All language subtitles for Belgic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,643 --> 00:00:26,679 All characters, events and locations in this film, 2 00:00:26,680 --> 00:00:30,511 including those based on existing ones, are fictitious. 3 00:01:39,338 --> 00:01:40,406 Hi. 4 00:01:41,176 --> 00:01:42,493 Hi. 5 00:01:44,013 --> 00:01:47,241 - Want a coffee? - No. 6 00:01:47,769 --> 00:01:51,202 I've got two oranges. I can make some fruit juice if you like. 7 00:01:51,406 --> 00:01:52,440 No. 8 00:01:52,604 --> 00:01:56,276 No? Would you like something to eat? I think I've still got some muesli. 9 00:01:57,959 --> 00:02:00,391 Actually, all I've got is muesli. 10 00:02:00,556 --> 00:02:03,307 - Did we do anything yesterday? - Can't you feel it? 11 00:02:03,473 --> 00:02:05,746 I gave you a good fistfucking. 12 00:02:08,548 --> 00:02:13,822 - No, you were too drunk. - Doesn't stop most guys. 13 00:02:17,579 --> 00:02:19,613 - My head... - Want a painkiller? 14 00:02:19,817 --> 00:02:20,885 No no no. 15 00:02:23,773 --> 00:02:25,410 The Belgica? 16 00:02:27,889 --> 00:02:30,844 - It's not my kind of place. - Isn't it? 17 00:02:31,006 --> 00:02:33,722 It really stank of drains there yesterday. 18 00:02:33,883 --> 00:02:37,316 I know. The toilets often overflow. I'm on to it. 19 00:02:39,797 --> 00:02:42,866 - Have you only got one eye? - So people tell me. 20 00:02:43,873 --> 00:02:45,862 I really didn't notice it yesterday. 21 00:02:46,071 --> 00:02:49,776 I probably drank so much I was seeing double. Sorry. 22 00:02:50,426 --> 00:02:51,540 Sorry. 23 00:02:53,304 --> 00:02:55,020 Sorry, I'm... 24 00:02:56,061 --> 00:02:58,447 - I'm off. - OK. 25 00:02:59,737 --> 00:03:02,249 - Good luck with the toilets. - Thanks. 26 00:03:09,128 --> 00:03:10,764 Yes, of course. 27 00:03:11,405 --> 00:03:12,473 Yeah. 28 00:03:13,004 --> 00:03:16,118 But we can fit an LPG kit. 29 00:03:16,640 --> 00:03:18,629 Yeah, yeah, of course. Yeah. 30 00:03:18,878 --> 00:03:23,424 - Hey, Frank, is that Mustang any good? - No, it's a wreck. 31 00:03:23,593 --> 00:03:26,707 You can forget it. Bye. 32 00:03:27,350 --> 00:03:30,259 Sorry. I was talking to my colleague. 33 00:03:30,426 --> 00:03:32,892 We can sort that out, it's soon done. 34 00:04:29,128 --> 00:04:33,674 - Sorry. - One, two... A bit more voice. 35 00:04:56,340 --> 00:04:58,057 How's things? 36 00:05:12,764 --> 00:05:14,798 The eagle has landed. 37 00:05:15,841 --> 00:05:18,352 Hi, son. 38 00:05:19,557 --> 00:05:22,387 Hi, son. It's Daddy. 39 00:05:23,953 --> 00:05:25,350 How are you? 40 00:05:25,751 --> 00:05:29,626 Hello, son. Hello, Daddy's little boy. 41 00:05:35,661 --> 00:05:38,491 - My wife. - Yeah, good morning. 42 00:05:38,698 --> 00:05:40,414 Good morning. 43 00:05:42,254 --> 00:05:44,482 Phhh, you stink! 44 00:05:45,651 --> 00:05:47,287 Go on. 45 00:05:54,802 --> 00:05:56,438 Hello, Lana. 46 00:06:22,774 --> 00:06:25,843 Jo really has found his feet. 47 00:06:27,329 --> 00:06:29,887 It's incredible how the kid... 48 00:06:30,047 --> 00:06:34,957 I don't hear from him for months, he disappears off the face of the earth. 49 00:06:35,122 --> 00:06:37,156 And then suddenly he owns a bar. 50 00:06:37,359 --> 00:06:39,666 Lana, can you take Lou to school in a minute? 51 00:06:39,837 --> 00:06:44,383 If he gets an idea in his head, he doesn't sit around on his arse, he goes for it. 52 00:06:45,152 --> 00:06:49,538 I told him about Dad but he already knew. 53 00:06:50,746 --> 00:06:51,860 Hey! 54 00:06:53,423 --> 00:06:57,412 - I'm talking to you. - Yeah, yeah, I'm listening. 55 00:06:57,579 --> 00:07:00,886 - Right, what do I have to do? - Go to bed. 56 00:07:01,056 --> 00:07:04,362 No, I promised to help and that's what I'm here to do. 57 00:07:04,572 --> 00:07:06,800 - Hit the sack! - I had to be here in time to help. 58 00:07:06,970 --> 00:07:09,242 - I'm here? - Yes, you were going to help. 59 00:07:09,447 --> 00:07:14,800 What's the problem? I'm here, aren't I? I promised. A promise is a promise. 60 00:07:15,521 --> 00:07:17,157 Come on. 61 00:07:17,719 --> 00:07:24,345 Don't. Come on, pull a different face. Yes, that's much better. Come on. 62 00:07:24,512 --> 00:07:26,501 - Do what you like. - What do I have to do? 63 00:07:26,670 --> 00:07:29,340 Come on, let's go. Work. 64 00:07:30,786 --> 00:07:31,900 What? 65 00:07:56,041 --> 00:07:57,518 Hello? 66 00:07:57,679 --> 00:07:59,588 - Hi, Jo. - Hi, how are you? 67 00:07:59,757 --> 00:08:04,428 It's your brother... I'm going to come and help at the weekends. 68 00:08:04,592 --> 00:08:09,536 - In the bar? - If you're OK with that, of course. 69 00:08:10,946 --> 00:08:15,015 Yes, I'm OK with it. What about you? Are you OK with it? 70 00:08:15,181 --> 00:08:18,614 Why else would I call? Of course I'm OK with it. 71 00:08:18,818 --> 00:08:23,762 Learning to pull beer and serve drinks can't be that hard. If you can do it... 72 00:08:23,933 --> 00:08:26,205 I'm looking forward to it. See you Friday. 73 00:08:26,370 --> 00:08:27,882 - Bye. - Bye. 74 00:08:35,441 --> 00:08:37,907 - I'll have an Imperial. - A what? 75 00:08:38,078 --> 00:08:39,874 - An lmperial. - A what? 76 00:08:40,037 --> 00:08:42,389 - An lmperial. - Have we got any Perial? 77 00:08:42,874 --> 00:08:44,385 Just give him a beer. 78 00:08:47,989 --> 00:08:49,864 It's his first day. 79 00:08:51,345 --> 00:08:52,459 Two beers. 80 00:08:52,624 --> 00:08:55,772 Keep going, Frankie boy. You're doing great, man. 81 00:09:03,733 --> 00:09:05,767 Goddammit. 82 00:09:05,931 --> 00:09:08,522 What a mess! 83 00:09:12,964 --> 00:09:14,236 Hold on. 84 00:09:14,882 --> 00:09:19,189 Frank, wait a minute. The plumber will be here soon. 85 00:09:20,156 --> 00:09:22,190 It's almost certainly a tampon. 86 00:09:22,354 --> 00:09:26,343 You can put up hundreds of notices saying not to throw anything in there, 87 00:09:26,510 --> 00:09:30,181 chicks still flush everything down it. 88 00:09:33,863 --> 00:09:35,692 See, they do... 89 00:09:48,928 --> 00:09:51,996 Look at him. Him there. 90 00:10:04,392 --> 00:10:06,062 Davy Coppens. 91 00:10:06,230 --> 00:10:07,980 - Who? - Davy Coppens from The Shitz. 92 00:10:08,148 --> 00:10:11,854 - That's it, that's who it is. Davy Coppens. - He's a good buddy of mine. 93 00:10:12,104 --> 00:10:14,093 - What? - He's a good buddy of mine. 94 00:10:14,262 --> 00:10:15,853 - No. Really? - Of course he is. 95 00:10:16,020 --> 00:10:20,294 Do you know him? No, you don't know him. Bullshitter! 96 00:10:23,293 --> 00:10:27,168 - You know him? - I asked him to come. 97 00:10:27,369 --> 00:10:30,164 - Really? - Yeah. I've been making publicity, bro. 98 00:10:30,326 --> 00:10:33,076 He's brought his records. He's gonna do some DJing. 99 00:10:33,243 --> 00:10:35,357 - If that's OK with you? - Of course. 100 00:11:20,676 --> 00:11:22,824 He's on my leg again. 101 00:11:39,777 --> 00:11:41,527 Hey! Hey! 102 00:11:41,735 --> 00:11:44,485 - Hey, Jo! Jo! - What? 103 00:11:44,692 --> 00:11:46,362 - Hey, get off there. - Hey! Hey! 104 00:11:48,728 --> 00:11:51,683 It's not funny, man. I just want you to leave now. 105 00:11:51,845 --> 00:11:53,720 Where is your heart? 106 00:11:58,278 --> 00:11:59,756 - Hey, pal... - No, no. 107 00:12:00,036 --> 00:12:02,468 Piss off. Hey! 108 00:12:03,353 --> 00:12:04,705 Fucker! 109 00:12:05,391 --> 00:12:07,061 Hey, thanks, Manu. 110 00:12:21,015 --> 00:12:26,130 - Well? Is the food ready? - Cooking with Wibo. 111 00:12:26,290 --> 00:12:29,245 - Can you do one for my brother? - No problem. 112 00:12:29,447 --> 00:12:32,561 Hey. Hey, what's all this? 113 00:12:32,724 --> 00:12:34,996 That's hard drugs, guys. 114 00:12:36,040 --> 00:12:40,075 Seriously. Don't do that, Jo. It's the beginning of the end. 115 00:12:40,276 --> 00:12:43,663 - He's my little brother, you know. - Hup. 116 00:12:43,832 --> 00:12:46,503 - Come here. - Do your best, fatty. 117 00:12:46,750 --> 00:12:48,067 You're a fatty. 118 00:12:48,228 --> 00:12:50,694 Shafted by the music industry. 119 00:12:50,905 --> 00:12:53,133 - I am the music industry. - Stop it. 120 00:12:59,137 --> 00:13:01,046 Thanks. Go on. 121 00:13:06,090 --> 00:13:07,806 Buddy. 122 00:14:37,039 --> 00:14:38,437 Now what? 123 00:14:40,875 --> 00:14:42,592 That way. 124 00:14:47,748 --> 00:14:49,941 - Watch your head. - Yeah yeah. 125 00:14:57,219 --> 00:14:58,775 Fantastic, bro? 126 00:15:30,626 --> 00:15:32,182 What do you think? 127 00:15:39,896 --> 00:15:43,169 I think that's the wall next to the bar. 128 00:15:43,732 --> 00:15:46,449 A steel beam under it, wall out, door in. 129 00:15:46,649 --> 00:15:49,683 So... a door in it. 130 00:15:50,566 --> 00:15:54,679 Keep it closed during the week and open it at the weekend. 131 00:15:54,841 --> 00:15:56,636 Excellent. 132 00:15:57,559 --> 00:15:59,229 What is that there? 133 00:16:01,315 --> 00:16:04,429 I think it's that alleyway next to the bar. 134 00:16:11,225 --> 00:16:13,293 - And? - Yes. 135 00:16:14,901 --> 00:16:17,856 An emergency exit. An emergency exit, very important. 136 00:16:20,536 --> 00:16:23,127 Jo, you're a genius. 137 00:16:23,293 --> 00:16:27,918 - If you become my partner, we can do it. - Yeah. No problem. 138 00:16:28,807 --> 00:16:31,762 - Are you sure? - Of course. 139 00:16:36,160 --> 00:16:39,705 Half the shares each. Fifty-fifty. Is that alright? 