All language subtitles for Black Lightning s04e10.The Book of Reunification Chapter One Revelations.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,696 Previously on Black Lightning... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,089 I found out some serious dirt 3 00:00:04,092 --> 00:00:05,914 on this fake cystic fibrosis treatment. 4 00:00:05,917 --> 00:00:08,265 I'm already uploading everything I got onto a thumb drive. 5 00:00:08,268 --> 00:00:10,920 And as soon as I get it to you, my ass is leaving town. 6 00:00:10,923 --> 00:00:11,960 Darius. 7 00:00:12,781 --> 00:00:14,320 His name is Ishmael. 8 00:00:14,323 --> 00:00:16,156 Advanced training in hand-to-hand combat, 9 00:00:16,159 --> 00:00:17,450 especially swordsmanship. 10 00:00:17,452 --> 00:00:18,710 And he's a meta hunter. 11 00:00:18,713 --> 00:00:21,992 Dr. Stewart successfully harvested my powers into the vials. 12 00:00:21,995 --> 00:00:24,059 The nullifier boosters are authentic. 13 00:00:24,062 --> 00:00:26,024 Let's make our move on Dr. Stewart. 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,140 You're under arrest. 15 00:00:27,143 --> 00:00:29,484 - What... what... what for? - Violation of civil rights. 16 00:00:30,557 --> 00:00:32,601 Mr. Bates asked me to work on it himself. 17 00:00:32,604 --> 00:00:34,423 It's called an energy field emitter. 18 00:00:34,425 --> 00:00:36,512 Look who's almost the king of Freeland now. 19 00:00:38,995 --> 00:00:40,386 Something's wrong. 20 00:00:40,388 --> 00:00:41,531 I don't feel my powers. 21 00:00:41,534 --> 00:00:42,997 Jeff, I don't know what's happening. 22 00:00:42,999 --> 00:00:44,303 I can't feel my powers either. 23 00:00:44,305 --> 00:00:45,664 My powers aren't working. 24 00:01:04,664 --> 00:01:06,020 Lightning! 25 00:01:06,022 --> 00:01:07,980 TC, something's wrong. 26 00:01:10,592 --> 00:01:12,722 I could really use a little help here. 27 00:01:12,724 --> 00:01:13,796 I'm trying. 28 00:01:14,799 --> 00:01:16,304 Hold on, I'm trying. 29 00:01:21,372 --> 00:01:23,111 Lightning, can you hear me? 30 00:01:23,113 --> 00:01:25,287 What the hell is going on? 31 00:01:25,289 --> 00:01:28,247 It seems that somehow everyone lost their powers. 32 00:01:28,249 --> 00:01:30,901 Yeah, I just figured that out the hard way. 33 00:01:30,903 --> 00:01:32,207 Are you hurt? 34 00:01:32,209 --> 00:01:33,609 No. 35 00:01:33,612 --> 00:01:36,164 Thankfully, Gambi is always full of surprises. 36 00:01:37,562 --> 00:01:39,910 Wait. If everyone lost their powers, 37 00:01:39,912 --> 00:01:41,477 how are you talking to me right now? 38 00:01:41,479 --> 00:01:44,437 I'm on an old earpiece from, like, 1903. 39 00:01:44,439 --> 00:01:46,223 How do people still use these things? 40 00:01:49,270 --> 00:01:50,619 I'm headed to the Sanctum. 41 00:02:12,858 --> 00:02:15,468 This isn't even a battle. 42 00:02:15,470 --> 00:02:18,427 I'm almost ashamed to keep going. 43 00:02:18,429 --> 00:02:19,430 Almost. 44 00:02:33,531 --> 00:02:35,270 Gambi, I need you to activate 45 00:02:35,272 --> 00:02:37,057 the stealth mode in my suit remotely. 46 00:02:39,450 --> 00:02:40,841 You're good to go. 47 00:02:57,164 --> 00:02:58,556 Hands! Don't move! 48 00:03:23,035 --> 00:03:26,950 Get your men outta here. I can't hold him much longer. 49 00:03:26,953 --> 00:03:29,000 - Get outta there, now! - He's on the ground. 50 00:03:29,003 --> 00:03:31,196 - We could take him right now. - Just do it. 51 00:03:31,198 --> 00:03:32,719 If Black Lightning's telling us, 52 00:03:32,721 --> 00:03:34,421 he knows something we don't. 53 00:03:42,948 --> 00:03:45,671 Jeff, you need to get back to the Sanctum. Now. 54 00:03:55,781 --> 00:03:57,441 You gonna show your face? 55 00:03:58,573 --> 00:04:00,023 Huh? 56 00:04:00,026 --> 00:04:03,314 I thought Black Lightning was supposed to be a badass! 57 00:04:03,317 --> 00:04:06,171 Or are you just a coward in a costume? 58 00:04:08,844 --> 00:04:10,150 I'm on my way. 59 00:04:23,250 --> 00:04:24,251 Grace? 60 00:04:26,253 --> 00:04:27,817 Babe, you okay? 61 00:04:27,819 --> 00:04:29,299 No, actually. 62 00:04:31,649 --> 00:04:33,085 Anissa, you're bleeding. 63 00:04:34,696 --> 00:04:37,218 Wait, the person in that car almost took you out. 64 00:04:37,220 --> 00:04:40,003 Why is someone trying to kill you? 65 00:04:40,005 --> 00:04:42,356 Wait, why are we bruised and battered? 66 00:04:45,968 --> 00:04:48,013 What the hell happened to our powers? 67 00:04:50,132 --> 00:04:51,234 Come on. 68 00:04:55,609 --> 00:05:00,617 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 69 00:05:05,010 --> 00:05:06,876 Okay, we shouldn't be in here. 70 00:05:06,878 --> 00:05:08,859 Look, babe, I know this is messed up, 71 00:05:08,862 --> 00:05:10,427 but whatever's on that thumb drive, 72 00:05:10,430 --> 00:05:12,140 Darius was trying to give to me. 73 00:05:12,143 --> 00:05:14,680 It had him so terrified he was ready to leave town. And now he's dead. 74 00:05:14,682 --> 00:05:17,320 - We gotta stay and find it. - Okay, what if the killer took it? 75 00:05:17,323 --> 00:05:19,262 How do we even know it's still here? 76 00:05:24,593 --> 00:05:25,790 What is it? 77 00:05:27,139 --> 00:05:28,704 Wow. 78 00:05:28,706 --> 00:05:30,967 That dude really did love his dog. 79 00:05:30,969 --> 00:05:32,012 This must be Rusty. 80 00:05:32,014 --> 00:05:33,125 What the hell? 81 00:05:33,128 --> 00:05:34,313 So look, when you were in the hospital, 82 00:05:34,315 --> 00:05:36,187 he was telling me he had to euthanize his dog, 83 00:05:36,190 --> 00:05:39,321 and that they were... Ugh. That they were really close. 