All language subtitles for Belgic
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,643 --> 00:00:26,679
All characters,
events and locations in this film,
2
00:00:26,680 --> 00:00:30,511
including those based on existing ones,
are fictitious.
3
00:01:39,338 --> 00:01:40,406
Hi.
4
00:01:41,176 --> 00:01:42,493
Hi.
5
00:01:44,013 --> 00:01:47,241
- Want a coffee?
- No.
6
00:01:47,769 --> 00:01:51,202
I've got two oranges.
I can make some fruit juice if you like.
7
00:01:51,406 --> 00:01:52,440
No.
8
00:01:52,604 --> 00:01:56,276
No? Would you like something to eat?
I think I've still got some muesli.
9
00:01:57,959 --> 00:02:00,391
Actually, all I've got is muesli.
10
00:02:00,556 --> 00:02:03,307
- Did we do anything yesterday?
- Can't you feel it?
11
00:02:03,473 --> 00:02:05,746
I gave you a good fistfucking.
12
00:02:08,548 --> 00:02:13,822
- No, you were too drunk.
- Doesn't stop most guys.
13
00:02:17,579 --> 00:02:19,613
- My head...
- Want a painkiller?
14
00:02:19,817 --> 00:02:20,885
No no no.
15
00:02:23,773 --> 00:02:25,410
The Belgica?
16
00:02:27,889 --> 00:02:30,844
- It's not my kind of place.
- Isn't it?
17
00:02:31,006 --> 00:02:33,722
It really stank of drains there
yesterday.
18
00:02:33,883 --> 00:02:37,316
I know. The toilets often overflow.
I'm on to it.
19
00:02:39,797 --> 00:02:42,866
- Have you only got one eye?
- So people tell me.
20
00:02:43,873 --> 00:02:45,862
I really didn't notice it yesterday.
21
00:02:46,071 --> 00:02:49,776
I probably drank so much
I was seeing double. Sorry.
22
00:02:50,426 --> 00:02:51,540
Sorry.
23
00:02:53,304 --> 00:02:55,020
Sorry, I'm...
24
00:02:56,061 --> 00:02:58,447
- I'm off.
- OK.
25
00:02:59,737 --> 00:03:02,249
- Good luck with the toilets.
- Thanks.
26
00:03:09,128 --> 00:03:10,764
Yes, of course.
27
00:03:11,405 --> 00:03:12,473
Yeah.
28
00:03:13,004 --> 00:03:16,118
But we can fit an LPG kit.
29
00:03:16,640 --> 00:03:18,629
Yeah, yeah, of course. Yeah.
30
00:03:18,878 --> 00:03:23,424
- Hey, Frank, is that Mustang any good?
- No, it's a wreck.
31
00:03:23,593 --> 00:03:26,707
You can forget it. Bye.
32
00:03:27,350 --> 00:03:30,259
Sorry.
I was talking to my colleague.
33
00:03:30,426 --> 00:03:32,892
We can sort that out, it's soon done.
34
00:04:29,128 --> 00:04:33,674
- Sorry.
- One, two... A bit more voice.
35
00:04:56,340 --> 00:04:58,057
How's things?
36
00:05:12,764 --> 00:05:14,798
The eagle has landed.
37
00:05:15,841 --> 00:05:18,352
Hi, son.
38
00:05:19,557 --> 00:05:22,387
Hi, son. It's Daddy.
39
00:05:23,953 --> 00:05:25,350
How are you?
40
00:05:25,751 --> 00:05:29,626
Hello, son. Hello, Daddy's little
boy.
41
00:05:35,661 --> 00:05:38,491
- My wife.
- Yeah, good morning.
42
00:05:38,698 --> 00:05:40,414
Good morning.
43
00:05:42,254 --> 00:05:44,482
Phhh, you stink!
44
00:05:45,651 --> 00:05:47,287
Go on.
45
00:05:54,802 --> 00:05:56,438
Hello, Lana.
46
00:06:22,774 --> 00:06:25,843
Jo really has found his feet.
47
00:06:27,329 --> 00:06:29,887
It's incredible how the kid...
48
00:06:30,047 --> 00:06:34,957
I don't hear from him for months,
he disappears off the face of the earth.
49
00:06:35,122 --> 00:06:37,156
And then suddenly he owns a bar.
50
00:06:37,359 --> 00:06:39,666
Lana, can you take Lou to school
in a minute?
51
00:06:39,837 --> 00:06:44,383
If he gets an idea in his head, he doesn't
sit around on his arse, he goes for it.
52
00:06:45,152 --> 00:06:49,538
I told him about Dad but he already knew.
53
00:06:50,746 --> 00:06:51,860
Hey!
54
00:06:53,423 --> 00:06:57,412
- I'm talking to you.
- Yeah, yeah, I'm listening.
55
00:06:57,579 --> 00:07:00,886
- Right, what do I have to do?
- Go to bed.
56
00:07:01,056 --> 00:07:04,362
No, I promised to help and
that's what I'm here to do.
57
00:07:04,572 --> 00:07:06,800
- Hit the sack!
- I had to be here in time to help.
58
00:07:06,970 --> 00:07:09,242
- I'm here?
- Yes, you were going to help.
59
00:07:09,447 --> 00:07:14,800
What's the problem? I'm here, aren't I?
I promised. A promise is a promise.
60
00:07:15,521 --> 00:07:17,157
Come on.
61
00:07:17,719 --> 00:07:24,345
Don't. Come on, pull a different face.
Yes, that's much better. Come on.
62
00:07:24,512 --> 00:07:26,501
- Do what you like.
- What do I have to do?
63
00:07:26,670 --> 00:07:29,340
Come on, let's go. Work.
64
00:07:30,786 --> 00:07:31,900
What?
65
00:07:56,041 --> 00:07:57,518
Hello?
66
00:07:57,679 --> 00:07:59,588
- Hi, Jo.
- Hi, how are you?
67
00:07:59,757 --> 00:08:04,428
It's your brother... I'm going
to come and help at the weekends.
68
00:08:04,592 --> 00:08:09,536
- In the bar?
- If you're OK with that, of course.
69
00:08:10,946 --> 00:08:15,015
Yes, I'm OK with it. What about you?
Are you OK with it?
70
00:08:15,181 --> 00:08:18,614
Why else would I call?
Of course I'm OK with it.
71
00:08:18,818 --> 00:08:23,762
Learning to pull beer and serve drinks
can't be that hard. If you can do it...
72
00:08:23,933 --> 00:08:26,205
I'm looking forward to it.
See you Friday.
73
00:08:26,370 --> 00:08:27,882
- Bye.
- Bye.
74
00:08:35,441 --> 00:08:37,907
- I'll have an Imperial.
- A what?
75
00:08:38,078 --> 00:08:39,874
- An lmperial.
- A what?
76
00:08:40,037 --> 00:08:42,389
- An lmperial.
- Have we got any Perial?
77
00:08:42,874 --> 00:08:44,385
Just give him a beer.
78
00:08:47,989 --> 00:08:49,864
It's his first day.
79
00:08:51,345 --> 00:08:52,459
Two beers.
80
00:08:52,624 --> 00:08:55,772
Keep going, Frankie boy.
You're doing great, man.
81
00:09:03,733 --> 00:09:05,767
Goddammit.
82
00:09:05,931 --> 00:09:08,522
What a mess!
83
00:09:12,964 --> 00:09:14,236
Hold on.
84
00:09:14,882 --> 00:09:19,189
Frank, wait a minute.
The plumber will be here soon.
85
00:09:20,156 --> 00:09:22,190
It's almost certainly a tampon.
86
00:09:22,354 --> 00:09:26,343
You can put up hundreds of notices saying
not to throw anything in there,
87
00:09:26,510 --> 00:09:30,181
chicks still flush everything down it.
88
00:09:33,863 --> 00:09:35,692
See, they do...
89
00:09:48,928 --> 00:09:51,996
Look at him. Him there.
90
00:10:04,392 --> 00:10:06,062
Davy Coppens.
91
00:10:06,230 --> 00:10:07,980
- Who?
- Davy Coppens from The Shitz.
92
00:10:08,148 --> 00:10:11,854
- That's it, that's who it is. Davy Coppens.
- He's a good buddy of mine.
93
00:10:12,104 --> 00:10:14,093
- What?
- He's a good buddy of mine.
94
00:10:14,262 --> 00:10:15,853
- No. Really?
- Of course he is.
95
00:10:16,020 --> 00:10:20,294
Do you know him?
No, you don't know him. Bullshitter!
96
00:10:23,293 --> 00:10:27,168
- You know him?
- I asked him to come.
97
00:10:27,369 --> 00:10:30,164
- Really?
- Yeah. I've been making publicity, bro.
98
00:10:30,326 --> 00:10:33,076
He's brought his records.
He's gonna do some DJing.
99
00:10:33,243 --> 00:10:35,357
- If that's OK with you?
- Of course.
100
00:11:20,676 --> 00:11:22,824
He's on my leg again.
101
00:11:39,777 --> 00:11:41,527
Hey! Hey!
102
00:11:41,735 --> 00:11:44,485
- Hey, Jo! Jo!
- What?
103
00:11:44,692 --> 00:11:46,362
- Hey, get off there.
- Hey! Hey!
104
00:11:48,728 --> 00:11:51,683
It's not funny, man.
I just want you to leave now.
105
00:11:51,845 --> 00:11:53,720
Where is your heart?
106
00:11:58,278 --> 00:11:59,756
- Hey, pal...
- No, no.
107
00:12:00,036 --> 00:12:02,468
Piss off. Hey!
108
00:12:03,353 --> 00:12:04,705
Fucker!
109
00:12:05,391 --> 00:12:07,061
Hey, thanks, Manu.
110
00:12:21,015 --> 00:12:26,130
- Well? Is the food ready?
- Cooking with Wibo.
111
00:12:26,290 --> 00:12:29,245
- Can you do one for my brother?
- No problem.
112
00:12:29,447 --> 00:12:32,561
Hey. Hey, what's all this?
113
00:12:32,724 --> 00:12:34,996
That's hard drugs, guys.
114
00:12:36,040 --> 00:12:40,075
Seriously. Don't do that, Jo.
It's the beginning of the end.
115
00:12:40,276 --> 00:12:43,663
- He's my little brother, you know.
- Hup.
116
00:12:43,832 --> 00:12:46,503
- Come here.
- Do your best, fatty.
117
00:12:46,750 --> 00:12:48,067
You're a fatty.
118
00:12:48,228 --> 00:12:50,694
Shafted by the music industry.
119
00:12:50,905 --> 00:12:53,133
- I am the music industry.
- Stop it.
120
00:12:59,137 --> 00:13:01,046
Thanks. Go on.
121
00:13:06,090 --> 00:13:07,806
Buddy.
122
00:14:37,039 --> 00:14:38,437
Now what?
123
00:14:40,875 --> 00:14:42,592
That way.
124
00:14:47,748 --> 00:14:49,941
- Watch your head.
- Yeah yeah.
125
00:14:57,219 --> 00:14:58,775
Fantastic, bro?
126
00:15:30,626 --> 00:15:32,182
What do you think?
127
00:15:39,896 --> 00:15:43,169
I think that's the wall next to the
bar.
128
00:15:43,732 --> 00:15:46,449
A steel beam under it,
wall out, door in.
129
00:15:46,649 --> 00:15:49,683
So... a door in it.
130
00:15:50,566 --> 00:15:54,679
Keep it closed during the week
and open it at the weekend.
131
00:15:54,841 --> 00:15:56,636
Excellent.
132
00:15:57,559 --> 00:15:59,229
What is that there?
133
00:16:01,315 --> 00:16:04,429
I think it's that alleyway
next to the bar.
134
00:16:11,225 --> 00:16:13,293
- And?
- Yes.
