All language subtitles for Bossam.Steal.the.Fate.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC.x264-HoneyG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:05,510 Jung Il-woo 2 00:00:10,090 --> 00:00:12,500 Kwon Yu-ri 3 00:00:16,070 --> 00:00:18,270 Shin Hyun-soo 4 00:00:30,150 --> 00:00:35,080 Bossam 5 00:00:43,970 --> 00:00:50,990 Timing and Subtitles by the Destiny Thieves team @ Viki 6 00:01:55,890 --> 00:01:58,010 Bossam - Steal the Fate
Episode 1
7 00:02:05,870 --> 00:02:08,500 Stop doing that and go to bed. 8 00:02:11,100 --> 00:02:12,860 I'm sorry. 9 00:02:12,860 --> 00:02:15,940 When one get older, you go to bed earlier in the evening. 10 00:02:15,940 --> 00:02:18,780 It seems I've gotten old. 11 00:02:19,520 --> 00:02:22,300 I'm getting old too. 12 00:02:26,700 --> 00:02:30,330 By the way, what are you working so hard on drawing? 13 00:02:30,330 --> 00:02:35,560 I thought of what you said during the day so I tried drawing it. 14 00:02:35,560 --> 00:02:41,030 If it's something I said during the day... Are you talking about Bossam? 15 00:02:41,030 --> 00:02:44,620 This is how they carry her on the back, right? 16 00:02:44,620 --> 00:02:47,750 There are so many topics in the world and yet— 17 00:02:48,740 --> 00:02:51,290 This is scary. 18 00:02:51,290 --> 00:02:52,900 What is wrong with it? 19 00:02:52,900 --> 00:02:56,270 Your blushing face is even scarier. 20 00:02:56,270 --> 00:03:02,080 I mean there are flowers and birds. There are so many things you can draw in the world. 21 00:03:02,080 --> 00:03:06,630 Of all things, why are you drawing something like this? 22 00:03:19,680 --> 00:03:25,340 Is the woman in the bag smiling? 23 00:03:25,340 --> 00:03:27,710 Or is she weeping? 24 00:03:51,300 --> 00:03:53,080 Excuse me. 25 00:03:53,080 --> 00:03:55,640 Excuse me just for a second. 26 00:04:08,360 --> 00:04:12,670 What a joke. I see you're waiting for your purification. 27 00:04:23,050 --> 00:04:25,200 - W-wait.
- Why? 28 00:04:25,200 --> 00:04:28,080 Bundo!
A word shouted by vagabonds doing night patrols to chase away thieves 29 00:04:28,080 --> 00:04:29,240 - Hide!
- What? 30 00:04:29,240 --> 00:04:31,350 - Hide
- Bundo! 31 00:04:32,340 --> 00:04:34,000 Bundo! 32 00:04:34,000 --> 00:04:36,210 Are those people crazy? 33 00:04:38,640 --> 00:04:40,950 It seems that they robbed someone's house last night. 34 00:04:40,950 --> 00:04:43,310 Bundo! 35 00:04:45,520 --> 00:04:47,280 What should we do? 36 00:04:54,360 --> 00:04:55,860 Bundo! 37 00:04:55,860 --> 00:04:56,980 Make sure to shut your mouth. 38 00:04:56,980 --> 00:04:58,190 What are you planning to do? 39 00:04:58,190 --> 00:05:01,000 Stay here. 40 00:05:01,000 --> 00:05:04,670 Hyung-nim! Hyung-nim! 41 00:05:06,360 --> 00:05:08,320 Do you know him? 42 00:05:08,320 --> 00:05:13,080 You don't know me? Me? Did you forget? 43 00:06:32,420 --> 00:06:34,920 My lord! 44 00:06:34,920 --> 00:06:36,310 My dear. 45 00:06:36,310 --> 00:06:38,170 My lord. 46 00:06:40,050 --> 00:06:42,330 How can you get so fired up as soon as you meet? 47 00:06:42,330 --> 00:06:46,150 No matter how hurried you are, you have to pay. 48 00:06:50,230 --> 00:06:53,010 As promised, 10 nyang. 49 00:06:53,010 --> 00:06:54,350 It's 12 nyang. 50 00:06:54,350 --> 00:06:55,360 What? 51 00:06:55,360 --> 00:06:57,710 - Forget it then.
- My lord. 52 00:06:57,710 --> 00:06:58,890 Okay. Let's get back on the road. 53 00:06:58,890 --> 00:07:01,130 F-fine! 54 00:07:05,120 --> 00:07:06,750 - Are we good?
- Yes. 55 00:07:06,750 --> 00:07:09,890 Thank you. I will be going then. 56 00:07:10,930 --> 00:07:16,330 Oh right! My younger brother who came with us asked me to deliver this message. 57 00:07:16,330 --> 00:07:20,760 If you're hard on her because this is her second marriage, we'll come again and take her 58 00:07:20,760 --> 00:07:24,150 so live harmoniously. 59 00:07:24,150 --> 00:07:25,210 You can go ahead. 60 00:07:25,210 --> 00:07:26,560 I'll be going. 61 00:07:26,560 --> 00:07:28,820 - Go ahead.
