All language subtitles for Big.Sky.2020.S01E14.1080p.WEB.h264-GOSSIP_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:06,093 Burying this is not gonna wash away what we've done. 2 00:00:06,267 --> 00:00:08,443 We're in enough trouble with what you did with Rosie! 3 00:00:08,617 --> 00:00:09,618 It's over, brother. 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,489 [ Gasps ] [ Body thuds ] 5 00:00:11,663 --> 00:00:14,579 Blake didn't do this to Rosie. And you know who did. 6 00:00:14,753 --> 00:00:16,059 The things that family's capable of... 7 00:00:16,233 --> 00:00:17,626 Worked for them for 25 years. 8 00:00:17,800 --> 00:00:20,629 The one thing I know is that they're ruthless. 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,283 You want to take them on, you leave us out. 10 00:00:22,457 --> 00:00:24,154 From the moment that I met Arthur, 11 00:00:24,328 --> 00:00:25,677 I recognized him. 12 00:00:25,851 --> 00:00:28,506 I think we may have gotten off on the wrong foot. 13 00:00:28,680 --> 00:00:29,855 [ Electricity crackles ] 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,031 You called those private investigators -- 15 00:00:31,205 --> 00:00:32,467 Cassie Dewell and Jenny Hoyt? 16 00:00:32,641 --> 00:00:33,990 Mary: I didn't tell anyone. Please. 17 00:00:34,164 --> 00:00:36,123 Liar! You're a monster! 18 00:00:36,297 --> 00:00:37,820 Stop saying that! 19 00:00:37,994 --> 00:00:39,517 Cassie: Denise has been calling Mary all morning. 20 00:00:39,691 --> 00:00:41,128 And now her phone's going straight to voicemail. 21 00:00:42,607 --> 00:00:43,782 Lindor: Ms. Leyendecker?! 22 00:00:45,697 --> 00:00:47,525 Angela, why don't you tell me what's going on? 23 00:00:47,699 --> 00:00:49,136 Angela: Proof the sheriff knew 24 00:00:49,310 --> 00:00:51,051 what happened to Rosie was no accident. 25 00:00:51,225 --> 00:00:53,270 Why is everyone so afraid of this family? 26 00:00:53,444 --> 00:00:56,012 ♪♪♪ 27 00:00:56,186 --> 00:00:57,144 [ Screams ] 28 00:01:01,670 --> 00:01:04,194 Whoo! Yeah! 29 00:01:04,368 --> 00:01:06,762 ♪♪♪ 30 00:01:06,936 --> 00:01:08,024 [ Jenny groans ] 31 00:01:10,157 --> 00:01:14,030 [ Shudders ] 32 00:01:14,204 --> 00:01:16,641 [ Sirens wailing in distance ] [ Coughs ] 33 00:01:16,815 --> 00:01:17,990 Earl: Help is coming. 34 00:01:18,165 --> 00:01:20,384 ♪♪♪ 35 00:01:20,558 --> 00:01:22,821 Angela. Angela. Angela. 36 00:01:22,995 --> 00:01:24,649 [ Gasping ] Angela. 37 00:01:24,823 --> 00:01:29,654 ♪♪♪ 38 00:01:29,828 --> 00:01:31,352 Oh, God. 39 00:01:31,526 --> 00:01:41,188 ♪♪♪ 40 00:01:41,362 --> 00:01:42,841 Did you open the door? 41 00:01:43,015 --> 00:01:44,147 No. Why? 42 00:01:44,321 --> 00:01:45,844 Somebody was here. 43 00:01:46,018 --> 00:01:50,545 ♪♪♪ 44 00:01:50,719 --> 00:01:53,374 Lindor: It's Ronald. He was watching us. 45 00:01:53,548 --> 00:01:55,027 He went to the trouble of taking her body, 46 00:01:55,202 --> 00:01:56,377 even when he knew we were onto him. 47 00:01:56,551 --> 00:01:57,682 There's a reason for that. 48 00:01:57,856 --> 00:01:59,249 We don't know that she's dead yet. 49 00:01:59,423 --> 00:02:01,991 ♪♪♪ 50 00:02:03,210 --> 00:02:04,298 Come on. 51 00:02:04,472 --> 00:02:05,690 I'll put out a call for backup. 52 00:02:05,864 --> 00:02:10,391 ♪♪♪ 53 00:02:10,565 --> 00:02:12,262 Lindor: We'll get him. [ Sighs ] Yeah. 54 00:02:12,436 --> 00:02:13,916 Is this another one of your manifestations? 55 00:02:14,090 --> 00:02:15,570 No. He'll slip up. 56 00:02:15,744 --> 00:02:17,702 Please stop saying that. 57 00:02:17,876 --> 00:02:19,574 Slipping up means somebody else dies. 58 00:02:19,748 --> 00:02:23,404 [ Cellphone rings ] 59 00:02:23,578 --> 00:02:26,276 [ Sighs ] Hey. 60 00:02:26,450 --> 00:02:27,843 What? 61 00:02:28,017 --> 00:02:29,584 What is it? 62 00:02:29,758 --> 00:02:31,325 Jenny. 63 00:02:31,499 --> 00:02:33,849 [ Indistinct conversations, camera shutter clicks ] 64 00:02:35,807 --> 00:02:37,418 Know where you are? 65 00:02:37,592 --> 00:02:39,071 I'm good. 66 00:02:39,246 --> 00:02:43,728 ♪♪♪ 67 00:02:43,902 --> 00:02:45,252 [ Groans ] Just want to look here. 68 00:02:45,426 --> 00:02:46,775 Alright. 69 00:02:48,907 --> 00:02:51,432 Why don't you let the docs take a look at you? 70 00:02:51,606 --> 00:02:53,651 Get away from me. 71 00:02:53,825 --> 00:02:56,088 I told you and your friend to leave Lochsa. 72 00:02:56,263 --> 00:02:57,351 The Kleinsassers did this. 73 00:02:57,525 --> 00:02:58,700 Well, we don't know what happened yet. 74 00:02:58,874 --> 00:03:00,092 That's B.S. 75 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 You know damn well that they did. 76 00:03:02,399 --> 00:03:04,053 And that makes you an accessory. 77 00:03:04,227 --> 00:03:05,794 That's a big word, lady. 78 00:03:05,968 --> 00:03:09,276 You been doing the Kleinsassers' dirty work for years. 79 00:03:09,450 --> 00:03:10,973 You know what? 80 00:03:11,147 --> 00:03:13,976 If I'm not mistaken, you're just a private investigator, 81 00:03:14,150 --> 00:03:16,283 which gives you squat when it comes to authority, 82 00:03:16,457 --> 00:03:17,545 let alone jurisdiction. 83 00:03:17,719 --> 00:03:18,981 I don't care about your jurisdiction. 84 00:03:19,155 --> 00:03:20,635 Angela's dead because of you. 85 00:03:22,376 --> 00:03:23,986 You're not gonna get away with this. 86 00:03:24,160 --> 00:03:28,469 ♪♪♪ 87 00:03:28,643 --> 00:03:30,949 [ Camera shutter clicking ] 88 00:03:31,123 --> 00:03:32,690 [ Footsteps approach ] 89 00:03:32,864 --> 00:03:34,953 -Oh, no, I got it. -He's waiting for us now. 90 00:03:35,127 --> 00:03:38,305 Gonna be a long night. 91 00:03:38,479 --> 00:03:40,785 Thank you. 92 00:03:40,959 --> 00:03:42,526 Mm, sure you want to see all this? 93 00:03:42,700 --> 00:03:44,876 Well, it's either this or not sleep all night, 94 00:03:45,050 --> 00:03:46,138 check the locks on the doors, 95 00:03:46,313 --> 00:03:47,488 and watch bad Mark Wahlberg movies. 96 00:03:47,662 --> 00:03:49,011 [ Chuckles ] 97 00:03:49,185 --> 00:03:51,187 I won't feel safe until he's caught. 98 00:03:51,361 --> 00:03:52,362 That's understandable. 99 00:03:52,536 --> 00:03:54,277 [ Camera shutter clicking ] 100 00:03:54,451 --> 00:03:59,326 ♪♪♪ 101 00:03:59,500 --> 00:04:00,979 Ronald: You think I won't kill you? 102 00:04:01,153 --> 00:04:02,938 Ronald do that? 103 00:04:03,112 --> 00:04:05,854 Can't rule it out. 104 00:04:06,028 --> 00:04:08,683 So, you said you had something about Mary's family? 105 00:04:08,857 --> 00:04:11,686 She has a sister who lives not too far away. 106 00:04:11,860 --> 00:04:14,993 ♪♪♪ 107 00:04:22,697 --> 00:04:23,654 Rand did this? 108 00:04:23,828 --> 00:04:26,178 You know damn well it was. 109 00:04:26,353 --> 00:04:28,006 He killed Angela. 110 00:04:28,180 --> 00:04:29,704 Angela was one of my people. 111 00:04:29,878 --> 00:04:31,967 Now, what I wanna know, Horst, is 112 00:04:32,141 --> 00:04:32,881 did you order this? 113 00:04:33,055 --> 00:04:34,491 No, I did not. 114 00:04:34,665 --> 00:04:35,927 Well, you better get control of your operation. 115 00:04:36,101 --> 00:04:37,712 Don't tell me my business. 116 00:04:37,886 --> 00:04:39,714 I'll run my own. Really? 117 00:04:39,888 --> 00:04:42,064 Well, you see, Horst, I got two witnesses 118 00:04:42,238 --> 00:04:43,370 who put Rand at the motel. 119 00:04:43,544 --> 00:04:45,415 And, uh, that Jenny Hoyt, 120 00:04:45,589 --> 00:04:49,071 that investigator Blake brought up here -- she survived. 