Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,243
Previously, on
"Big Sky"...
2
00:00:03,292 --> 00:00:06,147
Burying this is not gonna
wash away what we've done.
3
00:00:06,231 --> 00:00:08,175
We're in enough trouble
with what you did with Rosie!
4
00:00:08,259 --> 00:00:09,431
It's over, brother.
5
00:00:11,204 --> 00:00:14,291
Blake didn't do this to Rosie.
And you know who did.
6
00:00:14,483 --> 00:00:16,043
The things that family's
capable of...
7
00:00:16,127 --> 00:00:18,090
Worked for them
for 25 years.
8
00:00:18,174 --> 00:00:20,488
The one thing I know
is that they're ruthless.
9
00:00:20,572 --> 00:00:22,520
You want to take them on,
you leave us out.
10
00:00:22,604 --> 00:00:24,434
From the moment
that I met Arthur,
11
00:00:24,518 --> 00:00:26,153
I recognized him.
12
00:00:26,237 --> 00:00:28,641
I think we may have gotten off
on the wrong foot.
13
00:00:29,728 --> 00:00:31,434
You called those
private investigators...
14
00:00:31,518 --> 00:00:32,934
Cassie Dewell
and Jenny Hoyt?
15
00:00:33,018 --> 00:00:34,372
I didn't tell anyone.
Please.
16
00:00:34,456 --> 00:00:36,177
- Liar!
- You're a monster!
17
00:00:36,261 --> 00:00:37,874
Stop saying that!
18
00:00:37,958 --> 00:00:39,571
Denise has been calling
Mary all morning.
19
00:00:39,655 --> 00:00:42,111
And now her phone's going
straight to voicemail.
20
00:00:42,571 --> 00:00:44,189
Ms. Leyendecker?!
21
00:00:45,520 --> 00:00:47,579
Angela, why don't you tell me
what's going on?
22
00:00:47,663 --> 00:00:49,426
Proof the sheriff knew
23
00:00:49,510 --> 00:00:51,186
what happened to Rosie
was no accident.
24
00:00:51,270 --> 00:00:53,675
Why is everyone so afraid
of this family?
25
00:01:01,376 --> 00:01:04,353
Whoo! Yeah!
26
00:01:16,779 --> 00:01:18,125
Help is coming.
27
00:01:20,433 --> 00:01:22,867
Angela. Angela.
Angela.
28
00:01:22,959 --> 00:01:24,784
Angela.
29
00:01:29,792 --> 00:01:31,487
Oh, God.
30
00:01:33,063 --> 00:01:35,063
*BIG SKY*
Season 01 Episode 14
31
00:01:35,147 --> 00:01:37,369
Episode Title: "Nice Animals"
Aired on: May 04, 2021
32
00:01:42,005 --> 00:01:43,051
Did you open the door?
33
00:01:43,135 --> 00:01:44,419
No. Why?
34
00:01:44,503 --> 00:01:45,979
Somebody was here.
35
00:01:51,010 --> 00:01:53,428
It's Ronald.
He was watching us.
36
00:01:53,512 --> 00:01:55,082
He went to the trouble
of taking her body,
37
00:01:55,166 --> 00:01:56,431
even when he knew
we were onto him.
38
00:01:56,515 --> 00:01:57,647
There's a reason
for that.
39
00:01:57,731 --> 00:01:59,566
We don't know
that she's dead yet.
40
00:02:02,626 --> 00:02:03,844
Come on.
41
00:02:03,928 --> 00:02:05,717
I'll put out a call
for backup.
42
00:02:10,068 --> 00:02:12,316
We'll get him.
Yeah.
43
00:02:12,400 --> 00:02:13,970
Is this another one
of your manifestations?
44
00:02:14,054 --> 00:02:15,624
No.
He'll slip up.
45
00:02:15,708 --> 00:02:17,756
Please stop saying that.
46
00:02:17,840 --> 00:02:20,038
Slipping up means
somebody else dies.
47
00:02:24,428 --> 00:02:25,748
Hey.
48
00:02:26,414 --> 00:02:27,978
What?
49
00:02:28,331 --> 00:02:29,977
What is it?
50
00:02:30,061 --> 00:02:31,483
Jenny.
51
00:02:36,249 --> 00:02:37,472
Know where you are?
52
00:02:37,556 --> 00:02:39,206
I'm good.
53
00:02:43,717 --> 00:02:45,306
Just want to look here.
54
00:02:45,390 --> 00:02:46,910
Alright.
55
00:02:48,855 --> 00:02:51,381
Why don't you let the docs
take a look at you?
56
00:02:51,465 --> 00:02:53,681
Get away from me.
57
00:02:53,789 --> 00:02:56,143
I told you and your friend
to leave Lochsa.
58
00:02:56,227 --> 00:02:57,405
The Kleinsassers
did this.
59
00:02:57,489 --> 00:02:58,754
Well, we don't know
what happened yet.
60
00:02:58,838 --> 00:02:59,914
That's B.S.
61
00:02:59,998 --> 00:03:02,127
You know damn well
that they did.
62
00:03:02,363 --> 00:03:04,107
And that makes you
an accessory.
63
00:03:04,191 --> 00:03:05,848
That's a big word, lady.
64
00:03:05,932 --> 00:03:09,330
You been doing the Kleinsassers'
dirty work for years.
65
00:03:09,414 --> 00:03:10,672
You know what?
66
00:03:10,756 --> 00:03:14,030
If I'm not mistaken, you're just
a private investigator,
67
00:03:14,114 --> 00:03:16,337
which gives you squat
when it comes to authority,
68
00:03:16,421 --> 00:03:17,312
let alone jurisdiction.
69
00:03:17,396 --> 00:03:19,035
I don't care about
your jurisdiction.
70
00:03:19,119 --> 00:03:21,076
Angela's dead
because of you.
71
00:03:22,340 --> 00:03:24,211
You're not gonna
get away with this.
72
00:03:32,828 --> 00:03:35,178
- Oh, no, I got it.
- He's waiting for us now.
73
00:03:35,592 --> 00:03:38,311
Gonna be a long night.
74
00:03:38,765 --> 00:03:40,381
Thank you.
75
00:03:41,116 --> 00:03:42,899
Mm, sure you want
to see all this?
76
00:03:42,983 --> 00:03:44,930
Well, it's either this
or not sleep all night,
77
00:03:45,014 --> 00:03:46,193
check the locks
on the doors,
78
00:03:46,277 --> 00:03:47,713
and watch bad
Mark Wahlberg movies.
79
00:03:49,149 --> 00:03:51,241
I won't feel safe
until he's caught.
80
00:03:51,325 --> 00:03:52,587
That's understandable.
81
00:03:59,143 --> 00:04:00,978
You think
I won't kill you?
82
00:04:01,062 --> 00:04:02,992
Ronald do that?
83
00:04:03,076 --> 00:04:04,881
Can't rule it out.
84
00:04:05,765 --> 00:04:08,681
So, you said you had something
about Mary's family?
85
00:04:08,821 --> 00:04:11,201
She has a sister
who lives not too far away.
86
00:04:22,598 --> 00:04:23,646
Rand did this?
87
00:04:23,730 --> 00:04:25,943
You know damn well
it was.
88
00:04:26,105 --> 00:04:27,849
He killed Angela.
89
00:04:27,933 --> 00:04:29,998
Angela was
one of my people.
90
00:04:30,140 --> 00:04:32,021
Now, what I wanna know,
Horst, is
91
00:04:32,105 --> 00:04:32,935
did you order this?
92
00:04:33,019 --> 00:04:34,545
No, I did not.
93
00:04:34,629 --> 00:04:35,981
Well, you better get control
of your operation.
94
00:04:36,065 --> 00:04:37,766
Don't tell me
my business.
95
00:04:37,850 --> 00:04:39,768
I'll run my own.
Really?
96
00:04:39,852 --> 00:04:42,118
Well, you see, Horst,
I got two witnesses
97
00:04:42,202 --> 00:04:43,424
who put Rand
at the motel.
98
00:04:43,508 --> 00:04:45,469
And, uh, that Jenny Hoyt,
99
00:04:45,553 --> 00:04:49,125
that investigator Blake
brought up here... she survived.
100
00:04:49,209 --> 00:04:50,605
That problem
ain't going away.
101
00:04:50,689 --> 00:04:53,434
I am sorry about the girl,
Angela. I truly am.
102
00:04:53,518 --> 00:04:57,960
But I have witnesses that put
Rand right here on the ranch.
103
00:04:58,044 --> 00:05:01,006
Ain't like
how it used to be.