140 00:16:41,515 --> 00:16:43,821 Agreed. Sixty-fifty. 141 00:16:49,187 --> 00:16:51,016 - Good evening. - Good evening. 142 00:16:52,424 --> 00:16:55,969 - Good evening. - Come on. Hey, Frank. 143 00:16:56,140 --> 00:16:58,333 - Come on. - Hey, you nutcase. 144 00:16:58,577 --> 00:17:02,169 We've seen far too little of each other lately, haven't we? 145 00:17:02,334 --> 00:17:04,448 You've hardly seen my kid. 146 00:17:04,651 --> 00:17:05,924 Christmas Day. 147 00:17:06,889 --> 00:17:10,481 On Christmas Day. On Christmas Day, he says. 148 00:17:11,525 --> 00:17:14,400 Hey, I've missed you too, you know. 149 00:17:14,881 --> 00:17:17,347 - Is that better? - It's OK for me to say that, isn't it? 150 00:17:17,519 --> 00:17:20,587 - Yes, it's OK for you to say it. - I think it's OK for me to say it. 151 00:17:26,350 --> 00:17:28,577 By the way, Mum went to see Dad. 152 00:17:30,625 --> 00:17:32,262 No way... 153 00:17:34,621 --> 00:17:36,928 - She went to see him? - Yes. 154 00:17:37,099 --> 00:17:38,815 - Goddam... - At the hospital. 155 00:17:38,977 --> 00:17:41,045 He hasn't got much longer apparently. 156 00:17:44,651 --> 00:17:47,243 Maybe we should go and see him too. 157 00:17:49,766 --> 00:17:56,359 Jo, I swore I never ever wanted to see the guy again. 158 00:17:58,677 --> 00:18:01,552 - He's practically dead, Frank. - So what? 159 00:18:01,714 --> 00:18:03,112 So what? 160 00:18:03,273 --> 00:18:05,545 - You're going a bit far now. - I'm not. 161 00:18:07,229 --> 00:18:11,013 He wasn't interested in you, you only had one eye. I was a stupid arsehole. 162 00:18:11,185 --> 00:18:15,254 - And Mum had to keep her trap shut. - Sometimes you have to forgive people. 163 00:18:15,421 --> 00:18:19,489 I know, Jo, definitely. You're right. Forgive and forget. 164 00:18:19,696 --> 00:18:22,969 It's really important. But I'm no good at that. I can't do it. 165 00:18:23,133 --> 00:18:25,644 - You can't? - No, I can't. Certainly not in his case. 166 00:18:25,810 --> 00:18:27,605 He can kiss my arse! 167 00:18:29,047 --> 00:18:32,718 - Fine. We won't go. - No. You can do what you like, man. 168 00:18:32,883 --> 00:18:36,156 - We won't go, Frankie. - If you want to go, then go. 169 00:18:36,360 --> 00:18:39,190 - We'll stay home. - Do what you like. 170 00:18:39,756 --> 00:18:42,109 - We're not going. - I'm not bothered. 171 00:18:42,274 --> 00:18:44,388 If you want to go, then go. 172 00:18:49,147 --> 00:18:50,374 Cheers. 173 00:18:51,864 --> 00:18:56,012 - Frank, have a bite of my brownie. - I'm driving. 174 00:18:57,578 --> 00:18:59,453 Look at her face. 175 00:19:00,416 --> 00:19:02,608 Madam. Madam? 176 00:19:06,290 --> 00:19:10,801 Hey, sit down. Just sit down. Come on. Hey, we're sitting down... 177 00:19:11,884 --> 00:19:13,316 What's going on? 178 00:19:15,680 --> 00:19:18,351 Shit! That's on my shoes! 179 00:19:25,391 --> 00:19:27,141 My finger... 180 00:19:29,147 --> 00:19:30,544 My balls. 181 00:19:31,904 --> 00:19:35,211 I know, sweetie, but come on... 182 00:19:37,538 --> 00:19:40,686 You wanted a baby, you got a baby. 183 00:19:40,855 --> 00:19:46,083 You wanted kennels, you got kennels. Now it's my turn. 184 00:19:46,250 --> 00:19:50,841 I've also put enough of my time and my money into this. 185 00:19:52,284 --> 00:19:55,114 Come on, sweetheart. 186 00:19:55,321 --> 00:19:59,594 We'll get the house, I promise. But the Belgica first. 187 00:19:59,756 --> 00:20:04,871 It's an hour's drive from here. When will we see you? 188 00:20:05,071 --> 00:20:06,741 - Never. - Sweetheart, please. 189 00:20:06,909 --> 00:20:09,466 - Be... - No. 190 00:20:09,626 --> 00:20:13,695 Do you know what you should do? Throw a few more plates. 191 00:20:14,581 --> 00:20:16,490 Isabelle, come on. 192 00:20:20,575 --> 00:20:23,041 You and your wild plans all the time. 193 00:20:23,892 --> 00:20:26,324 - What have you got to prove, Frank? - I'm... 194 00:20:26,529 --> 00:20:28,563 And you don't stop. 195 00:20:28,727 --> 00:20:32,034 I'm becoming fucking boring, sweetie. I don't want that. 196 00:20:32,204 --> 00:20:34,874 Life is whizzing past, I need a challenge. 197 00:20:35,041 --> 00:20:38,030 A challenge? How about moving to South Africa? 198 00:20:38,238 --> 00:20:42,431 - Is that what you want? Life is OK, isn't? - Yes, life is OK, sweetie, but... 199 00:20:42,593 --> 00:20:47,662 Come on, be honest. We're falling asleep. 200 00:20:47,828 --> 00:20:50,942 Where has the time gone when we... A bit rock 'n' roll. 201 00:20:51,225 --> 00:20:54,180 A bit rock 'n' roll? A bit rock 'n' roll? Here. 202 00:20:54,341 --> 00:20:56,773 A bit rock 'n' roll. 203 00:20:58,537 --> 00:21:00,491 A fucking bar. 204 00:21:03,812 --> 00:21:06,040 A bit rock 'n' roll. 205 00:21:22,953 --> 00:21:26,464 The more you object, the more I'll go for it. 206 00:21:28,427 --> 00:21:32,019 The opportunity is there, I'm going to do it. Sorry. 207 00:21:37,738 --> 00:21:39,090 You... 208 00:21:41,934 --> 00:21:43,365 Fine. 209 00:21:44,731 --> 00:21:46,606 Here, give that to me. 210 00:21:47,688 --> 00:21:51,075 Goddammit, I don't believe this. 211 00:21:52,244 --> 00:21:53,391 Shit. 212 00:21:54,042 --> 00:21:56,712 Sorry, pal. It's this fucking idiot here. 213 00:21:56,919 --> 00:21:59,192 Why did we bother putting boards there? 214 00:22:01,874 --> 00:22:04,669 - Shall we call the cops? - The cops? No need. 215 00:22:06,269 --> 00:22:08,622 One, two, three. 216 00:22:16,979 --> 00:22:18,569 Take it easy, don't overdo it. 217 00:22:20,455 --> 00:22:22,444 - OK? - Yeah, I'm OK. 218 00:22:37,878 --> 00:22:40,389 Right. It's not OK? 219 00:22:52,383 --> 00:22:55,179 - Come on, it's a great place. - Fantastic. 220 00:22:55,660 --> 00:22:58,535 Hey Momo, the entrance will be there. Over there. 221 00:22:58,737 --> 00:23:03,886 So make a hole there, with a door in it. Are you tired? 222 00:23:04,371 --> 00:23:06,405 He can... 223 00:23:08,767 --> 00:23:12,802 Welcome to your favourite den of depravity. 224 00:23:12,963 --> 00:23:17,315 Tonight we at the Belgica are presenting the try-out of the new record 225 00:23:17,478 --> 00:23:20,547 by the group led by musical genius 226 00:23:20,715 --> 00:23:25,148 and steaming sex god Davy Coppens... 227 00:23:26,829 --> 00:23:30,136 Here, specially for you are The Shitz. Yes! 228 00:23:34,581 --> 00:23:36,774 Can you hear them? 229 00:24:15,101 --> 00:24:16,214 Let's have a drink. 230 00:24:53,462 --> 00:24:55,815 Oh, man, man, man. That beer... 231 00:24:55,980 --> 00:24:59,127 - Where is that beer? - Where are the drinks? 232 00:24:59,296 --> 00:25:02,524 - I'm thirsty. - Hey, where are the drinks? 233 00:25:02,733 --> 00:25:06,688 - Where are those drinks? - We're here, buddy. 234 00:25:06,849 --> 00:25:08,963 Bring some good-looking babes with you. 235 00:25:09,126 --> 00:25:10,797 What is that, buddy? 236 00:25:14,801 --> 00:25:19,790 That was brilliant, it really was. Really really good. Honestly. 237 00:25:50,045 --> 00:25:51,193 - Hi. - Hi. 238 00:25:51,404 --> 00:25:53,836 - What are you doing here? - My friend knows Davy. 239 00:25:54,002 --> 00:25:55,831 So I came to say hello. 240 00:25:56,799 --> 00:25:57,947 - Hello. - Hello. 241 00:25:58,117 --> 00:25:59,515 Welcome. 242 00:26:00,795 --> 00:26:03,022 They say it's a great place here now. 243 00:26:03,232 --> 00:26:06,301 The toilets don't stink anymore. Maybe that's why. 244 00:26:07,348 --> 00:26:10,894 Aren't you going to buy me a drink? 245 00:26:11,064 --> 00:26:12,132 Maybe. 246 00:26:12,983 --> 00:26:16,096 Of course. What do you want? 247 00:26:56,299 --> 00:27:01,049 - It's true. - Yeah, or a waltz. One, two, three. 248 00:27:01,214 --> 00:27:04,601 It's like pesto, it's pesto. 249 00:27:04,771 --> 00:27:08,646 Jazz is pesto, rock 'n' roll is spaghetti Bolognese. 250 00:27:08,807 --> 00:27:13,478 - One, two, three and off he goes. - Don't, pal. Just... 251 00:27:13,642 --> 00:27:16,597 - Fuck you. - Are you serious? 252 00:27:18,357 --> 00:27:20,186 Bye, guys. 253 00:27:22,033 --> 00:27:25,659 - Good evening. - What? Good evening? 254 00:27:26,709 --> 00:27:29,220 - Were you born like that? - No. 255 00:27:30,545 --> 00:27:33,500 My eye closed when I was two months old. 256 00:27:33,662 --> 00:27:37,856 My mother took me to the doctor. There was some kind of fungus on it. 257 00:27:38,017 --> 00:27:40,404 And then? 258 00:27:40,655 --> 00:27:45,166 And then nothing. My retina was fucked and there was nothing they could do. 259 00:27:46,049 --> 00:27:50,084 Weren't you bullied a lot at school when you were a kid? 260 00:27:50,245 --> 00:27:53,040 They poked fun at me but... 261 00:27:53,202 --> 00:27:57,157 if anyone dared say anything they got beaten up by my brother. 262 00:27:57,957 --> 00:28:00,150 Nice to have a brother like that. 263 00:28:17,977 --> 00:28:21,808 - Hey, what's all this? - It's tragic. Tragic. 264 00:28:21,973 --> 00:28:26,804 - Hey, my little man. What's up, son? - He has been like it all day... 265 00:28:26,968 --> 00:28:29,799 What's the matter? Come on, son. 266 00:28:29,965 --> 00:28:34,398 Hey. Look, he's with his daddy and he's quiet now. 267 00:28:34,561 --> 00:28:36,038 I'm not gonna say anything. 268 00:28:47,428 --> 00:28:48,939 It's brilliant? 269 00:28:50,105 --> 00:28:51,855 The stage will be there. 