All language subtitles for Bunnyman.Vengeance.2017.DC.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,118 --> 00:00:07,451 (dark foreboding music) 2 00:01:24,629 --> 00:01:29,629 (dark foreboding music) (victim breathing heavily) 3 00:02:35,807 --> 00:02:38,390 (wind howling) 4 00:02:52,031 --> 00:02:54,698 (siren wailing) 5 00:03:05,091 --> 00:03:08,424 (soft foreboding music) 6 00:03:31,847 --> 00:03:34,190 - You wanna turn off your engine, sir? 7 00:03:34,240 --> 00:03:35,190 - Yeah, but- 8 00:03:35,240 --> 00:03:37,000 - I said turn off the engine. 9 00:03:38,320 --> 00:03:40,341 License and registration please. 10 00:03:40,391 --> 00:03:41,641 - Are you fuckin' joking? 11 00:03:45,139 --> 00:03:46,530 - I look the joking type? 12 00:04:00,280 --> 00:04:01,113 Thank you. 13 00:04:09,717 --> 00:04:11,690 I'm gonna have to ask you to step outta the car, sir. 14 00:04:11,740 --> 00:04:12,660 - Did I do somethin' wrong? 15 00:04:12,710 --> 00:04:13,970 - Step outta the car. 16 00:04:14,020 --> 00:04:15,353 - Oh c'mon, man. 17 00:04:16,240 --> 00:04:17,023 - Hold up. 18 00:04:17,073 --> 00:04:17,960 - [Gladys] This is Gladys. 19 00:04:18,010 --> 00:04:19,090 I ran the plates you requested 20 00:04:19,140 --> 00:04:20,360 on the black Lincoln Continental. 21 00:04:20,410 --> 00:04:21,243 - You stay put. 22 00:04:22,659 --> 00:04:23,442 - [Gladys] Over. 23 00:04:23,492 --> 00:04:24,608 - I'll be right back. 24 00:04:24,658 --> 00:04:27,991 (soft foreboding music) 25 00:04:33,210 --> 00:04:34,920 Gladys, it's Baxter. 26 00:04:34,970 --> 00:04:35,780 What do you got for me? 27 00:04:35,830 --> 00:04:36,663 Over. 28 00:04:43,210 --> 00:04:44,700 Roger that. 29 00:04:44,750 --> 00:04:45,700 And thanks, Gladys. 30 00:04:53,360 --> 00:04:54,533 Now there, Carl. 31 00:04:59,140 --> 00:05:00,040 There you go, son. 32 00:05:04,770 --> 00:05:07,203 Say, I'm just curious. 33 00:05:08,628 --> 00:05:11,230 You left handed or right handed, boy? 34 00:05:11,280 --> 00:05:12,450 - What? 35 00:05:12,500 --> 00:05:15,800 - Earlier, you hand me the papers with your right hand. 36 00:05:15,850 --> 00:05:16,633 - Okay. 37 00:05:16,683 --> 00:05:19,663 - Just now you took 'em with your left hand. 38 00:05:23,580 --> 00:05:26,763 - (sighs) Is it against the law? 39 00:05:28,850 --> 00:05:30,413 - No, it is not. 40 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 But it is an observation though. 41 00:05:39,410 --> 00:05:40,460 I'm gonna let you go. 42 00:05:43,060 --> 00:05:44,910 You be sure to watch your speed, huh? 43 00:06:12,652 --> 00:06:15,985 (dark foreboding music) 44 00:06:25,250 --> 00:06:30,250 (victim wincing) (wind howling) 45 00:06:33,876 --> 00:06:36,459 (hand banging) 46 00:06:39,842 --> 00:06:41,356 (body thudding) 47 00:06:41,406 --> 00:06:44,693 (fist bashing) 48 00:06:44,743 --> 00:06:46,150 (Bunnyman grunting) 49 00:06:46,200 --> 00:06:51,200 (fist bashing) (victim grunting) 50 00:06:52,183 --> 00:06:54,766 (wind howling) 51 00:07:26,602 --> 00:07:29,185 (bag dragging) 52 00:08:13,147 --> 00:08:16,147 (Bunnyman grunting) 53 00:08:22,420 --> 00:08:25,753 (soft foreboding music) 54 00:08:40,580 --> 00:08:43,743 I'm too old for this shit. (scoffs) 55 00:08:45,777 --> 00:08:49,110 (soft foreboding music) 56 00:08:53,288 --> 00:08:54,400 Put your damn hands in the air. 57 00:08:54,450 --> 00:08:55,850 I ain't gonna ask you twice. 58 00:09:06,680 --> 00:09:10,552 Step away from the kid, nice and slow-like. 59 00:09:10,602 --> 00:09:13,935 (dark intriguing music) 60 00:09:25,024 --> 00:09:28,410 I'm gonna give you to the count of three. 61 00:09:28,460 --> 00:09:29,293 One, 62 00:09:30,555 --> 00:09:31,388 two. 63 00:09:37,452 --> 00:09:40,035 (car smacking) 64 00:09:44,830 --> 00:09:47,997 - Michael, get in the fuckin' car now. 65 00:09:51,697 --> 00:09:55,030 (dark foreboding music) 66 00:10:05,787 --> 00:10:09,370 (intense foreboding music) 67 00:10:43,509 --> 00:10:46,092 (gun blasting) 68 00:10:55,311 --> 00:10:57,885 (soft foreboding music) 69 00:10:57,935 --> 00:11:00,435 (crow cawing) 70 00:11:56,189 --> 00:11:59,522 (dark mysterious music) 71 00:12:32,654 --> 00:12:35,987 (dark foreboding music) 72 00:12:45,074 --> 00:12:47,574 (gun cocking) 73 00:13:18,623 --> 00:13:23,623 (dark intriguing music) (door clacking) 74 00:14:50,872 --> 00:14:54,039 (dark mystical music) 75 00:15:22,747 --> 00:15:26,691 (dark foreboding music) 76 00:15:26,741 --> 00:15:29,324 (wind howling) 77 00:15:34,425 --> 00:15:37,175 (wagon rattling) 78 00:16:18,057 --> 00:16:20,807 (eerie laughing) 79 00:16:56,753 --> 00:16:59,920 (dark reverent music) 80 00:17:22,708 --> 00:17:26,041 (dark foreboding music) 81 00:17:32,836 --> 00:17:35,919 (furniture smashing) 82 00:18:06,041 --> 00:18:09,041 (soft somber music) 83 00:18:56,774 --> 00:19:00,395 (dark intriguing music) (children laughing) 84 00:19:00,445 --> 00:19:03,112 - [Jacob] Now let's turn around. 85 00:19:07,360 --> 00:19:08,193 - Jacob. 86 00:19:09,347 --> 00:19:14,347 (soft somber music) (crickets chirping) 87 00:19:15,180 --> 00:19:16,480 Jacob, what's in your lap? 88 00:19:28,400 --> 00:19:29,233 Jacob. 89 00:19:32,150 --> 00:19:33,533 What's in your lap? 90 00:19:39,400 --> 00:19:42,007 - Why you always gotta pick on Jacob? 91 00:19:42,057 --> 00:19:42,840 He's fuckin' harmless. 92 00:19:42,890 --> 00:19:43,723 Look at him. 93 00:19:44,590 --> 00:19:45,990 - That's where you're wrong. 94 00:19:48,290 --> 00:19:49,223 He's weak. 95 00:19:50,800 --> 00:19:52,180 He's physically weak 96 00:19:53,290 --> 00:19:54,590 and he's weak in the head. 97 00:19:57,010 --> 00:19:59,660 He's the one that keeps leavin' the fuckin' gate open 98 00:20:00,750 --> 00:20:02,523 and jeopardizing the haunt. 99 00:20:03,730 --> 00:20:06,908 I'm not goin' down for some fuckin' retard. 100 00:20:06,958 --> 00:20:11,958 (soft foreboding music) (crickets chirping) 101 00:20:24,680 --> 00:20:25,763 Motherfucker. 102 00:20:30,463 --> 00:20:31,963 What is this shit? 103 00:20:33,277 --> 00:20:34,277 - Lemme see. 104 00:20:41,370 --> 00:20:42,203 Jacob, 105 00:20:43,847 --> 00:20:45,514 who're these people? 106 00:20:48,815 --> 00:20:49,648 - Family. 107 00:20:52,850 --> 00:20:54,900 - Jacob, these people aren't your family. 