Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,961
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:02,962 --> 00:00:06,168
Burying this is not gonna
wash away what we've done.
3
00:00:06,169 --> 00:00:08,087
We're in enough trouble with
what you did with Rosie!
4
00:00:08,088 --> 00:00:09,199
It's over, brother.
5
00:00:11,158 --> 00:00:13,055
Blake didn't do this to Rosie.
6
00:00:13,073 --> 00:00:14,722
And you know who did.
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,266
The things that family's capable of...
8
00:00:16,267 --> 00:00:17,723
Worked for them for 25 years.
9
00:00:17,724 --> 00:00:20,500
The one thing I know is
that they're ruthless.
10
00:00:20,520 --> 00:00:22,522
You want to take them
on, you leave us out.
11
00:00:22,523 --> 00:00:24,399
From the moment that I met Arthur,
12
00:00:24,400 --> 00:00:25,692
I recognized him.
13
00:00:25,693 --> 00:00:28,778
I think we may have gotten
off on the wrong foot.
14
00:00:29,780 --> 00:00:31,229
You called those
private investigators...
15
00:00:31,230 --> 00:00:32,699
Cassie Dewell and Jenny Hoyt?
16
00:00:32,700 --> 00:00:34,284
I didn't tell anyone. Please.
17
00:00:34,285 --> 00:00:36,369
- Liar!
- You're a monster!
18
00:00:36,370 --> 00:00:37,538
Stop saying that!
19
00:00:37,540 --> 00:00:39,704
Denise has been calling
Mary all morning.
20
00:00:39,705 --> 00:00:42,660
And now her phone's going
straight to voicemail.
21
00:00:42,668 --> 00:00:43,961
Ms. Leyendecker?!
22
00:00:45,754 --> 00:00:47,797
Angela, why don't you
tell me what's going on?
23
00:00:47,798 --> 00:00:49,340
- _
- Proof the sheriff knew
24
00:00:49,341 --> 00:00:51,259
what happened to Rosie was no accident.
25
00:00:51,260 --> 00:00:53,511
Why is everyone so
afraid of this family?
26
00:01:01,460 --> 00:01:04,379
Whoo! Yeah!
27
00:01:16,788 --> 00:01:18,162
Help is coming.
28
00:01:20,520 --> 00:01:23,041
Angela. Angela. Angela.
29
00:01:23,042 --> 00:01:24,827
Angela.
30
00:01:29,898 --> 00:01:31,549
Oh, God.
31
00:01:31,550 --> 00:01:37,540
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32
00:01:41,435 --> 00:01:43,061
Did you open the door?
33
00:01:43,062 --> 00:01:44,317
No. Why?
34
00:01:44,318 --> 00:01:46,047
Somebody was here.
35
00:01:50,778 --> 00:01:53,617
It's Ronald. He was watching us.
36
00:01:53,618 --> 00:01:55,209
He went to the trouble
of taking her body,
37
00:01:55,210 --> 00:01:56,616
even when he knew we were onto him.
38
00:01:56,617 --> 00:01:57,909
There's a reason for that.
39
00:01:57,910 --> 00:01:59,535
We don't know that she's dead yet.
40
00:02:03,120 --> 00:02:05,829
Come on. I'll put out a call for backup.
41
00:02:10,100 --> 00:02:12,407
- We'll get him.
- Yeah.
42
00:02:12,408 --> 00:02:14,179
Is this another one of
your manifestations?
43
00:02:14,180 --> 00:02:15,700
No. He'll slip up.
44
00:02:15,708 --> 00:02:17,817
Please stop saying that.
45
00:02:17,818 --> 00:02:19,722
Slipping up means somebody else dies.
46
00:02:23,548 --> 00:02:25,312
Hey.
47
00:02:26,460 --> 00:02:28,106
What?
48
00:02:28,107 --> 00:02:29,827
What is it?
49
00:02:29,828 --> 00:02:31,189
Jenny.
50
00:02:35,860 --> 00:02:38,200
- Know where you are?
- I'm good.
51
00:02:43,956 --> 00:02:45,549
Just want to look here.
52
00:02:45,550 --> 00:02:46,917
Alright.
53
00:02:48,820 --> 00:02:51,470
Why don't you let the
docs take a look at you?
54
00:02:51,490 --> 00:02:52,506
Get away from me.
55
00:02:53,760 --> 00:02:56,300
I told you and your
friend to leave Lochsa.
56
00:02:56,301 --> 00:02:57,387
The Kleinsassers did this.
57
00:02:57,388 --> 00:02:58,917
Well, we don't know what happened yet.
58
00:02:58,918 --> 00:03:02,357
That's BS. You know
damn well that they did.
59
00:03:02,358 --> 00:03:04,225
And that makes you an accessory.
60
00:03:04,226 --> 00:03:05,810
That's a big word, lady.
61
00:03:05,811 --> 00:03:09,522
You been doing the Kleinsassers'
dirty work for years.
62
00:03:09,523 --> 00:03:10,737
You know what?
63
00:03:10,738 --> 00:03:14,152
If I'm not mistaken, you're
just a private investigator,
64
00:03:14,153 --> 00:03:16,467
which gives you squat when
it comes to authority,
65
00:03:16,468 --> 00:03:17,537
let alone jurisdiction.
66
00:03:17,538 --> 00:03:19,137
I don't care about your jurisdiction.
67
00:03:19,138 --> 00:03:20,784
Angela's dead because of you.
68
00:03:22,411 --> 00:03:24,245
You're not gonna get away with this.
69
00:03:32,921 --> 00:03:35,520
- Oh, no, I got it.
- He's waiting for us now.
70
00:03:35,540 --> 00:03:37,160
Gonna be a long night.
71
00:03:38,552 --> 00:03:40,970
Thank you.
72
00:03:40,971 --> 00:03:42,764
Mm, sure you want to see all this?
73
00:03:42,765 --> 00:03:45,140
Well, it's either this
or not sleep all night,
74
00:03:45,160 --> 00:03:46,199
check the locks on the doors,
75
00:03:46,200 --> 00:03:47,680
and watch bad Mark Wahlberg movies.
76
00:03:49,188 --> 00:03:51,481
I won't feel safe until he's caught.
77
00:03:51,482 --> 00:03:52,648
That's understandable.
78
00:03:59,698 --> 00:04:01,449
You think I won't kill you?
79
00:04:01,450 --> 00:04:03,079
Ronald do that?
80
00:04:03,080 --> 00:04:04,520
Can't rule it out.
81
00:04:05,820 --> 00:04:08,850
So, you said you had something
about Mary's family?
82
00:04:08,858 --> 00:04:11,834
She has a sister who
lives not too far away.
83
00:04:22,720 --> 00:04:26,180
- Rand did this?
- You know damn well it was.
84
00:04:26,200 --> 00:04:27,980
He killed Angela.
85
00:04:28,000 --> 00:04:29,852
Angela was one of my people.
86
00:04:29,853 --> 00:04:33,119
Now, what I wanna know,
Horst, is did you order this?
87
00:04:33,120 --> 00:04:34,500
No, I did not.
88
00:04:34,520 --> 00:04:36,299
Well, you better get control
of your operation.
89
00:04:36,300 --> 00:04:37,858
Don't tell me my business.
90
00:04:37,859 --> 00:04:39,700
- I'll run my own.
- Really?
91
00:04:39,720 --> 00:04:42,400
Well, you see, Horst,
I got two witnesses
92
00:04:42,420 --> 00:04:43,610
who put Rand at the motel.
93
00:04:43,630 --> 00:04:46,880
And, uh, that Jenny
Hoyt, that investigator
94
00:04:46,900 --> 00:04:49,267
Blake brought up here... she survived.
95
00:04:49,268 --> 00:04:50,497
That problem ain't going away.
96
00:04:50,498 --> 00:04:53,539
I am sorry about the girl,
Angela. I truly am.
97
00:04:53,540 --> 00:04:58,632
But I have witnesses that put
Rand right here on the ranch.
98
00:04:58,640 --> 00:05:01,099
Ain't like how it used to be.
99
00:05:01,100 --> 00:05:04,136
Angela was there talking
to the investigator.