104
00:05:01,090 --> 00:05:03,966
Angela was there
talking to the investigator.
105
00:05:04,050 --> 00:05:05,837
What does that mean?
106
00:05:05,921 --> 00:05:08,271
Well, they weren't havin'
a pajama party, that's for sure.
107
00:05:11,710 --> 00:05:13,149
Found this at the scene.
108
00:05:13,233 --> 00:05:14,977
Dumping record
of all them chemicals
109
00:05:15,061 --> 00:05:16,283
you been putting
on your ranch.
110
00:05:16,367 --> 00:05:17,632
Where'd she get this?
111
00:05:17,716 --> 00:05:18,676
From Gil?
112
00:05:18,760 --> 00:05:19,764
I don't know.
113
00:05:19,848 --> 00:05:21,113
You gotta fix this.
114
00:05:21,197 --> 00:05:23,464
Naw.
Not this time.
115
00:05:23,548 --> 00:05:24,987
This is your mess.
116
00:05:25,071 --> 00:05:26,945
I am putting my boy
in the ground tomorrow.
117
00:05:27,029 --> 00:05:28,773
You need to give me some time
to figure this out.
118
00:05:28,857 --> 00:05:31,032
There ain't nothin'
to figure out, Horst.
119
00:05:32,600 --> 00:05:34,953
This is where I get off.
120
00:05:35,037 --> 00:05:38,650
I can't protect ya.
121
00:05:40,739 --> 00:05:42,957
Damn it!
122
00:05:44,220 --> 00:05:46,138
Rough night, Sheriff?
123
00:05:46,222 --> 00:05:47,966
What the hell is this?
124
00:05:48,050 --> 00:05:49,490
The future.
125
00:05:49,574 --> 00:05:52,710
Where annoying women
run things like ranches,
126
00:05:52,794 --> 00:05:55,800
multi-national corporations,
even countries.
127
00:05:55,884 --> 00:05:58,760
What in Sam Hell
are you talkin' about?
128
00:05:58,844 --> 00:06:01,676
Didn't mean to blow your good
ole boy brain, there, Sheriff.
129
00:06:01,760 --> 00:06:05,506
I can see you're here
on important business.
130
00:06:05,590 --> 00:06:06,550
Lemme guess,
131
00:06:06,634 --> 00:06:09,988
Rand... or JW?
132
00:06:10,072 --> 00:06:12,643
You best shut your mouth.
133
00:06:12,727 --> 00:06:14,036
I don't know why
all you men
134
00:06:14,120 --> 00:06:15,429
feel the need
to keep telling me that.
135
00:06:15,513 --> 00:06:17,822
You have no idea
who you're messing with.
136
00:06:17,906 --> 00:06:21,833
Actually,
it's the other way around.
137
00:06:21,917 --> 00:06:24,703
You have
a nice night, Sheriff.
138
00:06:25,507 --> 00:06:27,443
See you in the future.
139
00:06:28,717 --> 00:06:30,095
RonaldAnd surprise.
140
00:06:30,179 --> 00:06:31,358
- Whoa!
- What?
141
00:06:31,442 --> 00:06:33,447
Camping right now?
In this?
142
00:06:33,531 --> 00:06:35,579
Come on. I've been wanting
to surprise you.
143
00:06:35,663 --> 00:06:37,842
With a truck? We have
a perfectly good mini-van.
144
00:06:37,926 --> 00:06:40,323
Wait till you get inside.
I got a great deal on it.
145
00:06:40,407 --> 00:06:42,151
You can drive a truck?
146
00:06:42,235 --> 00:06:44,675
I have many skills that
you don't know about, Scarlet.
147
00:06:44,759 --> 00:06:46,895
It's so cool.
I want to go for a ride.
148
00:06:46,979 --> 00:06:49,376
Come on. I got everything packed
and ready to go,
149
00:06:49,460 --> 00:06:52,117
and I know of this place
we can have all to ourselves.
150
00:06:52,201 --> 00:06:54,424
But we need to get there
before somebody else takes it.
151
00:06:54,508 --> 00:06:57,688
This is crazy.
Camping? A truck?
152
00:06:57,772 --> 00:06:59,731
Crazy awesome.
153
00:07:01,297 --> 00:07:03,564
There's an eagle's nest
right above the river.
154
00:07:03,648 --> 00:07:04,869
A pair of them.
155
00:07:04,953 --> 00:07:06,784
We can have s'mores
for breakfast
156
00:07:06,868 --> 00:07:08,438
and watch
the eagles fish.
157
00:07:08,522 --> 00:07:11,136
Can we please go, Mom?
158
00:07:11,220 --> 00:07:13,095
Can we at least
wait until morning?
159
00:07:13,179 --> 00:07:14,749
I still
can't find my phone.
160
00:07:14,833 --> 00:07:16,098
That's funny,
because I found it
161
00:07:16,182 --> 00:07:18,230
in the car seat.
162
00:07:18,314 --> 00:07:20,403
And got you a new high score
on Candy Crush.
163
00:07:22,971 --> 00:07:24,062
Who's your hero?
164
00:07:24,146 --> 00:07:25,760
You are, Arthur.
165
00:07:25,844 --> 00:07:28,284
Come on. We've been
talking about getting away.
166
00:07:28,368 --> 00:07:30,330
And this spot
is special.
167
00:07:30,414 --> 00:07:32,506
Well, you sure are
in a hurry.
168
00:07:32,590 --> 00:07:34,943
I'm in a hurry to have fun.
And...
169
00:07:35,027 --> 00:07:37,769
s'mores for breakfast!
S'mores for breakfast!
170
00:07:43,601 --> 00:07:45,257
Lord help me,
but I wanna know
171
00:07:45,341 --> 00:07:46,302
what you two geniuses
were thinkin'.
172
00:07:46,386 --> 00:07:48,913
About what?
173
00:07:48,997 --> 00:07:51,525
You lie to me again
and your teeth go with it!
174
00:07:51,609 --> 00:07:54,963
Whose bright idea was it to
drive a truck through a motel?
175
00:07:55,047 --> 00:07:56,356
It was mine.
176
00:07:56,440 --> 00:07:58,140
You should be talking
to Cheyenne.
177
00:07:58,224 --> 00:07:59,620
And why is that?
178
00:07:59,704 --> 00:08:01,575
Caught her talkin'
to that Jenny Hoyt.
179
00:08:02,881 --> 00:08:05,277
That ain't no way
you solve a problem.
180
00:08:05,361 --> 00:08:06,801
Alright, now, tomorrow,
181
00:08:06,885 --> 00:08:08,368
we're gonna put your brother
in the ground.
182
00:08:08,452 --> 00:08:11,283
And after that, we are going
to work on figuring out
183
00:08:11,367 --> 00:08:15,679
what we're gonna do with them
barrels out on the back pasture.
184
00:08:15,763 --> 00:08:19,335
Now, I want you both to dig
a grave for Blake, by hand.
185
00:08:19,419 --> 00:08:21,990
And while you're digging,
I want you to contemplate
186
00:08:22,074 --> 00:08:23,513
the hole
you're standing in.
187
00:08:23,597 --> 00:08:26,821
And as it gets deeper,
I want you to look around
188
00:08:26,905 --> 00:08:29,258
and consider what's gonna happen
if you screw up again.
189
00:08:29,342 --> 00:08:30,955
'Cause if you do,
190
00:08:31,039 --> 00:08:33,825
that's the last you're gonna see
of this ranch.
191
00:08:42,355 --> 00:08:44,534
Here.
192
00:08:44,618 --> 00:08:47,363
Thanks.
193
00:08:47,447 --> 00:08:49,539
Exactly what happened?
194
00:08:49,623 --> 00:08:52,716
The Kleinsassers
happened.
195
00:08:52,800 --> 00:08:53,978
They keep happening.
196
00:08:54,062 --> 00:08:55,023
You see a doctor?
197
00:08:55,107 --> 00:08:57,417
No, I'm fine.
198
00:08:57,501 --> 00:08:59,027
You don't seem fine,
Jenny.
199
00:08:59,111 --> 00:09:02,683
I tried to protect Angela.
Just happened so fast.
200
00:09:02,767 --> 00:09:04,554
Now,
how did they even know
201
00:09:04,638 --> 00:09:06,730
that you were meeting her
in the first place?
202
00:09:06,814 --> 00:09:08,776
I don't know.
Sheriff Wagy?
203
00:09:08,860 --> 00:09:11,909
No. He's definitely dirty,
but he didn't set her up.
204
00:09:11,993 --> 00:09:14,782
If I hadn't asked Angela to come
meet me, she'd still be alive.