108 00:20:55,770 --> 00:20:56,883 This ain't us. 109 00:20:57,870 --> 00:20:59,020 It's never gonna be us. 110 00:21:04,173 --> 00:21:05,006 - See? 111 00:21:13,100 --> 00:21:14,350 You ashamed of us, Jacob? 112 00:21:29,728 --> 00:21:32,840 Lemme tell you somethin', Jacob. 113 00:21:32,890 --> 00:21:34,303 We are all you got. 114 00:21:35,490 --> 00:21:38,073 We are all you're ever gonna get. 115 00:21:41,240 --> 00:21:42,793 Do you understand me, Jacob? 116 00:21:43,740 --> 00:21:45,900 And the sooner you realize this, 117 00:21:45,950 --> 00:21:48,940 the sooner you get it through your thick fucking skull 118 00:21:48,990 --> 00:21:51,140 that these people are not your family. 119 00:21:51,190 --> 00:21:52,690 Do you understand, Jacob? 120 00:21:52,740 --> 00:21:53,612 Do you fucking get me? 121 00:21:53,662 --> 00:21:55,320 (hand banging) 122 00:21:55,370 --> 00:21:56,998 You're not right in the head, Jacob! 123 00:21:57,048 --> 00:21:58,310 Do you underfuckin'stand? 124 00:21:58,360 --> 00:21:59,193 - Hey! 125 00:22:03,930 --> 00:22:04,823 I got an idea. 126 00:22:06,010 --> 00:22:07,410 Why don't we go out tonight? 127 00:22:10,760 --> 00:22:12,210 I got a plan. 128 00:22:12,260 --> 00:22:14,390 - (sighs) I don't know. 129 00:22:14,440 --> 00:22:15,490 - Fuck it. 130 00:22:15,540 --> 00:22:17,010 I gotta get outta here and 131 00:22:19,290 --> 00:22:21,390 we can even see if Michael's still got it. 132 00:22:22,614 --> 00:22:25,614 (crickets chirping) 133 00:22:40,020 --> 00:22:40,853 - All right. 134 00:22:42,719 --> 00:22:43,907 Let's do it. 135 00:22:43,957 --> 00:22:44,857 Get the car ready. 136 00:22:53,565 --> 00:22:55,732 You gonna watch the house? 137 00:22:57,803 --> 00:22:58,663 - Yeah, sure. 138 00:23:03,360 --> 00:23:04,936 - Good. 139 00:23:04,986 --> 00:23:07,986 (crickets chirping) 140 00:23:21,479 --> 00:23:22,913 (head banging) 141 00:23:22,963 --> 00:23:25,649 (Jacob whimpering) 142 00:23:25,699 --> 00:23:28,968 - You think this is funny, Jacob? 143 00:23:29,018 --> 00:23:30,630 (bangs) I asked you a question. 144 00:23:30,680 --> 00:23:32,427 Do you think this is funny? 145 00:23:32,477 --> 00:23:33,470 - No. No, sir. 146 00:23:34,680 --> 00:23:36,323 - Because if you fuck this up, 147 00:23:37,780 --> 00:23:39,312 I will beat the black out you, boy. 148 00:23:39,362 --> 00:23:40,529 - Okay! 149 00:23:40,579 --> 00:23:41,496 Okay, okay. 150 00:23:42,332 --> 00:23:45,332 (crickets chirping) 151 00:24:16,804 --> 00:24:20,137 (dark foreboding music) 152 00:24:30,240 --> 00:24:31,620 - [Reporter] In other news, 153 00:24:31,670 --> 00:24:34,050 the latest victim was found early Friday morning 154 00:24:34,100 --> 00:24:35,550 by a local farmer. 155 00:24:35,600 --> 00:24:36,910 The child's body was beheaded 156 00:24:36,960 --> 00:24:40,090 and discarded along interstate Route 41. 157 00:24:40,140 --> 00:24:41,550 The recovery of this latest victim 158 00:24:41,600 --> 00:24:43,620 marks the 12th child to be brutally murdered 159 00:24:43,670 --> 00:24:44,853 within the last month. 160 00:24:45,890 --> 00:24:48,840 With the large amount of victims in one isolated area, 161 00:24:48,890 --> 00:24:50,230 authorities are hoping to close in 162 00:24:50,280 --> 00:24:52,983 on where they believe the serial killer may be hiding. 163 00:24:53,890 --> 00:24:55,780 Authorities are asking for the general public 164 00:24:55,830 --> 00:24:58,680 to come forward with any information they may have 165 00:24:58,730 --> 00:25:00,090 in the hope to solving the case 166 00:25:00,140 --> 00:25:02,600 before any more victims are found. 167 00:25:02,650 --> 00:25:04,133 And now, for the weather. 168 00:25:05,021 --> 00:25:08,354 (dark intriguing music) 169 00:25:31,804 --> 00:25:33,044 (crickets chirping) 170 00:25:33,094 --> 00:25:36,427 (dark foreboding music) 171 00:26:09,445 --> 00:26:12,028 (guns cocking) 172 00:26:33,571 --> 00:26:36,321 (doors slamming) 173 00:26:40,212 --> 00:26:43,379 (dark reverent music) 174 00:27:24,144 --> 00:27:25,872 (campers laughing) 175 00:27:25,922 --> 00:27:27,149 - [Camper] Oh, I got one side. 176 00:27:27,199 --> 00:27:30,363 - [Camper] I'm never gonna sleep with all that sugar. 177 00:27:30,413 --> 00:27:33,413 (crickets chirping) 178 00:27:45,730 --> 00:27:46,990 - See? 179 00:27:47,040 --> 00:27:48,490 I still know how to have fun. 180 00:27:50,890 --> 00:27:53,663 You flank 'em from the right, I'ma go from the left. 181 00:27:55,440 --> 00:27:57,240 Wait for my signal. 182 00:27:57,290 --> 00:28:01,140 When I blow the horn twice, you get 'em. 183 00:28:01,190 --> 00:28:04,190 (crickets chirping) 184 00:28:09,226 --> 00:28:10,682 - Goodnight, girls. - Night. 185 00:28:10,732 --> 00:28:12,399 - [Camper] Have fun. 186 00:28:17,826 --> 00:28:20,819 (dark foreboding music) 187 00:28:20,869 --> 00:28:25,286 - (chuckles) I don't always get too. 188 00:28:51,470 --> 00:28:53,587 (campers chuckling) 189 00:28:53,637 --> 00:28:54,732 Oh, I got one. 190 00:28:54,782 --> 00:28:59,782 (soft foreboding music) (crickets chirping) 191 00:29:02,334 --> 00:29:04,917 (horn blaring) 192 00:29:12,092 --> 00:29:14,675 (horn blaring) 193 00:29:21,199 --> 00:29:23,782 (horn blaring) 194 00:29:26,539 --> 00:29:29,122 (horn blaring) 195 00:29:32,191 --> 00:29:34,027 - We're the only ones out here. 196 00:29:34,077 --> 00:29:39,077 (dark foreboding music) (horn blaring) 197 00:29:54,552 --> 00:29:56,651 - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 198 00:29:56,701 --> 00:29:57,784 Go. - Melanie? 199 00:30:00,099 --> 00:30:01,225 Melanie, run! 200 00:30:01,275 --> 00:30:02,775 Oh my god, go, go! 201 00:30:05,616 --> 00:30:06,809 Melanie. 202 00:30:06,859 --> 00:30:07,789 Run! 203 00:30:07,839 --> 00:30:08,622 Melanie! 