270 00:28:52,023 --> 00:28:55,171 - It's not finished yet, of course. - The stage there? 271 00:28:55,340 --> 00:28:57,533 And here of course... 272 00:28:59,016 --> 00:29:02,085 The lighting and everything still have to be done. 273 00:29:14,041 --> 00:29:15,870 Yeah, probably. 274 00:29:18,437 --> 00:29:22,108 I think it's lovely. Really, really nice. 275 00:29:24,191 --> 00:29:27,624 - He's overcome. - I think he is, I think he is. 276 00:29:27,788 --> 00:29:31,538 I'd like to introduce you to Katrien and Jan. 277 00:29:31,704 --> 00:29:34,340 They are going to help Nikki and Rudy behind the bar. 278 00:29:35,780 --> 00:29:39,405 We're looking for more people for behind the bar and to do the cleaning, 279 00:29:39,576 --> 00:29:42,007 so if you know anyone send them along. 280 00:29:42,173 --> 00:29:45,082 - So you'll be working with us? - Hope so. 281 00:29:45,250 --> 00:29:48,364 - He speaks good Dutch. - I'm from Ledeberg. 282 00:29:49,686 --> 00:29:51,197 Harissa. 283 00:29:51,404 --> 00:29:53,915 - Harissa. - Who? Larissa? 284 00:29:54,081 --> 00:29:56,468 Yes, here. 285 00:29:56,639 --> 00:30:00,469 - Lord, bless this food. - Yeah, right. 286 00:30:00,635 --> 00:30:03,510 - Cheers. - Pass it along. Lou, pass it along. 287 00:30:03,672 --> 00:30:04,864 Pass it along, Lou. 288 00:30:05,070 --> 00:30:08,139 Momo, it's really delicious. Are there sultanas in it? 289 00:30:08,307 --> 00:30:10,614 Yes, it's my mother's recipe. 290 00:30:10,784 --> 00:30:14,217 My mother's is potatoes, sausage and stewed apple from a tin. 291 00:30:14,381 --> 00:30:16,290 That's all she can cook. 292 00:30:18,856 --> 00:30:22,528 Jo, your Marieke is one in a thousand. You should hang onto her. 293 00:30:22,772 --> 00:30:24,806 Listen, listen. 294 00:30:26,888 --> 00:30:29,605 - Honestly, Frank. - Look, Lou. 295 00:30:29,765 --> 00:30:33,311 - Daddy is going to behave strangely again. - He's crying already. 296 00:30:33,482 --> 00:30:36,277 Write a song about it. About our experience. 297 00:30:36,439 --> 00:30:39,075 Here they are: The Shitz with Harissa. 298 00:30:44,391 --> 00:30:47,585 Hello? What are you doing here? 299 00:30:47,747 --> 00:30:50,657 - This is going to be a brilliant place. - Yeah yeah. 300 00:30:51,624 --> 00:30:53,851 - I'm Mohammed. - Hello, Mohammed. Nikki. 301 00:30:54,021 --> 00:30:56,169 - I have a security firm. - A what? 302 00:30:56,339 --> 00:31:01,044 A security firm. I've got various doormen in the city. Maybe you've heard of me? 303 00:31:02,333 --> 00:31:05,765 - Would you like a coffee or something? - No, thank you. 304 00:31:09,006 --> 00:31:12,439 I see you are expanding. Bigger is good. 305 00:31:12,603 --> 00:31:16,512 But it attracts the wrong people. They will be trouble. I can guarantee that. 306 00:31:16,679 --> 00:31:19,668 I'm sure you are right but... 307 00:31:19,835 --> 00:31:23,427 we keep a close eye on everything ourselves. 308 00:31:23,592 --> 00:31:27,103 But you haven't got anyone on the door. You are going to have problems. 309 00:31:27,787 --> 00:31:32,379 Gangs, tramps, Moroccans. 310 00:31:32,543 --> 00:31:36,168 Turks, blacks. Once they're inside... 311 00:31:36,539 --> 00:31:40,050 If they start fighting it's a lot of work to get them outside. 312 00:31:40,215 --> 00:31:43,329 I understand but we don't really want it. 313 00:31:44,491 --> 00:31:48,639 I mean, we're not really that kind of place... 314 00:31:48,806 --> 00:31:52,273 - We're not a club. - Exactly. 315 00:31:52,483 --> 00:31:55,710 Tell me, what kind of crowd are you aiming at? 316 00:31:57,278 --> 00:32:01,392 Lowlifes? Or decent people? 317 00:32:01,554 --> 00:32:05,623 People who come to shell out, fork out, spend money? 318 00:32:05,789 --> 00:32:10,176 Or guys in their working clothes who come for a quick beer after work? 319 00:32:10,345 --> 00:32:12,334 - Well? - Come on, guys. 320 00:32:12,503 --> 00:32:16,538 - That doesn't fit in with the party people. - Why not? 321 00:32:16,738 --> 00:32:20,966 Look, man. My philosophy is this: 322 00:32:21,134 --> 00:32:25,759 All people are born innocent but most don't stay that way. 323 00:32:25,929 --> 00:32:28,077 That's why men are put on the door. 324 00:32:28,926 --> 00:32:32,120 To separate the wolves from the lambs. 325 00:32:32,283 --> 00:32:35,749 To keep out trouble. To refuse entry to the bad guys. 326 00:32:35,919 --> 00:32:40,067 Like a sort of coffee filter. That filters out the dregs. Understand? 327 00:32:40,674 --> 00:32:43,027 Look, you're right. 328 00:32:43,951 --> 00:32:46,906 We'll have a talk about it. There. OK? 329 00:32:47,108 --> 00:32:49,540 - OK. - We'll discuss it and let you know. 330 00:32:49,705 --> 00:32:51,933 - I'll look forward to hearing from you. - Bye. 331 00:32:52,103 --> 00:32:54,694 - Bye, good luck. - Thank you for your time. 332 00:33:04,970 --> 00:33:07,198 Let's go back to the normal people. 333 00:33:08,127 --> 00:33:12,593 To the loneliness I no longer face, to love, to friendship. 334 00:33:12,762 --> 00:33:16,671 That's what you get here. Love. One love. Respect. 335 00:33:16,838 --> 00:33:19,827 - You can feel it's moving, man. - It's moving lots. 336 00:33:19,995 --> 00:33:22,665 You can tell from the good-looking women who come. 337 00:33:22,952 --> 00:33:25,510 That's true, Nikki. Look at me. 338 00:33:28,586 --> 00:33:30,575 Guys, guys, guys. 339 00:33:30,744 --> 00:33:33,461 Do you know what our secret is? I'll tell you. 340 00:33:33,621 --> 00:33:38,565 People want to forget their worries and they can do that at the Belgica. 341 00:33:39,496 --> 00:33:43,769 We, guys, we are the rock in the fucking pond. 342 00:33:45,170 --> 00:33:48,556 We create the ripples on the water. 343 00:33:51,284 --> 00:33:53,238 What are we? 344 00:33:56,399 --> 00:33:57,910 What are we? 345 00:33:58,077 --> 00:34:02,225 We are Noah's fucking ark. 346 00:34:03,631 --> 00:34:08,257 Everywhere may be flooded outside but inside with us everyone is nice and dry. 347 00:34:58,856 --> 00:35:01,492 Frank, please, don't. 348 00:35:01,693 --> 00:35:04,762 - I'm outside, aren't I? - We're in the doorway. 349 00:35:05,330 --> 00:35:06,761 I'm outside. 350 00:35:08,047 --> 00:35:09,115 OK. 351 00:35:25,030 --> 00:35:27,019 Yeah, that's the alleyway. 352 00:35:28,147 --> 00:35:29,261 Can't be any wider. 353 00:35:32,183 --> 00:35:34,740 And this is the only emergency exit? 354 00:35:35,939 --> 00:35:37,212 Right. 355 00:35:38,017 --> 00:35:39,733 It's fine as far as I'm concerned. 356 00:35:40,415 --> 00:35:43,960 I can issue a licence for eighty people. 357 00:35:45,130 --> 00:35:48,482 That is the maximum capacity without extra emergency exists. 358 00:35:48,686 --> 00:35:51,800 Like you say, an exit at the front isn't allowed. 359 00:35:51,963 --> 00:35:54,599 People would have to go through those in the bar. 360 00:35:54,760 --> 00:35:58,352 If something happens in the bar, then what? All those people in a panic. 361 00:35:58,516 --> 00:36:03,302 They all have to go through that little alleyway. The law is the law, sir. 362 00:36:08,187 --> 00:36:12,301 - When is the opening? - In ten days. 363 00:36:12,462 --> 00:36:16,168 Ten days? It looks good. It's very nice. Really. 364 00:36:16,339 --> 00:36:21,691 You can always call me. If anything changes. Or about something else. 365 00:36:22,852 --> 00:36:25,318 Goodbye, gentlemen. 366 00:36:25,529 --> 00:36:28,166 I'll come with you, Mr Schollaert. 367 00:36:28,327 --> 00:36:31,918 No, it's fine, I can find my own way out. 368 00:36:41,194 --> 00:36:42,750 Can we do something about that? 369 00:36:45,589 --> 00:36:48,544 What have we got this room for then? It's ridiculous. 370 00:36:48,706 --> 00:36:53,616 - I thought the exit at the front... - I thought it was strange from the start. 371 00:36:53,821 --> 00:36:56,571 - I thought it was very strange. - We'll find a solution. 372 00:36:56,778 --> 00:36:59,812 Oh yeah? How? 373 00:37:05,330 --> 00:37:06,841 Come on, Jo. 374 00:37:15,120 --> 00:37:16,949 Or the Volkswagen? 375 00:37:17,917 --> 00:37:21,304 Yeah, it's from 1989. But... it's an excellent model. 376 00:37:23,351 --> 00:37:24,544 Yeah, yeah, yeah. 377 00:37:26,109 --> 00:37:29,620 - I can give you 75. - Come on, buddy. 378 00:37:30,584 --> 00:37:33,050 - 75. - Be serious, come on. 379 00:37:33,222 --> 00:37:34,938 - 76. - Come on, be serious. 380 00:37:35,100 --> 00:37:39,248 - You're ripping me off. 77. - You're ripping me off. Come on. 381 00:37:39,415 --> 00:37:40,972 - 78. - 100,000. Come on. 382 00:37:41,134 --> 00:37:43,486 No, that's my limit. 78. 383 00:37:44,410 --> 00:37:47,604 Sorry, Frank, but that's my highest offer for your shares. 384 00:37:50,964 --> 00:37:53,350 - Seeing as it's you. - I really can't go any higher. 385 00:37:53,521 --> 00:37:57,635 - OK, fine. How shall we do it? - I can give you 18 now. 386 00:37:57,837 --> 00:38:00,712 Frederic, please. We're not doing it like that. 387 00:38:00,874 --> 00:38:05,659 Those cars have to be sold first. I can only give you the rest later. 388 00:38:05,829 --> 00:38:07,419 Agreed? 389 00:38:11,104 --> 00:38:14,218 Hello, Mr Schollaert? 390 00:38:14,980 --> 00:38:17,537 Frank Cannoot here from the Belgica. 391 00:38:22,812 --> 00:38:24,402 I went to see Schollaert. 392 00:38:25,689 --> 00:38:29,280 He knows how to reject something but not how to solve something. 