135
00:16:14,901 --> 00:16:17,856
An emergency exit.
An emergency exit, very important.
136
00:16:20,536 --> 00:16:23,127
Jo, you're a genius.
137
00:16:23,293 --> 00:16:27,918
- If you become my partner, we can do it.
- Yeah. No problem.
138
00:16:28,807 --> 00:16:31,762
- Are you sure?
- Of course.
139
00:16:36,160 --> 00:16:39,705
Half the shares each.
Fifty-fifty. Is that alright?
140
00:16:41,515 --> 00:16:43,821
Agreed. Sixty-fifty.
141
00:16:49,187 --> 00:16:51,016
- Good evening.
- Good evening.
142
00:16:52,424 --> 00:16:55,969
- Good evening.
- Come on. Hey, Frank.
143
00:16:56,140 --> 00:16:58,333
- Come on.
- Hey, you nutcase.
144
00:16:58,577 --> 00:17:02,169
We've seen far too little
of each other lately, haven't we?
145
00:17:02,334 --> 00:17:04,448
You've hardly seen my kid.
146
00:17:04,651 --> 00:17:05,924
Christmas Day.
147
00:17:06,889 --> 00:17:10,481
On Christmas Day.
On Christmas Day, he says.
148
00:17:11,525 --> 00:17:14,400
Hey, I've missed you too, you know.
149
00:17:14,881 --> 00:17:17,347
- Is that better?
- It's OK for me to say that, isn't it?
150
00:17:17,519 --> 00:17:20,587
- Yes, it's OK for you to say it.
- I think it's OK for me to say it.
151
00:17:26,350 --> 00:17:28,577
By the way, Mum went to see Dad.
152
00:17:30,625 --> 00:17:32,262
No way...
153
00:17:34,621 --> 00:17:36,928
- She went to see him?
- Yes.
154
00:17:37,099 --> 00:17:38,815
- Goddam...
- At the hospital.
155
00:17:38,977 --> 00:17:41,045
He hasn't got much longer apparently.
156
00:17:44,651 --> 00:17:47,243
Maybe we should go and see him too.
157
00:17:49,766 --> 00:17:56,359
Jo, I swore I never ever wanted
to see the guy again.
158
00:17:58,677 --> 00:18:01,552
- He's practically dead, Frank.
- So what?
159
00:18:01,714 --> 00:18:03,112
So what?
160
00:18:03,273 --> 00:18:05,545
- You're going a bit far now.
- I'm not.
161
00:18:07,229 --> 00:18:11,013
He wasn't interested in you, you only had
one eye. I was a stupid arsehole.
162
00:18:11,185 --> 00:18:15,254
- And Mum had to keep her trap shut.
- Sometimes you have to forgive people.
163
00:18:15,421 --> 00:18:19,489
I know, Jo, definitely. You're right.
Forgive and forget.
164
00:18:19,696 --> 00:18:22,969
It's really important.
But I'm no good at that. I can't do it.
165
00:18:23,133 --> 00:18:25,644
- You can't?
- No, I can't. Certainly not in his case.
166
00:18:25,810 --> 00:18:27,605
He can kiss my arse!
167
00:18:29,047 --> 00:18:32,718
- Fine. We won't go.
- No. You can do what you like, man.
168
00:18:32,883 --> 00:18:36,156
- We won't go, Frankie.
- If you want to go, then go.
169
00:18:36,360 --> 00:18:39,190
- We'll stay home.
- Do what you like.
170
00:18:39,756 --> 00:18:42,109
- We're not going.
- I'm not bothered.
171
00:18:42,274 --> 00:18:44,388
If you want to go, then go.
172
00:18:49,147 --> 00:18:50,374
Cheers.
173
00:18:51,864 --> 00:18:56,012
- Frank, have a bite of my brownie.
- I'm driving.
174
00:18:57,578 --> 00:18:59,453
Look at her face.
175
00:19:00,416 --> 00:19:02,608
Madam. Madam?
176
00:19:06,290 --> 00:19:10,801
Hey, sit down. Just sit down. Come on.
Hey, we're sitting down...
177
00:19:11,884 --> 00:19:13,316
What's going on?
178
00:19:15,680 --> 00:19:18,351
Shit! That's on my shoes!
179
00:19:25,391 --> 00:19:27,141
My finger...
180
00:19:29,147 --> 00:19:30,544
My balls.
181
00:19:31,904 --> 00:19:35,211
I know, sweetie, but come on...
182
00:19:37,538 --> 00:19:40,686
You wanted a baby, you got a baby.
183
00:19:40,855 --> 00:19:46,083
You wanted kennels, you got kennels.
Now it's my turn.
184
00:19:46,250 --> 00:19:50,841
I've also put enough of my time
and my money into this.
185
00:19:52,284 --> 00:19:55,114
Come on, sweetheart.
186
00:19:55,321 --> 00:19:59,594
We'll get the house, I promise.
But the Belgica first.
187
00:19:59,756 --> 00:20:04,871
It's an hour's drive from here.
When will we see you?
188
00:20:05,071 --> 00:20:06,741
- Never.
- Sweetheart, please.
189
00:20:06,909 --> 00:20:09,466
- Be...
- No.
190
00:20:09,626 --> 00:20:13,695
Do you know what you should do?
Throw a few more plates.
191
00:20:14,581 --> 00:20:16,490
Isabelle, come on.
192
00:20:20,575 --> 00:20:23,041
You and your wild plans all the time.
193
00:20:23,892 --> 00:20:26,324
- What have you got to prove, Frank?
- I'm...
194
00:20:26,529 --> 00:20:28,563
And you don't stop.
195
00:20:28,727 --> 00:20:32,034
I'm becoming fucking boring, sweetie.
I don't want that.
196
00:20:32,204 --> 00:20:34,874
Life is whizzing past,
I need a challenge.
197
00:20:35,041 --> 00:20:38,030
A challenge?
How about moving to South Africa?
198
00:20:38,238 --> 00:20:42,431
- Is that what you want? Life is OK, isn't?
- Yes, life is OK, sweetie, but...
199
00:20:42,593 --> 00:20:47,662
Come on, be honest.
We're falling asleep.
200
00:20:47,828 --> 00:20:50,942
Where has the time gone when we...
A bit rock 'n' roll.
201
00:20:51,225 --> 00:20:54,180
A bit rock 'n' roll?
A bit rock 'n' roll? Here.
202
00:20:54,341 --> 00:20:56,773
A bit rock 'n' roll.
203
00:20:58,537 --> 00:21:00,491
A fucking bar.
204
00:21:03,812 --> 00:21:06,040
A bit rock 'n' roll.
205
00:21:22,953 --> 00:21:26,464
The more you object,
the more I'll go for it.
206
00:21:28,427 --> 00:21:32,019
The opportunity is there,
I'm going to do it. Sorry.
207
00:21:37,738 --> 00:21:39,090
You...
208
00:21:41,934 --> 00:21:43,365
Fine.
209
00:21:44,731 --> 00:21:46,606
Here, give that to me.
210
00:21:47,688 --> 00:21:51,075
Goddammit, I don't believe this.
211
00:21:52,244 --> 00:21:53,391
Shit.
212
00:21:54,042 --> 00:21:56,712
Sorry, pal.
It's this fucking idiot here.
213
00:21:56,919 --> 00:21:59,192
Why did we bother putting boards
there?
214
00:22:01,874 --> 00:22:04,669
- Shall we call the cops?
- The cops? No need.
215
00:22:06,269 --> 00:22:08,622
One, two, three.
216
00:22:16,979 --> 00:22:18,569
Take it easy, don't overdo it.
217
00:22:20,455 --> 00:22:22,444
- OK?
- Yeah, I'm OK.
218
00:22:37,878 --> 00:22:40,389
Right. It's not OK?
219
00:22:52,383 --> 00:22:55,179
- Come on, it's a great place.
- Fantastic.
220
00:22:55,660 --> 00:22:58,535
Hey Momo, the entrance will be there.
Over there.
221
00:22:58,737 --> 00:23:03,886
So make a hole there, with a door in it.
Are you tired?
222
00:23:04,371 --> 00:23:06,405
He can...
223
00:23:08,767 --> 00:23:12,802
Welcome to
your favourite den of depravity.
224
00:23:12,963 --> 00:23:17,315
Tonight we at the Belgica are presenting
the try-out of the new record
225
00:23:17,478 --> 00:23:20,547
by the group led by musical genius
226
00:23:20,715 --> 00:23:25,148
and steaming sex god Davy Coppens...
227
00:23:26,829 --> 00:23:30,136
Here, specially for you are The Shitz.
Yes!
228
00:23:34,581 --> 00:23:36,774
Can you hear them?
229
00:24:15,101 --> 00:24:16,214
Let's have a drink.
230
00:24:53,462 --> 00:24:55,815
Oh, man, man, man. That beer...
231
00:24:55,980 --> 00:24:59,127
- Where is that beer?
- Where are the drinks?
232
00:24:59,296 --> 00:25:02,524
- I'm thirsty.
- Hey, where are the drinks?
233
00:25:02,733 --> 00:25:06,688
- Where are those drinks?
- We're here, buddy.
234
00:25:06,849 --> 00:25:08,963
Bring some good-looking babes with
you.
235
00:25:09,126 --> 00:25:10,797
What is that, buddy?
236
00:25:14,801 --> 00:25:19,790
That was brilliant, it really was.
Really really good. Honestly.
237
00:25:50,045 --> 00:25:51,193
- Hi.
- Hi.
238
00:25:51,404 --> 00:25:53,836
- What are you doing here?
- My friend knows Davy.
239
00:25:54,002 --> 00:25:55,831
So I came to say hello.
240
00:25:56,799 --> 00:25:57,947
- Hello.
- Hello.
241
00:25:58,117 --> 00:25:59,515
Welcome.
242
00:26:00,795 --> 00:26:03,022
They say it's a great place here now.
243
00:26:03,232 --> 00:26:06,301
The toilets don't stink anymore.
Maybe that's why.
244
00:26:07,348 --> 00:26:10,894
Aren't you going to buy me a drink?
245
00:26:11,064 --> 00:26:12,132
Maybe.
246
00:26:12,983 --> 00:26:16,096
Of course. What do you want?
247
00:26:56,299 --> 00:27:01,049
- It's true.
- Yeah, or a waltz. One, two, three.
248
00:27:01,214 --> 00:27:04,601
It's like pesto, it's pesto.
249
00:27:04,771 --> 00:27:08,646
Jazz is pesto,
rock 'n' roll is spaghetti Bolognese.
250
00:27:08,807 --> 00:27:13,478
- One, two, three and off he goes.
- Don't, pal. Just...
251
00:27:13,642 --> 00:27:16,597
- Fuck you.
- Are you serious?
252
00:27:18,357 --> 00:27:20,186
Bye, guys.
253
00:27:22,033 --> 00:27:25,659
- Good evening.
- What? Good evening?
254
00:27:26,709 --> 00:27:29,220
- Were you born like that?
- No.
255
00:27:30,545 --> 00:27:33,500
My eye closed when I was two months
old.
256
00:27:33,662 --> 00:27:37,856
My mother took me to the doctor.
There was some kind of fungus on it.
257
00:27:38,017 --> 00:27:40,404
And then?
258
00:27:40,655 --> 00:27:45,166
And then nothing. My retina was fucked
and there was nothing they could do.
259
00:27:46,049 --> 00:27:50,084
Weren't you bullied a lot at school
when you were a kid?
260
00:27:50,245 --> 00:27:53,040
They poked fun at me but...
261
00:27:53,202 --> 00:27:57,157
if anyone dared say anything
they got beaten up by my brother.
262
00:27:57,957 --> 00:28:00,150
Nice to have a brother like that.
263
00:28:17,977 --> 00:28:21,808
- Hey, what's all this?
