Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,961
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:02,962 --> 00:00:06,168
Burying this is not gonna
wash away what we've done.
3
00:00:06,169 --> 00:00:08,087
We're in enough trouble with
what you did with Rosie!
4
00:00:08,088 --> 00:00:09,199
It's over, brother.
5
00:00:09,200 --> 00:00:11,157
- [GASPS]
- [BODY THUDS]
6
00:00:11,158 --> 00:00:13,055
Blake didn't do this to Rosie.
7
00:00:13,073 --> 00:00:14,722
And you know who did.
8
00:00:14,723 --> 00:00:16,266
The things that family's capable of...
9
00:00:16,267 --> 00:00:17,723
Worked for them for 25 years.
10
00:00:17,724 --> 00:00:20,500
The one thing I know is
that they're ruthless.
11
00:00:20,520 --> 00:00:22,522
You want to take them
on, you leave us out.
12
00:00:22,523 --> 00:00:24,399
From the moment that I met Arthur,
13
00:00:24,400 --> 00:00:25,692
I recognized him.
14
00:00:25,693 --> 00:00:28,778
I think we may have gotten
off on the wrong foot.
15
00:00:28,779 --> 00:00:29,779
[ELECTRICITY CRACKLES]
16
00:00:29,780 --> 00:00:31,229
You called those
private investigators...
17
00:00:31,230 --> 00:00:32,699
Cassie Dewell and Jenny Hoyt?
18
00:00:32,700 --> 00:00:34,284
MARY: I didn't tell anyone. Please.
19
00:00:34,285 --> 00:00:36,369
- Liar!
- You're a monster!
20
00:00:36,370 --> 00:00:37,538
Stop saying that!
21
00:00:37,540 --> 00:00:39,704
CASSIE: Denise has been
calling Mary all morning.
22
00:00:39,705 --> 00:00:42,660
And now her phone's going
straight to voicemail.
23
00:00:42,668 --> 00:00:43,961
LINDOR: Ms. Leyendecker?!
24
00:00:45,754 --> 00:00:47,797
Angela, why don't you
tell me what's going on?
25
00:00:47,798 --> 00:00:49,340
- _
- ANGELA: Proof the sheriff knew
26
00:00:49,341 --> 00:00:51,259
what happened to Rosie was no accident.
27
00:00:51,260 --> 00:00:53,511
Why is everyone so
afraid of this family?
28
00:00:53,512 --> 00:00:56,264
♪
29
00:00:56,265 --> 00:00:57,330
[SCREAMS]
30
00:01:01,460 --> 00:01:04,379
Whoo! Yeah!
31
00:01:04,380 --> 00:01:06,937
♪
32
00:01:06,938 --> 00:01:08,110
[JENNY GROANS]
33
00:01:09,980 --> 00:01:14,190
[SHUDDERS]
34
00:01:14,199 --> 00:01:16,787
- [SIRENS WAILING IN DISTANCE]
- [COUGHS]
35
00:01:16,788 --> 00:01:18,162
EARL: Help is coming.
36
00:01:18,180 --> 00:01:20,500
♪
37
00:01:20,520 --> 00:01:23,041
Angela. Angela. Angela.
38
00:01:23,042 --> 00:01:24,827
[GASPING] Angela.
39
00:01:24,828 --> 00:01:29,897
♪
40
00:01:29,898 --> 00:01:31,549
Oh, God.
41
00:01:31,550 --> 00:01:37,540
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
42
00:01:41,435 --> 00:01:43,061
Did you open the door?
43
00:01:43,062 --> 00:01:44,317
No. Why?
44
00:01:44,318 --> 00:01:46,047
Somebody was here.
45
00:01:46,048 --> 00:01:50,777
♪
46
00:01:50,778 --> 00:01:53,617
LINDOR: It's Ronald. He was watching us.
47
00:01:53,618 --> 00:01:55,209
He went to the trouble
of taking her body,
48
00:01:55,210 --> 00:01:56,616
even when he knew we were onto him.
49
00:01:56,617 --> 00:01:57,909
There's a reason for that.
50
00:01:57,910 --> 00:01:59,535
We don't know that she's dead yet.
51
00:01:59,536 --> 00:02:03,100
♪
52
00:02:03,120 --> 00:02:05,829
Come on. I'll put out a call for backup.
53
00:02:05,830 --> 00:02:10,080
♪
54
00:02:10,100 --> 00:02:12,407
- LINDOR: We'll get him.
- [SIGHS] Yeah.
55
00:02:12,408 --> 00:02:14,179
Is this another one of
your manifestations?
56
00:02:14,180 --> 00:02:15,700
No. He'll slip up.
57
00:02:15,708 --> 00:02:17,817
Please stop saying that.
58
00:02:17,818 --> 00:02:19,722
Slipping up means somebody else dies.
59
00:02:19,723 --> 00:02:23,547
[CELLPHONE RINGS]
60
00:02:23,548 --> 00:02:25,312
[SIGHS] Hey.
61
00:02:26,460 --> 00:02:28,106
What?
62
00:02:28,107 --> 00:02:29,827
What is it?
63
00:02:29,828 --> 00:02:31,189
Jenny.
64
00:02:31,190 --> 00:02:35,859
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
CAMERA SHUTTER CLICKS]
65
00:02:35,860 --> 00:02:38,200
- Know where you are?
- I'm good.
66
00:02:38,210 --> 00:02:43,955
♪
67
00:02:43,956 --> 00:02:45,549
- [GROANS]
- Just want to look here.
68
00:02:45,550 --> 00:02:46,917
Alright.
69
00:02:48,820 --> 00:02:51,470
Why don't you let the
docs take a look at you?
70
00:02:51,490 --> 00:02:52,506
Get away from me.
71
00:02:53,760 --> 00:02:56,300
I told you and your
friend to leave Lochsa.
72
00:02:56,301 --> 00:02:57,387
The Kleinsassers did this.
73
00:02:57,388 --> 00:02:58,917
Well, we don't know what happened yet.
74
00:02:58,918 --> 00:03:02,357
That's BS. You know
damn well that they did.
75
00:03:02,358 --> 00:03:04,225
And that makes you an accessory.
76
00:03:04,226 --> 00:03:05,810
That's a big word, lady.
77
00:03:05,811 --> 00:03:09,522
You been doing the Kleinsassers'
dirty work for years.
78
00:03:09,523 --> 00:03:10,737
You know what?
79
00:03:10,738 --> 00:03:14,152
If I'm not mistaken, you're
just a private investigator,
80
00:03:14,153 --> 00:03:16,467
which gives you squat when
it comes to authority,
81
00:03:16,468 --> 00:03:17,537
let alone jurisdiction.
82
00:03:17,538 --> 00:03:19,137
I don't care about your jurisdiction.
83
00:03:19,138 --> 00:03:20,784
Angela's dead because of you.
84
00:03:22,411 --> 00:03:24,245
You're not gonna get away with this.
85
00:03:24,246 --> 00:03:28,750
♪
86
00:03:28,751 --> 00:03:31,087
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
87
00:03:31,088 --> 00:03:32,920
[FOOTSTEPS APPROACH]
88
00:03:32,921 --> 00:03:35,520
- Oh, no, I got it.
- He's waiting for us now.
89
00:03:35,540 --> 00:03:37,160
Gonna be a long night.
90
00:03:38,552 --> 00:03:40,970
Thank you.
91
00:03:40,971 --> 00:03:42,764
Mm, sure you want to see all this?
92
00:03:42,765 --> 00:03:45,140
Well, it's either this
or not sleep all night,
93
00:03:45,160 --> 00:03:46,199
check the locks on the doors,
94
00:03:46,200 --> 00:03:47,680
and watch bad Mark Wahlberg movies.
95
00:03:47,686 --> 00:03:49,187
[CHUCKLES]
96
00:03:49,188 --> 00:03:51,481
I won't feel safe until he's caught.
97
00:03:51,482 --> 00:03:52,648
That's understandable.
98
00:03:52,649 --> 00:03:54,525
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
99
00:03:54,526 --> 00:03:59,697
♪
100
00:03:59,698 --> 00:04:01,449
RONALD: You think I won't kill you?
101
00:04:01,450 --> 00:04:03,079
Ronald do that?
102
00:04:03,080 --> 00:04:04,520
Can't rule it out.
103
00:04:05,820 --> 00:04:08,850
So, you said you had something
about Mary's family?
104
00:04:08,858 --> 00:04:11,834
She has a sister who
lives not too far away.
105
00:04:11,835 --> 00:04:14,960
♪
106
00:04:22,720 --> 00:04:26,180
- Rand did this?
- You know damn well it was.
107
00:04:26,200 --> 00:04:27,980
He killed Angela.
108
00:04:28,000 --> 00:04:29,852
Angela was one of my people.
109
00:04:29,853 --> 00:04:33,119
Now, what I wanna know,
Horst, is did you order this?
110
00:04:33,120 --> 00:04:34,500
No, I did not.
111
00:04:34,520 --> 00:04:36,299
Well, you better get control
of your operation.
112
00:04:36,300 --> 00:04:37,858
Don't tell me my business.
113
00:04:37,859 --> 00:04:39,700
- I'll run my own.
- Really?
114
00:04:39,720 --> 00:04:42,400
Well, you see, Horst,
I got two witnesses
115
00:04:42,420 --> 00:04:43,610
who put Rand at the motel.
116
00:04:43,630 --> 00:04:46,880
And, uh, that Jenny
Hoyt, that investigator
117
00:04:46,900 --> 00:04:49,267
Blake brought up here... she survived.