393 00:38:30,404 --> 00:38:32,836 - What did you say? - I said: "Bruno..." 394 00:38:33,801 --> 00:38:36,471 I was allowed to call him Bruno. 395 00:38:36,638 --> 00:38:40,150 "Suppose there are 180 people in there" 396 00:38:41,154 --> 00:38:42,949 and something happens 397 00:38:43,671 --> 00:38:46,137 and 100 people rush outside in a panic, 398 00:38:46,308 --> 00:38:49,854 "then the 80 people inside are covered?" 399 00:38:50,065 --> 00:38:51,655 Do you get my reasoning? 400 00:38:51,863 --> 00:38:56,807 He says: "OK, I can give you that margin." 401 00:38:56,978 --> 00:39:00,126 - And then? - Jo, if I say I'll solve something, 402 00:39:00,294 --> 00:39:03,363 - I solve it. - Is it solved? 403 00:39:03,571 --> 00:39:06,208 - Is it solved? - Everything for Noah's ark, buddy. 404 00:39:06,368 --> 00:39:07,482 Brilliant! 405 00:39:08,606 --> 00:39:12,880 I say to him: "You are coming to the opening, Bruno, aren't you?" 406 00:39:13,042 --> 00:39:16,917 "I don't know, am I invited?" I say: "Of course." 407 00:39:17,078 --> 00:39:20,350 "Bruno, we're going to have a cage full of naked women." 408 00:39:21,953 --> 00:39:27,260 You look really cool. Really, really cool. 409 00:39:37,257 --> 00:39:41,883 Where is the party? Where is the party? Where is the party? 410 00:39:44,330 --> 00:39:47,239 Yeah, baby, sure. 411 00:39:48,206 --> 00:39:50,082 Hello, Mother. 412 00:40:21,693 --> 00:40:25,126 I love you. I love you. 413 00:41:11,643 --> 00:41:13,518 It's going to explode. 414 00:42:43,591 --> 00:42:46,341 Take it easy. Don't push. 415 00:42:50,944 --> 00:42:53,216 Hey, no pushing, pal. 416 00:42:57,497 --> 00:42:58,929 Goddammit. 417 00:43:00,454 --> 00:43:03,409 Get out. Go home. Go home. 418 00:43:05,889 --> 00:43:08,480 Calm down. Fuck. 419 00:43:12,282 --> 00:43:13,714 It's OK. 420 00:43:35,339 --> 00:43:37,453 Grab him, grab him. 421 00:43:41,933 --> 00:43:44,205 Outside! Take him outside! 422 00:43:45,409 --> 00:43:47,921 In the storeroom. In the storeroom. 423 00:43:51,443 --> 00:43:55,830 Inside. In. And you're staying there till the cops arrive, pal. 424 00:43:56,598 --> 00:43:58,746 - We'll keep him locked in here. - Right. 425 00:43:59,195 --> 00:44:01,070 Be serious a moment. 426 00:44:13,821 --> 00:44:18,173 You know, really it's... We don't exactly want to report him. 427 00:44:18,336 --> 00:44:23,769 It's not about that. It really isn't. I mean... 428 00:44:23,970 --> 00:44:27,164 Everyone can have too much to drink but what we want 429 00:44:27,327 --> 00:44:30,475 is for him to at least pay for the damage he caused. 430 00:44:30,644 --> 00:44:34,315 And it's not the first time he has been here. 431 00:44:34,480 --> 00:44:37,071 We're not doing anything wrong? Go on. 432 00:44:37,277 --> 00:44:39,027 - We're busy, guys. - Davy. 433 00:44:42,951 --> 00:44:46,463 - May we... - No problem. 434 00:44:46,628 --> 00:44:48,105 We're going. 435 00:44:51,783 --> 00:44:55,613 It's not the first time he has smashed up the place. 436 00:44:55,859 --> 00:44:57,972 He has broken the light before. 437 00:44:58,136 --> 00:45:01,762 I'm now wondering what we should do about... 438 00:45:01,932 --> 00:45:06,955 I think the man has more reason to report you. 439 00:45:07,127 --> 00:45:09,320 Locking up people is a criminal offence. 440 00:45:10,564 --> 00:45:12,632 It's a serious crime. 441 00:45:12,802 --> 00:45:18,348 OK, so we are wrong and he's allowed to smash up the place? 442 00:45:18,516 --> 00:45:23,221 - We're doing our best to be positive... - It's against the law. 443 00:45:23,391 --> 00:45:26,505 OK, but what about our safety? 444 00:45:26,668 --> 00:45:28,543 Your safety? 445 00:45:28,706 --> 00:45:31,978 Shouldn't you make sure your place is in order before you complain? 446 00:45:32,142 --> 00:45:36,972 - We are in order. - I heard people work here cash in hand. 447 00:45:37,856 --> 00:45:41,084 Those are just rumours you may have heard. 448 00:45:41,253 --> 00:45:47,356 - I don't know who from but I can... - I think you should sort that out first. 449 00:45:47,567 --> 00:45:51,602 Otherwise the place will shut at 1 o'clock and you'll lose your licence. 450 00:45:51,803 --> 00:45:54,439 - Did you hear me? - Now you are twisting things. 451 00:45:54,600 --> 00:45:59,032 Did you hear me? Licence gone and the place shut at 1 o'clock. 452 00:45:59,235 --> 00:46:01,224 - And that's it. - Jo! 453 00:46:06,268 --> 00:46:10,303 We can overlook it for once but... 454 00:46:11,783 --> 00:46:13,737 I get it. 455 00:46:13,940 --> 00:46:16,168 - Do you understand? - Definitely. 456 00:46:16,937 --> 00:46:19,324 Yeah? Sort it out. 457 00:46:19,495 --> 00:46:22,131 Definitely. You can count on it. 458 00:46:34,959 --> 00:46:37,755 That makes me sick. 459 00:46:37,916 --> 00:46:42,588 I swear, it really... I really can't stand that. 460 00:46:42,752 --> 00:46:45,582 - Forget it. - But it's terrible. 461 00:46:45,749 --> 00:46:50,659 - Those cops don't understand us. - That's why they are cops and we aren't. 462 00:46:50,823 --> 00:46:53,733 - Jesus Christ. - Don't worry about it. 463 00:46:53,940 --> 00:47:00,089 Apart from that it was fantastic? It was a brilliant opening. 464 00:47:02,292 --> 00:47:03,360 Hey, Jo! 465 00:47:04,050 --> 00:47:08,597 They're coming from frigging everywhere to come to the Belgica.? 466 00:47:08,765 --> 00:47:09,833 Hey! 467 00:47:12,881 --> 00:47:18,314 You worked hard. You should be proud of yourself. 468 00:47:18,516 --> 00:47:21,630 Me too. I'm extremely proud of you. 469 00:47:21,832 --> 00:47:25,105 - Do you know that? - I'm proud of you too. 470 00:47:25,269 --> 00:47:29,019 - I'm really proud of you. - Me too. Really. 471 00:47:29,185 --> 00:47:32,379 - You're a hard worker. - You're a hard worker. 472 00:47:32,542 --> 00:47:34,894 You're a hard worker yourself. 473 00:47:38,296 --> 00:47:40,649 - Fatty. - Shorty. 474 00:47:44,050 --> 00:47:48,755 - I love you. Do you know that? - Yeah. 475 00:48:05,149 --> 00:48:07,581 What the fuck is all this? 476 00:48:09,625 --> 00:48:14,739 We can't get them out. We can't get them to go home. 477 00:48:15,978 --> 00:48:17,887 Rudy. Rudy? 478 00:48:18,336 --> 00:48:22,927 Frankie boy. Are you still awake? All these people here... 479 00:48:24,650 --> 00:48:27,400 - I love you, Frank, man. - I love you too. 480 00:48:27,607 --> 00:48:29,436 I love you too, man. 481 00:49:37,616 --> 00:49:40,844 They all come here. They're not allowed in anywhere else. 482 00:49:41,013 --> 00:49:44,366 You can't blame them. It's fun here. 483 00:49:44,570 --> 00:49:49,797 The problem is, if there are too many of them the atmosphere changes. 484 00:49:49,964 --> 00:49:51,112 When I collect glasses, 485 00:49:51,283 --> 00:49:55,113 they grab my arse or put their hand between my legs. 486 00:49:55,319 --> 00:49:59,274 That's their culture. They treat women differently. 487 00:49:59,435 --> 00:50:01,866 To them you are whores. 488 00:50:02,032 --> 00:50:05,465 When I look at them, I can't blame them. 489 00:50:05,628 --> 00:50:06,776 Goddammit. 490 00:50:07,227 --> 00:50:10,898 It all went wrong when women were given the right to vote. 491 00:50:13,381 --> 00:50:17,892 Guys? Guys, hold on a moment. 492 00:50:18,056 --> 00:50:22,409 Hold on, you are all right. May I? Just a minute. 493 00:50:22,691 --> 00:50:25,600 Look, Jo and I have discussed this. 494 00:50:26,248 --> 00:50:30,794 Listen, the Belgica is a bar where everyone is welcome. 495 00:50:30,963 --> 00:50:33,679 And it has to stay that way. Jo wants it to. 496 00:50:33,880 --> 00:50:37,585 It's our DNA, guys. 497 00:50:37,756 --> 00:50:40,427 On the other hand, we are also aware 498 00:50:40,593 --> 00:50:43,469 we have to do something about internal security. 499 00:50:43,830 --> 00:50:48,502 We're going to make the system, as it is now with Manu, official. 500 00:50:50,384 --> 00:50:53,816 The problem is that security is only legally approved 501 00:50:53,980 --> 00:50:56,173 if you use qualified people. 502 00:50:56,338 --> 00:50:59,804 So we have to... We're going back to school. 503 00:51:00,414 --> 00:51:03,323 Look, there are also walkie-talkies. 504 00:51:03,491 --> 00:51:06,797 So if anything happens in the room or in the toilets... 505 00:51:07,367 --> 00:51:10,673 You can let Manu, Frank or me know. 506 00:51:10,843 --> 00:51:14,037 We want us to all be jointly responsible for security. 507 00:51:14,200 --> 00:51:19,394 - Momo will deal with the Moroccans. - I'll take on the blacks. 508 00:51:20,394 --> 00:51:21,791 Go for it this weekend.? 509 00:51:29,145 --> 00:51:35,294 Yeah... What a meeting. Good? Full of solutions. 510 00:51:40,014 --> 00:51:44,288 - My brother is going to be a father again. - Yes, I heard. Great. 511 00:51:44,450 --> 00:51:46,359 Congratulations. 512 00:51:48,326 --> 00:51:50,962 You and him, has that been going on long? 513 00:52:02,392 --> 00:52:03,982 A while, yes. 514 00:52:06,308 --> 00:52:10,058 Listen, Nikki... I don't want any trouble. 515 00:52:11,383 --> 00:52:12,450 OK? 516 00:52:14,140 --> 00:52:15,856 Agreed? 517 00:52:19,095 --> 00:52:23,209 Yes, agreed. I get it. 518 00:52:23,770 --> 00:52:26,440 Good morning, gentlemen. My name is Willy. 519 00:52:26,647 --> 00:52:28,954 Welcome to the security guard training course. 520 00:52:29,365 --> 00:52:32,433 Those of you with a criminal record... 