84 00:05:39,324 --> 00:05:41,367 So, he compared me to his dog? 85 00:05:41,370 --> 00:05:42,674 He never compared you to his dog. 86 00:05:42,676 --> 00:05:43,844 - He was just saying... - Whatever. 87 00:05:43,846 --> 00:05:46,953 That is way more disturbing than that dead body lying four feet from us. 88 00:05:46,956 --> 00:05:50,696 Listen, I agree with you. I think it's weird, too. But look. 89 00:05:50,699 --> 00:05:52,395 Jackpot. 90 00:05:52,398 --> 00:05:56,791 Wow. If I wasn't so repulsed, I'd call you a genius. 91 00:05:56,794 --> 00:05:59,226 That's all right, baby. You can still call me a genius. 92 00:06:01,100 --> 00:06:02,316 All right, but really. 93 00:06:02,319 --> 00:06:03,976 If the neighbors heard gunshots, 94 00:06:03,979 --> 00:06:05,016 the cops are probably on their way. 95 00:06:05,018 --> 00:06:06,750 - We should get out of here. - Yeah. 96 00:06:09,835 --> 00:06:11,009 Damn. 97 00:06:12,203 --> 00:06:13,490 We should go. 98 00:06:14,796 --> 00:06:15,971 Damn! 99 00:06:19,953 --> 00:06:22,148 Uncle Gambi, is it just our powers affected? 100 00:06:22,151 --> 00:06:24,586 Or all the metas in Freeland? TC lost his powers, too. 101 00:06:24,589 --> 00:06:25,979 Or all the metas everywhere? 102 00:06:25,982 --> 00:06:27,506 I don't know yet. 103 00:06:34,237 --> 00:06:36,803 But I am working on it. 104 00:06:36,805 --> 00:06:38,023 We know you are. 105 00:06:40,504 --> 00:06:42,722 Let's just get out of these suits. 106 00:06:42,724 --> 00:06:44,811 How do we do that with no powers? 107 00:06:44,813 --> 00:06:46,900 Aw. 108 00:06:46,902 --> 00:06:49,859 You stuck in the same outfit. How are you gonna make it? 109 00:06:49,861 --> 00:06:52,297 This isn't funny, Anissa. 110 00:06:52,299 --> 00:06:53,757 This is a prototype 111 00:06:53,760 --> 00:06:57,328 of the module I use to conduct the electrical currents within the suits. 112 00:06:57,331 --> 00:06:58,820 It should do the trick. 113 00:07:07,052 --> 00:07:08,445 Thanks, Uncle Gambi. 114 00:07:08,448 --> 00:07:11,620 And thanks for putting that bubble thing in my suit. 115 00:07:11,622 --> 00:07:13,664 Kicked in just in time. 116 00:07:13,667 --> 00:07:15,493 After your dad fell from the ionosphere 117 00:07:15,496 --> 00:07:16,561 trying to save you, 118 00:07:16,564 --> 00:07:19,656 I incorporated them into your suits as an extra safety measure. 119 00:07:19,659 --> 00:07:21,137 Good call. 120 00:07:21,140 --> 00:07:23,065 Hey, look, you think you can decrypt this? 121 00:07:23,068 --> 00:07:24,981 Not without my powers. 122 00:07:24,983 --> 00:07:27,941 But I think I may know someone who can help. 123 00:07:27,943 --> 00:07:29,029 All right, good. 124 00:07:35,257 --> 00:07:36,386 Yeah. 125 00:07:40,608 --> 00:07:43,086 You should probably get down to the precinct. 126 00:07:43,088 --> 00:07:44,351 Lynn's been arrested. 127 00:07:51,746 --> 00:07:53,557 This is nowhere near orthodox. 128 00:07:53,582 --> 00:07:56,496 Not to mention, I already put my ass on the line tonight. 129 00:07:56,498 --> 00:07:59,315 Let's just say things didn't go so well. 130 00:07:59,371 --> 00:08:03,068 The name Jefferson Pierce is trash in Freeland right now. 131 00:08:03,070 --> 00:08:06,201 People say you betrayed the entire city. 132 00:08:06,203 --> 00:08:08,900 But I trusted Bill Henderson with my life. 133 00:08:08,902 --> 00:08:11,555 And apparently, he trusted you with his. 134 00:08:11,557 --> 00:08:14,819 So... you got five minutes. 135 00:08:14,821 --> 00:08:17,040 All right. I appreciate you, man. Truly. 136 00:08:20,174 --> 00:08:21,565 Jeff. 137 00:08:21,567 --> 00:08:23,697 - You all right? - No. 138 00:08:23,699 --> 00:08:26,004 No, the... the charges are really serious, Jeff. 139 00:08:26,006 --> 00:08:28,659 Fourteen counts of violation of civil rights. 140 00:08:28,661 --> 00:08:32,053 Human experimentation on children in a government black site, 141 00:08:32,055 --> 00:08:33,446 reckless endangerment. I... 142 00:08:33,448 --> 00:08:35,535 I'm scared. Jeff, I'm really scared. 143 00:08:35,537 --> 00:08:38,103 - We're gonna get you out of here. - Where... where are the girls? 144 00:08:38,105 --> 00:08:41,628 Uh... I just left them at the Sanctum. 145 00:08:41,630 --> 00:08:43,674 Something's not right. 146 00:08:43,676 --> 00:08:45,045 We all lost our powers. 147 00:08:46,374 --> 00:08:49,288 What? How? 148 00:08:49,290 --> 00:08:52,596 We don't know yet, exactly, but... 149 00:08:52,598 --> 00:08:55,512 It's Tobias. It's all Tobias. 150 00:08:55,514 --> 00:08:57,078 He just put out a statement 151 00:08:57,080 --> 00:08:59,472 disassociating himself from you and the clinic. 152 00:08:59,474 --> 00:09:00,560 Oh, son of a bitch. 153 00:09:00,562 --> 00:09:02,606 Okay, look. I promise you, 154 00:09:02,608 --> 00:09:04,347 I will do everything in my power 155 00:09:04,349 --> 00:09:05,990 to get you out of here. 156 00:09:05,993 --> 00:09:07,784 - Oh, Keith. - Got here as soon as I could. 157 00:09:07,787 --> 00:09:09,830 Thank you so much for coming. 158 00:09:09,832 --> 00:09:11,571 This is Jefferson. 159 00:09:11,573 --> 00:09:14,313 Oh, hey. Good to meet you. Keith Michaels. 160 00:09:14,315 --> 00:09:16,534 Michaels. Oh, you're Lynn's old college buddy. 161 00:09:16,537 --> 00:09:19,231 We're gonna get Lynn home. Real soon. 162 00:09:19,233 --> 00:09:20,841 I'm not sure we can afford you. 163 00:09:20,843 --> 00:09:22,976 No, Jeff, it-it-it's handled. 164 00:09:25,848 --> 00:09:27,805 Appreciate it, man. 165 00:09:27,807 --> 00:09:29,546 Jefferson, you need to go. 166 00:09:29,548 --> 00:09:31,232 Feds'll be back in here any second. 167 00:09:32,289 --> 00:09:34,333 She's in good hands. 168 00:09:34,335 --> 00:09:36,509 Thank you. You stay strong. 