204 00:30:08,672 --> 00:30:12,255 (intense foreboding music) 205 00:30:16,962 --> 00:30:21,962 Melanie! (breathes heavily) 206 00:30:24,594 --> 00:30:26,855 (camper gasping) 207 00:30:26,905 --> 00:30:28,322 (spear stabbing) (blood spurting) 208 00:30:28,372 --> 00:30:33,372 (dark foreboding music) (camper wincing) 209 00:30:40,594 --> 00:30:45,594 (spear thudding) (crickets chirping) 210 00:30:56,570 --> 00:30:59,320 (camper weeping) 211 00:31:01,038 --> 00:31:02,342 - Everything's gonna be okay. 212 00:31:02,392 --> 00:31:04,725 I'm gonna get you some help. 213 00:31:07,464 --> 00:31:09,370 Are you okay? (weeps) 214 00:31:09,420 --> 00:31:14,420 (soft foreboding music) (Bunnyman breathing heavily) 215 00:31:17,225 --> 00:31:19,975 (camper weeping) 216 00:31:41,458 --> 00:31:46,458 (soft somber music) (camper weeping) 217 00:31:53,810 --> 00:31:56,643 (campers weeping) 218 00:32:11,301 --> 00:32:16,301 (soft foreboding music) (van engine roaring) 219 00:32:28,818 --> 00:32:31,651 (campers weeping) 220 00:32:49,400 --> 00:32:50,320 - Don't play with that. 221 00:32:50,370 --> 00:32:51,350 - Why? 222 00:32:51,400 --> 00:32:52,650 - 'Cause you'll go blind. 223 00:32:56,010 --> 00:32:58,810 Now when we get back and we're not with the girls, 224 00:32:58,860 --> 00:33:00,961 I want you to watch Michael. 225 00:33:01,011 --> 00:33:02,690 I don't know what's goin' through his head, 226 00:33:02,740 --> 00:33:04,423 but I don't think we can trust him. 227 00:33:05,813 --> 00:33:06,980 I'm serious. 228 00:33:07,030 --> 00:33:08,580 We need to keep him on a leash. 229 00:33:09,870 --> 00:33:11,503 - I know, I hear you. 230 00:33:13,221 --> 00:33:14,004 (van thudding) 231 00:33:14,054 --> 00:33:14,913 What the fuck? 232 00:33:17,352 --> 00:33:20,019 (hand smacking) 233 00:33:21,800 --> 00:33:22,823 Damn, is she dead? 234 00:33:25,250 --> 00:33:27,030 - See, this is the kinda shit I'm talkin' about. 235 00:33:27,080 --> 00:33:28,315 - So angry. 236 00:33:28,365 --> 00:33:30,350 - (sighs) When we get back, 237 00:33:30,400 --> 00:33:31,970 get Jacob to clean up the body. 238 00:33:32,020 --> 00:33:33,870 That'll teach him some responsibility. 239 00:33:33,920 --> 00:33:34,840 - I heard that. 240 00:33:36,480 --> 00:33:39,880 - Michael, when we get back, 241 00:33:39,930 --> 00:33:42,490 you and Jacob are gonna clean up that body. 242 00:33:42,540 --> 00:33:43,553 You understand? 243 00:33:47,670 --> 00:33:50,683 Motherfucker. (sighs) 244 00:33:50,733 --> 00:33:54,066 (dark foreboding music) 245 00:34:03,978 --> 00:34:08,978 (soft foreboding music) (crickets chirping) 246 00:34:16,940 --> 00:34:21,940 (hand thudding) (campers sobbing) 247 00:34:29,880 --> 00:34:31,553 - Why are you doing this? 248 00:34:33,706 --> 00:34:34,877 Please help us. 249 00:34:34,927 --> 00:34:37,307 Please. - Can you just let us go? 250 00:34:37,357 --> 00:34:42,357 - You gonna help us? (weeps) 251 00:34:42,548 --> 00:34:44,127 Please just let us go. 252 00:34:44,177 --> 00:34:48,344 Please. (weeps) 253 00:34:57,034 --> 00:34:58,752 We'll give you a hand if you can help us. 254 00:34:58,802 --> 00:35:01,469 Please. - Just get us outta here. 255 00:35:06,925 --> 00:35:09,508 (both sobbing) 256 00:35:22,803 --> 00:35:25,803 (crickets chirping) 257 00:35:35,643 --> 00:35:38,310 (wood grinding) 258 00:35:50,390 --> 00:35:53,054 (body thudding) 259 00:35:53,104 --> 00:35:55,937 (water splashing) 260 00:35:58,602 --> 00:36:00,939 - [Jessica] (shrieks) Help me. 261 00:36:00,989 --> 00:36:05,398 Please help me. (gurgles) 262 00:36:05,448 --> 00:36:06,781 Help me, please. 263 00:36:07,842 --> 00:36:09,169 Please help me. 264 00:36:09,219 --> 00:36:10,100 I'm down here. 265 00:36:10,150 --> 00:36:11,874 I don't wanna die. 266 00:36:11,924 --> 00:36:15,507 (weeps) I don't wanna die. 267 00:36:17,299 --> 00:36:18,571 - What do we do? 268 00:36:18,621 --> 00:36:20,435 What do we do? 269 00:36:20,485 --> 00:36:22,318 You try and climb out. 270 00:36:23,757 --> 00:36:27,507 - [Jessica] (coughs) Please. 271 00:36:29,655 --> 00:36:30,959 Help me out. (weeps) 272 00:36:31,009 --> 00:36:32,520 (rock smashing) (water splashing) 273 00:36:32,570 --> 00:36:35,570 (crickets chirping) 274 00:36:47,258 --> 00:36:50,341 (film reel whirring) 275 00:37:02,700 --> 00:37:06,643 - Everyone knows of the one and only Bunnyman. 276 00:37:08,290 --> 00:37:10,280 - Who the fuck is Bunnyman? 277 00:37:10,330 --> 00:37:12,030 - It's fuckin' Michael, all right? 278 00:37:13,020 --> 00:37:14,503 I'm callin' him Bunnyman now. 279 00:37:15,380 --> 00:37:17,150 So if you could shut the fuck up, 280 00:37:17,200 --> 00:37:18,683 I'm gonna finish my speech. 281 00:37:24,050 --> 00:37:26,330 Why we gotta do a speech anyway? 282 00:37:26,380 --> 00:37:28,560 - Because you have to practice before the haunt. 283 00:37:28,610 --> 00:37:30,340 I don't want you sulks to be fucking awkward 284 00:37:30,390 --> 00:37:31,503 in front of these people. 285 00:37:33,790 --> 00:37:35,640 Who the fuck is Bunnyman anyway? 286 00:37:35,690 --> 00:37:37,863 - I don't know. I don't fuckin' care, all right? 287 00:37:40,300 --> 00:37:41,600 But what I do know is 288 00:37:45,428 --> 00:37:47,423 (both weeping) 289 00:37:47,473 --> 00:37:49,620 even the deaf kids in Guadalajara 290 00:37:49,670 --> 00:37:53,317 have heard the rumors about him. (chuckles) 291 00:37:53,367 --> 00:37:54,225 - No. 292 00:37:54,275 --> 00:37:56,858 (both weeping) 293 00:37:57,710 --> 00:38:00,053 - He's coming back home now. 294 00:38:03,610 --> 00:38:06,913 He's been travelin' all around the world for months on end, 295 00:38:07,970 --> 00:38:11,280 pickin' up all the bad habits 296 00:38:11,330 --> 00:38:14,123 from all the criminals around the world. 297 00:38:15,680 --> 00:38:17,730 Nobody knows how many people he's killed. 298 00:38:19,450 --> 00:38:20,370 Nobody. 299 00:38:20,420 --> 00:38:23,540 And I mean nobody is brave enough 300 00:38:24,760 --> 00:38:25,863 to ask him. 301 00:38:30,193 --> 00:38:32,943 (John chuckling) 302 00:38:34,720 --> 00:38:36,070 - How many have you killed? 303 00:38:37,260 --> 00:38:40,593 (dark foreboding music) 304 00:38:49,910 --> 00:38:50,783 - [Michael] Hey! 305 00:38:52,280 --> 00:38:56,690 Cover your eyes and your ears because yes, 306 00:38:56,740 --> 00:38:59,990 yes, the rumors are true. 307 00:39:00,040 --> 00:39:02,940 What you're about to see can't be unseen. 308 00:39:12,175 --> 00:39:15,682 (dark foreboding music) 309 00:39:15,732 --> 00:39:19,315 (Carl laughing maniacally) 310 00:39:22,090 --> 00:39:24,073 Ladies and gentlemen, 311 00:39:25,960 --> 00:39:29,843 I present to you the birth of Bunnyman. 312 00:39:30,912 --> 00:39:34,245 (dark foreboding music) 313 00:39:59,060 --> 00:39:59,893 - Hey Michael. 