All language subtitles for Dark.Hole.E01.210430.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,766 --> 00:00:19,870 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:46,696 --> 00:00:50,734 (Police Line, Do Not Enter) 3 00:02:31,735 --> 00:02:34,171 Do Yoon! Come to me. 4 00:02:34,171 --> 00:02:35,672 Hwa Sun! 5 00:02:40,577 --> 00:02:42,279 Are you okay? 6 00:02:43,180 --> 00:02:45,715 - Are you hurt? - No. 7 00:02:56,426 --> 00:02:57,961 Let's go. 8 00:03:00,797 --> 00:03:02,199 Hurry. 9 00:03:13,910 --> 00:03:17,047 Do Yoon. Do Yoon, are you all right? 10 00:03:29,659 --> 00:03:31,094 Let's go. 11 00:03:43,440 --> 00:03:46,042 (Safety First) 12 00:04:40,563 --> 00:04:42,032 Stay here. 13 00:04:42,532 --> 00:04:44,334 You're coming back, right? 14 00:04:44,334 --> 00:04:45,902 Yes, I'll be back. 15 00:04:48,638 --> 00:04:50,807 Don't come outside, okay? 16 00:04:50,807 --> 00:04:52,208 Okay. 17 00:05:09,225 --> 00:05:10,694 2 times 1 is 2. 18 00:05:11,061 --> 00:05:12,629 2 times 2 is 4. 19 00:05:13,229 --> 00:05:14,864 2 times 3 is 6. 20 00:05:15,098 --> 00:05:16,966 2 times 4 is 8. 21 00:05:17,300 --> 00:05:18,935 2 times 5 is 10. 22 00:05:19,569 --> 00:05:21,271 2 times 6 is 12. 23 00:05:21,271 --> 00:05:23,306 2 times 7 is 14. 24 00:05:31,548 --> 00:05:33,049 Over here! 25 00:06:22,465 --> 00:06:23,867 Hwa Sun. 26 00:06:28,004 --> 00:06:29,472 Where's Do Yoon? 27 00:06:29,739 --> 00:06:32,142 She's hiding. This way. 28 00:06:36,279 --> 00:06:37,680 Are you okay? 29 00:07:02,138 --> 00:07:04,207 How is this possible? 30 00:07:13,316 --> 00:07:16,486 (Dark Hole) 31 00:07:18,655 --> 00:07:22,525 (A few days ago) 32 00:07:27,397 --> 00:07:28,865 (RIP Kang Sung Bum) 33 00:07:28,865 --> 00:07:30,600 (July 20, 1986 to December 25, 2019) 34 00:07:31,267 --> 00:07:34,437 (Episode 1) 35 00:07:37,974 --> 00:07:40,343 Sung Bum, hang in there. 36 00:07:42,579 --> 00:07:43,947 (Husband) 37 00:07:43,947 --> 00:07:45,148 Hwa Sun. 38 00:07:45,148 --> 00:07:46,549 Sung Bum. 39 00:07:47,617 --> 00:07:49,018 Hwa Sun... 40 00:07:49,486 --> 00:07:50,887 Hwa Sun... 41 00:07:51,120 --> 00:07:52,622 (Husband) 42 00:07:52,622 --> 00:07:54,023 Sung Bum! 43 00:08:05,335 --> 00:08:06,736 Sung Bum. 44 00:08:41,137 --> 00:08:42,805 I'm sorry, Sung Bum. 45 00:08:44,140 --> 00:08:46,309 I'm sorry I couldn't protect you. 46 00:08:54,817 --> 00:08:57,320 (Detective So Jung Hwa) 47 00:08:59,188 --> 00:09:00,757 Hey, Jung Hwa. 48 00:09:01,891 --> 00:09:03,293 Hwa Sun. 49 00:09:05,228 --> 00:09:06,763 It's Lee Soo Yeon. 50 00:09:06,763 --> 00:09:09,032 She's back. 51 00:09:11,267 --> 00:09:13,336 Are you sure she's back? 52 00:09:13,503 --> 00:09:18,007 I think you should check for yourself. 53 00:09:21,711 --> 00:09:24,447 NASA announced that they've observed... 54 00:09:24,447 --> 00:09:28,351 massive sunspots on the Sun's photosphere. 55 00:09:28,351 --> 00:09:29,986 According to NASA, 56 00:09:29,986 --> 00:09:33,690 the current size of the sunspots has reached a critical level... 57 00:09:33,690 --> 00:09:35,959 What if the world really comes to an end? 58 00:09:35,959 --> 00:09:39,329 That'd be great. I won't have to pay off my debt. 59 00:09:40,997 --> 00:09:43,866 Sir, Detective Lee Hwa Sun is here. 60 00:09:45,101 --> 00:09:48,271 Are you serious? What if the captain finds out? 61 00:09:49,172 --> 00:09:50,473 Do you want to get suspended... 62 00:09:50,473 --> 00:09:52,342 and be sent back to a patrol division? 63 00:09:52,342 --> 00:09:54,410 But Hwa Sun deserves to know. 64 00:09:54,410 --> 00:09:55,878 Among all the cops in Korea, 65 00:09:55,878 --> 00:09:58,348 she's the most desperate one to catch the culprit. 66 00:09:58,348 --> 00:09:59,882 Do you think I don't know that? 67 00:09:59,882 --> 00:10:02,752 It's just that her personal feelings could mess up the investigation. 68 00:10:02,752 --> 00:10:03,953 But we can't just... 69 00:10:03,953 --> 00:10:07,824 tell her to sit back and do nothing. 70 00:10:08,625 --> 00:10:10,326 Hey, you're here. 71 00:10:10,760 --> 00:10:12,161 Where's the body? 72 00:10:12,629 --> 00:10:14,230 Over here. 73 00:10:20,103 --> 00:10:21,571 Hey Lee Hwa Sun. 74 00:10:22,005 --> 00:10:23,640 What are you doing here? 75 00:10:24,407 --> 00:10:26,643 Do my orders mean nothing to you? 76 00:10:26,643 --> 00:10:30,780 I need to check for myself if Soo Yeon's really back. 77 00:10:31,414 --> 00:10:34,550 You want to check? And do what? 78 00:10:34,617 --> 00:10:36,986 I told you to put your personal feelings aside. 79 00:10:36,986 --> 00:10:39,656 This is already the eighth victim. 80 00:10:40,490 --> 00:10:42,492 Even my husband died. 81 00:10:42,725 --> 00:10:44,761 How do you expect me to ignore this? 82 00:10:46,663 --> 00:10:50,633 Captain, let me catch the culprit. 83 00:10:50,633 --> 00:10:52,535 Are you kidding me? 84 00:10:53,069 --> 00:10:56,072 Sir, she came all the way here, so why don't you let her... 85 00:10:56,072 --> 00:10:57,473 Seriously? 86 00:10:57,774 --> 00:10:59,208 Sorry, sir. 87 00:11:00,543 --> 00:11:03,046 I just visited my husband's grave. 