00:21:57,698 --> 00:22:00,903 Oh, but I was too lazy to come check it out. 148 00:22:00,905 --> 00:22:03,423 Plus it can be creepy as hell out here at night. 149 00:22:03,425 --> 00:22:04,563 Mm-hmm. 150 00:22:04,565 --> 00:22:07,953 But why are you here? 151 00:22:07,955 --> 00:22:09,223 Nextdoor, I mean. 152 00:22:09,225 --> 00:22:10,923 Oh, come every summer. 153 00:22:10,925 --> 00:22:13,073 Since I was a kid, I used to with my dad, 154 00:22:13,075 --> 00:22:13,975 we kept the place. 155 00:22:19,685 --> 00:22:20,698 And you are? 156 00:22:22,135 --> 00:22:22,968 Arabella. 157 00:22:24,435 --> 00:22:26,703 So what brings you all the way out here? 158 00:22:26,705 --> 00:22:27,536 Work. 159 00:22:27,538 --> 00:22:30,343 I'm trying to finish something without any distractions. 160 00:22:30,345 --> 00:22:32,613 Oh, this is definitely a good place for that. 161 00:22:32,615 --> 00:22:34,493 But if you need a signal, you can actually go- 162 00:22:34,495 --> 00:22:35,326 - Yeah. 163 00:22:35,328 --> 00:22:37,068 I already found it. 164 00:22:38,515 --> 00:22:41,135 So last night, did I hear you... 165 00:22:43,415 --> 00:22:44,246 Don't worry about it. 166 00:22:44,248 --> 00:22:45,079 I had a nightmare. 167 00:22:45,081 --> 00:22:47,028 I freaked myself out. 168 00:22:47,990 --> 00:22:48,823 About what? 169 00:22:51,195 --> 00:22:52,763 You can help me, though. 170 00:22:52,765 --> 00:22:53,773 Sure, what's up? 171 00:22:53,775 --> 00:22:54,723 I'm kinda out of gas. 172 00:22:54,725 --> 00:22:56,153 Do you have any? 173 00:22:56,155 --> 00:22:57,883 I mean, I don't have any, but I'm about to head 174 00:22:57,885 --> 00:22:58,963 into town in a little bit. 175 00:22:58,965 --> 00:23:00,483 I could pick you up a couple gallons. 176 00:23:00,485 --> 00:23:01,353 I have a container. 177 00:23:01,355 --> 00:23:03,653 That would literally save my life. 178 00:23:03,655 --> 00:23:04,488 Literally? 179 00:23:06,365 --> 00:23:07,293 I don't know why I said that. 180 00:23:07,295 --> 00:23:09,483 I hate when people say that. 181 00:23:09,485 --> 00:23:12,036 I'm just being funny, but yeah. 182 00:23:12,038 --> 00:23:13,748 It's no problem at all, Arabella. 183 00:23:14,645 --> 00:23:16,088 Do you have like a nickname? 184 00:23:16,965 --> 00:23:17,953 No. 185 00:23:17,955 --> 00:23:19,413 Why, you don't like my name? 186 00:23:19,415 --> 00:23:20,343 No, I love it. 187 00:23:20,345 --> 00:23:22,345 It's just, you know, kind of a mouthful. 188 00:23:25,085 --> 00:23:25,916 Okay. 189 00:23:25,918 --> 00:23:27,153 Well I just have to take care of a couple things 190 00:23:27,155 --> 00:23:30,313 and I'll get you that gas, unless you need it right now, 191 00:23:30,315 --> 00:23:31,148 I could... 192 00:23:33,615 --> 00:23:34,623 No, it's fine. 193 00:23:34,625 --> 00:23:35,458 Whenever. 194 00:23:37,205 --> 00:23:38,038 I'll be here 195 00:23:39,235 --> 00:23:40,066 Okay. 196 00:23:40,068 --> 00:23:40,899 I'll see you in a bit. 197 00:23:40,901 --> 00:23:42,195 I can give you some cash. 198 00:23:50,821 --> 00:23:52,910 [screen door creaking] 199 00:23:52,912 --> 00:23:55,412 [eerie music] 200 00:24:32,631 --> 00:24:35,631 [switches clicking] 201 00:24:42,047 --> 00:24:44,797 [Arabella sighs] 202 00:25:13,652 --> 00:25:16,152 [phone dings] 203 00:25:20,085 --> 00:25:21,703 Hey Bruce. 204 00:25:21,705 --> 00:25:22,538 What's up? 205 00:25:24,985 --> 00:25:25,818 They what? 206 00:25:27,995 --> 00:25:29,155 But why would they... 207 00:25:30,355 --> 00:25:31,188 You what? 208 00:25:33,355 --> 00:25:35,505 But we agreed to send them the completed... 209 00:25:37,717 --> 00:25:40,593 [Arabella sighs] 210 00:25:40,595 --> 00:25:41,488 I spent it all. 211 00:25:45,885 --> 00:25:48,558 If I could kill the messenger right now, I would. 212 00:25:50,125 --> 00:25:50,958 No. 213 00:25:52,805 --> 00:25:54,283 It's fine. 214 00:25:54,285 --> 00:25:55,208 It's not. 215 00:25:56,825 --> 00:25:57,658 I'm leaving. 216 00:25:59,225 --> 00:26:02,003 Well, as soon as my car... 217 00:26:02,005 --> 00:26:03,503 It doesn't matter. 218 00:26:03,505 --> 00:26:04,915 This place, it's... 219 00:26:06,645 --> 00:26:07,883 Nevermind. 220 00:26:07,885 --> 00:26:08,716 Just tell them to sit tight. 221 00:26:08,718 --> 00:26:10,713 I'll get you this damn draft. 222 00:26:10,715 --> 00:26:12,063 Yeah. 223 00:26:12,065 --> 00:26:12,898 Bye. 224 00:26:47,425 --> 00:26:48,258 You made it. 225 00:26:49,206 --> 00:26:50,643 I did. 226 00:26:50,645 --> 00:26:51,476 Is it- 227 00:26:51,478 --> 00:26:53,755 - Yeah, it's just on the inside of the door there. 228 00:26:58,705 --> 00:27:00,183 Seriously, thank you so much. 229 00:27:00,185 --> 00:27:01,518 It's nothing. 230 00:27:03,915 --> 00:27:06,533 So how long are you gonna be here for? 231 00:27:06,535 --> 00:27:08,423 Well, I'm actually leaving right now. 232 00:27:08,425 --> 00:27:09,643 That's why I kinda needed the- 233 00:27:09,645 --> 00:27:11,073 - If I knew you were about to blow town 234 00:27:11,075 --> 00:27:13,025 I never would have gotten this for you. 235 00:27:13,975 --> 00:27:15,843 No, really though, what's the rush? 236 00:27:15,845 --> 00:27:16,676 I just need to leave. 237 00:27:16,678 --> 00:27:19,543 I need to get the work I finished back to my editor. 238 00:27:19,545 --> 00:27:21,093 I... 239 00:27:21,095 --> 00:27:21,928 What? 240 00:27:24,265 --> 00:27:26,843 Oh, Jesus Christ on a fucking cracker. 241 00:27:26,845 --> 00:27:28,643 [Eban] Do you have a spare? 242 00:27:28,645 --> 00:27:29,518 I think so. 243 00:27:33,795 --> 00:27:35,763 It looks cut. 244 00:27:35,765 --> 00:27:38,223 You don't have any like enemies around here, do you? 245 00:27:38,225 --> 00:27:40,203 I haven't been here since I was 12. 246 00:27:40,205 --> 00:27:43,203 Well, I bet you were a pretty spunky 12 year old, too. 247 00:27:43,205 --> 00:27:44,455 Classic victim blaming. 248 00:27:45,545 --> 00:27:46,845 Pop the trunk, will you? 249 00:27:58,695 --> 00:28:00,473 You've done this before, right? 250 00:28:00,475 --> 00:28:02,018 [Eban] Yeah, like once. 251 00:28:03,055 --> 00:28:04,203 All right, mountain man. 252 00:28:04,205 --> 00:28:05,038 Can I help? 253 00:28:06,095 --> 00:28:06,928 Probably. 254 00:28:09,875 --> 00:28:11,668 So what's the verdict here? 255 00:28:14,455 --> 00:28:16,093 The jack can't grip the car without 256 00:28:16,095 --> 00:28:17,403 sinking into the ground. 257 00:28:17,405 --> 00:28:19,113 It's all the rain we've had. 258 00:28:19,115 --> 00:28:19,978 It's mush. 259 00:28:21,555 --> 00:28:24,433 Probably gonna have to call for a tow out to the main road. 260 00:28:24,435 --> 00:28:25,923 Super. 261 00:28:25,925 --> 00:28:27,093 I'd call for one for you now, 262 00:28:27,095 --> 00:28:28,483 but I know how they are around here. 263 00:28:28,485 --> 00:28:31,193 You're not gonna get anybody out this far till morning. 264 00:28:31,195 --> 00:28:32,557 No, it's okay. 265 00:28:32,559 --> 00:28:34,533 I'll call myself. 266 00:28:34,535 --> 00:28:35,366 Do you have- 267 00:28:35,368 --> 00:28:37,098 There are emergency numbers inside. 268 00:28:38,530 --> 00:28:41,103 Well, if they're out of date or something, 269 00:28:41,105 --> 00:28:43,205 I'm just like a five minute walk that way. 270 00:28:44,815 --> 00:28:45,685 Do you... 271 00:28:47,302 --> 00:28:48,135 What? 272 00:28:49,867 --> 00:28:50,700 Nothing. 273 00:28:52,135 --> 00:28:53,193 You sure? 274 00:28:53,195 --> 00:28:54,743 Yeah, everything's fine. 275 00:28:54,745 --> 00:28:56,023 Maybe I'll come say hi in the morning. 276 00:28:56,025 --> 00:28:58,183 Thanks again so much for your help. 277 00:28:58,185 --> 00:29:01,743 If something is, I don't know, wrong, you can tell me 278 00:29:01,745 --> 00:29:03,145 Everything is peachy keen. 279 00:29:05,885 --> 00:29:06,716 All right. 280 00:29:06,718 --> 00:29:08,993 Well, like I said, I'll be there tonight. 