- It's tragic. Tragic.
264
00:28:21,973 --> 00:28:26,804
- Hey, my little man. What's up, son?
- He has been like it all day...
265
00:28:26,968 --> 00:28:29,799
What's the matter? Come on, son.
266
00:28:29,965 --> 00:28:34,398
Hey. Look, he's with his daddy
and he's quiet now.
267
00:28:34,561 --> 00:28:36,038
I'm not gonna say anything.
268
00:28:47,428 --> 00:28:48,939
It's brilliant?
269
00:28:50,105 --> 00:28:51,855
The stage will be there.
270
00:28:52,023 --> 00:28:55,171
- It's not finished yet, of course.
- The stage there?
271
00:28:55,340 --> 00:28:57,533
And here of course...
272
00:28:59,016 --> 00:29:02,085
The lighting and everything
still have to be done.
273
00:29:14,041 --> 00:29:15,870
Yeah, probably.
274
00:29:18,437 --> 00:29:22,108
I think it's lovely. Really, really
nice.
275
00:29:24,191 --> 00:29:27,624
- He's overcome.
- I think he is, I think he is.
276
00:29:27,788 --> 00:29:31,538
I'd like to introduce you
to Katrien and Jan.
277
00:29:31,704 --> 00:29:34,340
They are going to help Nikki
and Rudy behind the bar.
278
00:29:35,780 --> 00:29:39,405
We're looking for more people
for behind the bar and to do the cleaning,
279
00:29:39,576 --> 00:29:42,007
so if you know anyone
send them along.
280
00:29:42,173 --> 00:29:45,082
- So you'll be working with us?
- Hope so.
281
00:29:45,250 --> 00:29:48,364
- He speaks good Dutch.
- I'm from Ledeberg.
282
00:29:49,686 --> 00:29:51,197
Harissa.
283
00:29:51,404 --> 00:29:53,915
- Harissa.
- Who? Larissa?
284
00:29:54,081 --> 00:29:56,468
Yes, here.
285
00:29:56,639 --> 00:30:00,469
- Lord, bless this food.
- Yeah, right.
286
00:30:00,635 --> 00:30:03,510
- Cheers.
- Pass it along. Lou, pass it along.
287
00:30:03,672 --> 00:30:04,864
Pass it along, Lou.
288
00:30:05,070 --> 00:30:08,139
Momo, it's really delicious.
Are there sultanas in it?
289
00:30:08,307 --> 00:30:10,614
Yes, it's my mother's recipe.
290
00:30:10,784 --> 00:30:14,217
My mother's is potatoes, sausage
and stewed apple from a tin.
291
00:30:14,381 --> 00:30:16,290
That's all she can cook.
292
00:30:18,856 --> 00:30:22,528
Jo, your Marieke is one in a thousand.
You should hang onto her.
293
00:30:22,772 --> 00:30:24,806
Listen, listen.
294
00:30:26,888 --> 00:30:29,605
- Honestly, Frank.
- Look, Lou.
295
00:30:29,765 --> 00:30:33,311
- Daddy is going to behave strangely again.
- He's crying already.
296
00:30:33,482 --> 00:30:36,277
Write a song about it.
About our experience.
297
00:30:36,439 --> 00:30:39,075
Here they are:
The Shitz with Harissa.
298
00:30:44,391 --> 00:30:47,585
Hello? What are you doing here?
299
00:30:47,747 --> 00:30:50,657
- This is going to be a brilliant place.
- Yeah yeah.
300
00:30:51,624 --> 00:30:53,851
- I'm Mohammed.
- Hello, Mohammed. Nikki.
301
00:30:54,021 --> 00:30:56,169
- I have a security firm.
- A what?
302
00:30:56,339 --> 00:31:01,044
A security firm. I've got various doormen
in the city. Maybe you've heard of me?
303
00:31:02,333 --> 00:31:05,765
- Would you like a coffee or something?
- No, thank you.
304
00:31:09,006 --> 00:31:12,439
I see you are expanding. Bigger is
good.
305
00:31:12,603 --> 00:31:16,512
But it attracts the wrong people.
They will be trouble. I can guarantee that.
306
00:31:16,679 --> 00:31:19,668
I'm sure you are right but...
307
00:31:19,835 --> 00:31:23,427
we keep a close eye on
everything ourselves.
308
00:31:23,592 --> 00:31:27,103
But you haven't got anyone on the door.
You are going to have problems.
309
00:31:27,787 --> 00:31:32,379
Gangs, tramps, Moroccans.
310
00:31:32,543 --> 00:31:36,168
Turks, blacks.
Once they're inside...
311
00:31:36,539 --> 00:31:40,050
If they start fighting
it's a lot of work to get them outside.
312
00:31:40,215 --> 00:31:43,329
I understand
but we don't really want it.
313
00:31:44,491 --> 00:31:48,639
I mean, we're not really
that kind of place...
314
00:31:48,806 --> 00:31:52,273
- We're not a club.
- Exactly.
315
00:31:52,483 --> 00:31:55,710
Tell me,
what kind of crowd are you aiming at?
316
00:31:57,278 --> 00:32:01,392
Lowlifes? Or decent people?
317
00:32:01,554 --> 00:32:05,623
People who come to shell out,
fork out, spend money?
318
00:32:05,789 --> 00:32:10,176
Or guys in their working clothes
who come for a quick beer after work?
319
00:32:10,345 --> 00:32:12,334
- Well?
- Come on, guys.
320
00:32:12,503 --> 00:32:16,538
- That doesn't fit in with the party people.
- Why not?
321
00:32:16,738 --> 00:32:20,966
Look, man. My philosophy is this:
322
00:32:21,134 --> 00:32:25,759
All people are born innocent
but most don't stay that way.
323
00:32:25,929 --> 00:32:28,077
That's why men are put on the door.
324
00:32:28,926 --> 00:32:32,120
To separate the wolves from the
lambs.
325
00:32:32,283 --> 00:32:35,749
To keep out trouble.
To refuse entry to the bad guys.
326
00:32:35,919 --> 00:32:40,067
Like a sort of coffee filter.
That filters out the dregs. Understand?
327
00:32:40,674 --> 00:32:43,027
Look, you're right.
328
00:32:43,951 --> 00:32:46,906
We'll have a talk about it. There.
OK?
329
00:32:47,108 --> 00:32:49,540
- OK.
- We'll discuss it and let you know.
330
00:32:49,705 --> 00:32:51,933
- I'll look forward to hearing from you.
- Bye.
331
00:32:52,103 --> 00:32:54,694
- Bye, good luck.
- Thank you for your time.
332
00:33:04,970 --> 00:33:07,198
Let's go back to the normal people.
333
00:33:08,127 --> 00:33:12,593
To the loneliness I no longer face,
to love, to friendship.
334
00:33:12,762 --> 00:33:16,671
That's what you get here.
Love. One love. Respect.
335
00:33:16,838 --> 00:33:19,827
- You can feel it's moving, man.
- It's moving lots.
336
00:33:19,995 --> 00:33:22,665
You can tell from
the good-looking women who come.
337
00:33:22,952 --> 00:33:25,510
That's true, Nikki. Look at me.
338
00:33:28,586 --> 00:33:30,575
Guys, guys, guys.
339
00:33:30,744 --> 00:33:33,461
Do you know what our secret is?
I'll tell you.
340
00:33:33,621 --> 00:33:38,565
People want to forget their worries
and they can do that at the Belgica.
341
00:33:39,496 --> 00:33:43,769
We, guys, we are the rock
in the fucking pond.
342
00:33:45,170 --> 00:33:48,556
We create the ripples on the water.
343
00:33:51,284 --> 00:33:53,238
What are we?
344
00:33:56,399 --> 00:33:57,910
What are we?
345
00:33:58,077 --> 00:34:02,225
We are Noah's fucking ark.
346
00:34:03,631 --> 00:34:08,257
Everywhere may be flooded outside but
inside with us everyone is nice and dry.
347
00:34:58,856 --> 00:35:01,492
Frank, please, don't.
348
00:35:01,693 --> 00:35:04,762
- I'm outside, aren't I?
- We're in the doorway.
349
00:35:05,330 --> 00:35:06,761
I'm outside.
350
00:35:08,047 --> 00:35:09,115
OK.
351
00:35:25,030 --> 00:35:27,019
Yeah, that's the alleyway.
352
00:35:28,147 --> 00:35:29,261
Can't be any wider.
353
00:35:32,183 --> 00:35:34,740
And this is the only emergency exit?
354
00:35:35,939 --> 00:35:37,212
Right.
355
00:35:38,017 --> 00:35:39,733
It's fine as far as I'm concerned.
356
00:35:40,415 --> 00:35:43,960
I can issue a licence for eighty people.
357
00:35:45,130 --> 00:35:48,482
That is the maximum capacity
without extra emergency exists.
358
00:35:48,686 --> 00:35:51,800
Like you say, an exit at the front
isn't allowed.
359
00:35:51,963 --> 00:35:54,599
People would have to go through
those in the bar.
360
00:35:54,760 --> 00:35:58,352
If something happens in the bar,
then what? All those people in a panic.
361
00:35:58,516 --> 00:36:03,302
They all have to go through that little
alleyway. The law is the law, sir.
362
00:36:08,187 --> 00:36:12,301
- When is the opening?
- In ten days.
363
00:36:12,462 --> 00:36:16,168
Ten days? It looks good.
It's very nice. Really.
364
00:36:16,339 --> 00:36:21,691
You can always call me. If anything
changes. Or about something else.
365
00:36:22,852 --> 00:36:25,318
Goodbye, gentlemen.
366
00:36:25,529 --> 00:36:28,166
I'll come with you, Mr Schollaert.
367
00:36:28,327 --> 00:36:31,918
No, it's fine, I can find my own way
out.
368
00:36:41,194 --> 00:36:42,750
Can we do something about that?
369
00:36:45,589 --> 00:36:48,544
What have we got this room for then?
It's ridiculous.
370
00:36:48,706 --> 00:36:53,616
- I thought the exit at the front...
- I thought it was strange from the start.
371
00:36:53,821 --> 00:36:56,571
- I thought it was very strange.
- We'll find a solution.
372
00:36:56,778 --> 00:36:59,812
Oh yeah? How?
373
00:37:05,330 --> 00:37:06,841
Come on, Jo.
374
00:37:15,120 --> 00:37:16,949
Or the Volkswagen?
375
00:37:17,917 --> 00:37:21,304
Yeah, it's from 1989.
But... it's an excellent model.
376
00:37:23,351 --> 00:37:24,544
Yeah, yeah, yeah.
377
00:37:26,109 --> 00:37:29,620
- I can give you 75.
- Come on, buddy.
378
00:37:30,584 --> 00:37:33,050
- 75.
- Be serious, come on.
379
00:37:33,222 --> 00:37:34,938
- 76.
- Come on, be serious.
380
00:37:35,100 --> 00:37:39,248
- You're ripping me off. 77.
- You're ripping me off. Come on.
381
00:37:39,415 --> 00:37:40,972
- 78.
- 100,000. Come on.
382
00:37:41,134 --> 00:37:43,486
No, that's my limit. 78.
383
00:37:44,410 --> 00:37:47,604
Sorry, Frank, but that's my highest offer
for your shares.
384
00:37:50,964 --> 00:37:53,350
- Seeing as it's you.
- I really can't go any higher.
385
00:37:53,521 --> 00:37:57,635
- OK, fine. How shall we do it?
- I can give you 18 now.
386
00:37:57,837 --> 00:38:00,712
Frederic, please.
We're not doing it like that.
387
00:38:00,874 --> 00:38:05,659
Those cars have to be sold first.
I can only give you the rest later.
388
00:38:05,829 --> 00:38:07,419
Agreed?