88 00:11:04,947 --> 00:11:08,017 You're right. I'm angry right now. 89 00:11:08,251 --> 00:11:11,654 But it's not because I want personal revenge. 90 00:11:11,654 --> 00:11:15,358 It's because I feel obligated to solve this case as a detective. 91 00:11:17,527 --> 00:11:18,928 Fine. 92 00:11:20,363 --> 00:11:23,433 But this is your last chance. Keep that in mind. 93 00:11:23,700 --> 00:11:25,101 Okay, sir. 94 00:11:26,436 --> 00:11:28,137 Come this way. 95 00:12:14,484 --> 00:12:15,752 Hwa Sun, are you okay? 96 00:12:15,752 --> 00:12:17,453 Hey, let's eat together. 97 00:12:18,654 --> 00:12:24,727 (Muji Metropolitan City) 98 00:12:26,896 --> 00:12:29,365 You promised to buy me black bean noodles. 99 00:12:29,832 --> 00:12:32,135 You made me starve all day... 100 00:12:32,135 --> 00:12:33,870 just to eat this? 101 00:12:36,139 --> 00:12:40,109 Hey, no one obeys the traffic rules when driving a tow truck. 102 00:12:40,109 --> 00:12:41,911 Get to your senses, you punk. 103 00:12:41,911 --> 00:12:45,114 Watch how you talk to your boss. 104 00:12:46,048 --> 00:12:47,884 Boss, my foot. 105 00:12:47,884 --> 00:12:49,952 I don't care if it's illegal. 106 00:12:49,952 --> 00:12:51,554 We really need a police radio. 107 00:12:51,554 --> 00:12:54,724 I at least need to earn enough to pay for my phone bills. 108 00:12:55,091 --> 00:12:56,292 Gosh, that smells nice. 109 00:12:56,292 --> 00:12:58,928 An SUV rolled over right by the underpass. 110 00:12:58,928 --> 00:13:01,798 There are additional vehicles that were involved in the crash. 111 00:13:01,798 --> 00:13:03,966 Please get to the scene quickly. 112 00:13:03,966 --> 00:13:06,035 - Let's go. - What... 113 00:13:06,235 --> 00:13:10,006 Gosh, that's hot! I spilled everything! 114 00:13:10,006 --> 00:13:12,708 How can you be so selfish? 115 00:13:12,809 --> 00:13:16,879 The people at NASA are keeping their eyes on the sunspots. 116 00:13:16,879 --> 00:13:19,382 Recently, the sunspots have been... 117 00:13:19,382 --> 00:13:22,652 causing small explosions, but the recent explosion was big... 118 00:13:22,652 --> 00:13:24,620 Hyun Ho, what are you doing? 119 00:13:24,620 --> 00:13:27,490 An accident just occurred right by the underpass. 120 00:13:27,490 --> 00:13:29,091 Oh, right. 121 00:13:29,091 --> 00:13:30,593 I'll start the car. 122 00:13:30,593 --> 00:13:32,695 A malfunction in the communications equipment... 123 00:13:32,695 --> 00:13:35,097 Take your time. Don't get flustered. 124 00:13:35,097 --> 00:13:37,767 The electromagnetic waves from Earth... 125 00:13:37,767 --> 00:13:40,336 - may travel into space... - The world is about to end. 126 00:13:40,336 --> 00:13:42,705 - from different electric devices... - I'll see you. 127 00:13:42,705 --> 00:13:45,641 - and get exposed to the particles, - Okay, bye. 128 00:13:45,641 --> 00:13:48,744 which will then cause communication disruptions. 129 00:13:54,851 --> 00:13:57,420 Goodness, Officer Park. 130 00:13:58,287 --> 00:14:00,823 Gosh, what's he doing here? 131 00:14:00,957 --> 00:14:03,226 No wonder I craved kimchi stew today. 132 00:14:03,226 --> 00:14:04,861 I'm surprised to run into you here. 133 00:14:04,861 --> 00:14:07,730 Yes, the kimchi stew here is good. They give you a lot of meat. 134 00:14:07,730 --> 00:14:08,898 Enjoy. 135 00:14:08,898 --> 00:14:11,534 Gosh, why are you leaving so quickly? 136 00:14:11,667 --> 00:14:13,970 Why don't we talk for a bit? 137 00:14:14,136 --> 00:14:16,239 We just got an accident report. 138 00:14:16,239 --> 00:14:20,743 Do you think I'm here just to have some kimchi stew? 139 00:14:23,412 --> 00:14:25,548 Officer Park, are you coming? 140 00:14:25,548 --> 00:14:27,817 Give me a second. I'm talking to this man. 141 00:14:30,586 --> 00:14:33,256 Then let's talk just for one minute, okay? 142 00:14:37,860 --> 00:14:40,796 Do you realize you're already two days late? 143 00:14:40,796 --> 00:14:44,166 Oh, that? It's ready. Don't worry. 144 00:14:44,166 --> 00:14:45,434 It's true. 145 00:14:45,434 --> 00:14:47,803 You said that last time too, 146 00:14:47,803 --> 00:14:50,072 but you were one week late. 147 00:14:50,072 --> 00:14:52,775 I had no choice back then. 148 00:14:52,775 --> 00:14:54,944 The deadline is tomorrow. 149 00:14:55,678 --> 00:14:58,047 If you don't make the payment by tomorrow night, 150 00:14:58,047 --> 00:15:01,651 I'll barge into the police station for the money. 151 00:15:04,987 --> 00:15:07,990 If you don't want to be humiliated, 152 00:15:08,457 --> 00:15:10,293 do as I say. 153 00:15:10,293 --> 00:15:14,263 What? Well, okay. 154 00:15:26,409 --> 00:15:28,044 Who is he? 155 00:15:29,745 --> 00:15:32,548 - An old friend. - What? 156 00:15:32,982 --> 00:15:36,085 It's really nice to see him after all these years. 157 00:15:36,585 --> 00:15:38,487 What are you waiting for? Let's go. 158 00:15:38,487 --> 00:15:40,256 Yes, sir. 159 00:15:56,238 --> 00:15:58,374 (Taehan Towing) 160 00:16:02,611 --> 00:16:05,081 Why did you stop? Step on it! 161 00:16:05,081 --> 00:16:07,416 That's why tow truck drivers are criticized. 