314 00:40:02,650 --> 00:40:04,200 You look like a chicken nugget. 315 00:40:07,274 --> 00:40:10,374 (John laughing) 316 00:40:10,424 --> 00:40:14,091 - (chuckles) Yeah, he does. 317 00:40:18,155 --> 00:40:18,938 He does. 318 00:40:18,988 --> 00:40:23,988 (chair banging) (both laughing) 319 00:40:34,339 --> 00:40:36,441 You're just like extra crispy. 320 00:40:36,491 --> 00:40:37,274 - This shit's nasty. 321 00:40:37,324 --> 00:40:39,593 His skin's all flakin' off and shit. 322 00:40:40,882 --> 00:40:43,549 (both laughing) 323 00:40:44,700 --> 00:40:46,310 - [Carl] Oh, Michael's gettin' mad. 324 00:40:46,360 --> 00:40:48,079 - What're you gonna do, motherfucker? 325 00:40:48,129 --> 00:40:51,462 (dark foreboding music) 326 00:40:53,605 --> 00:40:56,272 (both laughing) 327 00:40:59,840 --> 00:41:00,910 What happened? 328 00:41:00,960 --> 00:41:01,793 What'd we do? 329 00:41:02,910 --> 00:41:04,450 - You know Michael. 330 00:41:04,500 --> 00:41:05,940 He just needs to blow off some steam. 331 00:41:05,990 --> 00:41:06,893 He'll be back. 332 00:41:19,595 --> 00:41:22,678 (film reel whirring) 333 00:41:24,638 --> 00:41:27,971 (dark foreboding music) 334 00:41:53,014 --> 00:41:58,014 (stool clacking) (both weeping) 335 00:42:00,881 --> 00:42:03,714 - All right, you have two options: 336 00:42:05,191 --> 00:42:07,223 option A and option B. 337 00:42:08,090 --> 00:42:08,923 Option A: 338 00:42:11,938 --> 00:42:13,605 you drink this water 339 00:42:14,693 --> 00:42:15,526 or 340 00:42:18,180 --> 00:42:19,750 You let those spiders crawl 341 00:42:21,616 --> 00:42:22,863 all 342 00:42:22,913 --> 00:42:24,394 over 343 00:42:24,444 --> 00:42:27,550 ya. (laughs) 344 00:42:27,600 --> 00:42:28,933 So what's it gonna be, 345 00:42:30,570 --> 00:42:31,749 water 346 00:42:31,799 --> 00:42:34,590 (both weeping) 347 00:42:34,640 --> 00:42:35,473 or spiders? 348 00:42:39,826 --> 00:42:42,537 Did I tell you 'bout makin' decisions? 349 00:42:42,587 --> 00:42:43,420 Huh, huh? 350 00:42:46,072 --> 00:42:47,989 What you don't pick on, 351 00:42:49,015 --> 00:42:50,662 I will make you do both. 352 00:42:50,712 --> 00:42:53,295 (both weeping) 353 00:42:58,510 --> 00:42:59,343 Water 354 00:43:04,080 --> 00:43:05,049 or spiders? 355 00:43:05,099 --> 00:43:08,432 (dark foreboding music) 356 00:43:09,362 --> 00:43:11,652 - The water. 357 00:43:11,702 --> 00:43:13,696 The water. - You sure? 358 00:43:13,746 --> 00:43:16,329 (both weeping) 359 00:43:30,021 --> 00:43:33,354 (dark foreboding music) 360 00:43:42,767 --> 00:43:46,434 (Carl drowned out by music) 361 00:43:52,536 --> 00:43:53,369 - Oh god. 362 00:43:54,204 --> 00:43:59,204 (dark foreboding music) (skin sizzling) 363 00:44:03,324 --> 00:44:08,324 (blood splattering) (camper weeping) 364 00:44:10,789 --> 00:44:14,122 (dark foreboding music) 365 00:44:32,953 --> 00:44:35,786 (shrieks) Oh god. 366 00:44:38,275 --> 00:44:39,807 Oh god. - You're so pretty, ain't ya? 367 00:44:39,857 --> 00:44:41,024 - [Camper] No. 368 00:44:42,746 --> 00:44:43,579 - Say it! 369 00:44:45,167 --> 00:44:47,183 For you, sweetheart. 370 00:44:47,233 --> 00:44:48,779 What's it gonna be, 371 00:44:48,829 --> 00:44:53,829 water (chuckles maniacally) 372 00:44:57,612 --> 00:44:58,445 or 373 00:44:59,316 --> 00:45:01,066 Let the spiders crawl 374 00:45:02,526 --> 00:45:03,935 on 375 00:45:03,985 --> 00:45:05,064 You? 376 00:45:05,114 --> 00:45:08,920 (dark foreboding music) (camper weeping) 377 00:45:08,970 --> 00:45:10,539 - The spiders. 378 00:45:10,589 --> 00:45:11,776 - All right. 379 00:45:11,826 --> 00:45:16,826 (dark foreboding music) (camper weeping) 380 00:45:30,766 --> 00:45:31,599 - Oh god. 381 00:45:38,633 --> 00:45:42,800 Oh god. (weeps) 382 00:45:57,605 --> 00:46:02,605 ♪ The itsy bitsy spider went up the water spout ♪ 383 00:46:04,093 --> 00:46:09,093 ♪ Down came the rain and washed the spider out ♪ 384 00:46:10,409 --> 00:46:15,409 ♪ Out came the sun and dried up all the rain ♪ 385 00:46:15,714 --> 00:46:20,714 ♪ And the itsy bitsy spider went up the spout again ♪ 386 00:46:21,404 --> 00:46:26,404 (dark foreboding music) (camper weeping) 387 00:46:43,565 --> 00:46:44,482 - Now what? 388 00:46:45,956 --> 00:46:46,789 Huh? 389 00:46:51,532 --> 00:46:54,032 (gun cocking) 390 00:46:57,101 --> 00:46:59,296 (camper wincing) 391 00:46:59,346 --> 00:47:01,929 (gun blasting) 392 00:47:21,803 --> 00:47:22,403 Jacob? 393 00:47:27,690 --> 00:47:31,023 (dark intriguing music) 394 00:47:34,163 --> 00:47:36,913 (birds chirping) 395 00:48:00,590 --> 00:48:02,877 - Jack, I don't know. 396 00:48:02,927 --> 00:48:05,120 I don't think it's smart to just randomly show up 397 00:48:05,170 --> 00:48:07,430 and go through people's stuff. 398 00:48:07,480 --> 00:48:08,510 - Look, we're lost. 399 00:48:08,560 --> 00:48:09,720 If I keep drivin' around in circles, 400 00:48:09,770 --> 00:48:11,070 we're gonna run outta gas. 401 00:48:13,490 --> 00:48:15,230 Besides, maybe there's somebody here that can help. 402 00:48:15,280 --> 00:48:17,363 - [Friend] Well I think it's a bad idea. 403 00:48:18,660 --> 00:48:20,060 - I think it's a great idea. 404 00:48:21,430 --> 00:48:22,430 C'mon, it'll be fun. 405 00:48:29,020 --> 00:48:31,603 (wind howling) 406 00:48:43,429 --> 00:48:45,012 You comin' or what? 407 00:48:54,925 --> 00:48:59,925 (soft foreboding music) (rope creaking) 408 00:49:23,125 --> 00:49:25,875 (cage squeaking) 409 00:49:39,399 --> 00:49:40,987 - Do you think people live here? 410 00:49:41,037 --> 00:49:42,387 - [Friend] God, I hope not. 411 00:49:47,890 --> 00:49:50,313 - Rachel, stop touching everything. 412 00:49:50,363 --> 00:49:51,146 You're gonna break something. 413 00:49:51,196 --> 00:49:52,289 Come on. 414 00:49:52,339 --> 00:49:55,064 (glass shattering) 415 00:49:55,114 --> 00:49:57,875 - [Friend] Hey guys, check this out. 416 00:49:57,925 --> 00:50:01,258 (soft foreboding music) 417 00:50:39,843 --> 00:50:42,370 - It's not even scary. 