205
00:09:14,866 --> 00:09:18,220
Oh, I don't like where that line
of thinking is heading...
206
00:09:18,304 --> 00:09:20,004
Denise, she stuck
her neck out for me,
207
00:09:20,088 --> 00:09:21,745
and she got killed
for it.
208
00:09:21,829 --> 00:09:23,312
That's on me.
209
00:09:23,396 --> 00:09:25,532
Even if Sheriff Wagy
didn't set Angela up,
210
00:09:25,616 --> 00:09:27,403
he's not gonna give her
a thorough investigation,
211
00:09:27,487 --> 00:09:29,884
especially if he knows it'll
lead back to the Kleinsassers.
212
00:09:29,968 --> 00:09:33,017
What we need to do is to find
out what they got on Wagy.
213
00:09:33,101 --> 00:09:35,019
Now, I'd like
to go on record
214
00:09:35,103 --> 00:09:36,586
advocating for you
to go home
215
00:09:36,670 --> 00:09:38,588
and take a nice, hot
lavender bath...
216
00:09:38,672 --> 00:09:40,460
...but I know that, uh,
217
00:09:40,544 --> 00:09:44,241
the chances are greater that a
natural disaster will hit, so...
218
00:09:45,374 --> 00:09:48,071
Promise me you'll go home first
and get some rest.
219
00:09:49,640 --> 00:09:51,035
I promise.
220
00:09:51,119 --> 00:09:53,081
What is it?
Address for Nora Danvers,
221
00:09:53,165 --> 00:09:55,992
the missing
ranch hand's mother.
222
00:09:57,169 --> 00:09:58,257
Thank you.
223
00:10:30,898 --> 00:10:32,555
Are we there yet?
224
00:10:32,639 --> 00:10:34,467
Yes, we are.
225
00:10:38,340 --> 00:10:40,345
Doesn't look like
a regular campground.
226
00:10:40,429 --> 00:10:41,869
Well, it's not exactly.
227
00:10:41,953 --> 00:10:43,827
We'll have the whole place
to ourselves.
228
00:10:43,911 --> 00:10:45,742
Mm.
229
00:10:45,826 --> 00:10:48,615
There's no service,
either.
230
00:10:48,699 --> 00:10:51,313
Why don't you take Phoebe
and go explore?
231
00:10:51,397 --> 00:10:52,401
I'll unpack.
232
00:10:52,485 --> 00:10:53,968
No, we can help you.
233
00:10:54,052 --> 00:10:55,622
No, really, I got it.
234
00:10:55,706 --> 00:10:56,840
Come on.
235
00:10:56,924 --> 00:10:59,448
I want you to see it
out there.
236
00:11:14,855 --> 00:11:16,814
I'll be there
in a second!
237
00:11:22,907 --> 00:11:25,303
How's Jenny?
238
00:11:25,387 --> 00:11:26,740
Pretty shook up.
What'd I miss?
239
00:11:26,824 --> 00:11:28,524
Still no word
on Mary's whereabouts.
240
00:11:28,608 --> 00:11:30,134
We did find more blood
in the main room.
241
00:11:30,218 --> 00:11:31,832
Looks fatal, judging
by the amount of it.
242
00:11:31,916 --> 00:11:33,268
What about her family?
243
00:11:33,352 --> 00:11:35,879
She grew up in Utah,
father was splinter IDS.
244
00:11:35,963 --> 00:11:37,402
She broke from the family
245
00:11:37,486 --> 00:11:38,621
except for the youngest sister,
Scarlet.
246
00:11:38,705 --> 00:11:39,927
They both ended up
in Montana.
247
00:11:40,011 --> 00:11:42,756
So, Ronald meets this woman,
248
00:11:42,840 --> 00:11:46,498
figures out she's about
to I.D. him, and stops her.
249
00:11:46,582 --> 00:11:49,023
Phone, laptop,
all missing from the house.
250
00:11:49,107 --> 00:11:51,242
From the call,
this wasn't a random encounter.
251
00:11:51,326 --> 00:11:52,548
She knew him.
252
00:11:52,632 --> 00:11:55,677
What about
the man in the freezer?
253
00:11:58,638 --> 00:12:01,688
Didn't want to waste any time
sending him to the lab.
254
00:12:01,772 --> 00:12:03,733
Trefoil?
255
00:12:03,817 --> 00:12:05,692
I'm good.
256
00:12:05,776 --> 00:12:07,781
Trefoils get no love.
257
00:12:07,865 --> 00:12:10,174
More of a Samoa gal myself, but
nothing wrong with a Trefoil.
258
00:12:10,258 --> 00:12:11,915
Can we just talk about
what's going on with him?
259
00:12:11,999 --> 00:12:14,265
Prints came back
a match for a Steve Lahren.
260
00:12:14,349 --> 00:12:15,702
Disappeared
eight years ago.
261
00:12:15,786 --> 00:12:16,746
How'd he die?
262
00:12:16,830 --> 00:12:17,878
Pithed.
263
00:12:17,962 --> 00:12:19,140
What?
264
00:12:19,224 --> 00:12:20,576
Ice pick
to the back of the head.
265
00:12:20,660 --> 00:12:22,839
Okay.
Good to know.
266
00:12:22,923 --> 00:12:24,406
Quick. Efficient.
267
00:12:24,490 --> 00:12:25,712
Not Ronald's style.
268
00:12:25,796 --> 00:12:27,931
I was thinking
the same thing.
269
00:12:28,015 --> 00:12:30,020
Lemme guess, you ran his name
and no connection either.
270
00:12:30,104 --> 00:12:31,413
Correct.
271
00:12:31,497 --> 00:12:32,806
I should get back
to Jenny.
272
00:12:32,890 --> 00:12:34,933
Let me know
if you find anything.
273
00:12:45,076 --> 00:12:49,431
If you're from the bank,
I got nothing for ya.
274
00:12:49,515 --> 00:12:51,868
What I got,
you ain't gonna like.
275
00:12:51,952 --> 00:12:53,304
I'm not from the bank,
276
00:12:53,388 --> 00:12:55,785
and I don't like them
any more than you do.
277
00:12:55,869 --> 00:12:58,658
I'm a private investigator
from Helena.
278
00:12:58,742 --> 00:13:01,744
I'm here to find out
what happened to your son.
279
00:13:04,182 --> 00:13:06,578
Who hired you?
280
00:13:06,662 --> 00:13:09,277
Blake Kleinsasser.
281
00:13:09,361 --> 00:13:10,452
No.
282
00:13:10,536 --> 00:13:11,627
No.
Wait...
283
00:13:11,711 --> 00:13:13,281
No, you're not
coming around here
284
00:13:13,365 --> 00:13:15,849
and uttering that name!
Blake's dead.
285
00:13:15,933 --> 00:13:18,634
He's dead because he was trying
to go against his family.
286
00:13:18,718 --> 00:13:20,810
That family
is the curse of this town.
287
00:13:20,894 --> 00:13:23,465
Oh, I know. I know, and I've
been trying to find out why,
288
00:13:23,549 --> 00:13:25,467
and I think your son
knew something.
289
00:13:25,551 --> 00:13:28,165
Why is not gonna
bring him back.
290
00:13:28,249 --> 00:13:31,908
Now, don't tell me anything,
of that crap about closure.
291
00:13:31,992 --> 00:13:33,431
Forget closure, then.
292
00:13:33,515 --> 00:13:35,126
How about revenge?
293
00:13:46,702 --> 00:13:48,098
Kleinsassers?
294
00:13:48,182 --> 00:13:50,535
They're what we used to call
white trash.
295
00:13:50,619 --> 00:13:52,886
You can't say that anymore,
but it's still true.
296
00:13:52,970 --> 00:13:55,671
I always told Cole, "Now,
just stay away from them."
297
00:13:55,755 --> 00:13:59,022
What was Cole hired to do on
that ranch in the first place?
298
00:13:59,106 --> 00:14:00,850
He never told me
what he was doing there,
299
00:14:00,934 --> 00:14:05,855
but he did tell me that he seen
something at the ranch.
300
00:14:05,939 --> 00:14:08,510
He seen something
that he knew was wrong.
301
00:14:08,594 --> 00:14:11,992
He didn't give me
any more details than that.
302
00:14:12,076 --> 00:14:16,953
Then... he disappeared.
303
00:14:17,037 --> 00:14:20,652
And they make me
into the nut
304
00:14:20,736 --> 00:14:22,132
for asking about it.
305
00:14:22,216 --> 00:14:26,528
Kleinsassers...