- Go. 62 00:07:32,100 --> 00:07:34,520 I missed you, my dear. 63 00:07:34,520 --> 00:07:36,510 My lord. 64 00:08:17,710 --> 00:08:19,840 You scared me! Why are you so late? 65 00:08:19,840 --> 00:08:22,550 I thought you got caught by the vagabonds. 66 00:08:22,550 --> 00:08:25,690 What about you? 67 00:08:27,990 --> 00:08:31,690 It's 10 nyang so you get five. 68 00:08:33,480 --> 00:08:36,130 Forget it. Did you tell him my message? 69 00:08:36,130 --> 00:08:37,280 Of course. 70 00:08:37,280 --> 00:08:43,090 If he says weird things, we'll come and take her back so they should live harmoniously. 71 00:08:47,180 --> 00:08:48,300 Five nyang. 72 00:08:49,990 --> 00:08:51,270 Here! Here! 73 00:08:58,390 --> 00:09:00,990 Let's see. 74 00:09:17,520 --> 00:09:19,260 I'm sorry. I'm sorry. 75 00:09:46,650 --> 00:09:48,330 What is this? 76 00:09:48,330 --> 00:09:50,050 Why is this here? 77 00:09:50,050 --> 00:09:51,170 You bastard! 78 00:09:51,170 --> 00:09:53,490 What, you older bastard? 79 00:09:53,490 --> 00:09:56,250 You darn bastard! 80 00:09:56,250 --> 00:09:58,530 Did you just hit me? Did you? 81 00:09:58,530 --> 00:10:00,200 Yes, I did. What are you going to do? 82 00:10:13,020 --> 00:10:15,150 Here. 83 00:10:20,670 --> 00:10:23,690 What? Darn it. 84 00:10:34,200 --> 00:10:36,340 Ba Wu. 85 00:10:36,340 --> 00:10:38,050 What? 86 00:10:38,050 --> 00:10:40,600 Nothing. 87 00:10:40,600 --> 00:10:42,190 Then forget it. 88 00:10:42,190 --> 00:10:45,000 It's not that. Remember that old unmarried woman I told you about before? 89 00:10:47,370 --> 00:10:49,080 I told you it's for 20 nyang. 90 00:10:49,080 --> 00:10:50,880 If you love money that much then you do it by yourself. 91 00:10:50,880 --> 00:10:52,550 Do you think I'm only saying this for myself? 92 00:10:52,550 --> 00:10:56,540 So you want to give her to an old man close to 60 years old? 93 00:10:56,540 --> 00:10:58,460 Hyung-nim, if it was your daughter, would you let her go? 94 00:10:58,460 --> 00:10:59,770 You must be kidding me. 95 00:10:59,770 --> 00:11:04,460 If you compare things that way, when will you save money? Until when are you going to live like this? 96 00:11:04,460 --> 00:11:06,490 Just leave it. 97 00:11:08,530 --> 00:11:11,900 Don't be like that. Let's just do it one time. 98 00:11:13,010 --> 00:11:15,890 Mister Ba Wu! 99 00:11:15,890 --> 00:11:16,730 Why? 100 00:11:16,730 --> 00:11:17,580 There's a fight! 101 00:11:17,580 --> 00:11:19,220 Fight? 102 00:11:19,220 --> 00:11:22,730 These people are really wanting to die today. Where is it? Which ones? Let's go. 103 00:11:22,730 --> 00:11:24,630 The Sungkyunkwan scholars. 104 00:11:24,630 --> 00:11:26,900 - What?
- The Sungkyunkwan scholars. 105 00:11:26,900 --> 00:11:29,110 Get lost! Go! 106 00:11:29,110 --> 00:11:31,450 How can we stop them? 107 00:11:31,450 --> 00:11:33,100 Mister Ba Wu! 108 00:11:40,900 --> 00:11:41,960 Stop it! 109 00:12:22,670 --> 00:12:25,540 Yellow Sun. White Moon. 110 00:12:58,850 --> 00:13:01,510 Whether its the side against or for it, 111 00:13:21,240 --> 00:13:23,710 I hope that you can accept it. 112 00:17:17,630 --> 00:17:20,060 - I know.
- But, why? 113 00:17:52,810 --> 00:17:55,520 Why? Do you not like it? 114 00:18:01,870 --> 00:18:04,830 That's right. You are right. 115 00:18:04,830 --> 00:18:07,230 What you said was right. 116 00:18:38,110 --> 00:18:40,430 Forget that. Just help me release this. 117 00:19:20,510 --> 00:19:22,490 I'm sorry. 118 00:19:27,850 --> 00:19:30,390 Look at him. When did I...? 119 00:19:30,390 --> 00:19:32,360 Hey... let's talk about this later. 120 00:19:43,620 --> 00:19:45,680 Let me sleep! Sleep! 121 00:19:45,680 --> 00:19:47,460 Sleep! 122 00:19:52,990 --> 00:19:54,460 Ah, thank you. 123 00:19:58,590 --> 00:20:00,390 Especially you. 124 00:20:01,100 --> 00:20:02,770 I understand. 125 00:21:08,670 --> 00:21:10,920 I don't smell it. 126 00:21:21,470 --> 00:21:24,000 If you have nothing else to say, you tell me to go to sleep. 127 00:21:24,000 --> 00:21:27,170 Don't you even feel sorry for me who didn't grow up without a mother...? 128 00:21:27,170 --> 00:21:29,750 Just lay down and sleep. 129 00:21:30,460 --> 00:21:34,670 At this good age, I'm only making rice and doing laundry. 130 00:21:34,670 --> 00:21:37,240 My childhood is gonna pass. 131 00:21:40,120 --> 00:21:42,860 I told you to sell it for barley rice. 132 00:21:51,740 --> 00:21:54,280 Am I your father? 133 00:21:59,690 --> 00:22:03,360 I said that I'm going to sleep. I'm going to sleep. 134 00:22:03,360 --> 00:22:07,050 You are going to sleep? You are going to sleep, you jerk. 135 00:22:07,050 --> 00:22:08,540 Come here. 136 00:40:46,880 --> 00:40:58,610 Timing and Subtitles by the Destiny Thieves team @ Viki 137 01:04:47,900 --> 01:04:52,480 Timing and Subtitles by the Destiny Thieves team @ Viki 9481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.