All language subtitles for Big.Sky.2020.S01E14.WEBRip.x264- - 4225g - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,006 --> 00:00:03,243 Previously, on "Big Sky"... 2 00:00:03,292 --> 00:00:06,147 Burying this is not gonna wash away what we've done. 3 00:00:06,231 --> 00:00:08,175 We're in enough trouble with what you did with Rosie! 4 00:00:08,259 --> 00:00:09,431 It's over, brother. 5 00:00:11,204 --> 00:00:14,291 Blake didn't do this to Rosie. And you know who did. 6 00:00:14,483 --> 00:00:16,043 The things that family's capable of... 7 00:00:16,127 --> 00:00:18,090 Worked for them for 25 years. 8 00:00:18,174 --> 00:00:20,488 The one thing I know is that they're ruthless. 9 00:00:20,572 --> 00:00:22,520 You want to take them on, you leave us out. 10 00:00:22,604 --> 00:00:24,434 From the moment that I met Arthur, 11 00:00:24,518 --> 00:00:26,153 I recognized him. 12 00:00:26,237 --> 00:00:28,641 I think we may have gotten off on the wrong foot. 13 00:00:29,728 --> 00:00:31,434 You called those private investigators... 14 00:00:31,518 --> 00:00:32,934 Cassie Dewell and Jenny Hoyt? 15 00:00:33,018 --> 00:00:34,372 I didn't tell anyone. Please. 16 00:00:34,456 --> 00:00:36,177 - Liar! - You're a monster! 17 00:00:36,261 --> 00:00:37,874 Stop saying that! 18 00:00:37,958 --> 00:00:39,571 Denise has been calling Mary all morning. 19 00:00:39,655 --> 00:00:42,111 And now her phone's going straight to voicemail. 20 00:00:42,571 --> 00:00:44,189 Ms. Leyendecker?! 21 00:00:45,520 --> 00:00:47,579 Angela, why don't you tell me what's going on? 22 00:00:47,663 --> 00:00:49,426 Proof the sheriff knew 23 00:00:49,510 --> 00:00:51,186 what happened to Rosie was no accident. 24 00:00:51,270 --> 00:00:53,675 Why is everyone so afraid of this family? 25 00:01:01,376 --> 00:01:04,353 Whoo! Yeah! 26 00:01:16,779 --> 00:01:18,125 Help is coming. 27 00:01:20,433 --> 00:01:22,867 Angela. Angela. Angela. 28 00:01:22,959 --> 00:01:24,784 Angela. 29 00:01:29,792 --> 00:01:31,487 Oh, God. 30 00:01:33,063 --> 00:01:35,063 *BIG SKY* Season 01 Episode 14 31 00:01:35,147 --> 00:01:37,369 Episode Title: "Nice Animals" Aired on: May 04, 2021 32 00:01:42,005 --> 00:01:43,051 Did you open the door? 33 00:01:43,135 --> 00:01:44,419 No. Why? 34 00:01:44,503 --> 00:01:45,979 Somebody was here. 35 00:01:51,010 --> 00:01:53,428 It's Ronald. He was watching us. 36 00:01:53,512 --> 00:01:55,082 He went to the trouble of taking her body, 37 00:01:55,166 --> 00:01:56,431 even when he knew we were onto him. 38 00:01:56,515 --> 00:01:57,647 There's a reason for that. 39 00:01:57,731 --> 00:01:59,566 We don't know that she's dead yet. 40 00:02:02,626 --> 00:02:03,844 Come on. 41 00:02:03,928 --> 00:02:05,717 I'll put out a call for backup. 42 00:02:10,068 --> 00:02:12,316 We'll get him. Yeah. 43 00:02:12,400 --> 00:02:13,970 Is this another one of your manifestations? 44 00:02:14,054 --> 00:02:15,624 No. He'll slip up. 45 00:02:15,708 --> 00:02:17,756 Please stop saying that. 46 00:02:17,840 --> 00:02:20,038 Slipping up means somebody else dies. 47 00:02:24,428 --> 00:02:25,748 Hey. 48 00:02:26,414 --> 00:02:27,978 What? 49 00:02:28,331 --> 00:02:29,977 What is it? 50 00:02:30,061 --> 00:02:31,483 Jenny. 51 00:02:36,249 --> 00:02:37,472 Know where you are? 52 00:02:37,556 --> 00:02:39,206 I'm good. 53 00:02:43,717 --> 00:02:45,306 Just want to look here. 54 00:02:45,390 --> 00:02:46,910 Alright. 55 00:02:48,855 --> 00:02:51,381 Why don't you let the docs take a look at you? 56 00:02:51,465 --> 00:02:53,681 Get away from me. 57 00:02:53,789 --> 00:02:56,143 I told you and your friend to leave Lochsa. 58 00:02:56,227 --> 00:02:57,405 The Kleinsassers did this. 59 00:02:57,489 --> 00:02:58,754 Well, we don't know what happened yet. 60 00:02:58,838 --> 00:02:59,914 That's B.S. 61 00:02:59,998 --> 00:03:02,127 You know damn well that they did. 62 00:03:02,363 --> 00:03:04,107 And that makes you an accessory. 63 00:03:04,191 --> 00:03:05,848 That's a big word, lady. 64 00:03:05,932 --> 00:03:09,330 You been doing the Kleinsassers' dirty work for years. 65 00:03:09,414 --> 00:03:10,672 You know what? 66 00:03:10,756 --> 00:03:14,030 If I'm not mistaken, you're just a private investigator, 67 00:03:14,114 --> 00:03:16,337 which gives you squat when it comes to authority, 68 00:03:16,421 --> 00:03:17,312 let alone jurisdiction. 69 00:03:17,396 --> 00:03:19,035 I don't care about your jurisdiction. 70 00:03:19,119 --> 00:03:21,076 Angela's dead because of you. 71 00:03:22,340 --> 00:03:24,211 You're not gonna get away with this. 72 00:03:32,828 --> 00:03:35,178 - Oh, no, I got it. - He's waiting for us now. 73 00:03:35,592 --> 00:03:38,311 Gonna be a long night. 74 00:03:38,765 --> 00:03:40,381 Thank you. 75 00:03:41,116 --> 00:03:42,899 Mm, sure you want to see all this? 76 00:03:42,983 --> 00:03:44,930 Well, it's either this or not sleep all night, 77 00:03:45,014 --> 00:03:46,193 check the locks on the doors, 78 00:03:46,277 --> 00:03:47,713 and watch bad Mark Wahlberg movies. 79 00:03:49,149 --> 00:03:51,241 I won't feel safe until he's caught. 80 00:03:51,325 --> 00:03:52,587 That's understandable. 81 00:03:59,143 --> 00:04:00,978 You think I won't kill you? 82 00:04:01,062 --> 00:04:02,992 Ronald do that? 83 00:04:03,076 --> 00:04:04,881 Can't rule it out. 84 00:04:05,765 --> 00:04:08,681 So, you said you had something about Mary's family? 85 00:04:08,821 --> 00:04:11,201 She has a sister who lives not too far away. 86 00:04:22,598 --> 00:04:23,646 Rand did this? 87 00:04:23,730 --> 00:04:25,943 You know damn well it was. 88 00:04:26,105 --> 00:04:27,849 He killed Angela. 89 00:04:27,933 --> 00:04:29,998 Angela was one of my people. 90 00:04:30,140 --> 00:04:32,021 Now, what I wanna know, Horst, is 91 00:04:32,105 --> 00:04:32,935 did you order this? 92 00:04:33,019 --> 00:04:34,545 No, I did not. 93 00:04:34,629 --> 00:04:35,981 Well, you better get control of your operation. 94 00:04:36,065 --> 00:04:37,766 Don't tell me my business. 95 00:04:37,850 --> 00:04:39,768 I'll run my own. Really? 96 00:04:39,852 --> 00:04:42,118 Well, you see, Horst, I got two witnesses 97 00:04:42,202 --> 00:04:43,424 who put Rand at the motel. 98 00:04:43,508 --> 00:04:45,469 And, uh, that Jenny Hoyt, 99 00:04:45,553 --> 00:04:49,125 that investigator Blake brought up here... she survived. 100 00:04:49,209 --> 00:04:50,605 That problem ain't going away. 101 00:04:50,689 --> 00:04:53,434 I am sorry about the girl, Angela. I truly am. 102 00:04:53,518 --> 00:04:57,960 But I have witnesses that put Rand right here on the ranch. 103 00:04:58,044 --> 00:05:01,006 Ain't like how it used to be. 104 00:05:01,090 --> 00:05:03,966 Angela was there talking to the investigator. 