162 00:16:07,416 --> 00:16:09,085 My gosh. 163 00:16:09,618 --> 00:16:11,153 Then I'll criticize you first. 164 00:16:11,153 --> 00:16:14,623 You stupid punk! We should go and make money! 165 00:16:14,623 --> 00:16:16,892 Why would you stop here? Are you out of your mind? 166 00:16:16,892 --> 00:16:20,763 Let's go before the other drivers take all the money away from us! 167 00:16:20,763 --> 00:16:22,832 Gosh, you idiot! 168 00:16:26,969 --> 00:16:28,404 (Taehan Towing) 169 00:16:28,404 --> 00:16:31,240 Why did he stop here after speeding all the way? 170 00:16:31,240 --> 00:16:33,175 Hey, what are you doing? 171 00:16:40,182 --> 00:16:42,485 - Oh, my. - My goodness. 172 00:16:46,989 --> 00:16:49,158 - Gyung Min! - Yes? 173 00:16:49,325 --> 00:16:51,427 I saw you run all the red lights. 174 00:16:52,728 --> 00:16:54,964 - Did you make a report? - I did. 175 00:16:55,731 --> 00:16:58,234 Help! 176 00:17:18,854 --> 00:17:21,357 Are you okay? Can you hear me? 177 00:17:21,357 --> 00:17:23,192 Sir, please get me out of here. 178 00:17:23,192 --> 00:17:25,094 An ambulance is on the way. Wait... 179 00:17:25,094 --> 00:17:29,031 I can't breathe. Please. 180 00:17:33,402 --> 00:17:36,705 It's okay. Give me just a second. 181 00:17:36,705 --> 00:17:38,407 Calm down. 182 00:17:40,543 --> 00:17:43,179 Calm down. Take a deep breath. 183 00:17:43,179 --> 00:17:45,915 One, two... 184 00:17:49,118 --> 00:17:52,488 You're doing well. Keep breathing. 185 00:17:52,488 --> 00:17:54,824 Don't panic. 186 00:17:54,824 --> 00:17:57,393 - You're beautiful. - What? 187 00:17:57,393 --> 00:18:00,696 You have a dog? What's the name? 188 00:18:01,864 --> 00:18:04,333 - It's Kongchi. - Kongchi? 189 00:18:04,333 --> 00:18:06,102 How old is Kongchi? 190 00:18:06,569 --> 00:18:08,370 She just turned three. 191 00:18:08,370 --> 00:18:10,573 She must be adorable. 192 00:18:10,573 --> 00:18:12,942 My dog is old and barks all the time. 193 00:18:12,942 --> 00:18:16,212 What's your dog's name? 194 00:18:16,212 --> 00:18:18,581 - My dog? - Yes. 195 00:18:18,581 --> 00:18:19,915 It's Youngsik. 196 00:18:19,915 --> 00:18:23,152 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 197 00:18:33,462 --> 00:18:36,132 Tae Han, the car's sparking! 198 00:18:42,671 --> 00:18:44,840 - Tae Han, it's on fire. - It's okay. 199 00:18:44,840 --> 00:18:46,408 It's fine. 200 00:18:47,209 --> 00:18:50,446 Gosh! Tae Han, the car is sparking. Get out of there! 201 00:18:50,446 --> 00:18:53,149 Get off me! Drag me out when I tell you to. 202 00:18:53,149 --> 00:18:56,519 It's okay. I'm almost done. Don't worry. 203 00:19:00,055 --> 00:19:01,724 I'm almost done. 204 00:19:02,591 --> 00:19:04,326 Young Sik! 205 00:19:05,261 --> 00:19:08,330 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 206 00:19:16,138 --> 00:19:19,642 (Emergency Service) 207 00:19:30,252 --> 00:19:33,722 Look at you. You make me proud. 208 00:19:33,722 --> 00:19:35,925 You haven't eaten all day. Don't you need a proper meal? 209 00:19:35,925 --> 00:19:37,593 Do you want to go grab a beer? 210 00:19:37,593 --> 00:19:39,161 No, thanks. 211 00:19:39,228 --> 00:19:42,264 Fine. Enjoy your popcorn, then. 212 00:19:42,531 --> 00:19:44,567 Just a second. 213 00:19:45,134 --> 00:19:46,969 Darn it. 214 00:19:49,405 --> 00:19:51,740 What? What's wrong? 215 00:19:56,645 --> 00:19:58,080 Whose call are you waiting for? 216 00:19:58,080 --> 00:20:00,449 It's not like that. 217 00:20:00,449 --> 00:20:02,818 - A woman? - What do you take me for? 218 00:20:02,818 --> 00:20:05,421 - Is it another weird woman? - She's not weird. 219 00:20:05,421 --> 00:20:06,855 - Name? - Yoon Saet Byeol. 220 00:20:06,855 --> 00:20:08,324 - Is she from here? - She's from Seoul. 221 00:20:08,324 --> 00:20:10,259 - How old is she? - She's 22. 222 00:20:11,060 --> 00:20:12,661 What does she do? 223 00:20:13,062 --> 00:20:15,497 Are you interrogating me? 224 00:20:15,698 --> 00:20:17,900 Hold on. 225 00:20:18,367 --> 00:20:21,537 Your eyes are shaking. 226 00:20:23,405 --> 00:20:26,508 - I bet she's weird. - She's not. 227 00:20:26,508 --> 00:20:29,979 She's an angel. A total angel. 228 00:20:53,035 --> 00:20:54,703 Gosh. 229 00:21:32,508 --> 00:21:34,276 What's this? 230 00:21:50,459 --> 00:21:52,061 Gosh. 231 00:22:03,839 --> 00:22:05,708 Darn it. 232 00:22:23,292 --> 00:22:27,930 - You're a monster. - You're a monster. 233 00:22:28,697 --> 00:22:45,280 - You're a monster. - You're a monster. 234 00:22:45,280 --> 00:22:47,883 Gosh, he looks horrible. 235 00:22:47,883 --> 00:22:51,153 How could you let him come to this school? 236 00:22:51,153 --> 00:22:52,588 He creeps the kids out. 237 00:22:52,588 --> 00:22:54,022 What are you going to do? 238 00:22:54,022 --> 00:22:56,925 He should be transferred to another school or something. 239 00:22:56,925 --> 00:22:59,628 The kids are refusing to go to school because they're scared. 