100
00:05:04,137 --> 00:05:05,679
What does that mean?
101
00:05:05,680 --> 00:05:07,961
Well, they weren't havin' a
pajama party, that's for sure.
102
00:05:11,620 --> 00:05:13,187
Found this at the scene.
103
00:05:13,188 --> 00:05:15,069
Dumping record of all them chemicals
104
00:05:15,070 --> 00:05:16,427
you been putting on your ranch.
105
00:05:16,428 --> 00:05:17,775
Where'd she get this?
106
00:05:17,776 --> 00:05:19,902
- From Gil?
- I don't know.
107
00:05:19,903 --> 00:05:21,979
- You gotta fix this.
- Naw.
108
00:05:21,980 --> 00:05:23,597
Not this time.
109
00:05:23,598 --> 00:05:24,782
This is your mess.
110
00:05:24,783 --> 00:05:27,029
I am putting my boy in
the ground tomorrow.
111
00:05:27,030 --> 00:05:28,659
You need to give me some
time to figure this out.
112
00:05:28,660 --> 00:05:30,664
There ain't nothin'
to figure out, Horst.
113
00:05:32,500 --> 00:05:33,584
This is where I get off.
114
00:05:35,040 --> 00:05:36,900
I can't protect ya.
115
00:05:40,799 --> 00:05:42,520
Damn it!
116
00:05:44,250 --> 00:05:45,970
Rough night, Sheriff?
117
00:05:45,971 --> 00:05:48,087
What the hell is this?
118
00:05:48,088 --> 00:05:49,557
The future.
119
00:05:49,558 --> 00:05:52,789
Where annoying women
run things like ranches,
120
00:05:52,790 --> 00:05:54,760
multi-national corporations,
121
00:05:54,780 --> 00:05:55,979
even countries.
122
00:05:55,980 --> 00:05:58,940
What in Sam Hell are you talkin' about?
123
00:05:58,960 --> 00:06:01,770
Didn't mean to blow your good
ole boy brain, there, Sheriff.
124
00:06:01,790 --> 00:06:04,420
I can see you're here
on important business.
125
00:06:05,608 --> 00:06:06,699
Lemme guess,
126
00:06:06,700 --> 00:06:10,369
Rand... or JW?
127
00:06:10,370 --> 00:06:12,717
You best shut your mouth.
128
00:06:12,718 --> 00:06:13,847
I don't know why all you men
129
00:06:13,848 --> 00:06:15,541
feel the need to keep telling me that.
130
00:06:15,542 --> 00:06:17,919
You have no idea who
you're messing with.
131
00:06:17,920 --> 00:06:21,924
Actually, it's the other way around.
132
00:06:22,900 --> 00:06:24,629
You have a nice night, Sheriff.
133
00:06:24,630 --> 00:06:27,420
See you in the future.
134
00:06:28,860 --> 00:06:30,209
And surprise.
135
00:06:30,210 --> 00:06:31,437
- Whoa!
- What?
136
00:06:31,438 --> 00:06:33,489
Camping right now? In this?
137
00:06:33,490 --> 00:06:35,340
Come on. I've been
wanting to surprise you.
138
00:06:35,360 --> 00:06:37,980
With a truck? We have a
perfectly good mini-van.
139
00:06:37,981 --> 00:06:40,437
Wait till you get inside.
I got a great deal on it.
140
00:06:40,438 --> 00:06:42,065
You can drive a truck?
141
00:06:42,066 --> 00:06:44,280
I have many skills that you
don't know about, Scarlet.
142
00:06:44,300 --> 00:06:47,073
It's so cool. I want to go for a ride.
143
00:06:47,074 --> 00:06:49,492
Come on. I got everything
packed and ready to go,
144
00:06:49,493 --> 00:06:52,257
and I know of this place we
can have all to ourselves.
145
00:06:52,258 --> 00:06:54,538
But we need to get there
before somebody else takes it.
146
00:06:54,539 --> 00:06:57,833
This is crazy. Camping? A truck?
147
00:06:57,834 --> 00:06:59,710
Crazy awesome.
148
00:07:01,088 --> 00:07:03,549
There's an eagle's nest
right above the river.
149
00:07:03,550 --> 00:07:04,797
A pair of them.
150
00:07:04,798 --> 00:07:06,926
We can have s'mores for breakfast
151
00:07:06,927 --> 00:07:08,469
and watch the eagles fish.
152
00:07:08,470 --> 00:07:11,263
Can we please go, Mom?
153
00:07:11,264 --> 00:07:13,107
Can we at least wait until morning?
154
00:07:13,108 --> 00:07:14,809
I still can't find my phone.
155
00:07:14,810 --> 00:07:16,227
That's funny, because I found it
156
00:07:16,228 --> 00:07:17,437
in the car seat.
157
00:07:18,280 --> 00:07:20,356
And got you a new high
score on Candy Crush.
158
00:07:22,985 --> 00:07:24,151
Who's your hero?
159
00:07:24,152 --> 00:07:25,444
You are, Arthur.
160
00:07:25,445 --> 00:07:28,384
Come on. We've been
talking about getting away.
161
00:07:28,385 --> 00:07:29,908
And this spot is special.
162
00:07:29,910 --> 00:07:32,597
Well, you sure are in a hurry.
163
00:07:32,598 --> 00:07:35,121
I'm in a hurry to have fun. And...
164
00:07:35,122 --> 00:07:37,707
- s'mores for breakfast!
- S'mores for breakfast!
165
00:07:42,520 --> 00:07:44,008
Lord help me, but I wanna know
166
00:07:44,009 --> 00:07:46,291
what you two geniuses were thinkin'.
167
00:07:46,292 --> 00:07:47,690
About what?
168
00:07:48,600 --> 00:07:50,920
You lie to me again and
your teeth go with it!
169
00:07:51,630 --> 00:07:55,058
Whose bright idea was it to
drive a truck through a motel?
170
00:07:55,059 --> 00:07:56,477
It was mine.
171
00:07:56,478 --> 00:07:58,224
You should be talking to Cheyenne.
172
00:07:58,225 --> 00:07:59,327
And why is that?
173
00:07:59,328 --> 00:08:01,527
Caught her talkin' to that Jenny Hoyt.
174
00:08:02,768 --> 00:08:04,860
That ain't no way you solve a problem.
175
00:08:05,940 --> 00:08:07,040
Alright, now, tomorrow,
176
00:08:07,060 --> 00:08:08,367
we're gonna put your
brother in the ground.
177
00:08:08,368 --> 00:08:11,334
And after that, we are going
to work on figuring out
178
00:08:11,335 --> 00:08:13,326
what we're gonna do
with them barrels out
179
00:08:13,327 --> 00:08:15,779
on the back pasture.
180
00:08:15,780 --> 00:08:19,447
Now, I want you both to dig
a grave for Blake, by hand.
181
00:08:19,448 --> 00:08:22,127
And while you're digging,
I want you to contemplate
182
00:08:22,130 --> 00:08:23,480
the hole you're standing in.
183
00:08:23,500 --> 00:08:26,819
And as it gets deeper,
I want you to look around
184
00:08:26,820 --> 00:08:28,120
and consider what's gonna happen
185
00:08:28,140 --> 00:08:29,301
if you screw up again.
186
00:08:29,302 --> 00:08:30,839
'Cause if you do,
187
00:08:30,840 --> 00:08:33,764
that's the last you're
gonna see of this ranch.
188
00:08:42,438 --> 00:08:44,729
Here.
189
00:08:44,730 --> 00:08:46,160
Thanks.
190
00:08:47,570 --> 00:08:49,520
Exactly what happened?
191
00:08:49,540 --> 00:08:51,460
The Kleinsassers happened.
192
00:08:52,878 --> 00:08:54,117
They keep happening.
193
00:08:54,118 --> 00:08:57,870
- You see a doctor?
- No, I'm fine.
194
00:08:57,871 --> 00:08:59,157
You don't seem fine, Jenny.
195
00:08:59,158 --> 00:09:02,757
I tried to protect Angela.
Just happened so fast.
196
00:09:02,758 --> 00:09:04,597
Now, how did they even know
197
00:09:04,598 --> 00:09:06,827
that you were meeting
her in the first place?