118
00:04:49,268 --> 00:04:50,497
That problem ain't going away.
119
00:04:50,498 --> 00:04:53,539
I am sorry about the girl,
Angela. I truly am.
120
00:04:53,540 --> 00:04:58,632
But I have witnesses that put
Rand right here on the ranch.
121
00:04:58,640 --> 00:05:01,099
Ain't like how it used to be.
122
00:05:01,100 --> 00:05:04,136
Angela was there talking
to the investigator.
123
00:05:04,137 --> 00:05:05,679
What does that mean?
124
00:05:05,680 --> 00:05:07,719
Well, they weren't havin' a
pajama party, that's for sure.
125
00:05:07,720 --> 00:05:11,600
♪
126
00:05:11,620 --> 00:05:13,187
Found this at the scene.
127
00:05:13,188 --> 00:05:15,069
Dumping record of all them chemicals
128
00:05:15,070 --> 00:05:16,427
you been putting on your ranch.
129
00:05:16,428 --> 00:05:17,775
Where'd she get this?
130
00:05:17,776 --> 00:05:19,902
- From Gil?
- I don't know.
131
00:05:19,903 --> 00:05:21,979
- You gotta fix this.
- Naw.
132
00:05:21,980 --> 00:05:23,597
Not this time.
133
00:05:23,598 --> 00:05:24,782
This is your mess.
134
00:05:24,783 --> 00:05:27,029
I am putting my boy in
the ground tomorrow.
135
00:05:27,030 --> 00:05:28,659
You need to give me some
time to figure this out.
136
00:05:28,660 --> 00:05:30,664
There ain't nothin'
to figure out, Horst.
137
00:05:32,500 --> 00:05:33,584
This is where I get off.
138
00:05:35,040 --> 00:05:36,900
I can't protect ya.
139
00:05:38,620 --> 00:05:40,798
[DOOR OPENS]
140
00:05:40,799 --> 00:05:42,520
Damn it!
141
00:05:44,250 --> 00:05:45,970
Rough night, Sheriff?
142
00:05:45,971 --> 00:05:48,087
What the hell is this?
143
00:05:48,088 --> 00:05:49,557
The future.
144
00:05:49,558 --> 00:05:52,789
Where annoying women
run things like ranches,
145
00:05:52,790 --> 00:05:54,760
multi-national corporations,
146
00:05:54,780 --> 00:05:55,979
even countries.
147
00:05:55,980 --> 00:05:58,940
What in Sam Hell are you talkin' about?
148
00:05:58,960 --> 00:06:01,770
Didn't mean to blow your good
ole boy brain, there, Sheriff.
149
00:06:01,790 --> 00:06:04,420
I can see you're here
on important business.
150
00:06:05,608 --> 00:06:06,699
Lemme guess,
151
00:06:06,700 --> 00:06:10,369
Rand... or JW?
152
00:06:10,370 --> 00:06:12,717
You best shut your mouth.
153
00:06:12,718 --> 00:06:13,847
I don't know why all you men
154
00:06:13,848 --> 00:06:15,541
feel the need to keep telling me that.
155
00:06:15,542 --> 00:06:17,919
You have no idea who
you're messing with.
156
00:06:17,920 --> 00:06:21,924
Actually, it's the other way around.
157
00:06:22,900 --> 00:06:24,629
You have a nice night, Sheriff.
158
00:06:24,630 --> 00:06:27,420
See you in the future.
159
00:06:28,860 --> 00:06:30,209
RONALD: And surprise.
160
00:06:30,210 --> 00:06:31,437
- PHOEBE: Whoa!
- SCARLET: What?
161
00:06:31,438 --> 00:06:33,489
Camping right now? In this?
162
00:06:33,490 --> 00:06:35,340
Come on. I've been
wanting to surprise you.
163
00:06:35,360 --> 00:06:37,980
With a truck? We have a
perfectly good mini-van.
164
00:06:37,981 --> 00:06:40,437
Wait till you get inside.
I got a great deal on it.
165
00:06:40,438 --> 00:06:42,065
You can drive a truck?
166
00:06:42,066 --> 00:06:44,280
I have many skills that you
don't know about, Scarlet.
167
00:06:44,300 --> 00:06:47,073
It's so cool. I want to go for a ride.
168
00:06:47,074 --> 00:06:49,492
Come on. I got everything
packed and ready to go,
169
00:06:49,493 --> 00:06:52,257
and I know of this place we
can have all to ourselves.
170
00:06:52,258 --> 00:06:54,538
But we need to get there
before somebody else takes it.
171
00:06:54,539 --> 00:06:57,833
This is crazy. Camping? A truck?
172
00:06:57,834 --> 00:06:59,710
Crazy awesome.
173
00:06:59,711 --> 00:07:01,087
[GIGGLES]
174
00:07:01,088 --> 00:07:03,549
There's an eagle's nest
right above the river.
175
00:07:03,550 --> 00:07:04,797
A pair of them.
176
00:07:04,798 --> 00:07:06,926
We can have s'mores for breakfast
177
00:07:06,927 --> 00:07:08,469
and watch the eagles fish.
178
00:07:08,470 --> 00:07:11,263
- [SIGHS]
- Can we please go, Mom?
179
00:07:11,264 --> 00:07:13,107
[SIGHS] Can we at least
wait until morning?
180
00:07:13,108 --> 00:07:14,809
I still can't find my phone.
181
00:07:14,810 --> 00:07:16,227
That's funny, because I found it
182
00:07:16,228 --> 00:07:17,437
- in the car seat.
- [GASPS]
183
00:07:18,280 --> 00:07:20,356
And got you a new high
score on Candy Crush.
184
00:07:20,357 --> 00:07:21,650
[GIGGLES]
185
00:07:22,985 --> 00:07:24,151
Who's your hero?
186
00:07:24,152 --> 00:07:25,444
You are, Arthur.
187
00:07:25,445 --> 00:07:28,384
Come on. We've been
talking about getting away.
188
00:07:28,385 --> 00:07:29,908
And this spot is special.
189
00:07:29,910 --> 00:07:32,597
Well, you sure are in a hurry.
190
00:07:32,598 --> 00:07:35,121
I'm in a hurry to have fun. And...
191
00:07:35,122 --> 00:07:37,707
- s'mores for breakfast!
- S'mores for breakfast!
192
00:07:37,708 --> 00:07:39,126
[ALL CHUCKLE]
193
00:07:42,520 --> 00:07:44,008
Lord help me, but I wanna know
194
00:07:44,009 --> 00:07:46,291
what you two geniuses were thinkin'.
195
00:07:46,292 --> 00:07:47,690
About what?
196
00:07:48,600 --> 00:07:50,920
You lie to me again and
your teeth go with it!
197
00:07:51,630 --> 00:07:55,058
Whose bright idea was it to
drive a truck through a motel?
198
00:07:55,059 --> 00:07:56,477
It was mine.
199
00:07:56,478 --> 00:07:58,224
You should be talking to Cheyenne.
200
00:07:58,225 --> 00:07:59,327
And why is that?
201
00:07:59,328 --> 00:08:01,527
Caught her talkin' to that Jenny Hoyt.
202
00:08:01,528 --> 00:08:02,767
[GROANS]
203
00:08:02,768 --> 00:08:04,860
That ain't no way you solve a problem.
204
00:08:05,940 --> 00:08:07,040
Alright, now, tomorrow,
205
00:08:07,060 --> 00:08:08,367
we're gonna put your
brother in the ground.
206
00:08:08,368 --> 00:08:11,334
And after that, we are going
to work on figuring out
207
00:08:11,335 --> 00:08:13,326
what we're gonna do
with them barrels out
208
00:08:13,327 --> 00:08:15,779
on the back pasture.
209
00:08:15,780 --> 00:08:19,447
Now, I want you both to dig
a grave for Blake, by hand.
210
00:08:19,448 --> 00:08:22,127
And while you're digging,
I want you to contemplate
211
00:08:22,130 --> 00:08:23,480
the hole you're standing in.
212
00:08:23,500 --> 00:08:26,819
And as it gets deeper,
I want you to look around
213
00:08:26,820 --> 00:08:28,120
and consider what's gonna happen
214
00:08:28,140 --> 00:08:29,301
if you screw up again.
215
00:08:29,302 --> 00:08:30,839
'Cause if you do,
216
00:08:30,840 --> 00:08:33,764
that's the last you're
gonna see of this ranch.
217
00:08:33,780 --> 00:08:42,437
♪
218
00:08:42,438 --> 00:08:44,729
Here.
219
00:08:44,730 --> 00:08:46,160
Thanks.
220
00:08:47,570 --> 00:08:49,520
Exactly what happened?
221
00:08:49,540 --> 00:08:51,460
The Kleinsassers happened.
222
00:08:52,878 --> 00:08:54,117
They keep happening.
223
00:08:54,118 --> 00:08:57,870
- You see a doctor?
- No, I'm fine.
224
00:08:57,871 --> 00:08:59,157
You don't seem fine, Jenny.
225
00:08:59,158 --> 00:09:02,757
I tried to protect Angela.
Just happened so fast.
226
00:09:02,758 --> 00:09:04,597
Now, how did they even know
227
00:09:04,598 --> 00:09:06,827
that you were meeting
her in the first place?
228
00:09:06,828 --> 00:09:08,840
- I don't know.
- Sheriff Wagy?
229
00:09:08,850 --> 00:09:11,964
No. He's definitely dirty,
but he didn't set her up.
230
00:09:11,965 --> 00:09:14,859
If I hadn't asked Angela to come
meet me, she'd still be alive.