121 00:04:49,245 --> 00:04:50,551 That problem ain't going away. 122 00:04:50,725 --> 00:04:53,380 I am sorry about the girl, Angela. I truly am. 123 00:04:53,554 --> 00:04:57,906 But I have witnesses that put Rand right here on the ranch. 124 00:04:58,080 --> 00:05:00,952 Ain't like how it used to be. 125 00:05:01,126 --> 00:05:03,912 Angela was there talking to the investigator. 126 00:05:04,086 --> 00:05:05,783 What does that mean? 127 00:05:05,957 --> 00:05:08,046 Well, they weren't havin' a pajama party, that's for sure. 128 00:05:08,220 --> 00:05:11,572 ♪♪♪ 129 00:05:11,746 --> 00:05:13,095 Found this at the scene. 130 00:05:13,269 --> 00:05:14,923 Dumping record of all them chemicals 131 00:05:15,097 --> 00:05:16,228 you been putting on your ranch. 132 00:05:16,403 --> 00:05:17,578 Where'd she get this? 133 00:05:17,752 --> 00:05:18,622 From Gil? 134 00:05:18,796 --> 00:05:19,710 I don't know. 135 00:05:19,884 --> 00:05:21,059 You gotta fix this. 136 00:05:21,233 --> 00:05:23,410 Naw. Not this time. 137 00:05:23,584 --> 00:05:24,933 This is your mess. 138 00:05:25,107 --> 00:05:26,891 I am putting my boy in the ground tomorrow. 139 00:05:27,065 --> 00:05:28,719 You need to give me some time to figure this out. 140 00:05:28,893 --> 00:05:30,591 There ain't nothin' to figure out, Horst. 141 00:05:32,636 --> 00:05:34,899 This is where I get off. 142 00:05:35,073 --> 00:05:38,425 I can't protect ya. 143 00:05:38,599 --> 00:05:40,601 [ Door opens ] 144 00:05:40,775 --> 00:05:42,516 Damn it! 145 00:05:44,256 --> 00:05:46,084 Rough night, Sheriff? 146 00:05:46,258 --> 00:05:47,912 What the hell is this? 147 00:05:48,086 --> 00:05:49,436 The future. 148 00:05:49,610 --> 00:05:52,656 Where annoying women run things like ranches, 149 00:05:52,830 --> 00:05:55,746 multi-national corporations, even countries. 150 00:05:55,920 --> 00:05:58,706 What in Sam Hell are you talkin' about? 151 00:05:58,880 --> 00:06:01,622 Didn't mean to blow your good ole boy brain, there, Sheriff. 152 00:06:01,796 --> 00:06:05,452 I can see you're here on important business. 153 00:06:05,626 --> 00:06:06,496 Lemme guess, 154 00:06:06,670 --> 00:06:09,934 Rand...or JW? 155 00:06:10,108 --> 00:06:12,589 You best shut your mouth. 156 00:06:12,763 --> 00:06:13,982 I don't know why all you men 157 00:06:14,156 --> 00:06:15,375 feel the need to keep telling me that. 158 00:06:15,549 --> 00:06:17,768 You have no idea who you're messing with. 159 00:06:17,942 --> 00:06:21,772 Actually, it's the other way around. 160 00:06:21,946 --> 00:06:24,471 You have a nice night, Sheriff. 161 00:06:24,645 --> 00:06:28,823 See you in the future. 162 00:06:28,997 --> 00:06:30,041 Ronald: And surprise. 163 00:06:30,215 --> 00:06:31,303 Phoebe: Whoa! Scarlet: What? 164 00:06:31,478 --> 00:06:33,393 Camping right now? In this? 165 00:06:33,567 --> 00:06:35,525 Come on. I've been wanting to surprise you. 166 00:06:35,699 --> 00:06:37,788 With a truck? We have a perfectly good mini-van. 167 00:06:37,962 --> 00:06:40,269 Wait till you get inside. I got a great deal on it. 168 00:06:40,443 --> 00:06:42,097 You can drive a truck? 169 00:06:42,271 --> 00:06:44,621 I have many skills that you don't know about, Scarlet. 170 00:06:44,795 --> 00:06:46,841 It's so cool. I want to go for a ride. 171 00:06:47,015 --> 00:06:49,321 Come on. I got everything packed and ready to go, 172 00:06:49,496 --> 00:06:52,063 and I know of this place we can have all to ourselves. 173 00:06:52,237 --> 00:06:54,370 But we need to get there before somebody else takes it. 174 00:06:54,544 --> 00:06:57,634 This is crazy. Camping? A truck? 175 00:06:57,808 --> 00:06:59,506 Crazy awesome. 176 00:06:59,680 --> 00:07:01,159 [ Giggles ] 177 00:07:01,333 --> 00:07:03,510 There's an eagle's nest right above the river. 178 00:07:03,684 --> 00:07:04,815 A pair of them. 179 00:07:04,989 --> 00:07:06,730 We can have s'mores for breakfast 180 00:07:06,904 --> 00:07:08,384 and watch the eagles fish. 181 00:07:08,558 --> 00:07:11,082 [ Sighs ] Can we please go, Mom? 182 00:07:11,256 --> 00:07:13,041 [ Sighs ] Can we at least wait until morning? 183 00:07:13,215 --> 00:07:14,695 I still can't find my phone. 184 00:07:14,869 --> 00:07:16,044 That's funny, because I found it 185 00:07:16,218 --> 00:07:18,176 in the car seat. [ Gasps ] 186 00:07:18,350 --> 00:07:20,178 And got you a new high score on Candy Crush. 187 00:07:20,352 --> 00:07:21,528 [ Giggles ] 188 00:07:23,007 --> 00:07:24,008 Who's your hero? 189 00:07:24,182 --> 00:07:25,706 You are, Arthur. 190 00:07:25,880 --> 00:07:28,230 Come on. We've been talking about getting away. 191 00:07:28,404 --> 00:07:30,275 And this spot is special. 192 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 Well, you sure are in a hurry. 193 00:07:32,626 --> 00:07:34,889 I'm in a hurry to have fun. And... 194 00:07:35,063 --> 00:07:37,544 s'mores for breakfast! S'mores for breakfast! 195 00:07:37,718 --> 00:07:39,415 [ All chuckle ] 196 00:07:43,637 --> 00:07:45,203 Lord help me, but I wanna know 197 00:07:45,377 --> 00:07:46,248 what you two geniuses were thinkin'. 198 00:07:46,422 --> 00:07:48,859 About what? 199 00:07:49,033 --> 00:07:51,471 You lie to me again and your teeth go with it! 200 00:07:51,645 --> 00:07:54,909 Whose bright idea was it to drive a truck through a motel? 201 00:07:55,083 --> 00:07:56,301 It was mine. 202 00:07:56,476 --> 00:07:58,086 You should be talking to Cheyenne. 203 00:07:58,260 --> 00:07:59,566 And why is that? 204 00:07:59,740 --> 00:08:01,350 Caught her talkin' to that Jenny Hoyt. 205 00:08:01,524 --> 00:08:02,743 [ Groans ] 206 00:08:02,917 --> 00:08:05,223 That ain't no way you solve a problem. 207 00:08:05,397 --> 00:08:06,747 Alright, now, tomorrow, 208 00:08:06,921 --> 00:08:08,313 we're gonna put your brother in the ground. 209 00:08:08,488 --> 00:08:11,229 And after that, we are going to work on figuring out 210 00:08:11,403 --> 00:08:15,625 what we're gonna do with them barrels out on the back pasture. 211 00:08:15,799 --> 00:08:19,281 Now, I want you both to dig a grave for Blake, by hand. 212 00:08:19,455 --> 00:08:21,936 And while you're digging, I want you to contemplate 213 00:08:22,110 --> 00:08:23,459 the hole you're standing in. 214 00:08:23,633 --> 00:08:26,767 And as it gets deeper, I want you to look around 215 00:08:26,941 --> 00:08:29,204 and consider what's gonna happen if you screw up again. 216 00:08:29,378 --> 00:08:30,901 'Cause if you do, 217 00:08:31,075 --> 00:08:33,600 that's the last you're gonna see of this ranch. 218 00:08:33,774 --> 00:08:42,217 ♪♪♪ 219 00:08:42,391 --> 00:08:44,480 Here. 220 00:08:44,654 --> 00:08:47,309 Thanks. 221 00:08:47,483 --> 00:08:49,485 Exactly what happened? 222 00:08:49,659 --> 00:08:52,662 The Kleinsassers happened. 223 00:08:52,836 --> 00:08:53,924 They keep happening. 224 00:08:54,098 --> 00:08:54,969 You see a doctor? 225 00:08:55,143 --> 00:08:57,362 No, I'm fine. 226 00:08:57,537 --> 00:08:58,973 You don't seem fine, Jenny. 227 00:08:59,147 --> 00:09:02,629 I tried to protect Angela. Just happened so fast. 228 00:09:02,803 --> 00:09:04,500 Now, how did they even know 229 00:09:04,674 --> 00:09:06,676 that you were meeting her in the first place? 230 00:09:06,850 --> 00:09:08,722 I don't know. Sheriff Wagy? 231 00:09:08,896 --> 00:09:11,855 No. He's definitely dirty, but he didn't set her up. 232 00:09:12,029 --> 00:09:14,728 If I hadn't asked Angela to come meet me, she'd still be alive. 