169 00:09:36,511 --> 00:09:37,773 - Yeah. - Thank you. 170 00:09:39,906 --> 00:09:41,529 Thank you so much for coming. 171 00:09:43,834 --> 00:09:45,692 ♪ It's better than being alone alone, lone ♪ 172 00:09:48,480 --> 00:09:49,914 Thanks for letting me stay over. 173 00:09:49,916 --> 00:09:51,829 You know you're always welcome. 174 00:09:51,831 --> 00:09:54,092 Mm-hmm. Except when she's not. 175 00:09:55,095 --> 00:09:56,486 What? 176 00:09:56,489 --> 00:09:58,012 I kid, I'm kidding. 177 00:10:00,883 --> 00:10:03,057 We need to get our powers back. 178 00:10:03,059 --> 00:10:05,886 They were the only real tie I had left to my identity. 179 00:10:05,888 --> 00:10:08,585 If I can't be Lightning anymore, 180 00:10:08,587 --> 00:10:10,107 who am I? 181 00:10:10,110 --> 00:10:13,458 Look, whether you have your powers, or you look different or not, 182 00:10:13,461 --> 00:10:15,287 you are my sister. 183 00:10:15,289 --> 00:10:17,131 And that, I know in my soul. 184 00:10:17,134 --> 00:10:19,396 So just hold on to that, okay? 185 00:10:19,399 --> 00:10:24,521 Until Gambi can... figure out a way for this all to go back to normal. 186 00:10:24,524 --> 00:10:27,778 You know damn well this family doesn't do "normal." 187 00:10:27,780 --> 00:10:30,271 She's not wrong about that. 188 00:10:30,274 --> 00:10:31,591 Mm-mm. 189 00:10:47,284 --> 00:10:49,328 Glow of success. 190 00:10:49,331 --> 00:10:52,541 "If a man shall begin with certainties, he shall end in doubts. 191 00:10:52,544 --> 00:10:55,806 But if he will be content to begin with doubts, 192 00:10:55,808 --> 00:10:57,636 he shall end in certainties." 193 00:10:59,464 --> 00:11:00,900 I wanna see this thing in action. 194 00:11:08,429 --> 00:11:09,604 Cool. 195 00:11:10,612 --> 00:11:12,135 Now remove the bracelet. 196 00:11:34,324 --> 00:11:36,150 I wasn't gonna actually shoot you, Red. 197 00:11:36,152 --> 00:11:38,849 Now that we have assurances that the emitter is working, 198 00:11:38,851 --> 00:11:41,678 time to initiate phase two of the plan. 199 00:11:48,338 --> 00:11:49,383 Oh, and... 200 00:11:50,427 --> 00:11:51,733 you owe me a vase. 201 00:11:53,039 --> 00:11:54,519 That was Lalique. 202 00:12:10,588 --> 00:12:12,892 - Hey. - All right. What's happening with Mom? 203 00:12:12,894 --> 00:12:14,851 Her bail's been set at three million. 204 00:12:14,853 --> 00:12:15,949 Dollars? 205 00:12:15,952 --> 00:12:18,207 Yeah. Your mother's facing some serious charges. 206 00:12:18,210 --> 00:12:19,555 Bogus as they may be. 207 00:12:19,558 --> 00:12:21,031 How're we gonna come up with that kind of money? 208 00:12:21,033 --> 00:12:23,294 It's never gonna come to that. She's innocent. 209 00:12:23,296 --> 00:12:25,252 And she has the best attorney in the country 210 00:12:25,254 --> 00:12:27,777 fighting her case right now, so... 211 00:12:27,779 --> 00:12:31,563 Wait, how... how do you know about who her attorney is? 212 00:12:31,565 --> 00:12:33,609 Well... 213 00:12:33,611 --> 00:12:36,307 Mom used her call at the precinct, and she reached out to me 214 00:12:36,309 --> 00:12:38,004 and asked if I could reach out to Keith. 215 00:12:38,006 --> 00:12:39,074 Who's Keith? 216 00:12:40,618 --> 00:12:42,707 She had you call him? 217 00:12:42,710 --> 00:12:44,795 Dad, look, you said yourself that she's 218 00:12:44,797 --> 00:12:46,882 fighting some really serious charges. 219 00:12:46,885 --> 00:12:48,537 And a public defender just won't cut it. 220 00:12:48,539 --> 00:12:50,147 We need a pit bull on this. 221 00:12:50,149 --> 00:12:53,324 Uh, yeah. How're we supposed to pay for all this? 222 00:12:53,326 --> 00:12:55,051 It's okay. I got it covered. 223 00:12:57,634 --> 00:13:00,196 Right. Of course. 224 00:13:00,199 --> 00:13:02,793 Dad, come on. You don't want her sitting in jail, do you? 225 00:13:02,796 --> 00:13:05,292 Now, I know my supplemented income is a sore subject for you, 226 00:13:05,294 --> 00:13:07,407 but we don't have time for a moral debate right now. 227 00:13:07,410 --> 00:13:09,688 Getting Mom home is the first priority, 228 00:13:09,690 --> 00:13:10,887 by any means necessary. 229 00:13:10,890 --> 00:13:13,517 Second priority is getting our powers back. 230 00:13:13,520 --> 00:13:17,261 Uncle Gambi, have you been able to find anything out yet? 231 00:13:17,263 --> 00:13:20,264 Trying to identify what might be interfering with your powers 232 00:13:20,266 --> 00:13:22,396 and what could possibly restore them. 233 00:13:22,398 --> 00:13:24,792 Promise you, I'll be working on it all night. 234 00:13:31,755 --> 00:13:35,234 Yo, thank you for helping me out with that drive. 235 00:13:35,237 --> 00:13:37,455 I literally couldn't have done it without you. 236 00:13:37,457 --> 00:13:39,246 Ah, don't sell yourself short. 237 00:13:39,249 --> 00:13:42,344 You've demonstrated a real knack for coding even without your powers. 238 00:13:42,347 --> 00:13:44,810 Now that you don't have 'em, lean into it. 239 00:13:44,812 --> 00:13:47,596 - Let's find out how good you really are. - Maybe you're right. 240 00:13:47,598 --> 00:13:51,643 - I just couldn't have done it as quickly. - Okay. 241 00:13:51,645 --> 00:13:54,124 Hey, TC, I gotta run. I'll talk to you soon. 242 00:13:54,126 --> 00:13:55,410 Okay, no problem. 243 00:13:55,413 --> 00:13:57,170 I'm gonna get the current drives over to Anissa 244 00:13:57,172 --> 00:13:58,563 and I'll hit you back. 245 00:13:58,565 --> 00:13:59,522 Thanks again. 246 00:14:02,395 --> 00:14:03,535 Yo, my bad. 247 00:14:04,266 --> 00:14:05,918 You in? 248 00:14:07,182 --> 00:14:09,182 Yeah. 249 00:14:09,184 --> 00:14:11,707 All right. Now, where the hell am I going? 