Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,700 --> 00:00:23,700
"You are standing in the Cavern
of the Evil Wizard.
2
00:00:23,700 --> 00:00:27,700
All around you are the carcasses
of slain Ice Dwarfs."
3
00:00:32,500 --> 00:00:36,200
Melt.. Melt wizard.
4
00:00:38,100 --> 00:00:40,900
"What do you want to melt him with?"
5
00:00:40,900 --> 00:00:44,300
Josh! What do you think I want
to melt him with?
6
00:00:44,300 --> 00:00:47,400
I told you to take out the garbage!
Just a second!
7
00:00:47,400 --> 00:00:50,100
Throw thermal..
8
00:00:50,100 --> 00:00:53,200
Josh! Didn't you hear what
your mother said? One minute!
9
00:00:53,200 --> 00:00:55,700
Joshua Baskin!
10
00:00:58,000 --> 00:01:01,100
"Your hesitancy has cost you dearly.
11
00:01:01,100 --> 00:01:04,300
"The wizard, sensing your apprehension...
12
00:01:04,300 --> 00:01:06,900
"Unleashes a fatal bolt
from the ice scepter.
13
00:01:06,900 --> 00:01:11,600
With luck, you will thaw in
several million years. "
14
00:01:11,600 --> 00:01:13,300
Great.
15
00:01:22,600 --> 00:01:25,800
Come on, Josh. It's starting
to stink up the place.
16
00:01:25,800 --> 00:01:29,400
Okay, okay, okay.
17
00:01:29,400 --> 00:01:34,400
Take the garbage out. Every day,
take the garbage out. There!
18
00:01:34,400 --> 00:01:38,900
The teams are being led into the field,
and the crowds are going crazy! Yeah! Yeah!
19
00:01:38,900 --> 00:01:42,300
And wait a minute. It's the Yankees'
star pitcher coming out of the bullpen.
20
00:01:42,300 --> 00:01:45,100
Look at him! And the crowds
are cheering. They're going crazy!
21
00:01:45,100 --> 00:01:47,500
They're screaming! Is Billy there?
Okay. In the back.
22
00:01:47,500 --> 00:01:50,100
Rick Rhoden is on the mound
for the Yankees.
23
00:01:50,100 --> 00:01:53,200
He looks into the catcher's mitt,
shakes off the first signal...
24
00:01:53,200 --> 00:01:55,800
Takes the turn.
25
00:01:55,800 --> 00:02:00,400
He wipes the sweat off his brow,
leans back and fires.
26
00:02:00,400 --> 00:02:05,300
Yeah! Good-bye, Mr. Spalding!
27
00:02:07,300 --> 00:02:10,400
Here, here. Wait.
28
00:02:10,400 --> 00:02:13,200
Got it, need it, need it, got it.
29
00:02:13,200 --> 00:02:15,500
Oh!
Hey, hey, hey!
30
00:02:15,500 --> 00:02:19,100
You ever go by Simpson's desk
when she's grading papers or somethin'?
31
00:02:19,100 --> 00:02:21,900
She leaned over,
you can see right down her shirt.
32
00:02:21,900 --> 00:02:24,200
No.
Swear to God.
33
00:02:24,200 --> 00:02:27,700
Bra? No, no. She's got one
of those undershirt things.
34
00:02:27,700 --> 00:02:30,600
So if you get real close
to the board...
35
00:02:30,600 --> 00:02:34,100
you can see all the way down
to her flowers.
36
00:02:34,100 --> 00:02:36,100
Whoa!
37
00:02:36,100 --> 00:02:38,700
Yeah. Give me your gum.
38
00:02:40,500 --> 00:02:43,300
Need it, got it, got it, need it.
Hey, hey.
39
00:02:43,300 --> 00:02:48,100
Give me a dollar! Give me..
Oh, my God. It's Cynthia.
40
00:02:48,100 --> 00:02:51,700
How did a geek like Freddie Benson
get a sister like that?
41
00:02:51,700 --> 00:02:53,800
Beats me.
42
00:02:56,700 --> 00:03:00,600
I mean, imagine having a
boyfriend like that. Hi, Josh.
43
00:03:03,500 --> 00:03:05,800
Hi.
Oh, my God. It's Billy.
44
00:03:05,800 --> 00:03:07,800
Come on!
Don't start.
45
00:03:07,800 --> 00:03:10,700
He says hi!
46
00:03:10,700 --> 00:03:15,400
Come on, Miss Cheapo. A quarter!
A quarter. Unbelievable!
47
00:03:15,400 --> 00:03:18,900
God. She likes you. I know she
likes you. I'll find out, okay?
48
00:03:45,500 --> 00:03:47,900
Don't forget to call me after supper.
Okay.
49
00:03:47,900 --> 00:03:50,800
Remember about Cynthia.
Don't worry!
50
00:03:50,800 --> 00:03:51,700
I'm as interested as you are.
51
00:03:53,200 --> 00:03:55,200
This isn't fair.
52
00:03:55,200 --> 00:03:57,900
Buddy, we've been talkin'
about this for months.
53
00:03:57,900 --> 00:04:00,000
You knew this was gonna happen
when Rachel got older.
54
00:04:00,000 --> 00:04:03,600
Why can't she stay in your room?
Because.
55
00:04:03,600 --> 00:04:08,000
Bein' part of a family means
sharing responsibilities.
56
00:04:08,000 --> 00:04:12,700
Great. But do I have to share my room?
(Babbling)
57
00:04:12,700 --> 00:04:17,600
I'm a person. I am not your maid.
58
00:04:17,600 --> 00:04:19,700
Can any of you appreciate that?
59
00:04:21,400 --> 00:04:24,700
You waltz in here like it's
some kind of a resort..
60
00:04:24,700 --> 00:04:27,700
Lounging around, waiting for
your dinner to be cooked...
61
00:04:27,700 --> 00:04:30,200
Your clothes to be ironed.
62
00:04:30,200 --> 00:04:35,100
What about me, huh? Have you ever
once thought about how I feel?
63
00:04:35,100 --> 00:04:39,600
Do you know what it's like to work
eight hours and come home to this?
64
00:04:41,100 --> 00:04:43,500
Every single day?
65
00:04:44,900 --> 00:04:47,000
None of you ever offer to help me!
66
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Why?
67
00:04:50,000 --> 00:04:52,800
I can't do it alone anymore.
68
00:04:54,400 --> 00:04:58,900
Just can't.
69
00:04:58,900 --> 00:05:02,900
And if you tell them anything
that goes on in this room...
70
00:05:03,000 --> 00:05:04,900
well, you'll be sorry.
71
00:05:09,200 --> 00:05:11,000
So, will you tell me?
72
00:05:12,900 --> 00:05:15,900
You're in.
What do you mean, I'm in?
73
00:05:15,900 --> 00:05:19,300
Cynthia Benson.
What about her?
74
00:05:19,300 --> 00:05:24,200
You ready for this?
She doesn't like Barry anymore.
75
00:05:24,200 --> 00:05:27,700
So? So what do you mean, "So"?
That's it. She's available.
76
00:05:29,600 --> 00:05:31,800
Billy, it doesn't mean..
Josh.
77
00:05:34,700 --> 00:05:36,900
Hey, it's after midnight.
78
00:05:36,900 --> 00:05:39,700
Now, say goodnight to Billy.
Good night, Billy. I gotta go.
79
00:05:41,200 --> 00:05:44,700
Good night, Mrs. Baskin!
80
00:05:44,700 --> 00:05:47,400
Sweet dreams.
81
00:05:54,800 --> 00:05:58,000
All right. Come on.
82
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
One dollar. Come on, Kid.
83
00:06:01,000 --> 00:06:04,400
Watch this.
Need some help with the hammer?
84
00:06:04,400 --> 00:06:07,000
Okay. I'm ready.
Here I go. Here I go.
85
00:06:07,000 --> 00:06:10,200
I get one more try. One more try.
86
00:06:10,200 --> 00:06:13,900
Okay, Honey.
Big smile. Big smile.
87
00:06:13,900 --> 00:06:16,500
Go! Go! Go!
Good. Good.
88
00:06:18,300 --> 00:06:20,500
Oh, "Wimpy"!
Better luck next time.
89
00:06:20,500 --> 00:06:23,700
Let me get one more try? Please?
Come on! I can't live with "Wimpy."
90
00:06:23,700 --> 00:06:26,300
Mommy! Make it stop!
91
00:06:29,400 --> 00:06:32,200
You sure you want to go on
this thing, Son?
92
00:06:32,200 --> 00:06:36,100
Yeah. No, no.
I don't know about this one, Bob.
93
00:06:36,100 --> 00:06:40,000
No, this looks too scary.
It's okay.
94
00:06:40,000 --> 00:06:43,500
Oh, my God.
See? I told you.
95
00:06:43,500 --> 00:06:46,200
He doesn't want to go on it.
96
00:06:46,200 --> 00:06:49,400
Son, you don't have to go on this
thing if you don't feel like it.
97
00:06:49,400 --> 00:06:52,300
No, no. It's just that
I.. I want to go on myself.
98
00:06:52,300 --> 00:06:54,400
You do?
Yeah.
99
00:06:54,400 --> 00:06:58,100
I think it's something.. Yeah,
I think it's something I should do.
100
00:06:58,100 --> 00:07:01,600
Great. Why don't we meet you
at the Ferris wheel?
101
00:07:02,900 --> 00:07:05,800
Half hour.
102
00:07:05,800 --> 00:07:07,900
Excuse me.
Hey!
103
00:07:07,900 --> 00:07:10,700
What are you doing?
Come on, Man.
104
00:07:10,700 --> 00:07:13,400
Watch it.
105
00:07:15,500 --> 00:07:18,100
Sal threw up on the other ride.
106
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
It was disgusting.
107
00:07:24,000 --> 00:07:26,900
Josh?
108
00:07:26,900 --> 00:07:29,100
Oh. Hi.
Hi.
109
00:07:29,100 --> 00:07:31,400
Have you been on this before?
110
00:07:31,400 --> 00:07:34,000
This?
Yeah.
111
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Yes.
Is it scary?
112
00:07:38,600 --> 00:07:40,700
Yes.
Are you here alone?
113
00:07:42,800 --> 00:07:45,000
Yes.
114
00:07:45,000 --> 00:07:47,700
Look. Aren't those your parents?
115
00:07:47,700 --> 00:07:50,800
Where?
Right over there.
116
00:07:50,800 --> 00:07:52,800
Honey! Smile!
117
00:07:54,400 --> 00:07:56,500
Why, yes.
118
00:07:56,500 --> 00:07:58,700
Hey, who's this?
This is Josh Baskin.
119
00:07:58,700 --> 00:08:00,800
How you doin'?
This is Derek.
120
00:08:00,800 --> 00:08:03,900
He drives.
Next.
121
00:08:03,900 --> 00:08:09,000
Go ahead.
Yo, next!
122
00:08:10,300 --> 00:08:13,200
Whoa! Read this sign.
123
00:08:13,200 --> 00:08:16,700
"You must be at least this big
to ride this ride." What? Oh.
124
00:08:16,700 --> 00:08:19,500
Hey, I don't make the rules, Kid.
125
00:08:19,500 --> 00:08:22,700
Next!
126
00:08:22,700 --> 00:08:25,300
Well, it's a stupid rule.
127
00:08:25,300 --> 00:08:28,000
Look, why don't you try the
Kiddie Whip?
128
00:08:30,700 --> 00:08:33,800
Yeah, it's about time.
You. You.
129
00:08:33,800 --> 00:08:37,200
See you, Josh.
No problem. Step up.
130
00:08:44,900 --> 00:08:48,200
Hey, watch it, Kid!
Hey. Come on, you Guys. Let's go.
131
00:09:19,700 --> 00:09:22,200
"Drop 25 cents here."
132
00:09:33,700 --> 00:09:35,800
Come on!
133
00:09:43,300 --> 00:09:45,300
Work! Work!
134
00:09:57,600 --> 00:10:00,300
Neat!
135
00:10:14,100 --> 00:10:16,900
Make my wish. Right.
136
00:10:18,200 --> 00:10:20,200
I wish I were big.
137
00:10:43,100 --> 00:10:45,200
"Your wish is granted."
138
00:11:04,900 --> 00:11:07,600
Somebody's gonna get you!
139
00:11:07,600 --> 00:11:10,400
Come on. Go! Come on!
140
00:11:31,700 --> 00:11:34,700
What's the matter?
141
00:11:34,700 --> 00:11:38,700
Oh, no. Oh, no, no.
142
00:11:38,900 --> 00:11:41,100
No.
143
00:11:41,100 --> 00:11:43,900
Honey, you'll wake up your brother.
144
00:11:43,900 --> 00:11:47,100
Come on. Come on.
You sleep with us.
145
00:11:54,300 --> 00:11:58,300
Easy, Doggie! Easy!
Don't make me do it.
146
00:11:58,600 --> 00:12:01,500
I'm only part-time. Sorry.
147
00:12:04,200 --> 00:12:06,300
Josh!
148
00:12:08,200 --> 00:12:10,500
Josh!
149
00:12:12,800 --> 00:12:15,100
Josh!
What?
150
00:12:16,400 --> 00:12:18,700
It's 7:30. Are you up?
151
00:12:23,500 --> 00:12:28,000
Come on, sleepy head! You're gonna miss
the bus, and I can't drive you today.
152
00:13:23,900 --> 00:13:26,900
What does he do in his sleep?
153
00:13:45,600 --> 00:13:49,200
Honey? I put out some clean clothes.
154
00:13:49,200 --> 00:13:52,700
Bring down your dungarees and
stuff for the laundry, okay?
155
00:13:52,700 --> 00:13:56,400
Okay.
You getting a cold, Josh?
156
00:13:56,400 --> 00:13:58,400
No. Fine.
157
00:14:03,700 --> 00:14:06,300
He's got a cold.
158
00:14:06,300 --> 00:14:10,300
Now Rachel's gonna get a cold, I'm gonna
get a cold, his father's gonna get a cold.
159
00:14:18,200 --> 00:14:21,000
Oh, my God.
160
00:14:21,000 --> 00:14:24,500
Breakfast is ready,Josh.
Be right there!
161
00:14:40,800 --> 00:14:44,400
Josh! Hurry up!
Your eggs are getting cold.
162
00:14:46,800 --> 00:14:49,800
Hold this. Hold this. Good.
Now, can you keep it a secret?
163
00:14:49,800 --> 00:14:53,100
(Babbling)
Yeah. Keep it a secret.
164
00:14:53,100 --> 00:14:56,300
Bring down Rachel with you,
all right?
165
00:14:56,300 --> 00:15:00,300
Okay.
166
00:15:00,500 --> 00:15:02,800
Come on. Come on.
167
00:15:02,800 --> 00:15:06,200
Oh, yeah. Shh, shh, shh.
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet.
168
00:15:09,600 --> 00:15:12,400
You want orange juice or..
169
00:15:12,400 --> 00:15:14,700
What about your breakfast?
170
00:16:25,400 --> 00:16:30,600
Don't. Please, don't! Don't!
Please! Oh, I'm sorry. Sorry.
171
00:16:35,200 --> 00:16:37,500
No!
It's me.
172
00:16:37,500 --> 00:16:41,000
It's Josh. Mom! Mom.
Stop it! Oh, God!
173
00:16:41,000 --> 00:16:43,500
I made a wish last night.
Oh, please, stop!
174
00:16:43,500 --> 00:16:46,700
I turned into a grown-up. I made
this wish on the machine. Go away!
175
00:16:46,700 --> 00:16:49,700
It turned me into a grown-up.
Last night at the carnival. No! No!
176
00:16:49,700 --> 00:16:52,700
My birthday's November 3.
Mom, I got a "B" on my history test.
177
00:16:52,700 --> 00:16:55,700
Here, take the purse. You can have
anything that's in it! Go away!
178
00:16:55,700 --> 00:16:59,500
M-M-M-My baseball team
is called the Dukes!
179
00:16:59,500 --> 00:17:02,200
Uh, I made this for you.
Who are you calling?
180
00:17:02,200 --> 00:17:07,400
I have a birthmark behind my
left knee!
181
00:17:07,400 --> 00:17:10,900
You bastard. What did you do
to my son? I am your son, Mom.
182
00:17:10,900 --> 00:17:14,300
Where is my child? Where is
my son? Oh, Ma! Ma! Ma!
183
00:17:14,300 --> 00:17:17,600
Police!
184
00:17:17,600 --> 00:17:19,700
Hands up!
185
00:17:19,700 --> 00:17:22,300
Hands up on defense!
186
00:17:22,300 --> 00:17:25,400
Come on! All the way. All the way.
187
00:17:25,400 --> 00:17:28,900
It's all yours!
All right, stop!
188
00:17:28,900 --> 00:17:32,200
I'm open! Here! I'm open!
189
00:17:32,200 --> 00:17:35,600
Shoot it! Yeah!
190
00:17:40,100 --> 00:17:42,800
Gentlemen, this period is over.
You stink, Kopecki!