231
00:09:14,860 --> 00:09:18,299
Oh, I don't like where that
line of thinking is heading...
232
00:09:18,300 --> 00:09:19,959
Denise, she stuck her neck out for me,
233
00:09:19,960 --> 00:09:21,719
and she got killed for it.
234
00:09:21,720 --> 00:09:23,062
That's on me.
235
00:09:23,063 --> 00:09:25,617
Even if Sheriff Wagy
didn't set Angela up,
236
00:09:25,618 --> 00:09:27,459
he's not gonna give her
a thorough investigation,
237
00:09:27,460 --> 00:09:29,947
especially if he knows it'll
lead back to the Kleinsassers.
238
00:09:29,948 --> 00:09:33,117
What we need to do is to find
out what they got on Wagy.
239
00:09:33,118 --> 00:09:35,117
Now, I'd like to go on record
240
00:09:35,128 --> 00:09:36,749
advocating for you to go home
241
00:09:36,750 --> 00:09:38,697
and take a nice, hot lavender bath...
242
00:09:38,698 --> 00:09:40,427
- [LAUGHS]
- ... but I know that, uh,
243
00:09:40,428 --> 00:09:43,875
the chances are greater that a
natural disaster will hit, so...
244
00:09:45,260 --> 00:09:47,712
Promise me you'll go home
first and get some rest.
245
00:09:49,670 --> 00:09:50,923
I promise.
246
00:09:50,924 --> 00:09:53,177
- What is it?
- Address for Nora Danvers,
247
00:09:53,178 --> 00:09:55,540
the missing ranch hand's mother.
248
00:09:57,180 --> 00:09:58,219
Thank you.
249
00:09:58,220 --> 00:10:01,059
♪
250
00:10:07,160 --> 00:10:09,234
[BRAKES HISS]
251
00:10:09,850 --> 00:10:11,194
_
252
00:10:12,400 --> 00:10:14,820
[SIGHS]
253
00:10:19,460 --> 00:10:26,540
♪
254
00:10:26,550 --> 00:10:31,000
[GRUNTS SLEEPILY]
255
00:10:31,008 --> 00:10:32,717
Are we there yet?
256
00:10:32,718 --> 00:10:34,509
Yes, we are.
257
00:10:34,510 --> 00:10:38,320
♪
258
00:10:38,330 --> 00:10:40,517
Doesn't look like a regular campground.
259
00:10:40,518 --> 00:10:41,899
Well, it's not exactly.
260
00:10:41,900 --> 00:10:44,019
We'll have the whole place to ourselves.
261
00:10:44,028 --> 00:10:45,978
Mm.
262
00:10:45,979 --> 00:10:48,814
There's no service, either.
263
00:10:48,815 --> 00:10:51,567
Why don't you take
Phoebe and go explore?
264
00:10:51,568 --> 00:10:52,610
I'll unpack.
265
00:10:52,611 --> 00:10:54,197
No, we can help you.
266
00:10:54,198 --> 00:10:55,837
No, really, I got it.
267
00:10:55,838 --> 00:10:56,859
Come on.
268
00:10:56,860 --> 00:10:58,420
I want you to see it out there.
269
00:10:58,440 --> 00:11:07,584
♪
270
00:11:09,336 --> 00:11:11,337
[BOOT ZIPS]
271
00:11:11,338 --> 00:11:13,409
[BIRDS CHIRPING]
272
00:11:13,410 --> 00:11:14,760
♪
273
00:11:14,770 --> 00:11:16,842
I'll be there in a second!
274
00:11:16,843 --> 00:11:21,014
♪
275
00:11:24,080 --> 00:11:25,390
How's Jenny?
276
00:11:25,398 --> 00:11:26,937
Pretty shook up. What'd I miss?
277
00:11:26,938 --> 00:11:28,667
Still no word on Mary's whereabouts.
278
00:11:28,668 --> 00:11:30,307
We did find more blood in the main room.
279
00:11:30,308 --> 00:11:32,023
Looks fatal, judging
by the amount of it.
280
00:11:32,024 --> 00:11:33,219
What about her family?
281
00:11:33,220 --> 00:11:34,380
She grew up in Utah,
282
00:11:34,390 --> 00:11:36,099
father was splinter LDS.
283
00:11:36,100 --> 00:11:37,109
She broke from the family
284
00:11:37,110 --> 00:11:38,717
except for the youngest sister, Scarlet.
285
00:11:38,718 --> 00:11:40,117
They both ended up in Montana.
286
00:11:40,118 --> 00:11:42,939
CASSIE: So, Ronald meets this woman,
287
00:11:42,940 --> 00:11:45,580
figures out she's about
to ID him, and stops her.
288
00:11:46,658 --> 00:11:49,208
Phone, laptop, all missing
from the house.
289
00:11:49,209 --> 00:11:51,419
From the call, this wasn't
a random encounter.
290
00:11:51,428 --> 00:11:52,627
She knew him.
291
00:11:52,628 --> 00:11:55,382
What about the man in the freezer?
292
00:11:58,700 --> 00:12:01,769
Didn't want to waste any
time sending him to the lab.
293
00:12:01,770 --> 00:12:03,800
Trefoil?
294
00:12:03,820 --> 00:12:05,807
I'm good.
295
00:12:05,808 --> 00:12:07,889
Trefoils get no love.
296
00:12:07,890 --> 00:12:09,639
More of a Samoa gal myself,
but nothing wrong with a Trefoil.
297
00:12:09,640 --> 00:12:12,029
Can we just talk about
what's going on with him?
298
00:12:12,030 --> 00:12:14,447
Prints came back a match
for a Steve Lahren.
299
00:12:14,448 --> 00:12:15,901
Disappeared eight years ago.
300
00:12:15,902 --> 00:12:16,947
How'd he die?
301
00:12:16,948 --> 00:12:19,069
- Pithed.
- What?
302
00:12:19,070 --> 00:12:20,599
Ice pick to the back of the head.
303
00:12:20,600 --> 00:12:22,987
Okay. Good to know.
304
00:12:22,988 --> 00:12:24,527
Quick. Efficient.
305
00:12:24,528 --> 00:12:25,911
Not Ronald's style.
306
00:12:25,912 --> 00:12:28,027
I was thinking the same thing.
307
00:12:28,028 --> 00:12:30,168
Lemme guess, you ran his name
and no connection either.
308
00:12:30,169 --> 00:12:31,860
Correct.
309
00:12:31,880 --> 00:12:34,580
I should get back to Jenny.
Let me know if you find anything.
310
00:12:38,510 --> 00:12:44,264
♪
311
00:12:45,360 --> 00:12:48,360
If you're from the bank,
I got nothing for ya.
312
00:12:49,440 --> 00:12:52,049
What I got, you ain't gonna like.
313
00:12:52,050 --> 00:12:53,080
I'm not from the bank,
314
00:12:53,100 --> 00:12:55,957
and I don't like them
any more than you do.
315
00:12:55,958 --> 00:12:58,849
I'm a private investigator from Helena.
316
00:12:58,850 --> 00:13:00,780
I'm here to find out what
happened to your son.
317
00:13:00,800 --> 00:13:04,189
♪
318
00:13:04,190 --> 00:13:05,452
Who hired you?
319
00:13:06,730 --> 00:13:08,079
Blake Kleinsasser.
320
00:13:09,468 --> 00:13:11,649
- No. No.
- Wait...
321
00:13:11,650 --> 00:13:13,539
No, you're not coming around here
322
00:13:13,540 --> 00:13:15,977
- and uttering that name!
- Blake's dead.
323
00:13:15,978 --> 00:13:18,797
He's dead because he was trying
to go against his family.
324
00:13:18,798 --> 00:13:20,966
That family is the curse of this town.
325
00:13:20,967 --> 00:13:23,547
Oh, I know. I know, and I've
been trying to find out why,
326
00:13:23,548 --> 00:13:25,557
and I think your son knew something.
327
00:13:25,558 --> 00:13:28,227
Why is not gonna bring him back.
328
00:13:28,228 --> 00:13:32,259
Now, don't tell me anything,
of that crap about closure.
329
00:13:32,260 --> 00:13:33,629
Forget closure, then.
330
00:13:33,630 --> 00:13:35,147
How about revenge?
331
00:13:35,148 --> 00:13:40,986
♪
332
00:13:41,000 --> 00:13:46,807
♪
333
00:13:46,808 --> 00:13:48,099
Kleinsassers?
334
00:13:48,100 --> 00:13:50,659
They're what we used
to call white trash.
335
00:13:50,660 --> 00:13:53,047
You can't say that anymore,
but it's still true.
336
00:13:53,048 --> 00:13:55,817
I always told Cole, "Now,
just stay away from them."
337
00:13:55,818 --> 00:13:59,309
What was Cole hired to do on
that ranch in the first place?
338
00:13:59,310 --> 00:14:01,099
He never told me what
he was doing there,
339
00:14:01,100 --> 00:14:05,920
but he did tell me that he
seen something at the ranch.
340
00:14:05,928 --> 00:14:08,640
He seen something that
he knew was wrong.
341
00:14:08,650 --> 00:14:12,097
He didn't give me any
more details than that.
342
00:14:12,098 --> 00:14:17,189
Then... he disappeared.
343
00:14:17,190 --> 00:14:20,699
And they make me into the nut
344
00:14:20,700 --> 00:14:22,237
for asking about it.