250 00:14:11,709 --> 00:14:14,710 Uh, looks like you've got about ten more feet. 251 00:14:14,712 --> 00:14:15,711 Ten... 252 00:14:19,412 --> 00:14:20,541 I swear... 253 00:14:23,691 --> 00:14:25,721 there better be something 254 00:14:25,723 --> 00:14:29,725 on that damn ledger to help nail Tobias. 255 00:14:29,727 --> 00:14:30,943 Wait, hold up. 256 00:14:30,945 --> 00:14:32,205 Are you trying to tell me 257 00:14:32,207 --> 00:14:33,859 that the world's deadliest assassin 258 00:14:33,861 --> 00:14:35,774 is claustrophobic? 259 00:14:35,777 --> 00:14:37,676 No. No. 260 00:14:39,084 --> 00:14:42,821 Hey... I just don't like tight spaces. 261 00:14:42,824 --> 00:14:44,609 Okay. So I guess in other words, 262 00:14:44,611 --> 00:14:46,742 you could say, maybe claustrophobic. 263 00:14:52,097 --> 00:14:53,749 Are we there yet? 264 00:14:53,751 --> 00:14:55,489 Uh, well, let me see. 265 00:14:55,491 --> 00:14:57,274 Philky, don't you play with me. 266 00:14:57,276 --> 00:15:00,146 You know what, you're right. Affirmative. You are there. 267 00:15:15,424 --> 00:15:18,295 All right, I'm in. 268 00:15:18,297 --> 00:15:19,600 What am I looking for? 269 00:15:19,602 --> 00:15:21,777 A three-panel painting on a wall. 270 00:15:21,779 --> 00:15:24,736 Behind the second one, there is a safe. 271 00:15:24,738 --> 00:15:25,801 Inside the safe, 272 00:15:25,804 --> 00:15:29,043 there is a thumb drive with the digital ledger on it. 273 00:15:29,046 --> 00:15:30,222 Got it. 274 00:15:36,271 --> 00:15:37,706 What's the code? 275 00:15:37,708 --> 00:15:40,099 It's 1956... 276 00:15:41,973 --> 00:15:43,624 Wait, hold on. 277 00:15:43,626 --> 00:15:44,889 You got company. 278 00:15:53,898 --> 00:15:55,418 Hey! 279 00:15:55,421 --> 00:15:56,566 So... 280 00:15:58,081 --> 00:15:59,384 who wants to die first? 281 00:17:20,027 --> 00:17:22,332 You said 1956? 282 00:17:49,254 --> 00:17:53,256 You are a miracle worker. Thank you. 283 00:17:54,583 --> 00:17:57,086 I couldn't have spent another night in there. 284 00:17:57,212 --> 00:17:59,212 What, you lost faith in me after all these years? 285 00:17:59,237 --> 00:18:01,498 - No. - You know I play to win. 286 00:18:01,523 --> 00:18:03,321 Once I found out the judge on your case 287 00:18:03,346 --> 00:18:04,672 was looking to score his kid a college 288 00:18:04,674 --> 00:18:07,233 entrance at our alma mater? No-brainer. 289 00:18:08,857 --> 00:18:11,640 Plus, I had added incentive. 290 00:18:11,642 --> 00:18:13,316 It was either get you released or face 291 00:18:13,318 --> 00:18:14,991 the wrath of that daughter of yours. 292 00:18:15,951 --> 00:18:16,995 Anissa's no joke. 293 00:18:19,128 --> 00:18:20,129 No. 294 00:18:22,087 --> 00:18:23,826 You could always make me laugh 295 00:18:23,828 --> 00:18:25,936 in the worst possible situations. 296 00:18:28,180 --> 00:18:30,077 I'm sorry we couldn't avoid that. 297 00:18:31,342 --> 00:18:33,008 Oh, yeah. 298 00:18:33,011 --> 00:18:35,077 It's not my best look. 299 00:18:40,976 --> 00:18:43,761 - How you doin'? - Just glad to be coming home. 300 00:18:46,546 --> 00:18:48,851 Give me a shout if you need me, no matter what time. 301 00:18:48,853 --> 00:18:51,769 No, thanks, man. We, uh... we got it for tonight. 302 00:18:55,337 --> 00:18:57,119 Uh-huh. 303 00:18:57,122 --> 00:18:58,296 Oh, uh... 304 00:18:58,299 --> 00:19:00,296 I'll touch base tomorrow, go over the next steps. 305 00:19:00,299 --> 00:19:01,518 Okay, thank you. 306 00:19:05,957 --> 00:19:07,676 Jeff, he moved mountains for us in there. 307 00:19:07,679 --> 00:19:10,873 The least you could do is show your appreciation. 308 00:19:10,875 --> 00:19:13,312 What? I thanked the man. What more do you want? 309 00:19:20,276 --> 00:19:23,712 - We should go home and see her. - We'll go in the morning, okay? 310 00:19:23,714 --> 00:19:25,932 I think Mom and Dad just need space tonight. 311 00:19:25,934 --> 00:19:28,760 Mm, so they can discuss why you and Mom conspired 312 00:19:28,762 --> 00:19:31,198 to have her ex-boyfriend get her outta jail? 313 00:19:31,200 --> 00:19:33,287 Okay, we did not conspire. 314 00:19:33,289 --> 00:19:35,788 Mm, I don't think Dad sees it that way. 315 00:19:37,032 --> 00:19:38,859 Front door visitor. 316 00:19:44,343 --> 00:19:46,561 I'm sorry, guys. This took a little time. 317 00:19:46,563 --> 00:19:49,216 No, it's all good. You came through. Now, what do you have? 318 00:19:49,218 --> 00:19:50,957 It looks like a bunch of files. 319 00:19:50,959 --> 00:19:53,698 I really can't tell what they are, though. 320 00:19:53,700 --> 00:19:55,876 - Open that one. - Okay. 321 00:20:02,840 --> 00:20:04,187 Uh-uh. Something's not right. 322 00:20:04,189 --> 00:20:05,275 What is it? 323 00:20:05,278 --> 00:20:06,719 According to this report, 324 00:20:06,722 --> 00:20:09,858 none of the pregnant women at the clinic had cystic fibrosis. 325 00:20:09,861 --> 00:20:11,716 But they all had the meta-gene. 326 00:20:11,718 --> 00:20:14,023 Wait, is that what they were actually removing? 327 00:20:14,025 --> 00:20:15,764 It sure looks like it. 328 00:20:15,766 --> 00:20:18,114 This whole cystic fibrosis thing was just a cover. 329 00:20:18,116 --> 00:20:19,421 A cover for what? 330 00:20:19,424 --> 00:20:21,616 Why would someone wanna remove meta-genes? 331 00:20:21,619 --> 00:20:25,077 More than likely to harvest to use them for someone or something else. 332 00:20:25,080 --> 00:20:26,255 Okay. 333 00:20:30,476 --> 00:20:32,389 Yep, look. According to this report, 334 00:20:32,391 --> 00:20:34,348 shipments were leaving the clinic once a week. 335 00:20:34,350 --> 00:20:36,785 And I bet that it's vials from the extracted meta-genes 336 00:20:36,787 --> 00:20:39,265 being moved to where they're being harvested. 