191
00:17:42,800 --> 00:17:46,800
Get back to the locker rooms and get on
to your next class. Billy, you stink!
192
00:17:46,800 --> 00:17:48,800
Wash shirts and shorts.
193
00:17:48,800 --> 00:17:51,100
Billy, do us both a favor.
194
00:17:51,100 --> 00:17:55,000
Put the balls in the equipment
closet and you practice your lay-up.
195
00:17:55,000 --> 00:17:58,100
Horowitz, pick up that shirt or
I'll make you eat it. It stinks!
196
00:17:58,100 --> 00:18:00,900
Let's go, Gentlemen.
Hey, let's go now.
197
00:18:00,900 --> 00:18:03,000
Billy.
Yeah?
198
00:18:04,200 --> 00:18:06,300
What?
It's me.
199
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
It's Josh.
Coach Barnes!
200
00:18:12,200 --> 00:18:14,800
No! Wait a minute! Wait a minute!
Coach Barnes!
201
00:18:14,800 --> 00:18:18,300
Billy, shut up! I'm your best friend!
Please, you gotta believe me.
202
00:18:18,300 --> 00:18:20,600
Don't hurt me. I'll prove it
to you. Billy, please!
203
00:18:20,600 --> 00:18:23,600
Look, I'm not gonna hurt you!
Help! Help!
204
00:18:23,600 --> 00:18:26,300
Goddamn it, Billy Francis Kopecki!
205
00:18:26,300 --> 00:18:28,500
Look, I know I don't look
like myself, okay?
206
00:18:28,500 --> 00:18:32,500
But something really strange happened,
and I'm really scared! I need your help!
207
00:18:32,500 --> 00:18:34,900
You're my best friend!
I can prove it to you.
208
00:18:37,000 --> 00:18:40,800
Um.. Oh!
209
00:19:07,600 --> 00:19:09,600
Josh?
210
00:19:13,400 --> 00:19:16,300
You look terrible.
211
00:19:16,300 --> 00:19:17,000
I know.
212
00:19:18,400 --> 00:19:23,200
He had on a blue, uh,
sweatshirt with a hood on it...
213
00:19:23,200 --> 00:19:25,200
that said "Giants" across the front.
214
00:19:25,200 --> 00:19:28,400
He-He ran in here.
He ran into the kitchen.
215
00:19:28,400 --> 00:19:32,200
He followed me a-around
that pillar there...
216
00:19:32,200 --> 00:19:36,200
and when I got into the kitchen, he turned
around and he pulled down his pants...
217
00:19:36,200 --> 00:19:39,300
and he exposed his heinie.
218
00:19:39,300 --> 00:19:43,800
I-I can't. I can't.
219
00:19:45,900 --> 00:19:49,200
I was in the house making gravy,
and I heard this commotion.
220
00:19:49,200 --> 00:19:51,600
That's right.
We're at the scene right now.
221
00:19:51,600 --> 00:19:53,800
We've talked to the mother.
She's pretty hysterical.
222
00:19:53,800 --> 00:19:56,500
She's not making any sense at all.
223
00:19:56,500 --> 00:19:59,100
There's no ransom note, no prints.
There's no nothin'.
224
00:19:59,100 --> 00:20:02,200
I'll tell you what.. file a report,
be on the safe side.
225
00:20:02,200 --> 00:20:04,500
Shut up!
Bet he ran away.
226
00:20:04,500 --> 00:20:07,600
Wish I could.
Want me to pack your bags?
227
00:20:11,200 --> 00:20:13,100
It's me.
228
00:20:14,100 --> 00:20:16,400
You couldn't wish for a
million dollars?
229
00:20:17,800 --> 00:20:20,900
Take that off. Don't worry.
I got it all figured out.
230
00:20:20,900 --> 00:20:23,100
Go to the city,
lay low for a couple days...
231
00:20:23,100 --> 00:20:26,000
find that Zoltar thing,
make your wish.
232
00:20:26,000 --> 00:20:27,900
You'll be home by Thursday.
233
00:20:29,100 --> 00:20:31,400
It grew all over.
234
00:20:31,400 --> 00:20:34,600
Hmm. Why can't I just tell
them what happened?
235
00:20:34,600 --> 00:20:37,000
You did, and your mom
tried to kill you.
236
00:20:38,900 --> 00:20:41,600
I'm gonna get in one awful
lot of trouble because of this.
237
00:20:41,600 --> 00:20:45,600
They'll probably be so happy to see you,
you'll probably get a new bike out of it.
238
00:20:45,700 --> 00:20:47,900
Come on. Let's get going.
Oh!
239
00:20:57,100 --> 00:20:59,100
Excuse me.
240
00:20:59,100 --> 00:21:01,700
Thanks.
241
00:21:01,700 --> 00:21:03,700
She's a problem.
242
00:21:03,700 --> 00:21:06,700
This is the time of day when
she gets cranky and she cries.
243
00:21:06,700 --> 00:21:08,700
She does it every day.
244
00:21:08,700 --> 00:21:11,000
I'm not supposed to go to
New York without my folks.
245
00:21:11,000 --> 00:21:13,800
You'll be all right. Here.
246
00:21:18,200 --> 00:21:20,500
Where did you get that?
My father's sock drawer.
247
00:21:20,500 --> 00:21:23,400
You stole it?
It's his emergency fund.
248
00:21:52,100 --> 00:21:56,000
Fine! Fine. Fine.
Fine, fine, fine, fine, fine, fine.
249
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
Kill the bitch. Kill her with
a knife. Kill her with a knife!
250
00:21:59,000 --> 00:22:02,300
Kill the bitch. Kill the bitch.
Kill her with a knife.
251
00:22:02,300 --> 00:22:04,800
Put it in. Bitch!
Kill the bitch!
252
00:22:04,800 --> 00:22:06,800
Kill her!
253
00:22:14,700 --> 00:22:17,500
You lookin' for some fun tonight,
Sweet thing? No, thank you.
254
00:22:17,500 --> 00:22:20,300
Hey, Man. Spare some change?
No, not really.
255
00:22:20,300 --> 00:22:22,500
Hey, this looks okay.
256
00:22:22,500 --> 00:22:25,500
No, it doesn't.
257
00:22:25,500 --> 00:22:27,800
St. James, Josh. It's religious.
258
00:22:32,600 --> 00:22:36,500
Stay out there all night,
all day and all night again?
259
00:22:43,000 --> 00:22:46,900
Hi.
Hi.
260
00:22:50,700 --> 00:22:53,900
Uh, we would like a hotel room, please.
261
00:22:53,900 --> 00:22:58,800
17.50 a night for the room,
$10 deposit for the sheets.
262
00:23:02,200 --> 00:23:04,300
Mm-hmm.
263
00:23:04,300 --> 00:23:06,600
You go straight to the top of
the stairs.
264
00:23:06,600 --> 00:23:10,300
The last door on the right,
next to the bathroom.
265
00:23:10,300 --> 00:23:13,300
Wait a second.
I'll show you.
266
00:23:16,600 --> 00:23:18,700
It smells bad.
Shh.
267
00:23:18,700 --> 00:23:21,100
Have a pleasant stay.
Thanks.
268
00:23:21,100 --> 00:23:24,400
Hey, Angel!
Get out of that bathroom now!
269
00:23:26,200 --> 00:23:28,600
He's in that bathroom all night.
270
00:23:30,100 --> 00:23:32,900
I don't want to stay here by myself.
271
00:23:32,900 --> 00:23:36,400
I can't help it, Josh.
I gotta be home by 10:00.
272
00:23:40,100 --> 00:23:42,200
Look, I'll I cut classes tomorrow.
273
00:23:42,200 --> 00:23:47,000
We'll find that Zoltar thing
before you know it, okay?
274
00:23:47,000 --> 00:23:49,600
Just one night. All right?
275
00:23:49,600 --> 00:23:53,500
All right.
Good.
276
00:23:53,500 --> 00:23:57,000
What if I can't sleep?
It's probably better if you don't.
277
00:23:58,800 --> 00:24:00,900
See you in the morning.
278
00:24:00,900 --> 00:24:05,700
Well, you know, like, what time?
8:30.
279
00:24:10,000 --> 00:24:12,600
I'd use the chain, if I were you.
280
00:24:12,600 --> 00:24:15,200
All right. Come on out.
Open the door.
281
00:24:15,200 --> 00:24:17,400
Stay away from here.
282
00:24:19,500 --> 00:24:24,300
If you don't have the money,
don't show us your face over here!
283
00:24:38,500 --> 00:24:41,400
Goddamn it!
284
00:24:48,700 --> 00:24:51,700
Get out!
Watch the money! Give me that!
285
00:25:11,500 --> 00:25:15,300
(Spanish)
286
00:25:20,900 --> 00:25:24,000
(Spanish)
287
00:26:05,600 --> 00:26:07,800
Mom. Mom.
288
00:26:12,800 --> 00:26:14,800
You really think we'll find
it today?
289
00:26:14,800 --> 00:26:18,300
It's a big city, Josh.
I bet there's a million Zoltar Machines.
290
00:26:18,300 --> 00:26:20,500
Well, where should we start first?
291
00:26:20,500 --> 00:26:24,400
I don't know.
Oh, let.. Let's try the next street.
292
00:26:26,300 --> 00:26:29,500
I told you, it's not a video game.
Then what is it?
293
00:26:29,500 --> 00:26:32,900
Well, it's not a video game.
294
00:26:32,900 --> 00:26:35,200
This one's got a number on it.
Does yours?
295
00:26:35,200 --> 00:26:38,800
No. Wait. Here's one. What are
you doing? What are you doing?
296
00:26:38,800 --> 00:26:41,000
What are you doing?
Do you have Zoltar?
297
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
No, I told you, I looked in the back.
I've got Powerhouse..
298
00:26:44,000 --> 00:26:46,500
We really need Zoltar.
I haven't got it.
299
00:26:46,500 --> 00:26:51,100
What did the guy at the arcade say?
They have to license them.
300
00:26:51,100 --> 00:26:54,800
And where are we?
Uh, the licensing bureau.
301
00:26:54,800 --> 00:26:58,500
Right. So all we gotta do is get a list
of all the carnivals then track it down.
302
00:26:58,500 --> 00:27:00,500
Will you quit your moping now?
303
00:27:00,500 --> 00:27:02,500
I'm not mopin'.
Can I help you?
304
00:27:02,500 --> 00:27:04,900
Yes. We would like a list of all
carnivals and fairs. And arcades.
305
00:27:04,900 --> 00:27:06,500
Yes. We would like a list of all
carnivals and fairs. And arcades.
306
00:27:06,500 --> 00:27:09,700
Yeah.
Carnivals and fairs.
307
00:27:09,700 --> 00:27:14,100
Try Consumer Affairs down the
hall, room 111. Thank you.
308
00:27:14,100 --> 00:27:17,300
Fill this out in triplicate.
Five dollar filing charge.
309
00:27:17,300 --> 00:27:21,700
See? One month to process.
You get it in six weeks.
310
00:27:24,200 --> 00:27:28,700
Six weeks? Sometimes longer,
but you could get lucky.
311
00:27:28,700 --> 00:27:30,600
Next, please!
312
00:27:31,900 --> 00:27:34,000
Fill this out in triplicate.
313
00:27:35,900 --> 00:27:39,200
I'm gonna be 30 years old
for the rest of my life.
314
00:27:39,200 --> 00:27:43,000
Would you come on?
We'll figure something out.
315
00:27:43,000 --> 00:27:48,200
By the way,
you may be older than that.
316
00:27:48,200 --> 00:27:50,400
So now what?
317
00:27:50,400 --> 00:27:53,600
I'll come and see you every
day after school. How?
318
00:27:53,600 --> 00:27:56,200
I'll tell them I made the
basketball team.
319
00:27:56,200 --> 00:27:58,600
I won't have nothin' to do.
You can get a job.
320
00:27:58,600 --> 00:28:01,400
Can't get a job. Why?
Can't be any different than school.
321
00:28:01,400 --> 00:28:03,700
What are you good at?
I don't know. Making spitballs?
322
00:28:03,700 --> 00:28:06,600
How 'bout a Delivery Man?
I don't know how to drive.
323
00:28:06,600 --> 00:28:08,600
Yeah, right.
324
00:28:10,400 --> 00:28:13,800
Cardiological Technician.
Civil Engineer.
325
00:28:13,800 --> 00:28:16,800
You're not gonna eat your cherry?
Go ahead.
326
00:28:18,900 --> 00:28:21,300
Clerical Transcriber.
Billy.
327
00:28:21,300 --> 00:28:23,900
Yeah.
328
00:28:26,200 --> 00:28:30,200
Gross. God, that's gross!
Check, please.
329
00:28:30,300 --> 00:28:33,400
Go to the next column.
Collection Agent. Company Clerk.
330
00:28:33,400 --> 00:28:37,100
Computer Operator. Construction Engineer.
Computer Operator?
331
00:28:37,100 --> 00:28:39,800
What?
Computer Operator. Read that one.
332
00:28:39,800 --> 00:28:43,300
Josh, will you quit with your
stupid computers! Just read it.
333
00:28:43,300 --> 00:28:47,300
"MacMillan Toys." Toys!
Toys!
334
00:28:47,300 --> 00:28:48,100
Whee-whee-whee-whee, Jags.
335
00:28:49,500 --> 00:28:55,000
"Seeking experienced Computer Operators
for all levels of system management.
336
00:28:55,000 --> 00:28:57,900
"Candidates must perform data updates,
malfunction isolation...
337
00:28:57,900 --> 00:29:00,300
monitoring of cluster performance."
"Performance." I can do that.
338
00:29:00,300 --> 00:29:03,300
You can?
Sure.
339
00:29:03,300 --> 00:29:07,300
Hey, great. They use H.P. 3000s.
You understand all that?
340
00:29:07,300 --> 00:29:10,500
Well, it's.. It's an old system,
but, you know..
341
00:29:12,100 --> 00:29:17,100
Where do we go? Um,
"Apply in person, MacMillan Toys."
342
00:29:17,100 --> 00:29:22,400
All right. Let's go.
Miss? Miss?
343
00:29:22,400 --> 00:29:27,600
Miss?
344
00:29:27,600 --> 00:29:29,600
You look good.
345
00:29:29,600 --> 00:29:31,500
MacMillan Toys!
There it is!
346
00:29:36,200 --> 00:29:39,000
MacMillan Toys. May I help you?
347
00:29:39,000 --> 00:29:41,400
I'll connect you.
Are these the applications?
348
00:29:41,400 --> 00:29:44,400
Yes. Just have a seat.
I'll call your name. What's next?
349
00:29:44,400 --> 00:29:48,000
There.
Previous employment.
350
00:29:48,000 --> 00:29:51,700
Your paper route.
I don't think I can put that.
351
00:29:51,700 --> 00:29:54,800
Neighborhood Circulation Director?
Yeah!
352
00:29:54,800 --> 00:29:57,600
Yes. Hold on just a moment, please.
353
00:29:57,600 --> 00:30:00,800
What's he got?
354
00:30:03,200 --> 00:30:06,100
Hey, don't worry about it.
355
00:30:06,100 --> 00:30:08,500
Um, social security number?
356
00:30:08,500 --> 00:30:11,200
32-17-25.
357
00:30:11,200 --> 00:30:14,800
What is that?
It's my locker combination.
358
00:30:14,800 --> 00:30:18,500
Great.
Mr. Baskin?
359
00:30:18,500 --> 00:30:22,100
Mr. Baskin?
Y-Yes. Yes.
360
00:30:22,100 --> 00:30:25,200
The personnel director will
see you now.
361
00:30:26,900 --> 00:30:29,700
Uh, your son can wait out here.
362
00:30:33,100 --> 00:30:35,400
Yeah, okay.
Son, you should sit down.
363
00:30:35,400 --> 00:30:39,300
And don't give the lady any
trouble now. Sure, Dad.
364
00:30:39,300 --> 00:30:42,100
This way.
365
00:30:42,100 --> 00:30:45,300
Don't forget..
look him in the eye!
366
00:30:55,300 --> 00:30:59,000
There's a couple of numbers
missing on your social security.
367
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Oh. Oh, 12.
368
00:31:02,800 --> 00:31:04,800
012.
369
00:31:08,000 --> 00:31:11,500
It says here you've got four
years' experience. Yes.
370
00:31:11,500 --> 00:31:14,200
All on computers.
Yes.
371
00:31:19,000 --> 00:31:21,400
Where did you go to school?
372
00:31:21,400 --> 00:31:23,600
It was.. It was called
George Washington.
373
00:31:23,600 --> 00:31:27,600
Oh, G.W. My brother-in-law
got his Doctorate there.
374
00:31:29,600 --> 00:31:33,600
Did you pledge?
Yes, every morning.
375
00:31:36,700 --> 00:31:39,900
It happened again.
David, the girl is absolutely useless.
376
00:31:39,900 --> 00:31:43,400
You have got to give me someone who
knows what she is doing. Excuse me.