233 00:09:14,902 --> 00:09:18,166 Oh, I don't like where that line of thinking is heading -- 234 00:09:18,340 --> 00:09:19,950 Denise, she stuck her neck out for me, 235 00:09:20,124 --> 00:09:21,691 and she got killed for it. 236 00:09:21,865 --> 00:09:23,258 That's on me. 237 00:09:23,432 --> 00:09:25,477 Even if Sheriff Wagy didn't set Angela up, 238 00:09:25,652 --> 00:09:27,349 he's not gonna give her a thorough investigation, 239 00:09:27,523 --> 00:09:29,830 especially if he knows it'll lead back to the Kleinsassers. 240 00:09:30,004 --> 00:09:32,963 What we need to do is to find out what they got on Wagy. 241 00:09:33,137 --> 00:09:34,965 Now, I'd like to go on record 242 00:09:35,139 --> 00:09:36,532 advocating for you to go home 243 00:09:36,706 --> 00:09:38,534 and take a nice, hot lavender bath... 244 00:09:38,708 --> 00:09:40,405 [ Laughs ] ...but I know that, uh, 245 00:09:40,580 --> 00:09:43,800 the chances are greater that a natural disaster will hit, so... 246 00:09:45,410 --> 00:09:47,630 Promise me you'll go home first and get some rest. 247 00:09:49,676 --> 00:09:50,981 I promise. 248 00:09:51,155 --> 00:09:53,027 What is it? Address for Nora Danvers, 249 00:09:53,201 --> 00:09:55,551 the missing ranch hand's mother. 250 00:09:57,205 --> 00:09:58,032 Thank you. 251 00:09:58,206 --> 00:10:02,776 ♪♪♪ 252 00:10:07,084 --> 00:10:09,130 [ Brakes hiss ] 253 00:10:12,524 --> 00:10:14,701 [ Sighs ] 254 00:10:18,879 --> 00:10:27,322 ♪♪♪ 255 00:10:27,496 --> 00:10:30,760 [ Grunts sleepily ] 256 00:10:30,934 --> 00:10:32,501 Are we there yet? 257 00:10:32,675 --> 00:10:34,242 Yes, we are. 258 00:10:34,416 --> 00:10:38,202 ♪♪♪ 259 00:10:38,376 --> 00:10:40,291 Doesn't look like a regular campground. 260 00:10:40,465 --> 00:10:41,815 Well, it's not exactly. 261 00:10:41,989 --> 00:10:43,773 We'll have the whole place to ourselves. 262 00:10:43,947 --> 00:10:45,688 Mm. 263 00:10:45,862 --> 00:10:48,560 There's no service, either. 264 00:10:48,735 --> 00:10:51,259 Why don't you take Phoebe and go explore? 265 00:10:51,433 --> 00:10:52,347 I'll unpack. 266 00:10:52,521 --> 00:10:53,914 No, we can help you. 267 00:10:54,088 --> 00:10:55,567 No, really, I got it. 268 00:10:55,742 --> 00:10:56,786 Come on. 269 00:10:56,960 --> 00:10:59,223 I want you to see it out there. 270 00:10:59,397 --> 00:11:09,103 ♪♪♪ 271 00:11:09,277 --> 00:11:11,105 [ Boot zips ] 272 00:11:11,279 --> 00:11:13,194 [ Birds chirping ] 273 00:11:13,368 --> 00:11:14,717 ♪♪♪ 274 00:11:14,891 --> 00:11:16,588 I'll be there in a second! 275 00:11:16,763 --> 00:11:20,897 ♪♪♪ 276 00:11:22,943 --> 00:11:25,249 How's Jenny? 277 00:11:25,423 --> 00:11:26,686 Pretty shook up. What'd I miss? 278 00:11:26,860 --> 00:11:28,470 Still no word on Mary's whereabouts. 279 00:11:28,644 --> 00:11:30,080 We did find more blood in the main room. 280 00:11:30,254 --> 00:11:31,778 Looks fatal, judging by the amount of it. 281 00:11:31,952 --> 00:11:33,214 What about her family? 282 00:11:33,388 --> 00:11:35,825 She grew up in Utah, father was splinter LDS. 283 00:11:35,999 --> 00:11:37,348 She broke from the family 284 00:11:37,522 --> 00:11:38,567 except for the youngest sister, Scarlet. 285 00:11:38,741 --> 00:11:39,873 They both ended up in Montana. 286 00:11:40,047 --> 00:11:42,702 Cassie: So, Ronald meets this woman, 287 00:11:42,876 --> 00:11:46,444 figures out she's about to I.D. him, and stops her. 288 00:11:46,618 --> 00:11:48,969 Phone, laptop, all missing from the house. 289 00:11:49,143 --> 00:11:51,188 From the call, this wasn't a random encounter. 290 00:11:51,362 --> 00:11:52,494 She knew him. 291 00:11:52,668 --> 00:11:55,236 What about the man in the freezer? 292 00:11:58,674 --> 00:12:01,633 Didn't want to waste any time sending him to the lab. 293 00:12:01,808 --> 00:12:03,679 Trefoil? 294 00:12:03,853 --> 00:12:05,637 I'm good. 295 00:12:05,812 --> 00:12:07,727 Trefoils get no love. 296 00:12:07,901 --> 00:12:10,120 More of a Samoa gal myself, but nothing wrong with a Trefoil. 297 00:12:10,294 --> 00:12:11,861 Can we just talk about what's going on with him? 298 00:12:12,035 --> 00:12:14,211 Prints came back a match for a Steve Lahren. 299 00:12:14,385 --> 00:12:15,647 Disappeared eight years ago. 300 00:12:15,822 --> 00:12:16,692 How'd he die? 301 00:12:16,866 --> 00:12:17,824 Pithed. 302 00:12:17,998 --> 00:12:19,086 What? 303 00:12:19,260 --> 00:12:20,522 Ice pick to the back of the head. 304 00:12:20,696 --> 00:12:22,785 Okay. Good to know. 305 00:12:22,959 --> 00:12:24,352 Quick. Efficient. 306 00:12:24,526 --> 00:12:25,657 Not Ronald's style. 307 00:12:25,832 --> 00:12:27,877 I was thinking the same thing. 308 00:12:28,051 --> 00:12:29,966 Lemme guess, you ran his name and no connection either. 309 00:12:30,140 --> 00:12:31,359 Correct. 310 00:12:31,533 --> 00:12:32,752 I should get back to Jenny. 311 00:12:32,926 --> 00:12:34,492 Let me know if you find anything. 312 00:12:38,453 --> 00:12:44,938 ♪♪♪ 313 00:12:45,112 --> 00:12:49,377 If you're from the bank, I got nothing for ya. 314 00:12:49,551 --> 00:12:51,814 What I got, you ain't gonna like. 315 00:12:51,988 --> 00:12:53,250 I'm not from the bank, 316 00:12:53,424 --> 00:12:55,731 and I don't like them any more than you do. 317 00:12:55,905 --> 00:12:58,603 I'm a private investigator from Helena. 318 00:12:58,778 --> 00:13:01,519 I'm here to find out what happened to your son. 319 00:13:01,693 --> 00:13:04,044 ♪♪♪ 320 00:13:04,218 --> 00:13:06,524 Who hired you? 321 00:13:06,698 --> 00:13:09,223 Blake Kleinsasser. 322 00:13:09,397 --> 00:13:10,398 No. 323 00:13:10,572 --> 00:13:11,573 No. Wait -- 324 00:13:11,747 --> 00:13:13,227 No, you're not coming around here 325 00:13:13,401 --> 00:13:15,795 and uttering that name! Blake's dead. 326 00:13:15,969 --> 00:13:18,580 He's dead because he was trying to go against his family. 327 00:13:18,754 --> 00:13:20,756 That family is the curse of this town. 328 00:13:20,930 --> 00:13:23,411 Oh, I know. I know, and I've been trying to find out why, 329 00:13:23,585 --> 00:13:25,413 and I think your son knew something. 330 00:13:25,587 --> 00:13:28,111 Why is not gonna bring him back. 331 00:13:28,285 --> 00:13:31,854 Now, don't tell me anything, of that crap about closure. 332 00:13:32,028 --> 00:13:33,377 Forget closure, then. 333 00:13:33,551 --> 00:13:34,901 How about revenge? 334 00:13:35,075 --> 00:13:40,732 ♪♪♪ 335 00:13:40,907 --> 00:13:46,564 ♪♪♪ 336 00:13:46,738 --> 00:13:48,044 Kleinsassers? 337 00:13:48,218 --> 00:13:50,481 They're what we used to call white trash. 338 00:13:50,655 --> 00:13:52,832 You can't say that anymore, but it's still true. 339 00:13:53,006 --> 00:13:55,617 I always told Cole, "Now, just stay away from them." 340 00:13:55,791 --> 00:13:58,968 What was Cole hired to do on that ranch in the first place? 341 00:13:59,142 --> 00:14:00,796 He never told me what he was doing there, 342 00:14:00,970 --> 00:14:05,801 but he did tell me that he seen something at the ranch. 343 00:14:05,975 --> 00:14:08,456 He seen something that he knew was wrong. 344 00:14:08,630 --> 00:14:11,938 He didn't give me any more details than that. 345 00:14:12,112 --> 00:14:16,899 Then...he disappeared. 346 00:14:17,073 --> 00:14:20,598 And they make me into the nut 347 00:14:20,772 --> 00:14:22,078 for asking about it. 348 00:14:22,252 --> 00:14:26,474 Kleinsassers -- they sent some man named Gil 349 00:14:26,648 --> 00:14:28,345 to tell me some story 350 00:14:28,519 --> 00:14:31,479 about how Cole had stolen a truck from the ranch 351 00:14:31,653 --> 00:14:33,002 and run off. 352 00:14:33,176 --> 00:14:35,483 You do know that he was the ranch manager? 