281 00:29:08,995 --> 00:29:10,093 - See ya. - Bye. 282 00:29:10,095 --> 00:29:10,928 Thank you. 283 00:29:19,511 --> 00:29:22,011 [tense music] 284 00:29:25,453 --> 00:29:27,490 [eerie music] 285 00:29:27,492 --> 00:29:28,596 [Arabella sighs] 286 00:29:28,598 --> 00:29:31,098 [tense music] 287 00:30:26,534 --> 00:30:29,015 [Vivian] About time. 288 00:30:29,017 --> 00:30:32,017 [suspenseful music] 289 00:30:36,002 --> 00:30:37,358 You're fucking dead. 290 00:30:39,525 --> 00:30:41,473 They said you're the smart here. 291 00:30:41,475 --> 00:30:42,425 What do you want? 292 00:30:43,335 --> 00:30:44,518 Arabella, listen. 293 00:30:45,525 --> 00:30:46,775 I don't want to hurt you. 294 00:30:47,635 --> 00:30:49,585 I just needed to make contact with you. 295 00:30:50,891 --> 00:30:51,724 Why? 296 00:30:52,795 --> 00:30:54,558 I think we can help each other. 297 00:30:56,275 --> 00:30:57,225 What do you mean? 298 00:30:58,295 --> 00:31:00,433 I know this is beyond lunacy, 299 00:31:00,435 --> 00:31:02,943 and it took me a long time to even remotely understand 300 00:31:02,945 --> 00:31:04,338 what was happening to me. 301 00:31:05,325 --> 00:31:07,243 But here I am. 302 00:31:07,245 --> 00:31:09,745 And I've been waiting for someone to connect with. 303 00:31:11,508 --> 00:31:12,558 I don't understand. 304 00:31:14,115 --> 00:31:15,315 Come sit here, please. 305 00:31:17,165 --> 00:31:18,715 I'll tell you everything I can. 306 00:31:21,595 --> 00:31:22,785 Sit, please. 307 00:31:36,785 --> 00:31:39,285 [eerie music] 308 00:31:41,165 --> 00:31:42,238 Oh, sorry. 309 00:31:43,085 --> 00:31:44,468 I won't that anymore. 310 00:31:45,465 --> 00:31:47,204 Arabella, look. 311 00:31:47,206 --> 00:31:50,688 Whatever you heard about me, it's not true. 312 00:31:52,084 --> 00:31:53,968 I didn't kill myself. 313 00:31:56,625 --> 00:31:59,333 So how did you... 314 00:31:59,335 --> 00:32:02,113 Someone did this to me. 315 00:32:02,115 --> 00:32:03,858 We have to figure out who. 316 00:32:05,565 --> 00:32:08,863 But why do you think that I... 317 00:32:08,865 --> 00:32:12,013 Because we have something that binds us. 318 00:32:12,015 --> 00:32:17,015 Our minds, our art, the written word. 319 00:32:18,225 --> 00:32:21,738 But I really don't understand what you're saying, Vivian. 320 00:32:22,675 --> 00:32:24,983 I know you're having a rough time here, 321 00:32:24,985 --> 00:32:27,583 and I can help you. 322 00:32:27,585 --> 00:32:28,418 How? 323 00:32:31,565 --> 00:32:32,708 I have an idea. 324 00:32:34,665 --> 00:32:35,565 [Arabella] Okay. 325 00:32:36,425 --> 00:32:39,873 I know how to end your book. 326 00:32:39,875 --> 00:32:41,618 I can finish it for you. 327 00:32:42,685 --> 00:32:45,265 And in exchange... 328 00:32:46,615 --> 00:32:48,863 You want... 329 00:32:48,865 --> 00:32:51,813 For you to find my killer. 330 00:32:51,815 --> 00:32:54,148 Find proof of what they did. 331 00:32:56,015 --> 00:32:58,188 But why? 332 00:32:59,145 --> 00:33:02,333 Because once my name is cleared, 333 00:33:02,335 --> 00:33:06,763 then I can finally move on to the next plane. 334 00:33:06,765 --> 00:33:08,958 That is what I've learned intrinsically. 335 00:33:10,505 --> 00:33:13,008 I need them brought to justice in some way. 336 00:33:15,235 --> 00:33:16,288 Then I'll be free. 337 00:33:17,455 --> 00:33:21,588 Spiritually, astrally, metaphysically. 338 00:33:22,465 --> 00:33:24,673 I need to transcend this form. 339 00:33:24,675 --> 00:33:26,413 Move on to the next. 340 00:33:26,415 --> 00:33:27,848 I'll be free of this place. 341 00:33:33,265 --> 00:33:34,758 You died here. 342 00:33:37,503 --> 00:33:39,906 No one fucking told me that. 343 00:33:39,908 --> 00:33:44,833 I don't think my mother wanted your mom to know. 344 00:33:44,835 --> 00:33:48,098 I think she just, she was ashamed. 345 00:33:51,205 --> 00:33:52,185 So... 346 00:33:54,459 --> 00:33:55,568 Where would we start? 347 00:33:59,467 --> 00:34:02,384 [insects chirping] 348 00:34:05,625 --> 00:34:06,703 And then? 349 00:34:06,705 --> 00:34:07,888 That's the problem. 350 00:34:08,785 --> 00:34:12,048 I can't remember any details after that. 351 00:34:12,975 --> 00:34:16,083 I think the memory's repressed. 352 00:34:16,085 --> 00:34:20,238 Stuck, floating, helplessly, my decent body subconscious. 353 00:34:21,925 --> 00:34:23,838 There was a brief flicker. 354 00:34:25,185 --> 00:34:26,508 Still very cloudy. 355 00:34:28,605 --> 00:34:30,848 But I remember looking down at myself. 356 00:34:31,985 --> 00:34:33,735 My freshly dead body. 357 00:34:35,307 --> 00:34:39,428 My eyes were wide open, staring at me. 358 00:34:41,555 --> 00:34:44,643 There was a frothy mixture of blood, 359 00:34:44,645 --> 00:34:47,998 regurgitated chemicals oozing of my mouth. 360 00:34:49,325 --> 00:34:53,663 An empty bottle of Drano still clutched 361 00:34:53,665 --> 00:34:56,748 in my limp, lifeless hand. 362 00:34:57,815 --> 00:35:01,593 Whoever arranged it, they knew if I was found 363 00:35:01,595 --> 00:35:04,888 with nearly a gallon of Drano in my system, 364 00:35:05,725 --> 00:35:09,432 it would be an open and shut case. 365 00:35:09,434 --> 00:35:14,434 But I think he poisoned me before that, 366 00:35:15,505 --> 00:35:17,058 to get me to pass out. 367 00:35:22,413 --> 00:35:23,246 And look. 368 00:35:25,325 --> 00:35:26,993 Defensive wounds? 369 00:35:26,995 --> 00:35:27,945 [Vivian] Exactly. 370 00:35:29,165 --> 00:35:30,098 They never heal. 371 00:35:32,029 --> 00:35:33,918 Because they didn't heal in life. 372 00:35:37,455 --> 00:35:39,813 If police procedural shows have taught me anything, 373 00:35:39,815 --> 00:35:42,013 it's usually the husband or the boyfriend. 374 00:35:42,015 --> 00:35:42,848 You're right. 375 00:35:45,057 --> 00:35:48,273 But I wasn't married and I didn't have a boyfriend. 376 00:35:48,275 --> 00:35:51,463 But you must've been dating people. 377 00:35:51,465 --> 00:35:52,365 Of course I was. 378 00:35:53,275 --> 00:35:54,375 You're probably right. 379 00:35:55,455 --> 00:35:58,508 You can't trust men, ever. 380 00:35:59,525 --> 00:36:00,358 Ever. 381 00:36:03,169 --> 00:36:05,068 Okay. 382 00:36:06,165 --> 00:36:08,825 So was there anyone in particular who seemed... 383 00:36:14,545 --> 00:36:15,703 We'll start with the timeline. 384 00:36:15,705 --> 00:36:16,838 You were living here. 385 00:36:18,933 --> 00:36:23,548 Two years up until my murder, summer of 2018. 386 00:36:25,885 --> 00:36:26,718 Right. 387 00:36:27,845 --> 00:36:29,710 My side of the family, my mother, 388 00:36:29,712 --> 00:36:32,123 said that your mom and Uncle Tony could have the place 389 00:36:32,125 --> 00:36:35,303 because we weren't taking family trips anymore. 390 00:36:35,305 --> 00:36:37,013 What'd they say about me? 391 00:36:37,015 --> 00:36:37,846 Who? 392 00:36:37,848 --> 00:36:41,578 Aunt Anna, your mother, your side of the family. 393 00:36:42,525 --> 00:36:44,863 Just that you were like, really talented, 394 00:36:44,865 --> 00:36:48,013 and you spent a lot of summers in Europe with your dad. 395 00:36:48,015 --> 00:36:49,415 That's why I didn't see you. 396 00:36:51,305 --> 00:36:52,138 And? 397 00:36:53,036 --> 00:36:53,869 And... 398 00:36:55,125 --> 00:36:55,958 Troubled. 399 00:36:56,875 --> 00:36:57,708 That so? 400 00:36:58,595 --> 00:37:02,713 I mean, just that you were like, you know, 401 00:37:02,715 --> 00:37:04,465 having a really rough time with... 402 00:37:07,145 --> 00:37:08,593 I honestly don't know. 403 00:37:08,595 --> 00:37:12,908 I channeled my pain into my art. 404 00:37:15,195 --> 00:37:16,198 It's what we do. 405 00:37:20,405 --> 00:37:22,895 My first book, I... 406 00:37:24,155 --> 00:37:25,985 It was fairly silly. 407 00:37:25,987 --> 00:37:28,753 [mumbling] 408 00:37:28,755 --> 00:37:33,755 Not much death, but that's what people liked, I guess. 409 00:37:34,385 --> 00:37:36,448 You're selling yourself short, kiddo. 410 00:37:37,295 --> 00:37:39,295 There's a lot of personal meat in there. 411 00:37:40,225 --> 00:37:42,123 Tasty morsels. 412 00:37:42,125 --> 00:37:43,298 It's what people liked. 