337 00:20:39,268 --> 00:20:40,356 Yeah. 338 00:20:43,228 --> 00:20:45,069 Darius knew about this. 339 00:20:45,072 --> 00:20:48,160 Which is what he was trying to tell you before he got killed. 340 00:20:48,163 --> 00:20:49,841 Your colleague at the clinic? 341 00:20:49,843 --> 00:20:51,843 He's dead? 342 00:20:51,845 --> 00:20:54,237 Yeah. He must have been going public with it. 343 00:20:54,239 --> 00:20:57,458 Hey, TC, can you tell who sent the file to Monovista? 344 00:20:57,460 --> 00:20:59,982 Yeah, Philky taught me how to put a tracer on IP addresses. 345 00:20:59,984 --> 00:21:01,019 Okay, good. 346 00:21:01,022 --> 00:21:02,140 One second. 347 00:21:06,121 --> 00:21:10,471 Looks like the address is being linked to... 348 00:21:10,473 --> 00:21:13,865 The Center for Gene Therapy and Genetic Research. 349 00:21:13,867 --> 00:21:16,129 Someone at Mom's lab was after Darius? 350 00:21:16,131 --> 00:21:18,827 I don't think so. I think someone with full access to her lab 351 00:21:18,829 --> 00:21:21,179 trying to cover their tracks makes more sense. 352 00:21:23,486 --> 00:21:25,442 - Tobias. - Tobias. 353 00:21:25,444 --> 00:21:28,054 Those delivery addresses are probably just drop spots. 354 00:21:28,056 --> 00:21:29,507 He's not that stupid. 355 00:21:29,510 --> 00:21:31,361 He's gotta be keeping all of them somewhere else. 356 00:21:31,363 --> 00:21:32,789 All right, look, we're gonna have to find them 357 00:21:32,791 --> 00:21:34,809 because whatever he's trying to do with these meta-genes, 358 00:21:34,811 --> 00:21:36,845 we have to stop them. 359 00:21:36,847 --> 00:21:37,848 Okay? 360 00:21:44,419 --> 00:21:46,854 It looks so much better in here. 361 00:21:46,857 --> 00:21:49,336 Adds that special something to the place, don't you think? 362 00:21:49,338 --> 00:21:52,556 All right, so you taunted me with stealing my property. 363 00:21:52,558 --> 00:21:54,444 Did you ask me here for anything else? 364 00:21:54,447 --> 00:21:57,343 As of this moment, your war with The Hundred gang ends. 365 00:21:57,346 --> 00:22:00,564 And whatever's left of the Kobra Cartel belongs to me now. 366 00:22:00,566 --> 00:22:02,958 Of course, I'll throw you a 10% management fee. 367 00:22:02,960 --> 00:22:05,961 But let's be clear, I run this now. 368 00:22:05,963 --> 00:22:07,069 Hmm. 369 00:22:08,379 --> 00:22:10,163 Should've had your people search me 370 00:22:10,166 --> 00:22:13,489 before you started talking about taking over my entire operation. 371 00:22:13,492 --> 00:22:15,492 Because that ain't happening. 372 00:22:15,494 --> 00:22:17,279 Ain't she cute? 373 00:22:19,280 --> 00:22:22,585 I could always put in a call to my girl, Chief Lopez. 374 00:22:22,588 --> 00:22:26,242 Feed her all kinds of juicy tidbits about the Kobra Cartel. 375 00:22:26,244 --> 00:22:28,772 Money drops. Illegal card games. 376 00:22:29,639 --> 00:22:32,205 Human trafficking. 377 00:22:32,207 --> 00:22:35,077 Without a doubt, incarceration would be swift. 378 00:22:35,079 --> 00:22:38,202 But why bother when I can just force the issue now? 379 00:22:50,050 --> 00:22:53,271 If he did that with a gun, imagine what I'll have him do to you. 380 00:22:56,961 --> 00:22:59,022 What are you waiting for? Do something. 381 00:23:02,585 --> 00:23:05,629 Tobias already got to you, didn't he? 382 00:23:05,631 --> 00:23:07,198 He made me a better offer. 383 00:23:09,926 --> 00:23:11,839 Nothing in Freeland gets by me. 384 00:23:11,842 --> 00:23:14,333 When a highly-skilled meta hunter of Ishmael's caliber 385 00:23:14,336 --> 00:23:16,116 goes slumming it with the likes of you, 386 00:23:16,119 --> 00:23:20,163 it's only a matter of time before he decides to explore, shall we say, 387 00:23:20,166 --> 00:23:22,255 more lucrative options. 388 00:23:22,257 --> 00:23:24,186 Nothing personal. 389 00:23:24,189 --> 00:23:25,260 Hmm. 390 00:23:27,084 --> 00:23:29,173 You have a nice day. 391 00:24:04,240 --> 00:24:06,805 Guess I should've known you'll always be a spy first. 392 00:24:07,012 --> 00:24:08,536 - Lauren... - Back up. 393 00:24:10,123 --> 00:24:12,079 And I was dumb enough to believe 394 00:24:12,104 --> 00:24:15,149 that those memories actually meant something to you. 395 00:24:15,151 --> 00:24:17,066 You just wanted to steal promethium. 396 00:24:18,459 --> 00:24:19,980 I don't blame you for being angry. 397 00:24:19,982 --> 00:24:21,242 But you would've shot me already 398 00:24:21,244 --> 00:24:22,524 if that's what you wanted to do. 399 00:24:23,498 --> 00:24:25,370 So let me explain, okay? 400 00:24:27,293 --> 00:24:28,294 All right? 401 00:24:40,872 --> 00:24:41,960 Thank you. 402 00:24:43,397 --> 00:24:44,888 While you're at it, 403 00:24:44,891 --> 00:24:48,007 you can also explain to me what you did with the emitter. 404 00:24:48,010 --> 00:24:48,922 The emitter? 405 00:24:48,924 --> 00:24:50,402 The emitter, Peter. 406 00:24:50,404 --> 00:24:54,101 It's gone. And I know you took it. 407 00:24:54,103 --> 00:24:56,799 I know you have every reason to doubt me right now. 408 00:24:56,801 --> 00:24:59,846 Using the Go board was a crap thing to do. 409 00:24:59,848 --> 00:25:01,115 I'm sorry. 410 00:25:01,118 --> 00:25:03,065 But I had to get access to that promethium 411 00:25:03,068 --> 00:25:05,122 and I wasn't sure I could trust you yet. 412 00:25:05,125 --> 00:25:06,419 Trust me with what? 413 00:25:06,422 --> 00:25:09,681 I will explain everything to you when I'm able. 414 00:25:09,684 --> 00:25:12,685 But I can tell you that I did not take the emitter. 415 00:25:12,687 --> 00:25:15,165 - I swear. - Who did, then? 416 00:25:16,647 --> 00:25:17,953 I honestly don't know. 417 00:25:27,441 --> 00:25:29,834 I'm gonna find out. I promise. 