521 00:52:33,041 --> 00:52:38,235 may as well leave now. And save themselves the registration fee. 522 00:52:38,396 --> 00:52:42,543 Couldn't you say that before? I came all the way from Antwerp. 523 00:52:43,151 --> 00:52:44,901 Sorry, guys. 524 00:52:47,067 --> 00:52:49,498 Right, the rest of us can carry on. 525 00:53:08,885 --> 00:53:12,079 No, Frank, he's does something strange. 526 00:53:16,877 --> 00:53:21,423 He misses something out, he... 527 00:53:24,709 --> 00:53:27,096 No, you're wrong again. 528 00:53:38,216 --> 00:53:41,488 OK. One, two, three. Hold on. 529 00:53:53,161 --> 00:53:54,353 That'll do. 530 00:54:33,360 --> 00:54:35,747 Hey, Jo wants to say something. 531 00:54:50,303 --> 00:54:52,576 - Have you got lots of lines? - I haven't got any, 532 00:54:52,741 --> 00:54:56,730 but the director says you can say a lot when you say nothing. 533 00:55:06,447 --> 00:55:08,038 Boots on or off? 534 00:57:13,121 --> 00:57:15,757 - Shall we eat? - I've already eaten. 535 00:57:16,477 --> 00:57:19,625 - Why didn't you wait? - Because I was hungry. 536 00:57:19,794 --> 00:57:21,145 What's up? 537 00:57:23,790 --> 00:57:25,506 I'm pregnant. 538 00:57:32,421 --> 00:57:35,330 I've been wondering what's the matter with me for a while. 539 00:57:35,498 --> 00:57:39,453 My tits are so big and all I fancy is mashed potatoes and cigarettes. 540 00:57:39,614 --> 00:57:44,478 I bought a pregnancy test and it was positive, I'm pregnant. 541 00:57:45,608 --> 00:57:48,881 - What are we going to do? - I'm not going to keep it. 542 00:57:49,045 --> 00:57:51,034 I'm not even going to think about it. 543 00:57:53,240 --> 00:57:56,434 I can have a word with her. 544 00:57:56,597 --> 00:58:00,030 I don't mind talking to her, no problem. 545 00:58:01,033 --> 00:58:04,385 Manu, what do you think? I could talk to her, couldn't I? 546 00:58:04,549 --> 00:58:07,504 - Talk to a woman? Good luck. - I'll take my credit card with me. 547 00:58:07,666 --> 00:58:08,665 Guys! 548 00:58:08,825 --> 00:58:12,257 - Guys, pay attention. - Sorry, Willy. 549 00:59:11,882 --> 00:59:14,313 - Do you want something to drink? - Yeah. 550 00:59:14,479 --> 00:59:18,070 A glass of bubbly. Hubbly bubbly. 551 00:59:19,234 --> 00:59:20,632 Hey, Rudi. 552 00:59:21,472 --> 00:59:23,142 Hold on a moment. 553 00:59:27,026 --> 00:59:28,060 Nikki. 554 00:59:28,225 --> 00:59:32,134 If you've lost something, say so, I'll help you look. 555 00:59:32,301 --> 00:59:34,733 - What's the matter? What? - What? 556 00:59:34,939 --> 00:59:38,211 What? Why don't you put it on the bar? 557 00:59:40,573 --> 00:59:42,527 - What's the matter? - We agreed, 558 00:59:42,731 --> 00:59:45,845 - no using in public. - What about you, you bastard? 559 00:59:46,007 --> 00:59:50,633 You go upstairs to fuck women and sniff drugs. You're a fucking vacuum cleaner! 560 00:59:50,843 --> 00:59:54,627 - Nikki, please. - They're already calling you Snow White. 561 00:59:54,839 --> 00:59:58,828 You can talk, you can. Ginger Smurf. 562 00:59:58,994 --> 01:00:03,825 You have no respect for me. You drool all over that bitch in front of me. 563 01:00:03,989 --> 01:00:06,342 - Yes, I'm talking to you. - Well done. 564 01:00:06,507 --> 01:00:10,132 And you don't need to interfere. I'm talking to my personnel. 565 01:00:10,303 --> 01:00:12,735 So I can hear. Manager of the month. 566 01:00:12,941 --> 01:00:16,452 Do you know how much you are hurting my brother? Do you? 567 01:00:16,617 --> 01:00:19,845 You don't deserve a guy like him. There, I've said it. 568 01:00:20,013 --> 01:00:22,923 Kiss my fucking arse. Fucking bitch. 569 01:00:23,090 --> 01:00:27,045 Are you completely frigging crazy? Silly bitch. 570 01:00:27,206 --> 01:00:33,878 - What the fucking hell is all this? - Now it's our fault too, God damn you! 571 01:00:34,039 --> 01:00:37,994 - That is unfair. Really unfair. - Goddammit, Nikki. 572 01:00:39,594 --> 01:00:41,787 - Jesus Christ, pal. - Frank. 573 01:00:41,951 --> 01:00:43,827 - Nikki, are you alright? - Goddammit. 574 01:00:43,989 --> 01:00:46,865 - Sorry, guys, but... - Have you totally lost the plot? 575 01:00:47,066 --> 01:00:50,135 You can stay out of it, you fucking cunt! 576 01:00:51,502 --> 01:00:54,411 What's up? What's up? What's up? 577 01:00:54,579 --> 01:00:56,135 Arsehole! 578 01:00:58,095 --> 01:01:01,368 - Nikki, are you alright? - For God's sake, damn you. 579 01:01:01,532 --> 01:01:05,441 - Are you off your rocker, Frank? - Goddammit, I don't believe this. 580 01:01:08,285 --> 01:01:11,672 That fucking whining by those stupid bitches. 581 01:01:11,842 --> 01:01:15,547 Incredible. It's enough to drive you crazy! 582 01:01:15,718 --> 01:01:17,115 - What's up? - What's up? 583 01:01:17,316 --> 01:01:21,590 They are doing fucking lines on the fucking bar. 584 01:01:21,752 --> 01:01:24,217 - Are you OK? - No, I'm not OK. 585 01:01:25,068 --> 01:01:26,739 I'm not OK at all. 586 01:01:28,185 --> 01:01:30,822 I don't frigging believe this. 587 01:01:31,941 --> 01:01:35,294 - What's going on? - Out the way, she can't get any air. 588 01:01:37,656 --> 01:01:40,531 It's not good. What happened here? 589 01:01:40,733 --> 01:01:44,768 His brother punched her in the stomach. That's what happened. 590 01:01:44,928 --> 01:01:47,360 They were sticking all kinds of stuff up their nose 591 01:01:47,566 --> 01:01:49,997 and Frank went for her like a wild thing. 592 01:01:50,163 --> 01:01:53,630 - Stop going on about it. - Why don't you do something? 593 01:01:53,840 --> 01:01:56,908 Go upstairs and talk to your brother. Nikki, call the cops. 594 01:01:57,076 --> 01:01:59,871 - There's no need to go over the top. - Hold on, sweetheart. 595 01:02:00,033 --> 01:02:03,659 Don't tell me what to do. Call the cops. Your brother has gone too far. 596 01:02:03,869 --> 01:02:07,017 - Marieke, go outside. Outside. - No! No! 597 01:02:07,186 --> 01:02:11,414 - Come on, stop it. I'll sort it out. OK? - Guys. 598 01:02:12,181 --> 01:02:16,136 I damn well told you you were heading for trouble. 599 01:02:17,616 --> 01:02:21,366 - Your brother went too far. - Your brother is the devil, man. 600 01:02:21,532 --> 01:02:25,567 - Hey, Rudy, it's OK. - No, look, I'm going to say something. 601 01:02:25,728 --> 01:02:30,433 No, you're not going to say something. You're going to shut up. Do you hear me? 602 01:02:30,683 --> 01:02:34,194 Goddammit. What is it with you lot? 603 01:02:46,866 --> 01:02:49,219 I'll tell you what. Don't come back here. 604 01:02:49,704 --> 01:02:50,772 What? 605 01:02:51,702 --> 01:02:53,736 Don't come back here, Nikki. 606 01:02:55,458 --> 01:02:57,572 - That's it or what? - Yes. 607 01:02:58,335 --> 01:02:59,971 You're fired. 608 01:03:01,532 --> 01:03:04,646 Do you know how long I've worked at the Belgica? 609 01:03:05,887 --> 01:03:07,365 Fuck you. 610 01:03:08,165 --> 01:03:09,915 Come on! I don't believe this! 611 01:03:11,042 --> 01:03:13,600 You are a pair of fucking bastards. 612 01:03:14,399 --> 01:03:15,830 Fuck it. 613 01:04:13,020 --> 01:04:14,691 I fired Nikki. 614 01:04:18,175 --> 01:04:23,164 Oh, come on. That wasn't necessary, was it? 615 01:04:25,767 --> 01:04:29,518 No. Not really, no. 616 01:04:36,037 --> 01:04:38,071 Do you know what? 617 01:04:39,114 --> 01:04:42,581 This place drives you crazy sometimes. 618 01:04:44,109 --> 01:04:45,507 It does. 619 01:04:49,144 --> 01:04:52,928 - Don't you see? - Shouldn't you go home? 620 01:04:53,859 --> 01:04:57,644 - What? - Shouldn't you go home? 621 01:05:03,210 --> 01:05:05,403 Take a week off. 622 01:05:07,166 --> 01:05:08,359 All right? 623 01:05:10,563 --> 01:05:14,552 Take a week off and... I'll run this place by myself. 624 01:05:21,512 --> 01:05:22,580 Yeah. 625 01:05:26,027 --> 01:05:27,300 OK. 626 01:06:45,108 --> 01:06:46,824 - No. - Come on, son. 627 01:06:47,186 --> 01:06:50,731 - No. - Yes, yes. 628 01:06:50,942 --> 01:06:53,534 Come on, son, come here. Come to Daddy. 629 01:06:53,699 --> 01:06:56,733 Lou, come to Daddy. 630 01:06:58,335 --> 01:07:00,721 Come on, son. Come here. 631 01:07:05,128 --> 01:07:08,083 Hey, what's the matter? 632 01:07:13,759 --> 01:07:16,987 - Go and play with Lana. - All that drivel. 633 01:07:17,156 --> 01:07:18,872 The drivel. 634 01:07:21,032 --> 01:07:22,430 Fuck off. 635 01:07:24,509 --> 01:07:27,225 Fuck off. All right. 636 01:07:48,604 --> 01:07:50,275 We could keep the baby. 637 01:07:52,600 --> 01:07:56,874 I'd make a good job of it. I'd be a really good dad, I promise. What? 638 01:07:57,036 --> 01:07:58,945 - What? - What? 639 01:07:59,114 --> 01:08:01,307 - What do you mean, what? - What? 640 01:08:01,472 --> 01:08:05,745 You're a good guy, Jo, but that's not how I see my future. 641 01:08:05,947 --> 01:08:11,414 I sit there waiting behind the bar. I don't want to be on my own at night. 642 01:08:11,581 --> 01:08:14,650 I sit there drinking until you've finished work. 643 01:08:14,938 --> 01:08:19,927 It would be no different with a kid. I'm stupid but not that stupid. 644 01:08:20,093 --> 01:08:23,604 I'm not going to tie myself down with a bar owner's kid. 645 01:08:23,769 --> 01:08:27,599 Besides, having a kid... It immediately makes you old and ugly. 646 01:08:27,765 --> 01:08:30,118 I want to do something with my life first. 