240 00:22:59,628 --> 00:23:02,131 How can you tell me to calm down? 241 00:23:02,131 --> 00:23:04,800 - Look at his face. - Transfer him immediately! 242 00:23:04,800 --> 00:23:06,969 Gosh, he looks hideous. 243 00:23:10,572 --> 00:23:12,141 Stop coming to school from tomorrow. 244 00:23:12,141 --> 00:23:14,777 It's our only yearbook. It's so annoying. 245 00:23:14,777 --> 00:23:17,946 Why can't you take a hint? Get lost right now. 246 00:23:17,946 --> 00:23:20,315 - Stop. - You stink. Get lost! 247 00:23:20,315 --> 00:23:21,717 Please stop. 248 00:23:21,717 --> 00:23:23,952 Hey, stay away from him. You might get infected. 249 00:23:23,952 --> 00:23:26,855 - You jerks, I said, stop! - Stop! 250 00:23:26,855 --> 00:23:30,292 I said, stop, you jerks! 251 00:23:30,292 --> 00:23:34,730 Please! Please stop! 252 00:23:34,730 --> 00:23:38,267 Don't you want to get back at them? Let's kill them all. 253 00:23:39,067 --> 00:23:42,371 Honey. 254 00:23:44,473 --> 00:23:47,609 Don't call me that. I don't think of you as my husband. 255 00:23:49,912 --> 00:23:51,947 What did you just say? 256 00:23:52,948 --> 00:23:56,251 Didn't I tell you to stop looking at me like that? 257 00:23:57,019 --> 00:24:00,389 Put that face away. You're scaring away our customers. 258 00:24:00,389 --> 00:24:03,158 How dare you talk to me like that? 259 00:24:03,158 --> 00:24:06,094 I'll gouge your eyes out today! 260 00:25:15,631 --> 00:25:18,166 You're home. Are you hungry? 261 00:25:24,206 --> 00:25:26,074 Why are you standing there staring? 262 00:25:26,074 --> 00:25:27,943 Go change and get ready to eat. 263 00:25:48,196 --> 00:25:49,698 (Hwa Sun.) 264 00:25:49,698 --> 00:25:51,700 (How have you been?) 265 00:25:53,368 --> 00:25:55,737 (Are you asleep already? You're not, are you?) 266 00:25:55,737 --> 00:25:57,873 (I'm sorry I didn't go to your husband's funeral.) 267 00:25:57,873 --> 00:25:59,474 (Don't you want to see me?) 268 00:25:59,474 --> 00:26:00,742 (I so want to see you.) 269 00:26:00,742 --> 00:26:02,978 (Do you want to know why I killed your husband?) 270 00:26:04,646 --> 00:26:06,081 (Because you and he thought you could change me.) 271 00:26:06,081 --> 00:26:07,482 (I really hated that.) 272 00:26:07,482 --> 00:26:08,717 (So I killed him.) 273 00:26:08,717 --> 00:26:10,118 (Isn't that awesome?) 274 00:26:10,118 --> 00:26:11,587 (LOL) 275 00:26:11,587 --> 00:26:15,524 What if they'd grown with the love and care of parents? 276 00:26:15,757 --> 00:26:19,027 Then they wouldn't have gotten involved in crime, 277 00:26:19,027 --> 00:26:21,797 and they wouldn't have to live here. 278 00:26:23,065 --> 00:26:26,134 I think it's not too late for them. 279 00:26:27,669 --> 00:26:30,105 Like we did for each other, 280 00:26:30,105 --> 00:26:32,774 if we trust and love those kids, 281 00:26:32,774 --> 00:26:34,142 don't you think they can change? 282 00:26:34,142 --> 00:26:37,379 Hwa Sun... Hwa Sun... 283 00:26:46,288 --> 00:26:47,289 (Come over if you want to see me.) 284 00:26:47,289 --> 00:26:48,323 (I'll be waiting.) 285 00:26:48,323 --> 00:26:50,125 (Where Sung Bum proposed to you.) 286 00:26:50,125 --> 00:26:51,593 (LOL) 287 00:26:55,631 --> 00:26:59,468 (Hwa Sun) 288 00:27:44,880 --> 00:27:47,115 You can go ahead. 289 00:27:47,115 --> 00:27:48,350 I got a call. 290 00:27:48,350 --> 00:27:49,818 Okay. 291 00:28:07,736 --> 00:28:09,137 Yes, Hwa Sun. 292 00:28:09,137 --> 00:28:11,039 Jung Hwa, I texted you a number. 293 00:28:11,039 --> 00:28:13,041 Locate the caller right now. 294 00:28:13,041 --> 00:28:14,443 What? 295 00:28:14,676 --> 00:28:16,678 Soo Yeon contacted me. 296 00:28:19,581 --> 00:28:22,551 Don't do this. Leave it to us. 297 00:28:22,551 --> 00:28:23,819 We'll catch her. 298 00:28:23,819 --> 00:28:27,055 No. This is something I must do. 299 00:28:27,989 --> 00:28:29,591 Okay, then. 300 00:28:29,891 --> 00:28:32,060 I'll call as soon as I have it. 301 00:28:32,060 --> 00:28:33,462 Thank you. 302 00:28:34,596 --> 00:28:35,997 Hwa Sun. 303 00:28:36,732 --> 00:28:37,999 Yes? 304 00:28:37,999 --> 00:28:40,268 I know how you feel. 305 00:28:40,569 --> 00:28:44,539 So please catch her. 306 00:28:46,942 --> 00:28:49,344 (Detective So Jung Hwa) 307 00:31:03,011 --> 00:31:04,779 There you are. 308 00:31:05,347 --> 00:31:07,949 Did you think I wouldn't find you if you hid here? 309 00:31:07,949 --> 00:31:10,585 How did you know I was here, Mom? 310 00:31:10,585 --> 00:31:12,387 Mom knows everything. 311 00:31:12,387 --> 00:31:15,123 Do you really? How did you know? 312 00:31:15,290 --> 00:31:16,825 - Do you want to know? - Yes. 313 00:31:16,825 --> 00:31:19,527 I'm so curious, it's driving me crazy. 314 00:31:22,764 --> 00:31:24,366 It was your smell. 315 00:31:24,366 --> 00:31:27,135 Really? Do I smell? 316 00:31:27,535 --> 00:31:30,238 I wash my hair every morning. 317 00:31:30,238 --> 00:31:33,808 Not a bad smell. A really nice smell. 318 00:31:34,509 --> 00:31:36,478 - Really? - Yes. 319 00:31:36,478 --> 00:31:39,347 It's the nicest smell in the world. 320 00:31:41,349 --> 00:31:43,018 Did you finish your homework? 