They sent some man named Gil
306
00:14:26,612 --> 00:14:28,399
to tell me some story
307
00:14:28,483 --> 00:14:31,533
about how Cole had stolen
a truck from the ranch
308
00:14:31,617 --> 00:14:33,056
and run off.
309
00:14:33,140 --> 00:14:35,537
You do know
that he was the ranch manager?
310
00:14:35,621 --> 00:14:39,062
Well, he was lying
through his teeth,
311
00:14:39,146 --> 00:14:41,761
like somebody
put him up to it.
312
00:14:41,845 --> 00:14:45,852
Cole, he... he never called me
after that.
313
00:14:45,936 --> 00:14:49,852
He just... vanished.
314
00:14:56,468 --> 00:14:59,691
Need a zip?
315
00:14:59,775 --> 00:15:01,563
I need a pill.
316
00:15:01,647 --> 00:15:05,175
We are done with those.
317
00:15:05,259 --> 00:15:07,564
Remember.
318
00:15:09,655 --> 00:15:12,787
Hmm.
What happened?
319
00:15:14,312 --> 00:15:16,617
With Blake.
320
00:15:18,446 --> 00:15:19,624
I don't know.
321
00:15:19,708 --> 00:15:22,105
Everybody
in this family knows.
322
00:15:22,189 --> 00:15:26,322
Please don't lie to me.
I can't take another one.
323
00:15:30,502 --> 00:15:31,980
Stand up.
324
00:15:38,989 --> 00:15:41,121
It was JW.
325
00:15:52,002 --> 00:15:55,051
Why?
326
00:15:55,135 --> 00:15:56,792
He and Blake
had an argument,
327
00:15:56,876 --> 00:16:00,227
about that ranch hand
I asked you about, Cole Danvers.
328
00:16:02,055 --> 00:16:04,626
I wanted you
to hear it first.
329
00:16:04,710 --> 00:16:06,802
What about your father?
330
00:16:06,886 --> 00:16:08,931
Haven't told him.
Don't.
331
00:16:10,411 --> 00:16:12,982
I want to tell him.
332
00:16:13,066 --> 00:16:14,462
I don't think
that's a good idea.
333
00:16:14,546 --> 00:16:16,116
Did I ever tell you
334
00:16:16,200 --> 00:16:18,118
about the time
right after you were born,
335
00:16:18,202 --> 00:16:20,816
when I came home from
the hospital the first night,
336
00:16:20,900 --> 00:16:22,731
that he was sitting
at the kitchen table,
337
00:16:22,815 --> 00:16:23,775
waiting for dinner?
338
00:16:23,859 --> 00:16:25,386
Mnh-mnh.
339
00:16:25,470 --> 00:16:27,649
Yeah, I'd had a terrible,
terrible time with you,
340
00:16:27,733 --> 00:16:29,956
of course, and...
341
00:16:30,040 --> 00:16:31,653
yeah,
I could barely walk,
342
00:16:31,737 --> 00:16:33,524
but there he sat,
343
00:16:33,608 --> 00:16:36,701
pounding
his fork and knife,
344
00:16:36,785 --> 00:16:39,487
expecting, demanding
that I make dinner.
345
00:16:39,571 --> 00:16:41,968
So I set you down,
and I went
346
00:16:42,052 --> 00:16:46,537
to go and make him meatloaf,
his favorite, and...
347
00:16:46,621 --> 00:16:51,281
only this time, I, um...
348
00:16:51,365 --> 00:16:55,459
I put rat poison in it.
349
00:16:55,543 --> 00:16:58,549
Only his slice, though.
350
00:16:58,633 --> 00:17:00,483
But you know
what happened?
351
00:17:04,268 --> 00:17:05,593
Nothing.
352
00:17:06,553 --> 00:17:08,516
He just ate it all up.
353
00:17:08,600 --> 00:17:09,865
He asked
for another slice.
354
00:17:09,949 --> 00:17:12,507
He drank a big old
glass of milk.
355
00:17:13,170 --> 00:17:16,698
He went to sleep,
slept like a baby.
356
00:17:16,782 --> 00:17:18,827
Woke up fit as a fiddle.
357
00:17:23,571 --> 00:17:27,356
I swear to God, that man
is too damn mean to die.
358
00:17:31,318 --> 00:17:32,496
We'll get through this.
359
00:17:32,580 --> 00:17:33,715
Always do.
360
00:17:33,799 --> 00:17:35,717
I don't want to go
to jail.
361
00:17:35,801 --> 00:17:37,719
They make you eat beans
362
00:17:37,803 --> 00:17:40,113
and meatloaf
and do push-ups,
363
00:17:40,197 --> 00:17:42,938
and then you get knifed
in the shower.
364
00:17:46,246 --> 00:17:49,209
Gotta be honest.
365
00:17:49,293 --> 00:17:51,167
I'm scared.
366
00:17:51,251 --> 00:17:53,517
You ain't going to jail.
367
00:17:53,601 --> 00:17:56,216
Like I said, the old man'll
take care of it.
368
00:17:56,300 --> 00:17:58,783
What if he can't?
He will.
369
00:17:58,867 --> 00:18:00,350
And if he doesn't,
I'll take care of it,
370
00:18:00,434 --> 00:18:02,613
just like I'm gonna
take care of you.
371
00:18:02,697 --> 00:18:05,355
We'll take over the ranch and
we'll run it together, alright?
372
00:18:05,439 --> 00:18:06,704
We'll put Chey
out to pasture.
373
00:18:06,788 --> 00:18:08,576
We'll sell off a section,
make bank.
374
00:18:08,660 --> 00:18:11,100
It'll be good.
375
00:18:11,184 --> 00:18:13,581
When you take over
the ranch,
376
00:18:13,665 --> 00:18:16,236
I wanna build
one of them mazes.
377
00:18:16,320 --> 00:18:17,802
Okay.
378
00:18:17,886 --> 00:18:20,718
Only, like, a real one,
with, like, traps
379
00:18:20,802 --> 00:18:23,765
with wild animals like
rattlesnakes, wasps, spiders,
380
00:18:23,849 --> 00:18:25,462
maybe even a bear
or something like that,
381
00:18:25,546 --> 00:18:29,423
and scare folks,
'cause people love to be scared.
382
00:18:29,507 --> 00:18:32,469
They get this look,
you know?
383
00:18:32,553 --> 00:18:34,471
It's their blood.
You can smell it, you know?
384
00:18:34,555 --> 00:18:38,127
It's like it's... it's trying
to come out of their glands.
385
00:18:38,211 --> 00:18:40,086
What the hell
you talking about?
386
00:18:40,170 --> 00:18:41,870
Yeah, you could just get 'em
to sign something
387
00:18:41,954 --> 00:18:43,785
so if something happens to 'em,
it's their own darn fault.
388
00:18:43,869 --> 00:18:46,092
That's a bad idea, Rando.
389
00:18:46,176 --> 00:18:47,789
No, it ain't.
390
00:18:47,873 --> 00:18:49,269
I've thought it all out.
391
00:18:49,353 --> 00:18:50,661
I got all these
theme nights planned.
392
00:18:50,745 --> 00:18:53,273
I got killer clowns,
chainsaw cannibals.
393
00:18:53,357 --> 00:18:55,144
I even got
these freaky little kids
394
00:18:55,228 --> 00:18:56,925
with the tiny
little fangs.
395
00:18:58,884 --> 00:19:02,021
No, I-I got all these drawings
I could show you.
396
00:19:02,105 --> 00:19:03,457
I got all these good ideas
397
00:19:03,541 --> 00:19:05,633
that come to me
when I'm in the woods.
398
00:19:05,717 --> 00:19:08,462
'Cause people love to be scared,
you know?
399
00:19:08,546 --> 00:19:11,117
There could even be, like,
this final chamber
400
00:19:11,201 --> 00:19:13,815
where I'm underneath
401
00:19:13,899 --> 00:19:17,163
in the ground, in a hole,
kinda like this.
402
00:19:19,252 --> 00:19:21,866
And I can put my hand up
403
00:19:21,950 --> 00:19:26,001
and pull them down, make them
think they're really gonna die.
404
00:19:26,085 --> 00:19:29,831
I could watch that
all day.
405
00:19:29,915 --> 00:19:31,441
Let's finish this up.
406
00:19:31,525 --> 00:19:33,878
Talk about it later,
alright?
407
00:19:33,962 --> 00:19:37,488
It's gonna be awesome.
408
00:19:53,591 --> 00:19:55,987
Thank you.
409
00:19:56,071 --> 00:19:59,208
Horst, I'd like to say
a few words at the grave today.
410
00:19:59,292 --> 00:20:00,862
You don't have to ask
my permission for that.