198
00:09:06,828 --> 00:09:08,840
- I don't know.
- Sheriff Wagy?
199
00:09:08,850 --> 00:09:11,964
No. He's definitely dirty,
but he didn't set her up.
200
00:09:11,965 --> 00:09:14,859
If I hadn't asked Angela to come
meet me, she'd still be alive.
201
00:09:14,860 --> 00:09:18,299
Oh, I don't like where that
line of thinking is heading...
202
00:09:18,300 --> 00:09:19,959
Denise, she stuck her neck out for me,
203
00:09:19,960 --> 00:09:21,719
and she got killed for it.
204
00:09:21,720 --> 00:09:23,062
That's on me.
205
00:09:23,063 --> 00:09:25,617
Even if Sheriff Wagy
didn't set Angela up,
206
00:09:25,618 --> 00:09:27,459
he's not gonna give her
a thorough investigation,
207
00:09:27,460 --> 00:09:29,947
especially if he knows it'll
lead back to the Kleinsassers.
208
00:09:29,948 --> 00:09:33,117
What we need to do is to find
out what they got on Wagy.
209
00:09:33,118 --> 00:09:35,117
Now, I'd like to go on record
210
00:09:35,128 --> 00:09:36,749
advocating for you to go home
211
00:09:36,750 --> 00:09:38,697
and take a nice, hot lavender bath...
212
00:09:38,698 --> 00:09:40,427
... but I know that, uh,
213
00:09:40,428 --> 00:09:43,875
the chances are greater that a
natural disaster will hit, so...
214
00:09:45,260 --> 00:09:47,712
Promise me you'll go home
first and get some rest.
215
00:09:49,670 --> 00:09:50,923
I promise.
216
00:09:50,924 --> 00:09:53,177
- What is it?
- Address for Nora Danvers,
217
00:09:53,178 --> 00:09:55,540
the missing ranch hand's mother.
218
00:09:57,180 --> 00:09:58,219
Thank you.
219
00:10:09,850 --> 00:10:11,194
_
220
00:10:31,008 --> 00:10:32,717
Are we there yet?
221
00:10:32,718 --> 00:10:34,509
Yes, we are.
222
00:10:38,330 --> 00:10:40,517
Doesn't look like a regular campground.
223
00:10:40,518 --> 00:10:41,899
Well, it's not exactly.
224
00:10:41,900 --> 00:10:44,019
We'll have the whole place to ourselves.
225
00:10:44,028 --> 00:10:45,978
Mm.
226
00:10:45,979 --> 00:10:48,814
There's no service, either.
227
00:10:48,815 --> 00:10:51,567
Why don't you take
Phoebe and go explore?
228
00:10:51,568 --> 00:10:52,610
I'll unpack.
229
00:10:52,611 --> 00:10:54,197
No, we can help you.
230
00:10:54,198 --> 00:10:55,837
No, really, I got it.
231
00:10:55,838 --> 00:10:56,859
Come on.
232
00:10:56,860 --> 00:10:58,420
I want you to see it out there.
233
00:11:14,770 --> 00:11:16,842
I'll be there in a second!
234
00:11:24,080 --> 00:11:25,390
How's Jenny?
235
00:11:25,398 --> 00:11:26,937
Pretty shook up. What'd I miss?
236
00:11:26,938 --> 00:11:28,667
Still no word on Mary's whereabouts.
237
00:11:28,668 --> 00:11:30,307
We did find more blood in the main room.
238
00:11:30,308 --> 00:11:32,023
Looks fatal, judging
by the amount of it.
239
00:11:32,024 --> 00:11:33,219
What about her family?
240
00:11:33,220 --> 00:11:34,380
She grew up in Utah,
241
00:11:34,390 --> 00:11:36,099
father was splinter LDS.
242
00:11:36,100 --> 00:11:37,109
She broke from the family
243
00:11:37,110 --> 00:11:38,717
except for the youngest sister, Scarlet.
244
00:11:38,718 --> 00:11:40,117
They both ended up in Montana.
245
00:11:40,118 --> 00:11:42,939
So, Ronald meets this woman,
246
00:11:42,940 --> 00:11:45,580
figures out she's about
to ID him, and stops her.
247
00:11:46,658 --> 00:11:49,208
Phone, laptop, all missing
from the house.
248
00:11:49,209 --> 00:11:51,419
From the call, this wasn't
a random encounter.
249
00:11:51,428 --> 00:11:52,627
She knew him.
250
00:11:52,628 --> 00:11:55,382
What about the man in the freezer?
251
00:11:58,700 --> 00:12:01,769
Didn't want to waste any
time sending him to the lab.
252
00:12:01,770 --> 00:12:03,800
Trefoil?
253
00:12:03,820 --> 00:12:05,807
I'm good.
254
00:12:05,808 --> 00:12:07,889
Trefoils get no love.
255
00:12:07,890 --> 00:12:09,639
More of a Samoa gal myself,
but nothing wrong with a Trefoil.
256
00:12:09,640 --> 00:12:12,029
Can we just talk about
what's going on with him?
257
00:12:12,030 --> 00:12:14,447
Prints came back a match
for a Steve Lahren.
258
00:12:14,448 --> 00:12:15,901
Disappeared eight years ago.
259
00:12:15,902 --> 00:12:16,947
How'd he die?
260
00:12:16,948 --> 00:12:19,069
- Pithed.
- What?
261
00:12:19,070 --> 00:12:20,599
Ice pick to the back of the head.
262
00:12:20,600 --> 00:12:22,987
Okay. Good to know.
263
00:12:22,988 --> 00:12:24,527
Quick. Efficient.
264
00:12:24,528 --> 00:12:25,911
Not Ronald's style.
265
00:12:25,912 --> 00:12:28,027
I was thinking the same thing.
266
00:12:28,028 --> 00:12:30,168
Lemme guess, you ran his name
and no connection either.
267
00:12:30,169 --> 00:12:31,860
Correct.
268
00:12:31,880 --> 00:12:34,580
I should get back to Jenny.
Let me know if you find anything.
269
00:12:45,360 --> 00:12:48,360
If you're from the bank,
I got nothing for ya.
270
00:12:49,440 --> 00:12:52,049
What I got, you ain't gonna like.
271
00:12:52,050 --> 00:12:53,080
I'm not from the bank,
272
00:12:53,100 --> 00:12:55,957
and I don't like them
any more than you do.
273
00:12:55,958 --> 00:12:58,849
I'm a private investigator from Helena.
274
00:12:58,850 --> 00:13:00,780
I'm here to find out what
happened to your son.
275
00:13:04,190 --> 00:13:05,452
Who hired you?
276
00:13:06,730 --> 00:13:08,079
Blake Kleinsasser.
277
00:13:09,468 --> 00:13:11,649
- No. No.
- Wait...
278
00:13:11,650 --> 00:13:13,539
No, you're not coming around here
279
00:13:13,540 --> 00:13:15,977
- and uttering that name!
- Blake's dead.
280
00:13:15,978 --> 00:13:18,797
He's dead because he was trying
to go against his family.
281
00:13:18,798 --> 00:13:20,966
That family is the curse of this town.
282
00:13:20,967 --> 00:13:23,547
Oh, I know. I know, and I've
been trying to find out why,
283
00:13:23,548 --> 00:13:25,557
and I think your son knew something.
284
00:13:25,558 --> 00:13:28,227
Why is not gonna bring him back.
285
00:13:28,228 --> 00:13:32,259
Now, don't tell me anything,
of that crap about closure.
286
00:13:32,260 --> 00:13:33,629
Forget closure, then.
287
00:13:33,630 --> 00:13:35,147
How about revenge?
288
00:13:46,808 --> 00:13:48,099
Kleinsassers?
289
00:13:48,100 --> 00:13:50,659
They're what we used
to call white trash.
290
00:13:50,660 --> 00:13:53,047
You can't say that anymore,
but it's still true.
291
00:13:53,048 --> 00:13:55,817
I always told Cole, "Now,
just stay away from them."
292
00:13:55,818 --> 00:13:59,309
What was Cole hired to do on
that ranch in the first place?