321 00:31:46,721 --> 00:31:48,256 - 7 times 8 is? - 56. 322 00:31:48,256 --> 00:31:49,391 - 9 times 7. - 63. 323 00:31:49,391 --> 00:31:50,792 2 times 2. 324 00:31:51,393 --> 00:31:52,794 Four. 325 00:31:52,894 --> 00:31:55,363 - Jung Do Yoon. - Then do I get chicken? 326 00:31:55,363 --> 00:31:56,765 Chicken? 327 00:31:56,998 --> 00:31:58,400 Chicken? 328 00:31:59,234 --> 00:32:01,136 - Tada. - Yay! 329 00:32:02,537 --> 00:32:03,939 Are you pleased? 330 00:32:04,339 --> 00:32:06,374 Yes. You're the best. 331 00:32:06,374 --> 00:32:07,909 I'm the best? 332 00:32:08,143 --> 00:32:10,045 You're the best too. 333 00:32:23,959 --> 00:32:27,429 Gosh. It looks like it'll pour. 334 00:32:27,929 --> 00:32:29,364 I guess. 335 00:32:29,497 --> 00:32:30,899 I'm worried. 336 00:32:32,600 --> 00:32:34,936 You live 10 minutes away. Why worry? 337 00:32:34,936 --> 00:32:37,439 Not me. My Ji Hye. 338 00:32:39,741 --> 00:32:42,377 What about your wife? 339 00:32:42,377 --> 00:32:44,779 Ji Hye's a scaredy-cat. 340 00:32:44,813 --> 00:32:48,350 She jumps awake at night whenever I fart... 341 00:32:48,683 --> 00:32:51,653 Yes. It must be great to be a newlywed. 342 00:32:51,653 --> 00:32:54,522 Just lovely. It's the best time of your life. 343 00:32:54,956 --> 00:32:57,759 - When is your baby due? - Next Monday. 344 00:32:58,426 --> 00:33:00,795 Then you'll be a dad soon? 345 00:33:00,795 --> 00:33:02,330 A dad? 346 00:33:03,698 --> 00:33:05,100 Are you happy? 347 00:33:05,333 --> 00:33:09,104 Your life as you know is over. 348 00:33:09,104 --> 00:33:10,572 Understand? 349 00:33:11,072 --> 00:33:13,375 My gosh. And you're still happy? 350 00:33:13,375 --> 00:33:16,011 - My goodness. - Go home, sir. 351 00:33:16,011 --> 00:33:17,545 I'll see you. Bye. 352 00:33:17,545 --> 00:33:19,447 Be careful on your way home, sir. 353 00:33:21,149 --> 00:33:23,952 - Officer Park. - What? You startled me. 354 00:33:23,952 --> 00:33:26,554 - About the hair salon lady... - The hair salon? 355 00:33:26,554 --> 00:33:28,790 The woman who's married to the guy who picks medicinal herbs. 356 00:33:28,790 --> 00:33:30,291 What about her? Was she abused again? 357 00:33:30,291 --> 00:33:31,993 No, not exactly. 358 00:33:31,993 --> 00:33:33,995 But apparently, her husband hasn't come home yet. 359 00:33:33,995 --> 00:33:35,897 He won't answer his phone either. 360 00:33:36,331 --> 00:33:39,534 Well, tell her to wait for a bit. 361 00:33:39,534 --> 00:33:41,269 He's probably playing cards somewhere. 362 00:33:41,269 --> 00:33:43,972 I bet he'll show up drunk tomorrow morning. 363 00:33:43,972 --> 00:33:47,475 - I'll see you. - Okay. Go home safely. 364 00:34:37,158 --> 00:34:40,361 - I pray to the skies. - Please. 365 00:35:00,248 --> 00:35:03,618 - My goodness gracious. - What happened? 366 00:35:03,618 --> 00:35:06,521 - What just happened? - What happened? 367 00:35:15,930 --> 00:35:17,465 Ma'am. 368 00:35:18,066 --> 00:35:20,935 - Get off me. - What? 369 00:35:21,803 --> 00:35:23,938 I said get off me! 370 00:35:26,441 --> 00:35:28,076 Gosh, I guess the rumours were true. 371 00:35:28,076 --> 00:35:31,146 Her powers are not as strong as they used to be. 372 00:35:31,146 --> 00:35:32,714 Do you think we'll get a refund? 373 00:35:32,714 --> 00:35:35,450 Of course. We paid a fortune for this. 374 00:35:35,850 --> 00:35:38,353 If they don't give us a refund, I'll report them for fraud. 375 00:35:38,353 --> 00:35:40,455 Hey, excuse me. 376 00:35:40,455 --> 00:35:43,391 We'll be getting a refund, right? 377 00:35:44,926 --> 00:35:46,828 Listen, ma'am. 378 00:35:46,861 --> 00:35:50,398 I'm a freelancer. I'm a contract worker. 379 00:35:50,498 --> 00:35:54,169 I might not even get paid myself. 380 00:35:55,270 --> 00:35:58,139 - My goodness. - What a lousy day. 381 00:35:58,506 --> 00:36:00,909 - My goodness gracious. - What an unlucky day. 382 00:36:00,909 --> 00:36:02,744 - Let's go. - Yes, let's go. 383 00:36:02,744 --> 00:36:04,812 My goodness, seriously. 384 00:36:04,812 --> 00:36:08,116 Gosh, I can't believe this. 385 00:36:14,656 --> 00:36:16,324 Just accept it. 386 00:36:16,524 --> 00:36:20,128 If you don't, it'll kill both you and your mother. 387 00:36:39,347 --> 00:36:40,915 Come in. 388 00:36:41,015 --> 00:36:43,451 The shaman is waiting for you. 389 00:36:57,765 --> 00:36:59,567 Promise me. 390 00:37:01,402 --> 00:37:03,905 If I agree to accept you, 391 00:37:05,306 --> 00:37:08,209 promise me that you'll make me the strongest shaman. 392 00:37:10,044 --> 00:37:13,715 So that no one will ever be able to look down on me. 393 00:37:22,357 --> 00:37:24,659 You promised to protect me. 394 00:37:25,960 --> 00:37:29,564 You promised to protect me forever! 395 00:38:17,412 --> 00:38:20,515 I'll gouge your eyes out. 396 00:38:20,848 --> 00:38:25,320 I'll gouge your eyes out. That's what I'll do. 397 00:38:47,575 --> 00:38:50,912 We're seeing unusual explosions caused by the sunspots. 398 00:38:51,112 --> 00:38:52,547 When the sunspots explode, 399 00:38:52,547 --> 00:38:54,949 it could cause communication disruptions... 