345
00:14:22,238 --> 00:14:26,698
Kleinsassers... they sent
some man named Gil
346
00:14:26,699 --> 00:14:28,479
to tell me some story
347
00:14:28,480 --> 00:14:31,219
about how Cole had stolen a truck
348
00:14:31,220 --> 00:14:32,869
from the ranch and run off.
349
00:14:32,870 --> 00:14:35,080
You do know that he was
the ranch manager?
350
00:14:35,100 --> 00:14:37,740
Well, he was lying through his teeth,
351
00:14:39,060 --> 00:14:41,160
like somebody put him up to it.
352
00:14:41,800 --> 00:14:46,050
Cole, he... he never
called me after that.
353
00:14:46,052 --> 00:14:49,839
He just... vanished.
354
00:14:49,840 --> 00:14:52,725
♪
355
00:14:56,580 --> 00:14:58,857
Need a zip?
356
00:14:59,920 --> 00:15:01,729
I need a pill.
357
00:15:01,730 --> 00:15:04,140
- [DRESS ZIPS]
- We are done with those.
358
00:15:05,140 --> 00:15:06,460
Remember.
359
00:15:09,600 --> 00:15:12,160
- Hmm.
- What happened?
360
00:15:14,000 --> 00:15:15,020
With Blake.
361
00:15:18,470 --> 00:15:19,502
I don't know.
362
00:15:19,520 --> 00:15:22,160
Everybody in this family knows.
363
00:15:22,180 --> 00:15:24,900
Please don't lie to me.
I can't take another one.
364
00:15:30,510 --> 00:15:31,598
Stand up.
365
00:15:39,110 --> 00:15:41,157
It was JW.
366
00:15:41,158 --> 00:15:46,646
♪
367
00:15:46,660 --> 00:15:50,740
♪
368
00:15:52,000 --> 00:15:55,060
Why?
369
00:15:55,080 --> 00:15:56,788
He and Blake had an argument,
370
00:15:56,789 --> 00:16:00,209
about that ranch hand I asked
you about, Cole Danvers.
371
00:16:00,210 --> 00:16:01,967
♪
372
00:16:01,968 --> 00:16:04,707
I wanted you to hear it first.
373
00:16:04,708 --> 00:16:06,807
What about your father?
374
00:16:06,808 --> 00:16:08,926
- Haven't told him.
- Don't.
375
00:16:08,927 --> 00:16:10,399
♪
376
00:16:10,400 --> 00:16:11,740
I want to tell him.
377
00:16:13,097 --> 00:16:14,477
I don't think that's a good idea.
378
00:16:14,478 --> 00:16:16,117
Did I ever tell you
379
00:16:16,118 --> 00:16:18,183
about the time right
after you were born,
380
00:16:18,184 --> 00:16:20,839
when I came home from the
hospital the first night,
381
00:16:20,840 --> 00:16:22,919
that he was sitting
at the kitchen table,
382
00:16:22,920 --> 00:16:23,942
waiting for dinner?
383
00:16:23,943 --> 00:16:24,949
Mnh-mnh.
384
00:16:24,950 --> 00:16:30,097
Yeah, I'd had a terrible, terrible
time with you, of course, and...
385
00:16:30,098 --> 00:16:31,737
yeah, I could barely walk,
386
00:16:31,738 --> 00:16:33,637
but there he sat,
387
00:16:33,638 --> 00:16:36,807
pounding his fork and knife,
388
00:16:36,808 --> 00:16:39,629
expecting, demanding that I make dinner.
389
00:16:39,630 --> 00:16:41,100
So I set you down,
390
00:16:41,120 --> 00:16:43,620
and I went to go and make him meatloaf,
391
00:16:43,640 --> 00:16:46,647
his favorite, and...
392
00:16:46,648 --> 00:16:51,339
[SIGHS] only this time, I, um...
393
00:16:51,340 --> 00:16:53,460
I put rat poison in it.
394
00:16:55,550 --> 00:16:58,460
Only his slice, though.
395
00:16:58,480 --> 00:17:01,599
But you know what happened?
396
00:17:01,600 --> 00:17:04,140
♪
397
00:17:04,170 --> 00:17:06,567
Nothing.
398
00:17:06,568 --> 00:17:08,649
He just ate it all up.
399
00:17:08,650 --> 00:17:09,999
He asked for another slice.
400
00:17:10,000 --> 00:17:13,177
He drank a big old glass of milk.
401
00:17:13,178 --> 00:17:16,777
He went to sleep, slept like a baby.
402
00:17:16,778 --> 00:17:18,787
Woke up fit as a fiddle.
403
00:17:18,788 --> 00:17:23,547
♪
404
00:17:23,548 --> 00:17:27,570
I swear to God, that man
is too damn mean to die.
405
00:17:30,133 --> 00:17:32,538
JOHN WAYNE: We'll get through this.
406
00:17:32,539 --> 00:17:33,927
Always do.
407
00:17:33,928 --> 00:17:35,787
I don't want to go to jail.
408
00:17:35,788 --> 00:17:37,817
They make you eat beans
409
00:17:37,818 --> 00:17:40,268
and meatloaf and do push-ups,
410
00:17:40,270 --> 00:17:42,927
and then you get knifed in the shower.
411
00:17:42,928 --> 00:17:46,289
[BREATHING HEAVILY]
412
00:17:46,290 --> 00:17:47,820
Gotta be honest.
413
00:17:49,200 --> 00:17:51,309
I'm scared.
414
00:17:51,310 --> 00:17:53,539
You ain't going to jail.
415
00:17:53,540 --> 00:17:55,408
Like I said, the old
man'll take care of it.
416
00:17:56,200 --> 00:17:58,937
- What if he can't?
- He will.
417
00:17:58,938 --> 00:18:00,477
And if he doesn't, I'll take care of it,
418
00:18:00,478 --> 00:18:02,623
just like I'm gonna take care of you.
419
00:18:02,624 --> 00:18:05,417
We'll take over the ranch and
we'll run it together, alright?
420
00:18:05,418 --> 00:18:06,479
We'll put Chey out to pasture.
421
00:18:06,480 --> 00:18:08,630
We'll sell off a section, make bank.
422
00:18:08,640 --> 00:18:10,020
It'll be good.
423
00:18:11,132 --> 00:18:13,657
When you take over the ranch,
424
00:18:13,658 --> 00:18:16,299
I wanna build one of them mazes.
425
00:18:16,300 --> 00:18:19,020
- Okay.
- Only, like, a real one,
426
00:18:19,040 --> 00:18:20,797
with, like, traps
427
00:18:20,798 --> 00:18:23,919
with wild animals like
rattlesnakes, wasps, spiders,
428
00:18:23,920 --> 00:18:25,604
maybe even a bear or
something like that,
429
00:18:25,605 --> 00:18:29,559
and scare folks, 'cause
people love to be scared.
430
00:18:29,560 --> 00:18:32,420
They get this look, you know?
431
00:18:32,440 --> 00:18:34,612
It's their blood. You
can smell it, you know?
432
00:18:34,613 --> 00:18:38,080
It's like it's... it's trying to
come out of their glands.
433
00:18:38,100 --> 00:18:40,147
What the hell you talking about?
434
00:18:40,148 --> 00:18:41,587
Yeah, you could just get
'em to sign something
435
00:18:41,588 --> 00:18:43,955
so if something happens to
'em, it's their own darn fault.
436
00:18:43,956 --> 00:18:46,208
That's a bad idea, Rando.
437
00:18:46,209 --> 00:18:47,887
No, it ain't.
438
00:18:47,888 --> 00:18:49,227
I've thought it all out.
439
00:18:49,228 --> 00:18:50,549
I got all these theme nights planned.
440
00:18:50,550 --> 00:18:53,427
I got killer clowns, chainsaw cannibals.
441
00:18:53,428 --> 00:18:55,299
I even got these freaky little kids
442
00:18:55,300 --> 00:18:56,635
with the tiny little fangs.
443
00:18:56,636 --> 00:18:58,779
[CHUCKLES]
444
00:18:58,780 --> 00:19:02,067
No, I-I got all these drawings
I could show you.
445
00:19:02,068 --> 00:19:03,207
I got all these good ideas
446
00:19:03,208 --> 00:19:05,737
that come to me when I'm in the woods.
447
00:19:05,738 --> 00:19:08,507
'Cause people love to
be scared, you know?
448
00:19:08,508 --> 00:19:11,207
There could even be,
like, this final chamber
449
00:19:11,208 --> 00:19:13,909
where I'm underneath
450
00:19:13,910 --> 00:19:16,380
in the ground, in a
hole, kinda like this.
451
00:19:16,400 --> 00:19:19,279
♪
452
00:19:19,280 --> 00:19:21,840
And I can put my hand up
453
00:19:21,860 --> 00:19:24,360
and pull them down, make them
think they're really gonna die.
454
00:19:26,080 --> 00:19:28,320
I could watch that all day.
455
00:19:29,919 --> 00:19:31,527
Let's finish this up.
456
00:19:31,528 --> 00:19:33,999
Talk about it later, alright?
457
00:19:34,000 --> 00:19:35,860
It's gonna be awesome.
458
00:19:37,427 --> 00:19:40,299
[GRUNTING]
459
00:19:40,300 --> 00:19:44,016
[BREATHING HEAVILY]
460
00:19:49,920 --> 00:19:51,600
[GRUNTS]
461
00:19:53,650 --> 00:19:54,920
Thank you.
462
00:19:56,110 --> 00:19:58,940
Horst, I'd like to say a few
words at the grave today.
463
00:19:58,960 --> 00:20:00,959
You don't have to ask
my permission for that.