105 00:05:04,050 --> 00:05:05,837 What does that mean? 106 00:05:05,921 --> 00:05:08,271 Well, they weren't havin' a pajama party, that's for sure. 107 00:05:11,710 --> 00:05:13,149 Found this at the scene. 108 00:05:13,233 --> 00:05:14,977 Dumping record of all them chemicals 109 00:05:15,061 --> 00:05:16,283 you been putting on your ranch. 110 00:05:16,367 --> 00:05:17,632 Where'd she get this? 111 00:05:17,716 --> 00:05:18,676 From Gil? 112 00:05:18,760 --> 00:05:19,764 I don't know. 113 00:05:19,848 --> 00:05:21,113 You gotta fix this. 114 00:05:21,197 --> 00:05:23,464 Naw. Not this time. 115 00:05:23,548 --> 00:05:24,987 This is your mess. 116 00:05:25,071 --> 00:05:26,945 I am putting my boy in the ground tomorrow. 117 00:05:27,029 --> 00:05:28,773 You need to give me some time to figure this out. 118 00:05:28,857 --> 00:05:31,032 There ain't nothin' to figure out, Horst. 119 00:05:32,600 --> 00:05:34,953 This is where I get off. 120 00:05:35,037 --> 00:05:38,650 I can't protect ya. 121 00:05:40,739 --> 00:05:42,957 Damn it! 122 00:05:44,220 --> 00:05:46,138 Rough night, Sheriff? 123 00:05:46,222 --> 00:05:47,966 What the hell is this? 124 00:05:48,050 --> 00:05:49,490 The future. 125 00:05:49,574 --> 00:05:52,710 Where annoying women run things like ranches, 126 00:05:52,794 --> 00:05:55,800 multi-national corporations, even countries. 127 00:05:55,884 --> 00:05:58,760 What in Sam Hell are you talkin' about? 128 00:05:58,844 --> 00:06:01,676 Didn't mean to blow your good ole boy brain, there, Sheriff. 129 00:06:01,760 --> 00:06:05,506 I can see you're here on important business. 130 00:06:05,590 --> 00:06:06,550 Lemme guess, 131 00:06:06,634 --> 00:06:09,988 Rand... or JW? 132 00:06:10,072 --> 00:06:12,643 You best shut your mouth. 133 00:06:12,727 --> 00:06:14,036 I don't know why all you men 134 00:06:14,120 --> 00:06:15,429 feel the need to keep telling me that. 135 00:06:15,513 --> 00:06:17,822 You have no idea who you're messing with. 136 00:06:17,906 --> 00:06:21,833 Actually, it's the other way around. 137 00:06:21,917 --> 00:06:24,703 You have a nice night, Sheriff. 138 00:06:25,507 --> 00:06:27,443 See you in the future. 139 00:06:28,717 --> 00:06:30,095 RonaldAnd surprise. 140 00:06:30,179 --> 00:06:31,358 - Whoa! - What? 141 00:06:31,442 --> 00:06:33,447 Camping right now? In this? 142 00:06:33,531 --> 00:06:35,579 Come on. I've been wanting to surprise you. 143 00:06:35,663 --> 00:06:37,842 With a truck? We have a perfectly good mini-van. 144 00:06:37,926 --> 00:06:40,323 Wait till you get inside. I got a great deal on it. 145 00:06:40,407 --> 00:06:42,151 You can drive a truck? 146 00:06:42,235 --> 00:06:44,675 I have many skills that you don't know about, Scarlet. 147 00:06:44,759 --> 00:06:46,895 It's so cool. I want to go for a ride. 148 00:06:46,979 --> 00:06:49,376 Come on. I got everything packed and ready to go, 149 00:06:49,460 --> 00:06:52,117 and I know of this place we can have all to ourselves. 150 00:06:52,201 --> 00:06:54,424 But we need to get there before somebody else takes it. 151 00:06:54,508 --> 00:06:57,688 This is crazy. Camping? A truck? 152 00:06:57,772 --> 00:06:59,731 Crazy awesome. 153 00:07:01,297 --> 00:07:03,564 There's an eagle's nest right above the river. 154 00:07:03,648 --> 00:07:04,869 A pair of them. 155 00:07:04,953 --> 00:07:06,784 We can have s'mores for breakfast 156 00:07:06,868 --> 00:07:08,438 and watch the eagles fish. 157 00:07:08,522 --> 00:07:11,136 Can we please go, Mom? 158 00:07:11,220 --> 00:07:13,095 Can we at least wait until morning? 159 00:07:13,179 --> 00:07:14,749 I still can't find my phone. 160 00:07:14,833 --> 00:07:16,098 That's funny, because I found it 161 00:07:16,182 --> 00:07:18,230 in the car seat. 162 00:07:18,314 --> 00:07:20,403 And got you a new high score on Candy Crush. 163 00:07:22,971 --> 00:07:24,062 Who's your hero? 164 00:07:24,146 --> 00:07:25,760 You are, Arthur. 165 00:07:25,844 --> 00:07:28,284 Come on. We've been talking about getting away. 166 00:07:28,368 --> 00:07:30,330 And this spot is special. 167 00:07:30,414 --> 00:07:32,506 Well, you sure are in a hurry. 168 00:07:32,590 --> 00:07:34,943 I'm in a hurry to have fun. And... 169 00:07:35,027 --> 00:07:37,769 s'mores for breakfast! S'mores for breakfast! 170 00:07:43,601 --> 00:07:45,257 Lord help me, but I wanna know 171 00:07:45,341 --> 00:07:46,302 what you two geniuses were thinkin'. 172 00:07:46,386 --> 00:07:48,913 About what? 173 00:07:48,997 --> 00:07:51,525 You lie to me again and your teeth go with it! 174 00:07:51,609 --> 00:07:54,963 Whose bright idea was it to drive a truck through a motel? 175 00:07:55,047 --> 00:07:56,356 It was mine. 176 00:07:56,440 --> 00:07:58,140 You should be talking to Cheyenne. 177 00:07:58,224 --> 00:07:59,620 And why is that? 178 00:07:59,704 --> 00:08:01,575 Caught her talkin' to that Jenny Hoyt. 179 00:08:02,881 --> 00:08:05,277 That ain't no way you solve a problem. 180 00:08:05,361 --> 00:08:06,801 Alright, now, tomorrow, 181 00:08:06,885 --> 00:08:08,368 we're gonna put your brother in the ground. 182 00:08:08,452 --> 00:08:11,283 And after that, we are going to work on figuring out 183 00:08:11,367 --> 00:08:15,679 what we're gonna do with them barrels out on the back pasture. 184 00:08:15,763 --> 00:08:19,335 Now, I want you both to dig a grave for Blake, by hand. 185 00:08:19,419 --> 00:08:21,990 And while you're digging, I want you to contemplate 186 00:08:22,074 --> 00:08:23,513 the hole you're standing in. 187 00:08:23,597 --> 00:08:26,821 And as it gets deeper, I want you to look around 188 00:08:26,905 --> 00:08:29,258 and consider what's gonna happen if you screw up again. 189 00:08:29,342 --> 00:08:30,955 'Cause if you do, 190 00:08:31,039 --> 00:08:33,825 that's the last you're gonna see of this ranch. 191 00:08:42,355 --> 00:08:44,534 Here. 192 00:08:44,618 --> 00:08:47,363 Thanks. 193 00:08:47,447 --> 00:08:49,539 Exactly what happened? 194 00:08:49,623 --> 00:08:52,716 The Kleinsassers happened. 195 00:08:52,800 --> 00:08:53,978 They keep happening. 196 00:08:54,062 --> 00:08:55,023 You see a doctor? 197 00:08:55,107 --> 00:08:57,417 No, I'm fine. 198 00:08:57,501 --> 00:08:59,027 You don't seem fine, Jenny. 199 00:08:59,111 --> 00:09:02,683 I tried to protect Angela. Just happened so fast. 200 00:09:02,767 --> 00:09:04,554 Now, how did they even know 201 00:09:04,638 --> 00:09:06,730 that you were meeting her in the first place? 202 00:09:06,814 --> 00:09:08,776 I don't know. Sheriff Wagy? 203 00:09:08,860 --> 00:09:11,909 No. He's definitely dirty, but he didn't set her up. 204 00:09:11,993 --> 00:09:14,782 If I hadn't asked Angela to come meet me, she'd still be alive. 205 00:09:14,866 --> 00:09:18,220 Oh, I don't like where that line of thinking is heading... 