400 00:38:54,949 --> 00:38:58,152 and GPS signal errors on Earth. 401 00:38:58,653 --> 00:39:02,557 And high energy particles could cause damage... 402 00:39:02,557 --> 00:39:06,761 to the solar panels on satellites and the power system on Earth. 403 00:39:06,894 --> 00:39:09,564 It could cause blackouts and also paralyse... 404 00:39:09,564 --> 00:39:12,266 all communications and bank systems on Earth. 405 00:39:20,241 --> 00:39:21,576 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 406 00:39:21,576 --> 00:39:24,078 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 407 00:39:24,078 --> 00:39:25,413 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 408 00:39:25,413 --> 00:39:28,349 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 409 00:39:28,416 --> 00:39:31,219 They'll never get the suspect. 410 00:39:31,219 --> 00:39:33,254 They should try chasing towards the post office. 411 00:41:02,443 --> 00:41:05,847 (Hwa Sun) 412 00:41:09,283 --> 00:41:13,254 (Hwa Sun) 413 00:41:16,457 --> 00:41:20,628 (Morgue) 414 00:42:12,713 --> 00:42:15,182 (Detective So Jung Hwa) 415 00:42:19,120 --> 00:42:20,821 - Hey. - Yes, Hwa Sun. 416 00:42:20,821 --> 00:42:22,657 I found the cell phone owner. 417 00:42:22,657 --> 00:42:23,925 Where is she? 418 00:42:23,925 --> 00:42:26,994 But the thing is, it's not her cell phone. 419 00:42:26,994 --> 00:42:29,096 The name of the owner is Kim Bo Eun. 420 00:42:29,096 --> 00:42:30,398 Kim Bo Eun? 421 00:42:30,398 --> 00:42:33,434 Yes, she's a nurse at Muji Hospital. 422 00:42:44,412 --> 00:42:45,580 Answer your phone. 423 00:42:45,580 --> 00:42:48,583 I don't want to. I'm off duty today. 424 00:42:48,616 --> 00:42:51,619 Come on. You'll get in trouble with Officer Park. 425 00:42:54,088 --> 00:42:55,556 Hello? 426 00:42:56,190 --> 00:42:57,592 What? 427 00:42:57,725 --> 00:43:00,261 Yes. I'll be right there. 428 00:43:04,065 --> 00:43:05,266 What's wrong? 429 00:43:05,266 --> 00:43:07,368 What? Well... 430 00:43:07,868 --> 00:43:09,604 Something bad happened. 431 00:43:09,737 --> 00:43:11,672 In this small town? 432 00:43:11,672 --> 00:43:12,873 I can't tell you. 433 00:43:12,873 --> 00:43:15,610 Stress is bad for the baby. 434 00:43:16,210 --> 00:43:17,612 See you later. 435 00:43:25,119 --> 00:43:26,988 Daddy is leaving. See you. 436 00:43:26,988 --> 00:43:28,389 See you. 437 00:43:28,656 --> 00:43:30,257 Have a nice day. 438 00:43:33,561 --> 00:43:35,663 Look at this crowd. 439 00:43:35,663 --> 00:43:38,432 There's nothing to see! Leave. 440 00:43:38,432 --> 00:43:40,534 Hey, you can't take pictures. 441 00:43:40,534 --> 00:43:42,470 - Hey, take a picture. - Please leave. 442 00:43:42,470 --> 00:43:45,106 I said, leave. What are you all doing here? 443 00:43:46,574 --> 00:43:48,643 Hello, Chief. This is Park Soon Il speaking. 444 00:43:48,643 --> 00:43:51,746 Yes, there's one victim. A woman and a man... 445 00:43:51,746 --> 00:43:53,314 Yes, forensics arrived. 446 00:43:53,314 --> 00:43:55,716 Yes. Okay. 447 00:43:56,117 --> 00:43:58,953 - I see. Yes. - Excuse me. 448 00:43:58,953 --> 00:44:03,024 (Police) 449 00:44:08,029 --> 00:44:10,064 Have you found her eyes yet? 450 00:44:10,097 --> 00:44:11,599 No. Not yet. 451 00:44:25,613 --> 00:44:28,215 - Yes. Okay. - My goodness. 452 00:44:28,215 --> 00:44:30,384 I will. Okay. I understand. 453 00:44:30,384 --> 00:44:32,753 Yes, sir. 454 00:44:32,753 --> 00:44:34,321 Hey, it's getting on my pants. 455 00:44:35,523 --> 00:44:37,425 Gosh, it got on my pants. 456 00:44:39,326 --> 00:44:40,861 I'm sorry. 457 00:44:41,796 --> 00:44:44,865 Officer Cho. Pull yourself together. 458 00:44:44,865 --> 00:44:46,467 You're a police officer. 459 00:44:48,235 --> 00:44:52,406 Officer Park. Why do you think he gouged out his wife's eyes? 460 00:44:52,440 --> 00:44:53,607 How should I know? 461 00:44:53,607 --> 00:44:55,943 Maybe he couldn't stand the sight of her. 462 00:44:55,943 --> 00:44:57,344 What? 463 00:45:00,114 --> 00:45:02,583 You don't have to understand. You just got married. 464 00:45:13,694 --> 00:45:16,530 If we fail to make money again today, I'll quit. 465 00:45:16,797 --> 00:45:19,166 We're late because you had to poop. 466 00:45:19,366 --> 00:45:21,469 I had an upset stomach. What could I do? 467 00:45:21,469 --> 00:45:23,437 How can you be so cold? 468 00:45:23,437 --> 00:45:25,840 You're talkative today, Young Sik. 469 00:45:31,245 --> 00:45:32,646 What's that? 470 00:45:33,247 --> 00:45:36,050 Are you catching boars for Joon Seok for chump change again? 471 00:45:36,050 --> 00:45:39,120 Goodness, that's embarrassing. Stop doing this. 472 00:45:39,120 --> 00:45:40,755 I have to do this to be able to pay you. 473 00:45:40,755 --> 00:45:42,857 - You don't want to get paid? - I want to. 474 00:45:44,225 --> 00:45:45,793 Everything you say is right. 475 00:45:45,793 --> 00:45:47,595 Who cares as long as you can make money? 476 00:45:47,595 --> 00:45:50,064 Go ahead and catch all the boars... 