418 00:25:54,729 --> 00:25:57,556 So these people are all connected to Tobias how? 419 00:25:57,558 --> 00:26:00,341 It looks like a payroll. 420 00:26:00,343 --> 00:26:02,952 I mean, he's probably employing them for his dirty work. 421 00:26:02,954 --> 00:26:04,341 Hmm. 422 00:26:04,344 --> 00:26:05,435 Damn. 423 00:26:07,219 --> 00:26:08,701 What the hell does she do? 424 00:26:08,704 --> 00:26:11,569 Whatever it is, she is definitely important to Tobias. 425 00:26:11,572 --> 00:26:13,138 Twenty grand a month. 426 00:26:14,792 --> 00:26:15,958 Still less. 427 00:26:21,930 --> 00:26:24,889 Where is Grace with this takeout? I'm starving. 428 00:26:27,065 --> 00:26:29,762 Uh, why does my kitchen look like an episode of MythBusters? 429 00:26:29,764 --> 00:26:31,633 And what're you doing with my toaster, girl? 430 00:26:31,635 --> 00:26:33,646 - This was a wedding gift... - Hear me out. 431 00:26:33,649 --> 00:26:35,606 We know whatever Tobias is doing with 432 00:26:35,609 --> 00:26:37,841 these stolen meta-genes, it ain't good. 433 00:26:37,844 --> 00:26:39,242 I'm thinking at least one of us needs 434 00:26:39,244 --> 00:26:40,815 our powers back before we take him on. 435 00:26:40,818 --> 00:26:41,747 Jen, I hear you. 436 00:26:41,750 --> 00:26:44,211 If we knew a way to make that happen, yeah, sure. But what are you... 437 00:26:44,213 --> 00:26:45,952 Gambi said something at the Sanctum 438 00:26:45,954 --> 00:26:48,607 that gave me an idea to bring my powers back. 439 00:26:48,609 --> 00:26:51,610 If the key to my powers is I'm supposed to be a generator, 440 00:26:51,612 --> 00:26:55,091 why shouldn't I be able to jump-start them? You know, like a car. 441 00:26:55,093 --> 00:26:56,876 You mean, electrocute yourself? 442 00:26:56,878 --> 00:26:58,357 Basically, yeah. 443 00:26:58,360 --> 00:27:01,880 And according to science, all this is the best way to do it. 444 00:27:01,883 --> 00:27:04,536 Okay, you trippin'. I'm not helping you with that. Mm-mm. 445 00:27:04,538 --> 00:27:07,277 Anissa, this could be our only shot at getting our powers back. 446 00:27:07,279 --> 00:27:08,757 You wanna stay like this forever? 447 00:27:08,759 --> 00:27:10,498 Jen, you're missing one small detail here. 448 00:27:10,500 --> 00:27:12,369 You don't have your powers. 449 00:27:12,371 --> 00:27:14,502 What if your heart stops, huh? Permanently? 450 00:27:14,504 --> 00:27:18,767 See, that is where my brilliant, medical doctor sister comes in. 451 00:27:18,769 --> 00:27:22,118 If my heart stops, you'll be right here to get her pumping again. 452 00:27:22,120 --> 00:27:23,859 No! Hell, no. Jen! 453 00:27:25,211 --> 00:27:26,439 Jen! Jen! 454 00:27:26,442 --> 00:27:27,660 Oh, my God! 455 00:27:29,127 --> 00:27:30,568 Jen! Jen! Shonda! 456 00:27:31,477 --> 00:27:33,042 Shonda, call 911. 457 00:27:34,263 --> 00:27:35,828 Come on. Don't do this, please. 458 00:27:35,830 --> 00:27:37,220 Jen, please. Please don't do this. 459 00:27:37,222 --> 00:27:39,268 Wake up. Damn it, wake up! 460 00:27:42,786 --> 00:27:43,959 Jen, wake up! 461 00:27:45,513 --> 00:27:48,092 Please, don't do this. Wake up. 462 00:27:48,095 --> 00:27:50,533 Jen! Jen! 463 00:28:01,544 --> 00:28:03,065 Oh, my God. 464 00:28:03,067 --> 00:28:06,634 If you would have died, I would have killed you. 465 00:28:06,636 --> 00:28:08,287 Classic Anissa logic. 466 00:28:08,289 --> 00:28:09,494 How you feel? 467 00:28:11,118 --> 00:28:12,572 I feel great. 468 00:28:16,036 --> 00:28:17,516 Anissa, it worked. 469 00:28:19,387 --> 00:28:21,736 But I still need to draw a lot more power. 470 00:28:21,738 --> 00:28:24,477 Girl, you just blew out all the electricity in my place. 471 00:28:24,479 --> 00:28:26,436 Where are you gonna get a bigger source from? 472 00:28:26,438 --> 00:28:29,308 You trying to blackout all of Freeland? 473 00:28:29,310 --> 00:28:32,355 You know what? You have completely lost your damn mind. 474 00:28:32,357 --> 00:28:33,596 Look, just hear me out! 475 00:28:33,599 --> 00:28:35,214 Seriously? After everything you've been through, 476 00:28:35,216 --> 00:28:37,186 you're telling me you wanna go back to the ionosphere? 477 00:28:37,188 --> 00:28:39,580 It's the only way I can regain enough power. 478 00:28:39,582 --> 00:28:41,320 And what do you want me to tell Mom and Dad 479 00:28:41,322 --> 00:28:43,496 after you go up there and something goes wrong again? 480 00:28:43,498 --> 00:28:44,682 It'll be different. 481 00:28:44,685 --> 00:28:46,587 Since I'm only barely above empty, 482 00:28:46,589 --> 00:28:48,683 I won't overload myself like before. 483 00:28:48,686 --> 00:28:51,036 - No. - Anissa, I know this'll work. 484 00:28:52,040 --> 00:28:53,595 It has to. 485 00:28:55,598 --> 00:28:59,164 My entire identity was wiped out. 486 00:28:59,166 --> 00:29:00,905 Gone. 487 00:29:00,908 --> 00:29:02,347 And I know everyone says 488 00:29:02,350 --> 00:29:05,433 that they know that I'm the same old Jen, but do you? 489 00:29:06,414 --> 00:29:08,494 Because I don't. 490 00:29:09,524 --> 00:29:11,655 This isn't just about powers. 491 00:29:11,657 --> 00:29:16,573 Being able to access Lightning was the only thing keeping me sane. 492 00:29:16,575 --> 00:29:19,489 And I know I'm paying the price for the risk I took before. 493 00:29:19,491 --> 00:29:21,622 But if going back to the ionosphere 494 00:29:21,624 --> 00:29:24,363 is the only chance I have at getting my powers back 495 00:29:24,365 --> 00:29:27,057 until Gambi can figure this all out, 496 00:29:27,060 --> 00:29:28,716 you're damn right I'll risk it again. 