389
00:38:11,104 --> 00:38:14,218
Hello, Mr Schollaert?
390
00:38:14,980 --> 00:38:17,537
Frank Cannoot here from the Belgica.
391
00:38:22,812 --> 00:38:24,402
I went to see Schollaert.
392
00:38:25,689 --> 00:38:29,280
He knows how to reject something
but not how to solve something.
393
00:38:30,404 --> 00:38:32,836
- What did you say?
- I said: "Bruno..."
394
00:38:33,801 --> 00:38:36,471
I was allowed to call him Bruno.
395
00:38:36,638 --> 00:38:40,150
"Suppose there are 180 people in
there"
396
00:38:41,154 --> 00:38:42,949
and something happens
397
00:38:43,671 --> 00:38:46,137
and 100 people rush outside in a
panic,
398
00:38:46,308 --> 00:38:49,854
"then the 80 people inside
are covered?"
399
00:38:50,065 --> 00:38:51,655
Do you get my reasoning?
400
00:38:51,863 --> 00:38:56,807
He says:
"OK, I can give you that margin."
401
00:38:56,978 --> 00:39:00,126
- And then?
- Jo, if I say I'll solve something,
402
00:39:00,294 --> 00:39:03,363
- I solve it.
- Is it solved?
403
00:39:03,571 --> 00:39:06,208
- Is it solved?
- Everything for Noah's ark, buddy.
404
00:39:06,368 --> 00:39:07,482
Brilliant!
405
00:39:08,606 --> 00:39:12,880
I say to him: "You are coming to
the opening, Bruno, aren't you?"
406
00:39:13,042 --> 00:39:16,917
"I don't know, am I invited?"
I say: "Of course."
407
00:39:17,078 --> 00:39:20,350
"Bruno, we're going to have
a cage full of naked women."
408
00:39:21,953 --> 00:39:27,260
You look really cool.
Really, really cool.
409
00:39:37,257 --> 00:39:41,883
Where is the party? Where is the party?
Where is the party?
410
00:39:44,330 --> 00:39:47,239
Yeah, baby, sure.
411
00:39:48,206 --> 00:39:50,082
Hello, Mother.
412
00:40:21,693 --> 00:40:25,126
I love you. I love you.
413
00:41:11,643 --> 00:41:13,518
It's going to explode.
414
00:42:43,591 --> 00:42:46,341
Take it easy. Don't push.
415
00:42:50,944 --> 00:42:53,216
Hey, no pushing, pal.
416
00:42:57,497 --> 00:42:58,929
Goddammit.
417
00:43:00,454 --> 00:43:03,409
Get out. Go home. Go home.
418
00:43:05,889 --> 00:43:08,480
Calm down. Fuck.
419
00:43:12,282 --> 00:43:13,714
It's OK.
420
00:43:35,339 --> 00:43:37,453
Grab him, grab him.
421
00:43:41,933 --> 00:43:44,205
Outside! Take him outside!
422
00:43:45,409 --> 00:43:47,921
In the storeroom. In the storeroom.
423
00:43:51,443 --> 00:43:55,830
Inside. In. And you're staying there
till the cops arrive, pal.
424
00:43:56,598 --> 00:43:58,746
- We'll keep him locked in here.
- Right.
425
00:43:59,195 --> 00:44:01,070
Be serious a moment.
426
00:44:13,821 --> 00:44:18,173
You know, really it's...
We don't exactly want to report him.
427
00:44:18,336 --> 00:44:23,769
It's not about that. It really isn't.
I mean...
428
00:44:23,970 --> 00:44:27,164
Everyone can have too much to drink
but what we want
429
00:44:27,327 --> 00:44:30,475
is for him to at least pay for
the damage he caused.
430
00:44:30,644 --> 00:44:34,315
And it's not the first time
he has been here.
431
00:44:34,480 --> 00:44:37,071
We're not doing anything wrong?
Go on.
432
00:44:37,277 --> 00:44:39,027
- We're busy, guys.
- Davy.
433
00:44:42,951 --> 00:44:46,463
- May we...
- No problem.
434
00:44:46,628 --> 00:44:48,105
We're going.
435
00:44:51,783 --> 00:44:55,613
It's not the first time
he has smashed up the place.
436
00:44:55,859 --> 00:44:57,972
He has broken the light before.
437
00:44:58,136 --> 00:45:01,762
I'm now wondering
what we should do about...
438
00:45:01,932 --> 00:45:06,955
I think the man has more reason
to report you.
439
00:45:07,127 --> 00:45:09,320
Locking up people is a criminal
offence.
440
00:45:10,564 --> 00:45:12,632
It's a serious crime.
441
00:45:12,802 --> 00:45:18,348
OK, so we are wrong
and he's allowed to smash up the place?
442
00:45:18,516 --> 00:45:23,221
- We're doing our best to be positive...
- It's against the law.
443
00:45:23,391 --> 00:45:26,505
OK, but what about our safety?
444
00:45:26,668 --> 00:45:28,543
Your safety?
445
00:45:28,706 --> 00:45:31,978
Shouldn't you make sure your place is
in order before you complain?
446
00:45:32,142 --> 00:45:36,972
- We are in order.
- I heard people work here cash in hand.
447
00:45:37,856 --> 00:45:41,084
Those are just rumours
you may have heard.
448
00:45:41,253 --> 00:45:47,356
- I don't know who from but I can...
- I think you should sort that out first.
449
00:45:47,567 --> 00:45:51,602
Otherwise the place will shut at 1 o'clock
and you'll lose your licence.
450
00:45:51,803 --> 00:45:54,439
- Did you hear me?
- Now you are twisting things.
451
00:45:54,600 --> 00:45:59,032
Did you hear me? Licence gone
and the place shut at 1 o'clock.
452
00:45:59,235 --> 00:46:01,224
- And that's it.
- Jo!
453
00:46:06,268 --> 00:46:10,303
We can overlook it for once but...
454
00:46:11,783 --> 00:46:13,737
I get it.
455
00:46:13,940 --> 00:46:16,168
- Do you understand?
- Definitely.
456
00:46:16,937 --> 00:46:19,324
Yeah? Sort it out.
457
00:46:19,495 --> 00:46:22,131
Definitely. You can count on it.
458
00:46:34,959 --> 00:46:37,755
That makes me sick.
459
00:46:37,916 --> 00:46:42,588
I swear, it really...
I really can't stand that.
460
00:46:42,752 --> 00:46:45,582
- Forget it.
- But it's terrible.
461
00:46:45,749 --> 00:46:50,659
- Those cops don't understand us.
- That's why they are cops and we aren't.
462
00:46:50,823 --> 00:46:53,733
- Jesus Christ.
- Don't worry about it.
463
00:46:53,940 --> 00:47:00,089
Apart from that it was fantastic?
It was a brilliant opening.
464
00:47:02,292 --> 00:47:03,360
Hey, Jo!
465
00:47:04,050 --> 00:47:08,597
They're coming from frigging everywhere
to come to the Belgica.?
466
00:47:08,765 --> 00:47:09,833
Hey!
467
00:47:12,881 --> 00:47:18,314
You worked hard.
You should be proud of yourself.
468
00:47:18,516 --> 00:47:21,630
Me too. I'm extremely proud of you.
469
00:47:21,832 --> 00:47:25,105
- Do you know that?
- I'm proud of you too.
470
00:47:25,269 --> 00:47:29,019
- I'm really proud of you.
- Me too. Really.
471
00:47:29,185 --> 00:47:32,379
- You're a hard worker.
- You're a hard worker.
472
00:47:32,542 --> 00:47:34,894
You're a hard worker yourself.
473
00:47:38,296 --> 00:47:40,649
- Fatty.
- Shorty.
474
00:47:44,050 --> 00:47:48,755
- I love you. Do you know that?
- Yeah.
475
00:48:05,149 --> 00:48:07,581
What the fuck is all this?
476
00:48:09,625 --> 00:48:14,739
We can't get them out.
We can't get them to go home.
477
00:48:15,978 --> 00:48:17,887
Rudy. Rudy?
478
00:48:18,336 --> 00:48:22,927
Frankie boy. Are you still awake?
All these people here...
479
00:48:24,650 --> 00:48:27,400
- I love you, Frank, man.
- I love you too.
480
00:48:27,607 --> 00:48:29,436
I love you too, man.
481
00:49:37,616 --> 00:49:40,844
They all come here.
They're not allowed in anywhere else.
482
00:49:41,013 --> 00:49:44,366
You can't blame them. It's fun here.
483
00:49:44,570 --> 00:49:49,797
The problem is, if there are too many
of them the atmosphere changes.
484
00:49:49,964 --> 00:49:51,112
When I collect glasses,
485
00:49:51,283 --> 00:49:55,113
they grab my arse or
put their hand between my legs.
486
00:49:55,319 --> 00:49:59,274
That's their culture.
They treat women differently.
487
00:49:59,435 --> 00:50:01,866
To them you are whores.
488
00:50:02,032 --> 00:50:05,465
When I look at them, I can't blame
them.
489
00:50:05,628 --> 00:50:06,776
Goddammit.
490
00:50:07,227 --> 00:50:10,898
It all went wrong when women were given
the right to vote.
491
00:50:13,381 --> 00:50:17,892
Guys? Guys, hold on a moment.
492
00:50:18,056 --> 00:50:22,409
Hold on, you are all right. May I?
Just a minute.
493
00:50:22,691 --> 00:50:25,600
Look, Jo and I have discussed this.
494
00:50:26,248 --> 00:50:30,794
Listen, the Belgica is a bar
where everyone is welcome.
495
00:50:30,963 --> 00:50:33,679
And it has to stay that way.
Jo wants it to.
496
00:50:33,880 --> 00:50:37,585
It's our DNA, guys.
497
00:50:37,756 --> 00:50:40,427
On the other hand, we are also aware
498
00:50:40,593 --> 00:50:43,469
we have to do something about
internal security.
499
00:50:43,830 --> 00:50:48,502
We're going to make the system,
as it is now with Manu, official.
500
00:50:50,384 --> 00:50:53,816
The problem is that
security is only legally approved
501
00:50:53,980 --> 00:50:56,173
if you use qualified people.
502
00:50:56,338 --> 00:50:59,804
So we have to...
We're going back to school.
503
00:51:00,414 --> 00:51:03,323
Look, there are also walkie-talkies.
504
00:51:03,491 --> 00:51:06,797
So if anything happens in the room
or in the toilets...
505
00:51:07,367 --> 00:51:10,673
You can let Manu, Frank or me know.
506
00:51:10,843 --> 00:51:14,037
We want us to all be jointly
responsible for security.
507
00:51:14,200 --> 00:51:19,394
- Momo will deal with the Moroccans.
- I'll take on the blacks.
508
00:51:20,394 --> 00:51:21,791
Go for it this weekend.?
509
00:51:29,145 --> 00:51:35,294
Yeah... What a meeting. Good?
Full of solutions.
510
00:51:40,014 --> 00:51:44,288
- My brother is going to be a father again.
- Yes, I heard. Great.
511
00:51:44,450 --> 00:51:46,359
Congratulations.
512
00:51:48,326 --> 00:51:50,962
You and him, has that been going on
long?
513
00:52:02,392 --> 00:52:03,982
A while, yes.
514
00:52:06,308 --> 00:52:10,058
Listen, Nikki... I don't want any
trouble.
515
00:52:11,383 --> 00:52:12,450
OK?
516
00:52:14,140 --> 00:52:15,856
Agreed?
517
00:52:19,095 --> 00:52:23,209
Yes, agreed. I get it.
518
00:52:23,770 --> 00:52:26,440
Good morning, gentlemen.
My name is Willy.
519
00:52:26,647 --> 00:52:28,954
Welcome to the security guard
training course.