293
00:13:59,310 --> 00:14:01,099
He never told me what
he was doing there,
294
00:14:01,100 --> 00:14:05,920
but he did tell me that he
seen something at the ranch.
295
00:14:05,928 --> 00:14:08,640
He seen something that
he knew was wrong.
296
00:14:08,650 --> 00:14:12,097
He didn't give me any
more details than that.
297
00:14:12,098 --> 00:14:17,189
Then... he disappeared.
298
00:14:17,190 --> 00:14:20,699
And they make me into the nut
299
00:14:20,700 --> 00:14:22,237
for asking about it.
300
00:14:22,238 --> 00:14:26,698
Kleinsassers... they sent
some man named Gil
301
00:14:26,699 --> 00:14:28,479
to tell me some story
302
00:14:28,480 --> 00:14:31,219
about how Cole had stolen a truck
303
00:14:31,220 --> 00:14:32,869
from the ranch and run off.
304
00:14:32,870 --> 00:14:35,080
You do know that he was
the ranch manager?
305
00:14:35,100 --> 00:14:37,740
Well, he was lying through his teeth,
306
00:14:39,060 --> 00:14:41,160
like somebody put him up to it.
307
00:14:41,800 --> 00:14:46,050
Cole, he... he never
called me after that.
308
00:14:46,052 --> 00:14:49,839
He just... vanished.
309
00:14:56,580 --> 00:14:58,857
Need a zip?
310
00:14:59,920 --> 00:15:01,729
I need a pill.
311
00:15:01,730 --> 00:15:04,140
We are done with those.
312
00:15:05,140 --> 00:15:06,460
Remember.
313
00:15:09,600 --> 00:15:12,160
- Hmm.
- What happened?
314
00:15:14,000 --> 00:15:15,020
With Blake.
315
00:15:18,470 --> 00:15:19,502
I don't know.
316
00:15:19,520 --> 00:15:22,160
Everybody in this family knows.
317
00:15:22,180 --> 00:15:24,900
Please don't lie to me.
I can't take another one.
318
00:15:30,510 --> 00:15:31,598
Stand up.
319
00:15:39,110 --> 00:15:41,157
It was JW.
320
00:15:52,000 --> 00:15:55,060
Why?
321
00:15:55,080 --> 00:15:56,788
He and Blake had an argument,
322
00:15:56,789 --> 00:16:00,209
about that ranch hand I asked
you about, Cole Danvers.
323
00:16:01,968 --> 00:16:04,707
I wanted you to hear it first.
324
00:16:04,708 --> 00:16:06,807
What about your father?
325
00:16:06,808 --> 00:16:08,926
- Haven't told him.
- Don't.
326
00:16:10,400 --> 00:16:11,740
I want to tell him.
327
00:16:13,097 --> 00:16:14,477
I don't think that's a good idea.
328
00:16:14,478 --> 00:16:16,117
Did I ever tell you
329
00:16:16,118 --> 00:16:18,183
about the time right
after you were born,
330
00:16:18,184 --> 00:16:20,839
when I came home from the
hospital the first night,
331
00:16:20,840 --> 00:16:22,919
that he was sitting
at the kitchen table,
332
00:16:22,920 --> 00:16:23,942
waiting for dinner?
333
00:16:23,943 --> 00:16:24,949
Mnh-mnh.
334
00:16:24,950 --> 00:16:30,097
Yeah, I'd had a terrible, terrible
time with you, of course, and...
335
00:16:30,098 --> 00:16:31,737
yeah, I could barely walk,
336
00:16:31,738 --> 00:16:33,637
but there he sat,
337
00:16:33,638 --> 00:16:36,807
pounding his fork and knife,
338
00:16:36,808 --> 00:16:39,629
expecting, demanding that I make dinner.
339
00:16:39,630 --> 00:16:41,100
So I set you down,
340
00:16:41,120 --> 00:16:43,620
and I went to go and make him meatloaf,
341
00:16:43,640 --> 00:16:46,647
his favorite, and...
342
00:16:46,648 --> 00:16:51,339
only this time, I, um...
343
00:16:51,340 --> 00:16:53,460
I put rat poison in it.
344
00:16:55,550 --> 00:16:58,460
Only his slice, though.
345
00:16:58,480 --> 00:17:01,599
But you know what happened?
346
00:17:04,170 --> 00:17:06,567
Nothing.
347
00:17:06,568 --> 00:17:08,649
He just ate it all up.
348
00:17:08,650 --> 00:17:09,999
He asked for another slice.
349
00:17:10,000 --> 00:17:13,177
He drank a big old glass of milk.
350
00:17:13,178 --> 00:17:16,777
He went to sleep, slept like a baby.
351
00:17:16,778 --> 00:17:18,787
Woke up fit as a fiddle.
352
00:17:23,548 --> 00:17:27,570
I swear to God, that man
is too damn mean to die.
353
00:17:30,133 --> 00:17:32,538
We'll get through this.
354
00:17:32,539 --> 00:17:33,927
Always do.
355
00:17:33,928 --> 00:17:35,787
I don't want to go to jail.
356
00:17:35,788 --> 00:17:37,817
They make you eat beans
357
00:17:37,818 --> 00:17:40,268
and meatloaf and do push-ups,
358
00:17:40,270 --> 00:17:42,927
and then you get knifed in the shower.
359
00:17:46,290 --> 00:17:47,820
Gotta be honest.
360
00:17:49,200 --> 00:17:51,309
I'm scared.
361
00:17:51,310 --> 00:17:53,539
You ain't going to jail.
362
00:17:53,540 --> 00:17:55,408
Like I said, the old
man'll take care of it.
363
00:17:56,200 --> 00:17:58,937
- What if he can't?
- He will.
364
00:17:58,938 --> 00:18:00,477
And if he doesn't, I'll take care of it,
365
00:18:00,478 --> 00:18:02,623
just like I'm gonna take care of you.
366
00:18:02,624 --> 00:18:05,417
We'll take over the ranch and
we'll run it together, alright?
367
00:18:05,418 --> 00:18:06,479
We'll put Chey out to pasture.
368
00:18:06,480 --> 00:18:08,630
We'll sell off a section, make bank.
369
00:18:08,640 --> 00:18:10,020
It'll be good.
370
00:18:11,132 --> 00:18:13,657
When you take over the ranch,
371
00:18:13,658 --> 00:18:16,299
I wanna build one of them mazes.
372
00:18:16,300 --> 00:18:19,020
- Okay.
- Only, like, a real one,
373
00:18:19,040 --> 00:18:20,797
with, like, traps
374
00:18:20,798 --> 00:18:23,919
with wild animals like
rattlesnakes, wasps, spiders,
375
00:18:23,920 --> 00:18:25,604
maybe even a bear or
something like that,
376
00:18:25,605 --> 00:18:29,559
and scare folks, 'cause
people love to be scared.
377
00:18:29,560 --> 00:18:32,420
They get this look, you know?
378
00:18:32,440 --> 00:18:34,612
It's their blood. You
can smell it, you know?
379
00:18:34,613 --> 00:18:38,080
It's like it's... it's trying to
come out of their glands.
380
00:18:38,100 --> 00:18:40,147
What the hell you talking about?
381
00:18:40,148 --> 00:18:41,587
Yeah, you could just get
'em to sign something
382
00:18:41,588 --> 00:18:43,955
so if something happens to
'em, it's their own darn fault.
383
00:18:43,956 --> 00:18:46,208
That's a bad idea, Rando.
384
00:18:46,209 --> 00:18:47,887
No, it ain't.
385
00:18:47,888 --> 00:18:49,227
I've thought it all out.
386
00:18:49,228 --> 00:18:50,549
I got all these theme nights planned.
387
00:18:50,550 --> 00:18:53,427
I got killer clowns, chainsaw cannibals.
388
00:18:53,428 --> 00:18:55,299
I even got these freaky little kids
389
00:18:55,300 --> 00:18:56,635
with the tiny little fangs.
390
00:18:58,780 --> 00:19:02,067
No, I-I got all these drawings
I could show you.
391
00:19:02,068 --> 00:19:03,207
I got all these good ideas
392
00:19:03,208 --> 00:19:05,737
that come to me when I'm in the woods.