413 00:37:44,565 --> 00:37:45,415 You've read it? 414 00:37:46,306 --> 00:37:48,033 I was proud. 415 00:37:48,035 --> 00:37:49,553 I'm even now. 416 00:37:49,555 --> 00:37:50,386 Proud of me? 417 00:37:50,388 --> 00:37:52,968 But I haven't seen you since I was a kid. 418 00:37:54,415 --> 00:37:57,938 Doesn't mean I didn't follow your life, your career. 419 00:38:01,645 --> 00:38:02,933 I want to help you, Vivian. 420 00:38:02,935 --> 00:38:04,463 I do. 421 00:38:04,465 --> 00:38:06,583 I just think we need to be completely transparent 422 00:38:06,585 --> 00:38:07,508 with each other. 423 00:38:08,595 --> 00:38:09,428 I agree. 424 00:38:11,355 --> 00:38:13,955 So why have you been scaring me the past few days? 425 00:38:19,135 --> 00:38:23,208 To be able to make a true contact with a living person, 426 00:38:25,055 --> 00:38:27,496 it has to happen incrementally. 427 00:38:27,498 --> 00:38:30,713 All right, why not just leave a post-it note or something? 428 00:38:30,715 --> 00:38:34,123 Because they don't give you a goddamn instruction booklet 429 00:38:34,125 --> 00:38:35,118 when you die. 430 00:38:37,165 --> 00:38:40,468 Trying to figure this shit out each day. 431 00:38:42,205 --> 00:38:43,438 Same as you. 432 00:38:44,845 --> 00:38:46,538 Sometimes I'm here. 433 00:38:49,092 --> 00:38:52,172 And other times I don't even know where I am. 434 00:38:59,942 --> 00:39:00,775 I'm sorry. 435 00:39:06,735 --> 00:39:07,568 No. 436 00:39:09,435 --> 00:39:10,266 It's okay. 437 00:39:10,268 --> 00:39:13,405 We'll just take it slow. 438 00:39:22,517 --> 00:39:25,184 [pensive music] 439 00:39:39,986 --> 00:39:42,653 [water rushing] 440 00:39:48,475 --> 00:39:49,962 [switch clicks] 441 00:39:49,964 --> 00:39:52,714 [Arabella sighs] 442 00:39:57,153 --> 00:40:00,153 [keyboard clicking] 443 00:40:03,326 --> 00:40:04,159 Vivian? 444 00:40:07,577 --> 00:40:10,327 [Arabella sighs] 445 00:40:32,603 --> 00:40:35,603 [keyboard clicking] 446 00:40:38,102 --> 00:40:38,935 Thanks. 447 00:40:45,540 --> 00:40:46,613 Anything good? 448 00:40:46,615 --> 00:40:47,865 Jesus Christ. 449 00:40:49,405 --> 00:40:51,495 I'm so sorry, Arabella. 450 00:40:51,497 --> 00:40:53,963 You can't do that. 451 00:40:53,965 --> 00:40:55,933 I know, I'm sorry. 452 00:40:55,935 --> 00:40:58,358 I can't always control when I appear. 453 00:40:59,265 --> 00:41:01,115 I guess that's the right terminology? 454 00:41:13,355 --> 00:41:15,093 You were the one that cut my tire, right? 455 00:41:15,095 --> 00:41:15,928 Made it flat? 456 00:41:17,995 --> 00:41:19,643 Yes. 457 00:41:19,645 --> 00:41:21,048 I needed to keep you here. 458 00:41:22,315 --> 00:41:25,318 So you can move things. 459 00:41:26,205 --> 00:41:27,158 Objects, I mean. 460 00:41:28,045 --> 00:41:30,063 If I try really hard 461 00:41:30,065 --> 00:41:32,253 There are other things. 462 00:41:32,255 --> 00:41:34,513 I think I can change shapes. 463 00:41:34,515 --> 00:41:35,553 I don't know. 464 00:41:35,555 --> 00:41:37,658 Maybe even inhabit another person's body. 465 00:41:38,545 --> 00:41:42,583 Sometimes, I appear in different forms. 466 00:41:42,585 --> 00:41:44,035 I guess depending on my mood. 467 00:41:46,295 --> 00:41:47,318 Okay. 468 00:41:49,671 --> 00:41:50,693 Do you have a phone I could see? 469 00:41:50,695 --> 00:41:53,245 Your actual texts would be the best place to start. 470 00:41:56,035 --> 00:41:57,685 I don't know where it ended up. 471 00:41:58,795 --> 00:41:59,698 Are you sure? 472 00:42:00,535 --> 00:42:01,898 Cross my heart. 473 00:42:03,385 --> 00:42:05,733 We'll go from the most recent to the older ones. 474 00:42:05,735 --> 00:42:06,728 Who's Richie? 475 00:42:08,015 --> 00:42:08,848 Nobody. 476 00:42:11,165 --> 00:42:12,853 An art dealer I knew. 477 00:42:12,855 --> 00:42:14,233 Did he have any interest in you? 478 00:42:14,235 --> 00:42:15,236 We need to look at all the- 479 00:42:15,238 --> 00:42:17,733 - He's gay and harmless. 480 00:42:17,735 --> 00:42:19,988 What about Chris? 481 00:42:21,215 --> 00:42:23,493 He's 80, next. 482 00:42:23,495 --> 00:42:27,488 Not leaving any pebbles unturned, even geriatric ones. 483 00:42:28,702 --> 00:42:31,369 [water rushing] 484 00:42:33,995 --> 00:42:37,823 And you never had any friction with her? 485 00:42:37,825 --> 00:42:38,658 No. 486 00:42:39,775 --> 00:42:42,244 She was always kind to me. 487 00:42:42,246 --> 00:42:43,077 [Arabella sighs] 488 00:42:43,079 --> 00:42:46,158 Hey, we're making good progress here. 489 00:42:47,485 --> 00:42:48,888 Don't get discouraged. 490 00:42:49,985 --> 00:42:53,663 Okay, so can we talk about my... 491 00:42:53,665 --> 00:42:55,603 Here's how I see it. 492 00:42:55,605 --> 00:42:58,283 You have this rich layer set up. 493 00:42:58,285 --> 00:43:03,285 Real nice neo noir, with a sharp feminist lens. 494 00:43:03,325 --> 00:43:04,463 But... 495 00:43:04,465 --> 00:43:06,465 But I've painted myself into a corner. 496 00:43:07,655 --> 00:43:09,018 This is not how I see it. 497 00:43:10,485 --> 00:43:13,266 Do you like any of the three paths I came up with? 498 00:43:13,268 --> 00:43:14,101 No. 499 00:43:17,415 --> 00:43:19,898 We're gonna get meta with this. 500 00:43:19,900 --> 00:43:24,900 Irma can't find any answer from conventional means. 501 00:43:24,945 --> 00:43:28,443 So on a whim, she goes to a psychic 502 00:43:28,445 --> 00:43:30,038 that she passed on the street. 503 00:43:31,055 --> 00:43:34,983 And this mystical elderly woman has a bevy of info 504 00:43:34,985 --> 00:43:36,793 on her roommates. 505 00:43:36,795 --> 00:43:40,533 She knows where the spirits are located, 506 00:43:40,535 --> 00:43:45,535 and Irma has to go down a metaphysical rabbit hole 507 00:43:45,645 --> 00:43:46,478 to find them. 508 00:43:49,695 --> 00:43:53,023 We switch genre two-thirds in. 509 00:43:53,025 --> 00:43:54,858 This will throw your readers off. 510 00:43:55,835 --> 00:43:57,720 Get a lot of them in a tizzy. 511 00:43:57,722 --> 00:44:02,118 And I promise, the payoff will be worth it. 512 00:44:16,935 --> 00:44:18,725 Your handwriting... 513 00:44:20,005 --> 00:44:21,518 You mean your handwriting. 514 00:44:24,255 --> 00:44:25,608 Don't ask me exactly how. 515 00:44:27,445 --> 00:44:30,958 I just think about your assets, 516 00:44:31,905 --> 00:44:34,022 and this is how the words come out. 517 00:44:44,155 --> 00:44:45,368 Who's this guy? 518 00:44:50,171 --> 00:44:51,004 Great. 519 00:44:52,035 --> 00:44:54,785 [chimes ringing] 520 00:44:57,666 --> 00:45:00,333 [pensive music] 521 00:46:14,976 --> 00:46:17,893 [Arabella sighing] 522 00:46:20,139 --> 00:46:23,139 [keyboard clicking] 523 00:46:40,567 --> 00:46:42,110 [knocking on door] 524 00:46:42,112 --> 00:46:43,195 [Arabella sighs] 525 00:46:43,197 --> 00:46:44,114 God dammit. 526 00:46:49,644 --> 00:46:50,477 Hello? 527 00:46:51,928 --> 00:46:54,103 It's kindly neighbor, Eban. 528 00:46:54,105 --> 00:46:55,613 Gas savior. 529 00:46:55,615 --> 00:46:56,998 All-around swell dude. 530 00:47:00,465 --> 00:47:02,678 Hey, you're alive. 531 00:47:02,680 --> 00:47:06,238 I'm also glad to see that you are still breathing. 532 00:47:07,095 --> 00:47:08,845 Everything good in the hood here? 533 00:47:10,544 --> 00:47:11,973 I mean, sure. 534 00:47:11,975 --> 00:47:13,493 Super convincing. 535 00:47:13,495 --> 00:47:15,093 That's me. 536 00:47:15,095 --> 00:47:16,533 No, everything's fine. 537 00:47:16,535 --> 00:47:18,493 Thanks for checking in. 538 00:47:18,495 --> 00:47:19,328 Okay, cool. 539 00:47:20,655 --> 00:47:21,933 You have dinner yet? 540 00:47:21,935 --> 00:47:22,768 No. 541 00:47:23,665 --> 00:47:24,715 And are you hungry? 542 00:47:26,885 --> 00:47:29,723 Well, as you can plainly see, I brought food. 543 00:47:29,725 --> 00:47:32,275 Do you want me to cook you a tasty-ass meal or not? 544 00:47:34,185 --> 00:47:35,423 That's a bit weird. 545 00:47:35,425 --> 00:47:36,475 You know that, right? 546 00:47:37,328 --> 00:47:39,243 And you know I have weapons. 547 00:47:39,245 --> 00:47:41,383 My dad got me a taser for Christmas. 