464
00:20:00,960 --> 00:20:02,325
You just say what's in your heart.
465
00:20:02,326 --> 00:20:04,412
Oh, I don't think you want that.
466
00:20:05,670 --> 00:20:07,622
What's that supposed to mean?
467
00:20:07,623 --> 00:20:10,251
Do you want to know what's in my heart?
468
00:20:13,180 --> 00:20:14,679
Why don't you lay down for a little bit?
469
00:20:14,680 --> 00:20:16,640
- And do what?
- Collect yourself.
470
00:20:16,648 --> 00:20:18,777
Oh, I'm collected.
471
00:20:18,778 --> 00:20:20,348
I'm all done collecting myself.
472
00:20:20,349 --> 00:20:23,420
I have no idea what you're
talking about anymore.
473
00:20:23,440 --> 00:20:25,260
Because we don't talk.
474
00:20:26,550 --> 00:20:30,480
Well, you talk, and I listen.
Or, well, I used to listen.
475
00:20:32,058 --> 00:20:35,233
I used to love listening to you.
476
00:20:35,234 --> 00:20:39,863
I used to love listening to you,
trying to understand you
477
00:20:39,864 --> 00:20:41,406
and hear you and...
478
00:20:41,407 --> 00:20:42,499
[GIGGLES]
479
00:20:42,500 --> 00:20:44,400
I can't do it anymore.
480
00:20:44,420 --> 00:20:46,745
[SIGHS]
481
00:20:46,746 --> 00:20:49,999
♪
482
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Well, you just go ahead
and do what you need to do.
483
00:20:54,710 --> 00:21:00,799
What I need is to hear
you tell me one thing
484
00:21:00,800 --> 00:21:03,200
that isn't a lie.
485
00:21:05,080 --> 00:21:08,100
Before I put my son in the ground today,
486
00:21:09,940 --> 00:21:14,599
I want you to tell me one truth.
487
00:21:14,600 --> 00:21:17,140
♪
488
00:21:17,170 --> 00:21:18,820
A truth.
489
00:21:18,840 --> 00:21:20,737
For once.
490
00:21:20,738 --> 00:21:23,407
Here's a truth.
491
00:21:23,408 --> 00:21:26,977
♪
492
00:21:26,978 --> 00:21:29,217
Every time I look at our children,
493
00:21:29,218 --> 00:21:32,333
all I can see is everything
that's wrong with you.
494
00:21:32,334 --> 00:21:33,680
♪
495
00:21:33,700 --> 00:21:36,299
It's like you got a
beautiful cowing calf,
496
00:21:36,300 --> 00:21:39,019
perfect conformation,
bright, brown eyes,
497
00:21:39,020 --> 00:21:41,801
straight back, wonderful expression.
498
00:21:42,620 --> 00:21:44,359
And her calf comes out wrong.
499
00:21:44,360 --> 00:21:46,180
Well, you figure that's
such a pretty cow.
500
00:21:46,200 --> 00:21:47,237
You better give her another shot.
501
00:21:47,238 --> 00:21:48,959
And you do, and that calf comes out
502
00:21:48,960 --> 00:21:51,760
water-headed and blind, or three-legged.
503
00:21:53,640 --> 00:21:56,520
And then you know what you've got to do.
504
00:21:56,540 --> 00:21:59,399
You've got to put that cow down.
505
00:21:59,400 --> 00:22:01,879
So you do, with a bolt to her neck,
506
00:22:01,880 --> 00:22:03,220
and then you hang her from a hook
507
00:22:03,230 --> 00:22:04,414
and you cut her into burger,
508
00:22:04,415 --> 00:22:05,687
and you feed her to your family,
509
00:22:05,688 --> 00:22:07,826
but at least you know she
did some good in the world.
510
00:22:07,827 --> 00:22:10,245
But you...
511
00:22:10,246 --> 00:22:12,857
you ain't worth the slaughter no more.
512
00:22:12,858 --> 00:22:14,927
♪
513
00:22:14,928 --> 00:22:16,711
You're just dog meat.
514
00:22:18,400 --> 00:22:19,660
Hmm.
515
00:22:21,560 --> 00:22:23,134
There you are.
516
00:22:24,220 --> 00:22:26,130
There you are, Horst.
517
00:22:26,138 --> 00:22:28,929
And all your truth.
518
00:22:28,930 --> 00:22:32,180
That's the most honest thing
you've ever said to me.
519
00:22:33,394 --> 00:22:35,687
- Thank you.
- You're welcome.
520
00:22:35,688 --> 00:22:38,148
[CHUCKLES] And I hear it.
521
00:22:38,149 --> 00:22:40,117
Loud and clear.
522
00:22:40,118 --> 00:22:41,519
[CHUCKLES]
523
00:22:41,520 --> 00:22:45,360
Now, that don't mean that I
don't intend to honor my vows.
524
00:22:46,728 --> 00:22:48,057
[GRUNTS]
525
00:22:48,058 --> 00:22:49,994
And keep this family together,
526
00:22:51,530 --> 00:22:53,140
make sure the land gets passed on
527
00:22:53,170 --> 00:22:55,539
the way it's always been passed on
528
00:22:55,540 --> 00:22:56,920
when I'm gone.
529
00:22:58,836 --> 00:23:02,039
I'm a man of my word, Margaret,
530
00:23:02,040 --> 00:23:05,120
and this is my family and my land,
531
00:23:05,140 --> 00:23:07,559
and there ain't nobody,
including the Good Lord himself,
532
00:23:07,560 --> 00:23:09,900
gonna tell me what the
hell I'm gonna do with it.
533
00:23:11,540 --> 00:23:14,340
A man does, Margaret.
534
00:23:15,858 --> 00:23:18,063
A man does.
535
00:23:18,064 --> 00:23:20,457
That's something you never understood.
536
00:23:20,458 --> 00:23:22,025
A man does.
537
00:23:22,026 --> 00:23:24,767
And what I'm going to do right now
538
00:23:24,768 --> 00:23:27,530
is I'm going to bury our son.
539
00:23:27,531 --> 00:23:29,559
You know when you're gone,
540
00:23:29,560 --> 00:23:32,560
what's left won't be worth
a jar of cold spit, right?
541
00:23:33,480 --> 00:23:35,489
Is that the best ya got?
542
00:23:35,490 --> 00:23:37,240
♪
543
00:23:37,270 --> 00:23:39,577
Want my truth?
544
00:23:39,578 --> 00:23:41,577
Dyin' to hear it.
545
00:23:41,578 --> 00:23:46,417
♪
546
00:23:46,418 --> 00:23:48,385
[WHISPERING] I will kill you.
547
00:23:48,386 --> 00:23:54,127
♪
548
00:23:54,128 --> 00:23:55,892
I expect nothing less.
549
00:23:55,893 --> 00:24:04,564
♪
550
00:24:04,580 --> 00:24:13,730
♪
551
00:24:16,380 --> 00:24:18,503
I told you to leave us alone.
552
00:24:18,504 --> 00:24:21,180
We spoke with Nora Danvers.
553
00:24:21,200 --> 00:24:23,580
She said you came to
see her about her son.
554
00:24:23,587 --> 00:24:25,289
♪
555
00:24:25,290 --> 00:24:26,880
[SIGHS]
556
00:24:26,900 --> 00:24:30,899
I've been waiting for
this day a long time.
557
00:24:30,900 --> 00:24:32,803
Dad, what are you talking about?
558
00:24:32,804 --> 00:24:34,820
- Get inside.
- I'm not a child.
559
00:24:34,840 --> 00:24:37,678
I don't need you to keep
trying to protect me.
560
00:24:37,679 --> 00:24:39,379
I want to know the truth.
561
00:24:39,380 --> 00:24:41,520
- What did you do?
- Rosie, please.
562
00:24:41,522 --> 00:24:44,543
Gil, you can help us...
563
00:24:44,544 --> 00:24:46,736
make them pay for what they've done.
564
00:24:46,737 --> 00:24:53,280
♪
565
00:24:53,300 --> 00:24:54,452
I tried to help Cole.
566
00:24:55,440 --> 00:24:58,390
Told him to keep his head
down, take the paycheck,
567
00:24:58,398 --> 00:25:00,627
which he did, for a while.
568
00:25:00,628 --> 00:25:02,250
But then he started asking questions.
569
00:25:02,251 --> 00:25:04,586
- Questions about what?
- I can't tell you that.
570
00:25:04,587 --> 00:25:07,049
But he started causing problems.
571
00:25:07,050 --> 00:25:09,500
One night, he got into
it with Horst, and...
572
00:25:11,300 --> 00:25:14,680
Rand saw them, and he killed Cole.
573
00:25:15,640 --> 00:25:18,180
He thought he was protecting his father.
574
00:25:18,184 --> 00:25:19,609
♪
575
00:25:19,610 --> 00:25:21,580
JENNY: What kind of problems
was Cole causing?
576
00:25:22,980 --> 00:25:25,523
No. No, no. I can't do this.
577
00:25:25,524 --> 00:25:27,387
Because whatever Horst was doing,
578
00:25:27,388 --> 00:25:28,443
you helped him.
579
00:25:28,444 --> 00:25:30,340
Horst trusted I wouldn't talk.
580
00:25:30,350 --> 00:25:31,613
I was too mixed up in it.
581
00:25:31,614 --> 00:25:33,698
It was the only reason I
got off that ranch alive.
582
00:25:33,699 --> 00:25:35,533
So, then why did they fire you?
583
00:25:35,534 --> 00:25:37,328
They didn't. They paid me off.