353 00:14:35,657 --> 00:14:39,008 Well, he was lying through his teeth, 354 00:14:39,182 --> 00:14:41,706 like somebody put him up to it. 355 00:14:41,881 --> 00:14:45,797 Cole, he -- he never called me after that. 356 00:14:45,972 --> 00:14:49,627 He just...vanished. 357 00:14:49,801 --> 00:14:52,630 ♪♪♪ 358 00:14:56,504 --> 00:14:59,637 Need a zip? 359 00:14:59,811 --> 00:15:01,509 I need a pill. 360 00:15:01,683 --> 00:15:05,121 [ Dress zips ] We are done with those. 361 00:15:05,295 --> 00:15:07,123 Remember. 362 00:15:09,691 --> 00:15:12,346 Hmm. What happened? 363 00:15:14,348 --> 00:15:16,176 With Blake. 364 00:15:18,482 --> 00:15:19,570 I don't know. 365 00:15:19,744 --> 00:15:22,051 Everybody in this family knows. 366 00:15:22,225 --> 00:15:25,881 Please don't lie to me. I can't take another one. 367 00:15:30,538 --> 00:15:31,539 Stand up. 368 00:15:39,025 --> 00:15:40,896 It was JW. 369 00:15:41,070 --> 00:15:46,380 ♪♪♪ 370 00:15:46,554 --> 00:15:51,863 ♪♪♪ 371 00:15:52,038 --> 00:15:54,997 Why? 372 00:15:55,171 --> 00:15:56,738 He and Blake had an argument, 373 00:15:56,912 --> 00:16:00,002 about that ranch hand I asked you about, Cole Danvers. 374 00:16:00,176 --> 00:16:01,917 ♪♪♪ 375 00:16:02,091 --> 00:16:04,572 I wanted you to hear it first. 376 00:16:04,746 --> 00:16:06,748 What about your father? 377 00:16:06,922 --> 00:16:08,706 Haven't told him. Don't. 378 00:16:08,880 --> 00:16:10,273 ♪♪♪ 379 00:16:10,447 --> 00:16:12,928 I want to tell him. 380 00:16:13,102 --> 00:16:14,408 I don't think that's a good idea. 381 00:16:14,582 --> 00:16:16,062 Did I ever tell you 382 00:16:16,236 --> 00:16:18,064 about the time right after you were born, 383 00:16:18,238 --> 00:16:20,762 when I came home from the hospital the first night, 384 00:16:20,936 --> 00:16:22,677 that he was sitting at the kitchen table, 385 00:16:22,851 --> 00:16:23,721 waiting for dinner? 386 00:16:23,895 --> 00:16:25,332 Mnh-mnh. 387 00:16:25,506 --> 00:16:27,595 Yeah, I'd had a terrible, terrible time with you, 388 00:16:27,769 --> 00:16:29,901 of course, and... 389 00:16:30,076 --> 00:16:31,599 yeah, I could barely walk, 390 00:16:31,773 --> 00:16:33,470 but there he sat, 391 00:16:33,644 --> 00:16:36,647 pounding his fork and knife, 392 00:16:36,821 --> 00:16:39,433 expecting, demanding that I make dinner. 393 00:16:39,607 --> 00:16:41,913 So I set you down, and I went 394 00:16:42,088 --> 00:16:46,483 to go and make him meatloaf, his favorite, and... 395 00:16:46,657 --> 00:16:51,227 [sighs] only this time, I, um... 396 00:16:51,401 --> 00:16:55,405 I put rat poison in it. 397 00:16:55,579 --> 00:16:58,495 Only his slice, though. 398 00:16:58,669 --> 00:17:01,455 But you know what happened? 399 00:17:01,629 --> 00:17:04,153 ♪♪♪ 400 00:17:04,327 --> 00:17:06,416 Nothing. 401 00:17:06,590 --> 00:17:08,462 He just ate it all up. 402 00:17:08,636 --> 00:17:09,811 He asked for another slice. 403 00:17:09,985 --> 00:17:13,032 He drank a big old glass of milk. 404 00:17:13,206 --> 00:17:16,644 He went to sleep, slept like a baby. 405 00:17:16,818 --> 00:17:18,602 Woke up fit as a fiddle. 406 00:17:18,776 --> 00:17:23,433 ♪♪♪ 407 00:17:23,607 --> 00:17:26,915 I swear to God, that man is too damn mean to die. 408 00:17:31,354 --> 00:17:32,442 John Wayne: We'll get through this. 409 00:17:32,616 --> 00:17:33,661 Always do. 410 00:17:33,835 --> 00:17:35,663 I don't want to go to jail. 411 00:17:35,837 --> 00:17:37,665 They make you eat beans 412 00:17:37,839 --> 00:17:40,059 and meatloaf and do push-ups, 413 00:17:40,233 --> 00:17:42,713 and then you get knifed in the shower. 414 00:17:42,887 --> 00:17:46,108 [ Breathing heavily ] 415 00:17:46,282 --> 00:17:49,155 Gotta be honest. 416 00:17:49,329 --> 00:17:51,113 I'm scared. 417 00:17:51,287 --> 00:17:53,463 You ain't going to jail. 418 00:17:53,637 --> 00:17:56,162 Like I said, the old man'll take care of it. 419 00:17:56,336 --> 00:17:58,729 What if he can't? He will. 420 00:17:58,903 --> 00:18:00,296 And if he doesn't, I'll take care of it, 421 00:18:00,470 --> 00:18:02,559 just like I'm gonna take care of you. 422 00:18:02,733 --> 00:18:05,301 We'll take over the ranch and we'll run it together, alright? 423 00:18:05,475 --> 00:18:06,650 We'll put Chey out to pasture. 424 00:18:06,824 --> 00:18:08,522 We'll sell off a section, make bank. 425 00:18:08,696 --> 00:18:11,046 It'll be good. 426 00:18:11,220 --> 00:18:13,527 When you take over the ranch, 427 00:18:13,701 --> 00:18:16,182 I wanna build one of them mazes. 428 00:18:16,356 --> 00:18:17,748 Okay. 429 00:18:17,922 --> 00:18:20,664 Only, like, a real one, with, like, traps 430 00:18:20,838 --> 00:18:23,711 with wild animals like rattlesnakes, wasps, spiders, 431 00:18:23,885 --> 00:18:25,408 maybe even a bear or something like that, 432 00:18:25,582 --> 00:18:29,369 and scare folks, 'cause people love to be scared. 433 00:18:29,543 --> 00:18:32,415 They get this look, you know? 434 00:18:32,589 --> 00:18:34,417 It's their blood. You can smell it, you know? 435 00:18:34,591 --> 00:18:38,073 It's like it's -- it's trying to come out of their glands. 436 00:18:38,247 --> 00:18:40,031 What the hell you talking about? 437 00:18:40,206 --> 00:18:41,816 Yeah, you could just get 'em to sign something 438 00:18:41,990 --> 00:18:43,731 so if something happens to 'em, it's their own darn fault. 439 00:18:43,905 --> 00:18:46,037 That's a bad idea, Rando. 440 00:18:46,212 --> 00:18:47,735 No, it ain't. 441 00:18:47,909 --> 00:18:49,215 I've thought it all out. 442 00:18:49,389 --> 00:18:50,607 I got all these theme nights planned. 443 00:18:50,781 --> 00:18:53,219 I got killer clowns, chainsaw cannibals. 444 00:18:53,393 --> 00:18:55,090 I even got these freaky little kids 445 00:18:55,264 --> 00:18:56,700 with the tiny little fangs. 446 00:18:56,874 --> 00:18:58,746 [ Chuckles ] 447 00:18:58,920 --> 00:19:01,966 No, I-I got all these drawings I could show you. 448 00:19:02,141 --> 00:19:03,403 I got all these good ideas 449 00:19:03,577 --> 00:19:05,579 that come to me when I'm in the woods. 450 00:19:05,753 --> 00:19:08,408 'Cause people love to be scared, you know? 451 00:19:08,582 --> 00:19:11,062 There could even be, like, this final chamber 452 00:19:11,237 --> 00:19:13,761 where I'm underneath 453 00:19:13,935 --> 00:19:16,938 in the ground, in a hole, kinda like this. 454 00:19:17,112 --> 00:19:19,114 ♪♪♪ 455 00:19:19,288 --> 00:19:21,812 And I can put my hand up 456 00:19:21,986 --> 00:19:25,947 and pull them down, make them think they're really gonna die. 457 00:19:26,121 --> 00:19:29,777 I could watch that all day. 458 00:19:29,951 --> 00:19:31,387 Let's finish this up. 459 00:19:31,561 --> 00:19:33,824 Talk about it later, alright? 460 00:19:33,998 --> 00:19:37,263 It's gonna be awesome. 461 00:19:37,437 --> 00:19:40,091 [ Grunting ] 462 00:19:40,266 --> 00:19:42,920 [ Breathing heavily ] 463 00:19:50,276 --> 00:19:51,451 [ Grunts ] 464 00:19:53,627 --> 00:19:55,933 Thank you. 465 00:19:56,107 --> 00:19:59,154 Horst, I'd like to say a few words at the grave today. 466 00:19:59,328 --> 00:20:00,808 You don't have to ask my permission for that. 467 00:20:00,982 --> 00:20:02,157 You just say what's in your heart. 468 00:20:02,331 --> 00:20:04,290 Oh, I don't think you want that. 469 00:20:05,639 --> 00:20:07,423 What's that supposed to mean? 470 00:20:07,597 --> 00:20:10,165 Do you want to know what's in my heart? 