548 00:47:41,385 --> 00:47:42,216 Hmm. 549 00:47:42,218 --> 00:47:43,593 Festive. 550 00:47:43,595 --> 00:47:46,333 And pepper spray, it's right on the keychain. 551 00:47:46,335 --> 00:47:47,198 City life, huh? 552 00:47:53,685 --> 00:47:54,516 Okay. 553 00:47:54,518 --> 00:47:56,298 But promise not to murder me? 554 00:47:57,475 --> 00:47:58,308 Too easy. 555 00:48:05,155 --> 00:48:07,993 I just couldn't hack it, the whole nine to five 556 00:48:07,995 --> 00:48:09,648 or six or seven thing. 557 00:48:10,575 --> 00:48:12,523 And I firmly believe now that marketing 558 00:48:12,525 --> 00:48:16,203 is just another term for making people buy useless crap. 559 00:48:16,205 --> 00:48:18,833 It was killing me, my soul. 560 00:48:18,835 --> 00:48:21,347 So I left that world altogether. 561 00:48:21,349 --> 00:48:23,353 You had something lined up, or... 562 00:48:23,355 --> 00:48:26,788 Well, technically I was fired, but you know. 563 00:48:28,105 --> 00:48:30,113 I figured if I downgraded significantly 564 00:48:30,115 --> 00:48:32,133 I could give the woodworking a real go. 565 00:48:32,135 --> 00:48:34,553 I left my studio apartment in Clifton. 566 00:48:34,555 --> 00:48:36,843 It's a bit more of a populated town. 567 00:48:36,845 --> 00:48:38,063 It's not that far from here. 568 00:48:38,065 --> 00:48:40,053 Do you know it? 569 00:48:40,055 --> 00:48:42,405 Anyway, then I moved here to my family's cabin. 570 00:48:43,375 --> 00:48:45,139 So it's working out for you. 571 00:48:45,141 --> 00:48:48,133 Well, to be perfectly honest, I'm living off my savings, 572 00:48:48,135 --> 00:48:49,128 but we'll see. 573 00:48:51,125 --> 00:48:52,413 How'd you get into woodworking? 574 00:48:52,415 --> 00:48:53,933 My father taught me. 575 00:48:53,935 --> 00:48:55,633 He's a real master. 576 00:48:55,635 --> 00:48:57,985 He's known as Eddie the Green County Wood King. 577 00:48:59,025 --> 00:49:01,753 I just really love the idea of making something from nature, 578 00:49:01,755 --> 00:49:02,588 you know? 579 00:49:05,255 --> 00:49:07,955 Wait, I thought you said you come here every summer. 580 00:49:08,861 --> 00:49:09,693 I did. 581 00:49:09,695 --> 00:49:10,883 And I do. 582 00:49:10,885 --> 00:49:13,460 I'm just here on a bit more of a permanent basis now. 583 00:49:13,462 --> 00:49:14,295 Mm-hmm. 584 00:49:15,575 --> 00:49:17,093 Look, it's not exactly the kind of thing 585 00:49:17,095 --> 00:49:18,848 you brag about to a pretty girl. 586 00:49:19,795 --> 00:49:21,889 I don't like compliments. 587 00:49:21,891 --> 00:49:24,848 It wasn't, it was just a clinical observation. 588 00:49:26,235 --> 00:49:28,433 So you like your chicken grilled and healthy 589 00:49:28,435 --> 00:49:30,628 or fried and crispy and delicious? 590 00:49:32,365 --> 00:49:33,198 Fry me. 591 00:49:34,682 --> 00:49:37,599 [chicken sizzling] 592 00:49:40,350 --> 00:49:41,183 Oh my god. 593 00:49:42,985 --> 00:49:43,818 This is so good. 594 00:49:45,095 --> 00:49:46,695 All right, come on, your turn. 595 00:49:48,335 --> 00:49:49,628 Just so damn juicy. 596 00:49:51,015 --> 00:49:52,363 If you don't tell me about your books, 597 00:49:52,365 --> 00:49:53,853 I will throw the rest of this poultry 598 00:49:53,855 --> 00:49:55,218 out to the damn wolves. 599 00:49:56,545 --> 00:49:57,378 Wait. 600 00:49:58,275 --> 00:49:59,108 There's wolves? 601 00:50:01,535 --> 00:50:02,368 Maybe. 602 00:50:03,335 --> 00:50:04,238 Come on, Arabella. 603 00:50:05,496 --> 00:50:07,447 Okay, okay. 604 00:50:07,449 --> 00:50:08,383 [Arabella sighs] 605 00:50:08,385 --> 00:50:10,403 My first book... 606 00:50:10,405 --> 00:50:12,508 God, I hate talking about this. 607 00:50:13,840 --> 00:50:17,173 [Arabella sighs] 608 00:50:17,175 --> 00:50:19,883 It was just a personal account. 609 00:50:19,885 --> 00:50:21,653 A lightly fictionalized version of the whole 610 00:50:21,655 --> 00:50:25,263 millennial experience on what it's like after college, 611 00:50:25,265 --> 00:50:27,163 with all the contradictions. 612 00:50:27,165 --> 00:50:29,883 With that cushy net they have worked so hard to cultivate, 613 00:50:29,885 --> 00:50:31,735 just to be ripped out from under you. 614 00:50:32,635 --> 00:50:34,878 My voice resonated with my peers. 615 00:50:35,725 --> 00:50:37,023 It's funny. 616 00:50:37,025 --> 00:50:38,313 I'm funny. 617 00:50:38,315 --> 00:50:40,184 I forgot to tell you. 618 00:50:40,186 --> 00:50:41,273 I'm glad you did. 619 00:50:41,275 --> 00:50:42,625 Now I know to laugh at you. 620 00:50:43,845 --> 00:50:45,445 So what's this latest one about? 621 00:50:47,368 --> 00:50:50,163 [Arabella sighs] 622 00:50:50,165 --> 00:50:54,243 Well, it's more of a straightforward narrative, 623 00:50:54,245 --> 00:50:57,713 like an old time mystery, about a girl 624 00:50:57,715 --> 00:50:59,753 whose roommates go missing. 625 00:50:59,755 --> 00:51:01,873 I like that, sounds pretty interesting. 626 00:51:01,875 --> 00:51:03,664 Yeah, I just have to figure out the... 627 00:51:03,666 --> 00:51:05,315 [picture frame clatters] 628 00:51:05,317 --> 00:51:07,832 [Arabella sighs] 629 00:51:07,834 --> 00:51:08,665 Jesus. 630 00:51:08,667 --> 00:51:09,553 God damn. 631 00:51:09,555 --> 00:51:10,973 My heart. 632 00:51:10,975 --> 00:51:12,713 This place is falling apart. 633 00:51:12,715 --> 00:51:14,873 Probably collapse on me in the middle of the night 634 00:51:14,875 --> 00:51:17,763 and finish the job. 635 00:51:17,765 --> 00:51:20,033 Before the wolves even get the chance. 636 00:51:20,035 --> 00:51:22,085 Will you shut up about the damn wolves? 637 00:51:26,685 --> 00:51:28,068 So what were we saying? 638 00:51:29,505 --> 00:51:32,293 Really, I don't want to talk about work right now. 639 00:51:32,295 --> 00:51:34,993 Will you just let me enjoy this damn feast? 640 00:51:34,995 --> 00:51:35,862 Fair enough. 641 00:51:38,324 --> 00:51:40,762 [insects chirping] 642 00:51:40,764 --> 00:51:43,633 This one is from what I was 12. 643 00:51:43,635 --> 00:51:45,143 Skateboarding accident. 644 00:51:45,145 --> 00:51:47,371 15 stitches and everything. 645 00:51:47,373 --> 00:51:49,433 Ouch, you dork. 646 00:51:49,435 --> 00:51:50,688 Shut up, I was good. 647 00:51:50,690 --> 00:51:51,523 Kind of. 648 00:51:52,825 --> 00:51:54,413 Okay. 649 00:51:54,415 --> 00:51:55,555 Believe it or not... 650 00:51:57,255 --> 00:51:59,733 This one is from sailing. 651 00:51:59,735 --> 00:52:00,978 Pretty boozy of you. 652 00:52:02,625 --> 00:52:03,663 Oh, this one is good. 653 00:52:03,665 --> 00:52:06,102 It's pretty faded, but still kinda gross. 654 00:52:06,104 --> 00:52:07,206 [eerie music] 655 00:52:07,208 --> 00:52:08,710 From a blackout night at college. 656 00:52:08,712 --> 00:52:10,928 I have no memory at all how I got this. 657 00:52:16,837 --> 00:52:18,513 What'd I miss? 658 00:52:18,515 --> 00:52:20,978 Sorry if that one was too gruesome. 659 00:52:22,365 --> 00:52:25,818 No, that one was lovely. 660 00:52:27,521 --> 00:52:28,578 Ah, merci, madame. 661 00:52:31,297 --> 00:52:32,593 [Arabella sighs] 662 00:52:32,595 --> 00:52:33,428 Okay. 663 00:52:35,375 --> 00:52:36,925 Do you want to see a weird one? 664 00:52:38,902 --> 00:52:40,943 [insects chirping] 665 00:52:40,945 --> 00:52:42,303 I love that movie. 666 00:52:42,305 --> 00:52:43,843 I can't believe you know Fellini. 667 00:52:43,845 --> 00:52:45,426 What, I don't seem cultured to you? 668 00:52:45,428 --> 00:52:47,173 No, it's just that, you know, most people- 669 00:52:47,175 --> 00:52:50,400 - Are blithering, uncouth idiots and I'm one of them. 670 00:52:50,402 --> 00:52:53,273 No, I was going to say that most people 671 00:52:53,275 --> 00:52:55,393 know "Dolce Vita," but "Cabiria"- 672 00:52:55,395 --> 00:52:57,508 - I'm messing with you, Arabella. 673 00:52:59,525 --> 00:53:02,023 I just love her character. 674 00:53:02,025 --> 00:53:03,723 Such a badass bitch. 