377
00:31:43,400 --> 00:31:46,200
I'm not getting any of my mail.
Nothing has been filed.
378
00:31:46,200 --> 00:31:49,500
Ever since she got engaged,
my life has been a disaster.
379
00:31:49,500 --> 00:31:51,700
Well, you know, she came
so highly recommended.
380
00:31:51,700 --> 00:31:55,700
She spent the last three months writing
down her married name. Mrs. Judy Hicks.
381
00:31:55,800 --> 00:31:58,400
Mrs. Donald Hicks.
Mrs. Judy Mitchellson Hicks.
382
00:31:58,400 --> 00:32:01,100
Sometimes with a hyphen,
sometimes without a hyphen.
383
00:32:01,100 --> 00:32:04,600
Sometimes she spells the hyphen.
384
00:32:04,600 --> 00:32:08,500
Well, I really don't know where I can
put her. Put her on unemployment.
385
00:32:12,000 --> 00:32:15,300
When can you start?
Soon.
386
00:32:22,400 --> 00:32:24,700
MacMillan Toys. I'll transfer.
387
00:32:24,700 --> 00:32:26,600
Brent.
Susan.
388
00:32:28,400 --> 00:32:30,400
Where's Mildred?
She's out sick.
389
00:32:30,400 --> 00:32:34,000
Again.
390
00:32:34,000 --> 00:32:36,400
And it's easy to clean.
391
00:32:36,400 --> 00:32:39,100
That's very important,
that you're easy to clean.
392
00:32:39,100 --> 00:32:41,100
Open that one.
393
00:32:43,600 --> 00:32:45,600
What's so.. What's the joke?
394
00:32:45,600 --> 00:32:48,700
Is it a small?
Oh, Miss Lawrence.
395
00:32:48,700 --> 00:32:50,700
See, when she opens her
shower presents...
396
00:32:50,700 --> 00:32:54,100
everything she says she'll say on her
wedding night, only she doesn't know it.
397
00:32:54,100 --> 00:32:56,800
So, when we read the list to her..
Who's answering my phone?
398
00:32:56,800 --> 00:32:59,100
Oh, it's pink.
399
00:32:59,100 --> 00:33:01,200
Oh. I'll get it.
400
00:33:01,200 --> 00:33:03,800
Oh, I needed towels.
Thank you very much.
401
00:33:08,200 --> 00:33:11,000
Paul Davenport's Office.
402
00:33:11,000 --> 00:33:13,200
Can I help you?
Susan Lawrence. Is he in?
403
00:33:13,200 --> 00:33:15,600
Of course.
Thank you.
404
00:33:19,300 --> 00:33:21,300
Susan.
Paul.
405
00:33:21,300 --> 00:33:23,500
If I don't have a man tonight,
I'm absolutely going..
406
00:33:23,500 --> 00:33:25,900
Mr. MacMillan's on line two.
Yeah, I'll hold.
407
00:33:25,900 --> 00:33:28,500
An automatic switch-on..
408
00:33:42,700 --> 00:33:45,600
These are the preliminary
voice runs on Princess Gwendolyn.
409
00:33:45,600 --> 00:33:48,800
All comments should be directed to
Jack Taylor no later than Thursday.
410
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
One day, I'll find my prince.
411
00:33:52,000 --> 00:33:54,200
Alternate version number one:
412
00:33:54,200 --> 00:33:56,000
One day, my prince will come.
413
00:33:56,000 --> 00:33:58,100
Alternate version number two:
414
00:33:58,100 --> 00:34:01,200
I want you to steal all the
money from Mummy's purse...
415
00:34:01,200 --> 00:34:03,700
and buy all my accessories.
416
00:34:03,700 --> 00:34:05,800
The more you buy me,
the more I'll love you.
417
00:34:05,800 --> 00:34:09,800
Just kidding, Susan.
418
00:34:15,500 --> 00:34:17,600
Tra-la. Tra-la.
419
00:34:27,900 --> 00:34:31,400
I thought we'd start you off
on last week's preschool orders.
420
00:34:31,400 --> 00:34:35,100
It should take a few days. Give you
a chance to find your way around.
421
00:34:35,100 --> 00:34:37,900
Do you smoke?
Well, just that once, but..
422
00:34:37,900 --> 00:34:40,700
Only on breaks,
and in the coffee room.
423
00:34:40,700 --> 00:34:42,900
Most of that's pretty
straight forward stuff.
424
00:34:42,900 --> 00:34:45,800
You have any questions,
come to me. Good luck.
425
00:34:49,600 --> 00:34:51,600
Bye.
426
00:35:03,400 --> 00:35:06,800
The Dinky Link.
427
00:35:06,800 --> 00:35:09,200
Seven.
428
00:35:09,200 --> 00:35:12,900
Jimmy's Toy Box.
Psst.
429
00:35:12,900 --> 00:35:16,000
Screwy Hermie.
430
00:35:16,000 --> 00:35:18,300
Psst!
431
00:35:18,300 --> 00:35:21,500
Hey. Psst. Hey.
I'm Scott Brennen.
432
00:35:21,500 --> 00:35:24,600
Uh, I-I'm Josh Baskin.
433
00:35:24,600 --> 00:35:27,400
Listen, what are you trying to do,
get us all fired?
434
00:35:27,400 --> 00:35:29,600
Huh?
Gotta slow down. Pace yourself.
435
00:35:29,600 --> 00:35:32,500
Slowly. Slowly. Slow.
Sorry.
436
00:35:34,000 --> 00:35:37,400
Today's my first day.
I know.
437
00:35:41,000 --> 00:35:43,600
So, how long have you worked here?
Five years.
438
00:35:45,800 --> 00:35:48,600
Work stinks, but the fringe
benefits are great.
439
00:35:50,400 --> 00:35:53,000
See that girl over there
in the red?
440
00:35:53,000 --> 00:35:56,200
Say hi to her, and she's yours.
441
00:35:56,200 --> 00:36:01,100
She'll wrap her legs around you so
tight, you'll be begging for mercy.
442
00:36:01,100 --> 00:36:03,700
Well, I'll stay away from her then.
443
00:36:05,100 --> 00:36:08,200
Excuse me.
444
00:36:09,600 --> 00:36:12,800
Yeah. Brennen.
I gave it to you yesterday.
445
00:36:12,800 --> 00:36:15,000
Oh, here it is.
446
00:36:15,000 --> 00:36:18,700
I don't have time to Xerox it.
Let the new guy do it.
447
00:36:18,700 --> 00:36:20,900
Yeah. It..
448
00:36:22,700 --> 00:36:26,100
We still..
We haven't shipped it out yet.
449
00:36:26,100 --> 00:36:28,200
You gotta be quiet.
People are tryin' to work here.
450
00:36:28,200 --> 00:36:30,200
Hey, wait!
They can't think.
451
00:36:30,200 --> 00:36:32,900
We're gonna go in the other room
and see some toys. Come on.
452
00:36:32,900 --> 00:36:35,300
Come on, you guys. Stay together.
453
00:36:37,300 --> 00:36:39,900
Come on, Guys.
454
00:36:41,000 --> 00:36:43,100
Trouble.
455
00:36:44,200 --> 00:36:46,700
We're pregnant?
456
00:36:46,700 --> 00:36:49,200
Huggy Bear took a nose dive.
457
00:36:49,200 --> 00:36:51,200
That's not possible.
458
00:36:51,200 --> 00:36:55,600
Look at these figures, Paul.
Third-quarter profits off 40%.
459
00:36:55,600 --> 00:36:57,800
Pre-orders down 55.
460
00:36:57,800 --> 00:37:01,800
I'm not talking about one toy.
I'm talking about the whole goddamn line:
461
00:37:02,000 --> 00:37:04,200
Huggy Bear Mama, Huggy Bear Papa.
462
00:37:04,200 --> 00:37:06,100
Goddamn Baby's off 60%.
463
00:37:08,300 --> 00:37:10,500
You must feel awful.
464
00:37:12,800 --> 00:37:16,800
I must feel awful?
You must.
465
00:37:17,100 --> 00:37:19,100
Paul, uh..
466
00:37:19,100 --> 00:37:23,100
Paul, I.. I think we must
feel awful.
467
00:37:23,100 --> 00:37:25,200
Well, yeah. I feel bad too.
468
00:37:25,200 --> 00:37:27,900
This whole line was your idea.
469
00:37:27,900 --> 00:37:30,900
I think that if you just march
right in and talk with MacMillan..
470
00:37:30,900 --> 00:37:32,700
It's not my fault.
471
00:37:32,700 --> 00:37:35,900
Honey, are we trying to fix this thing
or are we tryin' to place blame?
472
00:37:35,900 --> 00:37:39,900
If it'll make you feel better, I'll go
in there with you while you talk to him.
473
00:37:41,200 --> 00:37:43,900
Thank you.
474
00:37:43,900 --> 00:37:48,700
Yeah.
475
00:37:48,700 --> 00:37:52,300
I taught him everything he knows.
476
00:37:52,300 --> 00:37:56,300
Mm-hmm. Right up.
477
00:37:56,300 --> 00:37:58,300
Hi, this is Matthew with
MacMillan Toys.
478
00:37:58,300 --> 00:38:00,800
Yeah, well, I live right over
by the river.
479
00:38:00,800 --> 00:38:02,800
And I just need to confirm
your address.
480
00:38:02,800 --> 00:38:05,300
You ever seen Brooklyn by dawn?
481
00:38:05,300 --> 00:38:08,200
Hey, hey. Does it sound
like I'm beggin'? I am.
482
00:38:13,100 --> 00:38:15,900
Hello?
483
00:38:15,900 --> 00:38:17,900
Uh..
484
00:38:19,500 --> 00:38:22,400
Hello?
Hello.
485
00:38:22,400 --> 00:38:25,000
Mrs. Baskin?
Yes?
486
00:38:26,600 --> 00:38:29,300
How are you?
Who is this?
487
00:38:31,000 --> 00:38:33,800
I just wanted you to know
that, uh...
488
00:38:33,800 --> 00:38:36,700
Josh is all right,
and he's okay and everything.
489
00:38:36,700 --> 00:38:38,900
You have my boy?
490
00:38:38,900 --> 00:38:41,900
Yeah, and y-you're gonna get
him back just the way he was.
491
00:38:41,900 --> 00:38:44,700
Look, I swear to God,
if you do anything to him...
492
00:38:44,700 --> 00:38:47,700
if you touch one hair on his head...
493
00:38:47,700 --> 00:38:50,900
I will spend the rest of my
life making sure you suffer.
494
00:38:52,400 --> 00:38:55,200
Wow. Thanks.
495
00:38:55,200 --> 00:38:58,700
Let me talk to Josh. Oh, he
can't come to the phone right now.
496
00:38:58,700 --> 00:39:01,200
Why not? Why not?
What did you do to him?
497
00:39:01,200 --> 00:39:04,000
I didn't do anything to him.
I think he's a terrific kid.
498
00:39:04,000 --> 00:39:06,900
I want proof that he's all right.
499
00:39:06,900 --> 00:39:09,100
Uh, all right.
500
00:39:09,100 --> 00:39:13,800
Um, a-ask me something
th-that-that only he would know.
501
00:39:13,800 --> 00:39:17,100
Then I'll ask him for you, and
that way you'll know that he's okay.
502
00:39:17,100 --> 00:39:20,200
Ask him what I used to sing to
him when he was a little boy.
503
00:39:23,500 --> 00:39:27,300
Isn't there something else that
you'd rather ask him? Ask him.
504
00:39:34,400 --> 00:39:36,700
I got it. I got it.
505
00:39:55,000 --> 00:39:58,600
Oh!
506
00:40:00,800 --> 00:40:03,600
Look, you're gonna see him
again really soon.
507
00:40:03,600 --> 00:40:07,100
I promise. I cross my heart
and hope to..
508
00:40:07,100 --> 00:40:09,700
Uh, we'll talk about this later.
509
00:40:11,400 --> 00:40:14,500
That's total bullshit, Paul!
But, Sir, the favorability rating..
510
00:40:14,500 --> 00:40:18,400
Let's not lie to ourselves. If a kid
likes a toy, it sells. That's all.
511
00:40:18,400 --> 00:40:20,800
But every bit of research
and focus testing shows..
512
00:40:20,800 --> 00:40:25,300
It worked in research. It worked in the
testing. It just didn't work with the kids.
513
00:40:25,300 --> 00:40:27,800
Oh, sorry. Why don't you watch
where the hell you're going!
514
00:40:27,800 --> 00:40:30,000
Are you okay?
I am fine.
515
00:40:30,000 --> 00:40:32,900
You could kill somebody running
around here like that!
516
00:40:32,900 --> 00:40:35,800
Paul, a boss should get knocked
on his ass once in a while.
517
00:40:35,800 --> 00:40:38,400
It's good for him. I don't know,
Sir. You should see a doctor.
518
00:40:38,400 --> 00:40:40,300
For crying out loud, Paul,
I'm fine! I'm fine!
519
00:40:40,300 --> 00:40:43,800
Sorry, Sir. Sorry.
Where were you going anyway, Son?
520
00:40:43,800 --> 00:40:46,400
Um, I was, uh..
521
00:40:46,400 --> 00:40:49,700
I was going to the Xerox room
'cause they needed these by 5:00.
522
00:40:49,700 --> 00:40:53,700
Oh! That's good.
Nothing wrong with a little hustle.
523
00:40:53,700 --> 00:40:56,500
Nothing at all.
524
00:40:56,500 --> 00:40:58,900
Right, Paul?
525
00:40:58,900 --> 00:41:01,300
It's good to see a little
hustle for a change.
526
00:41:01,300 --> 00:41:03,500
What did he mean?
527
00:41:03,500 --> 00:41:08,000
I hustle.
Uh, Sir? Sir!
528
00:41:34,100 --> 00:41:37,800
Get down! Get down!
Get out of the area!
529
00:41:41,700 --> 00:41:44,500
He's got my money. Get 'im!
530
00:41:46,900 --> 00:41:49,300
Ferris!
Thank you.
531
00:41:49,300 --> 00:41:51,900
Brennen!
532
00:41:51,900 --> 00:41:54,700
Baskin!
533
00:41:54,700 --> 00:41:56,900
What is this?
Payday.
534
00:41:56,900 --> 00:42:00,900
Hey, Walt. Where's mine?
$187?
535
00:42:00,900 --> 00:42:03,100
Yep.
Oh! Oh!
536
00:42:03,100 --> 00:42:05,700
They really screw you, don't they?
537
00:42:05,700 --> 00:42:08,800
"Sign below." Hi.
Hi.
538
00:42:14,700 --> 00:42:18,500
Okay. So how would you like that?
539
00:42:20,600 --> 00:42:24,000
Could I have your driver's
license, please?
540
00:42:28,500 --> 00:42:31,900
Okay.
All right.
541
00:42:31,900 --> 00:42:33,400
Three dimes, a hundred dollar
bill and 87 ones.
542
00:42:43,900 --> 00:42:45,900
One..
One, two..
543
00:42:45,900 --> 00:42:48,900
Three, four, five, six..
Three, four, five, six..
544
00:42:48,900 --> 00:42:51,900
Seven, eight, nine, 10!
Seven, eight, nine..
545
00:42:53,600 --> 00:42:56,100
Look at it. Look at it.
It's beautiful.
546
00:42:56,100 --> 00:42:58,500
Look at this. You know what
we're gonna do with this?
547
00:42:58,500 --> 00:43:00,600
What?
Spend it!
548
00:43:18,200 --> 00:43:23,200
I'm never eating again.
549
00:43:23,200 --> 00:43:25,900
It wasn't that bad.
550
00:43:25,900 --> 00:43:28,200
It was the boat ride that did it.
551
00:43:28,200 --> 00:43:30,500
No. It was the pork rinds.
552
00:43:30,500 --> 00:43:34,200
Pork rinds!
553
00:43:36,400 --> 00:43:40,400
We sure had fun, didn't we?
Yeah. Yeah, we sure did.
554
00:43:43,600 --> 00:43:46,600
Booger! Booger!
555
00:43:46,600 --> 00:43:50,600
Get that baby to shut up.
Come on.
556
00:43:50,700 --> 00:43:52,800
I could use some help with
the baby.
557
00:43:52,800 --> 00:43:58,500
Oh, please. I'm.. I give you all the
help I can. I.. You drive me nuts.
558
00:43:58,500 --> 00:44:00,500
You are never here.
559
00:44:00,500 --> 00:44:04,100
I'm just goin ' out for a little while.
I'll be back when I want to, okay?
560
00:44:10,900 --> 00:44:13,800
Hello?
Hello.
561
00:44:13,800 --> 00:44:17,500
Uh, is this the Baskin Residence?
Yes.
562
00:44:17,500 --> 00:44:19,700
Hi.
Who's this?
563
00:44:19,700 --> 00:44:22,200
We're conducting a, uh..
564
00:44:22,200 --> 00:44:24,200
a consumer s-survey and we
were wondering...
565
00:44:24,200 --> 00:44:29,400
what kind of medicine...
you would give to your family.