418 00:50:42,420 --> 00:50:47,420 (intense foreboding music) (Rachel shrieking) 419 00:51:05,687 --> 00:51:10,687 (handle thudding) (friend wincing) 420 00:51:11,543 --> 00:51:16,543 (intense foreboding music) (both shrieking) 421 00:51:34,960 --> 00:51:37,627 (head smacking) 422 00:51:39,560 --> 00:51:43,143 (intense foreboding music) 423 00:51:50,866 --> 00:51:55,866 (dark foreboding music) (friend wincing) 424 00:52:26,844 --> 00:52:31,844 (shovel bashing) (Bunnyman grunting) 425 00:52:33,135 --> 00:52:34,908 (shovel bashing) (Bunnyman grunting) 426 00:52:34,958 --> 00:52:37,350 (dark foreboding music) 427 00:52:37,400 --> 00:52:40,233 (shovel grinding) 428 00:53:02,053 --> 00:53:04,720 (both grunting) 429 00:53:13,794 --> 00:53:14,577 - You guys okay? 430 00:53:14,627 --> 00:53:15,653 - You have to help us. 431 00:53:16,550 --> 00:53:17,850 There's someone in there 432 00:53:17,900 --> 00:53:21,380 and this guy and her friend and the elevator. 433 00:53:21,430 --> 00:53:22,691 - [Carl] Calm down. 434 00:53:22,741 --> 00:53:23,717 What's goin' on? 435 00:53:23,767 --> 00:53:25,825 - There's someone tryin' to kill us. 436 00:53:25,875 --> 00:53:26,792 - Yeah, me. 437 00:53:27,980 --> 00:53:32,980 (knife stabbing) (Rachel wincing) 438 00:53:38,049 --> 00:53:39,124 (foot bashing) 439 00:53:39,174 --> 00:53:44,174 (soft foreboding music) (wind howling) 440 00:53:54,857 --> 00:53:57,293 (friend gasping) 441 00:53:57,343 --> 00:54:00,426 (heartbeat thumping) 442 00:54:43,206 --> 00:54:46,123 (chainsaw buzzing) 443 00:55:10,004 --> 00:55:13,337 (soft foreboding music) 444 00:55:55,346 --> 00:56:00,346 (dark foreboding music) (chainsaw buzzing) 445 00:56:20,923 --> 00:56:25,852 (knife stabbing) (friend grunting) 446 00:56:25,902 --> 00:56:29,531 (dark mystical music) 447 00:56:29,581 --> 00:56:32,331 (eerie laughing) 448 00:57:01,889 --> 00:57:05,306 (eerie foreboding music) 449 00:57:10,011 --> 00:57:13,344 (dark industrial music) 450 00:57:21,023 --> 00:57:25,928 (crow cawing) (wolf howling) 451 00:57:25,978 --> 00:57:28,228 ♪ Ooh yeah ♪ 452 00:57:37,471 --> 00:57:41,221 (victim moaning pleasurably) 453 00:57:43,730 --> 00:57:45,806 ♪ You are the machinist ♪ 454 00:57:45,856 --> 00:57:47,975 ♪ And at your will ♪ 455 00:57:48,025 --> 00:57:50,148 ♪ All the machinery ♪ 456 00:57:50,198 --> 00:57:52,220 ♪ Is standing still ♪ 457 00:57:52,270 --> 00:57:54,030 ♪ You walk and stand ♪ 458 00:57:54,080 --> 00:57:56,534 ♪ Eight hours a day ♪ 459 00:57:56,584 --> 00:57:58,194 ♪ Your strong arms ♪ 460 00:57:58,244 --> 00:58:00,997 ♪ Push the metal easily ♪ 461 00:58:01,047 --> 00:58:03,207 ♪ You are the machinist ♪ 462 00:58:03,257 --> 00:58:05,242 ♪ And at your will ♪ 463 00:58:05,292 --> 00:58:07,463 ♪ All the machinery ♪ 464 00:58:07,513 --> 00:58:09,544 ♪ Is standing still ♪ 465 00:58:09,594 --> 00:58:11,923 ♪ You are the machinist ♪ 466 00:58:11,973 --> 00:58:14,073 ♪ And at your will ♪ 467 00:58:14,123 --> 00:58:16,235 ♪ All the machinery ♪ 468 00:58:16,285 --> 00:58:20,759 ♪ Is standing still ♪ 469 00:58:20,809 --> 00:58:24,476 ♪ You are the machinist ♪ 470 00:58:24,526 --> 00:58:29,526 ♪ The machinist of joy ♪ 471 00:58:29,892 --> 00:58:33,285 ♪ The machinist ♪ 472 00:58:33,335 --> 00:58:38,150 ♪ The machinist of joy ♪ 473 00:58:38,200 --> 00:58:41,948 ♪ Du bist der maschinist ♪ 474 00:58:41,998 --> 00:58:44,167 ♪ Der maschinist der freude ♪ 475 00:58:44,217 --> 00:58:46,916 (tires screeching) 476 00:58:46,966 --> 00:58:48,794 ♪ Du bist der maschinist ♪ 477 00:58:48,844 --> 00:58:50,682 (motorcycle engine roaring) 478 00:58:50,732 --> 00:58:52,817 ♪ Der maschinist der freude ♪ 479 00:58:52,867 --> 00:58:56,086 (tiger growling) 480 00:58:56,136 --> 00:58:58,451 (gun cocking) 481 00:58:58,501 --> 00:59:01,084 (gun blasting) 482 00:59:10,699 --> 00:59:14,900 ♪ Body and mind are in strong condition ♪ 483 00:59:14,950 --> 00:59:19,134 ♪ You lift your tools in every position ♪ 484 00:59:19,184 --> 00:59:23,413 ♪ Sufficient experience and mechanical skills ♪ 485 00:59:23,463 --> 00:59:25,598 ♪ No pain, no gain ♪ 486 00:59:25,648 --> 00:59:28,565 ♪ To pay the bills ♪ 487 00:59:31,576 --> 00:59:33,663 (victim laughing maniacally) (neck tearing) 488 00:59:33,713 --> 00:59:37,046 (dark industrial music) 489 00:59:41,070 --> 00:59:43,411 ♪ You are the machinist ♪ 490 00:59:43,461 --> 00:59:45,690 ♪ And at your will ♪ 491 00:59:45,740 --> 00:59:47,831 ♪ All the machinery ♪ 492 00:59:47,881 --> 00:59:50,163 ♪ Is standing still ♪ 493 00:59:50,213 --> 00:59:52,269 ♪ You are the machinist ♪ 494 00:59:52,319 --> 00:59:54,408 ♪ And at your will ♪ 495 00:59:54,458 --> 00:59:56,592 ♪ All the machinery ♪ 496 00:59:56,642 --> 00:59:58,180 ♪ Is standing still ♪ 497 00:59:58,230 --> 01:00:01,216 (Bunnyman whistling) 498 01:00:01,266 --> 01:00:04,967 ♪ You are the machinist ♪ 499 01:00:05,017 --> 01:00:09,898 ♪ The machinist of joy ♪ 500 01:00:09,948 --> 01:00:13,664 ♪ You are the machinist ♪ 501 01:00:13,714 --> 01:00:15,976 ♪ The machinist of joy ♪ (Bunny gasping) 502 01:00:16,026 --> 01:00:18,614 (fists bashing) 503 01:00:18,664 --> 01:00:22,535 ♪ Du bist der maschinist ♪ 504 01:00:22,585 --> 01:00:27,190 ♪ Der maschinist der freude ♪ 505 01:00:27,240 --> 01:00:30,893 ♪ Du bist der maschinist ♪ 506 01:00:30,943 --> 01:00:34,014 ♪ Der maschinist der freude ♪ 507 01:00:34,064 --> 01:00:36,187 (fists bashing) 508 01:00:36,237 --> 01:00:39,570 ♪ You are the machinist ♪ 509 01:00:43,286 --> 01:00:44,934 (dark booming) 510 01:00:44,984 --> 01:00:47,567 (wind howling) 511 01:00:50,043 --> 01:00:52,710 (rope creaking) 512 01:00:54,184 --> 01:00:57,267 (lanterns squeaking) 513 01:00:59,895 --> 01:01:03,062 (dark mystical music) 514 01:01:43,228 --> 01:01:48,228 (rope creaking) (wind howling) 515 01:02:08,567 --> 01:02:11,900 (dark mysterious music) 516 01:03:16,150 --> 01:03:18,733 (wind howling) 517 01:03:38,294 --> 01:03:41,877 (intense foreboding music) 518 01:03:46,254 --> 01:03:49,322 (knife slicing) (blood spurting) 519 01:03:49,372 --> 01:03:50,155 (body thudding) 520 01:03:50,205 --> 01:03:53,372 (dark reverent music) 521 01:05:06,690 --> 01:05:09,010 - ladies and gentlemen, 522 01:05:09,060 --> 01:05:12,030 as a man who's seen it all and tells it all, 523 01:05:12,080 --> 01:05:15,660 I've been sworn to you to tell you nothing but the truth. 524 01:05:15,710 --> 01:05:18,860 And I can honestly say this is a chance of a lifetime 525 01:05:18,910 --> 01:05:23,513 to witness the dark mysteries of the unknown. (laughs) 526 01:05:27,413 --> 01:05:29,013 - Can we get two tickets please? 