675 00:53:03,725 --> 00:53:04,556 Yeah. 676 00:53:04,558 --> 00:53:07,123 With those like amazingly expressive eyes. 677 00:53:07,125 --> 00:53:08,425 Kind of reminds me of you. 678 00:53:09,352 --> 00:53:11,578 Now that is a compliment I will take. 679 00:53:12,463 --> 00:53:14,613 [door bangs] [Arabella gasps] 680 00:53:14,615 --> 00:53:15,615 I'll check it out. 681 00:53:19,465 --> 00:53:20,618 Ah, damn. 682 00:53:22,535 --> 00:53:23,366 [Arabella] What? 683 00:53:23,368 --> 00:53:25,648 A bird, it must've flown into the... 684 00:53:29,554 --> 00:53:33,471 I'm just gonna use the bathroom really quick. 685 00:53:50,443 --> 00:53:51,276 Shit! 686 00:53:52,326 --> 00:53:54,326 Did you do that outside? 687 00:53:55,279 --> 00:53:56,663 Get rid of him. 688 00:53:56,665 --> 00:53:57,496 Why? 689 00:53:57,498 --> 00:53:59,163 He is a distraction from our work. 690 00:53:59,165 --> 00:54:00,743 Oh, Jesus, can't I have dinner with some- 691 00:54:00,745 --> 00:54:03,743 - You're getting drunk and wasting time. 692 00:54:03,745 --> 00:54:06,445 Well did you ever think that maybe he was a suspect? 693 00:54:07,430 --> 00:54:09,643 I don't remember seeing him, so no. 694 00:54:09,645 --> 00:54:10,476 Really? 695 00:54:10,478 --> 00:54:12,392 You don't recognize your own nextdoor neighbor? 696 00:54:17,215 --> 00:54:18,053 Fine. 697 00:54:18,055 --> 00:54:21,748 See what information you get from him. 698 00:54:21,750 --> 00:54:24,583 [Arabella scoffs] 699 00:54:33,908 --> 00:54:35,348 Everything okay? 700 00:54:36,835 --> 00:54:37,666 Yeah. 701 00:54:37,668 --> 00:54:39,648 I just have a weak stomach for that kinda thing. 702 00:54:42,285 --> 00:54:44,653 So what were we talking about? 703 00:54:44,655 --> 00:54:46,473 Oh, the film. 704 00:54:46,475 --> 00:54:49,188 Right, yeah, I just really liked the ending. 705 00:54:50,095 --> 00:54:51,383 Yeah. 706 00:54:51,385 --> 00:54:53,958 So tell me, why did you really move up here? 707 00:54:55,185 --> 00:54:56,016 What do you mean? 708 00:54:56,018 --> 00:54:57,593 I told you. 709 00:54:57,595 --> 00:55:00,778 Okay, you quit or got removed from the rat race. 710 00:55:02,065 --> 00:55:03,423 But why all the way up here? 711 00:55:03,425 --> 00:55:05,553 It's really so far away from society. 712 00:55:05,555 --> 00:55:06,803 It's free. 713 00:55:06,805 --> 00:55:08,863 I'm just figuring things out. 714 00:55:08,865 --> 00:55:09,983 Okay. 715 00:55:09,985 --> 00:55:13,098 And you said it's been in your family for like, generations? 716 00:55:14,565 --> 00:55:15,983 Well, my grandfather bought it. 717 00:55:15,985 --> 00:55:16,983 Yeah. 718 00:55:16,985 --> 00:55:19,833 Like I said, my dad and I would come up summers, 719 00:55:19,835 --> 00:55:21,063 my mom too sometimes. 720 00:55:21,065 --> 00:55:23,448 What's that like, genuinely fun? 721 00:55:25,688 --> 00:55:26,793 What? 722 00:55:26,795 --> 00:55:29,083 What are you like, trying to get character research 723 00:55:29,085 --> 00:55:30,143 for your book or something? 724 00:55:30,145 --> 00:55:32,738 No, I'm just interested. 725 00:55:40,025 --> 00:55:40,923 It's getting pretty late. 726 00:55:40,925 --> 00:55:43,083 I should probably get going. 727 00:55:43,085 --> 00:55:44,293 Oh. 728 00:55:44,295 --> 00:55:45,633 Yeah. 729 00:55:45,635 --> 00:55:47,589 You know, wolves out there were. 730 00:55:47,591 --> 00:55:49,448 Will you shut up about the damn wolves? 731 00:55:50,925 --> 00:55:53,033 But let's hang out again soon. 732 00:55:53,035 --> 00:55:54,723 Yeah, for sure. 733 00:55:54,725 --> 00:55:56,763 Maybe you can cook for me next time. 734 00:55:56,765 --> 00:55:57,628 I do owe you. 735 00:55:58,587 --> 00:55:59,420 Okay. 736 00:56:06,795 --> 00:56:08,023 Right, see you around. 737 00:56:08,025 --> 00:56:09,448 Yeah. Thanks again. 738 00:56:36,155 --> 00:56:38,822 [water running] 739 00:56:43,592 --> 00:56:45,403 [Vivian sighs] 740 00:56:45,405 --> 00:56:47,668 Real smooth, Colombo. 741 00:56:50,645 --> 00:56:51,895 That's at least better. 742 00:56:53,075 --> 00:56:54,925 I'm kinda getting the hang of this. 743 00:56:55,775 --> 00:56:57,216 I'm gonna go back to the computer. 744 00:56:57,218 --> 00:56:58,998 You just keep writing. 745 00:57:15,042 --> 00:57:16,618 Hey, how's it going? 746 00:57:18,495 --> 00:57:20,023 Great. 747 00:57:20,025 --> 00:57:22,498 You want to trade for a minute? 748 00:57:36,189 --> 00:57:37,439 This is good. 749 00:57:43,455 --> 00:57:45,349 This is even better. 750 00:57:45,351 --> 00:57:48,101 [chimes ringing] 751 00:57:59,793 --> 00:58:03,710 [Vivian gurgling and coughing] 752 00:58:04,906 --> 00:58:07,406 [tense music] 753 00:58:32,690 --> 00:58:35,690 [suspenseful music] 754 00:58:38,704 --> 00:58:39,537 Vivian! 755 00:58:42,658 --> 00:58:45,658 Oh my god, I'm so sorry, Arabella. 756 00:58:47,128 --> 00:58:47,961 I can't. 757 00:58:50,115 --> 00:58:51,245 I have to leave. 758 00:58:51,247 --> 00:58:52,080 Please. 759 00:58:54,198 --> 00:58:56,148 Please, don't leave me. 760 00:58:58,865 --> 00:59:01,163 This can't happen again. 761 00:59:01,165 --> 00:59:02,993 - I'm sorry. - Ever. 762 00:59:02,995 --> 00:59:03,828 I swear. 763 00:59:05,086 --> 00:59:07,253 I won't let it, I promise. 764 00:59:10,160 --> 00:59:12,910 [Vivian sobbing] 765 00:59:17,783 --> 00:59:20,450 [water rushing] 766 00:59:34,248 --> 00:59:37,165 [knocking on door] 767 00:59:48,034 --> 00:59:48,960 Hey. 768 00:59:48,962 --> 00:59:52,143 Hey, I wasn't gonna come so soon, 769 00:59:52,145 --> 00:59:53,973 but when I was leaving last night, 770 00:59:53,975 --> 00:59:56,593 I noticed that your tire is still flat. 771 00:59:56,595 --> 00:59:58,378 Did you not call for anyone? 772 00:59:58,380 --> 00:59:59,213 Oh, I... 773 01:00:00,328 --> 01:00:02,393 That completely slipped my mind. 774 01:00:02,395 --> 01:00:04,453 You were borderline desperate to get out of here 775 01:00:04,455 --> 01:00:05,533 two days ago. 776 01:00:05,535 --> 01:00:07,154 That's true. 777 01:00:07,156 --> 01:00:08,933 Okay, crazy. 778 01:00:08,935 --> 01:00:10,813 Well, the ground feels a little firmer. 779 01:00:10,815 --> 01:00:12,343 I could give it another shot. 780 01:00:12,345 --> 01:00:14,523 Maybe save you the cost of the tow. 781 01:00:14,525 --> 01:00:16,225 That would be sincerely amazing. 782 01:00:22,708 --> 01:00:25,375 [water rushing] 783 01:00:33,135 --> 01:00:34,633 Thank you. 784 01:00:34,635 --> 01:00:36,003 That's it? 785 01:00:36,005 --> 01:00:38,655 Kinda feel like you did it just to prove you could. 786 01:00:39,565 --> 01:00:40,713 All right, I gotta go. 787 01:00:40,715 --> 01:00:41,852 Wait. 788 01:00:41,854 --> 01:00:44,521 [pensive music] 789 01:00:46,065 --> 01:00:46,898 Thank you. 790 01:00:48,095 --> 01:00:48,928 Anytime. 791 01:00:50,955 --> 01:00:52,653 Like I said, you ever want to stop by, 792 01:00:52,655 --> 01:00:54,823 I'm just five minutes that way. 793 01:00:54,825 --> 01:00:55,658 Yeah. 794 01:00:56,755 --> 01:00:57,588 Bye. 795 01:01:04,327 --> 01:01:06,994 [water rushing] 796 01:01:15,569 --> 01:01:18,319 [Arabella sighs] 797 01:01:22,475 --> 01:01:25,378 Vivian, are you here? 798 01:01:26,405 --> 01:01:27,505 [Vivian] I'm coming. 799 01:01:29,795 --> 01:01:32,983 Wait, how far from the cabin can you go? 800 01:01:32,985 --> 01:01:34,938 Just around the periphery of it. 801 01:01:36,205 --> 01:01:37,068 Good to know. 802 01:01:39,125 --> 01:01:40,953 Before we start today- 803 01:01:40,955 --> 01:01:42,613 - Yes. 804 01:01:42,615 --> 01:01:43,638 Last night. 805 01:01:48,485 --> 01:01:52,303 I think the pain's still inside me, 806 01:01:52,305 --> 01:01:56,203 and manifests in ways that are rather unpleasant, 807 01:01:56,205 --> 01:01:59,018 but I am really learning how to control it. 808 01:02:00,485 --> 01:02:02,163 Okay, that's all I- 809 01:02:02,165 --> 01:02:04,898 - Thank you, Arabella, from the bottom of my heart. 810 01:02:07,875 --> 01:02:09,383 Okay. 811 01:02:09,385 --> 01:02:13,253 So anyways, as you saw, these are the main contenders 812 01:02:13,255 --> 01:02:14,888 for America's next top murderer. 813 01:02:15,785 --> 01:02:17,318 That's from a reality TV show? 814 01:02:21,385 --> 01:02:22,513 Anyways. 