497 00:29:28,718 --> 00:29:30,971 No, you just can't, okay? What would Dad do? 498 00:29:30,974 --> 00:29:33,242 Dad would do the same thing for me. 499 00:29:33,244 --> 00:29:35,374 He did do it for me. 500 00:29:35,376 --> 00:29:38,464 He almost died trying to bring me back from the ionosphere. 501 00:29:38,466 --> 00:29:40,251 So I owe him this. 502 00:29:41,295 --> 00:29:42,479 'Nissa... 503 00:29:44,559 --> 00:29:46,387 A huge part of me is gone... 504 00:29:47,388 --> 00:29:48,999 and I just want it back. 505 00:29:52,785 --> 00:29:56,831 Jen, what happens... 506 00:29:56,833 --> 00:29:59,964 What happens if this time you go up there and we lose all of you? 507 00:29:59,966 --> 00:30:01,104 Hmm? 508 00:30:02,142 --> 00:30:03,404 For good? 509 00:30:04,754 --> 00:30:06,973 - I don't know. - Exactly. 510 00:30:22,641 --> 00:30:23,771 How you feeling? 511 00:30:23,773 --> 00:30:26,425 Better. Thank you. 512 00:30:26,427 --> 00:30:28,734 Can we talk about what's bothering you? 513 00:30:30,867 --> 00:30:32,042 Is it Keith? 514 00:30:33,739 --> 00:30:36,635 Um, I know this must be uncomfortable for you. 515 00:30:36,638 --> 00:30:37,743 No. It's not. 516 00:30:40,006 --> 00:30:41,791 Then why are you acting like this? 517 00:30:43,651 --> 00:30:44,707 Like what? 518 00:30:47,274 --> 00:30:49,274 Ungrateful. 519 00:30:49,276 --> 00:30:51,537 What do I have to be grateful for, Lynn? 520 00:30:51,539 --> 00:30:55,150 That, uh... you have no faith in me? 521 00:30:55,152 --> 00:30:58,414 You didn't think I could fix this. 522 00:30:58,416 --> 00:31:01,114 That right now, I don't have the power to protect you? 523 00:31:03,116 --> 00:31:04,289 Jeff... 524 00:31:14,824 --> 00:31:15,955 - Hey. - Hey. 525 00:31:17,304 --> 00:31:18,924 Thought you two might be hungry. 526 00:31:21,439 --> 00:31:22,788 - Kitchen? - Yeah. 527 00:31:24,398 --> 00:31:27,182 What is clear is that Tobias was using the clinic 528 00:31:27,184 --> 00:31:29,967 to facilitate the loss of your powers. 529 00:31:29,969 --> 00:31:32,753 Otherwise, why have it taken away from me? 530 00:31:32,755 --> 00:31:35,277 The question is, how is he doing it? 531 00:31:35,279 --> 00:31:37,975 Was there any part of the lab you didn't have clearance for? 532 00:31:37,977 --> 00:31:40,630 No, I... I had complete reign over the clinic, 533 00:31:40,632 --> 00:31:42,850 it was one of the terms Tobias and I agreed to. 534 00:31:42,852 --> 00:31:46,029 If anything was being hidden in that lab, it would've been hidden in... 535 00:31:49,336 --> 00:31:50,555 In plain sight. 536 00:31:52,209 --> 00:31:54,078 Val. 537 00:31:54,080 --> 00:31:56,994 He used me to harness Val's nullifying powers. 538 00:31:56,996 --> 00:32:00,215 I wasn't running tests to find a cure for ALS. 539 00:32:00,217 --> 00:32:04,001 Tobias wanted a blueprint to produce the technology of a nullifier. 540 00:32:04,003 --> 00:32:06,047 As opposed to using one in the flesh. 541 00:32:06,049 --> 00:32:08,919 Enabling him to nullify any meta at any time. 542 00:32:08,921 --> 00:32:12,183 But how did he manage to nullify me and Jennifer and Anissa 543 00:32:12,185 --> 00:32:14,797 without being in close contact with us? 544 00:32:16,538 --> 00:32:18,103 The emitter. 545 00:32:18,106 --> 00:32:19,596 What? 546 00:32:19,599 --> 00:32:22,714 It's a project that I was working on at Monovista. 547 00:32:22,717 --> 00:32:26,197 It's a device that was inspired by a design of Tesla's. 548 00:32:26,199 --> 00:32:27,938 It's a type of disseminator. 549 00:32:27,940 --> 00:32:29,766 They were supposedly using it to... 550 00:32:29,768 --> 00:32:31,420 to generate and distribute clean, 551 00:32:31,422 --> 00:32:33,093 free energy throughout Freeland. 552 00:32:33,096 --> 00:32:34,902 How did he get his hands on that? 553 00:32:34,904 --> 00:32:39,123 Tobias must have someone on his payroll at Monovista. 554 00:32:39,125 --> 00:32:42,937 So the power to nullify and the ability to broadcast it. 555 00:32:42,940 --> 00:32:44,421 Tobias just became 556 00:32:44,424 --> 00:32:46,393 the most powerful man in Freeland. 557 00:32:47,786 --> 00:32:50,004 And he used all of us to do it. 558 00:32:50,006 --> 00:32:52,310 Locating and shutting down that emitter 559 00:32:52,312 --> 00:32:54,837 is our only hope of you getting your powers back. 560 00:33:12,245 --> 00:33:14,028 Katie, when did this package arrive? 561 00:33:14,030 --> 00:33:16,552 Shortly after your departure for dinner. 562 00:33:16,554 --> 00:33:17,860 Shall I scan it? 563 00:33:19,122 --> 00:33:20,863 No, that won't be necessary. 564 00:33:50,066 --> 00:33:52,632 Thank you for joining us, Mr. Whale. 565 00:33:55,636 --> 00:33:58,639 We were wanting to check on your progress. 566 00:33:59,902 --> 00:34:02,641 It's going quite well, actually. 567 00:34:02,643 --> 00:34:05,166 I've gained full control of the city's gangs, 568 00:34:05,168 --> 00:34:07,070 made all the right friends at City Hall 569 00:34:07,073 --> 00:34:11,912 and have certain assurances that my election as mayor is inevitable. 570 00:34:11,914 --> 00:34:14,653 The mayor's seat is crucial. 571 00:34:14,655 --> 00:34:19,049 We'll need you to be able to operate publicly above board. 572 00:34:19,051 --> 00:34:20,618 It's only a matter of time. 573 00:34:21,765 --> 00:34:23,009 Freeland is mine. 574 00:34:23,012 --> 00:34:24,707 And the metas? 575 00:34:24,709 --> 00:34:26,906 Rendered under my complete control. 576 00:34:26,909 --> 00:34:28,632 Each and every one of them. 577 00:34:28,635 --> 00:34:30,257 That's quite a claim. 578 00:34:30,260 --> 00:34:33,046 We assume you have evidence to confirm it? 579 00:34:39,687 --> 00:34:41,552 I wanna see this thing in action. 580 00:34:44,816 --> 00:34:46,339 Now remove the bracelet. 581 00:34:50,735 --> 00:34:52,691 Impressive. 