393
00:19:05,738 --> 00:19:08,507
'Cause people love to
be scared, you know?
394
00:19:08,508 --> 00:19:11,207
There could even be,
like, this final chamber
395
00:19:11,208 --> 00:19:13,909
where I'm underneath
396
00:19:13,910 --> 00:19:16,380
in the ground, in a
hole, kinda like this.
397
00:19:19,280 --> 00:19:21,840
And I can put my hand up
398
00:19:21,860 --> 00:19:24,360
and pull them down, make them
think they're really gonna die.
399
00:19:26,080 --> 00:19:28,320
I could watch that all day.
400
00:19:29,919 --> 00:19:31,527
Let's finish this up.
401
00:19:31,528 --> 00:19:33,999
Talk about it later, alright?
402
00:19:34,000 --> 00:19:35,860
It's gonna be awesome.
403
00:19:53,650 --> 00:19:54,920
Thank you.
404
00:19:56,110 --> 00:19:58,940
Horst, I'd like to say a few
words at the grave today.
405
00:19:58,960 --> 00:20:00,959
You don't have to ask
my permission for that.
406
00:20:00,960 --> 00:20:02,325
You just say what's in your heart.
407
00:20:02,326 --> 00:20:04,412
Oh, I don't think you want that.
408
00:20:05,670 --> 00:20:07,622
What's that supposed to mean?
409
00:20:07,623 --> 00:20:10,251
Do you want to know what's in my heart?
410
00:20:13,180 --> 00:20:14,679
Why don't you lay down for a little bit?
411
00:20:14,680 --> 00:20:16,640
- And do what?
- Collect yourself.
412
00:20:16,648 --> 00:20:18,777
Oh, I'm collected.
413
00:20:18,778 --> 00:20:20,348
I'm all done collecting myself.
414
00:20:20,349 --> 00:20:23,420
I have no idea what you're
talking about anymore.
415
00:20:23,440 --> 00:20:25,260
Because we don't talk.
416
00:20:26,550 --> 00:20:30,480
Well, you talk, and I listen.
Or, well, I used to listen.
417
00:20:32,058 --> 00:20:35,233
I used to love listening to you.
418
00:20:35,234 --> 00:20:39,863
I used to love listening to you,
trying to understand you
419
00:20:39,864 --> 00:20:41,406
and hear you and...
420
00:20:42,500 --> 00:20:44,400
I can't do it anymore.
421
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Well, you just go ahead
and do what you need to do.
422
00:20:54,710 --> 00:21:00,799
What I need is to hear
you tell me one thing
423
00:21:00,800 --> 00:21:03,200
that isn't a lie.
424
00:21:05,080 --> 00:21:08,100
Before I put my son in the ground today,
425
00:21:09,940 --> 00:21:14,599
I want you to tell me one truth.
426
00:21:17,170 --> 00:21:18,820
A truth.
427
00:21:18,840 --> 00:21:20,737
For once.
428
00:21:20,738 --> 00:21:23,407
Here's a truth.
429
00:21:26,978 --> 00:21:29,217
Every time I look at our children,
430
00:21:29,218 --> 00:21:32,333
all I can see is everything
that's wrong with you.
431
00:21:33,700 --> 00:21:36,299
It's like you got a
beautiful cowing calf,
432
00:21:36,300 --> 00:21:39,019
perfect conformation,
bright, brown eyes,
433
00:21:39,020 --> 00:21:41,801
straight back, wonderful expression.
434
00:21:42,620 --> 00:21:44,359
And her calf comes out wrong.
435
00:21:44,360 --> 00:21:46,180
Well, you figure that's
such a pretty cow.
436
00:21:46,200 --> 00:21:47,237
You better give her another shot.
437
00:21:47,238 --> 00:21:48,959
And you do, and that calf comes out
438
00:21:48,960 --> 00:21:51,760
water-headed and blind, or three-legged.
439
00:21:53,640 --> 00:21:56,520
And then you know what you've got to do.
440
00:21:56,540 --> 00:21:59,399
You've got to put that cow down.
441
00:21:59,400 --> 00:22:01,879
So you do, with a bolt to her neck,
442
00:22:01,880 --> 00:22:03,220
and then you hang her from a hook
443
00:22:03,230 --> 00:22:04,414
and you cut her into burger,
444
00:22:04,415 --> 00:22:05,687
and you feed her to your family,
445
00:22:05,688 --> 00:22:07,826
but at least you know she
did some good in the world.
446
00:22:07,827 --> 00:22:10,245
But you...
447
00:22:10,246 --> 00:22:12,857
you ain't worth the slaughter no more.
448
00:22:14,928 --> 00:22:16,711
You're just dog meat.
449
00:22:18,400 --> 00:22:19,660
Hmm.
450
00:22:21,560 --> 00:22:23,134
There you are.
451
00:22:24,220 --> 00:22:26,130
There you are, Horst.
452
00:22:26,138 --> 00:22:28,929
And all your truth.
453
00:22:28,930 --> 00:22:32,180
That's the most honest thing
you've ever said to me.
454
00:22:33,394 --> 00:22:35,687
- Thank you.
- You're welcome.
455
00:22:35,688 --> 00:22:38,148
And I hear it.
456
00:22:38,149 --> 00:22:40,117
Loud and clear.
457
00:22:41,520 --> 00:22:45,360
Now, that don't mean that I
don't intend to honor my vows.
458
00:22:48,058 --> 00:22:49,994
And keep this family together,
459
00:22:51,530 --> 00:22:53,140
make sure the land gets passed on
460
00:22:53,170 --> 00:22:55,539
the way it's always been passed on
461
00:22:55,540 --> 00:22:56,920
when I'm gone.
462
00:22:58,836 --> 00:23:02,039
I'm a man of my word, Margaret,
463
00:23:02,040 --> 00:23:05,120
and this is my family and my land,
464
00:23:05,140 --> 00:23:07,559
and there ain't nobody,
including the Good Lord himself,
465
00:23:07,560 --> 00:23:09,900
gonna tell me what the
hell I'm gonna do with it.
466
00:23:11,540 --> 00:23:14,340
A man does, Margaret.
467
00:23:15,858 --> 00:23:18,063
A man does.
468
00:23:18,064 --> 00:23:20,457
That's something you never understood.
469
00:23:20,458 --> 00:23:22,025
A man does.
470
00:23:22,026 --> 00:23:24,767
And what I'm going to do right now
471
00:23:24,768 --> 00:23:27,530
is I'm going to bury our son.
472
00:23:27,531 --> 00:23:29,559
You know when you're gone,
473
00:23:29,560 --> 00:23:32,560
what's left won't be worth
a jar of cold spit, right?
474
00:23:33,480 --> 00:23:35,489
Is that the best ya got?
475
00:23:37,270 --> 00:23:39,577
Want my truth?
476
00:23:39,578 --> 00:23:41,577
Dyin' to hear it.
477
00:23:46,418 --> 00:23:48,385
I will kill you.
478
00:23:54,128 --> 00:23:55,892
I expect nothing less.
479
00:24:16,380 --> 00:24:18,503
I told you to leave us alone.
480
00:24:18,504 --> 00:24:21,180
We spoke with Nora Danvers.
481
00:24:21,200 --> 00:24:23,580
She said you came to
see her about her son.
482
00:24:26,900 --> 00:24:30,899
I've been waiting for
this day a long time.
483
00:24:30,900 --> 00:24:32,803
Dad, what are you talking about?
484
00:24:32,804 --> 00:24:34,820
- Get inside.
- I'm not a child.
485
00:24:34,840 --> 00:24:37,678
I don't need you to keep
trying to protect me.
486
00:24:37,679 --> 00:24:39,379
I want to know the truth.
487
00:24:39,380 --> 00:24:41,520
- What did you do?
- Rosie, please.
488
00:24:41,522 --> 00:24:44,543
Gil, you can help us...
489
00:24:44,544 --> 00:24:46,736
make them pay for what they've done.
490
00:24:53,300 --> 00:24:54,452
I tried to help Cole.
491
00:24:55,440 --> 00:24:58,390
Told him to keep his head
down, take the paycheck,
492
00:24:58,398 --> 00:25:00,627
which he did, for a while.