815 01:02:22,515 --> 01:02:24,488 What do you know about this Gerard guy? 816 01:02:25,915 --> 01:02:28,418 Sounds so familiar. 817 01:02:29,785 --> 01:02:31,288 I can't see him. 818 01:02:32,465 --> 01:02:33,668 Not in real life. 819 01:02:34,645 --> 01:02:35,673 All right. 820 01:02:35,675 --> 01:02:36,903 Do you know his real name? 821 01:02:36,905 --> 01:02:38,383 I don't know. 822 01:02:38,385 --> 01:02:39,488 He was a fan. 823 01:02:40,335 --> 01:02:42,083 Maybe of my books? 824 01:02:42,085 --> 01:02:44,013 He was definitely that. 825 01:02:44,015 --> 01:02:46,973 I get the vibe he was somewhat obsessed with your writing. 826 01:02:46,975 --> 01:02:48,093 With you. 827 01:02:48,095 --> 01:02:51,843 Like, he copies your same style of tweets or whatever? 828 01:02:51,845 --> 01:02:53,553 Wait. 829 01:02:53,555 --> 01:02:54,388 Yes! 830 01:02:55,905 --> 01:02:57,533 This is sounding very- 831 01:02:57,535 --> 01:02:59,283 - Do you think he was maybe obsessed 832 01:02:59,285 --> 01:03:01,668 with like becoming you in a way? 833 01:03:05,245 --> 01:03:06,395 I'm gonna keep digging. 834 01:03:09,825 --> 01:03:12,742 [mysterious music] 835 01:03:25,853 --> 01:03:28,603 [clapping hands] 836 01:03:55,608 --> 01:03:56,775 What the fuck? 837 01:04:17,155 --> 01:04:18,234 Hey stranger. 838 01:04:18,236 --> 01:04:19,283 Oh. 839 01:04:19,285 --> 01:04:21,343 Hey, how are you? 840 01:04:21,345 --> 01:04:22,993 Not too shabby. 841 01:04:22,995 --> 01:04:24,963 I realized I hadn't been around in a while to annoy you, 842 01:04:24,965 --> 01:04:26,553 so I figured I'd say... 843 01:04:26,555 --> 01:04:28,873 So that's your style, huh? 844 01:04:28,875 --> 01:04:31,093 Kiss a girl, have her waiting around for you, 845 01:04:31,095 --> 01:04:33,213 trying to get them to pine over you? 846 01:04:33,215 --> 01:04:35,433 Hey, you kissed me. 847 01:04:35,435 --> 01:04:36,853 You're such a dick! 848 01:04:36,855 --> 01:04:38,433 I'm just kidding. 849 01:04:38,435 --> 01:04:39,985 I've actually been really busy. 850 01:04:40,975 --> 01:04:44,615 Plus I wasn't sure exactly how to approach the... 851 01:04:48,595 --> 01:04:51,493 Look. I said you could come visit me, you never did. 852 01:04:51,495 --> 01:04:52,733 I didn't want to come off as like, 853 01:04:52,735 --> 01:04:55,193 I don't know, aggressive or something. 854 01:04:55,195 --> 01:04:56,363 Whatever, it's fine. 855 01:04:56,365 --> 01:04:57,315 I've been busy too. 856 01:04:59,095 --> 01:05:01,253 So you're almost done with it? 857 01:05:01,255 --> 01:05:02,103 Yeah. 858 01:05:02,105 --> 01:05:03,663 I actually have to get back to it, 859 01:05:03,665 --> 01:05:06,083 but we should have dinner again sometime soon. 860 01:05:06,085 --> 01:05:07,183 Absolutely. 861 01:05:07,185 --> 01:05:09,783 I'll totally let you cook for me. 862 01:05:09,785 --> 01:05:12,703 You're supposed to cook for me this time. 863 01:05:12,705 --> 01:05:13,805 It's fine, I'll do it. 864 01:05:14,765 --> 01:05:15,953 All right. 865 01:05:15,955 --> 01:05:16,955 - See ya. - See ya. 866 01:05:27,375 --> 01:05:30,193 No, that's actually very helpful. 867 01:05:30,195 --> 01:05:32,665 Do you happen to have a forwarding address or... 868 01:05:34,475 --> 01:05:35,308 Great. 869 01:05:39,705 --> 01:05:41,313 I'm getting really close. 870 01:05:41,315 --> 01:05:43,473 Our buddy, Gerard, pretty much fell off 871 01:05:43,475 --> 01:05:45,043 the face of the Earth after your death. 872 01:05:45,045 --> 01:05:46,588 But I got him. 873 01:05:47,505 --> 01:05:49,623 You mean you located him? 874 01:05:49,625 --> 01:05:50,456 Mm-hmm. 875 01:05:50,458 --> 01:05:52,283 Apparently he was heading out, which hello, 876 01:05:52,285 --> 01:05:54,363 is suspect as all shit to begin with. 877 01:05:54,365 --> 01:05:55,355 But then... 878 01:05:59,175 --> 01:06:00,006 [Vivian] Jesus. 879 01:06:00,008 --> 01:06:01,463 Yeah, a goddamn palindrome. 880 01:06:01,465 --> 01:06:03,223 Can you be any more cliche? 881 01:06:03,225 --> 01:06:04,943 It's been active for the last six months. 882 01:06:04,945 --> 01:06:07,393 Well, he hasn't posted anything the last few weeks, 883 01:06:07,395 --> 01:06:09,323 but it's him, I know it. 884 01:06:09,325 --> 01:06:10,833 And guess what? 885 01:06:10,835 --> 01:06:14,703 The geo tag on his last tweet, six miles from here. 886 01:06:14,705 --> 01:06:17,613 And this page has the idiot's full name. 887 01:06:17,615 --> 01:06:18,518 Gerard Phillip. 888 01:06:19,615 --> 01:06:20,931 You got him. 889 01:06:20,933 --> 01:06:21,766 And you? 890 01:06:23,445 --> 01:06:25,263 Home stretch. 891 01:06:25,265 --> 01:06:28,223 - Really, and it's- - It's good, girl. 892 01:06:28,225 --> 01:06:29,428 It's goddamn good. 893 01:06:30,605 --> 01:06:34,078 Less than 50 pages or so to finish. 894 01:06:34,975 --> 01:06:36,278 To solve the mystery. 895 01:06:43,708 --> 01:06:46,375 [pensive music] 896 01:07:18,165 --> 01:07:18,996 Yes. 897 01:07:18,998 --> 01:07:20,253 I need to get him this check and I don't have 898 01:07:20,255 --> 01:07:21,455 the new address on file. 899 01:07:22,435 --> 01:07:24,253 If you could give me his actual phone number, 900 01:07:24,255 --> 01:07:25,723 that would be the best, so I know it's going 901 01:07:25,725 --> 01:07:26,678 to the right place. 902 01:07:28,805 --> 01:07:29,638 Yes. 903 01:07:30,565 --> 01:07:31,398 Yes I can. 904 01:07:32,825 --> 01:07:33,658 Take your time. 905 01:07:44,024 --> 01:07:46,941 [knocking on door] 906 01:08:02,467 --> 01:08:05,134 [pensive music] 907 01:08:06,766 --> 01:08:08,758 Oh, hey there, girl. 908 01:08:09,985 --> 01:08:11,098 There you are. 909 01:08:12,193 --> 01:08:13,293 What are you doing here? 910 01:08:13,295 --> 01:08:15,353 I'm just being neighborly. 911 01:08:15,355 --> 01:08:18,283 Now I started to think I wouldn't see you again. 912 01:08:18,285 --> 01:08:19,818 Then I spotted your vehicle. 913 01:08:21,445 --> 01:08:25,133 Okay, well, me and my boyfriend are really busy right now, 914 01:08:25,135 --> 01:08:26,108 so I'll see you- 915 01:08:26,110 --> 01:08:27,693 - Oh, come on. 916 01:08:27,695 --> 01:08:29,113 We're friends here. 917 01:08:29,115 --> 01:08:30,688 No need to tell fibs. 918 01:08:31,865 --> 01:08:33,115 You're the only one here. 919 01:08:34,165 --> 01:08:35,803 That's pretty fucking obvious, no? 920 01:08:35,805 --> 01:08:36,983 I'll call the police right now 921 01:08:36,985 --> 01:08:37,976 if you don't get the fuck off my property! 922 01:08:37,978 --> 01:08:40,640 Oh, whoa, whoa! 923 01:08:40,642 --> 01:08:42,958 Look, listen, I'm the good guy here. 924 01:08:44,405 --> 01:08:45,855 Just making sure you're okay. 925 01:08:46,794 --> 01:08:48,127 We're all alone. 926 01:08:49,122 --> 01:08:49,955 In the middle... 927 01:08:52,899 --> 01:08:54,149 What the fuck?! 928 01:08:56,658 --> 01:08:57,651 Creep. 929 01:08:57,653 --> 01:08:59,343 Jesus Christ. 930 01:08:59,345 --> 01:09:00,178 I can't. 931 01:09:01,165 --> 01:09:03,633 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 932 01:09:03,635 --> 01:09:04,468 Thank you. 933 01:09:06,255 --> 01:09:07,695 I have to get out of here. 934 01:09:09,034 --> 01:09:09,867 Me too. 935 01:09:35,735 --> 01:09:37,473 Hi, my name is Marcy Adams. 936 01:09:37,475 --> 01:09:38,623 I'm calling for Gerard Phillip. 937 01:09:38,625 --> 01:09:39,458 Is this he? 938 01:09:42,622 --> 01:09:43,455 He what? 939 01:09:46,545 --> 01:09:49,378 I'm really sorry to hear that. 940 01:09:51,765 --> 01:09:53,368 Can you tell me when this happened? 941 01:10:00,455 --> 01:10:01,905 Can I ask you one more thing? 942 01:10:03,405 --> 01:10:06,088 Do you know if he was living in Clifton during 2018? 943 01:10:09,555 --> 01:10:10,388 What? 944 01:10:12,553 --> 01:10:13,386 Oh. 945 01:10:16,855 --> 01:10:18,438 Sorry to disturb. 946 01:10:39,089 --> 01:10:42,089 [keyboard clicking] 947 01:11:05,401 --> 01:11:06,328 He didn't do it. 948 01:11:07,945 --> 01:11:08,778 [Vivian] What? 949 01:11:14,705 --> 01:11:16,033 Gerard. 