520
00:52:29,365 --> 00:52:32,433
Those of you with a criminal
record...
521
00:52:33,041 --> 00:52:38,235
may as well leave now.
And save themselves the registration fee.
522
00:52:38,396 --> 00:52:42,543
Couldn't you say that before?
I came all the way from Antwerp.
523
00:52:43,151 --> 00:52:44,901
Sorry, guys.
524
00:52:47,067 --> 00:52:49,498
Right, the rest of us can carry on.
525
00:53:08,885 --> 00:53:12,079
No, Frank, he's does something
strange.
526
00:53:16,877 --> 00:53:21,423
He misses something out, he...
527
00:53:24,709 --> 00:53:27,096
No, you're wrong again.
528
00:53:38,216 --> 00:53:41,488
OK. One, two, three. Hold on.
529
00:53:53,161 --> 00:53:54,353
That'll do.
530
00:54:33,360 --> 00:54:35,747
Hey, Jo wants to say something.
531
00:54:50,303 --> 00:54:52,576
- Have you got lots of lines?
- I haven't got any,
532
00:54:52,741 --> 00:54:56,730
but the director says you can say a lot
when you say nothing.
533
00:55:06,447 --> 00:55:08,038
Boots on or off?
534
00:57:13,121 --> 00:57:15,757
- Shall we eat?
- I've already eaten.
535
00:57:16,477 --> 00:57:19,625
- Why didn't you wait?
- Because I was hungry.
536
00:57:19,794 --> 00:57:21,145
What's up?
537
00:57:23,790 --> 00:57:25,506
I'm pregnant.
538
00:57:32,421 --> 00:57:35,330
I've been wondering what's
the matter with me for a while.
539
00:57:35,498 --> 00:57:39,453
My tits are so big and all I fancy is
mashed potatoes and cigarettes.
540
00:57:39,614 --> 00:57:44,478
I bought a pregnancy test and
it was positive, I'm pregnant.
541
00:57:45,608 --> 00:57:48,881
- What are we going to do?
- I'm not going to keep it.
542
00:57:49,045 --> 00:57:51,034
I'm not even going to think about it.
543
00:57:53,240 --> 00:57:56,434
I can have a word with her.
544
00:57:56,597 --> 00:58:00,030
I don't mind talking to her, no
problem.
545
00:58:01,033 --> 00:58:04,385
Manu, what do you think?
I could talk to her, couldn't I?
546
00:58:04,549 --> 00:58:07,504
- Talk to a woman? Good luck.
- I'll take my credit card with me.
547
00:58:07,666 --> 00:58:08,665
Guys!
548
00:58:08,825 --> 00:58:12,257
- Guys, pay attention.
- Sorry, Willy.
549
00:59:11,882 --> 00:59:14,313
- Do you want something to drink?
- Yeah.
550
00:59:14,479 --> 00:59:18,070
A glass of bubbly. Hubbly bubbly.
551
00:59:19,234 --> 00:59:20,632
Hey, Rudi.
552
00:59:21,472 --> 00:59:23,142
Hold on a moment.
553
00:59:27,026 --> 00:59:28,060
Nikki.
554
00:59:28,225 --> 00:59:32,134
If you've lost something, say so,
I'll help you look.
555
00:59:32,301 --> 00:59:34,733
- What's the matter? What?
- What?
556
00:59:34,939 --> 00:59:38,211
What?
Why don't you put it on the bar?
557
00:59:40,573 --> 00:59:42,527
- What's the matter?
- We agreed,
558
00:59:42,731 --> 00:59:45,845
- no using in public.
- What about you, you bastard?
559
00:59:46,007 --> 00:59:50,633
You go upstairs to fuck women and sniff
drugs. You're a fucking vacuum cleaner!
560
00:59:50,843 --> 00:59:54,627
- Nikki, please.
- They're already calling you Snow White.
561
00:59:54,839 --> 00:59:58,828
You can talk, you can. Ginger Smurf.
562
00:59:58,994 --> 01:00:03,825
You have no respect for me. You drool
all over that bitch in front of me.
563
01:00:03,989 --> 01:00:06,342
- Yes, I'm talking to you.
- Well done.
564
01:00:06,507 --> 01:00:10,132
And you don't need to interfere.
I'm talking to my personnel.
565
01:00:10,303 --> 01:00:12,735
So I can hear. Manager of the month.
566
01:00:12,941 --> 01:00:16,452
Do you know how much you are hurting
my brother? Do you?
567
01:00:16,617 --> 01:00:19,845
You don't deserve a guy like him.
There, I've said it.
568
01:00:20,013 --> 01:00:22,923
Kiss my fucking arse. Fucking bitch.
569
01:00:23,090 --> 01:00:27,045
Are you completely frigging crazy?
Silly bitch.
570
01:00:27,206 --> 01:00:33,878
- What the fucking hell is all this?
- Now it's our fault too, God damn you!
571
01:00:34,039 --> 01:00:37,994
- That is unfair. Really unfair.
- Goddammit, Nikki.
572
01:00:39,594 --> 01:00:41,787
- Jesus Christ, pal.
- Frank.
573
01:00:41,951 --> 01:00:43,827
- Nikki, are you alright?
- Goddammit.
574
01:00:43,989 --> 01:00:46,865
- Sorry, guys, but...
- Have you totally lost the plot?
575
01:00:47,066 --> 01:00:50,135
You can stay out of it,
you fucking cunt!
576
01:00:51,502 --> 01:00:54,411
What's up? What's up? What's up?
577
01:00:54,579 --> 01:00:56,135
Arsehole!
578
01:00:58,095 --> 01:01:01,368
- Nikki, are you alright?
- For God's sake, damn you.
579
01:01:01,532 --> 01:01:05,441
- Are you off your rocker, Frank?
- Goddammit, I don't believe this.
580
01:01:08,285 --> 01:01:11,672
That fucking whining
by those stupid bitches.
581
01:01:11,842 --> 01:01:15,547
Incredible.
It's enough to drive you crazy!
582
01:01:15,718 --> 01:01:17,115
- What's up?
- What's up?
583
01:01:17,316 --> 01:01:21,590
They are doing fucking lines
on the fucking bar.
584
01:01:21,752 --> 01:01:24,217
- Are you OK?
- No, I'm not OK.
585
01:01:25,068 --> 01:01:26,739
I'm not OK at all.
586
01:01:28,185 --> 01:01:30,822
I don't frigging believe this.
587
01:01:31,941 --> 01:01:35,294
- What's going on?
- Out the way, she can't get any air.
588
01:01:37,656 --> 01:01:40,531
It's not good. What happened here?
589
01:01:40,733 --> 01:01:44,768
His brother punched her in the stomach.
That's what happened.
590
01:01:44,928 --> 01:01:47,360
They were sticking all kinds of stuff
up their nose
591
01:01:47,566 --> 01:01:49,997
and Frank went for her like a wild
thing.
592
01:01:50,163 --> 01:01:53,630
- Stop going on about it.
- Why don't you do something?
593
01:01:53,840 --> 01:01:56,908
Go upstairs and talk to your brother.
Nikki, call the cops.
594
01:01:57,076 --> 01:01:59,871
- There's no need to go over the top.
- Hold on, sweetheart.
595
01:02:00,033 --> 01:02:03,659
Don't tell me what to do. Call the cops.
Your brother has gone too far.
596
01:02:03,869 --> 01:02:07,017
- Marieke, go outside. Outside.
- No! No!
597
01:02:07,186 --> 01:02:11,414
- Come on, stop it. I'll sort it out. OK?
- Guys.
598
01:02:12,181 --> 01:02:16,136
I damn well told you
you were heading for trouble.
599
01:02:17,616 --> 01:02:21,366
- Your brother went too far.
- Your brother is the devil, man.
600
01:02:21,532 --> 01:02:25,567
- Hey, Rudy, it's OK.
- No, look, I'm going to say something.
601
01:02:25,728 --> 01:02:30,433
No, you're not going to say something.
You're going to shut up. Do you hear me?
602
01:02:30,683 --> 01:02:34,194
Goddammit.
What is it with you lot?
603
01:02:46,866 --> 01:02:49,219
I'll tell you what.
Don't come back here.
604
01:02:49,704 --> 01:02:50,772
What?
605
01:02:51,702 --> 01:02:53,736
Don't come back here, Nikki.
606
01:02:55,458 --> 01:02:57,572
- That's it or what?
- Yes.
607
01:02:58,335 --> 01:02:59,971
You're fired.
608
01:03:01,532 --> 01:03:04,646
Do you know how long
I've worked at the Belgica?
609
01:03:05,887 --> 01:03:07,365
Fuck you.
610
01:03:08,165 --> 01:03:09,915
Come on! I don't believe this!
611
01:03:11,042 --> 01:03:13,600
You are a pair of fucking bastards.
612
01:03:14,399 --> 01:03:15,830
Fuck it.
613
01:04:13,020 --> 01:04:14,691
I fired Nikki.
614
01:04:18,175 --> 01:04:23,164
Oh, come on.
That wasn't necessary, was it?
615
01:04:25,767 --> 01:04:29,518
No. Not really, no.
616
01:04:36,037 --> 01:04:38,071
Do you know what?
617
01:04:39,114 --> 01:04:42,581
This place drives you crazy
sometimes.
618
01:04:44,109 --> 01:04:45,507
It does.
619
01:04:49,144 --> 01:04:52,928
- Don't you see?
- Shouldn't you go home?
620
01:04:53,859 --> 01:04:57,644
- What?
- Shouldn't you go home?
621
01:05:03,210 --> 01:05:05,403
Take a week off.
622
01:05:07,166 --> 01:05:08,359
All right?
623
01:05:10,563 --> 01:05:14,552
Take a week off and...
I'll run this place by myself.
624
01:05:21,512 --> 01:05:22,580
Yeah.
625
01:05:26,027 --> 01:05:27,300
OK.
626
01:06:45,108 --> 01:06:46,824
- No.
- Come on, son.
627
01:06:47,186 --> 01:06:50,731
- No.
- Yes, yes.
628
01:06:50,942 --> 01:06:53,534
Come on, son, come here.
Come to Daddy.
629
01:06:53,699 --> 01:06:56,733
Lou, come to Daddy.
630
01:06:58,335 --> 01:07:00,721
Come on, son. Come here.
631
01:07:05,128 --> 01:07:08,083
Hey, what's the matter?
632
01:07:13,759 --> 01:07:16,987
- Go and play with Lana.
- All that drivel.
633
01:07:17,156 --> 01:07:18,872
The drivel.
634
01:07:21,032 --> 01:07:22,430
Fuck off.
635
01:07:24,509 --> 01:07:27,225
Fuck off. All right.
636
01:07:48,604 --> 01:07:50,275
We could keep the baby.
637
01:07:52,600 --> 01:07:56,874
I'd make a good job of it.
I'd be a really good dad, I promise. What?
638
01:07:57,036 --> 01:07:58,945
- What?
- What?
639
01:07:59,114 --> 01:08:01,307
- What do you mean, what?
- What?
640
01:08:01,472 --> 01:08:05,745
You're a good guy, Jo,
but that's not how I see my future.
641
01:08:05,947 --> 01:08:11,414
I sit there waiting behind the bar.
I don't want to be on my own at night.
642
01:08:11,581 --> 01:08:14,650
I sit there drinking
until you've finished work.
643
01:08:14,938 --> 01:08:19,927
It would be no different with a kid.
I'm stupid but not that stupid.
644
01:08:20,093 --> 01:08:23,604
I'm not going to tie myself down
with a bar owner's kid.
645
01:08:23,769 --> 01:08:27,599
Besides, having a kid...
It immediately makes you old and ugly.
646
01:08:27,765 --> 01:08:30,118
I want to do something with my life first.