206 00:09:18,304 --> 00:09:20,004 Denise, she stuck her neck out for me, 207 00:09:20,088 --> 00:09:21,745 and she got killed for it. 208 00:09:21,829 --> 00:09:23,312 That's on me. 209 00:09:23,396 --> 00:09:25,532 Even if Sheriff Wagy didn't set Angela up, 210 00:09:25,616 --> 00:09:27,403 he's not gonna give her a thorough investigation, 211 00:09:27,487 --> 00:09:29,884 especially if he knows it'll lead back to the Kleinsassers. 212 00:09:29,968 --> 00:09:33,017 What we need to do is to find out what they got on Wagy. 213 00:09:33,101 --> 00:09:35,019 Now, I'd like to go on record 214 00:09:35,103 --> 00:09:36,586 advocating for you to go home 215 00:09:36,670 --> 00:09:38,588 and take a nice, hot lavender bath... 216 00:09:38,672 --> 00:09:40,460 ...but I know that, uh, 217 00:09:40,544 --> 00:09:44,241 the chances are greater that a natural disaster will hit, so... 218 00:09:45,374 --> 00:09:48,071 Promise me you'll go home first and get some rest. 219 00:09:49,640 --> 00:09:51,035 I promise. 220 00:09:51,119 --> 00:09:53,081 What is it? Address for Nora Danvers, 221 00:09:53,165 --> 00:09:55,992 the missing ranch hand's mother. 222 00:09:57,169 --> 00:09:58,257 Thank you. 223 00:10:30,898 --> 00:10:32,555 Are we there yet? 224 00:10:32,639 --> 00:10:34,467 Yes, we are. 225 00:10:38,340 --> 00:10:40,345 Doesn't look like a regular campground. 226 00:10:40,429 --> 00:10:41,869 Well, it's not exactly. 227 00:10:41,953 --> 00:10:43,827 We'll have the whole place to ourselves. 228 00:10:43,911 --> 00:10:45,742 Mm. 229 00:10:45,826 --> 00:10:48,615 There's no service, either. 230 00:10:48,699 --> 00:10:51,313 Why don't you take Phoebe and go explore? 231 00:10:51,397 --> 00:10:52,401 I'll unpack. 232 00:10:52,485 --> 00:10:53,968 No, we can help you. 233 00:10:54,052 --> 00:10:55,622 No, really, I got it. 234 00:10:55,706 --> 00:10:56,840 Come on. 235 00:10:56,924 --> 00:10:59,448 I want you to see it out there. 236 00:11:14,855 --> 00:11:16,814 I'll be there in a second! 237 00:11:22,907 --> 00:11:25,303 How's Jenny? 238 00:11:25,387 --> 00:11:26,740 Pretty shook up. What'd I miss? 239 00:11:26,824 --> 00:11:28,524 Still no word on Mary's whereabouts. 240 00:11:28,608 --> 00:11:30,134 We did find more blood in the main room. 241 00:11:30,218 --> 00:11:31,832 Looks fatal, judging by the amount of it. 242 00:11:31,916 --> 00:11:33,268 What about her family? 243 00:11:33,352 --> 00:11:35,879 She grew up in Utah, father was splinter IDS. 244 00:11:35,963 --> 00:11:37,402 She broke from the family 245 00:11:37,486 --> 00:11:38,621 except for the youngest sister, Scarlet. 246 00:11:38,705 --> 00:11:39,927 They both ended up in Montana. 247 00:11:40,011 --> 00:11:42,756 So, Ronald meets this woman, 248 00:11:42,840 --> 00:11:46,498 figures out she's about to I.D. him, and stops her. 249 00:11:46,582 --> 00:11:49,023 Phone, laptop, all missing from the house. 250 00:11:49,107 --> 00:11:51,242 From the call, this wasn't a random encounter. 251 00:11:51,326 --> 00:11:52,548 She knew him. 252 00:11:52,632 --> 00:11:55,677 What about the man in the freezer? 253 00:11:58,638 --> 00:12:01,688 Didn't want to waste any time sending him to the lab. 254 00:12:01,772 --> 00:12:03,733 Trefoil? 255 00:12:03,817 --> 00:12:05,692 I'm good. 256 00:12:05,776 --> 00:12:07,781 Trefoils get no love. 257 00:12:07,865 --> 00:12:10,174 More of a Samoa gal myself, but nothing wrong with a Trefoil. 258 00:12:10,258 --> 00:12:11,915 Can we just talk about what's going on with him? 259 00:12:11,999 --> 00:12:14,265 Prints came back a match for a Steve Lahren. 260 00:12:14,349 --> 00:12:15,702 Disappeared eight years ago. 261 00:12:15,786 --> 00:12:16,746 How'd he die? 262 00:12:16,830 --> 00:12:17,878 Pithed. 263 00:12:17,962 --> 00:12:19,140 What? 264 00:12:19,224 --> 00:12:20,576 Ice pick to the back of the head. 265 00:12:20,660 --> 00:12:22,839 Okay. Good to know. 266 00:12:22,923 --> 00:12:24,406 Quick. Efficient. 267 00:12:24,490 --> 00:12:25,712 Not Ronald's style. 268 00:12:25,796 --> 00:12:27,931 I was thinking the same thing. 269 00:12:28,015 --> 00:12:30,020 Lemme guess, you ran his name and no connection either. 270 00:12:30,104 --> 00:12:31,413 Correct. 271 00:12:31,497 --> 00:12:32,806 I should get back to Jenny. 272 00:12:32,890 --> 00:12:34,933 Let me know if you find anything. 273 00:12:45,076 --> 00:12:49,431 If you're from the bank, I got nothing for ya. 274 00:12:49,515 --> 00:12:51,868 What I got, you ain't gonna like. 275 00:12:51,952 --> 00:12:53,304 I'm not from the bank, 276 00:12:53,388 --> 00:12:55,785 and I don't like them any more than you do. 277 00:12:55,869 --> 00:12:58,658 I'm a private investigator from Helena. 278 00:12:58,742 --> 00:13:01,744 I'm here to find out what happened to your son. 279 00:13:04,182 --> 00:13:06,578 Who hired you? 280 00:13:06,662 --> 00:13:09,277 Blake Kleinsasser. 281 00:13:09,361 --> 00:13:10,452 No. 282 00:13:10,536 --> 00:13:11,627 No. Wait... 283 00:13:11,711 --> 00:13:13,281 No, you're not coming around here 284 00:13:13,365 --> 00:13:15,849 and uttering that name! Blake's dead. 285 00:13:15,933 --> 00:13:18,634 He's dead because he was trying to go against his family. 286 00:13:18,718 --> 00:13:20,810 That family is the curse of this town. 287 00:13:20,894 --> 00:13:23,465 Oh, I know. I know, and I've been trying to find out why, 288 00:13:23,549 --> 00:13:25,467 and I think your son knew something. 289 00:13:25,551 --> 00:13:28,165 Why is not gonna bring him back. 290 00:13:28,249 --> 00:13:31,908 Now, don't tell me anything, of that crap about closure. 291 00:13:31,992 --> 00:13:33,431 Forget closure, then. 292 00:13:33,515 --> 00:13:35,126 How about revenge? 293 00:13:46,702 --> 00:13:48,098 Kleinsassers? 294 00:13:48,182 --> 00:13:50,535 They're what we used to call white trash. 295 00:13:50,619 --> 00:13:52,886 You can't say that anymore, but it's still true. 296 00:13:52,970 --> 00:13:55,671 I always told Cole, "Now, just stay away from them." 297 00:13:55,755 --> 00:13:59,022 What was Cole hired to do on that ranch in the first place? 298 00:13:59,106 --> 00:14:00,850 He never told me what he was doing there, 299 00:14:00,934 --> 00:14:05,855 but he did tell me that he seen something at the ranch. 300 00:14:05,939 --> 00:14:08,510 He seen something that he knew was wrong. 301 00:14:08,594 --> 00:14:11,992 He didn't give me any more details than that. 302 00:14:12,076 --> 00:14:16,953 Then... he disappeared. 303 00:14:17,037 --> 00:14:20,652 And they make me into the nut 304 00:14:20,736 --> 00:14:22,132 for asking about it. 305 00:14:22,216 --> 00:14:26,528 Kleinsassers... They sent some man named Gil 306 00:14:26,612 --> 00:14:28,399 to tell me some story 307 00:14:28,483 --> 00:14:31,533 about how Cole had stolen a truck from the ranch 308 00:14:31,617 --> 00:14:33,056 and run off. 309 00:14:33,140 --> 00:14:35,537 You do know that he was the ranch manager? 