477 00:45:50,064 --> 00:45:51,599 before they ruin the crops. 478 00:45:51,599 --> 00:45:52,666 Hold on. 479 00:45:52,666 --> 00:45:54,835 (Taehan Towing) 480 00:45:55,136 --> 00:45:56,904 It should be around here. 481 00:45:56,904 --> 00:45:58,172 Let's go look for it. 482 00:45:58,172 --> 00:46:00,841 A car broke down in the mountains? 483 00:46:00,841 --> 00:46:02,777 We're not in the position to be picky. 484 00:46:14,054 --> 00:46:17,358 - What's wrong? - My stomach hurts again. 485 00:46:17,358 --> 00:46:20,027 Gosh, it's coming out. 486 00:46:23,597 --> 00:46:25,599 I really should fire him. 487 00:46:27,134 --> 00:46:28,536 Hello? 488 00:46:28,536 --> 00:46:30,271 Yes, it's the tow truck driver. 489 00:46:30,271 --> 00:46:32,239 I think we're almost there... 490 00:46:32,239 --> 00:46:33,641 Hello? 491 00:46:34,041 --> 00:46:35,442 Hello? 492 00:46:39,146 --> 00:46:40,548 What the heck? 493 00:46:41,582 --> 00:46:44,185 Goodness, this day just keeps getting better and better. 494 00:47:01,235 --> 00:47:02,636 What's this? 495 00:47:05,372 --> 00:47:07,908 What could this be? A meteorite? 496 00:47:12,780 --> 00:47:15,749 Young Sik. Are you done? 497 00:47:16,917 --> 00:47:19,720 Hurry up before you get gored by a boar. 498 00:47:29,630 --> 00:47:31,031 Hey. 499 00:47:32,566 --> 00:47:34,602 Your pants aren't even down. 500 00:47:34,869 --> 00:47:36,537 Did you poop your pants? 501 00:47:40,608 --> 00:47:42,009 Hey. 502 00:47:43,010 --> 00:47:44,511 It's fine. 503 00:47:51,552 --> 00:47:52,953 Tae Han. 504 00:47:55,256 --> 00:47:57,091 Help me. 505 00:47:58,425 --> 00:47:59,827 Hey. 506 00:48:01,228 --> 00:48:03,998 What's wrong with your eyes? 507 00:48:09,036 --> 00:48:10,771 Stay away! 508 00:48:11,171 --> 00:48:13,607 I said, stay away! 509 00:48:14,174 --> 00:48:15,643 Who are you talking to? 510 00:48:15,643 --> 00:48:17,144 Go away! 511 00:48:19,346 --> 00:48:20,748 Hey. 512 00:48:20,848 --> 00:48:22,650 - Go away! - Are you out of your mind? 513 00:48:27,087 --> 00:48:29,290 Young Sik. 514 00:48:34,395 --> 00:48:35,796 Are you okay? 515 00:48:36,063 --> 00:48:37,131 Young Sik. 516 00:48:37,131 --> 00:48:38,666 (Muji Hospital) 517 00:48:38,666 --> 00:48:40,701 Out of the way! 518 00:48:41,502 --> 00:48:44,071 Coming through! Sorry! 519 00:48:44,071 --> 00:48:45,472 (Administration) 520 00:48:49,176 --> 00:48:51,211 Are you Detective Lee Hwa Sun? 521 00:48:51,412 --> 00:48:53,013 You're the one who called me, right? 522 00:48:53,681 --> 00:48:55,082 Yes. 523 00:48:56,750 --> 00:48:58,218 I'm Detective Lee Hwa Sun. 524 00:48:58,218 --> 00:48:59,620 Well... 525 00:49:00,087 --> 00:49:03,590 You lost your cell phone lately, right? 526 00:49:03,757 --> 00:49:06,026 That's right. 527 00:49:10,931 --> 00:49:12,466 Is this the one? 528 00:49:12,766 --> 00:49:15,202 Wait. Yes, it is. 529 00:49:15,669 --> 00:49:17,237 How did you... 530 00:49:19,573 --> 00:49:23,243 Do you remember when you lost it? 531 00:49:23,344 --> 00:49:25,379 Well... 532 00:49:25,379 --> 00:49:29,049 I think it was about a week ago. 533 00:49:29,850 --> 00:49:31,485 I was getting off work, 534 00:49:31,485 --> 00:49:33,721 and a woman asked me if she could borrow my phone, 535 00:49:33,721 --> 00:49:35,489 so I lent it to her. 536 00:49:35,889 --> 00:49:39,660 I'm really sorry, but could I borrow your phone for one second? 537 00:49:39,660 --> 00:49:42,663 I forgot mine. 538 00:49:42,696 --> 00:49:45,165 Well, okay. 539 00:49:46,100 --> 00:49:47,501 Here you go. 540 00:49:52,072 --> 00:49:53,474 Mrs. Kim. 541 00:49:53,474 --> 00:49:54,875 You startled me. 542 00:49:54,875 --> 00:49:56,210 Where are you going? 543 00:49:56,210 --> 00:49:58,879 My daughter is a little sick, so I'm leaving early. 544 00:49:58,879 --> 00:49:59,980 Then hurry home. 545 00:49:59,980 --> 00:50:02,249 - I'll get going. - See you. 546 00:50:06,220 --> 00:50:07,254 What? 547 00:50:07,254 --> 00:50:10,591 While I was talking to another nurse, 548 00:50:10,591 --> 00:50:12,393 the woman disappeared with my phone. 549 00:50:19,166 --> 00:50:21,668 Was it this woman? 550 00:50:22,169 --> 00:50:23,570 Well... 551 00:50:24,972 --> 00:50:26,440 I'm not sure. 552 00:50:27,041 --> 00:50:30,077 She did have long, straight hair. 553 00:50:31,178 --> 00:50:34,415 My daughter was sick that day. 554 00:50:34,415 --> 00:50:37,084 I was hurrying home and was a bit distracted. 555 00:50:41,822 --> 00:50:44,391 - Coming through! - Out of the way! 556 00:50:44,491 --> 00:50:46,660 - Coming through! - Coming through! 557 00:50:56,203 --> 00:50:58,939 - Sir, can you hear me? - Let go of me. 558 00:50:58,939 --> 00:51:00,074 His temperature is 43°C. 559 00:51:00,074 --> 00:51:01,742 - Let go of me. - Calm down, sir. 560 00:51:01,742 --> 00:51:02,743 What happened? 561 00:51:02,743 --> 00:51:05,679 He must've eaten something bad in the mountains. He suddenly... 