566
00:44:29,400 --> 00:44:32,600
For what?
For a stomach ache.
567
00:44:32,600 --> 00:44:35,100
Pepto-Bismol.
568
00:44:35,100 --> 00:44:38,000
How-How often do you give that?
Every four hours.
569
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
I gotta go.
570
00:44:40,000 --> 00:44:41,900
Every four hours.
571
00:44:43,300 --> 00:44:46,000
Okay.
572
00:44:46,000 --> 00:44:47,900
Thank you.
573
00:45:09,500 --> 00:45:12,900
Josh! Josh!
574
00:45:12,900 --> 00:45:15,200
Doggie!
No-No. Get away from that dog.
575
00:45:15,200 --> 00:45:17,700
Come on. Get away from that dog.
Doggie. I wanna pet him!
576
00:45:17,700 --> 00:45:20,800
Doggie! We'll go inside and
buy you a nice gum ball.
577
00:45:20,800 --> 00:45:22,700
Okay.
578
00:45:27,000 --> 00:45:30,800
How did you get it to stop?
579
00:45:51,400 --> 00:45:55,100
Right. Okay.
Second door. Right there.
580
00:45:55,100 --> 00:45:59,500
Okay. This one is goin' way out.
See if you can get this one.
581
00:46:00,800 --> 00:46:03,100
Okay. Another big one.
582
00:46:06,200 --> 00:46:09,000
Hey, no fair! Hey.
583
00:46:14,500 --> 00:46:16,400
Yee-haw!
584
00:46:16,400 --> 00:46:19,300
Oh, my God. Just keep away
from the strange man.
585
00:46:21,500 --> 00:46:23,900
Gotcha.
What's your name?
586
00:46:23,900 --> 00:46:26,300
Jordan. What's yours?
My name's Josh.
587
00:46:26,300 --> 00:46:29,300
I'm gonna blow you away, Josh.
I just got you!
588
00:46:29,300 --> 00:46:31,800
No way! You're closer.
Get back here! I got you!
589
00:46:44,200 --> 00:46:47,200
You Big Gawk.
590
00:47:00,800 --> 00:47:04,800
You work for me, don't you?
Yes.
591
00:47:05,100 --> 00:47:08,800
I thought so.
What, are you here with your kids?
592
00:47:08,800 --> 00:47:10,800
No.
593
00:47:12,500 --> 00:47:14,600
I got the last!
Did not.
594
00:47:14,600 --> 00:47:17,700
I was just looking around.
Oh.
595
00:47:19,000 --> 00:47:22,200
Me too. I come here every Saturday.
596
00:47:23,800 --> 00:47:26,700
You can't see this on a
marketing report.
597
00:47:28,400 --> 00:47:30,600
What's a marketing report?
598
00:47:30,600 --> 00:47:33,300
Come on! It's my turn!
599
00:47:33,300 --> 00:47:36,300
Exactly. Come on.
600
00:47:39,100 --> 00:47:41,400
What do you think of that?
601
00:47:41,400 --> 00:47:43,600
The Championship Hockey?
Yeah.
602
00:47:43,600 --> 00:47:47,600
Oh, I love it. Only that..
Only what?
603
00:47:47,800 --> 00:47:51,100
Well, the pieces don't move.
What do you mean?
604
00:47:51,100 --> 00:47:54,700
Well, on the old set, you could
slide the men up and down the ice.
605
00:47:54,700 --> 00:47:57,100
Now all they do is spin around.
606
00:47:57,100 --> 00:48:00,300
It's more like real hockey the
old way. Why'd they change it?
607
00:48:00,300 --> 00:48:02,500
I don't know.
608
00:48:02,500 --> 00:48:05,800
See, the Star fsighters are good
because you can change all the pieces.
609
00:48:05,800 --> 00:48:08,200
But I never liked the Galacticons.
610
00:48:08,200 --> 00:48:11,400
You only get one robot, and
they don't come with a vehicle.
611
00:48:11,400 --> 00:48:14,100
I see. Plus, you can't take
'em underwater. If you do..
612
00:48:19,800 --> 00:48:21,800
Neat.
613
00:48:32,800 --> 00:48:35,500
Okay, uh, let's check out the..
614
00:48:47,000 --> 00:48:50,300
Piano lessons?
Three years.
615
00:48:50,300 --> 00:48:54,300
Me too. Every day after school.
616
00:49:17,400 --> 00:49:19,400
Hey, hey!
617
00:49:34,400 --> 00:49:37,100
"Chopsticks."
618
00:50:17,600 --> 00:50:20,200
What department did you say
you were in? I'm in Computers.
619
00:50:20,200 --> 00:50:22,400
Computers?
Yeah. Yeah.
620
00:50:22,400 --> 00:50:25,400
You just saved me a trip to
the gym, Son.
621
00:50:28,300 --> 00:50:32,200
According to the studies, this thing
should go straight through the roof.
622
00:50:32,200 --> 00:50:34,600
Hey! Hey! Watch it, Fella.
Sorry. Sorry.
623
00:50:34,600 --> 00:50:38,500
Vice President in charge of
Product Development.
624
00:50:38,500 --> 00:50:40,800
Vice President?
He's only been here a week!
625
00:50:40,800 --> 00:50:43,300
And he came from Data Processing.
626
00:50:43,300 --> 00:50:47,300
He's out of his mind.
The old man has finally lost it.
627
00:50:47,300 --> 00:50:51,100
Did you know he gave him Bob's
old office? Bob's..
628
00:50:51,100 --> 00:50:54,200
Bob's office is bigger than
my office!
629
00:50:54,200 --> 00:50:58,200
There's gotta be a reason. Things like
this don't happen unless there's a reason.
630
00:50:58,300 --> 00:51:00,800
That means if the president dies,
you get to take over?
631
00:51:00,800 --> 00:51:04,000
No. They got a hundred of 'em.
Are we ready? Yes, Mr. Baskin.
632
00:51:04,000 --> 00:51:06,200
Come on in.
633
00:51:06,200 --> 00:51:09,300
Look at this place. It's bigger
than the principal's office!
634
00:51:09,300 --> 00:51:12,200
How would you know?
Remember that explosion in science?
635
00:51:12,200 --> 00:51:14,500
Oh, yeah.
Truckapillar!
636
00:51:14,500 --> 00:51:17,100
59.95.
637
00:51:17,100 --> 00:51:21,000
You know that only costs 10
bucks to make? Get outta here!
638
00:51:24,300 --> 00:51:28,900
What is this? Oh. They just put this
in here. It doesn't mean anything.
639
00:51:28,900 --> 00:51:32,300
So, what do they make you do
for all this?
640
00:51:32,300 --> 00:51:36,800
Well, I play with all of this stuff, and
then I go in and tell 'em what I think.
641
00:51:36,800 --> 00:51:39,200
That's it?
Yeah.
642
00:51:39,200 --> 00:51:41,800
And they pay you for that?
Yeah.
643
00:51:41,800 --> 00:51:45,300
Suckers!
644
00:51:45,300 --> 00:51:47,800
Thank you, Miss Patterson.
645
00:51:47,800 --> 00:51:50,800
Hey, Miss Patterson, could you
call Media and have them send up...
646
00:51:50,800 --> 00:51:55,500
the video of the Giants-Broncos Super Bowl and
have them edit out the commercials and stuff?
647
00:51:55,500 --> 00:51:57,800
Yes, Mr. Baskin.
Thanks.
648
00:51:57,800 --> 00:52:00,500
Miss Patterson.
You're the luckiest guy I know.
649
00:52:04,400 --> 00:52:07,400
Boom!
650
00:52:07,400 --> 00:52:10,500
Great.
Mr. Davenport.
651
00:52:12,300 --> 00:52:14,600
Try taking some of the padding out.
652
00:52:16,600 --> 00:52:19,000
Projected sales are gonna go through
the roof. Those test scores..
653
00:52:19,000 --> 00:52:22,500
Whoa! Oh.. You know, this is
an office, not a playground.
654
00:52:22,500 --> 00:52:24,400
Kill somebody..
655
00:52:25,900 --> 00:52:28,300
Did you check Mattel?
Nothing.
656
00:52:28,300 --> 00:52:31,000
Time now to check the day's
business news.
657
00:52:31,000 --> 00:52:33,200
Coleco?
Zero.
658
00:52:33,200 --> 00:52:36,700
He can't come from nowhere, Susan.
He has to come from somewhere.
659
00:52:36,700 --> 00:52:40,000
How 'bout Hasbro? Yes. And
Fisher-Price and Worlds of Wonder.
660
00:52:40,000 --> 00:52:44,000
I have called everywhere. Nobody's ever
heard of him. This is just terrific!
661
00:52:44,000 --> 00:52:45,900
It's not my fault.
Shh!
662
00:52:45,900 --> 00:52:49,700
Today's arrests bring the current
total to 18.. I know him.
663
00:52:49,700 --> 00:52:53,000
Those under indictment include
five Senior Vice Presidents..
664
00:52:53,000 --> 00:52:56,800
Now they're arresting businessmen?
The new American crime, tryin' to earn a living?
665
00:52:56,800 --> 00:53:00,100
The most coveted position on
Wall Street.. Baskin!
666
00:53:00,100 --> 00:53:03,000
Susan, he has to come from somewhere.
667
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
Let's face it, Paul. The guy
comes from Data Processing.
668
00:53:07,100 --> 00:53:10,100
Terrific. That's just terrific.
This is just terrific!
669
00:53:10,100 --> 00:53:11,800
You're being paranoid, Paul.
670
00:53:12,300 --> 00:53:16,000
These tests were conducted
over a six-month period...
671
00:53:16,000 --> 00:53:22,000
using a double-blind format of eight
over lapping demographic groups.
672
00:53:22,000 --> 00:53:25,200
Every region of the country
was sampled.
673
00:53:25,200 --> 00:53:28,300
The focus testing showed a
solid base...
674
00:53:30,200 --> 00:53:33,400
in the nine-to-11-year-old bracket...
675
00:53:33,400 --> 00:53:37,800
with a possible carr yover
into the 12-year-olds.
676
00:53:37,800 --> 00:53:44,000
When you consider that GoBots and
Transformers pull 37% market share..
677
00:53:44,000 --> 00:53:46,100
I'm sorry.
678
00:53:46,100 --> 00:53:48,200
and that we are targeting
the same area...
679
00:53:48,200 --> 00:53:50,900
I think that we should see
one-quarter of that...
680
00:53:50,900 --> 00:53:54,900
and that is one-fifth of the total
revenue from all of last year.
681
00:53:57,600 --> 00:54:00,100
Excellent, Paul.
Thank you. Thank you.
682
00:54:00,100 --> 00:54:02,500
Any questions?
683
00:54:02,500 --> 00:54:04,700
No.
Not from me.
684
00:54:04,700 --> 00:54:08,200
Yes?
685
00:54:08,200 --> 00:54:12,000
Yes?
I don't get it.
686
00:54:14,700 --> 00:54:17,300
What, exactly, don't you get?
687
00:54:17,300 --> 00:54:21,300
It turns from a building
into a robot. Right?
688
00:54:21,400 --> 00:54:23,700
Precisely.
689
00:54:23,700 --> 00:54:27,200
Well, what's fun about that?
690
00:54:29,600 --> 00:54:32,700
Well, if you had read your
industry breakdown...
691
00:54:32,700 --> 00:54:36,500
you would see that our success
in the action figure area...
692
00:54:36,500 --> 00:54:40,400
has climbed from 27% to 45%
in the last two years.
693
00:54:40,400 --> 00:54:42,600
There. That might help.
694
00:54:42,600 --> 00:54:45,700
Oh.
695
00:54:49,900 --> 00:54:53,200
Yes?
I-I still don't get it.
696
00:54:54,400 --> 00:54:56,700
What?
697
00:54:56,700 --> 00:55:02,100
What don't you get, Josh? There's a
million robots that turn into something.
698
00:55:02,100 --> 00:55:06,900
This is a building that turns into a robot.
What's fun about playing with a building?
699
00:55:06,900 --> 00:55:09,100
This is a skyscraper.
700
00:55:09,100 --> 00:55:15,200
Well, couldn't it be, like, a robot that
turns into, like, a bug or something?
701
00:55:15,200 --> 00:55:17,500
A bug?
Yeah.
702
00:55:17,500 --> 00:55:22,800
A prehistoric insect with claws that
could pick up a car. Interesting.
703
00:55:22,800 --> 00:55:26,000
A prehistoric Transformer?
Interesting.
704
00:55:26,000 --> 00:55:29,200
So the robot turns into a bug?
Uh, gentlemen..
705
00:55:29,200 --> 00:55:31,600
You've got a very good idea here!
706
00:55:31,600 --> 00:55:34,100
The robot turns into a bug!
707
00:55:34,100 --> 00:55:36,300
This is a great idea!
Wh..
708
00:55:36,300 --> 00:55:39,000
Different sizes..
Susan, we could do ladybugs!
709
00:55:39,000 --> 00:55:42,100
You could have him wreck buildings.
Transformers for girls!
710
00:55:42,100 --> 00:55:45,600
A building is inert. A bug, it moves,
it's got all kinds of possibilities.
711
00:55:45,600 --> 00:55:49,300
This doesn't just happen.
This guy.. This doesn't happen.
712
00:55:49,300 --> 00:55:53,300
He doesn't just come to a meeting
and say "Bugs." Uh..
713
00:55:53,400 --> 00:55:56,500
Well done, Josh. Well done.
714
00:56:00,600 --> 00:56:02,900
Oh-ho! He is vicious!
715
00:56:02,900 --> 00:56:06,700
He's not vicious. Don't kid yourself.
That man is a killer.
716
00:56:06,700 --> 00:56:09,200
All he said was,
he didn't get it.
717
00:56:09,200 --> 00:56:13,200
"I don't get it. I don't get it.
Let's make it a bug!"
718
00:56:13,300 --> 00:56:16,800
He was going for the throat,
trying to eviscerate me.
719
00:56:16,800 --> 00:56:20,400
Did you see the look on
MacMillan's face?
720
00:56:21,900 --> 00:56:24,400
Mm-hmm.
721
00:56:24,400 --> 00:56:26,700
It's quite a unique space.
722
00:56:26,700 --> 00:56:30,700
The lines are so clean, and you don't
get any of that partition quality.
723
00:56:30,800 --> 00:56:34,400
It has 50-foot ceilings,
old hardwood floors...
724
00:56:34,400 --> 00:56:37,700
ample closet space,
a modern kitchen...
725
00:56:37,700 --> 00:56:42,700
a brand-new bathroom
with a jet-stream Jacuzzi.
726
00:56:42,700 --> 00:56:45,100
We'll take it!
727
00:56:50,200 --> 00:56:52,500
Baskin!
Rental delivery!
728
00:56:54,700 --> 00:56:57,000
Come out.
Come out.
729
00:57:03,000 --> 00:57:05,600
Hey! What, are you nuts?
So close.
730
00:57:05,600 --> 00:57:10,300
Dear Mom and Dad:
731
00:57:10,300 --> 00:57:13,100
They said...
732
00:57:13,100 --> 00:57:15,600
that I could write you...
733
00:57:15,600 --> 00:57:19,100
and let you know I was okay.
734
00:57:19,100 --> 00:57:21,400
Whoa!
Check it out!
735
00:57:21,400 --> 00:57:26,200
So far they're treating me fine.
736
00:57:26,200 --> 00:57:28,800
I got enough to eat..
Two!
737
00:57:28,800 --> 00:57:31,400
and am perfsectly safe.
738
00:57:32,500 --> 00:57:38,100
Rebound! Two!
They say I'll get out of here...
739
00:57:40,100 --> 00:57:43,000
in about a month.
740
00:57:47,600 --> 00:57:49,500
In the mean time...
741
00:57:52,300 --> 00:57:55,000
it's a lot like camp.
742
00:57:55,900 --> 00:57:58,400
I watch TV..
743
00:57:58,400 --> 00:58:01,600
I got it! I got it! I got it!
Hooray!
744
00:58:01,600 --> 00:58:06,600
and even get outside...
745
00:58:06,600 --> 00:58:09,000
once in a while.
746
00:58:09,000 --> 00:58:11,600
I know...
747
00:58:11,600 --> 00:58:14,100
you miss me...
748
00:58:14,100 --> 00:58:17,000
but try not to worry.
749
00:58:17,000 --> 00:58:18,800
I think...
750
00:58:18,800 --> 00:58:20,600
this experience...
751
00:58:20,600 --> 00:58:23,600
might even be good for me.
Knocked him out!
752
00:58:25,200 --> 00:58:28,600
I love you very much...
753
00:58:28,600 --> 00:58:30,900
and I know...
754
00:58:30,900 --> 00:58:34,500
I'll see you soon.
755
00:58:34,500 --> 00:58:37,600
Your son...
756
00:58:37,600 --> 00:58:40,800
Joshua.
757
00:58:40,800 --> 00:58:43,500
P.S.
758
00:58:43,500 --> 00:58:46,600
Give Rachel a kiss from her
big brother.