411
00:20:00,946 --> 00:20:02,211
You just say
what's in your heart.
412
00:20:02,295 --> 00:20:04,731
Oh, I don't think
you want that.
413
00:20:05,603 --> 00:20:07,477
What's that
supposed to mean?
414
00:20:07,561 --> 00:20:10,606
Do you want to know
what's in my heart?
415
00:20:13,176 --> 00:20:14,484
Why don't you lay down
for a little bit?
416
00:20:14,568 --> 00:20:16,530
And do what?
Collect yourself.
417
00:20:16,614 --> 00:20:18,662
Oh, I'm collected.
418
00:20:18,746 --> 00:20:20,360
I'm all done
collecting myself.
419
00:20:20,444 --> 00:20:23,406
I have no idea what you're
talking about anymore.
420
00:20:23,490 --> 00:20:26,409
Because we don't talk.
421
00:20:26,493 --> 00:20:31,893
Well, you talk, and I listen.
Or, well, I used to listen.
422
00:20:31,977 --> 00:20:35,244
I used to love
listening to you.
423
00:20:35,328 --> 00:20:39,683
I used to love listening to you,
trying to understand you
424
00:20:39,767 --> 00:20:41,378
and hear you and...
425
00:20:42,422 --> 00:20:45,382
I can't do it anymore.
426
00:20:49,951 --> 00:20:54,524
Well, you just go ahead
and do what you need to do.
427
00:20:54,608 --> 00:20:57,919
What I need
428
00:20:58,003 --> 00:21:00,574
is to hear you
tell me one thing
429
00:21:00,658 --> 00:21:05,100
that isn't a lie.
430
00:21:05,184 --> 00:21:09,800
Before I put my son
in the ground today,
431
00:21:09,884 --> 00:21:14,585
I want you to tell me
one truth.
432
00:21:17,152 --> 00:21:18,635
A truth.
433
00:21:18,719 --> 00:21:20,594
For once.
434
00:21:20,678 --> 00:21:23,420
Here's a truth.
435
00:21:26,901 --> 00:21:29,124
Every time
I look at our children,
436
00:21:29,208 --> 00:21:32,298
all I can see is everything
that's wrong with you.
437
00:21:33,821 --> 00:21:36,000
It's like you got
a beautiful cowing calf,
438
00:21:36,084 --> 00:21:37,393
perfect conformation,
439
00:21:37,477 --> 00:21:40,135
bright, brown eyes,
straight back,
440
00:21:40,219 --> 00:21:42,442
wonderful expression.
441
00:21:42,526 --> 00:21:44,095
And her calf
comes out wrong.
442
00:21:44,179 --> 00:21:46,010
Well, you figure
that's such a pretty cow.
443
00:21:46,094 --> 00:21:47,447
You better give her
another shot.
444
00:21:47,531 --> 00:21:48,839
And you do,
and that calf comes out
445
00:21:48,923 --> 00:21:52,012
water-headed and blind,
or three-legged.
446
00:21:53,667 --> 00:21:56,499
And then you know
what you've got to do.
447
00:21:56,583 --> 00:21:59,285
You've got
to put that cow down.
448
00:21:59,369 --> 00:22:01,678
So you do,
with a bolt to her neck,
449
00:22:01,762 --> 00:22:03,463
and then you hang her
from a hook
450
00:22:03,547 --> 00:22:05,639
and you cut her into burger,
and you feed her to your family,
451
00:22:05,723 --> 00:22:07,641
but at least you know
she did some good in the world.
452
00:22:07,725 --> 00:22:10,121
But you...
453
00:22:10,205 --> 00:22:12,947
you ain't worth the slaughter
no more.
454
00:22:14,906 --> 00:22:17,037
You're just dog meat.
455
00:22:18,518 --> 00:22:21,437
Hmm.
456
00:22:21,521 --> 00:22:24,266
There you are.
457
00:22:24,350 --> 00:22:26,007
There you are, Horst.
458
00:22:26,091 --> 00:22:28,792
And all your truth.
459
00:22:28,876 --> 00:22:33,232
That's the most honest thing
you've ever said to me.
460
00:22:33,316 --> 00:22:35,495
Thank you.
You're welcome.
461
00:22:35,579 --> 00:22:37,975
And I hear it.
462
00:22:38,059 --> 00:22:40,105
Loud and clear.
463
00:22:41,889 --> 00:22:46,720
Now, that don't mean that
I don't intend to honor my vows.
464
00:22:47,982 --> 00:22:51,380
And keep
this family together,
465
00:22:51,464 --> 00:22:53,252
make sure
the land gets passed on
466
00:22:53,336 --> 00:22:55,341
the way it's always
been passed on
467
00:22:55,425 --> 00:22:58,648
when I'm gone.
468
00:22:58,732 --> 00:23:01,912
I'm a man
of my word, Margaret,
469
00:23:01,996 --> 00:23:05,176
and this is my family
and my land,
470
00:23:05,260 --> 00:23:07,396
and there ain't nobody,
including the Good Lord himself,
471
00:23:07,480 --> 00:23:11,487
gonna tell me what the hell
I'm gonna do with it.
472
00:23:11,571 --> 00:23:15,709
A man does, Margaret.
473
00:23:15,793 --> 00:23:17,885
A man does.
474
00:23:17,969 --> 00:23:20,322
That's something
you never understood.
475
00:23:20,406 --> 00:23:21,889
A man does.
476
00:23:21,973 --> 00:23:24,587
And what I'm going
to do right now
477
00:23:24,671 --> 00:23:27,373
is I'm going
to bury our son.
478
00:23:27,457 --> 00:23:29,418
You know
when you're gone,
479
00:23:29,502 --> 00:23:32,900
what's left won't be worth
a jar of cold spit, right?
480
00:23:32,984 --> 00:23:35,508
Is that the best ya got?
481
00:23:37,336 --> 00:23:39,385
Want my truth?
482
00:23:39,469 --> 00:23:41,558
Dyin' to hear it.
483
00:23:46,345 --> 00:23:48,390
I will kill you.
484
00:23:54,005 --> 00:23:55,876
I expect nothing less.
485
00:24:17,550 --> 00:24:19,076
I told you to leave us alone.
486
00:24:19,160 --> 00:24:21,165
We spoke
with Nora Danvers.
487
00:24:21,249 --> 00:24:23,600
She said you came to see her
about her son.
488
00:24:27,386 --> 00:24:28,912
I've been waiting
for this day
489
00:24:28,996 --> 00:24:30,827
a long time.
490
00:24:30,911 --> 00:24:32,612
Dad, what are you
talking about?
491
00:24:32,696 --> 00:24:35,179
Get inside.
I'm not a child.
492
00:24:35,263 --> 00:24:37,486
I don't need you to keep
trying to protect me.
493
00:24:37,570 --> 00:24:39,358
I want to know
the truth.
494
00:24:39,442 --> 00:24:41,316
What did you do?
Rosie, please.
495
00:24:41,400 --> 00:24:43,449
Gil, you can help us...
496
00:24:43,533 --> 00:24:46,753
Make them pay
for what they've done.
497
00:24:53,368 --> 00:24:55,504
I tried to help Cole.
498
00:24:55,588 --> 00:24:58,289
Told him to keep his head down,
take the paycheck,
499
00:24:58,373 --> 00:25:00,509
which he did,
for a while.
500
00:25:00,593 --> 00:25:02,163
But then he started
asking questions.
501
00:25:02,247 --> 00:25:04,513
Questions about what?
I can't tell you that.
502
00:25:04,597 --> 00:25:06,994
But he started
causing problems.
503
00:25:07,078 --> 00:25:11,302
One night, he got into it
with Horst, and...
504
00:25:11,386 --> 00:25:13,696
Rand saw them,
505
00:25:13,780 --> 00:25:15,698
and he killed Cole.
506
00:25:15,782 --> 00:25:18,176
He thought he was
protecting his father.
507
00:25:19,656 --> 00:25:22,836
What kind of problems
was Cole causing?
508
00:25:22,920 --> 00:25:25,360
No. No, no.
I can't do this.
509
00:25:25,444 --> 00:25:27,188
Because whatever
Horst was doing,
510
00:25:27,272 --> 00:25:28,537
you helped him.
511
00:25:28,621 --> 00:25:30,234
Horst trusted
I wouldn't talk.
512
00:25:30,318 --> 00:25:31,801
I was too mixed up
in it.
513
00:25:31,885 --> 00:25:33,542
It was the only reason
I got off that ranch alive.
514
00:25:33,626 --> 00:25:35,370
So, then
why did they fire you?