647 01:08:30,283 --> 01:08:33,555 I want to have fun, not have to worry about anything 648 01:08:33,719 --> 01:08:38,106 until real life arrives together with its serious disappointments. 649 01:08:39,513 --> 01:08:43,185 I do want a kid, somewhen maybe. 650 01:08:43,350 --> 01:08:47,896 I don't know. When I'm fed up with going out. 651 01:08:48,105 --> 01:08:49,502 I'm already fed up with it. 652 01:08:49,663 --> 01:08:54,050 Sometimes I'm standing there dancing and I think: What are these people doing here? 653 01:08:54,219 --> 01:08:57,525 Haven't they got anything better to do with their life? 654 01:09:02,171 --> 01:09:05,399 Can't you open a sandwich bar or something? 655 01:09:09,124 --> 01:09:10,840 What? 656 01:09:35,058 --> 01:09:36,933 Good evening, ladies and gentlemen, 657 01:09:37,096 --> 01:09:40,210 welcome to your favourite den of depravity. 658 01:09:40,972 --> 01:09:43,165 Tonight we are presenting to you 659 01:09:43,330 --> 01:09:48,115 one of the best kept secrets in our country's rock history. 660 01:09:48,285 --> 01:09:53,354 The sound they produce is as slick as the bass player's hair. 661 01:09:54,119 --> 01:09:56,267 It's... They Live. 662 01:12:24,089 --> 01:12:27,158 Hi, bro, I couldn't leave you here on your own. 663 01:12:27,325 --> 01:12:32,440 Here. This is my buddy, Luc. Luc, this is my brother, Jo. 664 01:12:32,600 --> 01:12:34,112 Hey! Hey, Jo! 665 01:12:35,437 --> 01:12:39,585 Hey... I was sitting at home worrying. 666 01:12:39,793 --> 01:12:43,021 Have you come back for a fuck?? 667 01:12:43,229 --> 01:12:47,105 Take your women to a hotel, then I don't have to watch. 668 01:12:47,625 --> 01:12:49,659 What's up with him? Hey! 669 01:12:50,422 --> 01:12:51,536 Jo! 670 01:12:58,214 --> 01:13:01,045 Jo! Hey, come on. 671 01:13:02,011 --> 01:13:05,443 - Is there a problem, pal? - Take it easy. 672 01:13:08,045 --> 01:13:10,079 What the fuck? 673 01:13:33,299 --> 01:13:35,572 - Where are you? - At the door. 674 01:13:37,415 --> 01:13:38,483 He's back, come on. 675 01:13:39,373 --> 01:13:41,885 What's up, pal? What's up? 676 01:13:42,450 --> 01:13:44,564 Come on, grab him. Grab him. 677 01:13:45,447 --> 01:13:48,118 - Outside is outside, pal. - Come on. Come on. 678 01:13:50,402 --> 01:13:54,074 Leave people alone from now on. Understand? Enough is enough. 679 01:13:54,238 --> 01:13:57,386 - You're not welcome anymore. - Did you hear that? 680 01:13:58,554 --> 01:14:00,429 Did you hear that? 681 01:14:01,032 --> 01:14:04,498 You don't fuck with us, you bastard. What's up, pal? 682 01:14:04,948 --> 01:14:06,425 It's OK, hold on. 683 01:14:08,304 --> 01:14:10,179 It's OK, Frank. 684 01:14:10,982 --> 01:14:14,096 Did you really think we wouldn't recognise you? 685 01:14:18,334 --> 01:14:22,767 Did you hit my brother? Did you hit my brother? 686 01:14:24,089 --> 01:14:27,282 - Hey, hey, hey, pal. - Frank, that'll do, come on. 687 01:14:27,485 --> 01:14:31,440 Breaking our light, picking a fight. 688 01:14:41,591 --> 01:14:44,466 Hey, you. Hey, hey, hey. 689 01:15:02,690 --> 01:15:04,804 - Motherfucker. - Hey. 690 01:15:07,205 --> 01:15:08,683 You don't get it, do you? 691 01:15:08,844 --> 01:15:14,390 Who the hell do you think you are? Fucking bastard. 692 01:15:30,422 --> 01:15:32,934 - Did he just leave? - Yep. 693 01:15:33,859 --> 01:15:35,051 Hey, Manu! 694 01:15:35,417 --> 01:15:37,246 - Without saying anything? - Manu! 695 01:15:37,775 --> 01:15:41,650 - He didn't to me. - Dropping people in the shit like that. 696 01:15:41,811 --> 01:15:44,766 Bad? I would never have thought it of him. 697 01:15:47,205 --> 01:15:48,876 - I'll go and talk to him. - What? 698 01:15:49,043 --> 01:15:50,794 - I'll talk to him. I want to know. - Jo. 699 01:15:51,002 --> 01:15:54,593 Leave it, buddy. Honestly. Some guys are like that. 700 01:15:54,758 --> 01:15:59,031 What are we going to do about security now? What's the point without Manu? 701 01:15:59,273 --> 01:16:02,103 It's old news. Done with. 702 01:16:02,270 --> 01:16:05,703 We're doing it wrong. We have to do it differently... 703 01:16:05,907 --> 01:16:08,623 - That's what you say. - No, that's how it is. It is. 704 01:16:08,784 --> 01:16:13,170 - So what do you suggest? - I think we should call Mohammed. 705 01:16:13,699 --> 01:16:15,289 The guy knows what he's doing. 706 01:16:15,457 --> 01:16:17,252 - No. No! - Jo. 707 01:16:17,415 --> 01:16:21,689 - Sometimes I don't follow you. - Honestly, Jo, Manu wasn't any good. 708 01:16:21,851 --> 01:16:24,840 Manu is a pal. We mustn't work with pals anymore, 709 01:16:25,087 --> 01:16:28,759 you can't say anything to pals if they do something wrong. 710 01:16:28,964 --> 01:16:33,316 - Of course not, they are pals. - Mohammed? 711 01:16:33,479 --> 01:16:38,070 - What about your Noah's ark? - Noah's ark? Jo, please. 712 01:16:38,274 --> 01:16:43,104 That drivel. We're becoming the favourite joint of all the lowlifes. 713 01:16:43,269 --> 01:16:46,656 We have to select at the door, goddammit. Simple. 714 01:16:46,826 --> 01:16:51,292 No, I don't agree, Frank. We weren't going to keep people out. 715 01:16:51,461 --> 01:16:55,769 If we allow that, we're giving everything up. It's the wrong choice. It's not right. 716 01:17:01,451 --> 01:17:04,679 Kim, that is your spot here. Keep a close eye on the door. 717 01:17:08,724 --> 01:17:10,440 - Hi. - Mohammed. 718 01:17:10,602 --> 01:17:12,113 All right? Everything OK? 719 01:17:12,280 --> 01:17:16,474 - Chico. And that is Kim. Frank. - Welcome, welcome. 720 01:17:38,574 --> 01:17:40,847 - How's things? - Fine, fine. 721 01:17:41,011 --> 01:17:44,364 - Long time no see. - Yeah. Are you enjoying yourself? 722 01:17:44,568 --> 01:17:45,919 Yeah, it's great. 723 01:18:14,618 --> 01:18:16,288 Hi, pal. 724 01:18:17,255 --> 01:18:18,687 Alright? 725 01:18:19,733 --> 01:18:24,199 Want a drink? A beer? A beer for André. 726 01:18:58,933 --> 01:19:01,491 There, it's gone. 727 01:19:18,953 --> 01:19:20,305 What's the matter? 728 01:19:24,588 --> 01:19:27,894 I want you to pack your stuff and leave. 729 01:19:29,703 --> 01:19:31,259 There's no point anymore. 730 01:19:35,017 --> 01:19:36,812 So that's how it is. 731 01:19:38,853 --> 01:19:41,001 Of course there is no point. 732 01:19:43,409 --> 01:19:50,035 I don't care anymore. Do you know what? I'm not even sure it was yours. 733 01:19:55,517 --> 01:19:57,506 What the fuck? 734 01:19:59,713 --> 01:20:04,338 - What kind of sad mess is this? - What kind of sad mess are you? 735 01:20:06,706 --> 01:20:10,058 - Do you know what? Do what you like. - Fine, I will do what I like. 736 01:20:10,222 --> 01:20:13,097 - I heard. I'll do what I like. - I don't want to see you again. 737 01:20:13,259 --> 01:20:16,134 - Piss off then. - Selfish cow. 738 01:20:16,296 --> 01:20:20,331 - Bastard. Yes, I heard you. - Did you hear me?? 739 01:20:20,492 --> 01:20:23,083 - Bastard. - Fucking bitch. You can kiss my arse. 740 01:20:23,249 --> 01:20:24,965 Loser! 741 01:21:44,807 --> 01:21:49,035 - Frankie boy, are you awake, my man? - Awake? I was born awake. 742 01:21:52,520 --> 01:21:56,304 - Take one and pass them on. - Take one and pass them on. 743 01:22:05,347 --> 01:22:08,256 Right, ladies and gentlemen. 744 01:22:09,623 --> 01:22:14,567 This is the new price list. Look at it and start learning it. 745 01:22:18,094 --> 01:22:20,764 Everything costs a bit more than we thought, 746 01:22:20,931 --> 01:22:24,238 so we'll have to put up the drinks. 747 01:22:24,408 --> 01:22:26,999 We have also had an extra ice machine delivered. 748 01:22:27,165 --> 01:22:31,676 So fill the glass up before pouring out the drink. More ice, less drink. 749 01:22:31,840 --> 01:22:36,273 Guys, I know it's all a bit silly but it is important. 750 01:22:36,436 --> 01:22:39,231 Every little helps and takings need to go up. 751 01:22:39,393 --> 01:22:42,859 That's the man with a plan. We love you, Jo. 752 01:22:44,548 --> 01:22:46,775 And lastly... 753 01:22:49,063 --> 01:22:51,131 About drink consumption. 754 01:22:51,301 --> 01:22:55,256 The deal is you can drink what you like and it'll stay that way. 755 01:22:56,336 --> 01:23:01,609 But from now on I'd like... you to write down everything you drink. 756 01:24:10,022 --> 01:24:11,215 More. 757 01:24:12,020 --> 01:24:14,656 Awesome. Really. 758 01:24:16,575 --> 01:24:19,451 Wait, wait, wait. Stay there. 759 01:24:26,006 --> 01:24:29,631 Fuck Belgica, fuck the Belgica. 760 01:24:29,802 --> 01:24:32,473 Fuck the Belgica. 761 01:24:50,382 --> 01:24:53,177 - We said at 2 o'clock. - At 2 o'clock? 762 01:24:54,298 --> 01:24:57,093 That's the middle of the night for me, guys. 763 01:24:57,814 --> 01:25:03,042 Besides, all those meetings are just more drivel about stuff we already know. 764 01:25:06,406 --> 01:25:11,156 - We're inputting the weekend's takings. - The takings need to go up. 765 01:25:11,640 --> 01:25:13,674 How are we going to achieve that? 766 01:25:14,477 --> 01:25:16,545 Right. OK. We're going to... 767 01:25:17,395 --> 01:25:22,180 Look who it is... Puss in boots. 768 01:25:22,350 --> 01:25:23,861 - Baby? - What's up? 769 01:25:24,068 --> 01:25:27,023 - The pony wants a kiss. - The pony wants a kiss? 770 01:25:27,225 --> 01:25:32,010 Then the pony has to come to daddy. Yeah yeah. 771 01:25:33,339 --> 01:25:36,964 On the tail and... one on the nose. There you are. 772 01:25:37,734 --> 01:25:39,052 - Frank? - What's the matter? 