759
00:58:50,700 --> 00:58:54,600
Hey.
Oh, hey. Hey.
760
00:58:54,600 --> 00:58:57,300
Sorry I'm late. The computers
were down for, like, 45 minutes.
761
00:58:57,300 --> 00:58:59,300
There was nothing I could do
about it.
762
00:58:59,300 --> 00:59:01,300
What is this?
It's a letter to my mom.
763
00:59:01,300 --> 00:59:03,600
She's gonna feel.. This is terrible!
No. You don't mail it..
764
00:59:03,600 --> 00:59:05,900
You're gonna get her all screamin'
and cryin'.. No, I'm not.
765
00:59:05,900 --> 00:59:08,200
It's just a letter to say I'm
okay and stuff.
766
00:59:11,200 --> 00:59:13,200
Come on. Why can't I go with you?
767
00:59:13,200 --> 00:59:16,800
Bill.. I told you, Billy. It's only for
people in the company, so you can't.
768
00:59:16,800 --> 00:59:20,300
I could be your assistant.
Billy!
769
00:59:20,300 --> 00:59:23,900
Fine. Fine.
Just go to your fancy party...
770
00:59:23,900 --> 00:59:28,400
while I stay at home by my mailbox
and wait for your stupid carnival list.
771
00:59:28,400 --> 00:59:32,200
It's just this once, okay?
Sure.
772
00:59:32,200 --> 00:59:35,200
Yes. That's a beautiful fit.
773
00:59:35,200 --> 00:59:37,600
Here, Paul. Take this,
go over to the mirror...
774
00:59:37,600 --> 00:59:39,600
put the hat on and look at yourself.
775
00:59:40,900 --> 00:59:42,900
What color would you call this?
776
00:59:42,900 --> 00:59:46,300
Can I help you?
Yeah. I'd like to rent a tuxedo.
777
00:59:46,300 --> 00:59:49,700
Uh, I see. Is-Is-Is there
any particular occasion?
778
00:59:49,700 --> 00:59:51,900
Yeah. His company is havin' a party.
779
00:59:51,900 --> 00:59:54,600
Uh, well, then you probably
want something simple.
780
00:59:54,600 --> 00:59:58,500
Maybe a nice black, uh,
with a p-p-p-
781
00:59:58,500 --> 01:00:00,700
Whoa! Check it out.
782
01:00:00,700 --> 01:00:03,700
Oh, wow. Feel that.
What do you think? I like it.
783
01:00:03,700 --> 01:00:05,700
Look at these.
784
01:00:05,700 --> 01:00:08,900
Uh, usually this type of tuxedo
is popular with students..
785
01:00:08,900 --> 01:00:12,900
Senior proms, juvenile dress-ups and
maybe a fancy p.. Look at this one.
786
01:00:13,200 --> 01:00:16,200
Ooh.
What kind of tuxedo is this?
787
01:00:16,200 --> 01:00:18,800
That's not a tuxedo!
That's a morning coat.
788
01:00:18,800 --> 01:00:20,800
Well, what do you call this?
Ugly.
789
01:00:21,900 --> 01:00:24,300
Oh, hey. I've got it.
790
01:00:25,500 --> 01:00:28,800
Excuse me. I'll be right back.
Oy.
791
01:00:28,800 --> 01:00:31,900
I really wanna go home.
792
01:00:31,900 --> 01:00:36,500
Maybe we got off on the wrong foot.
Let's start again.
793
01:00:36,500 --> 01:00:38,600
Hey, smell my neck.
794
01:00:38,600 --> 01:00:40,800
Mm-mmm.
795
01:00:40,800 --> 01:00:43,800
I was hopin' for a raise, Sir.
A raise.
796
01:00:43,800 --> 01:00:46,100
Just.. Just.. Just a little one.
All right, a little one.
797
01:00:46,100 --> 01:00:48,400
Uh, have a good time.
I'll see what I can do.
798
01:00:48,400 --> 01:00:51,800
Okay. Thank you, Sir.
Thank you, Sir. All right.
799
01:00:51,800 --> 01:00:55,000
Come on, George. You can't sell
to the parents. You sell to the kids.
800
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
I disagree.
801
01:00:57,000 --> 01:01:01,500
Listen. You hit 'em at 7:00 in the morning
while their folks are still asleep.
802
01:01:01,500 --> 01:01:03,800
Then you get 'em good and
jacked up for three hours...
803
01:01:03,800 --> 01:01:06,700
so that by 10:00, they're
rippin' the house apart.
804
01:01:06,700 --> 01:01:09,900
It's timing, George. Timing.
805
01:01:09,900 --> 01:01:12,900
You want that parent to wake up...
806
01:01:12,900 --> 01:01:17,600
Listening to little Jennifer screaming,
"Puppy Pal, Puppy Pal."
807
01:01:19,600 --> 01:01:23,600
It's very beautiful and I'm having a
lovely time. I'm delighted, Miss Patterson.
808
01:01:23,800 --> 01:01:28,200
It's much better than last year.
I just wanted to tell you that.
809
01:01:28,200 --> 01:01:30,500
How are you gents doing here?
810
01:01:30,500 --> 01:01:34,200
Double up on the scotch, will you?
Right away, Sir.
811
01:01:37,800 --> 01:01:39,800
Here you are, Sir.
812
01:01:39,800 --> 01:01:42,600
Susan.
Love your tux.
813
01:01:42,600 --> 01:01:46,100
I think it's the same as the
Maitre D's.
814
01:01:48,400 --> 01:01:53,000
Yeah. Have you decided what
you're doing on the Danbury Line?
815
01:01:52,900 --> 01:01:56,600
Well, uh, I think if you got
everyone's input up front...
816
01:01:56,600 --> 01:01:59,300
I mean, right from the beginning,
you can..
817
01:01:59,300 --> 01:02:02,000
Susan, have a drink.
What?
818
01:02:02,000 --> 01:02:06,000
Have a couple of drinks.
It's a party.
819
01:02:16,400 --> 01:02:20,400
Look at this!
820
01:02:32,900 --> 01:02:36,900
Oh, God!
821
01:02:38,300 --> 01:02:41,000
Josh! I'm glad you could make it.
822
01:02:41,000 --> 01:02:43,500
Bet he gets another raise.
823
01:02:43,500 --> 01:02:46,200
Now, that's what I call a tuxedo.
824
01:02:46,200 --> 01:02:50,200
I rented it. This is a real bow
tie though. I tied it myself.
825
01:02:50,300 --> 01:02:53,700
That's why I was late.
No, you're not late at all.
826
01:02:53,700 --> 01:02:57,200
Let me show you around. There's Miss Patterson.
Hi. There's a guy from the meeting!
827
01:02:58,600 --> 01:03:04,100
Would you like a drink.. uh, champagne,
glass of wine? No, just some milk.
828
01:03:04,100 --> 01:03:06,300
Why not? You on the wagon?
829
01:03:06,300 --> 01:03:08,400
No, I'm at a party.
830
01:03:14,500 --> 01:03:16,500
It works on your hips.
831
01:03:16,500 --> 01:03:19,100
You need a whole other exercise
for your thighs. It's true.
832
01:03:19,100 --> 01:03:21,200
Hi.
833
01:03:39,100 --> 01:03:41,800
Let me grab a plate here.
834
01:03:41,800 --> 01:03:45,300
Excuse me. This looks good.
835
01:03:45,300 --> 01:03:48,900
From the I.R.S. tells me that
I can't amortize like that...
836
01:03:48,900 --> 01:03:51,300
S.. so I show him the schedule...
837
01:03:51,300 --> 01:03:54,300
and then he says, "It's not
accepted accounting procedure."
838
01:03:54,300 --> 01:03:56,400
I say, "You little Piss Ant."
839
01:03:56,400 --> 01:03:59,100
Try a little bit of, uh..
840
01:04:02,600 --> 01:04:04,800
That looks good.
Yeah.
841
01:04:07,700 --> 01:04:10,400
Want to get a load of that guy.
He's, uh, over dressed.
842
01:04:15,200 --> 01:04:19,200
Look, my feet really hurt.
Yeah? You want me to rub 'em?
843
01:04:19,300 --> 01:04:21,600
You know, most people,
they don't know how to rub feet.
844
01:04:21,600 --> 01:04:23,900
Think it's in the thumbs.
It's the knuckles.
845
01:04:23,900 --> 01:04:27,400
Now put some Eucalyptus Oil on..
Just.. Just dance.
846
01:04:28,900 --> 01:04:31,000
It's great.
Oh, it's great.
847
01:04:31,000 --> 01:04:33,800
I'm having a really good time.
I'm really excited about this.
848
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
Ignore him. Just ignore him.
I don't know him.
849
01:04:40,000 --> 01:04:43,200
The guy's a goddamn knock-off artist.
What do you mean?
850
01:04:43,200 --> 01:04:47,200
Amphibian?
He takes 10,000 G.I. Joes...
851
01:04:47,500 --> 01:04:53,000
slaps some gills on 'em, webs their
feet, packages 'em in seaweed.
852
01:04:53,000 --> 01:04:57,300
There's not supposed to be
pieces in mousse. Carrot.
853
01:05:27,500 --> 01:05:30,200
But the toy sold, Paul.
Excuse me.
854
01:05:33,900 --> 01:05:36,600
Hi.
Hi.
855
01:05:36,600 --> 01:05:40,300
All the same people having
all the same discussion.
856
01:05:40,300 --> 01:05:43,900
It's like they cloned
some party in 1983...
857
01:05:43,900 --> 01:05:47,800
and kept spinning it out
again and again and again.
858
01:05:47,800 --> 01:05:51,300
I loved your ideas on the
Squeezy Doll Line.
859
01:05:51,300 --> 01:05:53,300
Thanks.
860
01:05:53,300 --> 01:05:56,500
Theywere so... incisive.
861
01:05:56,500 --> 01:05:59,200
"Incisive."
862
01:06:00,400 --> 01:06:02,900
It's Beluga.
863
01:06:02,900 --> 01:06:05,300
MacMillan orders it every year.
864
01:06:07,200 --> 01:06:10,500
Sidle up to him and then ask
for a raise.
865
01:06:20,400 --> 01:06:22,700
Gesundheit.
866
01:06:22,700 --> 01:06:25,000
You all right?
867
01:06:25,000 --> 01:06:27,400
You okay?
868
01:06:27,400 --> 01:06:29,800
You want a glass of water?
869
01:06:31,800 --> 01:06:35,300
Want something to drink?
Could I have a milk shake or something?
870
01:06:35,300 --> 01:06:38,400
I got a car outside.
You wanna get outta here?
871
01:06:38,400 --> 01:06:41,200
Uh-huh.
Let's go.
872
01:06:45,600 --> 01:06:47,800
Watch it!
873
01:06:47,800 --> 01:06:51,800
Did you see that?
874
01:06:51,800 --> 01:06:54,900
I'm not really a big one for parties.
875
01:06:54,900 --> 01:06:58,800
I like things that are a
little more... intimate.
876
01:06:58,800 --> 01:07:01,100
Wow! Is this your car?
877
01:07:01,100 --> 01:07:03,700
Well, it's the company's car.
878
01:07:03,700 --> 01:07:07,200
This is the coolest thing
I've ever seen! Yes, Sir.
879
01:07:10,100 --> 01:07:12,400
Sir.
880
01:07:22,900 --> 01:07:25,400
Just seeing someone in the office...
881
01:07:25,400 --> 01:07:28,500
you don't really get a chance
to know them.
882
01:07:28,500 --> 01:07:31,600
Just being with you here,
I really get a sense of..
883
01:07:31,600 --> 01:07:33,900
Of who you are.
884
01:07:33,900 --> 01:07:36,100
You gonna eat these fries?
No, no.
885
01:07:36,100 --> 01:07:39,700
Hey, Mister, you want some of
these fries? No. No, thank you.
886
01:07:39,700 --> 01:07:43,400
See, it's hard, in a business situation..
887
01:07:45,200 --> 01:07:49,100
I mean, there's this invisible
line, and.. and even if..
888
01:07:49,100 --> 01:07:52,400
even if you're attracted to someone..
889
01:07:52,400 --> 01:07:55,300
You're gonna call someone before..
890
01:07:55,300 --> 01:07:57,900
No.
891
01:07:57,900 --> 01:08:01,600
Uh, I mean,
at this point in my life..
892
01:08:01,600 --> 01:08:04,300
Don't..
893
01:08:04,300 --> 01:08:08,300
Don't play with the ra..
Leave the, uh.. Don't..
894
01:08:08,300 --> 01:08:11,700
I 'm really vulnerable right now,
you know, and I..
895
01:08:11,700 --> 01:08:15,700
I mean, I love my job.
896
01:08:15,900 --> 01:08:18,100
And..
897
01:08:18,100 --> 01:08:20,400
And I..
Ejector seat!
898
01:08:27,500 --> 01:08:29,400
This is great!
899
01:08:31,900 --> 01:08:34,900
Hey, come on up.
900
01:08:45,800 --> 01:08:48,800
That was my apartment.
Really?
901
01:08:48,800 --> 01:08:51,400
Yeah.
Love to see where you live.
902
01:08:59,400 --> 01:09:02,200
Have you always lived alone?
903
01:09:02,200 --> 01:09:05,000
No, not always.
Oh.
904
01:09:05,000 --> 01:09:08,100
Is it just recently, or..
905
01:09:08,100 --> 01:09:12,500
Yeah. Give yourself a couple of days.
It'll pass.
906
01:09:12,500 --> 01:09:16,100
Oh. They said it was gonna
take six weeks.
907
01:09:16,100 --> 01:09:19,100
Well, it can be painful, but...
908
01:09:19,100 --> 01:09:22,300
that's what they invented
Xanax for, right?
909
01:09:22,300 --> 01:09:24,500
Watch your step.
910
01:09:24,500 --> 01:09:26,700
Thank you.
911
01:09:29,100 --> 01:09:32,400
I'm not sure we should do
this yet.
912
01:09:32,400 --> 01:09:35,800
Do what?
Well..
913
01:09:35,800 --> 01:09:41,700
I mean, I like you, and I..
I wanna spend the night with you.
914
01:09:43,100 --> 01:09:45,400
Do you mean sleep over?
915
01:09:49,000 --> 01:09:51,600
Well, is.. Yeah.
916
01:09:54,700 --> 01:09:57,800
Okay. But I get to be on top.
917
01:10:15,100 --> 01:10:18,200
You live here?
Yeah.
918
01:10:18,200 --> 01:10:20,000
It's nice, isn't it?
919
01:10:23,900 --> 01:10:27,000
Yeah.
920
01:10:27,000 --> 01:10:31,000
You, uh-You want a soda?
Huh?
921
01:10:31,000 --> 01:10:35,000
Soda? You want one?
Yeah, sure.
922
01:10:35,000 --> 01:10:39,000
I rigged this up so you don't
need any quarters.
923
01:10:39,300 --> 01:10:42,500
Aah! No. No. Don't.
What?
924
01:10:42,500 --> 01:10:45,200
The glue is not dry yet.
925
01:10:45,200 --> 01:10:47,500
Sorry. It's okay.
Sorry.
926
01:10:47,500 --> 01:10:50,000
You didn't break it.
927
01:10:50,000 --> 01:10:53,100
You wanna play pinball?
928
01:10:53,100 --> 01:10:56,200
No. You don't need quarters
for this either. It's free.
929
01:10:56,200 --> 01:10:59,700
No, thank you.
Okay.
930
01:11:02,200 --> 01:11:06,000
Is that a trampoline?
Yeah. You wanna try it?
931
01:11:06,000 --> 01:11:10,000
No.
You should. It's really fun.
932
01:11:10,300 --> 01:11:14,200
It's simple too. Come on. You'll
like it. And it's really easy too.
933
01:11:14,200 --> 01:11:17,000
Do you have some wine, maybe..
Take off your shoes.
934
01:11:17,000 --> 01:11:19,300
Oh, maybe for a few minutes.
935
01:11:19,300 --> 01:11:21,900
It's easy. All right.
936
01:11:24,800 --> 01:11:28,100
It's really simple.. Let me
just get my big balls off here.
937
01:11:30,400 --> 01:11:34,100
No, really, I-I.. I'll watch.
It's fun. I'll do it with you.
938
01:11:34,100 --> 01:11:37,100
Up.
Excellent. All right.
939
01:11:37,100 --> 01:11:39,300
Help me up?
Sure!
940
01:11:39,300 --> 01:11:41,300
Okay.
941
01:11:43,600 --> 01:11:47,000
Okay. Jump.
You want me to jump.
942
01:11:47,000 --> 01:11:49,300
Yeah. Just jump.
943
01:11:51,100 --> 01:11:54,200
There. Now can I have a drink?
No, no, no.
944
01:11:54,200 --> 01:11:58,900
Look, really jump.
Stand there and get air. Go ahead.
945
01:11:58,900 --> 01:12:02,900
Get some air between you
and the tramp... oline.