527 01:05:30,860 --> 01:05:34,113 Excuse me, can we get two tickets please? 528 01:05:48,404 --> 01:05:49,237 - $20. 529 01:05:52,070 --> 01:05:52,987 - 20 bucks. 530 01:05:55,167 --> 01:05:58,167 (people chattering) 531 01:06:21,530 --> 01:06:22,363 Thank you. 532 01:06:24,740 --> 01:06:25,623 Where do we go? 533 01:06:31,270 --> 01:06:32,103 - Enjoy. 534 01:06:38,260 --> 01:06:42,220 - You may think you've seen the bazaar. 535 01:06:42,270 --> 01:06:45,820 You may think you've seen the unknown. 536 01:06:45,870 --> 01:06:47,520 But I swear to you 537 01:06:48,470 --> 01:06:51,360 you have never seen anything 538 01:06:51,410 --> 01:06:53,313 as unholy, 539 01:06:54,630 --> 01:06:56,490 as inhuman 540 01:06:57,471 --> 01:07:02,471 (chuckles) as the half-human, half-bunny. 541 01:07:02,840 --> 01:07:07,103 All hideous monster lurking inside of our haunted house. 542 01:07:22,950 --> 01:07:24,100 You're gonna need this. 543 01:07:25,560 --> 01:07:28,560 (crickets chirping) 544 01:07:33,406 --> 01:07:36,573 (dark haunting music) 545 01:08:04,307 --> 01:08:07,057 (ropes creaking) 546 01:08:28,940 --> 01:08:33,140 The only half-man, half-bunny, 547 01:08:33,190 --> 01:08:34,023 Bunnyman. 548 01:08:36,031 --> 01:08:38,234 (grunts) Fuck off, kid. 549 01:08:38,284 --> 01:08:43,284 (soft foreboding music) (owl hooting) 550 01:08:43,810 --> 01:08:46,010 What do you want, you little twerp? 551 01:08:46,060 --> 01:08:46,893 Hmm? 552 01:08:47,810 --> 01:08:49,113 Oh, so you don't talk? 553 01:08:50,640 --> 01:08:52,650 Seriously, you piece of shit. 554 01:08:52,700 --> 01:08:54,300 Get the fuck outta here 555 01:08:54,350 --> 01:08:57,400 before I bash your little skull against the wall 556 01:08:57,450 --> 01:08:59,450 and watch your brain leak out your ears. 557 01:09:01,050 --> 01:09:02,480 Or maybe I'll just 558 01:09:02,530 --> 01:09:05,730 put you in my trash bag and throw you away, 559 01:09:05,780 --> 01:09:08,130 then your mommy will never be able to find you. 560 01:09:11,215 --> 01:09:13,110 (boy sniffling) 561 01:09:13,160 --> 01:09:14,000 - Are you okay, honey? 562 01:09:14,050 --> 01:09:14,860 - No. 563 01:09:14,910 --> 01:09:16,310 - We're never coming back here again. 564 01:09:16,360 --> 01:09:17,193 - Okay. 565 01:09:18,370 --> 01:09:19,203 Bye. 566 01:09:23,780 --> 01:09:26,183 Anyways, ladies and gentlemen. 567 01:09:27,836 --> 01:09:32,836 (soft haunting music) (lights flickering) 568 01:09:44,711 --> 01:09:46,097 - (sighs) It's locked. 569 01:09:46,147 --> 01:09:48,897 (hands banging) 570 01:09:48,947 --> 01:09:51,833 - (knocks) Hello. 571 01:09:53,053 --> 01:09:58,053 (hands banging) (lights flickering) 572 01:09:58,093 --> 01:10:00,192 (hands banging) 573 01:10:00,242 --> 01:10:04,331 - (knocks) Can you open the door? 574 01:10:04,381 --> 01:10:08,356 (dark foreboding music) (knuckles knocking) 575 01:10:08,406 --> 01:10:09,906 This is so stupid. 576 01:10:15,372 --> 01:10:18,372 (knuckles knocking) 577 01:10:19,508 --> 01:10:24,508 (dark foreboding music) (floor creaking) 578 01:10:30,622 --> 01:10:33,053 (hand banging) (knuckles knocking) 579 01:10:33,103 --> 01:10:33,936 Hello? 580 01:10:35,193 --> 01:10:36,360 Hello. - Hello? 581 01:10:38,999 --> 01:10:43,999 (dark foreboding music) (lights flickering) 582 01:10:47,303 --> 01:10:49,386 - Somebody open the door. 583 01:10:52,717 --> 01:10:54,300 Can you let us out? 584 01:10:55,459 --> 01:10:57,126 Can anybody hear us? 585 01:11:00,314 --> 01:11:01,147 Hello. 586 01:11:10,224 --> 01:11:13,032 (eerie foreboding music) 587 01:11:13,082 --> 01:11:13,915 Hello. 588 01:11:16,110 --> 01:11:18,283 - Is that a fake chainsaw you got? 589 01:11:20,700 --> 01:11:25,700 (chainsaw buzzing) (dark foreboding music) 590 01:11:33,217 --> 01:11:38,217 Oh what're you gonna do, cut my fingers off? 591 01:11:38,316 --> 01:11:41,251 (chainsaw buzzing) 592 01:11:41,301 --> 01:11:44,218 (friend shrieking) 593 01:11:47,137 --> 01:11:52,137 (intense foreboding music) (chainsaw buzzing) 594 01:12:04,183 --> 01:12:09,183 (chainsaw rumbling) (lights flickering) 595 01:12:10,607 --> 01:12:13,467 (intense foreboding music) (hands banging) 596 01:12:13,517 --> 01:12:16,986 (chainsaw buzzing) 597 01:12:17,036 --> 01:12:17,869 - Help! 598 01:12:20,634 --> 01:12:22,636 (victim shrieking) 599 01:12:22,686 --> 01:12:27,686 (chainsaw rumbling) (victim weeping) 600 01:12:34,015 --> 01:12:37,348 (dark foreboding music) 601 01:13:01,354 --> 01:13:04,271 (victim shrieking) 602 01:13:07,451 --> 01:13:10,368 (chainsaw buzzing) 603 01:13:34,962 --> 01:13:38,129 (dark reverent music) 604 01:13:55,602 --> 01:13:58,519 (chainsaw buzzing) 605 01:14:14,422 --> 01:14:16,058 - Ladies and gentlemen, 606 01:14:16,108 --> 01:14:17,441 I present to you 607 01:14:19,075 --> 01:14:20,365 the one, 608 01:14:20,415 --> 01:14:22,082 the only- - Run away! 609 01:14:22,996 --> 01:14:25,051 They're tryin' to kill us! 610 01:14:25,101 --> 01:14:26,223 Run away! 611 01:14:26,273 --> 01:14:27,056 - Shh. 612 01:14:27,106 --> 01:14:28,747 - They're tryin' to kill us! (shrieks) 613 01:14:28,797 --> 01:14:29,828 - Shut the fuck up. 614 01:14:29,878 --> 01:14:31,159 Shut up now! - Run away! 615 01:14:31,209 --> 01:14:33,534 They're tryin' to kill us! - Hey everybody. 616 01:14:33,584 --> 01:14:35,043 All under control. - (screams) Run away! 617 01:14:35,093 --> 01:14:37,116 - You shut up right now! - He's tryin' to kill us! 618 01:14:37,166 --> 01:14:38,157 To kill us! 619 01:14:38,207 --> 01:14:43,207 He's tryin'! (gun blasting) 620 01:14:43,402 --> 01:14:44,887 (crowd shrieking) 621 01:14:44,937 --> 01:14:46,012 - [Guest] C'mon, c'mon, c'mon. 622 01:14:46,062 --> 01:14:46,895 Let's go. 623 01:14:51,911 --> 01:14:54,744 (crowd shrieking) 624 01:14:56,194 --> 01:14:57,027 - Fuck. 625 01:15:06,634 --> 01:15:08,603 - What the fuck? 626 01:15:08,653 --> 01:15:09,813 - I don't fuckin' know. 627 01:15:12,460 --> 01:15:13,703 - Carl, inside now. 628 01:15:14,600 --> 01:15:15,433 Get inside. 629 01:15:16,638 --> 01:15:19,221 (Carl sighing) 630 01:15:31,720 --> 01:15:32,553 - Jacob. 