515
00:25:35,454 --> 00:25:37,585
They didn't.
They paid me off.
516
00:25:38,762 --> 00:25:40,677
What was Horst doing
on that land?
517
00:25:44,985 --> 00:25:47,208
Montana gets the majority
of its drinkable water
518
00:25:47,292 --> 00:25:49,384
from natural sources.
519
00:25:49,468 --> 00:25:53,040
This here is the main source
to Missoula, Kalispell.
520
00:25:53,124 --> 00:25:54,868
But 20 years ago
came the shale boom,
521
00:25:54,952 --> 00:25:56,913
contaminating everything
in its wake.
522
00:25:56,997 --> 00:26:00,047
Companies around the state, like
Borns Fracking, for example,
523
00:26:00,131 --> 00:26:02,223
they had to make right.
524
00:26:02,307 --> 00:26:03,703
Optically, at least.
525
00:26:03,787 --> 00:26:05,574
They needed somewhere
to dump their waste.
526
00:26:05,658 --> 00:26:07,271
And Horst was happy
to give it to 'em.
527
00:26:07,355 --> 00:26:08,577
Wagy brokered the deal,
528
00:26:08,661 --> 00:26:10,579
and they split
the profits 50/50.
529
00:26:10,663 --> 00:26:12,625
At first,
I-I didn't see the harm.
530
00:26:12,709 --> 00:26:14,540
There has to be
some sort of paper trail...
531
00:26:14,624 --> 00:26:16,106
Contracts, receipts.
532
00:26:16,190 --> 00:26:17,630
This doesn't sound like
a small operation.
533
00:26:17,714 --> 00:26:19,545
It's not,
but it's a smart one.
534
00:26:19,629 --> 00:26:21,634
The dumping happened
on the back pasture,
535
00:26:21,718 --> 00:26:23,723
and Horst keeps all the
documents under lock and key
536
00:26:23,807 --> 00:26:25,159
in his office.
537
00:26:25,243 --> 00:26:26,900
Both of which
are monitored constantly.
538
00:26:26,984 --> 00:26:28,902
Today's Blake's funeral.
539
00:26:28,986 --> 00:26:31,208
Means they're
expecting guests.
540
00:26:31,292 --> 00:26:33,080
Lots of cars
coming and going.
541
00:26:33,164 --> 00:26:34,081
What's one more?
542
00:26:34,165 --> 00:26:36,524
That's a horrible idea.
543
00:26:36,608 --> 00:26:37,711
You got a better one?
544
00:26:37,795 --> 00:26:38,867
I'm not dying
on that ranch.
545
00:26:38,951 --> 00:26:40,740
You can't keep
running from them.
546
00:26:40,824 --> 00:26:43,955
You owe it to Rosie
to do the right thing.
547
00:26:48,353 --> 00:26:50,924
We're gonna eat
after we bury him.
548
00:26:51,008 --> 00:26:52,839
John Wayne's hungry.
549
00:26:52,923 --> 00:26:54,623
You know, you don't always
have to do what he says.
550
00:26:54,707 --> 00:26:56,407
John Wayne
wants a sandwich.
551
00:26:56,491 --> 00:26:58,972
I'm not talking about
sandwiches, Rand.
552
00:27:01,192 --> 00:27:02,762
I can't be talking to you.
553
00:27:02,846 --> 00:27:04,546
Says JW?
554
00:27:04,630 --> 00:27:06,156
Oh.
555
00:27:06,240 --> 00:27:07,941
Look what
you made me do.
556
00:27:08,025 --> 00:27:09,290
Here.
557
00:27:09,374 --> 00:27:11,635
Let me help you.
558
00:27:13,508 --> 00:27:15,465
Here.
559
00:27:18,383 --> 00:27:19,553
There you go.
560
00:27:19,637 --> 00:27:22,129
You almost look like
a normal person
561
00:27:22,213 --> 00:27:24,914
and not some super weird
methy psycho killer.
562
00:27:24,998 --> 00:27:26,612
Leave me alone.
563
00:27:26,696 --> 00:27:28,352
I will
if you just tell me
564
00:27:28,436 --> 00:27:31,791
what's going on
in the back pasture.
565
00:27:31,875 --> 00:27:33,488
How do you know
about that?
566
00:27:33,572 --> 00:27:36,099
Oh, I know all sorts of things
I ain't supposed to know.
567
00:27:36,183 --> 00:27:37,927
Like what you did
with that ranch hand
568
00:27:38,011 --> 00:27:41,796
and what you did
at that motel.
569
00:27:42,450 --> 00:27:44,455
What?
Are you gonna stab me?
570
00:27:44,539 --> 00:27:47,110
Or do you need
to check with big brother?
571
00:27:47,194 --> 00:27:48,111
Oof.
572
00:27:48,195 --> 00:27:50,984
Hey.
Leave him alone.
573
00:27:51,068 --> 00:27:53,682
I think Rand is pretty good
at defending himself.
574
00:27:53,766 --> 00:27:55,510
He's also pretty good
at killin' ranch hands
575
00:27:55,594 --> 00:27:56,946
and running trucks
through motels...
576
00:27:57,030 --> 00:27:58,600
Killed a lady there,
too.
577
00:27:58,684 --> 00:28:00,167
I think the only good thing
he's got going for him
578
00:28:00,251 --> 00:28:02,473
is he ain't killed
his brother.
579
00:28:02,557 --> 00:28:04,210
Yet.
580
00:28:05,082 --> 00:28:06,695
You know,
I have half a mind
581
00:28:06,779 --> 00:28:08,890
to tell Sheriff Wagy
about all the bad things I know,
582
00:28:08,974 --> 00:28:11,004
but I don't think that's gonna
do us any good, now, is it?
583
00:28:11,088 --> 00:28:13,702
You think
you're so smart.
584
00:28:13,786 --> 00:28:15,225
Keep running your mouth,
I dare you.
585
00:28:15,309 --> 00:28:18,359
You know Daddy raised me
better than that.
586
00:28:18,443 --> 00:28:21,492
Seems you two got a whole
big mess that needs sorting.
587
00:28:21,576 --> 00:28:22,842
We don't need
your help.
588
00:28:22,926 --> 00:28:25,845
Yes, you do, John Wayne.
589
00:28:25,929 --> 00:28:27,842
You just
don't know it yet.
590
00:28:29,062 --> 00:28:31,499
All you gotta do
is ask.
591
00:28:42,336 --> 00:28:43,732
Why would they do this?
592
00:28:43,816 --> 00:28:46,039
The Kleinsassers' whole identity
is about land.
593
00:28:46,123 --> 00:28:47,518
Why would they
poison it?
594
00:28:47,602 --> 00:28:49,346
Better to poison it
than to lose it.
595
00:28:49,430 --> 00:28:51,871
Yeah.
596
00:28:51,955 --> 00:28:53,437
Any luck with Mary?
597
00:28:53,521 --> 00:28:55,135
Our freezer friend, Steve.
598
00:28:55,219 --> 00:28:57,616
Apparently, he fathered a child
with Mary's sister.
599
00:28:57,700 --> 00:28:59,966
Scarlet?
Yeah. They weren't married.
600
00:29:00,050 --> 00:29:02,272
The kid took her mother's name,
but Steve's the dad.
601
00:29:02,356 --> 00:29:03,534
How does this connect
to Ronald?
602
00:29:03,618 --> 00:29:05,319
I have no idea.
603
00:29:05,403 --> 00:29:07,234
I'm not sure if Mary's a fly
caught in Ronald's web
604
00:29:07,318 --> 00:29:08,801
or the reverse.
605
00:29:08,885 --> 00:29:10,759
In this analogy,
I think they're both spiders.
606
00:29:10,843 --> 00:29:12,587
Scarlet's been unreachable,
but we have her address.
607
00:29:12,671 --> 00:29:14,807
I'm headed over there now
if you want to join me.
608
00:29:14,891 --> 00:29:17,418
I can't right now, but we'll
be back in Helena by tonight.
609
00:29:17,502 --> 00:29:19,246
Okay.
I'll talk to you later.
610
00:29:19,330 --> 00:29:21,245
Can I come with you?
611
00:29:27,947 --> 00:29:31,122
Arthur?
612
00:29:32,299 --> 00:29:34,301
Arthur?
613
00:29:46,183 --> 00:29:49,058
Arthur?
614
00:29:49,142 --> 00:29:51,449
Arthur, is that you?
615
00:29:52,842 --> 00:29:55,064
Mom, what's that?
616
00:29:55,148 --> 00:29:57,324
It's blood.
617
00:30:00,153 --> 00:30:03,069
Ew. Gross.