946
01:12:03,100 --> 01:12:05,400
There.
947
01:12:05,400 --> 01:12:09,000
Oh, come on. I'll do it with you,
to show you how it goes.
948
01:12:09,000 --> 01:12:12,200
Ready? Come on. Jump.
See? That's all it is.
949
01:12:12,200 --> 01:12:15,200
That's all there is to it.
Good.
950
01:12:16,500 --> 01:12:19,600
There you go.
There you go. Yeah.
951
01:12:21,400 --> 01:12:25,400
It's easy.
Anybody could do this.
952
01:12:25,700 --> 01:12:27,800
Whoo!
953
01:12:34,900 --> 01:12:37,800
Whoa! How'd you do that?
954
01:12:43,000 --> 01:12:45,300
Good!
955
01:12:45,300 --> 01:12:51,100
Okay.
I'm attacking China from Mongolia.
956
01:12:53,000 --> 01:12:54,900
Why do you smoke?
Oh.
957
01:12:57,300 --> 01:12:59,300
That's, uh..
That was two.
958
01:12:59,300 --> 01:13:02,400
Mmm, yeah.
Okay.
959
01:13:48,500 --> 01:13:50,800
Oh. Hi.
960
01:13:50,800 --> 01:13:53,000
Here.
What?
961
01:13:53,000 --> 01:13:55,100
Pick one.
962
01:13:58,300 --> 01:14:01,100
Okay, try it again.
963
01:14:02,500 --> 01:14:05,000
That one.
964
01:14:05,000 --> 01:14:08,600
It's for you. It's a
glow-in-the-dark compass ring.
965
01:14:08,600 --> 01:14:10,900
So you won't get lost.
966
01:14:31,800 --> 01:14:34,200
Goodnight.
967
01:14:53,100 --> 01:14:55,400
Jones Industrial Average..
968
01:14:55,400 --> 01:14:57,600
Have fun last night?
969
01:14:57,600 --> 01:14:59,900
Sure. Yeah.
970
01:14:59,900 --> 01:15:02,700
Yeah. Yeah, you left pretty quick.
971
01:15:02,700 --> 01:15:05,000
Gave him a ride home, Paul.
972
01:15:05,000 --> 01:15:08,200
Oh. Did he enjoy it?
Don't be ridiculous.
973
01:15:08,200 --> 01:15:10,600
Ah, that's me.. Mr. Ridiculous.
974
01:15:10,600 --> 01:15:12,900
Just a silly old guy.
975
01:15:12,900 --> 01:15:16,500
Short-term credit conditions.
Yields fell slightly..
976
01:15:16,500 --> 01:15:19,200
I don't feel like going out tonight.
977
01:15:19,200 --> 01:15:23,200
What do you mean?
They're your friends. I know.
978
01:15:23,400 --> 01:15:27,100
Leave it! Leave it!
979
01:15:27,100 --> 01:15:30,300
Would you quit it!
980
01:15:30,300 --> 01:15:34,300
Do you have to play with everything?
981
01:15:42,000 --> 01:15:44,900
Baskin.
982
01:15:44,900 --> 01:15:47,700
Baskin?
983
01:15:53,000 --> 01:15:56,600
Wouldn't you rather play basketball?
I know how to play that.
984
01:15:56,600 --> 01:15:59,300
We could be a team for the
MacMillan Company. No!
985
01:15:59,300 --> 01:16:02,900
I'm not very good at sports, but I'll give
it a try. My best sport's video hockey.
986
01:16:02,900 --> 01:16:05,900
That isn't a sport.
Well, it takes eye-to-hand coordination.
987
01:16:05,900 --> 01:16:09,100
It's not a sport if you don't sweat.
What about golf?
988
01:16:09,100 --> 01:16:12,200
And you're not sitting there
letting some machine do all the work.
989
01:16:12,200 --> 01:16:14,700
What about car racing?
Shut up, Baskin!
990
01:16:14,700 --> 01:16:17,200
What are the rules again?
I told you.
991
01:16:17,200 --> 01:16:22,200
Over the line on the serve. Yellow
is out-of-bounds. Play to 21. Ready?
992
01:16:22,200 --> 01:16:25,100
Sorry. Sorry.
One-nothin'.
993
01:16:25,100 --> 01:16:28,700
Hold it. Get it! Get it!
Get it! Attaboy.
994
01:16:28,700 --> 01:16:31,600
Okay. You ready? All right.
Yeah.
995
01:16:33,600 --> 01:16:35,700
Ho ho! Nice try!
That was in.
996
01:16:35,700 --> 01:16:40,400
Two-zip. Just made it two-zip.
Ready? Okay, here we go.
997
01:16:47,100 --> 01:16:50,100
Oh! It's in. Good. Point.
998
01:16:50,100 --> 01:16:52,900
Whoa!
What's the matter..
999
01:16:52,900 --> 01:16:54,900
Wait a minute.
Time out. Time!
1000
01:16:59,400 --> 01:17:01,400
Back hand!
Whoa!
1001
01:17:01,400 --> 01:17:04,100
Yes!
1002
01:17:06,100 --> 01:17:09,400
19-18.
Uh, that was under the line.
1003
01:17:09,400 --> 01:17:12,800
What? You said it had to be
over the line on a serve.
1004
01:17:12,800 --> 01:17:16,500
No, I didn't. Yeah, you said it
had to be over the line on a serve.
1005
01:17:16,500 --> 01:17:19,900
No, I did not!
Now, give me the goddamn ball!
1006
01:17:19,900 --> 01:17:22,200
Well, that's cheating.
1007
01:17:22,200 --> 01:17:24,500
Give me the goddamn ball, will ya?
No!
1008
01:17:24,500 --> 01:17:27,300
Give me the ball, you little shit.
It's my serve.
1009
01:17:27,300 --> 01:17:31,300
Give me the goddamn ball!
I never said that! Yes, you did.
1010
01:17:33,300 --> 01:17:35,900
Give me the..
Give me the ball.
1011
01:17:35,900 --> 01:17:38,600
Give me the ball!
1012
01:17:38,600 --> 01:17:41,600
Give me the.. Give me the..
This is new.
1013
01:17:41,600 --> 01:17:45,600
Come here. Give me the ball.
1014
01:17:45,600 --> 01:17:48,200
You're a cheater!
Give me the..
1015
01:17:48,200 --> 01:17:50,400
I do not cheat!
He cheats!
1016
01:17:50,400 --> 01:17:54,700
Give me the ball!
1017
01:17:56,900 --> 01:18:00,900
Give.. Give me the..
Give me the..
1018
01:18:01,000 --> 01:18:05,700
Give me the ball! All right, let's
take it over. We'll take it over! Ow!
1019
01:18:08,100 --> 01:18:10,500
He didn't have to punch me.
1020
01:18:10,500 --> 01:18:12,900
I know.
1021
01:18:12,900 --> 01:18:16,000
He's scared of you. Ohh.
1022
01:18:16,000 --> 01:18:20,400
You don't play his game. I tried
to play his game. He beat me up.
1023
01:18:22,000 --> 01:18:25,500
If he's scared of me,
then why did he punch me?
1024
01:18:25,500 --> 01:18:30,100
He punched you because he's
scared of you.
1025
01:18:30,100 --> 01:18:33,400
I don't get it.
It's just the way he is.
1026
01:18:33,400 --> 01:18:36,000
Everything's a fight with him.
1027
01:18:36,000 --> 01:18:38,300
Everyone's an enemy.
1028
01:18:38,300 --> 01:18:41,800
It's not just a job for him.
It's a war.
1029
01:18:47,700 --> 01:18:51,200
How come you're so nice?
1030
01:18:51,200 --> 01:18:56,200
What? You work as hard as he does,
and you're not like that.
1031
01:18:56,200 --> 01:18:58,400
You don't know me that well.
1032
01:18:58,400 --> 01:19:00,700
Yes, I do.
1033
01:19:02,500 --> 01:19:05,600
You're one of the nicest
people I've met.
1034
01:19:10,500 --> 01:19:12,500
How do you do it?
1035
01:19:30,800 --> 01:19:33,700
On the fast break.
What a job. Let's get this done.
1036
01:19:33,700 --> 01:19:35,700
It's in the corner..
Oh. Go Knicks.
1037
01:19:35,700 --> 01:19:38,500
Oh! Heartbreak! He lost it.
1038
01:19:38,500 --> 01:19:43,900
Must need a new center.
Good night.
1039
01:20:07,700 --> 01:20:11,600
Come in.
1040
01:20:14,100 --> 01:20:17,000
Hey,Josh.
Hi.
1041
01:20:17,000 --> 01:20:19,900
What time is it?
1042
01:20:19,900 --> 01:20:22,600
It's 10:00 or somethin'.
Mmm.
1043
01:20:22,600 --> 01:20:25,900
What are you doin' here so late?
1044
01:20:25,900 --> 01:20:28,300
I finished up on the Astro Blaster.
1045
01:20:29,900 --> 01:20:32,500
So? What do you think?
1046
01:20:33,700 --> 01:20:35,700
It's okay.
1047
01:20:37,900 --> 01:20:40,600
I know what you mean.
1048
01:20:40,600 --> 01:20:45,200
Astro Blaster, Laser Might..
They're all the goddamn same.
1049
01:20:47,100 --> 01:20:49,300
Wasn't always that way.
1050
01:20:53,000 --> 01:20:56,600
I remember there was this
duck once.
1051
01:20:56,600 --> 01:20:58,900
You mean, like, a-a rubber
duck for the bath?
1052
01:20:58,900 --> 01:21:02,200
No, no, no. Just a...
1053
01:21:02,200 --> 01:21:06,200
Little, wooden, quacky duck.
1054
01:21:06,400 --> 01:21:11,900
And a string on the bottom and you pulled
him forward, he'd waddle from side to side.
1055
01:21:11,900 --> 01:21:13,900
And I realized...
1056
01:21:15,500 --> 01:21:20,600
if you put the head on a hinge,
just a little wooden dowel...
1057
01:21:22,100 --> 01:21:27,500
then the beak would peck at the
ground when it pulls forward.
1058
01:21:27,500 --> 01:21:31,300
See? Oh.
1059
01:21:31,300 --> 01:21:35,800
Just.. I had an idea.
1060
01:21:38,600 --> 01:21:40,700
Look at this. Come over here.
1061
01:21:43,100 --> 01:21:45,100
You know what this is?
1062
01:21:45,100 --> 01:21:50,800
It's a report on how to expand the heavy adventure
market past the 12-year-old cu off point.
1063
01:21:50,800 --> 01:21:54,100
You can't do that. It doesn't work.
Why not?
1064
01:21:54,100 --> 01:21:56,500
Y-You can't keep a kid from
growing up.
1065
01:21:56,500 --> 01:22:01,200
All a 13-year-old boy wants
is a 13-year-old girl.
1066
01:22:02,600 --> 01:22:05,200
And I sure don't know how to
build one of those.
1067
01:22:21,100 --> 01:22:24,800
(French)
(French)
1068
01:22:24,800 --> 01:22:27,400
What's this?
What does it look like?
1069
01:22:27,400 --> 01:22:31,300
Shampoo, razor, toothpaste, two
neckties and your exercise tape.
1070
01:22:31,300 --> 01:22:33,500
Susan..
And I want my keys back.
1071
01:22:35,600 --> 01:22:37,900
Sure.
1072
01:22:40,300 --> 01:22:44,000
It was just some scratches, Honey.
He'll get over it.
1073
01:22:44,000 --> 01:22:46,800
It has nothing to do with him.
Oh, what is this, then?
1074
01:22:46,800 --> 01:22:48,900
Your one big moment of redemption?
1075
01:22:50,100 --> 01:22:52,200
Yeah.
Yeah, that sounds good to me.
1076
01:22:52,200 --> 01:22:55,000
Come on, Susan. He's just
another link in the chain.
1077
01:22:55,000 --> 01:22:58,000
First it was Tom Caulfield.
Then Handlen.
1078
01:22:58,000 --> 01:23:01,600
Then Golding. Then me.
Am I missing somebody?
1079
01:23:01,600 --> 01:23:04,100
It's not like that anymore.
1080
01:23:04,100 --> 01:23:07,300
What is so special about Baskin?
1081
01:23:07,300 --> 01:23:10,500
He's a grown-up.
1082
01:23:10,500 --> 01:23:12,400
Susan..
1083
01:23:12,400 --> 01:23:15,200
I can't believe you brought
up Golding.
1084
01:23:16,500 --> 01:23:19,300
Can't believe you slept with him.
1085
01:23:21,400 --> 01:23:24,200
(Italian)
1086
01:23:26,200 --> 01:23:28,000
Oh!
1087
01:23:28,000 --> 01:23:31,700
Catch.
Catch the dough. Catch!
1088
01:23:31,700 --> 01:23:34,100
A little piece of dough over there!
1089
01:23:34,100 --> 01:23:37,100
Here it come!
Throw me the dough. Right here.
1090
01:23:37,100 --> 01:23:38,900
Hey! Hey!
1091
01:23:38,900 --> 01:23:41,100
Oh, my God!
Got him!
1092
01:23:43,700 --> 01:23:47,500
He's really good!
1093
01:23:52,200 --> 01:23:54,100
Surprise!
1094
01:24:13,100 --> 01:24:16,900
Happy birthday to you.
1095
01:24:16,900 --> 01:24:19,100
You!
Hey.
1096
01:24:19,100 --> 01:24:21,300
What are you gonna wish for
this time?
1097
01:24:28,500 --> 01:24:33,000
I know what we can do. We can get
some beers and some dirty magazines..
1098
01:24:33,000 --> 01:24:36,900
I can't, Billy. What? Of course
you can. It's your birthday.
1099
01:24:36,900 --> 01:24:39,600
I have to go somewhere.
Where? Where?
1100
01:24:39,600 --> 01:24:42,200
Um...
1101
01:24:42,200 --> 01:24:45,500
well, I have to go meet
somebody and..
1102
01:24:45,500 --> 01:24:51,000
Slag out all night.
Yeah, I know, but, see, I-I just..
1103
01:24:51,000 --> 01:24:54,800
Well, I can't right now.
But I'll call you. All right?
1104
01:24:54,800 --> 01:24:57,100
Okay? I'll give you a call.
1105
01:24:58,800 --> 01:25:01,800
Thanks again, Billy! It was fun!
1106
01:25:07,500 --> 01:25:11,000
Hi.
Hi.
1107
01:25:13,500 --> 01:25:16,100
Do you want to come in?
Sure.
1108
01:25:33,500 --> 01:25:35,800
Sit down.
1109
01:25:51,700 --> 01:25:53,800
Wanna go?
Yeah! Yeah.
1110
01:25:53,800 --> 01:25:56,300
Okay.
1111
01:26:22,400 --> 01:26:24,600
Wanna go again?
1112
01:26:29,100 --> 01:26:31,100
How come you have all these points?
1113
01:26:31,100 --> 01:26:33,300
'Cause I'm just tappin' 'em.
You don't have to kill 'em.
1114
01:26:41,200 --> 01:26:44,300
Rick Rhoden, on the mound.
1115
01:26:44,300 --> 01:26:46,500
(Muttering)
1116
01:26:46,500 --> 01:26:48,800
He takes the curve.
1117
01:26:48,800 --> 01:26:51,800
Here's the wind up and the pitch.
1118
01:26:51,800 --> 01:26:54,700
Pick a prize.
1119
01:26:54,700 --> 01:26:57,800
So they have these cars that
you can actually drive...
1120
01:26:57,800 --> 01:27:01,500
except they're on this rail,
so you can't get off the road..
1121
01:27:01,500 --> 01:27:02,900
You have a really big gob of
mustard right..
1122
01:27:04,800 --> 01:27:06,300
What?
Mustard.
1123
01:27:06,300 --> 01:27:08,600
Where?
Right there.
1124
01:27:12,800 --> 01:27:15,600
Is it gone?
Well..
1125
01:27:15,600 --> 01:27:17,700
Here.
1126
01:27:20,700 --> 01:27:23,500
That gone?
Yeah.
1127
01:27:28,500 --> 01:27:30,900
Listen.
1128
01:27:30,900 --> 01:27:33,400
Oh, the music?
1129
01:27:38,300 --> 01:27:40,500
Wanna dance?
1130
01:27:40,500 --> 01:27:42,800
Dance?
1131
01:27:42,800 --> 01:27:45,900
We don't have to if you don't want to.
Okay. Okay.
1132
01:27:45,900 --> 01:27:48,200
All right.
Okay.
1133
01:27:49,900 --> 01:27:52,800
Are you cold?
Mm-mmm.
1134
01:27:54,800 --> 01:27:59,700
We could get some hot chocolate, you know.
Mm-mmm.
1135
01:27:59,700 --> 01:28:01,800
You can wear my jacket if you want.
1136
01:28:01,800 --> 01:28:04,400
Come on. It'll be fun.
I'm scared.
1137
01:28:04,400 --> 01:28:09,000
What are you worried about? You're
with me, right? All right. You're on.