631 01:15:38,267 --> 01:15:41,267 (crickets chirping) 632 01:15:50,330 --> 01:15:51,803 Jacob, not right now. 633 01:15:54,033 --> 01:15:57,850 - So we're gonna have to pack up and and leave town? 634 01:15:57,900 --> 01:15:59,723 - Oh look, it's tryin' to think. 635 01:16:00,700 --> 01:16:01,644 - John, man. 636 01:16:01,694 --> 01:16:03,254 What're we gonna do? 637 01:16:03,304 --> 01:16:04,310 - I'ma tell you what we're gonna do. 638 01:16:04,360 --> 01:16:06,280 We're gonna pack up as much shit as we can carry 639 01:16:06,330 --> 01:16:07,580 and get the fuck outta town. 640 01:16:07,630 --> 01:16:09,070 That's what we're gonna do. 641 01:16:09,120 --> 01:16:10,230 And I don't need to tell you 642 01:16:10,280 --> 01:16:12,540 it takes at least a week to pack up the trucks 643 01:16:12,590 --> 01:16:13,680 which means we're gonna lose 644 01:16:13,730 --> 01:16:16,330 thousands of dollars in equipment. 645 01:16:16,380 --> 01:16:17,890 We had a good thing going here 646 01:16:19,045 --> 01:16:20,990 and I for one am fuckin' pissed 'cause we gotta leave 647 01:16:21,040 --> 01:16:22,940 because of that retarded motherfucker. 648 01:16:24,360 --> 01:16:27,550 And you, we shoulda never let you come back. 649 01:16:27,600 --> 01:16:29,120 You jeopardized all our lives 650 01:16:29,170 --> 01:16:30,600 and cost us thousands of dollars 651 01:16:30,650 --> 01:16:33,023 just because of your fuckin' anger issues. 652 01:16:39,270 --> 01:16:41,020 What are you gonna do, motherfucker? 653 01:16:41,070 --> 01:16:43,300 - Hey John, relax, all right? 654 01:16:43,350 --> 01:16:45,010 How much time do we have left? 655 01:16:45,060 --> 01:16:47,890 - I say we got about 20 minutes, 656 01:16:47,940 --> 01:16:49,690 then it's every man for themselves. 657 01:16:51,160 --> 01:16:53,107 - What do you mean? 658 01:16:53,157 --> 01:16:54,690 - Do I have to fuckin' spell it out for you? 659 01:16:54,740 --> 01:16:56,190 We go our separate ways. 660 01:16:56,240 --> 01:16:58,160 That's it, pure and simple. 661 01:16:58,210 --> 01:16:59,830 But first, I want this motherfucker 662 01:16:59,880 --> 01:17:01,830 to be held accountable for what he did. 663 01:17:03,090 --> 01:17:03,960 - Take Michael outside. 664 01:17:04,010 --> 01:17:04,843 - But. 665 01:17:05,940 --> 01:17:07,170 - Jacob. 666 01:17:07,220 --> 01:17:08,760 Sorry, but you gotta leave your home 667 01:17:08,810 --> 01:17:10,140 and find a new place to live. 668 01:17:10,190 --> 01:17:11,890 Don't worry, you'll figure it out. 669 01:17:12,760 --> 01:17:16,650 But right now, I really need you to take Michael outside. 670 01:17:16,700 --> 01:17:17,533 Jacob! 671 01:17:19,130 --> 01:17:21,323 Take Michael outside. 672 01:17:29,416 --> 01:17:30,916 - This ain't over. 673 01:17:31,889 --> 01:17:33,463 This ain't over by a long shot. 674 01:17:35,890 --> 01:17:37,980 You better watch your fuckin' back. 675 01:17:38,030 --> 01:17:41,595 Next time we come, you better be fuckin' prepared. 676 01:17:41,645 --> 01:17:44,410 (dark foreboding music) (gun cocking) 677 01:17:44,460 --> 01:17:45,560 - Jacob, get Michael outta here. 678 01:17:45,610 --> 01:17:46,730 C'mon, police are comin'. 679 01:17:46,780 --> 01:17:47,600 Hurry the fuck up. 680 01:17:47,650 --> 01:17:49,279 C'mon, get outta here. 681 01:17:49,329 --> 01:17:52,662 (dark foreboding music) 682 01:18:03,280 --> 01:18:06,053 - This is the most dysfunctional goddamn family I know. 683 01:18:15,580 --> 01:18:16,780 We have to kill Michael. 684 01:18:19,520 --> 01:18:21,900 We need to kill Michael here and now. 685 01:18:21,950 --> 01:18:24,610 Hopefully the cops will pin this shit on him 686 01:18:24,660 --> 01:18:26,050 and take some heat off us. 687 01:18:26,100 --> 01:18:29,070 - Yeah, but he's been- - It's the only way. 688 01:18:29,120 --> 01:18:31,840 I mean he fucked up and put us all in jeopardy. 689 01:18:31,890 --> 01:18:33,250 I mean now we'll be lucky 690 01:18:33,300 --> 01:18:36,120 if we're not runnin' for the rest of our goddamn lives 691 01:18:36,170 --> 01:18:37,620 because of this motherfucker. 692 01:18:40,780 --> 01:18:41,613 It's over. 693 01:19:02,567 --> 01:19:05,264 (car engine rumbling) 694 01:19:05,314 --> 01:19:08,647 (dark foreboding music) 695 01:19:29,500 --> 01:19:32,250 (Jacob grunting) 696 01:19:36,940 --> 01:19:40,273 (soft foreboding music) 697 01:19:44,955 --> 01:19:47,955 (soft somber music) 698 01:19:53,913 --> 01:19:56,260 - They gonna kill you. 699 01:19:56,310 --> 01:19:57,953 You can't stay here no more. 700 01:19:59,870 --> 01:20:00,840 You promise me you 701 01:20:02,030 --> 01:20:04,770 find a place in the wood 702 01:20:07,537 --> 01:20:09,433 and you have a good life. 703 01:20:11,500 --> 01:20:12,800 You won't harm my brothers 704 01:20:14,660 --> 01:20:18,323 and they won't harm you. (sniffles) 705 01:20:22,590 --> 01:20:24,003 You promise me? 706 01:20:32,830 --> 01:20:34,047 Goodbye, my friend. 707 01:20:35,890 --> 01:20:36,723 - Jacob? 708 01:20:37,880 --> 01:20:40,023 Jacob, where's Michael goin'? 709 01:20:40,073 --> 01:20:43,406 (soft foreboding music) 710 01:20:46,908 --> 01:20:48,208 (dark foreboding music) 711 01:20:48,258 --> 01:20:50,091 Where's Michael goin'? 712 01:20:54,201 --> 01:20:55,451 - I don't know. 713 01:20:56,560 --> 01:20:57,450 - Bullshit. 714 01:20:57,500 --> 01:20:58,333 Come here. 715 01:21:01,120 --> 01:21:02,410 - But I- 716 01:21:02,460 --> 01:21:04,387 - Jacob, get your ass over here now! 717 01:21:05,577 --> 01:21:10,577 (dark foreboding music) (John breathing heavily) 718 01:21:24,564 --> 01:21:28,001 (Jacob whimpering) 719 01:21:28,051 --> 01:21:29,350 (gun blasting) 720 01:21:29,400 --> 01:21:30,233 - Fuck. 721 01:21:31,379 --> 01:21:34,710 (Jacob wincing) 722 01:21:34,760 --> 01:21:37,677 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 723 01:21:41,340 --> 01:21:42,753 Jacob didn't deserve to die. 724 01:21:45,510 --> 01:21:46,343 - Fuck Jacob. 725 01:21:49,892 --> 01:21:52,559 (Jacob wincing) 726 01:21:53,460 --> 01:21:58,460 (soft foreboding music) (car engine rumbling) 727 01:21:58,850 --> 01:22:00,190 Come on, motherfucker! 