584
00:25:38,871 --> 00:25:40,663
What was Horst doing on that land?
585
00:25:40,664 --> 00:25:44,977
♪
586
00:25:44,978 --> 00:25:47,307
Montana gets the majority
of its drinkable water
587
00:25:47,308 --> 00:25:49,469
from natural sources.
588
00:25:49,470 --> 00:25:52,060
This here is the main source
to Missoula, Kalispell.
589
00:25:53,188 --> 00:25:55,014
But 20 years ago came the shale boom,
590
00:25:55,015 --> 00:25:56,880
contaminating everything in its wake.
591
00:25:56,900 --> 00:26:00,187
Companies around the state,
like Borns Fracking, for example,
592
00:26:00,188 --> 00:26:02,327
they had to make right.
593
00:26:02,328 --> 00:26:03,475
Optically, at least.
594
00:26:03,476 --> 00:26:05,320
They needed somewhere
to dump their waste.
595
00:26:05,340 --> 00:26:07,240
And Horst was happy to give it to 'em.
596
00:26:07,270 --> 00:26:08,691
Wagy brokered the deal,
597
00:26:08,692 --> 00:26:10,693
and they split the profits 50/50.
598
00:26:10,694 --> 00:26:12,659
At first, I-I didn't see the harm.
599
00:26:12,660 --> 00:26:14,637
JENNY: There has to be
some sort of paper trail...
600
00:26:14,638 --> 00:26:15,950
contracts, receipts.
601
00:26:15,960 --> 00:26:17,737
This doesn't sound
like a small operation.
602
00:26:17,738 --> 00:26:19,620
It's not, but it's a smart one.
603
00:26:19,630 --> 00:26:21,780
The dumping happened
on the back pasture,
604
00:26:21,800 --> 00:26:23,832
and Horst keeps all the
documents under lock and key
605
00:26:23,833 --> 00:26:25,083
in his office.
606
00:26:25,084 --> 00:26:27,001
Both of which are monitored constantly.
607
00:26:27,002 --> 00:26:29,045
Today's Blake's funeral.
608
00:26:29,046 --> 00:26:31,287
Means they're expecting guests.
609
00:26:31,288 --> 00:26:33,157
Lots of cars coming and going.
610
00:26:33,158 --> 00:26:34,160
What's one more?
611
00:26:35,060 --> 00:26:36,840
That's a horrible idea.
612
00:26:36,846 --> 00:26:38,972
- You got a better one?
- I'm not dying on that ranch.
613
00:26:38,973 --> 00:26:40,468
You can't keep running from them.
614
00:26:40,469 --> 00:26:43,100
You owe it to Rosie
to do the right thing.
615
00:26:48,440 --> 00:26:50,540
We're gonna eat after we bury him.
616
00:26:50,560 --> 00:26:52,987
John Wayne's hungry.
617
00:26:52,990 --> 00:26:54,821
You know, you don't always
have to do what he says.
618
00:26:54,822 --> 00:26:56,449
John Wayne wants a sandwich.
619
00:26:56,450 --> 00:26:58,977
I'm not talking about sandwiches, Rand.
620
00:26:58,978 --> 00:27:01,217
[SIGHS]
621
00:27:01,218 --> 00:27:02,830
I can't be talking to you.
622
00:27:02,840 --> 00:27:03,940
Says JW?
623
00:27:03,960 --> 00:27:06,199
Oh.
624
00:27:06,200 --> 00:27:07,999
Look what you made me do.
625
00:27:08,000 --> 00:27:10,680
Here. Let me help you.
626
00:27:13,140 --> 00:27:14,200
Here.
627
00:27:18,260 --> 00:27:21,639
There you go. You almost
look like a normal person
628
00:27:21,640 --> 00:27:25,007
and not some super weird
methy psycho killer.
629
00:27:25,008 --> 00:27:26,728
Leave me alone.
630
00:27:26,729 --> 00:27:28,477
I will if you just tell me
631
00:27:28,478 --> 00:27:30,640
what's going on in the back pasture.
632
00:27:31,920 --> 00:27:33,139
How do you know about that?
633
00:27:33,140 --> 00:27:36,217
Oh, I know all sorts of things
I ain't supposed to know.
634
00:27:36,218 --> 00:27:38,099
Like what you did with that ranch hand
635
00:27:38,100 --> 00:27:41,410
and what you did at that motel.
636
00:27:41,420 --> 00:27:44,460
What? Are you gonna stab me?
637
00:27:44,470 --> 00:27:46,740
Or do you need to check
with big brother?
638
00:27:47,240 --> 00:27:48,249
- [KNIFE SLAMS]
- Oof.
639
00:27:48,250 --> 00:27:50,539
Hey. Leave him alone.
640
00:27:50,540 --> 00:27:53,807
I think Rand is pretty good
at defending himself.
641
00:27:53,808 --> 00:27:55,659
He's also pretty good
at killin' ranch hands
642
00:27:55,660 --> 00:27:57,159
and running trucks through motels...
643
00:27:57,160 --> 00:27:58,379
killed a lady there, too.
644
00:27:58,380 --> 00:28:00,329
I think the only good thing
he's got going for him
645
00:28:00,330 --> 00:28:02,597
is he ain't killed his brother.
646
00:28:02,598 --> 00:28:03,849
Yet.
647
00:28:05,142 --> 00:28:06,377
You know, I have half a mind
648
00:28:06,378 --> 00:28:08,809
to tell Sheriff Wagy about
all the bad things I know,
649
00:28:08,810 --> 00:28:10,999
but I don't think that's gonna
do us any good, now, is it?
650
00:28:11,000 --> 00:28:13,757
You think you're so smart.
651
00:28:13,758 --> 00:28:15,360
Keep running your mouth, I dare you.
652
00:28:15,361 --> 00:28:18,319
You know Daddy raised
me better than that.
653
00:28:18,320 --> 00:28:21,049
Seems you two got a whole big mess
654
00:28:21,050 --> 00:28:22,799
- that needs sorting.
- We don't need your help.
655
00:28:22,800 --> 00:28:24,620
Yes, you do, John Wayne.
656
00:28:25,780 --> 00:28:27,450
You just don't know it yet.
657
00:28:29,090 --> 00:28:31,437
All you gotta do is ask.
658
00:28:31,438 --> 00:28:38,968
♪
659
00:28:42,300 --> 00:28:43,580
CASSIE: Why would they do this?
660
00:28:43,588 --> 00:28:46,157
The Kleinsassers' whole
identity is about land.
661
00:28:46,158 --> 00:28:47,627
Why would they poison it?
662
00:28:47,628 --> 00:28:49,454
Better to poison it than to lose it.
663
00:28:49,455 --> 00:28:51,272
- [CELLPHONE RINGING]
- Yeah.
664
00:28:52,050 --> 00:28:53,597
Any luck with Mary?
665
00:28:53,598 --> 00:28:55,267
LINDOR: Our freezer friend, Steve.
666
00:28:55,268 --> 00:28:57,767
Apparently, he fathered a
child with Mary's sister.
667
00:28:57,768 --> 00:29:00,107
- Scarlet?
- Yeah. They weren't married.
668
00:29:00,108 --> 00:29:02,399
The kid took her mother's
name, but Steve's the dad.
669
00:29:02,400 --> 00:29:03,819
How does this connect to Ronald?
670
00:29:03,820 --> 00:29:05,269
I have no idea.
671
00:29:05,270 --> 00:29:07,679
I'm not sure if Mary's a fly
caught in Ronald's web
672
00:29:07,680 --> 00:29:09,300
- or the reverse.
- In this analogy,
673
00:29:09,320 --> 00:29:10,479
I think they're both spiders.
674
00:29:10,480 --> 00:29:12,709
Scarlet's been unreachable,
but we have her address.
675
00:29:12,710 --> 00:29:14,919
I'm headed over there now
if you want to join me.
676
00:29:14,920 --> 00:29:17,505
I can't right now, but we'll
be back in Helena by tonight.
677
00:29:17,506 --> 00:29:19,357
Okay. I'll talk to you later.
678
00:29:19,358 --> 00:29:21,127
- Can I come with you?
- [CELLPHONE BEEPS]
679
00:29:21,128 --> 00:29:23,929
♪
680
00:29:27,760 --> 00:29:29,240
SCARLET: Arthur?
681
00:29:32,438 --> 00:29:34,267
Arthur?
682
00:29:34,268 --> 00:29:40,321
♪
683
00:29:40,340 --> 00:29:46,169
♪
684
00:29:46,170 --> 00:29:47,680
Arthur?
685
00:29:49,163 --> 00:29:51,387
Arthur, is that you?
686
00:29:51,388 --> 00:29:52,832
♪
687
00:29:52,833 --> 00:29:55,169
PHOEBE: Mom, what's that?
688
00:29:55,170 --> 00:29:57,297
It's blood.
689
00:29:57,298 --> 00:30:00,167
♪
690
00:30:00,168 --> 00:30:02,997
Ew. Gross.
691
00:30:02,998 --> 00:30:06,359
♪
692
00:30:06,360 --> 00:30:07,660
Come on.
693
00:30:09,000 --> 00:30:10,320
Let's go, honey.
694
00:30:11,340 --> 00:30:17,590
♪
695
00:30:20,140 --> 00:30:24,361
♪
696
00:30:24,362 --> 00:30:27,241
We are revealed by our grief,
697
00:30:27,242 --> 00:30:30,067
but we must bear it away into this land
698
00:30:30,068 --> 00:30:33,207
and keep it with us forever.