310 00:14:35,621 --> 00:14:39,062 Well, he was lying through his teeth, 311 00:14:39,146 --> 00:14:41,761 like somebody put him up to it. 312 00:14:41,845 --> 00:14:45,852 Cole, he... he never called me after that. 313 00:14:45,936 --> 00:14:49,852 He just... vanished. 314 00:14:56,468 --> 00:14:59,691 Need a zip? 315 00:14:59,775 --> 00:15:01,563 I need a pill. 316 00:15:01,647 --> 00:15:05,175 We are done with those. 317 00:15:05,259 --> 00:15:07,564 Remember. 318 00:15:09,655 --> 00:15:12,787 Hmm. What happened? 319 00:15:14,312 --> 00:15:16,617 With Blake. 320 00:15:18,446 --> 00:15:19,624 I don't know. 321 00:15:19,708 --> 00:15:22,105 Everybody in this family knows. 322 00:15:22,189 --> 00:15:26,322 Please don't lie to me. I can't take another one. 323 00:15:30,502 --> 00:15:31,980 Stand up. 324 00:15:38,989 --> 00:15:41,121 It was JW. 325 00:15:52,002 --> 00:15:55,051 Why? 326 00:15:55,135 --> 00:15:56,792 He and Blake had an argument, 327 00:15:56,876 --> 00:16:00,227 about that ranch hand I asked you about, Cole Danvers. 328 00:16:02,055 --> 00:16:04,626 I wanted you to hear it first. 329 00:16:04,710 --> 00:16:06,802 What about your father? 330 00:16:06,886 --> 00:16:08,931 Haven't told him. Don't. 331 00:16:10,411 --> 00:16:12,982 I want to tell him. 332 00:16:13,066 --> 00:16:14,462 I don't think that's a good idea. 333 00:16:14,546 --> 00:16:16,116 Did I ever tell you 334 00:16:16,200 --> 00:16:18,118 about the time right after you were born, 335 00:16:18,202 --> 00:16:20,816 when I came home from the hospital the first night, 336 00:16:20,900 --> 00:16:22,731 that he was sitting at the kitchen table, 337 00:16:22,815 --> 00:16:23,775 waiting for dinner? 338 00:16:23,859 --> 00:16:25,386 Mnh-mnh. 339 00:16:25,470 --> 00:16:27,649 Yeah, I'd had a terrible, terrible time with you, 340 00:16:27,733 --> 00:16:29,956 of course, and... 341 00:16:30,040 --> 00:16:31,653 yeah, I could barely walk, 342 00:16:31,737 --> 00:16:33,524 but there he sat, 343 00:16:33,608 --> 00:16:36,701 pounding his fork and knife, 344 00:16:36,785 --> 00:16:39,487 expecting, demanding that I make dinner. 345 00:16:39,571 --> 00:16:41,968 So I set you down, and I went 346 00:16:42,052 --> 00:16:46,537 to go and make him meatloaf, his favorite, and... 347 00:16:46,621 --> 00:16:51,281 only this time, I, um... 348 00:16:51,365 --> 00:16:55,459 I put rat poison in it. 349 00:16:55,543 --> 00:16:58,549 Only his slice, though. 350 00:16:58,633 --> 00:17:00,483 But you know what happened? 351 00:17:04,268 --> 00:17:05,593 Nothing. 352 00:17:06,553 --> 00:17:08,516 He just ate it all up. 353 00:17:08,600 --> 00:17:09,865 He asked for another slice. 354 00:17:09,949 --> 00:17:12,507 He drank a big old glass of milk. 355 00:17:13,170 --> 00:17:16,698 He went to sleep, slept like a baby. 356 00:17:16,782 --> 00:17:18,827 Woke up fit as a fiddle. 357 00:17:23,571 --> 00:17:27,356 I swear to God, that man is too damn mean to die. 358 00:17:31,318 --> 00:17:32,496 We'll get through this. 359 00:17:32,580 --> 00:17:33,715 Always do. 360 00:17:33,799 --> 00:17:35,717 I don't want to go to jail. 361 00:17:35,801 --> 00:17:37,719 They make you eat beans 362 00:17:37,803 --> 00:17:40,113 and meatloaf and do push-ups, 363 00:17:40,197 --> 00:17:42,938 and then you get knifed in the shower. 364 00:17:46,246 --> 00:17:49,209 Gotta be honest. 365 00:17:49,293 --> 00:17:51,167 I'm scared. 366 00:17:51,251 --> 00:17:53,517 You ain't going to jail. 367 00:17:53,601 --> 00:17:56,216 Like I said, the old man'll take care of it. 368 00:17:56,300 --> 00:17:58,783 What if he can't? He will. 369 00:17:58,867 --> 00:18:00,350 And if he doesn't, I'll take care of it, 370 00:18:00,434 --> 00:18:02,613 just like I'm gonna take care of you. 371 00:18:02,697 --> 00:18:05,355 We'll take over the ranch and we'll run it together, alright? 372 00:18:05,439 --> 00:18:06,704 We'll put Chey out to pasture. 373 00:18:06,788 --> 00:18:08,576 We'll sell off a section, make bank. 374 00:18:08,660 --> 00:18:11,100 It'll be good. 375 00:18:11,184 --> 00:18:13,581 When you take over the ranch, 376 00:18:13,665 --> 00:18:16,236 I wanna build one of them mazes. 377 00:18:16,320 --> 00:18:17,802 Okay. 378 00:18:17,886 --> 00:18:20,718 Only, like, a real one, with, like, traps 379 00:18:20,802 --> 00:18:23,765 with wild animals like rattlesnakes, wasps, spiders, 380 00:18:23,849 --> 00:18:25,462 maybe even a bear or something like that, 381 00:18:25,546 --> 00:18:29,423 and scare folks, 'cause people love to be scared. 382 00:18:29,507 --> 00:18:32,469 They get this look, you know? 383 00:18:32,553 --> 00:18:34,471 It's their blood. You can smell it, you know? 384 00:18:34,555 --> 00:18:38,127 It's like it's... it's trying to come out of their glands. 385 00:18:38,211 --> 00:18:40,086 What the hell you talking about? 386 00:18:40,170 --> 00:18:41,870 Yeah, you could just get 'em to sign something 387 00:18:41,954 --> 00:18:43,785 so if something happens to 'em, it's their own darn fault. 388 00:18:43,869 --> 00:18:46,092 That's a bad idea, Rando. 389 00:18:46,176 --> 00:18:47,789 No, it ain't. 390 00:18:47,873 --> 00:18:49,269 I've thought it all out. 391 00:18:49,353 --> 00:18:50,661 I got all these theme nights planned. 392 00:18:50,745 --> 00:18:53,273 I got killer clowns, chainsaw cannibals. 393 00:18:53,357 --> 00:18:55,144 I even got these freaky little kids 394 00:18:55,228 --> 00:18:56,925 with the tiny little fangs. 395 00:18:58,884 --> 00:19:02,021 No, I-I got all these drawings I could show you. 396 00:19:02,105 --> 00:19:03,457 I got all these good ideas 397 00:19:03,541 --> 00:19:05,633 that come to me when I'm in the woods. 398 00:19:05,717 --> 00:19:08,462 'Cause people love to be scared, you know? 399 00:19:08,546 --> 00:19:11,117 There could even be, like, this final chamber 400 00:19:11,201 --> 00:19:13,815 where I'm underneath 401 00:19:13,899 --> 00:19:17,163 in the ground, in a hole, kinda like this. 402 00:19:19,252 --> 00:19:21,866 And I can put my hand up 403 00:19:21,950 --> 00:19:26,001 and pull them down, make them think they're really gonna die. 404 00:19:26,085 --> 00:19:29,831 I could watch that all day. 405 00:19:29,915 --> 00:19:31,441 Let's finish this up. 406 00:19:31,525 --> 00:19:33,878 Talk about it later, alright? 407 00:19:33,962 --> 00:19:37,488 It's gonna be awesome. 408 00:19:53,591 --> 00:19:55,987 Thank you. 409 00:19:56,071 --> 00:19:59,208 Horst, I'd like to say a few words at the grave today. 410 00:19:59,292 --> 00:20:00,862 You don't have to ask my permission for that. 411 00:20:00,946 --> 00:20:02,211 You just say what's in your heart. 