647
01:08:30,283 --> 01:08:33,555
I want to have fun,
not have to worry about anything
648
01:08:33,719 --> 01:08:38,106
until real life arrives together
with its serious disappointments.
649
01:08:39,513 --> 01:08:43,185
I do want a kid, somewhen maybe.
650
01:08:43,350 --> 01:08:47,896
I don't know.
When I'm fed up with going out.
651
01:08:48,105 --> 01:08:49,502
I'm already fed up with it.
652
01:08:49,663 --> 01:08:54,050
Sometimes I'm standing there dancing and
I think: What are these people doing here?
653
01:08:54,219 --> 01:08:57,525
Haven't they got anything better
to do with their life?
654
01:09:02,171 --> 01:09:05,399
Can't you open a sandwich bar
or something?
655
01:09:09,124 --> 01:09:10,840
What?
656
01:09:35,058 --> 01:09:36,933
Good evening, ladies and gentlemen,
657
01:09:37,096 --> 01:09:40,210
welcome to
your favourite den of depravity.
658
01:09:40,972 --> 01:09:43,165
Tonight we are presenting to you
659
01:09:43,330 --> 01:09:48,115
one of the best kept secrets
in our country's rock history.
660
01:09:48,285 --> 01:09:53,354
The sound they produce is
as slick as the bass player's hair.
661
01:09:54,119 --> 01:09:56,267
It's... They Live.
662
01:12:24,089 --> 01:12:27,158
Hi, bro, I couldn't leave you here
on your own.
663
01:12:27,325 --> 01:12:32,440
Here. This is my buddy, Luc.
Luc, this is my brother, Jo.
664
01:12:32,600 --> 01:12:34,112
Hey! Hey, Jo!
665
01:12:35,437 --> 01:12:39,585
Hey...
I was sitting at home worrying.
666
01:12:39,793 --> 01:12:43,021
Have you come back for a fuck??
667
01:12:43,229 --> 01:12:47,105
Take your women to a hotel,
then I don't have to watch.
668
01:12:47,625 --> 01:12:49,659
What's up with him? Hey!
669
01:12:50,422 --> 01:12:51,536
Jo!
670
01:12:58,214 --> 01:13:01,045
Jo! Hey, come on.
671
01:13:02,011 --> 01:13:05,443
- Is there a problem, pal?
- Take it easy.
672
01:13:08,045 --> 01:13:10,079
What the fuck?
673
01:13:33,299 --> 01:13:35,572
- Where are you?
- At the door.
674
01:13:37,415 --> 01:13:38,483
He's back, come on.
675
01:13:39,373 --> 01:13:41,885
What's up, pal? What's up?
676
01:13:42,450 --> 01:13:44,564
Come on, grab him. Grab him.
677
01:13:45,447 --> 01:13:48,118
- Outside is outside, pal.
- Come on. Come on.
678
01:13:50,402 --> 01:13:54,074
Leave people alone from now on.
Understand? Enough is enough.
679
01:13:54,238 --> 01:13:57,386
- You're not welcome anymore.
- Did you hear that?
680
01:13:58,554 --> 01:14:00,429
Did you hear that?
681
01:14:01,032 --> 01:14:04,498
You don't fuck with us, you bastard.
What's up, pal?
682
01:14:04,948 --> 01:14:06,425
It's OK, hold on.
683
01:14:08,304 --> 01:14:10,179
It's OK, Frank.
684
01:14:10,982 --> 01:14:14,096
Did you really think
we wouldn't recognise you?
685
01:14:18,334 --> 01:14:22,767
Did you hit my brother?
Did you hit my brother?
686
01:14:24,089 --> 01:14:27,282
- Hey, hey, hey, pal.
- Frank, that'll do, come on.
687
01:14:27,485 --> 01:14:31,440
Breaking our light, picking a fight.
688
01:14:41,591 --> 01:14:44,466
Hey, you. Hey, hey, hey.
689
01:15:02,690 --> 01:15:04,804
- Motherfucker.
- Hey.
690
01:15:07,205 --> 01:15:08,683
You don't get it, do you?
691
01:15:08,844 --> 01:15:14,390
Who the hell do you think you are?
Fucking bastard.
692
01:15:30,422 --> 01:15:32,934
- Did he just leave?
- Yep.
693
01:15:33,859 --> 01:15:35,051
Hey, Manu!
694
01:15:35,417 --> 01:15:37,246
- Without saying anything?
- Manu!
695
01:15:37,775 --> 01:15:41,650
- He didn't to me.
- Dropping people in the shit like that.
696
01:15:41,811 --> 01:15:44,766
Bad?
I would never have thought it of him.
697
01:15:47,205 --> 01:15:48,876
- I'll go and talk to him.
- What?
698
01:15:49,043 --> 01:15:50,794
- I'll talk to him. I want to know.
- Jo.
699
01:15:51,002 --> 01:15:54,593
Leave it, buddy. Honestly.
Some guys are like that.
700
01:15:54,758 --> 01:15:59,031
What are we going to do about security
now? What's the point without Manu?
701
01:15:59,273 --> 01:16:02,103
It's old news. Done with.
702
01:16:02,270 --> 01:16:05,703
We're doing it wrong.
We have to do it differently...
703
01:16:05,907 --> 01:16:08,623
- That's what you say.
- No, that's how it is. It is.
704
01:16:08,784 --> 01:16:13,170
- So what do you suggest?
- I think we should call Mohammed.
705
01:16:13,699 --> 01:16:15,289
The guy knows what he's doing.
706
01:16:15,457 --> 01:16:17,252
- No. No!
- Jo.
707
01:16:17,415 --> 01:16:21,689
- Sometimes I don't follow you.
- Honestly, Jo, Manu wasn't any good.
708
01:16:21,851 --> 01:16:24,840
Manu is a pal.
We mustn't work with pals anymore,
709
01:16:25,087 --> 01:16:28,759
you can't say anything to pals
if they do something wrong.
710
01:16:28,964 --> 01:16:33,316
- Of course not, they are pals.
- Mohammed?
711
01:16:33,479 --> 01:16:38,070
- What about your Noah's ark?
- Noah's ark? Jo, please.
712
01:16:38,274 --> 01:16:43,104
That drivel. We're becoming
the favourite joint of all the lowlifes.
713
01:16:43,269 --> 01:16:46,656
We have to select at the door,
goddammit. Simple.
714
01:16:46,826 --> 01:16:51,292
No, I don't agree, Frank.
We weren't going to keep people out.
715
01:16:51,461 --> 01:16:55,769
If we allow that, we're giving everything
up. It's the wrong choice. It's not right.
716
01:17:01,451 --> 01:17:04,679
Kim, that is your spot here.
Keep a close eye on the door.
717
01:17:08,724 --> 01:17:10,440
- Hi.
- Mohammed.
718
01:17:10,602 --> 01:17:12,113
All right? Everything OK?
719
01:17:12,280 --> 01:17:16,474
- Chico. And that is Kim. Frank.
- Welcome, welcome.
720
01:17:38,574 --> 01:17:40,847
- How's things?
- Fine, fine.
721
01:17:41,011 --> 01:17:44,364
- Long time no see.
- Yeah. Are you enjoying yourself?
722
01:17:44,568 --> 01:17:45,919
Yeah, it's great.
723
01:18:14,618 --> 01:18:16,288
Hi, pal.
724
01:18:17,255 --> 01:18:18,687
Alright?
725
01:18:19,733 --> 01:18:24,199
Want a drink? A beer? A beer for
André.
726
01:18:58,933 --> 01:19:01,491
There, it's gone.
727
01:19:18,953 --> 01:19:20,305
What's the matter?
728
01:19:24,588 --> 01:19:27,894
I want you to pack your stuff and
leave.
729
01:19:29,703 --> 01:19:31,259
There's no point anymore.
730
01:19:35,017 --> 01:19:36,812
So that's how it is.
731
01:19:38,853 --> 01:19:41,001
Of course there is no point.
732
01:19:43,409 --> 01:19:50,035
I don't care anymore. Do you know what?
I'm not even sure it was yours.
733
01:19:55,517 --> 01:19:57,506
What the fuck?
734
01:19:59,713 --> 01:20:04,338
- What kind of sad mess is this?
- What kind of sad mess are you?
735
01:20:06,706 --> 01:20:10,058
- Do you know what? Do what you like.
- Fine, I will do what I like.
736
01:20:10,222 --> 01:20:13,097
- I heard. I'll do what I like.
- I don't want to see you again.
737
01:20:13,259 --> 01:20:16,134
- Piss off then.
- Selfish cow.
738
01:20:16,296 --> 01:20:20,331
- Bastard. Yes, I heard you.
- Did you hear me??
739
01:20:20,492 --> 01:20:23,083
- Bastard.
- Fucking bitch. You can kiss my arse.
740
01:20:23,249 --> 01:20:24,965
Loser!
741
01:21:44,807 --> 01:21:49,035
- Frankie boy, are you awake, my man?
- Awake? I was born awake.
742
01:21:52,520 --> 01:21:56,304
- Take one and pass them on.
- Take one and pass them on.
743
01:22:05,347 --> 01:22:08,256
Right, ladies and gentlemen.
744
01:22:09,623 --> 01:22:14,567
This is the new price list.
Look at it and start learning it.
745
01:22:18,094 --> 01:22:20,764
Everything costs a bit more
than we thought,
746
01:22:20,931 --> 01:22:24,238
so we'll have to put up the drinks.
747
01:22:24,408 --> 01:22:26,999
We have also had
an extra ice machine delivered.
748
01:22:27,165 --> 01:22:31,676
So fill the glass up before pouring out
the drink. More ice, less drink.
749
01:22:31,840 --> 01:22:36,273
Guys, I know it's all a bit silly
but it is important.
750
01:22:36,436 --> 01:22:39,231
Every little helps and
takings need to go up.
751
01:22:39,393 --> 01:22:42,859
That's the man with a plan.
We love you, Jo.
752
01:22:44,548 --> 01:22:46,775
And lastly...
753
01:22:49,063 --> 01:22:51,131
About drink consumption.
754
01:22:51,301 --> 01:22:55,256
The deal is you can drink what you like
and it'll stay that way.
755
01:22:56,336 --> 01:23:01,609
But from now on I'd like... you to
write down everything you drink.
756
01:24:10,022 --> 01:24:11,215
More.
757
01:24:12,020 --> 01:24:14,656
Awesome. Really.
758
01:24:16,575 --> 01:24:19,451
Wait, wait, wait. Stay there.
759
01:24:26,006 --> 01:24:29,631
Fuck Belgica, fuck the Belgica.
760
01:24:29,802 --> 01:24:32,473
Fuck the Belgica.
761
01:24:50,382 --> 01:24:53,177
- We said at 2 o'clock.
- At 2 o'clock?
762
01:24:54,298 --> 01:24:57,093
That's the middle of the night
for me, guys.
763
01:24:57,814 --> 01:25:03,042
Besides, all those meetings are just
more drivel about stuff we already know.
764
01:25:06,406 --> 01:25:11,156
- We're inputting the weekend's takings.
- The takings need to go up.
765
01:25:11,640 --> 01:25:13,674
How are we going to achieve that?
766
01:25:14,477 --> 01:25:16,545
Right. OK. We're going to...
767
01:25:17,395 --> 01:25:22,180
Look who it is... Puss in boots.
768
01:25:22,350 --> 01:25:23,861
- Baby?
- What's up?
769
01:25:24,068 --> 01:25:27,023
- The pony wants a kiss.
- The pony wants a kiss?
770
01:25:27,225 --> 01:25:32,010
Then the pony has to come to daddy.
Yeah yeah.
771
01:25:33,339 --> 01:25:36,964
On the tail and... one on the nose.
There you are.
772
01:25:37,734 --> 01:25:39,052
- Frank?
- What's the matter?