493
00:25:00,628 --> 00:25:02,250
But then he started asking questions.
494
00:25:02,251 --> 00:25:04,586
- Questions about what?
- I can't tell you that.
495
00:25:04,587 --> 00:25:07,049
But he started causing problems.
496
00:25:07,050 --> 00:25:09,500
One night, he got into
it with Horst, and...
497
00:25:11,300 --> 00:25:14,680
Rand saw them, and he killed Cole.
498
00:25:15,640 --> 00:25:18,180
He thought he was protecting his father.
499
00:25:19,610 --> 00:25:21,580
What kind of problems was Cole causing?
500
00:25:22,980 --> 00:25:25,523
No. No, no. I can't do this.
501
00:25:25,524 --> 00:25:27,387
Because whatever Horst was doing,
502
00:25:27,388 --> 00:25:28,443
you helped him.
503
00:25:28,444 --> 00:25:30,340
Horst trusted I wouldn't talk.
504
00:25:30,350 --> 00:25:31,613
I was too mixed up in it.
505
00:25:31,614 --> 00:25:33,698
It was the only reason I
got off that ranch alive.
506
00:25:33,699 --> 00:25:35,533
So, then why did they fire you?
507
00:25:35,534 --> 00:25:37,328
They didn't. They paid me off.
508
00:25:38,871 --> 00:25:40,663
What was Horst doing on that land?
509
00:25:44,978 --> 00:25:47,307
Montana gets the majority
of its drinkable water
510
00:25:47,308 --> 00:25:49,469
from natural sources.
511
00:25:49,470 --> 00:25:52,060
This here is the main source
to Missoula, Kalispell.
512
00:25:53,188 --> 00:25:55,014
But 20 years ago came the shale boom,
513
00:25:55,015 --> 00:25:56,880
contaminating everything in its wake.
514
00:25:56,900 --> 00:26:00,187
Companies around the state,
like Borns Fracking, for example,
515
00:26:00,188 --> 00:26:02,327
they had to make right.
516
00:26:02,328 --> 00:26:03,475
Optically, at least.
517
00:26:03,476 --> 00:26:05,320
They needed somewhere
to dump their waste.
518
00:26:05,340 --> 00:26:07,240
And Horst was happy to give it to 'em.
519
00:26:07,270 --> 00:26:08,691
Wagy brokered the deal,
520
00:26:08,692 --> 00:26:10,693
and they split the profits 50/50.
521
00:26:10,694 --> 00:26:12,659
At first, I-I didn't see the harm.
522
00:26:12,660 --> 00:26:14,637
There has to be some
sort of paper trail...
523
00:26:14,638 --> 00:26:15,950
contracts, receipts.
524
00:26:15,960 --> 00:26:17,737
This doesn't sound
like a small operation.
525
00:26:17,738 --> 00:26:19,620
It's not, but it's a smart one.
526
00:26:19,630 --> 00:26:21,780
The dumping happened
on the back pasture,
527
00:26:21,800 --> 00:26:23,832
and Horst keeps all the
documents under lock and key
528
00:26:23,833 --> 00:26:25,083
in his office.
529
00:26:25,084 --> 00:26:27,001
Both of which are monitored constantly.
530
00:26:27,002 --> 00:26:29,045
Today's Blake's funeral.
531
00:26:29,046 --> 00:26:31,287
Means they're expecting guests.
532
00:26:31,288 --> 00:26:33,157
Lots of cars coming and going.
533
00:26:33,158 --> 00:26:34,160
What's one more?
534
00:26:35,060 --> 00:26:36,840
That's a horrible idea.
535
00:26:36,846 --> 00:26:38,972
- You got a better one?
- I'm not dying on that ranch.
536
00:26:38,973 --> 00:26:40,468
You can't keep running from them.
537
00:26:40,469 --> 00:26:43,100
You owe it to Rosie
to do the right thing.
538
00:26:48,440 --> 00:26:50,540
We're gonna eat after we bury him.
539
00:26:50,560 --> 00:26:52,987
John Wayne's hungry.
540
00:26:52,990 --> 00:26:54,821
You know, you don't always
have to do what he says.
541
00:26:54,822 --> 00:26:56,449
John Wayne wants a sandwich.
542
00:26:56,450 --> 00:26:58,977
I'm not talking about sandwiches, Rand.
543
00:27:01,218 --> 00:27:02,830
I can't be talking to you.
544
00:27:02,840 --> 00:27:03,940
Says JW?
545
00:27:03,960 --> 00:27:06,199
Oh.
546
00:27:06,200 --> 00:27:07,999
Look what you made me do.
547
00:27:08,000 --> 00:27:10,680
Here. Let me help you.
548
00:27:13,140 --> 00:27:14,200
Here.
549
00:27:18,260 --> 00:27:21,639
There you go. You almost
look like a normal person
550
00:27:21,640 --> 00:27:25,007
and not some super weird
methy psycho killer.
551
00:27:25,008 --> 00:27:26,728
Leave me alone.
552
00:27:26,729 --> 00:27:28,477
I will if you just tell me
553
00:27:28,478 --> 00:27:30,640
what's going on in the back pasture.
554
00:27:31,920 --> 00:27:33,139
How do you know about that?
555
00:27:33,140 --> 00:27:36,217
Oh, I know all sorts of things
I ain't supposed to know.
556
00:27:36,218 --> 00:27:38,099
Like what you did with that ranch hand
557
00:27:38,100 --> 00:27:41,410
and what you did at that motel.
558
00:27:41,420 --> 00:27:44,460
What? Are you gonna stab me?
559
00:27:44,470 --> 00:27:46,740
Or do you need to check
with big brother?
560
00:27:47,240 --> 00:27:48,249
Oof.
561
00:27:48,250 --> 00:27:50,539
Hey. Leave him alone.
562
00:27:50,540 --> 00:27:53,807
I think Rand is pretty good
at defending himself.
563
00:27:53,808 --> 00:27:55,659
He's also pretty good
at killin' ranch hands
564
00:27:55,660 --> 00:27:57,159
and running trucks through motels...
565
00:27:57,160 --> 00:27:58,379
killed a lady there, too.
566
00:27:58,380 --> 00:28:00,329
I think the only good thing
he's got going for him
567
00:28:00,330 --> 00:28:02,597
is he ain't killed his brother.
568
00:28:02,598 --> 00:28:03,849
Yet.
569
00:28:05,142 --> 00:28:06,377
You know, I have half a mind
570
00:28:06,378 --> 00:28:08,809
to tell Sheriff Wagy about
all the bad things I know,
571
00:28:08,810 --> 00:28:10,999
but I don't think that's gonna
do us any good, now, is it?
572
00:28:11,000 --> 00:28:13,757
You think you're so smart.
573
00:28:13,758 --> 00:28:15,360
Keep running your mouth, I dare you.
574
00:28:15,361 --> 00:28:18,319
You know Daddy raised
me better than that.
575
00:28:18,320 --> 00:28:21,049
Seems you two got a whole big mess
576
00:28:21,050 --> 00:28:22,799
- that needs sorting.
- We don't need your help.
577
00:28:22,800 --> 00:28:24,620
Yes, you do, John Wayne.
578
00:28:25,780 --> 00:28:27,450
You just don't know it yet.
579
00:28:29,090 --> 00:28:31,437
All you gotta do is ask.
580
00:28:42,300 --> 00:28:43,580
Why would they do this?
581
00:28:43,588 --> 00:28:46,157
The Kleinsassers' whole
identity is about land.
582
00:28:46,158 --> 00:28:47,627
Why would they poison it?
583
00:28:47,628 --> 00:28:49,454
Better to poison it than to lose it.
584
00:28:49,455 --> 00:28:51,272
Yeah.
585
00:28:52,050 --> 00:28:53,597
Any luck with Mary?
586
00:28:53,598 --> 00:28:55,267
Our freezer friend, Steve.
587
00:28:55,268 --> 00:28:57,767
Apparently, he fathered a
child with Mary's sister.
588
00:28:57,768 --> 00:29:00,107
- Scarlet?
- Yeah. They weren't married.
589
00:29:00,108 --> 00:29:02,399
The kid took her mother's
name, but Steve's the dad.