412 00:20:02,295 --> 00:20:04,731 Oh, I don't think you want that. 413 00:20:05,603 --> 00:20:07,477 What's that supposed to mean? 414 00:20:07,561 --> 00:20:10,606 Do you want to know what's in my heart? 415 00:20:13,176 --> 00:20:14,484 Why don't you lay down for a little bit? 416 00:20:14,568 --> 00:20:16,530 And do what? Collect yourself. 417 00:20:16,614 --> 00:20:18,662 Oh, I'm collected. 418 00:20:18,746 --> 00:20:20,360 I'm all done collecting myself. 419 00:20:20,444 --> 00:20:23,406 I have no idea what you're talking about anymore. 420 00:20:23,490 --> 00:20:26,409 Because we don't talk. 421 00:20:26,493 --> 00:20:31,893 Well, you talk, and I listen. Or, well, I used to listen. 422 00:20:31,977 --> 00:20:35,244 I used to love listening to you. 423 00:20:35,328 --> 00:20:39,683 I used to love listening to you, trying to understand you 424 00:20:39,767 --> 00:20:41,378 and hear you and... 425 00:20:42,422 --> 00:20:45,382 I can't do it anymore. 426 00:20:49,951 --> 00:20:54,524 Well, you just go ahead and do what you need to do. 427 00:20:54,608 --> 00:20:57,919 What I need 428 00:20:58,003 --> 00:21:00,574 is to hear you tell me one thing 429 00:21:00,658 --> 00:21:05,100 that isn't a lie. 430 00:21:05,184 --> 00:21:09,800 Before I put my son in the ground today, 431 00:21:09,884 --> 00:21:14,585 I want you to tell me one truth. 432 00:21:17,152 --> 00:21:18,635 A truth. 433 00:21:18,719 --> 00:21:20,594 For once. 434 00:21:20,678 --> 00:21:23,420 Here's a truth. 435 00:21:26,901 --> 00:21:29,124 Every time I look at our children, 436 00:21:29,208 --> 00:21:32,298 all I can see is everything that's wrong with you. 437 00:21:33,821 --> 00:21:36,000 It's like you got a beautiful cowing calf, 438 00:21:36,084 --> 00:21:37,393 perfect conformation, 439 00:21:37,477 --> 00:21:40,135 bright, brown eyes, straight back, 440 00:21:40,219 --> 00:21:42,442 wonderful expression. 441 00:21:42,526 --> 00:21:44,095 And her calf comes out wrong. 442 00:21:44,179 --> 00:21:46,010 Well, you figure that's such a pretty cow. 443 00:21:46,094 --> 00:21:47,447 You better give her another shot. 444 00:21:47,531 --> 00:21:48,839 And you do, and that calf comes out 445 00:21:48,923 --> 00:21:52,012 water-headed and blind, or three-legged. 446 00:21:53,667 --> 00:21:56,499 And then you know what you've got to do. 447 00:21:56,583 --> 00:21:59,285 You've got to put that cow down. 448 00:21:59,369 --> 00:22:01,678 So you do, with a bolt to her neck, 449 00:22:01,762 --> 00:22:03,463 and then you hang her from a hook 450 00:22:03,547 --> 00:22:05,639 and you cut her into burger, and you feed her to your family, 451 00:22:05,723 --> 00:22:07,641 but at least you know she did some good in the world. 452 00:22:07,725 --> 00:22:10,121 But you... 453 00:22:10,205 --> 00:22:12,947 you ain't worth the slaughter no more. 454 00:22:14,906 --> 00:22:17,037 You're just dog meat. 455 00:22:18,518 --> 00:22:21,437 Hmm. 456 00:22:21,521 --> 00:22:24,266 There you are. 457 00:22:24,350 --> 00:22:26,007 There you are, Horst. 458 00:22:26,091 --> 00:22:28,792 And all your truth. 459 00:22:28,876 --> 00:22:33,232 That's the most honest thing you've ever said to me. 460 00:22:33,316 --> 00:22:35,495 Thank you. You're welcome. 461 00:22:35,579 --> 00:22:37,975 And I hear it. 462 00:22:38,059 --> 00:22:40,105 Loud and clear. 463 00:22:41,889 --> 00:22:46,720 Now, that don't mean that I don't intend to honor my vows. 464 00:22:47,982 --> 00:22:51,380 And keep this family together, 465 00:22:51,464 --> 00:22:53,252 make sure the land gets passed on 466 00:22:53,336 --> 00:22:55,341 the way it's always been passed on 467 00:22:55,425 --> 00:22:58,648 when I'm gone. 468 00:22:58,732 --> 00:23:01,912 I'm a man of my word, Margaret, 469 00:23:01,996 --> 00:23:05,176 and this is my family and my land, 470 00:23:05,260 --> 00:23:07,396 and there ain't nobody, including the Good Lord himself, 471 00:23:07,480 --> 00:23:11,487 gonna tell me what the hell I'm gonna do with it. 472 00:23:11,571 --> 00:23:15,709 A man does, Margaret. 473 00:23:15,793 --> 00:23:17,885 A man does. 474 00:23:17,969 --> 00:23:20,322 That's something you never understood. 475 00:23:20,406 --> 00:23:21,889 A man does. 476 00:23:21,973 --> 00:23:24,587 And what I'm going to do right now 477 00:23:24,671 --> 00:23:27,373 is I'm going to bury our son. 478 00:23:27,457 --> 00:23:29,418 You know when you're gone, 479 00:23:29,502 --> 00:23:32,900 what's left won't be worth a jar of cold spit, right? 480 00:23:32,984 --> 00:23:35,508 Is that the best ya got? 481 00:23:37,336 --> 00:23:39,385 Want my truth? 482 00:23:39,469 --> 00:23:41,558 Dyin' to hear it. 483 00:23:46,345 --> 00:23:48,390 I will kill you. 484 00:23:54,005 --> 00:23:55,876 I expect nothing less. 485 00:24:17,550 --> 00:24:19,076 I told you to leave us alone. 486 00:24:19,160 --> 00:24:21,165 We spoke with Nora Danvers. 487 00:24:21,249 --> 00:24:23,600 She said you came to see her about her son. 488 00:24:27,386 --> 00:24:28,912 I've been waiting for this day 489 00:24:28,996 --> 00:24:30,827 a long time. 490 00:24:30,911 --> 00:24:32,612 Dad, what are you talking about? 491 00:24:32,696 --> 00:24:35,179 Get inside. I'm not a child. 492 00:24:35,263 --> 00:24:37,486 I don't need you to keep trying to protect me. 493 00:24:37,570 --> 00:24:39,358 I want to know the truth. 494 00:24:39,442 --> 00:24:41,316 What did you do? Rosie, please. 495 00:24:41,400 --> 00:24:43,449 Gil, you can help us... 496 00:24:43,533 --> 00:24:46,753 Make them pay for what they've done. 497 00:24:53,368 --> 00:24:55,504 I tried to help Cole. 498 00:24:55,588 --> 00:24:58,289 Told him to keep his head down, take the paycheck, 499 00:24:58,373 --> 00:25:00,509 which he did, for a while. 500 00:25:00,593 --> 00:25:02,163 But then he started asking questions. 501 00:25:02,247 --> 00:25:04,513 Questions about what? I can't tell you that. 502 00:25:04,597 --> 00:25:06,994 But he started causing problems. 503 00:25:07,078 --> 00:25:11,302 One night, he got into it with Horst, and... 504 00:25:11,386 --> 00:25:13,696 Rand saw them, 505 00:25:13,780 --> 00:25:15,698 and he killed Cole. 506 00:25:15,782 --> 00:25:18,176 He thought he was protecting his father. 507 00:25:19,656 --> 00:25:22,836 What kind of problems was Cole causing? 508 00:25:22,920 --> 00:25:25,360 No. No, no. I can't do this. 509 00:25:25,444 --> 00:25:27,188 Because whatever Horst was doing, 510 00:25:27,272 --> 00:25:28,537 you helped him. 511 00:25:28,621 --> 00:25:30,234 Horst trusted I wouldn't talk. 512 00:25:30,318 --> 00:25:31,801 I was too mixed up in it. 513 00:25:31,885 --> 00:25:33,542 It was the only reason I got off that ranch alive. 