699
00:30:33,208 --> 00:30:38,047
Blake carried a burden
heavier than most.
700
00:30:38,048 --> 00:30:40,247
He will be lighter for it now.
701
00:30:40,248 --> 00:30:43,591
He was a good boy, gone too soon.
702
00:30:43,592 --> 00:30:46,135
♪
703
00:30:46,136 --> 00:30:49,429
Margaret, would you
like to say a few words?
704
00:30:49,430 --> 00:30:56,940
♪
705
00:30:56,960 --> 00:30:58,564
I'll miss him.
706
00:30:58,565 --> 00:31:04,907
♪
707
00:31:04,908 --> 00:31:06,292
[WHISPERING] I know what you did.
708
00:31:06,293 --> 00:31:14,956
♪
709
00:31:14,957 --> 00:31:17,291
[BREATHING HEAVILY]
710
00:31:17,292 --> 00:31:25,887
♪
711
00:31:25,888 --> 00:31:27,557
[GROANS]
712
00:31:27,558 --> 00:31:28,797
HORST: Let go, Margaret.
713
00:31:28,798 --> 00:31:34,977
♪
714
00:31:38,710 --> 00:31:40,400
Arthur?
715
00:31:44,510 --> 00:31:45,877
There you are.
716
00:31:45,878 --> 00:31:47,989
Sorry, I thought I heard
something in the woods.
717
00:31:47,990 --> 00:31:50,247
An animal, and I went to take a look,
718
00:31:50,248 --> 00:31:51,909
and I got a little lost.
719
00:31:51,910 --> 00:31:53,720
- We were worried.
- We found something.
720
00:31:53,740 --> 00:31:55,538
- You did?
- A bloody leaf.
721
00:31:55,539 --> 00:31:57,165
It was super gross.
722
00:31:57,166 --> 00:31:58,833
It's probably nothing.
723
00:31:58,834 --> 00:32:00,827
Maybe it was a wounded animal,
724
00:32:00,828 --> 00:32:02,420
like a rabbit or a deer.
725
00:32:02,421 --> 00:32:04,088
I hope it's okay.
726
00:32:04,089 --> 00:32:07,267
The woods are full of
all kinds of animals.
727
00:32:07,268 --> 00:32:09,677
Nice ones like the deer
and the bunny rabbit,
728
00:32:09,678 --> 00:32:12,250
and then there are the animals
that need to hunt the nice ones,
729
00:32:12,270 --> 00:32:16,077
like mountain lions,
bears, and even wolves,
730
00:32:16,078 --> 00:32:19,407
and sometimes... well, I'm sure
you're taught this in school...
731
00:32:19,408 --> 00:32:21,377
but they kill each other.
732
00:32:21,378 --> 00:32:22,899
But it's not a bad thing.
733
00:32:22,900 --> 00:32:26,387
It's what these animals do
because they want to stay alive,
734
00:32:26,388 --> 00:32:29,030
and to stay alive, they have
to eat the nice animals.
735
00:32:29,031 --> 00:32:31,324
And sometimes, we're
lucky enough to find
736
00:32:31,325 --> 00:32:34,702
traces of the struggle, like
the blood, but it's okay.
737
00:32:34,703 --> 00:32:37,449
That's nature's way
of achieving balance.
738
00:32:37,450 --> 00:32:38,899
If it weren't for those predators,
739
00:32:38,900 --> 00:32:41,337
we'd be a herd of weak, useless animals,
740
00:32:41,338 --> 00:32:44,167
munching on grass, staring at clouds.
741
00:32:44,168 --> 00:32:45,536
We're made better by the knowledge
742
00:32:45,537 --> 00:32:47,439
that there are things out
there that can kill us.
743
00:32:47,440 --> 00:32:50,218
Okay. Can we not talk
about this anymore?
744
00:32:50,219 --> 00:32:52,847
Let's go set up the tent
before it gets dark.
745
00:32:52,848 --> 00:32:54,517
- Yeah.
- Sure.
746
00:32:54,518 --> 00:32:56,349
Did I do something wrong?
747
00:32:56,350 --> 00:32:57,920
Phoebe doesn't need to be scared.
748
00:32:57,940 --> 00:33:00,917
I was just trying to tell her
the truth about animals.
749
00:33:00,918 --> 00:33:03,231
She should know what kind
of place the world is.
750
00:33:03,232 --> 00:33:04,691
She's 10.
751
00:33:05,600 --> 00:33:06,840
Right.
752
00:33:06,860 --> 00:33:08,875
Remember, she's never
been camping before,
753
00:33:08,876 --> 00:33:10,539
and you promised this would be fun.
754
00:33:10,540 --> 00:33:13,430
You're right. I'm sorry.
755
00:33:13,438 --> 00:33:16,077
Maybe later you can show me
where you found this blood
756
00:33:16,078 --> 00:33:18,367
so I can make sure there's
no bad animals around.
757
00:33:18,368 --> 00:33:20,791
No. There's no need for that. It's fine.
758
00:33:20,792 --> 00:33:22,779
Let's finish setting up,
759
00:33:22,780 --> 00:33:25,019
and then maybe we can build a fire,
760
00:33:25,020 --> 00:33:26,213
we can have some s'mores?
761
00:33:27,070 --> 00:33:28,169
Yes.
762
00:33:28,170 --> 00:33:30,700
I'm sorry. I-I just want to protect you.
763
00:33:30,720 --> 00:33:32,468
I know. It's okay.
764
00:33:32,469 --> 00:33:35,346
JERRIE: That's it...
Mary's sister's house.
765
00:33:35,347 --> 00:33:37,682
- Wait here.
- Well, hold on.
766
00:33:37,683 --> 00:33:39,642
I didn't come all this
way to sit in the car.
767
00:33:39,643 --> 00:33:42,572
[CHUCKLES] Listen.
768
00:33:42,573 --> 00:33:45,527
You got a knack for this PI stuff,
769
00:33:45,528 --> 00:33:48,150
but it's not a life I'd recommend.
770
00:33:48,151 --> 00:33:50,736
And long nights aside,
771
00:33:50,737 --> 00:33:52,614
the stuff you see can
really break your heart.
772
00:33:53,320 --> 00:33:55,570
I've already seen the worst in people.
773
00:33:57,494 --> 00:33:59,203
Besides, I'm gonna be a
famous singer, remember?
774
00:33:59,204 --> 00:34:01,581
[CHUCKLES] Of course.
775
00:34:01,582 --> 00:34:03,939
But I just want to make sure you know
776
00:34:03,940 --> 00:34:05,540
there are other paths you can choose.
777
00:34:06,200 --> 00:34:08,909
Because if you don't,
this job chooses you.
778
00:34:08,910 --> 00:34:10,940
That what happened to you?
779
00:34:10,960 --> 00:34:12,466
I guess you could say that.
780
00:34:12,467 --> 00:34:14,654
I mean, I was studying
to be a psychologist.
781
00:34:14,655 --> 00:34:15,900
[DOG BARKING IN DISTANCE]
782
00:34:15,920 --> 00:34:19,189
But then I interned at a
criminal behavioral unit,
783
00:34:19,190 --> 00:34:21,219
realized I was pretty good
at getting under the hood
784
00:34:21,220 --> 00:34:23,140
of guys like Ronald,
and before I knew it,
785
00:34:23,160 --> 00:34:24,521
I'd enrolled at the academy.
786
00:34:24,522 --> 00:34:28,580
And, uh, then I lost my sister.
787
00:34:29,708 --> 00:34:31,320
To a man like Ronald.
788
00:34:31,980 --> 00:34:33,479
That's awful.
789
00:34:33,480 --> 00:34:35,620
Like I said, the job chooses you.
790
00:34:35,630 --> 00:34:38,217
♪
791
00:34:38,218 --> 00:34:39,787
Well, I have to close this chapter
792
00:34:39,788 --> 00:34:42,079
before I can open a new one.
793
00:34:42,080 --> 00:34:45,187
♪
794
00:34:45,188 --> 00:34:49,227
And if I can be part of
taking down Ronald...
795
00:34:49,228 --> 00:34:50,504
even better.
796
00:34:50,505 --> 00:34:54,697
♪
797
00:34:54,698 --> 00:34:56,386
How do you feel about guns?
798
00:34:57,210 --> 00:34:58,930
My dad used to take me to the range.
799
00:35:00,520 --> 00:35:02,879
[GLOVE COMPARTMENT OPENS]
800
00:35:02,880 --> 00:35:05,140
♪
801
00:35:05,170 --> 00:35:07,100
Up to you.
802
00:35:07,120 --> 00:35:13,374
♪
803
00:35:13,390 --> 00:35:19,029
♪
804
00:35:19,030 --> 00:35:23,850
_
805
00:35:23,870 --> 00:35:30,600
♪
806
00:35:30,608 --> 00:35:32,507
GIL: We gotta go if we're gonna go.
807
00:35:32,508 --> 00:35:35,580
- Let's do this.
- And get out.
808
00:35:41,140 --> 00:35:43,067
CASSIE: How do you keep
this sort of thing hidden?
809
00:35:43,068 --> 00:35:44,237
However they need to.
810
00:35:44,238 --> 00:35:46,560
Whole operation
ballooned over the years.
811
00:35:46,561 --> 00:35:48,896
Horst kept buying up land so
we could dump more onto it,
812
00:35:48,897 --> 00:35:50,856
and it just spiraled from there.
813
00:35:50,857 --> 00:35:54,377
♪
814
00:35:54,378 --> 00:35:55,407
Oh, my g...