471 00:20:13,212 --> 00:20:14,430 Why don't you lay down for a little bit? 472 00:20:14,604 --> 00:20:16,476 And do what? Collect yourself. 473 00:20:16,650 --> 00:20:18,608 Oh, I'm collected. 474 00:20:18,782 --> 00:20:20,306 I'm all done collecting myself. 475 00:20:20,480 --> 00:20:23,352 I have no idea what you're talking about anymore. 476 00:20:23,526 --> 00:20:26,355 Because we don't talk. 477 00:20:26,529 --> 00:20:31,839 Well, you talk, and I listen. Or, well, I used to listen. 478 00:20:32,013 --> 00:20:35,190 I used to love listening to you. 479 00:20:35,364 --> 00:20:39,629 I used to love listening to you, trying to understand you 480 00:20:39,803 --> 00:20:41,152 and hear you and -- 481 00:20:41,327 --> 00:20:42,284 [ Giggles ] 482 00:20:42,458 --> 00:20:45,156 I can't do it anymore. 483 00:20:45,331 --> 00:20:46,506 [ Sighs ] 484 00:20:46,680 --> 00:20:49,813 ♪♪♪ 485 00:20:49,987 --> 00:20:54,470 Well, you just go ahead and do what you need to do. 486 00:20:54,644 --> 00:20:57,865 What I need 487 00:20:58,039 --> 00:21:00,520 is to hear you tell me one thing 488 00:21:00,694 --> 00:21:05,046 that isn't a lie. 489 00:21:05,220 --> 00:21:09,746 Before I put my son in the ground today, 490 00:21:09,920 --> 00:21:14,360 I want you to tell me one truth. 491 00:21:14,534 --> 00:21:17,014 ♪♪♪ 492 00:21:17,188 --> 00:21:18,581 A truth. 493 00:21:18,755 --> 00:21:20,540 For once. 494 00:21:20,714 --> 00:21:23,194 Here's a truth. 495 00:21:23,369 --> 00:21:26,763 ♪♪♪ 496 00:21:26,937 --> 00:21:29,070 Every time I look at our children, 497 00:21:29,244 --> 00:21:32,073 all I can see is everything that's wrong with you. 498 00:21:32,247 --> 00:21:33,683 ♪♪♪ 499 00:21:33,857 --> 00:21:35,946 It's like you got a beautiful cowing calf, 500 00:21:36,120 --> 00:21:37,339 perfect conformation, 501 00:21:37,513 --> 00:21:40,081 bright, brown eyes, straight back, 502 00:21:40,255 --> 00:21:42,388 wonderful expression. 503 00:21:42,562 --> 00:21:44,041 And her calf comes out wrong. 504 00:21:44,215 --> 00:21:45,956 Well, you figure that's such a pretty cow. 505 00:21:46,130 --> 00:21:47,393 You better give her another shot. 506 00:21:47,567 --> 00:21:48,785 And you do, and that calf comes out 507 00:21:48,959 --> 00:21:51,571 water-headed and blind, or three-legged. 508 00:21:53,703 --> 00:21:56,445 And then you know what you've got to do. 509 00:21:56,619 --> 00:21:59,230 You've got to put that cow down. 510 00:21:59,405 --> 00:22:01,624 So you do, with a bolt to her neck, 511 00:22:01,798 --> 00:22:03,409 and then you hang her from a hook 512 00:22:03,583 --> 00:22:05,585 and you cut her into burger, and you feed her to your family, 513 00:22:05,759 --> 00:22:07,587 but at least you know she did some good in the world. 514 00:22:07,761 --> 00:22:10,067 But you... 515 00:22:10,241 --> 00:22:12,722 you ain't worth the slaughter no more. 516 00:22:12,896 --> 00:22:14,768 ♪♪♪ 517 00:22:14,942 --> 00:22:16,596 You're just dog meat. 518 00:22:18,554 --> 00:22:21,383 Hmm. 519 00:22:21,557 --> 00:22:24,212 There you are. 520 00:22:24,386 --> 00:22:25,953 There you are, Horst. 521 00:22:26,127 --> 00:22:28,738 And all your truth. 522 00:22:28,912 --> 00:22:33,177 That's the most honest thing you've ever said to me. 523 00:22:33,352 --> 00:22:35,441 Thank you. You're welcome. 524 00:22:35,615 --> 00:22:37,921 [ Chuckles ] And I hear it. 525 00:22:38,095 --> 00:22:39,880 Loud and clear. 526 00:22:40,054 --> 00:22:41,751 [ Chuckles ] 527 00:22:41,925 --> 00:22:46,495 Now, that don't mean that I don't intend to honor my vows. 528 00:22:46,669 --> 00:22:47,844 [ Grunts ] 529 00:22:48,018 --> 00:22:51,326 And keep this family together, 530 00:22:51,500 --> 00:22:53,197 make sure the land gets passed on 531 00:22:53,372 --> 00:22:55,286 the way it's always been passed on 532 00:22:55,461 --> 00:22:58,594 when I'm gone. 533 00:22:58,768 --> 00:23:01,858 I'm a man of my word, Margaret, 534 00:23:02,032 --> 00:23:05,122 and this is my family and my land, 535 00:23:05,296 --> 00:23:07,342 and there ain't nobody, including the Good Lord himself, 536 00:23:07,516 --> 00:23:11,433 gonna tell me what the hell I'm gonna do with it. 537 00:23:11,607 --> 00:23:15,655 A man does, Margaret. 538 00:23:15,829 --> 00:23:17,831 A man does. 539 00:23:18,005 --> 00:23:20,268 That's something you never understood. 540 00:23:20,442 --> 00:23:21,835 A man does. 541 00:23:22,009 --> 00:23:24,533 And what I'm going to do right now 542 00:23:24,707 --> 00:23:27,318 is I'm going to bury our son. 543 00:23:27,493 --> 00:23:29,364 You know when you're gone, 544 00:23:29,538 --> 00:23:32,846 what's left won't be worth a jar of cold spit, right? 545 00:23:33,020 --> 00:23:35,283 Is that the best ya got? 546 00:23:35,457 --> 00:23:37,198 ♪♪♪ 547 00:23:37,372 --> 00:23:39,330 Want my truth? 548 00:23:39,505 --> 00:23:41,332 Dyin' to hear it. 549 00:23:41,507 --> 00:23:46,207 ♪♪♪ 550 00:23:46,381 --> 00:23:48,165 [ Whispering ] I will kill you. 551 00:23:48,339 --> 00:23:53,867 ♪♪♪ 552 00:23:54,041 --> 00:23:55,651 I expect nothing less. 553 00:23:55,825 --> 00:24:04,355 ♪♪♪ 554 00:24:04,530 --> 00:24:13,060 ♪♪♪ 555 00:24:17,586 --> 00:24:19,022 I told you to leave us alone. 556 00:24:19,196 --> 00:24:21,111 We spoke with Nora Danvers. 557 00:24:21,285 --> 00:24:23,374 She said you came to see her about her son. 558 00:24:23,549 --> 00:24:25,028 ♪♪♪ 559 00:24:25,202 --> 00:24:27,248 [ Sighs ] 560 00:24:27,422 --> 00:24:28,858 I've been waiting for this day 561 00:24:29,032 --> 00:24:30,773 a long time. 562 00:24:30,947 --> 00:24:32,558 Dad, what are you talking about? 563 00:24:32,732 --> 00:24:35,125 Get inside. I'm not a child. 564 00:24:35,299 --> 00:24:37,432 I don't need you to keep trying to protect me. 565 00:24:37,606 --> 00:24:39,303 I want to know the truth. 566 00:24:39,478 --> 00:24:41,262 What did you do? Rosie, please. 567 00:24:41,436 --> 00:24:43,394 Gil, you can help us -- 568 00:24:43,569 --> 00:24:46,528 make them pay for what they've done. 569 00:24:46,702 --> 00:24:53,230 ♪♪♪ 570 00:24:53,404 --> 00:24:55,450 I tried to help Cole. 571 00:24:55,624 --> 00:24:58,235 Told him to keep his head down, take the paycheck, 572 00:24:58,409 --> 00:25:00,455 which he did, for a while. 573 00:25:00,629 --> 00:25:02,109 But then he started asking questions. 574 00:25:02,283 --> 00:25:04,459 Questions about what? I can't tell you that. 575 00:25:04,633 --> 00:25:06,940 But he started causing problems. 576 00:25:07,114 --> 00:25:11,248 One night, he got into it with Horst, and... 577 00:25:11,422 --> 00:25:13,642 Rand saw them, 578 00:25:13,816 --> 00:25:15,644 and he killed Cole. 579 00:25:15,818 --> 00:25:17,951 He thought he was protecting his father. 580 00:25:18,125 --> 00:25:19,518 ♪♪♪ 581 00:25:19,692 --> 00:25:22,782 Jenny: What kind of problems was Cole causing? 582 00:25:22,956 --> 00:25:25,306 No. No, no. I can't do this. 583 00:25:25,480 --> 00:25:27,134 Because whatever Horst was doing, 584 00:25:27,308 --> 00:25:28,483 you helped him. 585 00:25:28,657 --> 00:25:30,180 Horst trusted I wouldn't talk. 586 00:25:30,354 --> 00:25:31,747 I was too mixed up in it. 587 00:25:31,921 --> 00:25:33,488 It was the only reason I got off that ranch alive. 588 00:25:33,662 --> 00:25:35,316 So, then why did they fire you? 589 00:25:35,490 --> 00:25:37,144 They didn't. They paid me off. 590 00:25:38,798 --> 00:25:40,451 What was Horst doing on that land? 591 00:25:40,626 --> 00:25:44,847 ♪♪♪ 592 00:25:45,021 --> 00:25:47,154 Montana gets the majority of its drinkable water 593 00:25:47,328 --> 00:25:49,330 from natural sources. 