773 01:25:39,213 --> 01:25:41,883 - Can we talk seriously? - Seriously. 774 01:25:43,608 --> 01:25:46,961 The pony is going to go and sleep in the field for a bit now. 775 01:25:47,165 --> 01:25:50,074 - Kiss. - We can start a whole stable. 776 01:25:51,121 --> 01:25:52,472 - Seriously. - Come on. 777 01:25:52,639 --> 01:25:57,026 Go on. That's enough of the drivel. Right. 778 01:25:58,713 --> 01:26:04,543 Let's go. The takings. Right. They have to go up, I imagine? Ferre? Yeah. 779 01:26:06,186 --> 01:26:08,617 Maybe we should order spicier nuts? 780 01:26:09,582 --> 01:26:15,685 What do you think? A good idea? Or... No, we'll put salt on the floor. 781 01:26:15,896 --> 01:26:19,441 That'll make them thirstier. Write that down, Ferre. 782 01:26:19,612 --> 01:26:21,680 - May I? - Go ahead. 783 01:26:21,850 --> 01:26:26,760 OK. You've left Rudy to do the orders. That wasn't what we agreed. 784 01:26:28,883 --> 01:26:31,156 - Was it? - That's delegating, Jo. 785 01:26:31,560 --> 01:26:33,833 You do it too, don't you? What crap is that? 786 01:26:33,998 --> 01:26:36,748 - So what do you still do here? - What? 787 01:26:37,434 --> 01:26:39,900 What do you still do here? 788 01:26:44,587 --> 01:26:47,781 - May I say something? - Yeah, say something. 789 01:26:48,823 --> 01:26:52,448 Before I used to get up 790 01:26:52,619 --> 01:26:57,927 and think: OK, great. What are we going to do? 791 01:26:58,094 --> 01:27:01,605 What are we going to embark on? What is going to happen? 792 01:27:01,770 --> 01:27:04,998 And today I get up and think: 793 01:27:05,167 --> 01:27:09,076 What the fuck am I going to do wrong today? 794 01:27:10,202 --> 01:27:11,838 - Do you want a meeting? - Yeah. 795 01:27:12,879 --> 01:27:16,504 Fine, we'll have a meeting, but a real meeting. 796 01:27:18,753 --> 01:27:22,378 - I want to add a VIP bar. - You want a VIP bar... 797 01:27:22,549 --> 01:27:26,061 That's what I mean. I want to add a VIP bar and I'm not allowed to. 798 01:27:26,226 --> 01:27:29,737 And do you know why not? Because the accountant here is fucking God. 799 01:27:29,942 --> 01:27:33,613 It's true. The accountant, the accountant, the accountant... 800 01:27:35,576 --> 01:27:37,929 Accountant, accountant. 801 01:27:38,813 --> 01:27:42,643 What kind of sad frigging dump is it turning into? 802 01:27:42,809 --> 01:27:45,684 There are hardly any concerts anymore. 803 01:27:45,926 --> 01:27:48,960 You're turning it into a fucking tearoom. 804 01:27:49,123 --> 01:27:51,918 - I'm turning it into a tearoom? Me? - Yeah, a tearoom. 805 01:27:52,439 --> 01:27:55,826 True, it was me who put those monkeys on the door. 806 01:27:55,996 --> 01:27:58,587 - What has that got... - I'd forgotten that. 807 01:27:58,753 --> 01:28:02,186 - That was my idea. - What has that got to do with it? 808 01:28:02,949 --> 01:28:06,097 Our policy sucks, bro. 809 01:28:06,266 --> 01:28:10,413 Those doormen... Instead of more security we've got more aggression. 810 01:28:10,581 --> 01:28:14,048 That's my fault too or what? We decided that together. 811 01:28:14,218 --> 01:28:17,252 - Yeah yeah, decided it together. - There are cops downstairs. 812 01:28:17,414 --> 01:28:19,801 - There are cops downstairs. - Why? 813 01:28:19,972 --> 01:28:21,323 To see Frank. 814 01:28:21,530 --> 01:28:24,997 To see Frank? Then Frank will go and see them, Frank? 815 01:28:25,167 --> 01:28:27,758 What shit is it now? 816 01:28:28,004 --> 01:28:32,993 Were you there? Were you there or weren't you? That's a direct question. 817 01:28:33,159 --> 01:28:36,465 - Can you just answer it? Yes or no. - They are lies. 818 01:28:37,594 --> 01:28:38,912 Right. 819 01:28:39,073 --> 01:28:42,221 There are some witnesses, and Mr Dos Santos himself, 820 01:28:42,389 --> 01:28:45,344 who claim he was kicked and punched. 821 01:28:45,506 --> 01:28:51,212 Someone pissed on his head. He received permanent injuries. 822 01:28:53,258 --> 01:28:57,611 - You're claiming you weren't there? - They are lies. 823 01:28:58,893 --> 01:29:04,121 Manu Dewaey has confessed everything. There are two incriminating statements. 824 01:29:04,927 --> 01:29:08,677 You'll just have to see how you explain that to the judge. 825 01:29:09,442 --> 01:29:11,079 But it's not good. 826 01:29:24,108 --> 01:29:29,381 - Those guys are ruining our business. - That's how we lost Manu, isn't it? 827 01:29:31,580 --> 01:29:34,046 You didn't even have the balls to tell me. 828 01:29:35,256 --> 01:29:36,847 Me. 829 01:29:39,053 --> 01:29:41,803 I don't follow you. You're going too fast for me. 830 01:29:44,048 --> 01:29:45,718 It would be better if we stopped. 831 01:29:48,084 --> 01:29:50,515 - We should stop. - Yeah, sell the place. 832 01:29:50,721 --> 01:29:52,949 - Yeah, we'll sell the whole thing. - Sell it. 833 01:29:53,119 --> 01:29:56,266 - Fine, we'll sell it. - Go on then, go ahead. 834 01:29:57,554 --> 01:29:59,622 I'm going to do it. 835 01:30:02,869 --> 01:30:04,300 No. 836 01:30:05,506 --> 01:30:07,222 I'm not stopping. 837 01:30:08,104 --> 01:30:13,456 I've got it in me. I'm good at it. I'm not giving up, I'm carrying on. 838 01:30:16,935 --> 01:30:18,730 You're the real thing? 839 01:30:20,931 --> 01:30:22,806 You're a big man. 840 01:30:28,763 --> 01:30:31,433 I feel sorry for you. Do you know that? 841 01:30:32,080 --> 01:30:33,830 I feel really sorry for you. 842 01:30:35,956 --> 01:30:40,263 All my life I thought you had balls but you haven't got any balls. 843 01:30:40,431 --> 01:30:41,829 You're a sad bastard. 844 01:30:43,308 --> 01:30:46,342 - A loser. That's what you are. - Fine. 845 01:30:46,505 --> 01:30:47,903 Sad bastard. 846 01:30:49,462 --> 01:30:50,530 Hey! 847 01:30:51,101 --> 01:30:52,418 I'm talking to you. 848 01:30:52,579 --> 01:30:56,329 You who were so against Dad, you're exactly the fucking same. 849 01:30:56,495 --> 01:30:59,529 - Watch what you're saying. - Exactly the same. 850 01:30:59,732 --> 01:31:03,357 Drinking, neglecting your family, plus all the rest. 851 01:31:03,928 --> 01:31:08,792 I really do feel sorry for you. You sad bastard. You really are a sad bastard. 852 01:31:08,963 --> 01:31:11,713 - What's up with you? - Hey! 853 01:31:13,158 --> 01:31:14,306 Fuck! 854 01:31:16,395 --> 01:31:18,270 Come on then, buddy. 855 01:31:21,390 --> 01:31:24,618 - Goddammit. - Fucker. 856 01:31:43,368 --> 01:31:45,357 Fucking dickhead! 857 01:32:30,561 --> 01:32:35,471 Did you know they're going to sell it? 858 01:32:35,636 --> 01:32:38,022 They're going to build on it. Honestly. 859 01:32:39,432 --> 01:32:42,387 The neighbours are starting a petition. I want no part of it. 860 01:32:42,829 --> 01:32:45,021 I'm not wasting any more energy on it. 861 01:32:49,542 --> 01:32:52,178 If it's not right, it's not right. 862 01:32:55,776 --> 01:32:58,048 Go on, eat your yoghurt. 863 01:33:00,451 --> 01:33:01,849 What? 864 01:33:25,506 --> 01:33:27,301 Oh, fuck. 865 01:34:25,006 --> 01:34:26,404 Do you want an egg? 866 01:34:28,803 --> 01:34:30,712 Do you want an egg? 867 01:34:37,114 --> 01:34:39,865 - More? - No. 868 01:35:08,163 --> 01:35:11,835 I don't care what you get up to, Frank. 869 01:35:15,356 --> 01:35:21,902 - What? - I don't care what you get up to. 870 01:35:23,388 --> 01:35:26,058 Our son says he never sees his dad. 871 01:35:28,743 --> 01:35:30,493 I'm here, aren't I? 872 01:35:43,288 --> 01:35:46,163 We've seen you three times this month. 873 01:35:47,724 --> 01:35:50,440 But I'm here now, aren't I? 874 01:35:52,599 --> 01:35:54,030 Frank. 875 01:35:54,996 --> 01:35:56,587 Goddammit. 876 01:35:57,674 --> 01:36:02,901 He would just like you to read him a story for once. 877 01:36:03,827 --> 01:36:05,703 That's all. 878 01:36:09,302 --> 01:36:11,177 A fucking story. 879 01:36:17,933 --> 01:36:21,047 And who came and joined him? 880 01:36:26,645 --> 01:36:29,838 Suddenly the two of them made music together. 881 01:36:33,558 --> 01:36:36,388 They looked up and what did they see? 882 01:36:45,785 --> 01:36:49,933 There were three of them. Then, from a long way away, out of the forest... 883 01:36:53,618 --> 01:36:56,049 Then Mummy came into the forest too. 884 01:36:56,215 --> 01:37:00,250 Everything started to light up because Mummy was a fairy. 885 01:37:00,491 --> 01:37:04,957 Ferre, honestly, there are overlooked possibilities here. 886 01:37:05,126 --> 01:37:08,910 It's true. You just have to... 887 01:37:09,122 --> 01:37:11,031 What's being done with this? 888 01:37:12,119 --> 01:37:14,472 What are we doing with it? 889 01:37:14,637 --> 01:37:20,024 Why are we holding meetings here? We can go back to the office. Can't we? 890 01:37:20,870 --> 01:37:22,779 This overlooks the street, pal. 891 01:37:23,787 --> 01:37:24,855 Hey! 892 01:37:26,025 --> 01:37:31,253 We can't not do anything with it, can we? We'll make an extra bar here. 893 01:37:31,420 --> 01:37:33,648 The brewer hasn't been paid for three weeks. 894 01:37:33,857 --> 01:37:38,563 We'll pay him, we always do. It's not that difficult. 895 01:37:38,772 --> 01:37:43,284 Simple, keep it simple. Just a little wooden bar there. 896 01:37:43,448 --> 01:37:46,642 Bamboo stools, everything exotic. 897 01:37:46,804 --> 01:37:50,510 We'll buy some old stuffed animals and birds from the market. 