773
01:25:39,213 --> 01:25:41,883
- Can we talk seriously?
- Seriously.
774
01:25:43,608 --> 01:25:46,961
The pony is going to go and sleep
in the field for a bit now.
775
01:25:47,165 --> 01:25:50,074
- Kiss.
- We can start a whole stable.
776
01:25:51,121 --> 01:25:52,472
- Seriously.
- Come on.
777
01:25:52,639 --> 01:25:57,026
Go on. That's enough of the drivel.
Right.
778
01:25:58,713 --> 01:26:04,543
Let's go. The takings. Right. They have
to go up, I imagine? Ferre? Yeah.
779
01:26:06,186 --> 01:26:08,617
Maybe we should order spicier nuts?
780
01:26:09,582 --> 01:26:15,685
What do you think? A good idea? Or...
No, we'll put salt on the floor.
781
01:26:15,896 --> 01:26:19,441
That'll make them thirstier.
Write that down, Ferre.
782
01:26:19,612 --> 01:26:21,680
- May I?
- Go ahead.
783
01:26:21,850 --> 01:26:26,760
OK. You've left Rudy to do the orders.
That wasn't what we agreed.
784
01:26:28,883 --> 01:26:31,156
- Was it?
- That's delegating, Jo.
785
01:26:31,560 --> 01:26:33,833
You do it too, don't you?
What crap is that?
786
01:26:33,998 --> 01:26:36,748
- So what do you still do here?
- What?
787
01:26:37,434 --> 01:26:39,900
What do you still do here?
788
01:26:44,587 --> 01:26:47,781
- May I say something?
- Yeah, say something.
789
01:26:48,823 --> 01:26:52,448
Before I used to get up
790
01:26:52,619 --> 01:26:57,927
and think:
OK, great. What are we going to do?
791
01:26:58,094 --> 01:27:01,605
What are we going to embark on?
What is going to happen?
792
01:27:01,770 --> 01:27:04,998
And today I get up and think:
793
01:27:05,167 --> 01:27:09,076
What the fuck
am I going to do wrong today?
794
01:27:10,202 --> 01:27:11,838
- Do you want a meeting?
- Yeah.
795
01:27:12,879 --> 01:27:16,504
Fine, we'll have a meeting,
but a real meeting.
796
01:27:18,753 --> 01:27:22,378
- I want to add a VIP bar.
- You want a VIP bar...
797
01:27:22,549 --> 01:27:26,061
That's what I mean. I want to add
a VIP bar and I'm not allowed to.
798
01:27:26,226 --> 01:27:29,737
And do you know why not? Because
the accountant here is fucking God.
799
01:27:29,942 --> 01:27:33,613
It's true. The accountant,
the accountant, the accountant...
800
01:27:35,576 --> 01:27:37,929
Accountant, accountant.
801
01:27:38,813 --> 01:27:42,643
What kind of sad frigging dump
is it turning into?
802
01:27:42,809 --> 01:27:45,684
There are hardly any concerts
anymore.
803
01:27:45,926 --> 01:27:48,960
You're turning it into
a fucking tearoom.
804
01:27:49,123 --> 01:27:51,918
- I'm turning it into a tearoom? Me?
- Yeah, a tearoom.
805
01:27:52,439 --> 01:27:55,826
True, it was me who put
those monkeys on the door.
806
01:27:55,996 --> 01:27:58,587
- What has that got...
- I'd forgotten that.
807
01:27:58,753 --> 01:28:02,186
- That was my idea.
- What has that got to do with it?
808
01:28:02,949 --> 01:28:06,097
Our policy sucks, bro.
809
01:28:06,266 --> 01:28:10,413
Those doormen... Instead of more security
we've got more aggression.
810
01:28:10,581 --> 01:28:14,048
That's my fault too or what?
We decided that together.
811
01:28:14,218 --> 01:28:17,252
- Yeah yeah, decided it together.
- There are cops downstairs.
812
01:28:17,414 --> 01:28:19,801
- There are cops downstairs.
- Why?
813
01:28:19,972 --> 01:28:21,323
To see Frank.
814
01:28:21,530 --> 01:28:24,997
To see Frank? Then Frank will go
and see them, Frank?
815
01:28:25,167 --> 01:28:27,758
What shit is it now?
816
01:28:28,004 --> 01:28:32,993
Were you there? Were you there or
weren't you? That's a direct question.
817
01:28:33,159 --> 01:28:36,465
- Can you just answer it? Yes or no.
- They are lies.
818
01:28:37,594 --> 01:28:38,912
Right.
819
01:28:39,073 --> 01:28:42,221
There are some witnesses,
and Mr Dos Santos himself,
820
01:28:42,389 --> 01:28:45,344
who claim he was kicked and punched.
821
01:28:45,506 --> 01:28:51,212
Someone pissed on his head.
He received permanent injuries.
822
01:28:53,258 --> 01:28:57,611
- You're claiming you weren't there?
- They are lies.
823
01:28:58,893 --> 01:29:04,121
Manu Dewaey has confessed everything.
There are two incriminating statements.
824
01:29:04,927 --> 01:29:08,677
You'll just have to see
how you explain that to the judge.
825
01:29:09,442 --> 01:29:11,079
But it's not good.
826
01:29:24,108 --> 01:29:29,381
- Those guys are ruining our business.
- That's how we lost Manu, isn't it?
827
01:29:31,580 --> 01:29:34,046
You didn't even have the balls
to tell me.
828
01:29:35,256 --> 01:29:36,847
Me.
829
01:29:39,053 --> 01:29:41,803
I don't follow you.
You're going too fast for me.
830
01:29:44,048 --> 01:29:45,718
It would be better if we stopped.
831
01:29:48,084 --> 01:29:50,515
- We should stop.
- Yeah, sell the place.
832
01:29:50,721 --> 01:29:52,949
- Yeah, we'll sell the whole thing.
- Sell it.
833
01:29:53,119 --> 01:29:56,266
- Fine, we'll sell it.
- Go on then, go ahead.
834
01:29:57,554 --> 01:29:59,622
I'm going to do it.
835
01:30:02,869 --> 01:30:04,300
No.
836
01:30:05,506 --> 01:30:07,222
I'm not stopping.
837
01:30:08,104 --> 01:30:13,456
I've got it in me. I'm good at it.
I'm not giving up, I'm carrying on.
838
01:30:16,935 --> 01:30:18,730
You're the real thing?
839
01:30:20,931 --> 01:30:22,806
You're a big man.
840
01:30:28,763 --> 01:30:31,433
I feel sorry for you. Do you know
that?
841
01:30:32,080 --> 01:30:33,830
I feel really sorry for you.
842
01:30:35,956 --> 01:30:40,263
All my life I thought you had balls
but you haven't got any balls.
843
01:30:40,431 --> 01:30:41,829
You're a sad bastard.
844
01:30:43,308 --> 01:30:46,342
- A loser. That's what you are.
- Fine.
845
01:30:46,505 --> 01:30:47,903
Sad bastard.
846
01:30:49,462 --> 01:30:50,530
Hey!
847
01:30:51,101 --> 01:30:52,418
I'm talking to you.
848
01:30:52,579 --> 01:30:56,329
You who were so against Dad,
you're exactly the fucking same.
849
01:30:56,495 --> 01:30:59,529
- Watch what you're saying.
- Exactly the same.
850
01:30:59,732 --> 01:31:03,357
Drinking, neglecting your family,
plus all the rest.
851
01:31:03,928 --> 01:31:08,792
I really do feel sorry for you. You sad
bastard. You really are a sad bastard.
852
01:31:08,963 --> 01:31:11,713
- What's up with you?
- Hey!
853
01:31:13,158 --> 01:31:14,306
Fuck!
854
01:31:16,395 --> 01:31:18,270
Come on then, buddy.
855
01:31:21,390 --> 01:31:24,618
- Goddammit.
- Fucker.
856
01:31:43,368 --> 01:31:45,357
Fucking dickhead!
857
01:32:30,561 --> 01:32:35,471
Did you know they're going to sell
it?
858
01:32:35,636 --> 01:32:38,022
They're going to build on it.
Honestly.
859
01:32:39,432 --> 01:32:42,387
The neighbours are starting a petition.
I want no part of it.
860
01:32:42,829 --> 01:32:45,021
I'm not wasting any more energy on
it.
861
01:32:49,542 --> 01:32:52,178
If it's not right, it's not right.
862
01:32:55,776 --> 01:32:58,048
Go on, eat your yoghurt.
863
01:33:00,451 --> 01:33:01,849
What?
864
01:33:25,506 --> 01:33:27,301
Oh, fuck.
865
01:34:25,006 --> 01:34:26,404
Do you want an egg?
866
01:34:28,803 --> 01:34:30,712
Do you want an egg?
867
01:34:37,114 --> 01:34:39,865
- More?
- No.
868
01:35:08,163 --> 01:35:11,835
I don't care what you get up to,
Frank.
869
01:35:15,356 --> 01:35:21,902
- What?
- I don't care what you get up to.
870
01:35:23,388 --> 01:35:26,058
Our son says he never sees his dad.
871
01:35:28,743 --> 01:35:30,493
I'm here, aren't I?
872
01:35:43,288 --> 01:35:46,163
We've seen you three times this
month.
873
01:35:47,724 --> 01:35:50,440
But I'm here now, aren't I?
874
01:35:52,599 --> 01:35:54,030
Frank.
875
01:35:54,996 --> 01:35:56,587
Goddammit.
876
01:35:57,674 --> 01:36:02,901
He would just like you
to read him a story for once.
877
01:36:03,827 --> 01:36:05,703
That's all.
878
01:36:09,302 --> 01:36:11,177
A fucking story.
879
01:36:17,933 --> 01:36:21,047
And who came and joined him?
880
01:36:26,645 --> 01:36:29,838
Suddenly the two of them
made music together.
881
01:36:33,558 --> 01:36:36,388
They looked up and what did they see?
882
01:36:45,785 --> 01:36:49,933
There were three of them. Then, from
a long way away, out of the forest...
883
01:36:53,618 --> 01:36:56,049
Then Mummy came into the forest too.
884
01:36:56,215 --> 01:37:00,250
Everything started to light up
because Mummy was a fairy.
885
01:37:00,491 --> 01:37:04,957
Ferre, honestly,
there are overlooked possibilities here.
886
01:37:05,126 --> 01:37:08,910
It's true. You just have to...
887
01:37:09,122 --> 01:37:11,031
What's being done with this?
888
01:37:12,119 --> 01:37:14,472
What are we doing with it?
889
01:37:14,637 --> 01:37:20,024
Why are we holding meetings here?
We can go back to the office. Can't we?
890
01:37:20,870 --> 01:37:22,779
This overlooks the street, pal.
891
01:37:23,787 --> 01:37:24,855
Hey!
892
01:37:26,025 --> 01:37:31,253
We can't not do anything with it, can we?
We'll make an extra bar here.
893
01:37:31,420 --> 01:37:33,648
The brewer hasn't been paid
for three weeks.
894
01:37:33,857 --> 01:37:38,563
We'll pay him, we always do.
It's not that difficult.
895
01:37:38,772 --> 01:37:43,284
Simple, keep it simple.
Just a little wooden bar there.
896
01:37:43,448 --> 01:37:46,642
Bamboo stools, everything exotic.
897
01:37:46,804 --> 01:37:50,510
We'll buy some old stuffed animals
and birds from the market.
898
01:37:50,720 --> 01:37:54,868
Chuck it all in here.
We are in the fucking jungle.
899
01:37:55,116 --> 01:37:57,423
And we'll call it...
900
01:37:57,594 --> 01:37:59,264
the Barbarian.
901
01:37:59,432 --> 01:38:01,421
The Bar-bar-ian.
902
01:38:03,787 --> 01:38:06,140
- Not bad.