728 01:22:00,240 --> 01:22:01,113 We're right here! 729 01:22:05,492 --> 01:22:06,275 Where you gonna go? 730 01:22:06,325 --> 01:22:07,773 We're all you got. 731 01:22:10,010 --> 01:22:11,714 Step out the car! 732 01:22:11,764 --> 01:22:15,097 (dark foreboding music) 733 01:22:23,053 --> 01:22:28,053 (door banging) (car engine rumbling) 734 01:22:33,270 --> 01:22:35,070 - [Jacob] You won't harm my brothers 735 01:22:36,810 --> 01:22:40,110 and they won't harm you. 736 01:22:40,160 --> 01:22:41,721 You promise me? 737 01:22:41,771 --> 01:22:43,770 (glove squeaking) 738 01:22:43,820 --> 01:22:44,770 Goodbye, my friend. 739 01:22:49,323 --> 01:22:52,406 (car engine roaring) 740 01:22:55,070 --> 01:22:56,170 - Shall we follow him? 741 01:22:58,470 --> 01:22:59,303 - Nah. 742 01:23:00,810 --> 01:23:02,929 We're goin' to the mountains. 743 01:23:02,979 --> 01:23:04,463 The junkyard's all he knows. 744 01:23:08,990 --> 01:23:12,073 (car engine roaring) 745 01:23:13,508 --> 01:23:16,675 (dark reverent music) 746 01:24:12,941 --> 01:24:15,524 (wind howling) 747 01:24:22,431 --> 01:24:25,098 (gate creaking) 748 01:24:40,801 --> 01:24:44,134 (dark foreboding music) 749 01:25:52,749 --> 01:25:55,249 (gun cocking) 750 01:25:56,494 --> 01:25:58,994 (gun cocking) 751 01:26:17,247 --> 01:26:22,247 (wind howling) (birds chirping) 752 01:27:10,222 --> 01:27:13,555 (dark foreboding music) 753 01:28:04,595 --> 01:28:07,345 (birds chirping) 754 01:28:26,779 --> 01:28:31,779 (dark foreboding music) (wind howling) 755 01:29:48,676 --> 01:29:51,426 (birds chirping) 756 01:29:58,654 --> 01:30:01,987 (dark foreboding music) 757 01:30:06,063 --> 01:30:08,646 (door banging) 758 01:30:14,447 --> 01:30:17,197 (floor creaking) 759 01:30:32,846 --> 01:30:36,179 (dark mysterious music) 760 01:30:46,340 --> 01:30:48,923 (wind howling) 761 01:31:09,790 --> 01:31:12,768 (gun blasting) 762 01:31:12,818 --> 01:31:15,401 (Carl wincing) 763 01:31:24,367 --> 01:31:28,717 - Fuck. (winces) 764 01:31:45,530 --> 01:31:48,863 (dark foreboding music) 765 01:32:02,239 --> 01:32:03,924 (wind howling) 766 01:32:03,974 --> 01:32:06,557 (gun blasting) 767 01:32:16,195 --> 01:32:18,778 (gun blasting) 768 01:32:27,716 --> 01:32:32,716 (fan squeaking) (wind howling) 769 01:32:46,582 --> 01:32:49,249 (fan squeaking) 770 01:32:50,556 --> 01:32:53,889 (dark foreboding music) 771 01:33:38,691 --> 01:33:43,691 (gun blasting) (John grunting) 772 01:33:47,100 --> 01:33:49,600 (gun cocking) 773 01:33:57,704 --> 01:34:02,704 (gun blasting) (John grunting) 774 01:34:23,581 --> 01:34:28,581 (soft foreboding music) (John breathing heavily) 775 01:34:42,209 --> 01:34:44,876 (John grunting) 776 01:35:28,738 --> 01:35:32,071 (dark foreboding music) 777 01:35:49,720 --> 01:35:52,570 (door banging) 778 01:35:52,620 --> 01:35:55,287 (door creaking) 779 01:36:00,772 --> 01:36:03,674 (intense foreboding music) 780 01:36:03,724 --> 01:36:06,099 (sink smacking) 781 01:36:06,149 --> 01:36:09,482 (dark foreboding music) 782 01:36:22,052 --> 01:36:24,635 (sink bashing) 783 01:36:27,175 --> 01:36:29,028 - Come on, fucker. 784 01:36:29,078 --> 01:36:30,468 (sink bashing) 785 01:36:30,518 --> 01:36:31,351 Fucker. 786 01:36:32,304 --> 01:36:34,887 (sink bashing) 787 01:36:38,328 --> 01:36:40,911 (sink bashing) 788 01:36:45,422 --> 01:36:48,005 (sink bashing) 789 01:36:59,769 --> 01:37:04,769 (dark foreboding music) (sink bashing) 790 01:37:08,494 --> 01:37:13,494 (soft foreboding music) (Carl grunting) 791 01:37:19,064 --> 01:37:22,647 (intense foreboding music) 792 01:38:01,928 --> 01:38:04,845 (tires screeching) 793 01:38:25,101 --> 01:38:28,434 (dark foreboding music) 794 01:38:39,022 --> 01:38:42,605 (intense foreboding music) 795 01:38:48,931 --> 01:38:51,580 (tires screeching) 796 01:38:51,630 --> 01:38:53,531 (car engine roaring) (car smashing) 797 01:38:53,581 --> 01:38:54,831 - Fuckin' shit! 798 01:38:55,951 --> 01:38:59,534 (intense foreboding music) 799 01:39:02,750 --> 01:39:05,219 (car smashing) (Carl grunting) 800 01:39:05,269 --> 01:39:10,269 (van engine roaring) (tires screeching) 801 01:39:19,171 --> 01:39:22,338 (van engine whirring) 802 01:39:24,141 --> 01:39:29,141 (van crashing) (horn honking) 803 01:39:32,042 --> 01:39:35,125 (gasoline trickling) 804 01:39:36,421 --> 01:39:39,754 (dark foreboding music) 805 01:39:41,298 --> 01:39:44,940 (Carl breathing heavily) 806 01:39:44,990 --> 01:39:46,281 What the fuck? 807 01:39:46,331 --> 01:39:51,331 (dark foreboding music) (gasoline trickling) 808 01:40:24,862 --> 01:40:27,445 (Carl wincing) 809 01:40:36,532 --> 01:40:39,115 (Carl wincing) 810 01:40:50,916 --> 01:40:53,666 (fire crackling) 811 01:41:11,972 --> 01:41:15,139 (dark reverent music) 812 01:42:11,541 --> 01:42:14,874 (dark foreboding music) 813 01:42:38,563 --> 01:42:43,563 (dark foreboding music) (siren wailing) 814 01:43:20,421 --> 01:43:23,886 (soft serene music) 815 01:43:23,936 --> 01:43:28,936 (Michael breathing heavily) (wind chimes tinkling) 816 01:43:53,793 --> 01:43:56,710 (Michael laughing) 817 01:44:00,807 --> 01:44:04,390 (mother breathing heavily) 818 01:44:11,127 --> 01:44:13,710 (wind howling) 819 01:44:15,134 --> 01:44:20,134 - [Mother] (breathes heavily) It's okay. 820 01:44:22,040 --> 01:44:23,123 It's okay. 821 01:44:25,390 --> 01:44:27,623 Everything will be all right. 822 01:44:29,780 --> 01:44:31,913 They can't hurt you anymore. 823 01:44:34,320 --> 01:44:37,293 And slowly but surely, 824 01:44:38,350 --> 01:44:40,710 the feelings will go away 825 01:44:42,454 --> 01:44:43,287 forever 826 01:44:44,156 --> 01:44:44,989 and ever. 827 01:44:46,285 --> 01:44:47,118 Forever 828 01:44:48,078 --> 01:44:48,911 and ever. 829 01:44:49,837 --> 01:44:52,298 (soft poignant music) 830 01:44:52,348 --> 01:44:55,515 (soft carnival music) 831 01:45:10,441 --> 01:45:13,441 (people chattering) 832 01:45:32,190 --> 01:45:35,273 (children chuckling) 833 01:45:38,785 --> 01:45:41,785 (audience cheering) 834 01:45:45,497 --> 01:45:50,497 (bell dinging) (audience shouting) 835 01:45:51,331 --> 01:45:55,476 - [Commentator] Our main event of the evening. 836 01:45:55,526 --> 01:45:56,359 10 rounds. 837 01:45:58,091 --> 01:45:59,828 (dog whimpering) 838 01:45:59,878 --> 01:46:04,878 (dog barking) (people shouting) 839 01:46:14,897 --> 01:46:18,314 (eerie foreboding music) 840 01:46:23,019 --> 01:46:26,186 (soft reverent music) 841 01:47:15,657 --> 01:47:18,240 (wind howling) 50967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.