562 00:51:07,648 --> 00:51:09,450 Sir, let me put a respirator on you. 563 00:51:09,450 --> 00:51:11,351 Stay away. 564 00:51:11,351 --> 00:51:12,820 - Sir. Nurse! - I said, stay away. 565 00:51:12,820 --> 00:51:13,954 Stay away. 566 00:51:13,954 --> 00:51:15,489 He's hallucinating and having a seizure. 567 00:51:15,489 --> 00:51:16,590 Call the neurosurgeon. 568 00:51:16,590 --> 00:51:17,991 Yes. 569 00:51:27,034 --> 00:51:30,270 Father. It's all my fault. 570 00:51:30,304 --> 00:51:32,072 Please don't hit me. 571 00:51:32,072 --> 00:51:33,674 Father, please don't hit me. 572 00:51:33,674 --> 00:51:35,576 Don't hit me! 573 00:51:36,143 --> 00:51:37,911 Hey. Calm down. What's wrong? 574 00:51:37,911 --> 00:51:39,780 Tae Han, my father is here. 575 00:51:39,780 --> 00:51:42,049 Your father passed away long ago. Pull yourself together. 576 00:51:42,049 --> 00:51:43,817 My father... 577 00:51:43,817 --> 00:51:45,919 Nurse! 578 00:51:47,888 --> 00:51:49,123 Hey! 579 00:51:49,123 --> 00:51:50,524 Are you okay? 580 00:51:51,625 --> 00:51:53,026 Go away! 581 00:51:53,627 --> 00:51:55,796 Can I check the CCTV footage? 582 00:51:56,230 --> 00:51:57,831 Well... 583 00:51:58,132 --> 00:52:01,268 The cameras here were broken and are being fixed right now. 584 00:52:01,268 --> 00:52:03,403 Father. 585 00:52:05,305 --> 00:52:06,807 Father. 586 00:52:06,807 --> 00:52:08,275 Stop him! 587 00:52:13,013 --> 00:52:14,715 Don't hit me. 588 00:52:14,715 --> 00:52:16,617 Don't hit me, Father! 589 00:52:16,617 --> 00:52:18,652 Call the police. 590 00:52:21,255 --> 00:52:24,258 - Don't come closer! Stay away! - What's wrong? 591 00:52:32,299 --> 00:52:34,668 Honey. What just happened? 592 00:52:34,668 --> 00:52:37,571 No... What now? 593 00:52:46,647 --> 00:52:48,182 Don't come closer. 594 00:52:50,717 --> 00:52:52,786 Don't come closer. 595 00:52:53,687 --> 00:52:56,890 Don't. Don't come any closer. 596 00:52:57,925 --> 00:53:00,460 Why did you suddenly jump into the road? 597 00:53:00,460 --> 00:53:02,563 Don't come closer. 598 00:53:03,564 --> 00:53:05,132 Are you hurt? 599 00:53:08,402 --> 00:53:09,937 Hey! 600 00:53:20,981 --> 00:53:23,984 - Tell him to stay away. - What is wrong with you? 601 00:53:26,720 --> 00:53:29,089 - Are you okay? - Don't come closer. 602 00:53:29,089 --> 00:53:31,325 - Young Sik. Hey! - What happened to him? 603 00:53:31,325 --> 00:53:33,360 - What happened? - Young Sik! 604 00:53:35,095 --> 00:53:36,563 My gosh. 605 00:53:36,563 --> 00:53:38,665 He looked badly hurt. 606 00:53:39,166 --> 00:53:41,068 - How come? - He just ran off. 607 00:53:41,068 --> 00:53:42,769 Did you see that? 608 00:53:49,576 --> 00:53:51,311 Tell me. 609 00:53:51,912 --> 00:53:54,514 What did I do so wrong? 610 00:53:55,916 --> 00:53:58,952 I became your follower so you wouldn't kill my mom. 611 00:54:01,488 --> 00:54:03,890 You tormented me so much. 612 00:54:04,224 --> 00:54:06,260 So why do this now? 613 00:54:07,728 --> 00:54:10,130 Why did you abandon me? 614 00:54:12,065 --> 00:54:14,034 Tell me. 615 00:54:15,469 --> 00:54:18,071 Tell me something! 616 00:54:53,040 --> 00:54:54,875 Young Sik! 617 00:54:57,144 --> 00:54:58,945 Nam Young Sik! 618 00:54:59,946 --> 00:55:01,748 Darn you. 619 00:55:35,716 --> 00:55:39,353 Some lunatic jumped right in front of our truck. 620 00:55:39,353 --> 00:55:42,823 He shoved my husband against the truck and ran off! 621 00:55:43,323 --> 00:55:45,692 I think it's the guy the hospital reported. 622 00:55:45,692 --> 00:55:47,327 Which way did the lunatic go? 623 00:55:47,327 --> 00:55:48,729 To the mountains. 624 00:55:48,729 --> 00:55:49,996 - To the mountains? - Yes. 625 00:55:49,996 --> 00:55:52,432 Shoot. Why go... Thank you. 626 00:55:52,432 --> 00:55:55,135 - Get in the car quick. - Okay. 627 00:55:55,369 --> 00:55:57,270 No, I'll drive! 628 00:57:56,923 --> 00:57:58,458 Excuse me. 629 00:58:09,069 --> 00:58:11,037 Don't you want to kill her? 630 00:58:11,371 --> 00:58:13,039 Get revenge. 631 00:58:17,110 --> 00:58:20,480 Kill her. Kill her right now. 632 00:58:22,015 --> 00:58:24,684 Why hesitate? Shoot. 633 00:58:25,485 --> 00:58:28,021 She killed your husband. 634 00:58:31,191 --> 00:58:32,792 Lee Soo Yeon. 635 00:58:39,266 --> 00:58:40,934 Lee Soo Yeon. 636 00:58:47,607 --> 00:58:49,476 Why did you do it? 637 00:59:00,954 --> 00:59:03,857 Why did you kill him? 638 00:59:07,861 --> 00:59:10,497 (Special thanks to Ahn Eun Jin.) 639 00:59:28,081 --> 00:59:30,517 (Dark Hole) 640 00:59:30,517 --> 00:59:33,787 Do not be afraid. You were chosen by him. 641 00:59:33,787 --> 00:59:35,422 You will meet him soon. 642 00:59:35,422 --> 00:59:37,090 What did you see in the hole? 643 00:59:37,090 --> 00:59:39,659 My friend's eyes turned black like yours and he went weird. 644 00:59:39,659 --> 00:59:41,795 I saw the serial killer who murdered my husband. 645 00:59:41,795 --> 00:59:42,862 Lee Soo Yeon! 646 00:59:42,862 --> 00:59:46,333 Black eyes and black blood. They're not human. 647 00:59:51,605 --> 00:59:53,239 Get in, now! 648 00:59:53,239 --> 00:59:54,541 Mom! 649 00:59:54,541 --> 00:59:56,042 Hwa Sun. 43322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.