590
00:29:02,400 --> 00:29:03,819
How does this connect to Ronald?
591
00:29:03,820 --> 00:29:05,269
I have no idea.
592
00:29:05,270 --> 00:29:07,679
I'm not sure if Mary's a fly
caught in Ronald's web
593
00:29:07,680 --> 00:29:09,300
- or the reverse.
- In this analogy,
594
00:29:09,320 --> 00:29:10,479
I think they're both spiders.
595
00:29:10,480 --> 00:29:12,709
Scarlet's been unreachable,
but we have her address.
596
00:29:12,710 --> 00:29:14,919
I'm headed over there now
if you want to join me.
597
00:29:14,920 --> 00:29:17,505
I can't right now, but we'll
be back in Helena by tonight.
598
00:29:17,506 --> 00:29:19,357
Okay. I'll talk to you later.
599
00:29:19,358 --> 00:29:21,127
Can I come with you?
600
00:29:27,760 --> 00:29:29,240
Arthur?
601
00:29:32,438 --> 00:29:34,267
Arthur?
602
00:29:46,170 --> 00:29:47,680
Arthur?
603
00:29:49,163 --> 00:29:51,387
Arthur, is that you?
604
00:29:52,833 --> 00:29:55,169
Mom, what's that?
605
00:29:55,170 --> 00:29:57,297
It's blood.
606
00:30:00,168 --> 00:30:02,997
Ew. Gross.
607
00:30:06,360 --> 00:30:07,660
Come on.
608
00:30:09,000 --> 00:30:10,320
Let's go, honey.
609
00:30:24,362 --> 00:30:27,241
We are revealed by our grief,
610
00:30:27,242 --> 00:30:30,067
but we must bear it away into this land
611
00:30:30,068 --> 00:30:33,207
and keep it with us forever.
612
00:30:33,208 --> 00:30:38,047
Blake carried a burden
heavier than most.
613
00:30:38,048 --> 00:30:40,247
He will be lighter for it now.
614
00:30:40,248 --> 00:30:43,591
He was a good boy, gone too soon.
615
00:30:46,136 --> 00:30:49,429
Margaret, would you
like to say a few words?
616
00:30:56,960 --> 00:30:58,564
I'll miss him.
617
00:31:04,908 --> 00:31:06,292
I know what you did.
618
00:31:27,558 --> 00:31:28,797
Let go, Margaret.
619
00:31:38,710 --> 00:31:40,400
Arthur?
620
00:31:44,510 --> 00:31:45,877
There you are.
621
00:31:45,878 --> 00:31:47,989
Sorry, I thought I heard
something in the woods.
622
00:31:47,990 --> 00:31:50,247
An animal, and I went to take a look,
623
00:31:50,248 --> 00:31:51,909
and I got a little lost.
624
00:31:51,910 --> 00:31:53,720
- We were worried.
- We found something.
625
00:31:53,740 --> 00:31:55,538
- You did?
- A bloody leaf.
626
00:31:55,539 --> 00:31:57,165
It was super gross.
627
00:31:57,166 --> 00:31:58,833
It's probably nothing.
628
00:31:58,834 --> 00:32:00,827
Maybe it was a wounded animal,
629
00:32:00,828 --> 00:32:02,420
like a rabbit or a deer.
630
00:32:02,421 --> 00:32:04,088
I hope it's okay.
631
00:32:04,089 --> 00:32:07,267
The woods are full of
all kinds of animals.
632
00:32:07,268 --> 00:32:09,677
Nice ones like the deer
and the bunny rabbit,
633
00:32:09,678 --> 00:32:12,250
and then there are the animals
that need to hunt the nice ones,
634
00:32:12,270 --> 00:32:16,077
like mountain lions,
bears, and even wolves,
635
00:32:16,078 --> 00:32:19,407
and sometimes... well, I'm sure
you're taught this in school...
636
00:32:19,408 --> 00:32:21,377
but they kill each other.
637
00:32:21,378 --> 00:32:22,899
But it's not a bad thing.
638
00:32:22,900 --> 00:32:26,387
It's what these animals do
because they want to stay alive,
639
00:32:26,388 --> 00:32:29,030
and to stay alive, they have
to eat the nice animals.
640
00:32:29,031 --> 00:32:31,324
And sometimes, we're
lucky enough to find
641
00:32:31,325 --> 00:32:34,702
traces of the struggle, like
the blood, but it's okay.
642
00:32:34,703 --> 00:32:37,449
That's nature's way
of achieving balance.
643
00:32:37,450 --> 00:32:38,899
If it weren't for those predators,
644
00:32:38,900 --> 00:32:41,337
we'd be a herd of weak, useless animals,
645
00:32:41,338 --> 00:32:44,167
munching on grass, staring at clouds.
646
00:32:44,168 --> 00:32:45,536
We're made better by the knowledge
647
00:32:45,537 --> 00:32:47,439
that there are things out
there that can kill us.
648
00:32:47,440 --> 00:32:50,218
Okay. Can we not talk
about this anymore?
649
00:32:50,219 --> 00:32:52,847
Let's go set up the tent
before it gets dark.
650
00:32:52,848 --> 00:32:54,517
- Yeah.
- Sure.
651
00:32:54,518 --> 00:32:56,349
Did I do something wrong?
652
00:32:56,350 --> 00:32:57,920
Phoebe doesn't need to be scared.
653
00:32:57,940 --> 00:33:00,917
I was just trying to tell her
the truth about animals.
654
00:33:00,918 --> 00:33:03,231
She should know what kind
of place the world is.
655
00:33:03,232 --> 00:33:04,691
She's 10.
656
00:33:05,600 --> 00:33:06,840
Right.
657
00:33:06,860 --> 00:33:08,875
Remember, she's never
been camping before,
658
00:33:08,876 --> 00:33:10,539
and you promised this would be fun.
659
00:33:10,540 --> 00:33:13,430
You're right. I'm sorry.
660
00:33:13,438 --> 00:33:16,077
Maybe later you can show me
where you found this blood
661
00:33:16,078 --> 00:33:18,367
so I can make sure there's
no bad animals around.
662
00:33:18,368 --> 00:33:20,791
No. There's no need for that. It's fine.
663
00:33:20,792 --> 00:33:22,779
Let's finish setting up,
664
00:33:22,780 --> 00:33:25,019
and then maybe we can build a fire,
665
00:33:25,020 --> 00:33:26,213
we can have some s'mores?
666
00:33:27,070 --> 00:33:28,169
Yes.
667
00:33:28,170 --> 00:33:30,700
I'm sorry. I-I just want to protect you.
668
00:33:30,720 --> 00:33:32,468
I know. It's okay.
669
00:33:32,469 --> 00:33:35,346
That's it... Mary's sister's house.
670
00:33:35,347 --> 00:33:37,682
- Wait here.
- Well, hold on.
671
00:33:37,683 --> 00:33:39,642
I didn't come all this
way to sit in the car.
672
00:33:39,643 --> 00:33:42,572
Listen.
673
00:33:42,573 --> 00:33:45,527
You got a knack for this PI stuff,
674
00:33:45,528 --> 00:33:48,150
but it's not a life I'd recommend.
675
00:33:48,151 --> 00:33:50,736
And long nights aside,
676
00:33:50,737 --> 00:33:52,614
the stuff you see can
really break your heart.
677
00:33:53,320 --> 00:33:55,570
I've already seen the worst in people.
678
00:33:57,494 --> 00:33:59,203
Besides, I'm gonna be a
famous singer, remember?
679
00:33:59,204 --> 00:34:01,581
Of course.
680
00:34:01,582 --> 00:34:03,939
But I just want to make sure you know
681
00:34:03,940 --> 00:34:05,540
there are other paths you can choose.
682
00:34:06,200 --> 00:34:08,909
Because if you don't,
this job chooses you.
683
00:34:08,910 --> 00:34:10,940
That what happened to you?
684
00:34:10,960 --> 00:34:12,466
I guess you could say that.
685
00:34:12,467 --> 00:34:14,654
I mean, I was studying
to be a psychologist.