618
00:30:06,333 --> 00:30:08,817
Come on.
619
00:30:08,901 --> 00:30:10,642
Let's go, honey.
620
00:30:24,395 --> 00:30:27,096
We are revealed
by our grief,
621
00:30:27,180 --> 00:30:29,925
but we must bear it away
into this land
622
00:30:30,009 --> 00:30:33,146
and keep it with us
forever.
623
00:30:33,230 --> 00:30:37,977
Blake carried a burden
heavier than most.
624
00:30:38,061 --> 00:30:40,109
He will be lighter
for it now.
625
00:30:40,193 --> 00:30:43,588
He was a good boy,
gone too soon.
626
00:30:46,069 --> 00:30:49,376
Margaret, would you like
to say a few words?
627
00:30:56,906 --> 00:30:58,516
I'll miss him.
628
00:31:04,914 --> 00:31:07,829
I know what you did.
629
00:31:27,501 --> 00:31:28,807
Let go, Margaret.
630
00:31:38,599 --> 00:31:41,078
Arthur?
631
00:31:44,475 --> 00:31:46,001
There you are.
632
00:31:46,085 --> 00:31:47,786
Sorry, I thought I heard
something in the woods.
633
00:31:47,870 --> 00:31:50,049
An animal,
and I went to take a look,
634
00:31:50,133 --> 00:31:51,702
and I got
a little lost.
635
00:31:51,786 --> 00:31:52,878
We were worried.
636
00:31:52,962 --> 00:31:53,922
We found something.
637
00:31:54,006 --> 00:31:55,358
You did?
A bloody leaf.
638
00:31:55,442 --> 00:31:56,925
It was super gross.
639
00:31:57,009 --> 00:31:58,666
It's probably nothing.
640
00:31:58,750 --> 00:32:02,235
Maybe it was a wounded animal,
like a rabbit or a deer.
641
00:32:02,319 --> 00:32:03,932
I hope it's okay.
642
00:32:04,016 --> 00:32:07,240
The woods are full
of all kinds of animals.
643
00:32:07,324 --> 00:32:09,590
Nice ones like the deer
and the bunny rabbit,
644
00:32:09,674 --> 00:32:12,245
and then there are the animals
that need to hunt the nice ones,
645
00:32:12,329 --> 00:32:15,944
like mountain lions,
bears, and even wolves,
646
00:32:16,028 --> 00:32:19,252
and sometimes... well, I'm sure
you're taught this in school...
647
00:32:19,336 --> 00:32:21,254
But they kill each other.
648
00:32:21,338 --> 00:32:23,082
But it's not
a bad thing.
649
00:32:23,166 --> 00:32:26,302
It's what these animals do
because they want to stay alive,
650
00:32:26,386 --> 00:32:29,085
and to stay alive, they have to
eat the nice animals.
651
00:32:29,552 --> 00:32:31,328
And sometimes,
we're lucky enough to find
652
00:32:31,412 --> 00:32:34,571
traces of the struggle,
like the blood, but it's okay.
653
00:32:34,655 --> 00:32:37,270
That's nature's way
of achieving balance.
654
00:32:37,354 --> 00:32:39,141
If it weren't
for those predators,
655
00:32:39,225 --> 00:32:41,230
we'd be a herd
of weak, useless animals,
656
00:32:41,314 --> 00:32:44,059
munching on grass,
staring at clouds.
657
00:32:44,143 --> 00:32:45,713
We're made better
by the knowledge
658
00:32:45,797 --> 00:32:47,584
that there are things out there
that can kill us.
659
00:32:47,668 --> 00:32:50,109
Okay. Can we not
talk about this anymore?
660
00:32:50,193 --> 00:32:52,676
Let's go set up the tent
before it gets dark.
661
00:32:52,760 --> 00:32:54,330
Yeah.
Sure.
662
00:32:54,414 --> 00:32:56,115
Did I do
something wrong?
663
00:32:56,199 --> 00:32:58,160
Phoebe doesn't
need to be scared.
664
00:32:58,244 --> 00:33:00,771
I was just trying to tell her
the truth about animals.
665
00:33:00,855 --> 00:33:03,078
She should know what kind
of place the world is.
666
00:33:03,162 --> 00:33:04,950
She's 10.
667
00:33:05,034 --> 00:33:06,342
Right.
668
00:33:06,426 --> 00:33:08,257
Remember, she's never
been camping before,
669
00:33:08,341 --> 00:33:10,303
and you promised
this would be fun.
670
00:33:10,387 --> 00:33:13,349
You're right.
I'm sorry.
671
00:33:13,433 --> 00:33:15,961
Maybe later you can show me
where you found this blood
672
00:33:16,045 --> 00:33:18,267
so I can make sure
there's no bad animals around.
673
00:33:18,351 --> 00:33:20,661
No. There's no need for that.
It's fine.
674
00:33:20,745 --> 00:33:22,445
Let's finish setting up,
675
00:33:22,529 --> 00:33:24,839
and then
maybe we can build a fire,
676
00:33:24,923 --> 00:33:26,972
we can have some s'mores?
677
00:33:27,056 --> 00:33:28,495
Yes.
678
00:33:28,579 --> 00:33:30,627
I'm sorry.
I-I just want to protect you.
679
00:33:30,711 --> 00:33:32,238
I know. It's okay.
680
00:33:32,322 --> 00:33:35,154
That's it...
Mary's sister's house.
681
00:33:35,238 --> 00:33:36,198
Wait here.
682
00:33:36,282 --> 00:33:37,634
Well, hold on.
683
00:33:37,718 --> 00:33:39,462
I didn't come all this way
to sit in the car.
684
00:33:39,546 --> 00:33:42,639
Listen.
685
00:33:42,723 --> 00:33:45,381
You got a knack
for this P.I. stuff,
686
00:33:45,465 --> 00:33:47,949
but it's not a life
I'd recommend.
687
00:33:48,033 --> 00:33:50,560
And long nights aside,
688
00:33:50,644 --> 00:33:53,259
the stuff you see
can really break your heart.
689
00:33:53,343 --> 00:33:55,909
I've already seen
the worst in people.
690
00:33:57,144 --> 00:33:59,004
Besides, I'm gonna be
a famous singer, remember?
691
00:33:59,088 --> 00:34:01,397
Of course.
692
00:34:01,481 --> 00:34:03,834
But I just want
to make sure you know
693
00:34:03,918 --> 00:34:06,054
there are other paths
you can choose.
694
00:34:06,138 --> 00:34:08,883
Because if you don't,
this job chooses you.
695
00:34:08,967 --> 00:34:11,103
That what happened
to you?
696
00:34:11,187 --> 00:34:12,669
I guess
you could say that.
697
00:34:12,753 --> 00:34:14,712
I mean, I was studying
to be a psychologist.
698
00:34:16,366 --> 00:34:19,024
But then I interned
at a criminal behavioral unit,
699
00:34:19,108 --> 00:34:20,590
realized
I was pretty good
700
00:34:20,674 --> 00:34:22,244
at getting under the hood
of guys like Ronald,
701
00:34:22,328 --> 00:34:24,377
and before I knew it,
I'd enrolled at the academy.
702
00:34:24,461 --> 00:34:26,422
And, uh,
703
00:34:26,506 --> 00:34:29,556
then I lost my sister.
704
00:34:29,640 --> 00:34:31,993
To a man like Ronald.
705
00:34:32,077 --> 00:34:33,342
That's awful.
706
00:34:33,426 --> 00:34:36,212
Like I said,
the job chooses you.
707
00:34:38,170 --> 00:34:39,696
Well, I have to
close this chapter
708
00:34:39,780 --> 00:34:42,392
before I can open
a new one.
709
00:34:45,177 --> 00:34:49,054
And if I can be part
of taking down Ronald...
710
00:34:49,138 --> 00:34:50,530
even better.
711
00:34:54,665 --> 00:34:57,105
How do you feel
about guns?
712
00:34:57,189 --> 00:34:59,233
My dad used to
take me to the range.
713
00:35:05,502 --> 00:35:07,852
Up to you.
714
00:35:30,570 --> 00:35:32,445
We gotta go
if we're gonna go.
715
00:35:32,529 --> 00:35:36,009
Let's do this.
And get out.
716
00:35:41,233 --> 00:35:42,890
How do you keep
this sort of thing hidden?
717
00:35:42,974 --> 00:35:44,413
However they need to.
718
00:35:44,497 --> 00:35:46,459
Whole operation ballooned
over the years.
719
00:35:46,543 --> 00:35:48,765
Horst kept buying up land
so we could dump more onto it,
720
00:35:48,849 --> 00:35:50,851
and it just spiraled
from there.