898 01:37:50,720 --> 01:37:54,868 Chuck it all in here. We are in the fucking jungle. 899 01:37:55,116 --> 01:37:57,423 And we'll call it... 900 01:37:57,594 --> 01:37:59,264 the Barbarian. 901 01:37:59,432 --> 01:38:01,421 The Bar-bar-ian. 902 01:38:03,787 --> 01:38:06,140 - Not bad. - The Barbarian, pal. 903 01:38:06,305 --> 01:38:10,294 We'll hang up loads of photos of guys who've already played at the Belgica. 904 01:38:10,461 --> 01:38:15,450 A nice tribute? The Belgica's Wall of Fame. 905 01:38:15,616 --> 01:38:18,002 We've got something to prove. 906 01:38:22,209 --> 01:38:23,879 If Jo comes back... 907 01:38:24,607 --> 01:38:28,357 He'll go crazy. Great present? 908 01:38:29,761 --> 01:38:31,909 A fucking VIP bar. 909 01:38:33,478 --> 01:38:37,830 Right... Emilio, here's to you, buddy. Cheers. 910 01:38:47,424 --> 01:38:49,651 Almost had no fontanelle anymore. 911 01:38:50,101 --> 01:38:53,806 You're a right one, you are! Make sure you take good care of him. 912 01:38:53,977 --> 01:38:56,170 Here's Uncle Jo. 913 01:38:58,173 --> 01:39:02,287 - Oh, Jo. How's things? - Fine. 914 01:39:07,923 --> 01:39:10,196 Congratulations, uncle. 915 01:39:19,951 --> 01:39:21,826 A photo, a photo. 916 01:39:23,428 --> 01:39:25,780 Lou, come here, come on. 917 01:40:07,304 --> 01:40:08,621 Hi. 918 01:40:12,539 --> 01:40:15,096 - Hello, Jo. - Marieke. 919 01:40:15,775 --> 01:40:18,446 - How are you? - Fine. 920 01:40:19,012 --> 01:40:23,445 - And you? How are things at the Belgica? - I'm stopping. 921 01:40:23,647 --> 01:40:27,000 - I'm not a bar owner anymore. - Why? 922 01:40:29,282 --> 01:40:33,953 - What will you do now? - I don't know. What about you? 923 01:40:35,635 --> 01:40:40,988 I stopped studying. But I'm still having fun. 924 01:40:58,013 --> 01:40:59,445 I miss you. 925 01:41:04,846 --> 01:41:05,914 Yeah... 926 01:41:08,562 --> 01:41:10,199 Jo... 927 01:41:10,960 --> 01:41:14,915 I really loved you, I really did. 928 01:41:16,155 --> 01:41:17,825 But I'm with Davy now. 929 01:41:23,747 --> 01:41:26,100 - I am. - With Davy? 930 01:41:26,265 --> 01:41:28,696 Yes, with Davy. 931 01:41:30,141 --> 01:41:31,175 Yeah, yeah. 932 01:41:31,739 --> 01:41:34,046 That's how it is now. 933 01:41:35,575 --> 01:41:37,882 You'll find another girl. 934 01:41:39,531 --> 01:41:40,883 I'm off. 935 01:42:20,371 --> 01:42:23,723 - That amount? - Yes. 936 01:42:23,887 --> 01:42:25,443 Yes, that amount. 937 01:42:32,159 --> 01:42:34,465 You are joking? 938 01:42:34,636 --> 01:42:37,023 That's half of what it's worth. 939 01:42:39,591 --> 01:42:45,501 Seriously, Jo. You know I put a lot more into it. 940 01:42:47,144 --> 01:42:50,450 What was that place worth before I came along? 941 01:42:51,499 --> 01:42:54,727 A twentieth of the money I sank into it. 942 01:42:54,936 --> 01:42:57,925 - I didn't find any... - Of course you didn't. 943 01:42:58,093 --> 01:43:01,923 - Most was cash in hand. - I'm going by the official figures. 944 01:43:02,089 --> 01:43:08,430 The official figures? Really? Belgium is kept going by cash in hand. 945 01:43:10,241 --> 01:43:13,468 - Be serious. - You squandered money, Frank. 946 01:43:13,637 --> 01:43:16,274 You squandered money, my money too. 947 01:43:20,710 --> 01:43:22,188 You... 948 01:43:23,707 --> 01:43:28,571 If I hadn't paid the damn fire service the place wouldn't even have opened. 949 01:43:31,100 --> 01:43:32,929 Jo, come on. 950 01:43:33,977 --> 01:43:38,841 You know as well as I do that I went and gave Schollaert some cash. 951 01:43:39,012 --> 01:43:40,921 Don't you? 952 01:43:42,768 --> 01:43:44,722 - That was your decision. - What? 953 01:43:44,886 --> 01:43:47,000 It was your decision. 954 01:43:48,203 --> 01:43:50,919 I don't believe this. 955 01:43:55,555 --> 01:44:00,988 - I don't want to drop you in the shit. - Don't you? What are you doing then? 956 01:44:03,387 --> 01:44:06,376 Just the official figures. Yeah? 957 01:44:08,822 --> 01:44:10,254 Brilliant. 958 01:44:12,858 --> 01:44:14,687 - Brilliant. - If you can't pay, 959 01:44:14,896 --> 01:44:18,362 find another partner, find someone to buy my shares. 960 01:44:18,532 --> 01:44:19,600 Honestly! 961 01:44:23,048 --> 01:44:25,276 When do you want it by? 962 01:44:43,707 --> 01:44:45,696 What the fuck? 963 01:44:51,220 --> 01:44:53,287 What the fuck? 964 01:44:57,813 --> 01:44:59,449 Goddammit. 965 01:45:00,450 --> 01:45:04,076 Goddammit, Frederic, buddy. 966 01:45:18,113 --> 01:45:20,067 Goddammit. 967 01:45:22,828 --> 01:45:24,180 Shit! 968 01:45:25,226 --> 01:45:26,703 My phone. 969 01:46:03,467 --> 01:46:05,184 What are you doing? 970 01:46:07,823 --> 01:46:09,300 What? 971 01:46:11,100 --> 01:46:13,134 What are you doing, Frank? 972 01:46:17,973 --> 01:46:20,723 - Give him to me, Frank. - Fuck. 973 01:46:22,608 --> 01:46:24,244 Give him to... 974 01:46:24,686 --> 01:46:27,516 Give me my baby, Frank. Give me my... 975 01:46:28,242 --> 01:46:29,993 - Sweetheart. - Damn you! 976 01:46:30,161 --> 01:46:31,228 Sweetheart. 977 01:46:39,191 --> 01:46:40,623 Sweetheart? 978 01:46:41,469 --> 01:46:44,140 Go away, Frank. Go away. 979 01:46:46,584 --> 01:46:49,142 Go away and ruin everything. 980 01:46:51,219 --> 01:46:54,208 You retarded arsehole. 981 01:46:54,416 --> 01:46:57,087 Go away, I don't ever want to see you again. 982 01:46:59,171 --> 01:47:04,116 Not this, not this. Not to me and not to him, Frank. 983 01:47:06,125 --> 01:47:07,556 Not like this. 984 01:47:26,384 --> 01:47:29,214 - Thank you for coming. - You're welcome. 985 01:47:30,101 --> 01:47:32,055 Frank isn't doing too well. 986 01:47:33,897 --> 01:47:38,966 I don't know what's going on between you, Jo. 987 01:47:39,451 --> 01:47:41,644 I don't want to know either. 988 01:47:42,968 --> 01:47:45,160 But I can't see things working out OK. 989 01:47:47,123 --> 01:47:51,954 He put all our money into the Belgica, got into debt too. 990 01:47:56,035 --> 01:47:57,671 I'm scared, Jo. 991 01:48:07,064 --> 01:48:08,734 He needs you, Jo. 992 01:48:59,411 --> 01:49:03,400 - Ferre, where is Frank? - I don't know where he is. I don't know. 993 01:49:14,996 --> 01:49:17,632 I've run out of money. 994 01:49:21,189 --> 01:49:26,099 So we've got no choice, we'll just have to carry on together. 995 01:49:36,334 --> 01:49:40,323 Come on, bro. We're a golden duo? 996 01:49:43,407 --> 01:49:45,441 Look at this place. 997 01:49:47,643 --> 01:49:49,677 It's fantastic, isn't it? 998 01:49:50,800 --> 01:49:54,630 - What if we do it the other way around? - What? 999 01:49:57,353 --> 01:50:00,501 What if I give you the amount I want you to give me? 1000 01:50:04,226 --> 01:50:05,658 That's the only solution. 1001 01:50:05,825 --> 01:50:09,291 But you can't do that, Jo. You haven't got any money either. 1002 01:50:09,461 --> 01:50:13,336 All your money is in the business too, just like mine. 1003 01:50:15,015 --> 01:50:17,368 I could carry on with Ferre and Rudi. 1004 01:50:25,405 --> 01:50:26,837 You three? 1005 01:50:27,763 --> 01:50:28,831 Yes. 1006 01:50:33,237 --> 01:50:34,874 - Without me? - Yes. 1007 01:50:46,464 --> 01:50:49,100 - What if you... - They say they'll leave if you stay. 1008 01:50:49,261 --> 01:50:51,329 But Jo... 1009 01:50:52,298 --> 01:50:54,366 Everyone is doing a U-turn. 1010 01:50:59,051 --> 01:51:02,484 It's true, I fucked things up. OK. 1011 01:51:04,446 --> 01:51:06,833 I lost the plot. I did. 1012 01:51:13,037 --> 01:51:14,788 You should help me. 1013 01:51:16,674 --> 01:51:19,946 But what do you do? You push me even deeper into the shit. 1014 01:51:21,429 --> 01:51:23,418 I am helping you. 1015 01:51:24,346 --> 01:51:29,210 You can forgive everyone but you can't forgive me? 1016 01:51:33,457 --> 01:51:35,525 Well, fuck you, buddy! 1017 01:51:45,565 --> 01:51:48,235 Come on, let's go upstairs. There's a party going on. 1018 01:51:48,442 --> 01:51:52,067 Hold on, hold on... Stop. Stop. Just a moment. 1019 01:51:52,238 --> 01:51:54,431 Just a moment. Yeah, go on. 1020 01:52:58,132 --> 01:52:59,359 - More? - What is that? 1021 01:52:59,531 --> 01:53:02,600 Special K. Great? 1022 01:53:07,723 --> 01:53:09,870 Frank, are you OK? 1023 01:54:35,275 --> 01:54:36,991 Sorry, brother. 1024 01:54:42,348 --> 01:54:44,382 I didn't do it right. 1025 01:54:55,655 --> 01:54:57,768 You did do it right. 1026 01:55:03,127 --> 01:55:05,195 You did do it right. 1027 01:55:43,567 --> 01:55:45,873 - Can you manage, Momo? - Yeah. 1028 01:55:57,632 --> 01:56:01,621 Weren't you going to do it right up to the edge, sweetie? 1029 01:56:04,665 --> 01:56:08,211 - Or are we going to saw that off? - We'll saw it off. 1030 01:56:12,458 --> 01:56:14,412 - A beer? - Thanks. 1031 01:56:15,535 --> 01:56:19,126 - Jo? - No, thanks, I'm going to work. 1032 01:56:28,282 --> 01:56:31,634 - Brother. Bye, buddy. - Bye. 1033 01:56:33,836 --> 01:56:36,825 I've been thinking, sweetheart. 1034 01:56:37,992 --> 01:56:40,708 Maybe we should have solar panels after all. 1035 01:56:41,788 --> 01:56:45,095 Honestly, that's the future. It is. 1036 01:56:45,265 --> 01:56:47,413 - It's ecological too. I'd do it. - I don't know. 1037 01:56:47,582 --> 01:56:48,980 Yeah, let's do it. 1038 01:58:00,949 --> 01:58:04,256 - Are you OK, buddy? - I'm OK. What about you? 1039 01:58:06,344 --> 01:58:08,458 - She's good, isn't she? - Very. 80220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.