594 00:25:49,504 --> 00:25:52,986 This here is the main source to Missoula, Kalispell. 595 00:25:53,160 --> 00:25:54,814 But 20 years ago came the shale boom, 596 00:25:54,988 --> 00:25:56,859 contaminating everything in its wake. 597 00:25:57,033 --> 00:25:59,993 Companies around the state, like Borns Fracking, for example, 598 00:26:00,167 --> 00:26:02,169 they had to make right. 599 00:26:02,343 --> 00:26:03,649 Optically, at least. 600 00:26:03,823 --> 00:26:05,520 They needed somewhere to dump their waste. 601 00:26:05,694 --> 00:26:07,217 And Horst was happy to give it to 'em. 602 00:26:07,391 --> 00:26:08,523 Wagy brokered the deal, 603 00:26:08,697 --> 00:26:10,525 and they split the profits 50/50. 604 00:26:10,699 --> 00:26:12,571 At first, I-I didn't see the harm. 605 00:26:12,745 --> 00:26:14,485 Jenny: There has to be some sort of paper trail -- 606 00:26:14,660 --> 00:26:16,052 contracts, receipts. 607 00:26:16,226 --> 00:26:17,576 This doesn't sound like a small operation. 608 00:26:17,750 --> 00:26:19,490 It's not, but it's a smart one. 609 00:26:19,665 --> 00:26:21,580 The dumping happened on the back pasture, 610 00:26:21,754 --> 00:26:23,669 and Horst keeps all the documents under lock and key 611 00:26:23,843 --> 00:26:25,105 in his office. 612 00:26:25,279 --> 00:26:26,846 Both of which are monitored constantly. 613 00:26:27,020 --> 00:26:28,848 Today's Blake's funeral. 614 00:26:29,022 --> 00:26:31,154 Means they're expecting guests. 615 00:26:31,328 --> 00:26:33,026 Lots of cars coming and going. 616 00:26:33,200 --> 00:26:34,027 What's one more? 617 00:26:34,201 --> 00:26:36,682 That's a horrible idea. 618 00:26:36,856 --> 00:26:37,944 You got a better one? 619 00:26:38,118 --> 00:26:39,119 I'm not dying on that ranch. 620 00:26:39,293 --> 00:26:40,686 You can't keep running from them. 621 00:26:40,860 --> 00:26:43,514 You owe it to Rosie to do the right thing. 622 00:26:48,389 --> 00:26:50,870 We're gonna eat after we bury him. 623 00:26:51,044 --> 00:26:52,785 John Wayne's hungry. 624 00:26:52,959 --> 00:26:54,569 You know, you don't always have to do what he says. 625 00:26:54,743 --> 00:26:56,353 John Wayne wants a sandwich. 626 00:26:56,527 --> 00:26:58,747 I'm not talking about sandwiches, Rand. 627 00:26:58,921 --> 00:27:01,054 [ Sighs ] 628 00:27:01,228 --> 00:27:02,708 I can't be talking to you. 629 00:27:02,882 --> 00:27:04,492 Says JW? 630 00:27:04,666 --> 00:27:06,102 Oh. 631 00:27:06,276 --> 00:27:07,887 Look what you made me do. 632 00:27:08,061 --> 00:27:09,236 Here. 633 00:27:09,410 --> 00:27:11,194 Let me help you. 634 00:27:13,544 --> 00:27:15,024 Here. 635 00:27:18,419 --> 00:27:19,899 There you go. 636 00:27:20,073 --> 00:27:22,075 You almost look like a normal person 637 00:27:22,249 --> 00:27:24,860 and not some super weird methy psycho killer. 638 00:27:25,034 --> 00:27:26,557 Leave me alone. 639 00:27:26,732 --> 00:27:28,298 I will if you just tell me 640 00:27:28,472 --> 00:27:31,737 what's going on in the back pasture. 641 00:27:31,911 --> 00:27:33,434 How do you know about that? 642 00:27:33,608 --> 00:27:36,045 Oh, I know all sorts of things I ain't supposed to know. 643 00:27:36,219 --> 00:27:37,873 Like what you did with that ranch hand 644 00:27:38,047 --> 00:27:41,355 and what you did at that motel. 645 00:27:42,486 --> 00:27:44,401 What? Are you gonna stab me? 646 00:27:44,575 --> 00:27:47,056 Or do you need to check with big brother? 647 00:27:47,230 --> 00:27:48,057 [ Knife slams ] Oof. 648 00:27:48,231 --> 00:27:50,930 Hey. Leave him alone. 649 00:27:51,104 --> 00:27:53,628 I think Rand is pretty good at defending himself. 650 00:27:53,802 --> 00:27:55,456 He's also pretty good at killin' ranch hands 651 00:27:55,630 --> 00:27:56,892 and running trucks through motels -- 652 00:27:57,066 --> 00:27:58,546 killed a lady there, too. 653 00:27:58,720 --> 00:28:00,113 I think the only good thing he's got going for him 654 00:28:00,287 --> 00:28:02,419 is he ain't killed his brother. 655 00:28:02,593 --> 00:28:03,769 Yet. 656 00:28:05,118 --> 00:28:06,641 You know, I have half a mind 657 00:28:06,815 --> 00:28:08,643 to tell Sheriff Wagy about all the bad things I know, 658 00:28:08,817 --> 00:28:10,950 but I don't think that's gonna do us any good, now, is it? 659 00:28:11,124 --> 00:28:13,648 You think you're so smart. 660 00:28:13,822 --> 00:28:15,171 Keep running your mouth, I dare you. 661 00:28:15,345 --> 00:28:18,305 You know Daddy raised me better than that. 662 00:28:18,479 --> 00:28:21,438 Seems you two got a whole big mess that needs sorting. 663 00:28:21,612 --> 00:28:22,788 We don't need your help. 664 00:28:22,962 --> 00:28:25,791 Yes, you do, John Wayne. 665 00:28:25,965 --> 00:28:27,401 You just don't know it yet. 666 00:28:29,098 --> 00:28:31,274 All you gotta do is ask. 667 00:28:31,448 --> 00:28:38,891 ♪♪♪ 668 00:28:42,372 --> 00:28:43,678 Cassie: Why would they do this? 669 00:28:43,852 --> 00:28:45,985 The Kleinsassers' whole identity is about land. 670 00:28:46,159 --> 00:28:47,464 Why would they poison it? 671 00:28:47,638 --> 00:28:49,292 Better to poison it than to lose it. 672 00:28:49,466 --> 00:28:51,817 [ Cellphone ringing ] Yeah. 673 00:28:51,991 --> 00:28:53,383 Any luck with Mary? 674 00:28:53,557 --> 00:28:55,081 Lindor: Our freezer friend, Steve. 675 00:28:55,255 --> 00:28:57,561 Apparently, he fathered a child with Mary's sister. 676 00:28:57,736 --> 00:28:59,912 Scarlet? Yeah. They weren't married. 677 00:29:00,086 --> 00:29:02,218 The kid took her mother's name, but Steve's the dad. 678 00:29:02,392 --> 00:29:03,480 How does this connect to Ronald? 679 00:29:03,654 --> 00:29:05,265 I have no idea. 680 00:29:05,439 --> 00:29:07,180 I'm not sure if Mary's a fly caught in Ronald's web 681 00:29:07,354 --> 00:29:08,747 or the reverse. 682 00:29:08,921 --> 00:29:10,705 In this analogy, I think they're both spiders. 683 00:29:10,879 --> 00:29:12,533 Scarlet's been unreachable, but we have her address. 684 00:29:12,707 --> 00:29:14,753 I'm headed over there now if you want to join me. 685 00:29:14,927 --> 00:29:17,364 I can't right now, but we'll be back in Helena by tonight. 686 00:29:17,538 --> 00:29:19,192 Okay. I'll talk to you later. 687 00:29:19,366 --> 00:29:21,020 Can I come with you? [ Cellphone beeps ] 688 00:29:21,194 --> 00:29:23,849 ♪♪♪ 689 00:29:27,983 --> 00:29:30,681 Scarlet: Arthur? 690 00:29:32,335 --> 00:29:34,076 Arthur? 691 00:29:34,250 --> 00:29:40,039 ♪♪♪ 692 00:29:40,213 --> 00:29:46,045 ♪♪♪ 693 00:29:46,219 --> 00:29:49,004 Arthur? 694 00:29:49,178 --> 00:29:51,224 Arthur, is that you? 695 00:29:51,398 --> 00:29:52,703 ♪♪♪ 696 00:29:52,878 --> 00:29:55,010 Phoebe: Mom, what's that? 697 00:29:55,184 --> 00:29:57,099 It's blood. 698 00:29:57,273 --> 00:30:00,015 ♪♪♪ 699 00:30:00,189 --> 00:30:02,844 Ew. Gross. 700 00:30:03,018 --> 00:30:06,195 ♪♪♪ 701 00:30:06,369 --> 00:30:08,763 Come on. 702 00:30:08,937 --> 00:30:10,417 Let's go, honey. 703 00:30:10,591 --> 00:30:16,858 ♪♪♪ 704 00:30:21,558 --> 00:30:24,257 ♪♪♪ 705 00:30:24,431 --> 00:30:27,042 We are revealed by our grief, 706 00:30:27,216 --> 00:30:29,871 but we must bear it away into this land 707 00:30:30,045 --> 00:30:33,092 and keep it with us forever. 