721
00:35:54,333 --> 00:35:55,552
Oh, my g...
722
00:35:57,336 --> 00:35:59,211
These were illegals who got
poisoned moving this stuff.
723
00:35:59,295 --> 00:36:01,082
And other folks
who crossed them.
724
00:36:01,166 --> 00:36:02,605
There's a lot of bodies.
725
00:36:02,689 --> 00:36:04,303
Take the picture
and let's go.
726
00:36:04,387 --> 00:36:06,435
I need to get
a soil sample first.
727
00:36:06,519 --> 00:36:07,741
Here. Let me do it.
728
00:36:07,825 --> 00:36:09,827
I'll do it.
729
00:36:14,875 --> 00:36:16,793
Mm, you're in trouble.
730
00:36:16,877 --> 00:36:18,143
Do you even know
what Blake was gonna do?
731
00:36:18,227 --> 00:36:20,493
Doesn't matter much now,
does it?
732
00:36:20,577 --> 00:36:22,060
Hey,
remember what I told you
733
00:36:22,144 --> 00:36:23,452
about putting nails
in your mouth.
734
00:36:23,536 --> 00:36:24,975
Maybe you should
get some real food.
735
00:36:25,059 --> 00:36:26,887
I hear they don't have cookies
in prison.
736
00:36:28,498 --> 00:36:31,460
That was a beautiful service.
You spoke some fine words.
737
00:36:31,544 --> 00:36:34,507
How's, uh, Margaret
holdin' up?
738
00:36:34,591 --> 00:36:36,726
She's emotional.
739
00:36:36,810 --> 00:36:38,554
You know I'm gonna
have to bring Rand in
740
00:36:38,638 --> 00:36:40,513
for questioning
at least.
741
00:36:40,597 --> 00:36:42,123
There's talk of State
getting involved.
742
00:36:42,207 --> 00:36:43,385
So what?
743
00:36:43,469 --> 00:36:45,083
Them boys
are a thorough sort.
744
00:36:45,167 --> 00:36:47,346
They won't look kindly
on the events at the motel.
745
00:36:47,430 --> 00:36:49,174
You want to take Rand,
746
00:36:49,258 --> 00:36:51,393
you're free to come on the ranch
any time you want.
747
00:36:51,477 --> 00:36:52,829
Same with the State boys.
748
00:36:52,913 --> 00:36:54,701
I'll be sure
to give them a warm welcome.
749
00:36:54,785 --> 00:36:57,312
Horst, this ain't something
you can manage alone.
750
00:36:57,396 --> 00:36:58,574
Let me talk to him first.
751
00:36:58,658 --> 00:37:00,185
I'll get his alibi
such as it is.
752
00:37:00,269 --> 00:37:02,361
But you're gonna have to
extend an olive branch.
753
00:37:02,445 --> 00:37:06,060
The only branch I'm going to be
extending is my .270.
754
00:37:06,144 --> 00:37:09,582
I may be crippled, but I'm still
good with it out to 500 yards.
755
00:37:35,826 --> 00:37:38,742
I want you
to hang this.
756
00:37:41,310 --> 00:37:43,224
I said hang it.
757
00:37:45,139 --> 00:37:49,234
I want everyone to see
what lives in this house.
758
00:37:49,318 --> 00:37:51,888
Uh, maybe we should wait
until the guests leave.
759
00:37:51,972 --> 00:37:53,412
No.
760
00:37:53,496 --> 00:37:55,759
I want it hung now.
761
00:38:00,372 --> 00:38:02,595
All of you. Now.
762
00:38:02,679 --> 00:38:04,420
Yeah.
763
00:38:25,484 --> 00:38:27,617
Everybody out. Now.
764
00:38:30,533 --> 00:38:32,752
I made it for Blake.
765
00:38:36,539 --> 00:38:39,197
We're going to come together.
Is that understood?
766
00:38:39,281 --> 00:38:43,326
Because if we do not,
we are going to lose everything.
767
00:38:44,677 --> 00:38:45,812
Have you got
something to say?
768
00:38:45,896 --> 00:38:47,640
No, sir.
I think you do.
769
00:38:47,724 --> 00:38:49,990
I want to go to Paris.
770
00:38:50,074 --> 00:38:52,079
I want to see that painting
in that tower.
771
00:38:52,163 --> 00:38:54,603
Nobody is going anywhere
772
00:38:54,687 --> 00:38:56,383
until we...
773
00:38:57,081 --> 00:38:58,994
...until we
solve our problem.
774
00:39:01,564 --> 00:39:03,042
Sit down.
775
00:39:12,749 --> 00:39:15,491
Her car's
in the driveway.
776
00:39:20,104 --> 00:39:21,630
Excuse me.
777
00:39:21,714 --> 00:39:23,197
Oh, uh,
can I help you?
778
00:39:23,281 --> 00:39:24,851
We're looking for
Scarlet Leyendecker.
779
00:39:24,935 --> 00:39:26,505
She's not home.
780
00:39:26,589 --> 00:39:27,810
Left in the middle
of the night in that damn truck
781
00:39:27,894 --> 00:39:29,421
with her boyfriend
and daughter.
782
00:39:29,505 --> 00:39:31,814
Truck? Do... Do you mean,
like, a-a pickup or an RV?
783
00:39:31,898 --> 00:39:33,729
That sort of thing?
784
00:39:33,813 --> 00:39:35,514
No, no, like one of those big
rigs you see on the interstate.
785
00:39:35,598 --> 00:39:37,255
Rattled the windows.
786
00:39:37,339 --> 00:39:40,345
Uh, I-I'm sorry.
Who did you say you were?
787
00:39:40,429 --> 00:39:42,564
Friends of the family. We... We
drove in all the way from Utah.
788
00:39:42,648 --> 00:39:45,915
This is Scarlet's
boyfriend, right?
789
00:39:45,999 --> 00:39:48,875
This must be an old photo.
His hair's grown out some.
790
00:39:48,959 --> 00:39:51,878
Not my style,
but to each their own.
791
00:39:51,962 --> 00:39:53,440
Thanks for your help.
792
00:39:54,617 --> 00:39:56,448
♪ Ah ♪
793
00:39:56,532 --> 00:39:59,102
Tommy James and the Shondells'
"Crimson & Clover" plays...
794
00:39:59,186 --> 00:40:03,450
♪ Now I don't hardly know her ♪
795
00:40:05,323 --> 00:40:09,630
♪ But I think I could love her ♪
796
00:40:11,677 --> 00:40:14,727
♪ Crimson and clover ♪
797
00:40:14,811 --> 00:40:16,729
Horst.
798
00:40:16,813 --> 00:40:18,557
You got a problem.
799
00:40:18,641 --> 00:40:21,120
♪ Ah ♪
800
00:40:23,167 --> 00:40:27,256
♪ Now when she comes
walking over ♪
801
00:40:28,999 --> 00:40:33,393
♪ Now I've been waitin'
to show her ♪
802
00:40:35,484 --> 00:40:39,486
♪ Crimson and clover ♪
803
00:40:41,490 --> 00:40:45,406
♪ Over and over ♪
804
00:40:51,717 --> 00:40:52,982
♪ Yeah ♪
805
00:40:53,066 --> 00:40:55,768
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
806
00:40:55,852 --> 00:40:58,771
♪ My, my such a sweet thing ♪
807
00:40:58,855 --> 00:41:00,120
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
808
00:41:00,204 --> 00:41:01,426
What's wrong?
809
00:41:01,510 --> 00:41:02,775
Thought I saw something.
810
00:41:02,859 --> 00:41:04,167
♪ I wanna do everything ♪
811
00:41:04,251 --> 00:41:06,079
Come on.
Let's get out of here.
812
00:41:07,124 --> 00:41:08,171
Oh, no.
813
00:41:08,255 --> 00:41:10,391
♪ Over and over ♪
814
00:41:10,475 --> 00:41:11,653
Run!
815
00:41:11,737 --> 00:41:13,612
♪ Yeah ♪
816
00:41:13,696 --> 00:41:16,441
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
817
00:41:16,525 --> 00:41:19,618
♪ What a beautiful feeling ♪
818
00:41:19,702 --> 00:41:22,490
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
819
00:41:22,574 --> 00:41:25,624
♪ Crimson and clover ♪
820
00:41:25,708 --> 00:41:28,670
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
821
00:41:28,754 --> 00:41:33,237
♪ Over and over ♪
822
00:41:38,416 --> 00:41:40,636
What are you doing?
823
00:41:50,428 --> 00:41:53,474
Captions by VITAC...
59039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.