950 01:11:16,035 --> 01:11:17,388 He couldn't have done it. 951 01:11:21,285 --> 01:11:22,498 [Vivian] What do you mean? 952 01:11:27,195 --> 01:11:32,195 He was in jail for stalking, 953 01:11:32,295 --> 01:11:37,295 either you or someone else, but he wasn't here. 954 01:11:44,866 --> 01:11:46,035 [tense music] 955 01:11:46,037 --> 01:11:48,787 [Vivian roaring] 956 01:12:25,049 --> 01:12:30,049 Vivian? 957 01:12:38,618 --> 01:12:41,535 [insects chirping] 958 01:12:48,223 --> 01:12:49,056 Vivian. 959 01:12:51,335 --> 01:12:52,168 Please. 960 01:12:53,985 --> 01:12:54,952 I need you. 961 01:12:58,275 --> 01:12:59,723 This isn't over. 962 01:12:59,725 --> 01:13:02,398 I will find out what happened to you. 963 01:13:06,412 --> 01:13:07,245 Please. 964 01:14:15,813 --> 01:14:16,646 Vivian. 965 01:14:18,477 --> 01:14:19,310 Please. 966 01:14:20,745 --> 01:14:21,853 I know you can hear me. 967 01:14:21,855 --> 01:14:23,352 I am begging you. 968 01:14:25,434 --> 01:14:26,267 Help me. 969 01:14:41,495 --> 01:14:44,495 [Arabella shouting] 970 01:15:19,758 --> 01:15:22,508 [Arabella sighs] 971 01:15:38,169 --> 01:15:41,086 [knocking on door] 972 01:16:12,289 --> 01:16:14,653 He, what are you doing? 973 01:16:14,655 --> 01:16:16,618 Just trying to protect myself. 974 01:16:19,201 --> 01:16:23,012 Are you all right? 975 01:16:23,014 --> 01:16:24,097 Not really. 976 01:16:25,545 --> 01:16:27,333 Arabella, what happened? 977 01:16:27,335 --> 01:16:28,528 I heard you screaming. 978 01:16:30,701 --> 01:16:33,451 [Arabella sighs] 979 01:16:36,541 --> 01:16:39,653 So you think I'm crazy, right? 980 01:16:39,655 --> 01:16:40,867 No. 981 01:16:40,869 --> 01:16:41,702 I don't. 982 01:16:42,852 --> 01:16:43,913 I just don't know what to- 983 01:16:43,915 --> 01:16:45,858 - Got it, you think I'm a lunatic. 984 01:16:46,832 --> 01:16:47,665 Don't. 985 01:16:48,635 --> 01:16:50,368 It's just a lot to take in. 986 01:16:52,184 --> 01:16:55,101 [kettle shrieking] 987 01:17:10,405 --> 01:17:11,238 What? 988 01:17:12,242 --> 01:17:13,692 You really didn't know her? 989 01:17:14,775 --> 01:17:17,012 No, I honestly never met her. 990 01:17:24,080 --> 01:17:25,913 And you didn't hear? 991 01:17:26,805 --> 01:17:28,413 Of course I heard about that. 992 01:17:28,415 --> 01:17:29,772 - Everybody did. - Right. 993 01:17:34,025 --> 01:17:35,413 Hot. 994 01:17:35,415 --> 01:17:37,410 It's made with boiling water. 995 01:17:37,412 --> 01:17:38,288 It happens. 996 01:17:39,495 --> 01:17:40,448 So I've heard. 997 01:17:42,345 --> 01:17:43,395 You can blow on it. 998 01:17:50,575 --> 01:17:55,020 So do you believe me or what? 999 01:17:55,022 --> 01:17:57,883 I do, I do. 1000 01:17:57,885 --> 01:17:59,145 It's just a lot... 1001 01:18:02,305 --> 01:18:03,138 You mentioned. 1002 01:18:06,295 --> 01:18:07,473 All right. 1003 01:18:07,475 --> 01:18:09,173 Let's look at what you can do now. 1004 01:18:09,175 --> 01:18:10,006 Okay. 1005 01:18:10,008 --> 01:18:12,738 You said the book is almost finished, right? 1006 01:18:13,765 --> 01:18:16,708 And that's all you really need out of this situation? 1007 01:18:18,685 --> 01:18:19,953 Yeah. 1008 01:18:19,955 --> 01:18:21,063 So just finish it. 1009 01:18:21,065 --> 01:18:22,453 You've got one more day left. 1010 01:18:22,455 --> 01:18:25,423 Yeah, but I don't know how. 1011 01:18:25,425 --> 01:18:28,223 The new plot she devised, it's so intricate. 1012 01:18:28,225 --> 01:18:31,293 There are all these new characters and setups. 1013 01:18:31,295 --> 01:18:34,383 Only she knows how it's really supposed to end. 1014 01:18:34,385 --> 01:18:35,625 As it is now... 1015 01:18:36,925 --> 01:18:38,348 It's literary gibberish. 1016 01:18:39,785 --> 01:18:40,618 - Damn. - Yep. 1017 01:18:42,745 --> 01:18:45,378 Come on, you're a good writer, you can do this. 1018 01:18:46,415 --> 01:18:49,283 Yeah, but you don't understand. 1019 01:18:49,285 --> 01:18:53,218 Because it's from someone else's mind, I can't grasp it. 1020 01:18:55,575 --> 01:18:56,408 I just can't. 1021 01:18:58,085 --> 01:19:00,833 Okay, well what about this? 1022 01:19:00,835 --> 01:19:03,663 Why don't you just send it in as is to meet the deadline, 1023 01:19:03,665 --> 01:19:05,453 and then that'll buy you some time so you can 1024 01:19:05,455 --> 01:19:08,213 come up with your own ending in the meantime. 1025 01:19:08,215 --> 01:19:10,263 If I don't send them the completed draft, 1026 01:19:10,265 --> 01:19:12,403 they'll make me give back the full advance. 1027 01:19:12,405 --> 01:19:14,118 Okay, that sucks, but so? 1028 01:19:15,225 --> 01:19:16,503 I've spent it all. 1029 01:19:16,505 --> 01:19:19,873 I have nothing left, and that means they'll sue me. 1030 01:19:19,875 --> 01:19:22,133 That sounds a bit dramatic, no? 1031 01:19:22,135 --> 01:19:23,723 That's how it works. 1032 01:19:23,725 --> 01:19:25,915 They've all given me a lot of rope... 1033 01:19:27,615 --> 01:19:28,688 To hang myself with. 1034 01:19:29,855 --> 01:19:30,905 Jesus, you're grim. 1035 01:19:32,988 --> 01:19:35,533 [Arabella sighs] 1036 01:19:35,535 --> 01:19:37,363 Okay, I have an idea. 1037 01:19:37,365 --> 01:19:39,453 Why don't you just take some time, 1038 01:19:39,455 --> 01:19:42,083 try to clear your head, and maybe something 1039 01:19:42,085 --> 01:19:43,523 will come to you. 1040 01:19:43,525 --> 01:19:44,653 Doubtful. 1041 01:19:44,655 --> 01:19:47,353 I'm gonna go back to my place and give you some space. 1042 01:19:47,355 --> 01:19:50,243 But I shall return with the necessary ingredients 1043 01:19:50,245 --> 01:19:54,283 to make you a glorious final sendoff feast. 1044 01:19:54,285 --> 01:19:56,283 Whatever, Spice Bay. 1045 01:19:56,285 --> 01:19:57,463 Ouch. 1046 01:19:57,465 --> 01:19:59,173 Really dated reference. 1047 01:19:59,175 --> 01:20:00,323 My mind is mush. 1048 01:20:00,325 --> 01:20:01,483 I told you. 1049 01:20:01,485 --> 01:20:03,328 Don't be so hard on yourself. 1050 01:20:08,940 --> 01:20:10,690 I'll see you tonight. 1051 01:20:15,726 --> 01:20:18,226 [door closes] 1052 01:20:28,571 --> 01:20:31,488 [mysterious music] 1053 01:21:17,358 --> 01:21:19,100 [knocking on door] 1054 01:21:19,102 --> 01:21:19,935 Come in. 1055 01:21:21,101 --> 01:21:23,601 [tense music] 1056 01:21:27,765 --> 01:21:29,883 If you make any sudden movements, 1057 01:21:29,885 --> 01:21:32,023 I will pepper spray the shit out of you 1058 01:21:32,025 --> 01:21:33,863 and tase you to the brink of death. 1059 01:21:33,865 --> 01:21:35,932 If you lie to me again, I'll do the same. 1060 01:21:35,934 --> 01:21:36,851 Understand? 1061 01:21:46,515 --> 01:21:47,346 You knew her. 1062 01:21:47,348 --> 01:21:48,278 Why did you lie to me? 1063 01:21:49,974 --> 01:21:53,493 I swear on my life I never met her. 1064 01:21:53,495 --> 01:21:54,995 Then why did you make these? 1065 01:21:56,255 --> 01:21:57,218 I didn't. 1066 01:21:58,355 --> 01:22:01,508 Eban, I'm giving you one more chance to tell me the truth. 1067 01:22:03,323 --> 01:22:06,121 [Eban sighs] 1068 01:22:06,123 --> 01:22:08,623 [tense music] 1069 01:22:18,225 --> 01:22:19,863 My father did. 1070 01:22:19,865 --> 01:22:20,698 For her. 1071 01:22:22,415 --> 01:22:24,033 What was his name? 1072 01:22:24,035 --> 01:22:25,053 It's Edward. 1073 01:22:25,055 --> 01:22:25,888 Eddie. 1074 01:22:29,485 --> 01:22:30,493 What are you talking about? 1075 01:22:30,495 --> 01:22:31,328 Why? 1076 01:22:34,245 --> 01:22:35,695 They were having an affair. 1077 01:22:36,635 --> 01:22:39,178 They were apparently in love. 1078 01:22:41,085 --> 01:22:42,043 How do you know this? 1079 01:22:42,045 --> 01:22:43,178 My mother found out. 1080 01:22:44,645 --> 01:22:46,613 One weekend when we were all up here, 1081 01:22:46,615 --> 01:22:49,323 like two and a half years ago, I heard them 1082 01:22:49,325 --> 01:22:50,248 fighting about it. 1083 01:22:51,415 --> 01:22:52,503 And he killed her to shut her up. 1084 01:22:52,505 --> 01:22:53,336 No. 1085 01:22:53,338 --> 01:22:54,169 And you've been covering for him. 1086 01:22:54,171 --> 01:22:55,618 - No. - Then what! 1087 01:22:57,655 --> 01:22:59,013 No, Arabella. 