1138
01:28:26,200 --> 01:28:30,100
Oh, I haven't done this in a
long time.
1139
01:28:38,600 --> 01:28:42,600
What were you like when you
were younger?
1140
01:28:44,600 --> 01:28:48,300
Oh, well, I wasn't much different.
1141
01:28:48,300 --> 01:28:50,900
I believe that about you.
1142
01:29:00,400 --> 01:29:03,900
I've been thinking about you
a lot.
1143
01:29:05,700 --> 01:29:07,900
It's crazy.
1144
01:29:10,900 --> 01:29:13,300
In my car...
1145
01:29:13,300 --> 01:29:15,900
Lying in bed.
1146
01:29:19,100 --> 01:29:22,700
I've just never gone out with
someone like you.
1147
01:29:24,400 --> 01:29:28,000
With all the other men,
there was so much to hide.
1148
01:29:30,900 --> 01:29:34,200
I feel like I can tell you anything.
1149
01:29:37,300 --> 01:29:40,400
Susan? Susan?
1150
01:29:43,800 --> 01:29:47,100
There's something I think
I should tell you.
1151
01:29:47,100 --> 01:29:49,400
What?
1152
01:31:04,100 --> 01:31:06,300
You want the light on?
1153
01:31:53,900 --> 01:31:57,600
Good morning. Hey, Brent!
How are you? Good morning!
1154
01:31:57,600 --> 01:31:59,900
Hi, everybody!
Hi, Josh!
1155
01:31:59,900 --> 01:32:02,200
Josh. My Man!
1156
01:32:02,200 --> 01:32:05,400
Good morning.
Good morning.
1157
01:32:05,400 --> 01:32:09,400
Good morning, Sir. I'd like some
coffee, please, Miss Patterson.
1158
01:32:09,400 --> 01:32:10,800
But you don't drink coffee.
1159
01:32:12,200 --> 01:32:15,600
And, uh, make it black.
1160
01:32:15,600 --> 01:32:17,600
It was a dream, Honey.
1161
01:32:17,600 --> 01:32:21,600
Atlantic City was beautiful
and Donald was so romantic..
1162
01:32:21,800 --> 01:32:25,800
I know I'm late with this,
but congratulations, Mrs. Hicks.
1163
01:32:28,000 --> 01:32:32,400
Barbara, you are not going to
believe this. Hold on.
1164
01:32:37,600 --> 01:32:41,600
You know, you two should come to Vermont.
It is so pretty up there now.
1165
01:32:41,700 --> 01:32:45,700
We spent our anniversary there.
All you did was watch TV.
1166
01:32:45,900 --> 01:32:50,500
I popped popcorn too.
He likes that intellectual stuff.
1167
01:32:50,500 --> 01:32:54,000
Anybody happen to see that
great documentary about Columbus...
1168
01:32:54,000 --> 01:32:56,400
on PBS the other night?
1169
01:32:56,400 --> 01:32:58,600
Mm-mmm.
Uh, no. Was it good?
1170
01:32:58,600 --> 01:33:01,600
I had no idea he had a fourth ship.
Yeah. The Santa Cristina.
1171
01:33:01,600 --> 01:33:05,000
That's right. He only had that
on his second trip though.
1172
01:33:05,000 --> 01:33:07,900
You saw it too.
No.
1173
01:33:07,900 --> 01:33:12,400
But I.. I used to... study,
you know, the stuff, so.. Really?
1174
01:33:12,400 --> 01:33:16,400
Dad, I need some help with my alge..
Uh, not now, Adam.
1175
01:33:16,700 --> 01:33:19,900
Yeah, Dad, you said..
Adam, we have guests.
1176
01:33:19,900 --> 01:33:24,400
He's had the roughest time with algebra.
We've tried tutors, everything.
1177
01:33:24,400 --> 01:33:27,500
Mom! With algebra?
I used to study that too.
1178
01:33:27,500 --> 01:33:29,600
Isn't that nice?
1179
01:33:29,600 --> 01:33:32,200
Okay, look. Forget all the
X's and Y's stuff...
1180
01:33:32,200 --> 01:33:34,400
'cause that was invented by
some teacher that hates kids.
1181
01:33:34,400 --> 01:33:36,400
All right.
Let's imagine that Larry Bird...
1182
01:33:36,400 --> 01:33:39,300
Is gonna score 10 points in a
quarter, okay? Yeah, okay.
1183
01:33:39,300 --> 01:33:43,000
So how many points is he gonna score in
the entire game? That's easy.. 40 points.
1184
01:33:43,000 --> 01:33:46,400
Exactly. That's algebra.
Righ.. It is?
1185
01:33:46,400 --> 01:33:51,900
Yeah. See? Okay, one quarter is to
10 points that he scores in a quarter...
1186
01:33:51,900 --> 01:33:54,200
Just as four..
1187
01:33:54,200 --> 01:33:56,500
You're right. He's wonderful.
1188
01:33:56,500 --> 01:33:59,000
I know.
Ohh!
1189
01:33:59,000 --> 01:34:02,500
For earned run averages, field goal
percentages, whatever. That's pretty cool.
1190
01:34:02,500 --> 01:34:05,600
I don't wanna hear it anymore.
1191
01:34:05,600 --> 01:34:08,600
You constantly bring.. What's home?
This is my house.
1192
01:34:08,600 --> 01:34:11,600
What's home? Fine. It's your
house, you pay for it.
1193
01:34:17,100 --> 01:34:20,100
Billy, are you on the phone?
I'm doin' it.
1194
01:34:20,100 --> 01:34:23,300
Hey, Billy, get off the phone.
Listen to your mother.
1195
01:34:24,400 --> 01:34:26,700
Mmm.
He's never done this before.
1196
01:34:26,700 --> 01:34:30,700
Kind of like a sweepstakes. Get the
art department on the phone. Get them!
1197
01:34:30,900 --> 01:34:34,600
Send out for some sandwiches.
Cajun or deli?
1198
01:34:34,600 --> 01:34:37,300
Maybe next year, right? Next year.
1199
01:34:37,300 --> 01:34:40,900
You can do it. I know you can.
I can not plan a whole line.
1200
01:34:40,900 --> 01:34:44,500
Why? Nobody knows more about toys
in this entire company than you.
1201
01:34:44,500 --> 01:34:47,700
Susan, that means marketing
and strategy and stuff.
1202
01:34:47,700 --> 01:34:50,100
All he wants is a proposal.
I can't..
1203
01:34:50,100 --> 01:34:53,600
You come up with the ideas, and I'll
handle the marketing. Excuse me.
1204
01:34:53,600 --> 01:34:56,300
But it..
Come on. It'll be neat.
1205
01:34:57,500 --> 01:34:59,600
Oh, I.. I don't know.
1206
01:34:59,600 --> 01:35:03,200
I don't have any ideas for new toys
or anything. You've got great ideas.
1207
01:35:19,300 --> 01:35:21,200
Cute. Can you walk the dog?
1208
01:35:23,000 --> 01:35:26,800
Forget how to knock?
Oh, I'm sorry.
1209
01:35:37,800 --> 01:35:41,800
Hey! Hey, you Guys!
Wait up for me!
1210
01:35:53,400 --> 01:35:56,400
"Department of Consumer Affairs"?
1211
01:35:59,500 --> 01:36:01,900
Yeah, Buddy! It came!
1212
01:36:01,900 --> 01:36:05,900
He gives too much homework. What'd
you get on the test? I got a "C."
1213
01:36:09,900 --> 01:36:13,000
Do you have, like, Sports Illustrated?
Sure.
1214
01:36:16,600 --> 01:36:20,400
Here.
Two and a quarter, Kid.
1215
01:36:24,100 --> 01:36:28,100
Hey. I got it.
Oh, all right. Comic books.
1216
01:36:28,300 --> 01:36:31,600
Change.
Say, what's that one?
1217
01:36:31,600 --> 01:36:34,900
Trade. Yeah. This one's got
Billy in the coal mine.
1218
01:36:34,900 --> 01:36:37,200
Think I've read this one.
1219
01:36:37,200 --> 01:36:39,500
I'll trade you for X-Factor.
1220
01:36:41,300 --> 01:36:45,300
It won't be like these, where
you just follow the story along.
1221
01:36:45,500 --> 01:36:50,900
You would actually make a whole different
story appear just by pressing these buttons.
1222
01:36:50,900 --> 01:36:53,500
An electronic comic book?
That's amazing.
1223
01:36:53,500 --> 01:36:56,700
Yeah, a living comic book.
It's gonna be different every time.
1224
01:36:56,700 --> 01:36:59,200
This is incredible.
You're brilliant.
1225
01:36:59,200 --> 01:37:04,100
If you liked one, you could see
it over and over and over again.
1226
01:37:04,100 --> 01:37:06,900
You're.. You're wonderful.
1227
01:37:06,900 --> 01:37:09,100
Doyou really like it?
1228
01:37:10,800 --> 01:37:13,200
Really?
Really.
1229
01:37:15,700 --> 01:37:19,500
You think Mac'll like it?
I think he'll love it.
1230
01:37:19,500 --> 01:37:25,300
We could do sports comic books, where, like,
if he's going to steal second or something.
1231
01:37:25,300 --> 01:37:29,000
We could have sports books..
baseball, football.
1232
01:37:29,000 --> 01:37:31,700
It would work for almost
any sport there is.. hockey!
1233
01:37:31,700 --> 01:37:36,000
Wh-What is it we're doing?
Huh?
1234
01:37:39,000 --> 01:37:41,300
W-What's going on here?
1235
01:37:41,300 --> 01:37:44,000
Well, you know, we're..
1236
01:37:46,800 --> 01:37:49,200
Something wrong?
1237
01:37:49,200 --> 01:37:52,900
You don't like it?
No! No!
1238
01:37:52,900 --> 01:37:54,900
It's..
1239
01:37:56,600 --> 01:37:59,700
I mean, if it's an affair,
that's one thing.
1240
01:38:01,000 --> 01:38:03,700
But if it's..
1241
01:38:03,700 --> 01:38:06,500
I-if it's s-something else..
1242
01:38:09,200 --> 01:38:12,300
Not that we have to know
right now. We don't.
1243
01:38:12,300 --> 01:38:15,900
But if we think that it could
turn into something else, well..
1244
01:38:21,000 --> 01:38:23,300
How do you feel about all this?
1245
01:38:25,500 --> 01:38:27,800
How do I feel about what?
1246
01:38:30,100 --> 01:38:33,300
How do you..
How do you f-feel about me?
1247
01:38:49,000 --> 01:38:53,500
What is that supposed to mean?
1248
01:39:04,200 --> 01:39:07,200
Oh, no. I'm sorry.
Mr. Baskin is still in conference.
1249
01:39:07,200 --> 01:39:10,200
Yeah? Well, tell him I called again.
1250
01:39:10,200 --> 01:39:14,000
Kopecki. K-O-P-
1251
01:39:14,000 --> 01:39:16,500
E-K-E. Yes, I can spell, Young Man.
1252
01:39:16,500 --> 01:39:18,700
Yeah, right.
Well, tell him it's important.
1253
01:39:18,700 --> 01:39:20,700
Good-bye.
1254
01:39:20,700 --> 01:39:23,000
Each page would be
made out of six panels.
1255
01:39:23,000 --> 01:39:27,800
There will be 30 pages per electronic
comic book, with a choice every two pages..
1256
01:39:27,800 --> 01:39:31,200
No, choice every three pages.
1257
01:39:31,200 --> 01:39:34,300
But ours will also be in color.
Did I say that? Yes, Mr. Baskin.
1258
01:39:34,300 --> 01:39:37,400
Ours.. Did I say.. I didn't say that
right. Yes. Well, whatever. Anyway..
1259
01:39:40,500 --> 01:39:44,200
Do you have the list of story
line options? Maybe.
1260
01:39:44,200 --> 01:39:47,100
Can I see them?
1261
01:39:47,100 --> 01:39:49,100
Maybe.
1262
01:39:49,100 --> 01:39:51,100
What was that? That sound.
What? What?
1263
01:39:51,100 --> 01:39:53,300
That. What are you doing?
1264
01:39:53,300 --> 01:39:56,400
What is it?
Let me see your hand.
1265
01:39:56,400 --> 01:39:58,400
Did you make this?
No, Petey made it. Here.
1266
01:39:58,400 --> 01:40:01,500
What does it do? Put your hand right
there. Just put your hand right there.
1267
01:40:01,500 --> 01:40:03,500
Put your hand. Okay. Watch.
1268
01:40:03,500 --> 01:40:05,600
Put your hand on it.
What does it do?
1269
01:40:05,600 --> 01:40:09,600
That's incredible.
1270
01:40:09,700 --> 01:40:11,900
That's great.
1271
01:40:14,700 --> 01:40:18,600
I don't get how it works. Well, you
need another person for it to work.
1272
01:40:18,600 --> 01:40:21,100
Although maybe it will work
with a dog. I don't know.
1273
01:40:22,700 --> 01:40:25,900
All right. Let's get back to work.
1274
01:40:25,900 --> 01:40:28,300
Do you want some coffee? Sure?
1275
01:40:28,300 --> 01:40:30,200
Uh-huh.
1276
01:40:39,200 --> 01:40:43,100
(Humming)
1277
01:40:44,800 --> 01:40:46,800
Susan.
Oh, hi.
1278
01:40:46,800 --> 01:40:50,800
You working late again?
Yeah. Well, we were just..
1279
01:40:51,000 --> 01:40:54,000
I get.. got some coffee. You know,
you're looking good these days.
1280
01:40:54,000 --> 01:40:56,300
No.
Oh, yeah. You are.
1281
01:40:56,300 --> 01:40:58,900
Oh.
I'm happy for you.
1282
01:40:58,900 --> 01:41:02,600
Oh. Happy for both of you.
I really am.
1283
01:41:05,100 --> 01:41:07,700
Night.
Night, Darlin'.
1284
01:41:19,900 --> 01:41:23,700
It's your house?
The deed's in my name.
1285
01:41:23,700 --> 01:41:27,700
I don't care who you raised.
Did you raise gerbils and dogs?
1286
01:41:27,800 --> 01:41:30,300
My tone is plenty civil.
1287
01:41:30,300 --> 01:41:33,300
My tone is plenty civil. Who's
putting the food on your plate?
1288
01:41:33,300 --> 01:41:35,700
It's my house.
It's my house. I keep the house.
1289
01:41:35,700 --> 01:41:38,200
You keep sayin' that,
but the deed's in my name.
1290
01:41:39,800 --> 01:41:44,400
Well, Jenny was saying
that there was a problem..
1291
01:41:44,400 --> 01:41:46,500
Hi.
1292
01:41:48,700 --> 01:41:52,100
Well, Wednesday would be
better than Thursday.
1293
01:41:52,100 --> 01:41:55,600
Mr. Baskin can't be..
I have a key example right here.
1294
01:41:55,600 --> 01:41:59,200
Where you been? I've been
trying to reach you forever.
1295
01:41:59,200 --> 01:42:01,600
I'm in the middle of something, okay?
That's the list.
1296
01:42:01,600 --> 01:42:04,600
All you gotta do is call.
Can you give me a minute?
1297
01:42:04,600 --> 01:42:07,400
Yes. What are you talking about?
This is it. This is the list.
1298
01:42:07,400 --> 01:42:12,100
Would you come back at lunch?
I'm busy right now.. Hello? Busy?
1299
01:42:12,100 --> 01:42:14,900
Billy!
Are you outta your mind?
1300
01:42:14,900 --> 01:42:17,100
Jesus, Billy. Miss Patterson,
get them on the phone..
1301
01:42:17,100 --> 01:42:19,100
This is what we've been
waiting for.
1302
01:42:19,100 --> 01:42:23,000
I got work to do. Can't you understand that?
I got a deadline to meet. God!
1303
01:42:24,900 --> 01:42:28,300
Who the fuck do you think you are?
Hey!
1304
01:42:28,300 --> 01:42:31,800
Hey, you're Josh Baskin! Remember?
You broke your arm on my roof!
1305
01:42:31,800 --> 01:42:35,100
You hid in my basement when Robert
Tyson was about to rip your head off!
1306
01:42:35,100 --> 01:42:38,000
You don't get it, do you?
This is important!
1307
01:42:41,100 --> 01:42:45,600
I'm your best friend. What's
more important than that, huh?
1308
01:42:47,500 --> 01:42:51,900
And I'm three months older
than you are, Asshole.
1309
01:42:58,300 --> 01:43:01,800
(Muttering)
Stupid stuff.
1310
01:43:01,800 --> 01:43:04,700
Some friend. I don't need him.
1311
01:43:08,300 --> 01:43:10,400
Stupid jacket.
1312
01:43:15,100 --> 01:43:18,400
Josh?
1313
01:43:21,300 --> 01:43:23,500
Josh!
1314
01:43:27,200 --> 01:43:29,700
Oh. Hi, Mrs. Baskin.
1315
01:43:40,800 --> 01:43:43,100
Hiya.
1316
01:43:43,100 --> 01:43:45,900
I was just looking around in here.