708 00:30:33,266 --> 00:30:37,923 Blake carried a burden heavier than most. 709 00:30:38,097 --> 00:30:40,055 He will be lighter for it now. 710 00:30:40,229 --> 00:30:43,363 He was a good boy, gone too soon. 711 00:30:43,537 --> 00:30:45,931 ♪♪♪ 712 00:30:46,105 --> 00:30:49,151 Margaret, would you like to say a few words? 713 00:30:49,325 --> 00:30:56,767 ♪♪♪ 714 00:30:56,942 --> 00:30:58,291 I'll miss him. 715 00:30:58,465 --> 00:31:04,775 ♪♪♪ 716 00:31:04,950 --> 00:31:07,604 [ Whispering ] I know what you did. 717 00:31:07,778 --> 00:31:14,742 ♪♪♪ 718 00:31:14,916 --> 00:31:17,092 [ Breathing heavily ] 719 00:31:17,266 --> 00:31:25,666 ♪♪♪ 720 00:31:25,840 --> 00:31:27,363 [ Groans ] 721 00:31:27,537 --> 00:31:28,582 Horst: Let go, Margaret. 722 00:31:28,756 --> 00:31:34,849 ♪♪♪ 723 00:31:38,635 --> 00:31:40,637 Arthur? 724 00:31:44,511 --> 00:31:45,947 There you are. 725 00:31:46,121 --> 00:31:47,731 Sorry, I thought I heard something in the woods. 726 00:31:47,906 --> 00:31:49,995 An animal, and I went to take a look, 727 00:31:50,169 --> 00:31:51,648 and I got a little lost. 728 00:31:51,822 --> 00:31:52,823 We were worried. 729 00:31:52,998 --> 00:31:53,868 We found something. 730 00:31:54,042 --> 00:31:55,304 You did? A bloody leaf. 731 00:31:55,478 --> 00:31:56,871 It was super gross. 732 00:31:57,045 --> 00:31:58,612 It's probably nothing. 733 00:31:58,786 --> 00:32:02,181 Maybe it was a wounded animal, like a rabbit or a deer. 734 00:32:02,355 --> 00:32:03,878 I hope it's okay. 735 00:32:04,052 --> 00:32:07,186 The woods are full of all kinds of animals. 736 00:32:07,360 --> 00:32:09,536 Nice ones like the deer and the bunny rabbit, 737 00:32:09,710 --> 00:32:12,191 and then there are the animals that need to hunt the nice ones, 738 00:32:12,365 --> 00:32:15,890 like mountain lions, bears, and even wolves, 739 00:32:16,064 --> 00:32:19,198 and sometimes -- well, I'm sure you're taught this in school -- 740 00:32:19,372 --> 00:32:21,200 but they kill each other. 741 00:32:21,374 --> 00:32:23,028 But it's not a bad thing. 742 00:32:23,202 --> 00:32:26,248 It's what these animals do because they want to stay alive, 743 00:32:26,422 --> 00:32:28,859 and to stay alive, they have to eat the nice animals. 744 00:32:29,034 --> 00:32:31,123 And sometimes, we're lucky enough to find 745 00:32:31,297 --> 00:32:34,517 traces of the struggle, like the blood, but it's okay. 746 00:32:34,691 --> 00:32:37,216 That's nature's way of achieving balance. 747 00:32:37,390 --> 00:32:39,087 If it weren't for those predators, 748 00:32:39,261 --> 00:32:41,176 we'd be a herd of weak, useless animals, 749 00:32:41,350 --> 00:32:44,005 munching on grass, staring at clouds. 750 00:32:44,179 --> 00:32:45,659 We're made better by the knowledge 751 00:32:45,833 --> 00:32:47,530 that there are things out there that can kill us. 752 00:32:47,704 --> 00:32:50,055 Okay. Can we not talk about this anymore? 753 00:32:50,229 --> 00:32:52,622 Let's go set up the tent before it gets dark. 754 00:32:52,796 --> 00:32:54,276 Yeah. Sure. 755 00:32:54,450 --> 00:32:56,061 Did I do something wrong? 756 00:32:56,235 --> 00:32:58,106 Phoebe doesn't need to be scared. 757 00:32:58,280 --> 00:33:00,717 I was just trying to tell her the truth about animals. 758 00:33:00,891 --> 00:33:03,024 She should know what kind of place the world is. 759 00:33:03,198 --> 00:33:04,895 She's 10. 760 00:33:05,070 --> 00:33:06,288 Right. 761 00:33:06,462 --> 00:33:08,203 Remember, she's never been camping before, 762 00:33:08,377 --> 00:33:10,249 and you promised this would be fun. 763 00:33:10,423 --> 00:33:13,295 You're right. I'm sorry. 764 00:33:13,469 --> 00:33:15,906 Maybe later you can show me where you found this blood 765 00:33:16,081 --> 00:33:18,213 so I can make sure there's no bad animals around. 766 00:33:18,387 --> 00:33:20,607 No. There's no need for that. It's fine. 767 00:33:20,781 --> 00:33:22,391 Let's finish setting up, 768 00:33:22,565 --> 00:33:24,785 and then maybe we can build a fire, 769 00:33:24,959 --> 00:33:26,917 we can have some s'mores? 770 00:33:27,092 --> 00:33:28,441 Yes. 771 00:33:28,615 --> 00:33:30,573 I'm sorry. I-I just want to protect you. 772 00:33:30,747 --> 00:33:32,184 I know. It's okay. 773 00:33:32,358 --> 00:33:35,100 Jerrie: That's it -- Mary's sister's house. 774 00:33:35,274 --> 00:33:36,144 Wait here. 775 00:33:36,318 --> 00:33:37,580 Well, hold on. 776 00:33:37,754 --> 00:33:39,408 I didn't come all this way to sit in the car. 777 00:33:39,582 --> 00:33:42,585 [ Chuckles ] Listen. 778 00:33:42,759 --> 00:33:45,327 You got a knack for this P.I. stuff, 779 00:33:45,501 --> 00:33:47,895 but it's not a life I'd recommend. 780 00:33:48,069 --> 00:33:50,506 And long nights aside, 781 00:33:50,680 --> 00:33:53,205 the stuff you see can really break your heart. 782 00:33:53,379 --> 00:33:55,468 I've already seen the worst in people. 783 00:33:57,470 --> 00:33:58,949 Besides, I'm gonna be a famous singer, remember? 784 00:33:59,124 --> 00:34:01,343 [ Chuckles ] Of course. 785 00:34:01,517 --> 00:34:03,780 But I just want to make sure you know 786 00:34:03,954 --> 00:34:06,000 there are other paths you can choose. 787 00:34:06,174 --> 00:34:08,829 Because if you don't, this job chooses you. 788 00:34:09,003 --> 00:34:11,049 That what happened to you? 789 00:34:11,223 --> 00:34:12,615 I guess you could say that. 790 00:34:12,789 --> 00:34:14,487 I mean, I was studying to be a psychologist. 791 00:34:14,661 --> 00:34:16,228 [ Dog barking in distance ] 792 00:34:16,402 --> 00:34:18,969 But then I interned at a criminal behavioral unit, 793 00:34:19,144 --> 00:34:20,536 realized I was pretty good 794 00:34:20,710 --> 00:34:22,190 at getting under the hood of guys like Ronald, 795 00:34:22,364 --> 00:34:24,323 and before I knew it, I'd enrolled at the academy. 796 00:34:24,497 --> 00:34:26,368 And, uh, 797 00:34:26,542 --> 00:34:29,502 then I lost my sister. 798 00:34:29,676 --> 00:34:31,939 To a man like Ronald. 799 00:34:32,113 --> 00:34:33,288 That's awful. 800 00:34:33,462 --> 00:34:35,986 Like I said, the job chooses you. 801 00:34:36,161 --> 00:34:38,032 ♪♪♪ 802 00:34:38,206 --> 00:34:39,642 Well, I have to close this chapter 803 00:34:39,816 --> 00:34:42,167 before I can open a new one. 804 00:34:42,341 --> 00:34:45,039 ♪♪♪ 805 00:34:45,213 --> 00:34:48,999 And if I can be part of taking down Ronald... 806 00:34:49,174 --> 00:34:50,305 even better. 807 00:34:50,479 --> 00:34:54,527 ♪♪♪ 808 00:34:54,701 --> 00:34:57,051 How do you feel about guns? 809 00:34:57,225 --> 00:34:58,792 My dad used to take me to the range. 810 00:35:00,663 --> 00:35:02,665 [ Glove compartment opens ] 811 00:35:02,839 --> 00:35:05,364 ♪♪♪ 812 00:35:05,538 --> 00:35:07,627 Up to you. 813 00:35:07,801 --> 00:35:13,198 ♪♪♪ 814 00:35:13,372 --> 00:35:18,986 ♪♪♪ 815 00:35:21,206 --> 00:35:30,432 ♪♪♪ 816 00:35:30,606 --> 00:35:32,391 Gil: We gotta go if we're gonna go. 817 00:35:32,565 --> 00:35:35,568 Let's do this. And get out. 818 00:35:41,269 --> 00:35:42,836 Cassie: How do you keep this sort of thing hidden? 819 00:35:43,010 --> 00:35:44,359 However they need to. 820 00:35:44,533 --> 00:35:46,405 Whole operation ballooned over the years. 821 00:35:46,579 --> 00:35:48,711 Horst kept buying up land so we could dump more onto it, 822 00:35:48,885 --> 00:35:50,626 and it just spiraled from there. 823 00:35:50,800 --> 00:35:54,195 ♪♪♪ 824 00:35:54,369 --> 00:35:55,327 Oh, my g... 825 00:35:55,501 --> 00:35:57,198 [ Grunts ] [ Coughing ] 826 00:35:57,372 --> 00:35:59,157 These were illegals who got poisoned moving this stuff. 