686
00:34:15,920 --> 00:34:19,189
But then I interned at a
criminal behavioral unit,
687
00:34:19,190 --> 00:34:21,219
realized I was pretty good
at getting under the hood
688
00:34:21,220 --> 00:34:23,140
of guys like Ronald,
and before I knew it,
689
00:34:23,160 --> 00:34:24,521
I'd enrolled at the academy.
690
00:34:24,522 --> 00:34:28,580
And, uh, then I lost my sister.
691
00:34:29,708 --> 00:34:31,320
To a man like Ronald.
692
00:34:31,980 --> 00:34:33,479
That's awful.
693
00:34:33,480 --> 00:34:35,620
Like I said, the job chooses you.
694
00:34:38,218 --> 00:34:39,787
Well, I have to close this chapter
695
00:34:39,788 --> 00:34:42,079
before I can open a new one.
696
00:34:45,188 --> 00:34:49,227
And if I can be part of
taking down Ronald...
697
00:34:49,228 --> 00:34:50,504
even better.
698
00:34:54,698 --> 00:34:56,386
How do you feel about guns?
699
00:34:57,210 --> 00:34:58,930
My dad used to take me to the range.
700
00:35:05,170 --> 00:35:07,100
Up to you.
701
00:35:19,030 --> 00:35:23,850
_
702
00:35:30,608 --> 00:35:32,507
We gotta go if we're gonna go.
703
00:35:32,508 --> 00:35:35,580
- Let's do this.
- And get out.
704
00:35:41,140 --> 00:35:43,067
How do you keep this
sort of thing hidden?
705
00:35:43,068 --> 00:35:44,237
However they need to.
706
00:35:44,238 --> 00:35:46,560
Whole operation
ballooned over the years.
707
00:35:46,561 --> 00:35:48,896
Horst kept buying up land so
we could dump more onto it,
708
00:35:48,897 --> 00:35:50,856
and it just spiraled from there.
709
00:35:54,378 --> 00:35:55,407
Oh, my g...
710
00:35:56,930 --> 00:35:59,347
These were illegals who got
poisoned moving this stuff.
711
00:35:59,348 --> 00:36:01,247
And other folks who crossed them.
712
00:36:01,248 --> 00:36:04,370
There's a lot of bodies.
Take the picture and let's go.
713
00:36:04,371 --> 00:36:06,540
I need to get a soil sample first.
714
00:36:06,550 --> 00:36:07,873
Here. Let me do it.
715
00:36:07,874 --> 00:36:09,792
I'll do it.
716
00:36:14,881 --> 00:36:16,882
Mm, you're in trouble.
717
00:36:16,883 --> 00:36:18,259
Do you even know what
Blake was gonna do?
718
00:36:18,260 --> 00:36:20,637
Doesn't matter much now, does it?
719
00:36:20,638 --> 00:36:22,249
Hey, remember what I told you
720
00:36:22,250 --> 00:36:23,597
about putting nails in your mouth.
721
00:36:23,598 --> 00:36:24,977
Maybe you should get some real food.
722
00:36:24,978 --> 00:36:26,893
I hear they don't have
cookies in prison.
723
00:36:27,920 --> 00:36:29,312
That was a beautiful service.
724
00:36:29,313 --> 00:36:31,519
You spoke some fine words.
725
00:36:31,520 --> 00:36:33,316
How's, uh, Margaret holdin' up?
726
00:36:34,400 --> 00:36:36,880
She's emotional.
727
00:36:36,888 --> 00:36:38,687
You know I'm gonna have to bring Rand in
728
00:36:38,688 --> 00:36:40,639
for questioning at least.
729
00:36:40,640 --> 00:36:42,419
There's talk of State getting involved.
730
00:36:42,420 --> 00:36:45,239
- So what?
- Them boys are a thorough sort.
731
00:36:45,240 --> 00:36:47,220
They won't look kindly on
the events at the motel.
732
00:36:47,240 --> 00:36:49,267
You want to take Rand,
733
00:36:49,268 --> 00:36:51,569
you're free to come on the
ranch any time you want.
734
00:36:51,570 --> 00:36:52,767
Same with the State boys.
735
00:36:52,768 --> 00:36:54,837
I'll be sure to give them
a warm welcome.
736
00:36:54,838 --> 00:36:57,437
Horst, this ain't something
you can manage alone.
737
00:36:57,438 --> 00:36:58,579
Let me talk to him first.
738
00:36:58,580 --> 00:37:00,470
I'll get his alibi such as it is.
739
00:37:00,480 --> 00:37:02,420
But you're gonna have to
extend an olive branch.
740
00:37:02,429 --> 00:37:06,177
The only branch I'm going
to be extending is my .270.
741
00:37:06,178 --> 00:37:09,547
I may be crippled, but I'm still
good with it out to 500 yards.
742
00:37:35,879 --> 00:37:38,669
I want you to hang this.
743
00:37:41,240 --> 00:37:43,219
I said hang it.
744
00:37:45,180 --> 00:37:48,308
I want everyone to see
what lives in this house.
745
00:37:49,420 --> 00:37:52,059
Uh, maybe we should wait
until the guests leave.
746
00:37:52,060 --> 00:37:54,606
No. I want it hung now.
747
00:38:00,468 --> 00:38:02,696
All of you. Now.
748
00:38:02,697 --> 00:38:04,377
Yeah.
749
00:38:25,554 --> 00:38:27,638
Everybody out. Now.
750
00:38:30,598 --> 00:38:32,685
I made it for Blake.
751
00:38:36,520 --> 00:38:39,480
We're going to come together.
Is that understood?
752
00:38:39,500 --> 00:38:42,988
Because if we do not, we are
going to lose everything.
753
00:38:44,680 --> 00:38:45,948
Have you got something to say?
754
00:38:45,949 --> 00:38:47,819
- No, sir.
- I think you do.
755
00:38:47,820 --> 00:38:49,119
I want to go to Paris.
756
00:38:50,118 --> 00:38:52,187
I want to see that
painting in that tower.
757
00:38:52,188 --> 00:38:56,042
Nobody is going anywhere until we...
758
00:38:57,130 --> 00:38:58,670
... until we solve our problem.
759
00:39:01,590 --> 00:39:02,674
Sit down.
760
00:39:12,620 --> 00:39:15,430
Her car's in the driveway.
761
00:39:19,774 --> 00:39:21,717
Excuse me.
762
00:39:21,718 --> 00:39:23,257
Oh, uh, can I help you?
763
00:39:23,258 --> 00:39:24,990
We're looking for Scarlet Leyendecker.
764
00:39:25,000 --> 00:39:26,120
She's not home.
765
00:39:26,140 --> 00:39:27,999
Left in the middle of the
night in that damn truck
766
00:39:28,000 --> 00:39:29,109
with her boyfriend and daughter.
767
00:39:29,110 --> 00:39:31,879
Truck? Do... Do you
mean, like, a-a pickup
768
00:39:31,880 --> 00:39:33,412
or an RV? That sort of thing?
769
00:39:33,413 --> 00:39:35,664
No, no, like one of those big
rigs you see on the interstate.
770
00:39:35,665 --> 00:39:37,337
Rattled the windows.
771
00:39:37,338 --> 00:39:40,419
Uh, I-I'm sorry. Who
did you say you were?
772
00:39:40,420 --> 00:39:42,671
Friends of the family. We... We
drove in all the way from Utah.
773
00:39:42,672 --> 00:39:46,008
This is Scarlet's boyfriend, right?
774
00:39:46,009 --> 00:39:49,011
This must be an old photo.
His hair's grown out some.
775
00:39:49,012 --> 00:39:52,181
Not my style, but to each their own.
776
00:39:52,182 --> 00:39:53,224
Thanks for your help.
777
00:40:14,868 --> 00:40:16,907
Horst.
778
00:40:16,908 --> 00:40:18,415
You got a problem.
779
00:41:00,960 --> 00:41:02,880
- What's wrong?
- Thought I saw something.
780
00:41:04,462 --> 00:41:06,296
Come on. Let's get out of here.
781
00:41:06,297 --> 00:41:08,257
Oh, no.
782
00:41:10,528 --> 00:41:11,845
Run!
783
00:41:38,538 --> 00:41:40,664
What are you doing?
784
00:41:45,780 --> 00:41:50,780
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.