514 00:25:33,626 --> 00:25:35,370 So, then why did they fire you? 515 00:25:35,454 --> 00:25:37,585 They didn't. They paid me off. 516 00:25:38,762 --> 00:25:40,677 What was Horst doing on that land? 517 00:25:44,985 --> 00:25:47,208 Montana gets the majority of its drinkable water 518 00:25:47,292 --> 00:25:49,384 from natural sources. 519 00:25:49,468 --> 00:25:53,040 This here is the main source to Missoula, Kalispell. 520 00:25:53,124 --> 00:25:54,868 But 20 years ago came the shale boom, 521 00:25:54,952 --> 00:25:56,913 contaminating everything in its wake. 522 00:25:56,997 --> 00:26:00,047 Companies around the state, like Borns Fracking, for example, 523 00:26:00,131 --> 00:26:02,223 they had to make right. 524 00:26:02,307 --> 00:26:03,703 Optically, at least. 525 00:26:03,787 --> 00:26:05,574 They needed somewhere to dump their waste. 526 00:26:05,658 --> 00:26:07,271 And Horst was happy to give it to 'em. 527 00:26:07,355 --> 00:26:08,577 Wagy brokered the deal, 528 00:26:08,661 --> 00:26:10,579 and they split the profits 50/50. 529 00:26:10,663 --> 00:26:12,625 At first, I-I didn't see the harm. 530 00:26:12,709 --> 00:26:14,540 There has to be some sort of paper trail... 531 00:26:14,624 --> 00:26:16,106 Contracts, receipts. 532 00:26:16,190 --> 00:26:17,630 This doesn't sound like a small operation. 533 00:26:17,714 --> 00:26:19,545 It's not, but it's a smart one. 534 00:26:19,629 --> 00:26:21,634 The dumping happened on the back pasture, 535 00:26:21,718 --> 00:26:23,723 and Horst keeps all the documents under lock and key 536 00:26:23,807 --> 00:26:25,159 in his office. 537 00:26:25,243 --> 00:26:26,900 Both of which are monitored constantly. 538 00:26:26,984 --> 00:26:28,902 Today's Blake's funeral. 539 00:26:28,986 --> 00:26:31,208 Means they're expecting guests. 540 00:26:31,292 --> 00:26:33,080 Lots of cars coming and going. 541 00:26:33,164 --> 00:26:34,081 What's one more? 542 00:26:34,165 --> 00:26:36,524 That's a horrible idea. 543 00:26:36,608 --> 00:26:37,711 You got a better one? 544 00:26:37,795 --> 00:26:38,867 I'm not dying on that ranch. 545 00:26:38,951 --> 00:26:40,740 You can't keep running from them. 546 00:26:40,824 --> 00:26:43,955 You owe it to Rosie to do the right thing. 547 00:26:48,353 --> 00:26:50,924 We're gonna eat after we bury him. 548 00:26:51,008 --> 00:26:52,839 John Wayne's hungry. 549 00:26:52,923 --> 00:26:54,623 You know, you don't always have to do what he says. 550 00:26:54,707 --> 00:26:56,407 John Wayne wants a sandwich. 551 00:26:56,491 --> 00:26:58,972 I'm not talking about sandwiches, Rand. 552 00:27:01,192 --> 00:27:02,762 I can't be talking to you. 553 00:27:02,846 --> 00:27:04,546 Says JW? 554 00:27:04,630 --> 00:27:06,156 Oh. 555 00:27:06,240 --> 00:27:07,941 Look what you made me do. 556 00:27:08,025 --> 00:27:09,290 Here. 557 00:27:09,374 --> 00:27:11,635 Let me help you. 558 00:27:13,508 --> 00:27:15,465 Here. 559 00:27:18,383 --> 00:27:19,553 There you go. 560 00:27:19,637 --> 00:27:22,129 You almost look like a normal person 561 00:27:22,213 --> 00:27:24,914 and not some super weird methy psycho killer. 562 00:27:24,998 --> 00:27:26,612 Leave me alone. 563 00:27:26,696 --> 00:27:28,352 I will if you just tell me 564 00:27:28,436 --> 00:27:31,791 what's going on in the back pasture. 565 00:27:31,875 --> 00:27:33,488 How do you know about that? 566 00:27:33,572 --> 00:27:36,099 Oh, I know all sorts of things I ain't supposed to know. 567 00:27:36,183 --> 00:27:37,927 Like what you did with that ranch hand 568 00:27:38,011 --> 00:27:41,796 and what you did at that motel. 569 00:27:42,450 --> 00:27:44,455 What? Are you gonna stab me? 570 00:27:44,539 --> 00:27:47,110 Or do you need to check with big brother? 571 00:27:47,194 --> 00:27:48,111 Oof. 572 00:27:48,195 --> 00:27:50,984 Hey. Leave him alone. 573 00:27:51,068 --> 00:27:53,682 I think Rand is pretty good at defending himself. 574 00:27:53,766 --> 00:27:55,510 He's also pretty good at killin' ranch hands 575 00:27:55,594 --> 00:27:56,946 and running trucks through motels... 576 00:27:57,030 --> 00:27:58,600 Killed a lady there, too. 577 00:27:58,684 --> 00:28:00,167 I think the only good thing he's got going for him 578 00:28:00,251 --> 00:28:02,473 is he ain't killed his brother. 579 00:28:02,557 --> 00:28:04,210 Yet. 580 00:28:05,082 --> 00:28:06,695 You know, I have half a mind 581 00:28:06,779 --> 00:28:08,890 to tell Sheriff Wagy about all the bad things I know, 582 00:28:08,974 --> 00:28:11,004 but I don't think that's gonna do us any good, now, is it? 583 00:28:11,088 --> 00:28:13,702 You think you're so smart. 584 00:28:13,786 --> 00:28:15,225 Keep running your mouth, I dare you. 585 00:28:15,309 --> 00:28:18,359 You know Daddy raised me better than that. 586 00:28:18,443 --> 00:28:21,492 Seems you two got a whole big mess that needs sorting. 587 00:28:21,576 --> 00:28:22,842 We don't need your help. 588 00:28:22,926 --> 00:28:25,845 Yes, you do, John Wayne. 589 00:28:25,929 --> 00:28:27,842 You just don't know it yet. 590 00:28:29,062 --> 00:28:31,499 All you gotta do is ask. 591 00:28:42,336 --> 00:28:43,732 Why would they do this? 592 00:28:43,816 --> 00:28:46,039 The Kleinsassers' whole identity is about land. 593 00:28:46,123 --> 00:28:47,518 Why would they poison it? 594 00:28:47,602 --> 00:28:49,346 Better to poison it than to lose it. 595 00:28:49,430 --> 00:28:51,871 Yeah. 596 00:28:51,955 --> 00:28:53,437 Any luck with Mary? 597 00:28:53,521 --> 00:28:55,135 Our freezer friend, Steve. 598 00:28:55,219 --> 00:28:57,616 Apparently, he fathered a child with Mary's sister. 599 00:28:57,700 --> 00:28:59,966 Scarlet? Yeah. They weren't married. 600 00:29:00,050 --> 00:29:02,272 The kid took her mother's name, but Steve's the dad. 601 00:29:02,356 --> 00:29:03,534 How does this connect to Ronald? 602 00:29:03,618 --> 00:29:05,319 I have no idea. 603 00:29:05,403 --> 00:29:07,234 I'm not sure if Mary's a fly caught in Ronald's web 604 00:29:07,318 --> 00:29:08,801 or the reverse. 605 00:29:08,885 --> 00:29:10,759 In this analogy, I think they're both spiders. 606 00:29:10,843 --> 00:29:12,587 Scarlet's been unreachable, but we have her address. 607 00:29:12,671 --> 00:29:14,807 I'm headed over there now if you want to join me. 608 00:29:14,891 --> 00:29:17,418 I can't right now, but we'll be back in Helena by tonight. 609 00:29:17,502 --> 00:29:19,246 Okay. I'll talk to you later. 610 00:29:19,330 --> 00:29:21,245 Can I come with you? 611 00:29:27,947 --> 00:29:31,122 Arthur? 612 00:29:32,299 --> 00:29:34,301 Arthur? 613 00:29:46,183 --> 00:29:49,058 Arthur? 614 00:29:49,142 --> 00:29:51,449 Arthur, is that you? 615 00:29:52,842 --> 00:29:55,064 Mom, what's that? 616 00:29:55,148 --> 00:29:57,324 It's blood. 617 00:30:00,153 --> 00:30:03,069 Ew. Gross. 618 00:30:06,333 --> 00:30:08,817 Come on. 619 00:30:08,901 --> 00:30:10,642 Let's go, honey. 