- The Barbarian, pal.
903
01:38:06,305 --> 01:38:10,294
We'll hang up loads of photos of guys
who've already played at the Belgica.
904
01:38:10,461 --> 01:38:15,450
A nice tribute?
The Belgica's Wall of Fame.
905
01:38:15,616 --> 01:38:18,002
We've got something to prove.
906
01:38:22,209 --> 01:38:23,879
If Jo comes back...
907
01:38:24,607 --> 01:38:28,357
He'll go crazy. Great present?
908
01:38:29,761 --> 01:38:31,909
A fucking VIP bar.
909
01:38:33,478 --> 01:38:37,830
Right...
Emilio, here's to you, buddy. Cheers.
910
01:38:47,424 --> 01:38:49,651
Almost had no fontanelle anymore.
911
01:38:50,101 --> 01:38:53,806
You're a right one, you are!
Make sure you take good care of him.
912
01:38:53,977 --> 01:38:56,170
Here's Uncle Jo.
913
01:38:58,173 --> 01:39:02,287
- Oh, Jo. How's things?
- Fine.
914
01:39:07,923 --> 01:39:10,196
Congratulations, uncle.
915
01:39:19,951 --> 01:39:21,826
A photo, a photo.
916
01:39:23,428 --> 01:39:25,780
Lou, come here, come on.
917
01:40:07,304 --> 01:40:08,621
Hi.
918
01:40:12,539 --> 01:40:15,096
- Hello, Jo.
- Marieke.
919
01:40:15,775 --> 01:40:18,446
- How are you?
- Fine.
920
01:40:19,012 --> 01:40:23,445
- And you? How are things at the Belgica?
- I'm stopping.
921
01:40:23,647 --> 01:40:27,000
- I'm not a bar owner anymore.
- Why?
922
01:40:29,282 --> 01:40:33,953
- What will you do now?
- I don't know. What about you?
923
01:40:35,635 --> 01:40:40,988
I stopped studying.
But I'm still having fun.
924
01:40:58,013 --> 01:40:59,445
I miss you.
925
01:41:04,846 --> 01:41:05,914
Yeah...
926
01:41:08,562 --> 01:41:10,199
Jo...
927
01:41:10,960 --> 01:41:14,915
I really loved you, I really did.
928
01:41:16,155 --> 01:41:17,825
But I'm with Davy now.
929
01:41:23,747 --> 01:41:26,100
- I am.
- With Davy?
930
01:41:26,265 --> 01:41:28,696
Yes, with Davy.
931
01:41:30,141 --> 01:41:31,175
Yeah, yeah.
932
01:41:31,739 --> 01:41:34,046
That's how it is now.
933
01:41:35,575 --> 01:41:37,882
You'll find another girl.
934
01:41:39,531 --> 01:41:40,883
I'm off.
935
01:42:20,371 --> 01:42:23,723
- That amount?
- Yes.
936
01:42:23,887 --> 01:42:25,443
Yes, that amount.
937
01:42:32,159 --> 01:42:34,465
You are joking?
938
01:42:34,636 --> 01:42:37,023
That's half of what it's worth.
939
01:42:39,591 --> 01:42:45,501
Seriously, Jo.
You know I put a lot more into it.
940
01:42:47,144 --> 01:42:50,450
What was that place worth
before I came along?
941
01:42:51,499 --> 01:42:54,727
A twentieth of the money I sank into
it.
942
01:42:54,936 --> 01:42:57,925
- I didn't find any...
- Of course you didn't.
943
01:42:58,093 --> 01:43:01,923
- Most was cash in hand.
- I'm going by the official figures.
944
01:43:02,089 --> 01:43:08,430
The official figures? Really?
Belgium is kept going by cash in hand.
945
01:43:10,241 --> 01:43:13,468
- Be serious.
- You squandered money, Frank.
946
01:43:13,637 --> 01:43:16,274
You squandered money, my money too.
947
01:43:20,710 --> 01:43:22,188
You...
948
01:43:23,707 --> 01:43:28,571
If I hadn't paid the damn fire service
the place wouldn't even have opened.
949
01:43:31,100 --> 01:43:32,929
Jo, come on.
950
01:43:33,977 --> 01:43:38,841
You know as well as I do that
I went and gave Schollaert some cash.
951
01:43:39,012 --> 01:43:40,921
Don't you?
952
01:43:42,768 --> 01:43:44,722
- That was your decision.
- What?
953
01:43:44,886 --> 01:43:47,000
It was your decision.
954
01:43:48,203 --> 01:43:50,919
I don't believe this.
955
01:43:55,555 --> 01:44:00,988
- I don't want to drop you in the shit.
- Don't you? What are you doing then?
956
01:44:03,387 --> 01:44:06,376
Just the official figures. Yeah?
957
01:44:08,822 --> 01:44:10,254
Brilliant.
958
01:44:12,858 --> 01:44:14,687
- Brilliant.
- If you can't pay,
959
01:44:14,896 --> 01:44:18,362
find another partner,
find someone to buy my shares.
960
01:44:18,532 --> 01:44:19,600
Honestly!
961
01:44:23,048 --> 01:44:25,276
When do you want it by?
962
01:44:43,707 --> 01:44:45,696
What the fuck?
963
01:44:51,220 --> 01:44:53,287
What the fuck?
964
01:44:57,813 --> 01:44:59,449
Goddammit.
965
01:45:00,450 --> 01:45:04,076
Goddammit, Frederic, buddy.
966
01:45:18,113 --> 01:45:20,067
Goddammit.
967
01:45:22,828 --> 01:45:24,180
Shit!
968
01:45:25,226 --> 01:45:26,703
My phone.
969
01:46:03,467 --> 01:46:05,184
What are you doing?
970
01:46:07,823 --> 01:46:09,300
What?
971
01:46:11,100 --> 01:46:13,134
What are you doing, Frank?
972
01:46:17,973 --> 01:46:20,723
- Give him to me, Frank.
- Fuck.
973
01:46:22,608 --> 01:46:24,244
Give him to...
974
01:46:24,686 --> 01:46:27,516
Give me my baby, Frank.
Give me my...
975
01:46:28,242 --> 01:46:29,993
- Sweetheart.
- Damn you!
976
01:46:30,161 --> 01:46:31,228
Sweetheart.
977
01:46:39,191 --> 01:46:40,623
Sweetheart?
978
01:46:41,469 --> 01:46:44,140
Go away, Frank. Go away.
979
01:46:46,584 --> 01:46:49,142
Go away and ruin everything.
980
01:46:51,219 --> 01:46:54,208
You retarded arsehole.
981
01:46:54,416 --> 01:46:57,087
Go away, I don't ever want
to see you again.
982
01:46:59,171 --> 01:47:04,116
Not this, not this.
Not to me and not to him, Frank.
983
01:47:06,125 --> 01:47:07,556
Not like this.
984
01:47:26,384 --> 01:47:29,214
- Thank you for coming.
- You're welcome.
985
01:47:30,101 --> 01:47:32,055
Frank isn't doing too well.
986
01:47:33,897 --> 01:47:38,966
I don't know
what's going on between you, Jo.
987
01:47:39,451 --> 01:47:41,644
I don't want to know either.
988
01:47:42,968 --> 01:47:45,160
But I can't see things working out
OK.
989
01:47:47,123 --> 01:47:51,954
He put all our money into the Belgica,
got into debt too.
990
01:47:56,035 --> 01:47:57,671
I'm scared, Jo.
991
01:48:07,064 --> 01:48:08,734
He needs you, Jo.
992
01:48:59,411 --> 01:49:03,400
- Ferre, where is Frank?
- I don't know where he is. I don't know.
993
01:49:14,996 --> 01:49:17,632
I've run out of money.
994
01:49:21,189 --> 01:49:26,099
So we've got no choice,
we'll just have to carry on together.
995
01:49:36,334 --> 01:49:40,323
Come on, bro.
We're a golden duo?
996
01:49:43,407 --> 01:49:45,441
Look at this place.
997
01:49:47,643 --> 01:49:49,677
It's fantastic, isn't it?
998
01:49:50,800 --> 01:49:54,630
- What if we do it the other way around?
- What?
999
01:49:57,353 --> 01:50:00,501
What if I give you the amount
I want you to give me?
1000
01:50:04,226 --> 01:50:05,658
That's the only solution.
1001
01:50:05,825 --> 01:50:09,291
But you can't do that, Jo.
You haven't got any money either.
1002
01:50:09,461 --> 01:50:13,336
All your money is in the business too,
just like mine.
1003
01:50:15,015 --> 01:50:17,368
I could carry on with Ferre and Rudi.
1004
01:50:25,405 --> 01:50:26,837
You three?
1005
01:50:27,763 --> 01:50:28,831
Yes.
1006
01:50:33,237 --> 01:50:34,874
- Without me?
- Yes.
1007
01:50:46,464 --> 01:50:49,100
- What if you...
- They say they'll leave if you stay.
1008
01:50:49,261 --> 01:50:51,329
But Jo...
1009
01:50:52,298 --> 01:50:54,366
Everyone is doing a U-turn.
1010
01:50:59,051 --> 01:51:02,484
It's true, I fucked things up. OK.
1011
01:51:04,446 --> 01:51:06,833
I lost the plot. I did.
1012
01:51:13,037 --> 01:51:14,788
You should help me.
1013
01:51:16,674 --> 01:51:19,946
But what do you do?
You push me even deeper into the shit.
1014
01:51:21,429 --> 01:51:23,418
I am helping you.
1015
01:51:24,346 --> 01:51:29,210
You can forgive everyone
but you can't forgive me?
1016
01:51:33,457 --> 01:51:35,525
Well, fuck you, buddy!
1017
01:51:45,565 --> 01:51:48,235
Come on, let's go upstairs.
There's a party going on.
1018
01:51:48,442 --> 01:51:52,067
Hold on, hold on... Stop. Stop.
Just a moment.
1019
01:51:52,238 --> 01:51:54,431
Just a moment. Yeah, go on.
1020
01:52:58,132 --> 01:52:59,359
- More?
- What is that?
1021
01:52:59,531 --> 01:53:02,600
Special K. Great?
1022
01:53:07,723 --> 01:53:09,870
Frank, are you OK?
1023
01:54:35,275 --> 01:54:36,991
Sorry, brother.
1024
01:54:42,348 --> 01:54:44,382
I didn't do it right.
1025
01:54:55,655 --> 01:54:57,768
You did do it right.
1026
01:55:03,127 --> 01:55:05,195
You did do it right.
1027
01:55:43,567 --> 01:55:45,873
- Can you manage, Momo?
- Yeah.
1028
01:55:57,632 --> 01:56:01,621
Weren't you going to do it
right up to the edge, sweetie?
1029
01:56:04,665 --> 01:56:08,211
- Or are we going to saw that off?
- We'll saw it off.
1030
01:56:12,458 --> 01:56:14,412
- A beer?
- Thanks.
1031
01:56:15,535 --> 01:56:19,126
- Jo?
- No, thanks, I'm going to work.
1032
01:56:28,282 --> 01:56:31,634
- Brother. Bye, buddy.
- Bye.
1033
01:56:33,836 --> 01:56:36,825
I've been thinking, sweetheart.
1034
01:56:37,992 --> 01:56:40,708
Maybe we should have solar panels
after all.
1035
01:56:41,788 --> 01:56:45,095
Honestly, that's the future. It is.
1036
01:56:45,265 --> 01:56:47,413
- It's ecological too. I'd do it.
- I don't know.
1037
01:56:47,582 --> 01:56:48,980
Yeah, let's do it.
1038
01:58:00,949 --> 01:58:04,256
- Are you OK, buddy?
- I'm OK. What about you?
1039
01:58:06,344 --> 01:58:08,458
- She's good, isn't she?
- Very.
80220