815
00:35:55,408 --> 00:35:56,929
- [GRUNTS]
- [COUGHING]
816
00:35:56,930 --> 00:35:59,347
These were illegals who got
poisoned moving this stuff.
817
00:35:59,348 --> 00:36:01,247
And other folks who crossed them.
818
00:36:01,248 --> 00:36:04,370
There's a lot of bodies.
Take the picture and let's go.
819
00:36:04,371 --> 00:36:06,540
I need to get a soil sample first.
820
00:36:06,550 --> 00:36:07,873
Here. Let me do it.
821
00:36:07,874 --> 00:36:09,792
I'll do it.
822
00:36:09,793 --> 00:36:14,880
♪
823
00:36:14,881 --> 00:36:16,882
[SINGSONG VOICE] Mm, you're in trouble.
824
00:36:16,883 --> 00:36:18,259
Do you even know what
Blake was gonna do?
825
00:36:18,260 --> 00:36:20,637
Doesn't matter much now, does it?
826
00:36:20,638 --> 00:36:22,249
Hey, remember what I told you
827
00:36:22,250 --> 00:36:23,597
about putting nails in your mouth.
828
00:36:23,598 --> 00:36:24,977
Maybe you should get some real food.
829
00:36:24,978 --> 00:36:26,893
I hear they don't have
cookies in prison.
830
00:36:26,894 --> 00:36:27,919
[CHUCKLES]
831
00:36:27,920 --> 00:36:29,312
That was a beautiful service.
832
00:36:29,313 --> 00:36:31,519
You spoke some fine words.
833
00:36:31,520 --> 00:36:33,316
How's, uh, Margaret holdin' up?
834
00:36:34,400 --> 00:36:36,880
She's emotional.
835
00:36:36,888 --> 00:36:38,687
You know I'm gonna have to bring Rand in
836
00:36:38,688 --> 00:36:40,639
for questioning at least.
837
00:36:40,640 --> 00:36:42,419
There's talk of State getting involved.
838
00:36:42,420 --> 00:36:45,239
- So what?
- Them boys are a thorough sort.
839
00:36:45,240 --> 00:36:47,220
They won't look kindly on
the events at the motel.
840
00:36:47,240 --> 00:36:49,267
You want to take Rand,
841
00:36:49,268 --> 00:36:51,569
you're free to come on the
ranch any time you want.
842
00:36:51,570 --> 00:36:52,767
Same with the State boys.
843
00:36:52,768 --> 00:36:54,837
I'll be sure to give them
a warm welcome.
844
00:36:54,838 --> 00:36:57,437
Horst, this ain't something
you can manage alone.
845
00:36:57,438 --> 00:36:58,579
Let me talk to him first.
846
00:36:58,580 --> 00:37:00,470
I'll get his alibi such as it is.
847
00:37:00,480 --> 00:37:02,420
But you're gonna have to
extend an olive branch.
848
00:37:02,429 --> 00:37:06,177
The only branch I'm going
to be extending is my .270.
849
00:37:06,178 --> 00:37:09,547
I may be crippled, but I'm still
good with it out to 500 yards.
850
00:37:09,548 --> 00:37:11,860
[FOOTSTEPS APPROACH]
851
00:37:19,900 --> 00:37:27,480
♪
852
00:37:27,500 --> 00:37:35,878
♪
853
00:37:35,879 --> 00:37:38,669
I want you to hang this.
854
00:37:38,670 --> 00:37:41,220
♪
855
00:37:41,240 --> 00:37:43,219
I said hang it.
856
00:37:43,220 --> 00:37:45,179
♪
857
00:37:45,180 --> 00:37:48,308
I want everyone to see
what lives in this house.
858
00:37:49,420 --> 00:37:52,059
Uh, maybe we should wait
until the guests leave.
859
00:37:52,060 --> 00:37:54,606
No. I want it hung now.
860
00:37:54,620 --> 00:38:00,467
♪
861
00:38:00,468 --> 00:38:02,696
All of you. Now.
862
00:38:02,697 --> 00:38:04,377
Yeah.
863
00:38:04,378 --> 00:38:11,581
♪
864
00:38:11,600 --> 00:38:18,839
♪
865
00:38:18,850 --> 00:38:25,553
♪
866
00:38:25,554 --> 00:38:27,638
Everybody out. Now.
867
00:38:27,639 --> 00:38:30,597
♪
868
00:38:30,598 --> 00:38:32,685
I made it for Blake.
869
00:38:32,686 --> 00:38:36,519
♪
870
00:38:36,520 --> 00:38:39,480
We're going to come together.
Is that understood?
871
00:38:39,500 --> 00:38:42,988
Because if we do not, we are
going to lose everything.
872
00:38:44,680 --> 00:38:45,948
Have you got something to say?
873
00:38:45,949 --> 00:38:47,819
- No, sir.
- I think you do.
874
00:38:47,820 --> 00:38:49,119
I want to go to Paris.
875
00:38:50,118 --> 00:38:52,187
I want to see that
painting in that tower.
876
00:38:52,188 --> 00:38:56,042
Nobody is going anywhere until we...
877
00:38:57,130 --> 00:38:58,670
... until we solve our problem.
878
00:39:01,590 --> 00:39:02,674
Sit down.
879
00:39:12,620 --> 00:39:15,430
Her car's in the driveway.
880
00:39:15,437 --> 00:39:17,564
[DOG BARKING IN DISTANCE]
881
00:39:19,774 --> 00:39:21,717
LINDOR: Excuse me.
882
00:39:21,718 --> 00:39:23,257
Oh, uh, can I help you?
883
00:39:23,258 --> 00:39:24,990
We're looking for Scarlet Leyendecker.
884
00:39:25,000 --> 00:39:26,120
She's not home.
885
00:39:26,140 --> 00:39:27,999
Left in the middle of the
night in that damn truck
886
00:39:28,000 --> 00:39:29,109
with her boyfriend and daughter.
887
00:39:29,110 --> 00:39:31,879
Truck? Do... Do you
mean, like, a-a pickup
888
00:39:31,880 --> 00:39:33,412
or an RV? That sort of thing?
889
00:39:33,413 --> 00:39:35,664
No, no, like one of those big
rigs you see on the interstate.
890
00:39:35,665 --> 00:39:37,337
Rattled the windows.
891
00:39:37,338 --> 00:39:40,419
Uh, I-I'm sorry. Who
did you say you were?
892
00:39:40,420 --> 00:39:42,671
Friends of the family. We... We
drove in all the way from Utah.
893
00:39:42,672 --> 00:39:46,008
This is Scarlet's boyfriend, right?
894
00:39:46,009 --> 00:39:49,011
This must be an old photo.
His hair's grown out some.
895
00:39:49,012 --> 00:39:52,181
Not my style, but to each their own.
896
00:39:52,182 --> 00:39:53,224
Thanks for your help.
897
00:39:54,392 --> 00:39:56,587
♪ Ah ♪
898
00:39:56,588 --> 00:39:59,257
[TOMMY JAMES AND THE SHONDELLS'
"CRIMSON & CLOVER" PLAYS]
899
00:39:59,258 --> 00:40:03,030
♪ Now I don't hardly know her ♪
900
00:40:05,400 --> 00:40:09,230
♪ But I think I could love her ♪
901
00:40:11,451 --> 00:40:14,867
- ♪ Crimson and clover ♪
- [RINGING]
902
00:40:14,868 --> 00:40:16,907
Horst.
903
00:40:16,908 --> 00:40:18,415
You got a problem.
904
00:40:18,416 --> 00:40:20,710
♪ Ah ♪
905
00:40:23,213 --> 00:40:26,850
♪ Now when she comes walking over ♪
906
00:40:29,060 --> 00:40:33,020
♪ Now I've been waitin' to show her ♪
907
00:40:35,560 --> 00:40:39,160
♪ Crimson and clover ♪
908
00:40:41,630 --> 00:40:45,397
♪ Over and over ♪
909
00:40:45,398 --> 00:40:51,837
♪
910
00:40:51,838 --> 00:40:53,177
♪ Yeah ♪
911
00:40:53,178 --> 00:40:55,869
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
912
00:40:55,870 --> 00:40:59,060
♪ My, my such a sweet thing ♪
913
00:40:59,080 --> 00:41:00,940
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
914
00:41:00,960 --> 00:41:02,880
- What's wrong?
- Thought I saw something.
915
00:41:02,888 --> 00:41:04,461
♪ I wanna do everything ♪
916
00:41:04,462 --> 00:41:06,296
Come on. Let's get out of here.
917
00:41:06,297 --> 00:41:08,257
- [VEHICLE APPROACHING]
- Oh, no.
918
00:41:08,258 --> 00:41:10,527
♪ Over and over ♪
919
00:41:10,528 --> 00:41:11,845
Run!
920
00:41:12,660 --> 00:41:13,900
♪ Yeah ♪
921
00:41:13,920 --> 00:41:16,499
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
922
00:41:16,500 --> 00:41:19,601
♪ What a beautiful feeling ♪
923
00:41:19,602 --> 00:41:22,900
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
924
00:41:22,920 --> 00:41:25,800
♪ Crimson and clover ♪
925
00:41:25,808 --> 00:41:29,100
♪ Ba-da, da-da, da-da ♪
926
00:41:29,120 --> 00:41:33,240
♪ Over and over ♪
927
00:41:33,248 --> 00:41:38,537
♪
928
00:41:38,538 --> 00:41:40,664
What are you doing?
929
00:41:40,665 --> 00:41:45,779
♪
930
00:41:45,780 --> 00:41:50,780
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
64418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.