620 00:30:24,395 --> 00:30:27,096 We are revealed by our grief, 621 00:30:27,180 --> 00:30:29,925 but we must bear it away into this land 622 00:30:30,009 --> 00:30:33,146 and keep it with us forever. 623 00:30:33,230 --> 00:30:37,977 Blake carried a burden heavier than most. 624 00:30:38,061 --> 00:30:40,109 He will be lighter for it now. 625 00:30:40,193 --> 00:30:43,588 He was a good boy, gone too soon. 626 00:30:46,069 --> 00:30:49,376 Margaret, would you like to say a few words? 627 00:30:56,906 --> 00:30:58,516 I'll miss him. 628 00:31:04,914 --> 00:31:07,829 I know what you did. 629 00:31:27,501 --> 00:31:28,807 Let go, Margaret. 630 00:31:38,599 --> 00:31:41,078 Arthur? 631 00:31:44,475 --> 00:31:46,001 There you are. 632 00:31:46,085 --> 00:31:47,786 Sorry, I thought I heard something in the woods. 633 00:31:47,870 --> 00:31:50,049 An animal, and I went to take a look, 634 00:31:50,133 --> 00:31:51,702 and I got a little lost. 635 00:31:51,786 --> 00:31:52,878 We were worried. 636 00:31:52,962 --> 00:31:53,922 We found something. 637 00:31:54,006 --> 00:31:55,358 You did? A bloody leaf. 638 00:31:55,442 --> 00:31:56,925 It was super gross. 639 00:31:57,009 --> 00:31:58,666 It's probably nothing. 640 00:31:58,750 --> 00:32:02,235 Maybe it was a wounded animal, like a rabbit or a deer. 641 00:32:02,319 --> 00:32:03,932 I hope it's okay. 642 00:32:04,016 --> 00:32:07,240 The woods are full of all kinds of animals. 643 00:32:07,324 --> 00:32:09,590 Nice ones like the deer and the bunny rabbit, 644 00:32:09,674 --> 00:32:12,245 and then there are the animals that need to hunt the nice ones, 645 00:32:12,329 --> 00:32:15,944 like mountain lions, bears, and even wolves, 646 00:32:16,028 --> 00:32:19,252 and sometimes... well, I'm sure you're taught this in school... 647 00:32:19,336 --> 00:32:21,254 But they kill each other. 648 00:32:21,338 --> 00:32:23,082 But it's not a bad thing. 649 00:32:23,166 --> 00:32:26,302 It's what these animals do because they want to stay alive, 650 00:32:26,386 --> 00:32:29,085 and to stay alive, they have to eat the nice animals. 651 00:32:29,552 --> 00:32:31,328 And sometimes, we're lucky enough to find 652 00:32:31,412 --> 00:32:34,571 traces of the struggle, like the blood, but it's okay. 653 00:32:34,655 --> 00:32:37,270 That's nature's way of achieving balance. 654 00:32:37,354 --> 00:32:39,141 If it weren't for those predators, 655 00:32:39,225 --> 00:32:41,230 we'd be a herd of weak, useless animals, 656 00:32:41,314 --> 00:32:44,059 munching on grass, staring at clouds. 657 00:32:44,143 --> 00:32:45,713 We're made better by the knowledge 658 00:32:45,797 --> 00:32:47,584 that there are things out there that can kill us. 659 00:32:47,668 --> 00:32:50,109 Okay. Can we not talk about this anymore? 660 00:32:50,193 --> 00:32:52,676 Let's go set up the tent before it gets dark. 661 00:32:52,760 --> 00:32:54,330 Yeah. Sure. 662 00:32:54,414 --> 00:32:56,115 Did I do something wrong? 663 00:32:56,199 --> 00:32:58,160 Phoebe doesn't need to be scared. 664 00:32:58,244 --> 00:33:00,771 I was just trying to tell her the truth about animals. 665 00:33:00,855 --> 00:33:03,078 She should know what kind of place the world is. 666 00:33:03,162 --> 00:33:04,950 She's 10. 667 00:33:05,034 --> 00:33:06,342 Right. 668 00:33:06,426 --> 00:33:08,257 Remember, she's never been camping before, 669 00:33:08,341 --> 00:33:10,303 and you promised this would be fun. 670 00:33:10,387 --> 00:33:13,349 You're right. I'm sorry. 671 00:33:13,433 --> 00:33:15,961 Maybe later you can show me where you found this blood 672 00:33:16,045 --> 00:33:18,267 so I can make sure there's no bad animals around. 673 00:33:18,351 --> 00:33:20,661 No. There's no need for that. It's fine. 674 00:33:20,745 --> 00:33:22,445 Let's finish setting up, 675 00:33:22,529 --> 00:33:24,839 and then maybe we can build a fire, 676 00:33:24,923 --> 00:33:26,972 we can have some s'mores? 677 00:33:27,056 --> 00:33:28,495 Yes. 678 00:33:28,579 --> 00:33:30,627 I'm sorry. I-I just want to protect you. 679 00:33:30,711 --> 00:33:32,238 I know. It's okay. 680 00:33:32,322 --> 00:33:35,154 That's it... Mary's sister's house. 681 00:33:35,238 --> 00:33:36,198 Wait here. 682 00:33:36,282 --> 00:33:37,634 Well, hold on. 683 00:33:37,718 --> 00:33:39,462 I didn't come all this way to sit in the car. 684 00:33:39,546 --> 00:33:42,639 Listen. 685 00:33:42,723 --> 00:33:45,381 You got a knack for this P.I. stuff, 686 00:33:45,465 --> 00:33:47,949 but it's not a life I'd recommend. 687 00:33:48,033 --> 00:33:50,560 And long nights aside, 688 00:33:50,644 --> 00:33:53,259 the stuff you see can really break your heart. 689 00:33:53,343 --> 00:33:55,909 I've already seen the worst in people. 690 00:33:57,144 --> 00:33:59,004 Besides, I'm gonna be a famous singer, remember? 691 00:33:59,088 --> 00:34:01,397 Of course. 692 00:34:01,481 --> 00:34:03,834 But I just want to make sure you know 693 00:34:03,918 --> 00:34:06,054 there are other paths you can choose. 694 00:34:06,138 --> 00:34:08,883 Because if you don't, this job chooses you. 695 00:34:08,967 --> 00:34:11,103 That what happened to you? 696 00:34:11,187 --> 00:34:12,669 I guess you could say that. 697 00:34:12,753 --> 00:34:14,712 I mean, I was studying to be a psychologist. 698 00:34:16,366 --> 00:34:19,024 But then I interned at a criminal behavioral unit, 699 00:34:19,108 --> 00:34:20,590 realized I was pretty good 700 00:34:20,674 --> 00:34:22,244 at getting under the hood of guys like Ronald, 701 00:34:22,328 --> 00:34:24,377 and before I knew it, I'd enrolled at the academy. 702 00:34:24,461 --> 00:34:26,422 And, uh, 703 00:34:26,506 --> 00:34:29,556 then I lost my sister. 704 00:34:29,640 --> 00:34:31,993 To a man like Ronald. 705 00:34:32,077 --> 00:34:33,342 That's awful. 706 00:34:33,426 --> 00:34:36,212 Like I said, the job chooses you. 707 00:34:38,170 --> 00:34:39,696 Well, I have to close this chapter 708 00:34:39,780 --> 00:34:42,392 before I can open a new one. 709 00:34:45,177 --> 00:34:49,054 And if I can be part of taking down Ronald... 710 00:34:49,138 --> 00:34:50,530 even better. 711 00:34:54,665 --> 00:34:57,105 How do you feel about guns? 712 00:34:57,189 --> 00:34:59,233 My dad used to take me to the range. 713 00:35:05,502 --> 00:35:07,852 Up to you. 714 00:35:30,570 --> 00:35:32,445 We gotta go if we're gonna go. 715 00:35:32,529 --> 00:35:36,009 Let's do this. And get out. 716 00:35:41,233 --> 00:35:42,890 How do you keep this sort of thing hidden? 717 00:35:42,974 --> 00:35:44,413 However they need to. 718 00:35:44,497 --> 00:35:46,459 Whole operation ballooned over the years. 719 00:35:46,543 --> 00:35:48,765 Horst kept buying up land so we could dump more onto it, 720 00:35:48,849 --> 00:35:50,851 and it just spiraled from there. 