1317
01:43:45,900 --> 01:43:48,400
Hmm.
1318
01:43:48,400 --> 01:43:51,700
Your hair's getting longer.
I got it cut yesterday.
1319
01:43:51,700 --> 01:43:53,800
Oh.
1320
01:43:56,800 --> 01:43:59,200
He had a birthday.
1321
01:43:59,200 --> 01:44:01,600
Yeah, I.. I know.
1322
01:44:04,900 --> 01:44:07,800
I got him this anyway.
1323
01:44:22,300 --> 01:44:24,400
Pete Rose.
Yeah.
1324
01:44:24,400 --> 01:44:27,000
They have these special shops
where they do that.
1325
01:44:27,000 --> 01:44:31,800
You know, if you want,
you can keep it until.. until he..
1326
01:44:33,700 --> 01:44:35,600
He'll be coming back real soon.
1327
01:44:43,500 --> 01:44:46,900
Everything's gonna be okay.
1328
01:45:39,600 --> 01:45:44,300
"You are standing in the Cavern
of the Evil Wizard.
1329
01:45:44,300 --> 01:45:48,200
All around you are the carcasses
of slain Ice Dwarfs."
1330
01:45:52,000 --> 01:45:56,500
Melt wizard.
1331
01:45:56,500 --> 01:46:00,100
"What do you want to melt him with?"
1332
01:46:10,100 --> 01:46:12,600
Throw thermal pod.
1333
01:46:16,200 --> 01:46:18,500
Race you to the corner!
No!
1334
01:46:18,500 --> 01:46:20,700
Why not?
1335
01:46:20,700 --> 01:46:23,100
You always win.
I'll let you win.
1336
01:46:45,700 --> 01:46:47,600
Spreading leaves!
1337
01:46:49,500 --> 01:46:51,700
Greg! Time for dinner!
1338
01:46:51,700 --> 01:46:54,100
Wait! Just five more minutes!
1339
01:46:54,100 --> 01:46:57,600
Mrs. Kaplan, in just a little
bit to your right.
1340
01:46:58,700 --> 01:47:00,900
Your right. Your right.
1341
01:47:00,900 --> 01:47:04,900
Mrs. Kaplan knows her right
and her left. Isn't that great?
1342
01:47:05,200 --> 01:47:08,700
Let's have some smiles.
This is a joyous occasion.
1343
01:47:08,700 --> 01:47:10,800
No, no, no, just..
1344
01:47:17,300 --> 01:47:20,300
Where are we going?
Where do you guys wanna go?
1345
01:47:24,700 --> 01:47:27,800
Thanks, Mister!
1346
01:47:29,300 --> 01:47:32,100
Got it. I got it. Got it.
1347
01:47:32,100 --> 01:47:35,200
Hit a couple more!
All right.
1348
01:48:04,000 --> 01:48:06,300
Where you been? It's kind of late.
1349
01:48:06,300 --> 01:48:09,700
Oh, I was.. was out.
1350
01:48:09,700 --> 01:48:12,200
Out where?
1351
01:48:12,200 --> 01:48:15,300
Just... took a walk.
1352
01:48:20,500 --> 01:48:22,700
Josh, what's wrong?
1353
01:48:28,000 --> 01:48:29,900
What is it?
1354
01:48:34,900 --> 01:48:38,800
I haven't told you something because I didn't
think that you were gonna believe me.
1355
01:48:38,800 --> 01:48:42,700
And even if you did believe me, I didn't think
that you were gonna like me anymore, so..
1356
01:48:42,700 --> 01:48:45,500
Oh, Honey, come here.
You can tell me anything.
1357
01:48:45,500 --> 01:48:47,900
What?
1358
01:48:52,800 --> 01:48:57,200
Susan, I'm not what you think
I am.
1359
01:48:57,200 --> 01:48:59,900
Uh, what do you mean?
1360
01:49:01,700 --> 01:49:05,700
Before I met you,
I was in Little League.
1361
01:49:05,700 --> 01:49:09,400
Um, I was in Little League,
and I rode my bike to school...
1362
01:49:09,400 --> 01:49:13,100
and I played with my friends
and hung out with them and..
1363
01:49:13,100 --> 01:49:17,100
What are you..
What are you talking about?
1364
01:49:17,100 --> 01:49:19,600
I want to go home.
1365
01:49:21,700 --> 01:49:25,200
I miss my family, Susan,
and I want to go home.
1366
01:49:25,200 --> 01:49:28,100
Oh, my God. You're married.
No.
1367
01:49:28,100 --> 01:49:33,500
This was too good to be true. There had
to be something. Susan, I'm not married.
1368
01:49:34,800 --> 01:49:37,000
You're not?
No.
1369
01:49:37,000 --> 01:49:41,000
I'm a child.
What?
1370
01:49:42,200 --> 01:49:44,300
I'm a child, Susan...
1371
01:49:44,300 --> 01:49:49,000
and I'm.. I'm not ready
for all of this.
1372
01:49:49,000 --> 01:49:52,900
Oh, that's fine.
That is.. That's just great.
1373
01:49:52,900 --> 01:49:56,700
You see, what happened.. No, I understand.
"I'm not ready to make a commitment.
1374
01:49:56,700 --> 01:49:59,800
I'm not ready to accept the responsibility."
No, you don't understand.
1375
01:49:59,800 --> 01:50:02,800
I'm 13 years old.
Oh, and who isn't?
1376
01:50:02,800 --> 01:50:06,500
You think that there isn't a
frightened kid inside of me too?
1377
01:50:06,500 --> 01:50:09,700
No, I mean I really am 13.
1378
01:50:09,700 --> 01:50:13,700
I went to bed one night and I was a kid,
woke up the next morning, I was a grown-up.
1379
01:50:13,900 --> 01:50:19,200
Oh, right. And yesterday I was a school girl
with pigtails. Why are you doing this, Josh?
1380
01:50:19,200 --> 01:50:22,200
There was this carnival in New Jersey.
Please.
1381
01:50:22,200 --> 01:50:25,600
I made a wish on a machine called
the Zoltar Machine. Oh, stop it.
1382
01:50:25,600 --> 01:50:29,200
It was a Zoltar Machine. It had this
bobbing head, and it looked like a devil.
1383
01:50:29,200 --> 01:50:32,900
If you got a quarter in the devil's
mouth, you could make a wish, and I did.
1384
01:50:32,900 --> 01:50:36,100
So I made a wish to be big.
That's what I'm trying to tell you.
1385
01:50:36,100 --> 01:50:38,800
I changed into a grown-up,
when I'm really just a kid.
1386
01:50:38,800 --> 01:50:41,400
Fine, Josh, you're a kid.
1387
01:50:43,500 --> 01:50:47,900
Look, I really don't know what it
is that you're trying to tell me...
1388
01:50:47,900 --> 01:50:51,400
but we have a very big
presentation to give tomorrow...
1389
01:50:51,400 --> 01:50:54,200
so I'm gonna get some sleep.
1390
01:52:22,500 --> 01:52:24,600
Hello?
1391
01:52:24,600 --> 01:52:27,500
Yeah, do you have a Zoltar Machine?
1392
01:52:27,500 --> 01:52:30,900
Nope. Never heard of it.
Yeah. Yeah, thanks.
1393
01:52:42,000 --> 01:52:44,600
Wait. I need a paper.
1394
01:52:44,600 --> 01:52:46,500
Would you get me some gum?
1395
01:52:56,500 --> 01:52:58,200
Thank you.
1396
01:53:19,700 --> 01:53:24,300
These are the notes, in case
you want 'em. Thank you.
1397
01:53:32,400 --> 01:53:35,300
Well, should get the cards set
up before everyone comes in.
1398
01:53:37,100 --> 01:53:39,000
Okay.
1399
01:53:49,300 --> 01:53:51,600
Hello?
1400
01:53:51,600 --> 01:53:54,100
Yeah, do you have a Zoltar Machine?
Got one right here.
1401
01:53:54,100 --> 01:53:56,100
You do?
Yeah.
1402
01:53:56,100 --> 01:53:59,100
Yeah! Yeah, thanks. That's great!
1403
01:54:00,100 --> 01:54:02,100
Yeah!
1404
01:54:07,900 --> 01:54:11,900
MacMillan Toys. I'll transfer.
1405
01:54:32,400 --> 01:54:35,000
Right there.
Sea Point Park, New York.
1406
01:54:40,100 --> 01:54:42,600
Well?
1407
01:54:42,600 --> 01:54:45,500
Yes?
1408
01:54:45,500 --> 01:54:48,000
They're waiting for you, Mr. Baskin.
1409
01:54:55,700 --> 01:54:59,700
Thanks.
See you around.
1410
01:55:08,700 --> 01:55:12,700
There's this flat screen on the
inside with, uh, with pictures on it...
1411
01:55:12,900 --> 01:55:16,700
and you read it, and you have to make a
choice of what the character's gonna do.
1412
01:55:16,700 --> 01:55:21,900
If he's gonna fight the dragon,
you push one ofthe buttons.. Uh..
1413
01:55:24,700 --> 01:55:28,300
Paul?
I don't get it.
1414
01:55:28,300 --> 01:55:30,300
Well..
Paul, stop it.
1415
01:55:30,300 --> 01:55:32,400
It's a comic book that..
1416
01:55:32,400 --> 01:55:35,800
See, there's a computer chip
inside which stores the choices.
1417
01:55:35,800 --> 01:55:39,800
So, when you reach the end of the page,
you decide where the story goes.
1418
01:55:39,800 --> 01:55:42,100
That's the point.
Terrific, Susan.
1419
01:55:42,100 --> 01:55:45,200
The kid makes his own decision.
1420
01:55:45,200 --> 01:55:47,800
This is really possible?
Yeah.
1421
01:55:47,800 --> 01:55:51,100
In fact, it's a very simple program.
Isn't that right?
1422
01:55:53,700 --> 01:55:57,200
So what happens when you run
out of choices?
1423
01:55:57,200 --> 01:56:00,700
That's the great thing.
You can just sell different adventures.
1424
01:56:00,700 --> 01:56:04,400
Just pop in a brand-new disk, and
you get a whole new set of options.
1425
01:56:04,400 --> 01:56:08,300
We could market this on a
comic book rack. Mm-hmm.
1426
01:56:08,300 --> 01:56:12,300
I'll be right back.
How much would the unit cost?
1427
01:56:13,900 --> 01:56:17,700
Our initial figure is around seven..
1428
01:56:19,700 --> 01:56:22,200
Around seven dollars...
1429
01:56:22,200 --> 01:56:28,000
with a retail cost of about $18.95.
1430
01:56:29,800 --> 01:56:33,400
You expect a kid to pay
$19 for a comic book?
1431
01:56:33,400 --> 01:56:35,700
I think a kid..
1432
01:56:41,500 --> 01:56:43,700
Will you excuse me?
1433
01:56:43,700 --> 01:56:47,700
What's going on?
Let 'em be.
1434
01:56:52,100 --> 01:56:54,300
Josh?
1435
01:56:54,300 --> 01:56:57,100
Josh?
Oh.
1436
01:57:10,600 --> 01:57:13,200
More. Will you take me
to Sea Point Park, New York?
1437
01:57:13,200 --> 01:57:16,300
Get in.
Sea Point Park? Josh!
1438
01:57:16,300 --> 01:57:18,400
Hey! Not so fast!
Sorry. Here.
1439
01:57:18,400 --> 01:57:20,900
Josh! Josh!
1440
01:57:22,100 --> 01:57:24,400
See you back home!
1441
01:57:24,400 --> 01:57:27,100
Yeah!
1442
01:57:27,100 --> 01:57:31,100
Excuse me. Do you know him?
You know Josh? Yeah. Yeah.
1443
01:57:31,300 --> 01:57:34,600
Look, you have to tell me where
he went. Who are you?
1444
01:57:35,800 --> 01:57:38,500
I'm.. I'm his girlfriend.
1445
01:57:38,500 --> 01:57:42,500
Ew.
1446
01:57:42,700 --> 01:57:46,700
Billy Kopecki. You have to tell me
where he went. Where did he go?
1447
01:57:46,800 --> 01:57:49,600
Please tell me.
1448
01:57:49,600 --> 01:57:51,900
Tell me!
1449
01:58:12,200 --> 01:58:15,100
It's tough to find a cab out here.
Thanks.
1450
01:59:48,300 --> 01:59:50,400
Work, damn it!
1451
02:00:03,600 --> 02:00:06,500
I wish I was a kid again.
1452
02:00:23,700 --> 02:00:26,200
Josh?
Susan.
1453
02:00:26,200 --> 02:00:30,100
You know,
you don't walk out on somebody.
1454
02:00:30,100 --> 02:00:33,800
You don't just get up and leave and..
and.. and walk out like that.
1455
02:00:33,800 --> 02:00:37,800
You don't do that.
I know. I know. I'm really sorry.
1456
02:00:37,800 --> 02:00:41,200
I'm really sorry,
but I didn't know what to do.
1457
02:00:41,200 --> 02:00:44,000
I didn't know what to say.
1458
02:01:03,200 --> 02:01:06,000
Oh, God.
1459
02:01:06,000 --> 02:01:09,100
You got your wish.
1460
02:01:09,100 --> 02:01:11,900
I tried to tell you.
I didn't listen.
1461
02:01:11,900 --> 02:01:15,900
I guess I didn't hear you, or.. or want
to, or.. I tried to tell you last night.
1462
02:01:16,200 --> 02:01:19,900
How would I have.. Even if I did listen, how
would I know? I've been thinking about this.
1463
02:01:19,900 --> 02:01:22,000
Why would I know that?
I've been trying..
1464
02:01:22,000 --> 02:01:25,000
I've been thinking about it, and there's
a million reasons for me to go home...
1465
02:01:25,000 --> 02:01:28,200
but there's only one reason
for me to stay.
1466
02:01:29,600 --> 02:01:32,300
What.. What reason is that?
1467
02:01:34,500 --> 02:01:37,300
Well, you.
1468
02:01:39,500 --> 02:01:41,600
Oh, come on. Come on.
1469
02:01:41,600 --> 02:01:44,700
Come on. Come on.
Come on.
1470
02:01:49,900 --> 02:01:52,700
So, uh, what..
what are you, 15, 16?
1471
02:01:55,500 --> 02:01:58,300
I'm.. I'm 13.
1472
02:02:01,400 --> 02:02:03,500
Mm-hmm.
1473
02:02:03,500 --> 02:02:06,600
Well, that explains it.
1474
02:02:18,400 --> 02:02:20,900
Maybe you could come with me.
1475
02:02:24,000 --> 02:02:26,400
No.
1476
02:02:26,400 --> 02:02:30,200
No, I..
Why not?
1477
02:02:30,200 --> 02:02:33,300
I've.. I've been there before.
1478
02:02:35,400 --> 02:02:39,300
It's hard enough the first time.
1479
02:02:40,700 --> 02:02:42,600
You know what I mean?
1480
02:02:44,500 --> 02:02:47,000
You don't know what I mean.
1481
02:02:55,600 --> 02:02:57,600
Come on. I'll drive you home.
1482
02:03:03,700 --> 02:03:07,400
I'm sorry.
No, I'll be okay.
1483
02:03:07,400 --> 02:03:09,500
You'll be fine.
1484
02:03:09,500 --> 02:03:12,100
Ten years, who knows?
1485
02:03:13,700 --> 02:03:16,100
Maybe you should hold on to
my number.
1486
02:03:35,000 --> 02:03:37,000
So this is where you live.
1487
02:03:39,200 --> 02:03:42,700
Which one is it?
The one right there.
1488
02:03:42,700 --> 02:03:45,500
Oh. It's nice.
1489
02:03:49,900 --> 02:03:53,500
I'm gonna miss you.
1490
02:03:53,500 --> 02:03:55,800
I'm gonna miss you too.
1491
02:04:00,100 --> 02:04:04,100
You won't even remember me.
Oh, yes, I will.
1492
02:05:01,100 --> 02:05:03,500
Bye.
1493
02:06:07,900 --> 02:06:10,800
Ma?
1494
02:06:10,800 --> 02:06:14,100
Ma, it's me.
Josh?
1495
02:06:14,100 --> 02:06:17,000
Josh? Josh!
1496
02:06:17,000 --> 02:06:20,600
Oh, my God!
Oh, thank God you're home!
1497
02:06:20,600 --> 02:06:24,600
Oh, Ma, I missed you all so much.
1498
02:06:33,600 --> 02:06:36,700
I'm just not good enough.
What are you talking about?
1499
02:06:36,700 --> 02:06:40,300
You've been hitting the ball over the
fence almost every time in stickball.
1500
02:06:40,300 --> 02:06:42,500
You just gotta get used
to a fatter bat.
1501
02:06:45,100 --> 02:06:47,300
You really think I could do it?
Yeah.
1502
02:06:47,300 --> 02:06:49,400
Come on. We'll hit some after supper.
1503
02:06:49,400 --> 02:06:51,500
Okay, I'll call for you.
115202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.