1088 01:22:59,015 --> 01:23:01,233 She really did kill herself. 1089 01:23:01,235 --> 01:23:02,673 I dunno if you knew this about her, 1090 01:23:02,675 --> 01:23:06,218 but she had some severe problems with depression, 1091 01:23:07,325 --> 01:23:11,623 and she became kind of obsessed with my father. 1092 01:23:11,625 --> 01:23:13,223 She was threatening to kill herself 1093 01:23:13,225 --> 01:23:14,675 if he didn't leave my mother. 1094 01:23:16,585 --> 01:23:17,418 Look. 1095 01:23:18,435 --> 01:23:20,693 The night it finally happened, 1096 01:23:20,695 --> 01:23:23,573 I was up here with my dad, and I heard her 1097 01:23:23,575 --> 01:23:26,483 come in to the cabin, Vivian, and I heard them 1098 01:23:26,485 --> 01:23:29,673 downstairs fighting, and then she left screaming 1099 01:23:29,675 --> 01:23:32,208 that she was gonna get vengeance or something. 1100 01:23:34,584 --> 01:23:35,523 But that doesn't- 1101 01:23:35,525 --> 01:23:38,823 - My father was with me the rest of the night. 1102 01:23:38,825 --> 01:23:41,643 She must've come back here, drank whatever poison 1103 01:23:41,645 --> 01:23:43,653 she wanted to implicate him with, 1104 01:23:43,655 --> 01:23:46,783 and given herself the cuts like you said, 1105 01:23:46,785 --> 01:23:49,376 then finish the job with the Drano. 1106 01:23:49,378 --> 01:23:53,418 I guess the police always knew it was just that, a suicide. 1107 01:23:55,471 --> 01:23:56,302 It's true. 1108 01:23:56,304 --> 01:23:57,818 Shit! 1109 01:23:57,820 --> 01:23:59,991 [Eban panting] 1110 01:23:59,993 --> 01:24:00,993 It's true. 1111 01:24:02,268 --> 01:24:06,903 I swear to you, Arabella, the memory of all that was erased. 1112 01:24:06,905 --> 01:24:09,118 But now I can see it all. 1113 01:24:10,965 --> 01:24:12,128 I feel different now. 1114 01:24:24,990 --> 01:24:26,323 I feel free now. 1115 01:24:27,605 --> 01:24:28,638 I feel lighter. 1116 01:24:31,165 --> 01:24:33,328 I also feel darker. 1117 01:24:35,051 --> 01:24:38,051 [suspenseful music] 1118 01:24:39,135 --> 01:24:42,148 Your father, your blood. 1119 01:24:44,955 --> 01:24:49,148 And you, you would dare to leave me here? 1120 01:24:49,150 --> 01:24:51,983 [Vivian shouting] 1121 01:24:54,739 --> 01:24:57,489 [Vivian roaring] 1122 01:25:01,750 --> 01:25:04,250 [eerie music] 1123 01:25:07,939 --> 01:25:10,439 [tense music] 1124 01:25:13,977 --> 01:25:15,904 [Arabella gasps] 1125 01:25:15,906 --> 01:25:17,163 Eban! 1126 01:25:17,165 --> 01:25:17,998 Go. 1127 01:25:25,839 --> 01:25:28,339 [car beeping] 1128 01:25:31,143 --> 01:25:33,976 [engine rumbling] 1129 01:26:10,993 --> 01:26:11,826 What? 1130 01:26:12,848 --> 01:26:15,927 I know how I'm gonna end my story. 1131 01:26:15,929 --> 01:26:17,512 - Oh yeah? - Mm-hmm. 1132 01:26:21,785 --> 01:26:24,453 Should we get a motel? 1133 01:26:24,455 --> 01:26:26,093 Yeah, good idea. 1134 01:26:26,095 --> 01:26:29,555 Let's just put a couple more miles in between us and... 1135 01:27:08,395 --> 01:27:11,032 So what's this ending going to be? 1136 01:27:14,945 --> 01:27:16,733 I guess I can tell you, but don't post 1137 01:27:16,735 --> 01:27:17,985 any spoilers or anything. 1138 01:27:19,485 --> 01:27:20,335 Cross my heart. 1139 01:27:21,525 --> 01:27:22,356 Okay. 1140 01:27:22,358 --> 01:27:25,343 So the main character Irma is basically being gaslit 1141 01:27:25,345 --> 01:27:26,883 by everyone around her. 1142 01:27:26,885 --> 01:27:28,493 She's not crazy. 1143 01:27:28,495 --> 01:27:30,003 Her roommates that went missing 1144 01:27:30,005 --> 01:27:32,133 are just playing some sick game on her. 1145 01:27:32,135 --> 01:27:33,763 They do it to all the new roommates that move in there 1146 01:27:33,765 --> 01:27:35,428 to try to make them feel insane. 1147 01:27:36,725 --> 01:27:39,333 It's a metaphor, for trying so desperately 1148 01:27:39,335 --> 01:27:42,123 to fit into society that's so self-hating, 1149 01:27:42,125 --> 01:27:43,488 it turns its malice on you. 1150 01:27:47,655 --> 01:27:49,273 That's something. 1151 01:27:49,275 --> 01:27:52,063 Well, it's gonna be a lot better than I just said, 1152 01:27:52,065 --> 01:27:53,358 but you know. 1153 01:27:56,505 --> 01:27:59,838 I'd probably go in a different direction. 1154 01:28:02,786 --> 01:28:03,617 What? 1155 01:28:03,619 --> 01:28:06,286 [Eban laughing] 1156 01:28:11,225 --> 01:28:14,548 You thought you were just going to leave me there? 1157 01:28:16,266 --> 01:28:17,099 Huh? 1158 01:28:18,095 --> 01:28:22,493 I told you, Arabella, depending on my mood, 1159 01:28:22,495 --> 01:28:24,978 I can appear in very different forms. 1160 01:28:29,100 --> 01:28:31,600 [eerie music] 1161 01:28:33,485 --> 01:28:36,228 Thank you, Arabella, for freeing me of the prison. 1162 01:28:38,567 --> 01:28:39,400 What? 1163 01:28:41,285 --> 01:28:46,203 As I said, I was chained to that place. 1164 01:28:46,205 --> 01:28:51,205 Now that you solved my mystery, I'm free to leave. 1165 01:28:52,205 --> 01:28:55,213 To transcend to the next plane. 1166 01:28:55,215 --> 01:28:56,065 Or... 1167 01:28:58,705 --> 01:28:59,538 Or what? 1168 01:29:04,134 --> 01:29:04,967 Oh. 1169 01:29:05,935 --> 01:29:08,158 Or stay right here, you silly goose. 1170 01:29:09,775 --> 01:29:11,270 [suspenseful music] 1171 01:29:11,272 --> 01:29:14,355 [Arabella screaming] 1172 01:29:21,040 --> 01:29:23,957 [insects chirping] 1173 01:29:55,229 --> 01:29:59,540 Hey Bruce, have I got an ending for you. 1174 01:29:59,542 --> 01:30:02,125 [solemn music] 1175 01:30:08,621 --> 01:30:12,779 ♪ A glass array ♪ 1176 01:30:12,781 --> 01:30:17,251 ♪ The things you say ♪ 1177 01:30:17,253 --> 01:30:21,356 ♪ And your guitar ♪ 1178 01:30:21,358 --> 01:30:25,184 ♪ Heard in the dark ♪ 1179 01:30:25,186 --> 01:30:30,186 ♪ Echo, echoing ♪ 1180 01:30:30,262 --> 01:30:34,325 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1181 01:30:34,388 --> 01:30:38,421 ♪ A lover's note ♪ 1182 01:30:38,423 --> 01:30:42,856 ♪ Stitched in my coat ♪ 1183 01:30:42,858 --> 01:30:47,066 ♪ Sing lullabyes ♪ 1184 01:30:47,068 --> 01:30:50,743 ♪ Like bedroom eyes ♪ 1185 01:30:50,745 --> 01:30:55,745 ♪ Serenade me ♪ 1186 01:30:59,573 --> 01:31:03,567 ♪ Run, run ♪ 1187 01:31:03,569 --> 01:31:07,832 ♪ Run away with me ♪ 1188 01:31:07,834 --> 01:31:11,712 ♪ Run, won't you run ♪ 1189 01:31:11,714 --> 01:31:14,430 ♪ Won't you run away ♪ 1190 01:31:14,432 --> 01:31:17,349 ♪ Run away with me ♪ 1191 01:31:25,752 --> 01:31:29,986 ♪ With every kiss ♪ 1192 01:31:29,988 --> 01:31:34,190 ♪ A penny wish ♪ 1193 01:31:34,192 --> 01:31:38,511 ♪ Cast in a well ♪ 1194 01:31:38,513 --> 01:31:41,703 ♪ Just like a spell ♪ 1195 01:31:41,705 --> 01:31:46,705 ♪ You're mesmerizing me ♪ 1196 01:31:50,953 --> 01:31:55,085 ♪ Run, run ♪ 1197 01:31:55,087 --> 01:31:59,386 ♪ Run away with me ♪ 1198 01:31:59,388 --> 01:32:02,781 ♪ Run, won't you run ♪ 1199 01:32:02,783 --> 01:32:07,783 ♪ Won't you run away with me ♪ 1200 01:32:07,991 --> 01:32:11,714 ♪ Up in the tree ♪ 1201 01:32:11,716 --> 01:32:16,377 ♪ We will dance with the leaves ♪ 1202 01:32:16,379 --> 01:32:21,379 ♪ Sway to a song on a breeze ♪ 1203 01:32:25,213 --> 01:32:28,741 ♪ Lay in the grass ♪ 1204 01:32:28,743 --> 01:32:33,743 ♪ Watch the clouds as they pass ♪ 1205 01:32:33,884 --> 01:32:37,394 ♪ Laughing at laws ♪ 1206 01:32:37,396 --> 01:32:40,729 ♪ We'll defy my gravity ♪ 1207 01:32:59,462 --> 01:33:03,684 ♪ Run, run ♪ 1208 01:33:03,686 --> 01:33:07,351 ♪ Run away with me ♪ 1209 01:33:07,353 --> 01:33:11,583 ♪ Oh run, won't you run ♪ 1210 01:33:11,585 --> 01:33:16,585 ♪ Won't you run away with me ♪ 1211 01:33:16,655 --> 01:33:20,163 ♪ Up in the trees ♪ 1212 01:33:20,165 --> 01:33:25,075 ♪ We will dance with the leaves ♪ 1213 01:33:25,077 --> 01:33:29,077 ♪ Or sway to a song on a breeze ♪ 1214 01:33:56,640 --> 01:33:59,140 [eerie music] 78806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.