721 00:35:54,333 --> 00:35:55,552 Oh, my g... 722 00:35:57,336 --> 00:35:59,211 These were illegals who got poisoned moving this stuff. 723 00:35:59,295 --> 00:36:01,082 And other folks who crossed them. 724 00:36:01,166 --> 00:36:02,605 There's a lot of bodies. 725 00:36:02,689 --> 00:36:04,303 Take the picture and let's go. 726 00:36:04,387 --> 00:36:06,435 I need to get a soil sample first. 727 00:36:06,519 --> 00:36:07,741 Here. Let me do it. 728 00:36:07,825 --> 00:36:09,827 I'll do it. 729 00:36:14,875 --> 00:36:16,793 Mm, you're in trouble. 730 00:36:16,877 --> 00:36:18,143 Do you even know what Blake was gonna do? 731 00:36:18,227 --> 00:36:20,493 Doesn't matter much now, does it? 732 00:36:20,577 --> 00:36:22,060 Hey, remember what I told you 733 00:36:22,144 --> 00:36:23,452 about putting nails in your mouth. 734 00:36:23,536 --> 00:36:24,975 Maybe you should get some real food. 735 00:36:25,059 --> 00:36:26,887 I hear they don't have cookies in prison. 736 00:36:28,498 --> 00:36:31,460 That was a beautiful service. You spoke some fine words. 737 00:36:31,544 --> 00:36:34,507 How's, uh, Margaret holdin' up? 738 00:36:34,591 --> 00:36:36,726 She's emotional. 739 00:36:36,810 --> 00:36:38,554 You know I'm gonna have to bring Rand in 740 00:36:38,638 --> 00:36:40,513 for questioning at least. 741 00:36:40,597 --> 00:36:42,123 There's talk of State getting involved. 742 00:36:42,207 --> 00:36:43,385 So what? 743 00:36:43,469 --> 00:36:45,083 Them boys are a thorough sort. 744 00:36:45,167 --> 00:36:47,346 They won't look kindly on the events at the motel. 745 00:36:47,430 --> 00:36:49,174 You want to take Rand, 746 00:36:49,258 --> 00:36:51,393 you're free to come on the ranch any time you want. 747 00:36:51,477 --> 00:36:52,829 Same with the State boys. 748 00:36:52,913 --> 00:36:54,701 I'll be sure to give them a warm welcome. 749 00:36:54,785 --> 00:36:57,312 Horst, this ain't something you can manage alone. 750 00:36:57,396 --> 00:36:58,574 Let me talk to him first. 751 00:36:58,658 --> 00:37:00,185 I'll get his alibi such as it is. 752 00:37:00,269 --> 00:37:02,361 But you're gonna have to extend an olive branch. 753 00:37:02,445 --> 00:37:06,060 The only branch I'm going to be extending is my .270. 754 00:37:06,144 --> 00:37:09,582 I may be crippled, but I'm still good with it out to 500 yards. 755 00:37:35,826 --> 00:37:38,742 I want you to hang this. 756 00:37:41,310 --> 00:37:43,224 I said hang it. 757 00:37:45,139 --> 00:37:49,234 I want everyone to see what lives in this house. 758 00:37:49,318 --> 00:37:51,888 Uh, maybe we should wait until the guests leave. 759 00:37:51,972 --> 00:37:53,412 No. 760 00:37:53,496 --> 00:37:55,759 I want it hung now. 761 00:38:00,372 --> 00:38:02,595 All of you. Now. 762 00:38:02,679 --> 00:38:04,420 Yeah. 763 00:38:25,484 --> 00:38:27,617 Everybody out. Now. 764 00:38:30,533 --> 00:38:32,752 I made it for Blake. 765 00:38:36,539 --> 00:38:39,197 We're going to come together. Is that understood? 766 00:38:39,281 --> 00:38:43,326 Because if we do not, we are going to lose everything. 767 00:38:44,677 --> 00:38:45,812 Have you got something to say? 768 00:38:45,896 --> 00:38:47,640 No, sir. I think you do. 769 00:38:47,724 --> 00:38:49,990 I want to go to Paris. 770 00:38:50,074 --> 00:38:52,079 I want to see that painting in that tower. 771 00:38:52,163 --> 00:38:54,603 Nobody is going anywhere 772 00:38:54,687 --> 00:38:56,383 until we... 773 00:38:57,081 --> 00:38:58,994 ...until we solve our problem. 774 00:39:01,564 --> 00:39:03,042 Sit down. 775 00:39:12,749 --> 00:39:15,491 Her car's in the driveway. 776 00:39:20,104 --> 00:39:21,630 Excuse me. 777 00:39:21,714 --> 00:39:23,197 Oh, uh, can I help you? 778 00:39:23,281 --> 00:39:24,851 We're looking for Scarlet Leyendecker. 779 00:39:24,935 --> 00:39:26,505 She's not home. 780 00:39:26,589 --> 00:39:27,810 Left in the middle of the night in that damn truck 781 00:39:27,894 --> 00:39:29,421 with her boyfriend and daughter. 782 00:39:29,505 --> 00:39:31,814 Truck? Do... Do you mean, like, a-a pickup or an RV? 783 00:39:31,898 --> 00:39:33,729 That sort of thing? 784 00:39:33,813 --> 00:39:35,514 No, no, like one of those big rigs you see on the interstate. 785 00:39:35,598 --> 00:39:37,255 Rattled the windows. 786 00:39:37,339 --> 00:39:40,345 Uh, I-I'm sorry. Who did you say you were? 787 00:39:40,429 --> 00:39:42,564 Friends of the family. We... We drove in all the way from Utah. 788 00:39:42,648 --> 00:39:45,915 This is Scarlet's boyfriend, right? 789 00:39:45,999 --> 00:39:48,875 This must be an old photo. His hair's grown out some. 790 00:39:48,959 --> 00:39:51,878 Not my style, but to each their own. 791 00:39:51,962 --> 00:39:53,440 Thanks for your help. 792 00:39:54,617 --> 00:39:56,448 ♪ Ah ♪ 793 00:39:56,532 --> 00:39:59,102 Tommy James and the Shondells' "Crimson & Clover" plays... 794 00:39:59,186 --> 00:40:03,450 ♪ Now I don't hardly know her ♪ 795 00:40:05,323 --> 00:40:09,630 ♪ But I think I could love her ♪ 796 00:40:11,677 --> 00:40:14,727 ♪ Crimson and clover ♪ 797 00:40:14,811 --> 00:40:16,729 Horst. 798 00:40:16,813 --> 00:40:18,557 You got a problem. 799 00:40:18,641 --> 00:40:21,120 ♪ Ah ♪ 800 00:40:23,167 --> 00:40:27,256 ♪ Now when she comes walking over ♪ 801 00:40:28,999 --> 00:40:33,393 ♪ Now I've been waitin' to show her ♪ 802 00:40:35,484 --> 00:40:39,486 ♪ Crimson and clover ♪ 803 00:40:41,490 --> 00:40:45,406 ♪ Over and over ♪ 804 00:40:51,717 --> 00:40:52,982 ♪ Yeah ♪ 805 00:40:53,066 --> 00:40:55,768 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 806 00:40:55,852 --> 00:40:58,771 ♪ My, my such a sweet thing ♪ 807 00:40:58,855 --> 00:41:00,120 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 808 00:41:00,204 --> 00:41:01,426 What's wrong? 809 00:41:01,510 --> 00:41:02,775 Thought I saw something. 810 00:41:02,859 --> 00:41:04,167 ♪ I wanna do everything ♪ 811 00:41:04,251 --> 00:41:06,079 Come on. Let's get out of here. 812 00:41:07,124 --> 00:41:08,171 Oh, no. 813 00:41:08,255 --> 00:41:10,391 ♪ Over and over ♪ 814 00:41:10,475 --> 00:41:11,653 Run! 815 00:41:11,737 --> 00:41:13,612 ♪ Yeah ♪ 816 00:41:13,696 --> 00:41:16,441 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 817 00:41:16,525 --> 00:41:19,618 ♪ What a beautiful feeling ♪ 818 00:41:19,702 --> 00:41:22,490 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 819 00:41:22,574 --> 00:41:25,624 ♪ Crimson and clover ♪ 820 00:41:25,708 --> 00:41:28,670 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 821 00:41:28,754 --> 00:41:33,237 ♪ Over and over ♪ 822 00:41:38,416 --> 00:41:40,636 What are you doing? 823 00:41:50,428 --> 00:41:53,474 Captions by VITAC... 59039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.