827 00:35:59,331 --> 00:36:01,028 And other folks who crossed them. 828 00:36:01,202 --> 00:36:02,551 There's a lot of bodies. 829 00:36:02,725 --> 00:36:04,249 Take the picture and let's go. 830 00:36:04,423 --> 00:36:06,381 I need to get a soil sample first. 831 00:36:06,555 --> 00:36:07,687 Here. Let me do it. 832 00:36:07,861 --> 00:36:09,602 I'll do it. 833 00:36:09,776 --> 00:36:14,737 ♪♪♪ 834 00:36:14,911 --> 00:36:16,739 [ Singsong voice ] Mm, you're in trouble. 835 00:36:16,913 --> 00:36:18,088 Do you even know what Blake was gonna do? 836 00:36:18,263 --> 00:36:20,439 Doesn't matter much now, does it? 837 00:36:20,613 --> 00:36:22,005 Hey, remember what I told you 838 00:36:22,180 --> 00:36:23,398 about putting nails in your mouth. 839 00:36:23,572 --> 00:36:24,921 Maybe you should get some real food. 840 00:36:25,095 --> 00:36:26,662 I hear they don't have cookies in prison. 841 00:36:26,836 --> 00:36:28,360 [ Chuckles ] 842 00:36:28,534 --> 00:36:31,406 That was a beautiful service. You spoke some fine words. 843 00:36:31,580 --> 00:36:34,453 How's, uh, Margaret holdin' up? 844 00:36:34,627 --> 00:36:36,672 She's emotional. 845 00:36:36,846 --> 00:36:38,500 You know I'm gonna have to bring Rand in 846 00:36:38,674 --> 00:36:40,459 for questioning at least. 847 00:36:40,633 --> 00:36:42,069 There's talk of State getting involved. 848 00:36:42,243 --> 00:36:43,331 So what? 849 00:36:43,505 --> 00:36:45,028 Them boys are a thorough sort. 850 00:36:45,203 --> 00:36:47,292 They won't look kindly on the events at the motel. 851 00:36:47,466 --> 00:36:49,119 You want to take Rand, 852 00:36:49,294 --> 00:36:51,339 you're free to come on the ranch any time you want. 853 00:36:51,513 --> 00:36:52,775 Same with the State boys. 854 00:36:52,949 --> 00:36:54,647 I'll be sure to give them a warm welcome. 855 00:36:54,821 --> 00:36:57,258 Horst, this ain't something you can manage alone. 856 00:36:57,432 --> 00:36:58,520 Let me talk to him first. 857 00:36:58,694 --> 00:37:00,130 I'll get his alibi such as it is. 858 00:37:00,305 --> 00:37:02,307 But you're gonna have to extend an olive branch. 859 00:37:02,481 --> 00:37:06,006 The only branch I'm going to be extending is my .270. 860 00:37:06,180 --> 00:37:09,357 I may be crippled, but I'm still good with it out to 500 yards. 861 00:37:09,531 --> 00:37:11,838 [ Footsteps approach ] 862 00:37:19,106 --> 00:37:27,332 ♪♪♪ 863 00:37:27,506 --> 00:37:35,688 ♪♪♪ 864 00:37:35,862 --> 00:37:38,517 I want you to hang this. 865 00:37:38,691 --> 00:37:41,171 ♪♪♪ 866 00:37:41,346 --> 00:37:42,999 I said hang it. 867 00:37:43,173 --> 00:37:45,001 ♪♪♪ 868 00:37:45,175 --> 00:37:49,179 I want everyone to see what lives in this house. 869 00:37:49,354 --> 00:37:51,834 Uh, maybe we should wait until the guests leave. 870 00:37:52,008 --> 00:37:53,358 No. 871 00:37:53,532 --> 00:37:55,534 I want it hung now. 872 00:37:55,708 --> 00:38:00,234 ♪♪♪ 873 00:38:00,408 --> 00:38:02,541 All of you. Now. 874 00:38:02,715 --> 00:38:04,194 Yeah. 875 00:38:04,369 --> 00:38:11,245 ♪♪♪ 876 00:38:11,419 --> 00:38:18,383 ♪♪♪ 877 00:38:18,557 --> 00:38:25,346 ♪♪♪ 878 00:38:25,520 --> 00:38:27,392 Everybody out. Now. 879 00:38:27,566 --> 00:38:30,395 ♪♪♪ 880 00:38:30,569 --> 00:38:32,527 I made it for Blake. 881 00:38:32,701 --> 00:38:36,401 ♪♪♪ 882 00:38:36,575 --> 00:38:39,142 We're going to come together. Is that understood? 883 00:38:39,317 --> 00:38:42,885 Because if we do not, we are going to lose everything. 884 00:38:44,713 --> 00:38:45,758 Have you got something to say? 885 00:38:45,932 --> 00:38:47,586 No, sir. I think you do. 886 00:38:47,760 --> 00:38:49,936 I want to go to Paris. 887 00:38:50,110 --> 00:38:52,025 I want to see that painting in that tower. 888 00:38:52,199 --> 00:38:54,549 Nobody is going anywhere 889 00:38:54,723 --> 00:38:55,942 until we... 890 00:38:57,117 --> 00:38:58,553 ...until we solve our problem. 891 00:39:01,600 --> 00:39:02,601 Sit down. 892 00:39:12,785 --> 00:39:15,265 Her car's in the driveway. 893 00:39:15,440 --> 00:39:17,442 [ Dog barking in distance ] 894 00:39:20,140 --> 00:39:21,576 Lindor: Excuse me. 895 00:39:21,750 --> 00:39:23,143 Oh, uh, can I help you? 896 00:39:23,317 --> 00:39:24,797 We're looking for Scarlet Leyendecker. 897 00:39:24,971 --> 00:39:26,451 She's not home. 898 00:39:26,625 --> 00:39:27,756 Left in the middle of the night in that damn truck 899 00:39:27,930 --> 00:39:29,367 with her boyfriend and daughter. 900 00:39:29,541 --> 00:39:31,760 Truck? Do -- Do you mean, like, a-a pickup or an RV? 901 00:39:31,934 --> 00:39:33,675 That sort of thing? 902 00:39:33,849 --> 00:39:35,460 No, no, like one of those big rigs you see on the interstate. 903 00:39:35,634 --> 00:39:37,200 Rattled the windows. 904 00:39:37,375 --> 00:39:40,290 Uh, I-I'm sorry. Who did you say you were? 905 00:39:40,465 --> 00:39:42,510 Friends of the family. We -- We drove in all the way from Utah. 906 00:39:42,684 --> 00:39:45,861 This is Scarlet's boyfriend, right? 907 00:39:46,035 --> 00:39:48,821 This must be an old photo. His hair's grown out some. 908 00:39:48,995 --> 00:39:51,824 Not my style, but to each their own. 909 00:39:51,998 --> 00:39:52,999 Thanks for your help. 910 00:39:54,653 --> 00:39:56,394 ♪ Ah ♪ 911 00:39:56,568 --> 00:39:59,048 [ Tommy James and the Shondells' "Crimson & Clover" plays ] 912 00:39:59,222 --> 00:40:03,009 ♪ Now I don't hardly know her ♪ 913 00:40:05,359 --> 00:40:09,189 ♪ But I think I could love her ♪ 914 00:40:11,713 --> 00:40:14,673 ♪ Crimson and clover ♪ [ Ringing ] 915 00:40:14,847 --> 00:40:16,675 Horst. 916 00:40:16,849 --> 00:40:18,503 You got a problem. 917 00:40:18,677 --> 00:40:20,679 ♪ Ah ♪ 918 00:40:23,203 --> 00:40:26,815 ♪ Now when she comes walking over ♪ 919 00:40:29,035 --> 00:40:32,952 ♪ Now I've been waitin' to show her ♪ 920 00:40:35,520 --> 00:40:39,045 ♪ Crimson and clover ♪ 921 00:40:41,526 --> 00:40:45,181 ♪ Over and over ♪ 922 00:40:45,355 --> 00:40:51,579 ♪♪♪ 923 00:40:51,753 --> 00:40:52,928 ♪ Yeah ♪ 924 00:40:53,102 --> 00:40:55,714 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 925 00:40:55,888 --> 00:40:58,717 ♪ My, my such a sweet thing ♪ 926 00:40:58,891 --> 00:41:00,066 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 927 00:41:00,240 --> 00:41:01,371 What's wrong? 928 00:41:01,546 --> 00:41:02,721 Thought I saw something. 929 00:41:02,895 --> 00:41:04,113 ♪ I wanna do everything ♪ 930 00:41:04,287 --> 00:41:05,854 Come on. Let's get out of here. 931 00:41:06,028 --> 00:41:06,986 [ Vehicle approaching ] 932 00:41:07,160 --> 00:41:08,117 Oh, no. 933 00:41:08,291 --> 00:41:10,337 ♪ Over and over ♪ 934 00:41:10,511 --> 00:41:11,599 Run! 935 00:41:11,773 --> 00:41:13,558 ♪ Yeah ♪ 936 00:41:13,732 --> 00:41:16,386 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 937 00:41:16,561 --> 00:41:19,564 ♪ What a beautiful feeling ♪ 938 00:41:19,738 --> 00:41:22,436 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 939 00:41:22,610 --> 00:41:25,570 ♪ Crimson and clover ♪ 940 00:41:25,744 --> 00:41:28,616 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 941 00:41:28,790 --> 00:41:33,012 ♪ Over and over ♪ 942 00:41:33,186 --> 00:41:38,278 ♪♪♪ 943 00:41:38,452 --> 00:41:40,410 What are you doing? 944 00:41:40,585 --> 00:41:45,067 ♪♪♪ 945 00:41:50,464 --> 00:41:53,249 --Captions by VITAC-- 946 00:41:53,423 --> 00:42:01,562 ♪♪♪ 947 00:42:01,736 --> 00:42:09,788 ♪♪♪ 948 00:42:09,962 --> 00:42:18,144 ♪♪♪ 65561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.