582 00:34:52,693 --> 00:34:55,651 We were not certain that you could pull this off. 583 00:34:55,653 --> 00:34:57,522 I assure you, 584 00:34:57,524 --> 00:35:00,743 my appointment will be the board's highest asset. 585 00:35:00,745 --> 00:35:03,964 And assuming your assurances 586 00:35:03,966 --> 00:35:06,749 play out with your mayoral seat, 587 00:35:06,751 --> 00:35:09,534 so, too, will your seat 588 00:35:09,536 --> 00:35:11,449 on the board. 589 00:35:11,451 --> 00:35:14,093 We appreciate your time, Mr. Whale. 590 00:35:16,195 --> 00:35:19,632 Just close the box. 591 00:35:33,124 --> 00:35:36,256 I can't believe you just let her go back up there. 592 00:35:36,259 --> 00:35:39,086 Okay. Do you really think I just let her go back up there? 593 00:35:39,088 --> 00:35:40,593 I tried to stop her, she was gonna do 594 00:35:40,595 --> 00:35:42,263 it whether I gave her my blessing or not. 595 00:35:42,265 --> 00:35:43,786 What was I supposed to do? 596 00:35:43,788 --> 00:35:44,989 Tie her to the couch? 597 00:35:48,184 --> 00:35:49,942 And what's going on with you? 598 00:35:49,945 --> 00:35:53,534 You've been acting really strange ever since we lost our powers. 599 00:35:53,537 --> 00:35:55,972 And I know there's more to it than that. I know you. 600 00:35:55,974 --> 00:35:57,800 It bothers me. 601 00:35:57,802 --> 00:36:00,063 Yeah, babe, it's bothering all of us right now. 602 00:36:00,065 --> 00:36:04,067 No, it bothers me how badly you all want them back. 603 00:36:04,069 --> 00:36:06,330 Babe, what if I don't? 604 00:36:06,332 --> 00:36:11,074 I mean, 'Nissa, this could be our chance to lead regular lives. 605 00:36:11,076 --> 00:36:14,751 Whoa. "Regular lives"? No, that's not for me. 606 00:36:14,754 --> 00:36:16,557 I have to protect Freeland. 607 00:36:16,560 --> 00:36:18,255 More importantly, I gotta protect my family, 608 00:36:18,257 --> 00:36:19,291 and that includes you. 609 00:36:19,294 --> 00:36:22,128 Maybe we won't need protecting if we're not metas. 610 00:36:22,131 --> 00:36:23,178 If we weren't... 611 00:36:23,181 --> 00:36:24,799 Think of all the problems that have come with it. 612 00:36:24,801 --> 00:36:27,090 How many of us have almost died? 613 00:36:27,092 --> 00:36:28,483 Or gotten kidnapped? 614 00:36:28,485 --> 00:36:29,921 Or arrested? 615 00:36:31,053 --> 00:36:33,009 And then every time 616 00:36:33,011 --> 00:36:35,883 we come even close to a moment's peace... 617 00:36:39,278 --> 00:36:42,540 I mean, how could we even be a real family 618 00:36:42,542 --> 00:36:44,066 as long as we have powers? 619 00:36:48,635 --> 00:36:49,636 Listen... 620 00:36:51,682 --> 00:36:54,353 I understand how you feel, Grace, especially 621 00:36:54,356 --> 00:36:56,380 on top of everything else that you've gone through 622 00:36:56,383 --> 00:36:57,940 since you were a really little girl, 623 00:36:57,943 --> 00:37:00,818 and you're still trying to control your shift, and I understand that. 624 00:37:00,821 --> 00:37:01,970 Trust me, I do. 625 00:37:01,973 --> 00:37:04,451 But when you met me, I was a meta. 626 00:37:04,454 --> 00:37:06,303 When you fell in love with me, 627 00:37:06,305 --> 00:37:07,783 I was a meta. 628 00:37:07,785 --> 00:37:09,654 And, babe, if I gotta go the rest of my life 629 00:37:09,656 --> 00:37:10,916 trying to get my powers back, 630 00:37:10,918 --> 00:37:13,528 then that's just what I gotta do. 631 00:37:13,530 --> 00:37:17,097 I'm just saying, may... maybe this is a sign. 632 00:37:17,099 --> 00:37:20,584 That it's okay to let Freeland take care of itself for once. 633 00:37:20,587 --> 00:37:23,842 Its fate doesn't have to all depend on the Pierces. 634 00:37:23,844 --> 00:37:26,018 Yes, it does. This is who I am. 635 00:37:26,020 --> 00:37:27,370 This is who we are. 636 00:37:28,414 --> 00:37:29,979 And, yes, 637 00:37:29,981 --> 00:37:32,590 I'm terrified for Jennifer right now. I am. 638 00:37:32,592 --> 00:37:34,940 But I also know that whatever is thrown at my family, 639 00:37:34,942 --> 00:37:37,031 we always come out okay. 640 00:37:38,729 --> 00:37:39,798 I just... 641 00:37:41,035 --> 00:37:42,955 You know, the longer we do this, 642 00:37:44,213 --> 00:37:46,343 I can't help but wonder 643 00:37:46,345 --> 00:37:49,001 if one of these days, our luck is gonna run out. 644 00:38:11,153 --> 00:38:13,022 I am Jennifer Pierce. 645 00:38:13,024 --> 00:38:14,545 I am Lightning. 646 00:38:14,547 --> 00:38:17,064 And no one or nothing can take that from me. 647 00:38:39,225 --> 00:38:40,542 Jen, slow down! 648 00:38:40,545 --> 00:38:42,225 TC! How did you know that I... 649 00:38:42,227 --> 00:38:43,574 Anissa told me everything. 650 00:38:43,576 --> 00:38:45,697 Why would you go up there without me again? 651 00:38:46,927 --> 00:38:48,710 I don't know what's happening. 652 00:38:55,980 --> 00:38:57,762 You're too far past the threshold. 653 00:38:57,764 --> 00:39:00,243 You gained enough power about 97 kilometers back. 654 00:39:00,245 --> 00:39:02,095 Slow down and come back to Earth. 655 00:39:06,643 --> 00:39:08,228 TC, I can't. 656 00:39:08,231 --> 00:39:09,341 You can. 657 00:39:10,180 --> 00:39:11,658 The particles will phase out 658 00:39:11,661 --> 00:39:13,666 the further you get away from the ionosphere. 659 00:39:14,781 --> 00:39:16,174 Just start descending. 660 00:39:34,061 --> 00:39:35,887 I did it, TC. 661 00:39:35,889 --> 00:39:37,150 I did it. 662 00:39:38,414 --> 00:39:40,109 Thank God. 663 00:39:40,112 --> 00:39:42,332 Anissa would have killed me if you didn't make it. 664 00:39:44,419 --> 00:39:46,245 Welcome back. 665 00:39:58,540 --> 00:40:04,283 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.