All language subtitles for Assault On Precinct 13 (2005) [BR 720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,845 --> 00:00:14,848 Listen to me. What are we talking about, really? 2 00:00:14,914 --> 00:00:18,452 Getting high? No. We're talking about a journey, man. 3 00:00:18,518 --> 00:00:20,156 A subconscious safari. 4 00:00:20,220 --> 00:00:23,826 A mental expedition, okay? A mind trek. 5 00:00:23,890 --> 00:00:28,304 This planet has been raped, pillaged and fucked, all right? 6 00:00:28,361 --> 00:00:32,001 And the mind is the only uncharted territory... 7 00:00:32,065 --> 00:00:33,600 and this shit is the ship. 8 00:00:33,666 --> 00:00:38,205 It's the Ni�a, the Pinta and the Santa Maria, and you are fucking Magellan. 9 00:00:38,271 --> 00:00:41,411 Oh, fuck! I spilled some! 10 00:00:42,342 --> 00:00:45,413 So, what do you say, my Serbian motherfucking friend? 11 00:00:45,478 --> 00:00:48,322 Do you wanna take a trip or do you wanna sit on your ass? 12 00:00:48,381 --> 00:00:50,952 Yeah, okay, Napoleon, let's see what you got. 13 00:00:55,221 --> 00:00:56,392 Robi. 14 00:00:59,559 --> 00:01:02,301 That dog is really creeping me out, man. It's a big fucking dog. 15 00:01:02,362 --> 00:01:05,433 It makes my girl very uneasy. I don't really like dogs. 16 00:01:05,732 --> 00:01:07,142 The pooch was not invited. 17 00:01:07,200 --> 00:01:10,840 You don't talk about my fucking dog, okay? I handle it. 18 00:01:12,238 --> 00:01:15,184 Can you tie it up or something? He do what I say. 19 00:01:17,110 --> 00:01:21,217 Once I show him who's boss, with a few treats and some smacks. 20 00:01:33,059 --> 00:01:35,334 Good boy. Here's treat. 21 00:01:36,429 --> 00:01:40,604 He knows who's boss, yes? Shit, man! Hey, hey, I got a dog, too. 22 00:01:40,667 --> 00:01:44,580 Yo, Tony! I love this guy. He works his ass off for piss. 23 00:01:44,637 --> 00:01:48,812 All right, once I show him who's boss with some few smacks and some treatsies. 24 00:01:48,908 --> 00:01:52,514 You got that? You got a smoke? No, no, I'm fucking out. I told you. 25 00:01:52,846 --> 00:01:54,825 Are you giving me some static? No. 26 00:01:54,881 --> 00:01:57,554 You giving me the hairy eyeball? You Irish fucking pig! 27 00:01:58,918 --> 00:02:00,658 Fuck! H uh? See? 28 00:02:03,223 --> 00:02:04,793 I got my dog, too. 29 00:02:08,628 --> 00:02:10,072 Here you go, dog. 30 00:02:12,699 --> 00:02:15,076 Are you guys in? Are you in? Fuck you! 31 00:02:20,974 --> 00:02:25,320 What's your fucking lackey saying? He say that he knows your dog. 32 00:02:25,645 --> 00:02:26,714 My dog? 33 00:02:26,779 --> 00:02:31,022 He say that your dog testify at his brother's trial three years ago. 34 00:02:31,151 --> 00:02:32,391 Oh, shit. 35 00:02:32,452 --> 00:02:36,832 He also say that your dog is not even a fucking dog. 36 00:02:36,990 --> 00:02:39,766 He's a dirty, fucking pig! 37 00:02:40,827 --> 00:02:42,306 And I believe him. 38 00:02:44,731 --> 00:02:46,710 Oh, God! 39 00:02:50,370 --> 00:02:54,875 Fuck! Call for backup! Call for backup! U nit 17 requesting backup. 40 00:02:56,042 --> 00:02:58,283 You okay? Fourth floor, one suspect. 41 00:02:58,344 --> 00:03:00,255 Yeah, I'm all right. Come on! 42 00:03:00,580 --> 00:03:03,651 Good dog. Good dog. Shit! Shit! 43 00:03:04,417 --> 00:03:06,590 All right, Coral, you take that back stairwell there. 44 00:03:06,653 --> 00:03:08,188 Got it. Tony, come on. 45 00:03:08,254 --> 00:03:10,927 Come on. Oh, shit. Okay. 46 00:03:11,558 --> 00:03:13,662 You take this hallway on the right. All right. 47 00:03:13,726 --> 00:03:15,296 I'll take the left. Got you. 48 00:03:15,361 --> 00:03:17,204 Can't believe that cocksucker shot me. 49 00:03:17,263 --> 00:03:18,264 Let's go. 50 00:03:19,465 --> 00:03:21,035 Shit! 51 00:03:26,606 --> 00:03:28,517 Tony! Tony? 52 00:03:38,017 --> 00:03:39,427 Oh, shit. 53 00:03:39,886 --> 00:03:42,798 Officer down! I repeat, officer down! 54 00:03:42,855 --> 00:03:45,926 Suspect on north stairway! I'm going after him! 55 00:03:46,192 --> 00:03:48,399 And where the fuck is my backup? 56 00:04:05,011 --> 00:04:06,319 Freeze! 57 00:04:07,680 --> 00:04:08,886 Shit. 58 00:04:21,794 --> 00:04:24,900 Shit. Shit. Shit. Help me! 59 00:04:24,964 --> 00:04:28,934 I'm a police officer! Help me! Call an ambulance! 60 00:04:29,435 --> 00:04:32,313 Shit. Shit. Call an ambulance! 61 00:04:33,206 --> 00:04:34,309 Shit! 62 00:05:46,212 --> 00:05:47,554 Hello? 63 00:05:48,214 --> 00:05:50,489 Yeah. Shit, yeah. 64 00:05:52,618 --> 00:05:56,122 No, no, no. I'm up. I'm up. I'll be right there. All right. Bye. 65 00:05:57,290 --> 00:05:59,269 Hi. Good morning, buddy. 66 00:06:02,261 --> 00:06:04,570 Come here, shithead. Come here. 67 00:06:07,400 --> 00:06:08,606 Good morning. 68 00:07:03,689 --> 00:07:04,860 It's cold, people. 69 00:07:04,924 --> 00:07:06,926 Detroit"s gonna have a white New Year"s this year... 70 00:07:06,993 --> 00:07:08,995 because we"re getting hit with yet another storm. 71 00:07:09,061 --> 00:07:11,040 No shit. Sports coming up. 72 00:07:52,338 --> 00:07:53,441 This kind of sex... 73 00:07:53,506 --> 00:07:55,110 is evolutionary instinct, gentlemen. 74 00:07:55,174 --> 00:07:59,679 Example, Tiger Stadium. Bleachers empty, except me and a friend. 75 00:07:59,879 --> 00:08:03,053 We always get it on whenever and wherever we can. 76 00:08:04,116 --> 00:08:07,722 No one saw us except for the left fielder. Let's just say he enjoyed the show... 77 00:08:07,787 --> 00:08:10,062 and, well, I didn't mind the audience. 78 00:08:10,122 --> 00:08:13,398 Impulsive sex is in our genes, boys. Don't deny yourselves. 79 00:08:13,459 --> 00:08:16,166 I gotta go jump in the snow to cool my shit off. 80 00:08:16,696 --> 00:08:19,073 Have a good New Year, I. You, too, babe. 81 00:08:19,131 --> 00:08:22,237 That animal is your type, Iris. Probably an ex-con. 82 00:08:22,835 --> 00:08:25,975 You two should hook up. Shit. Fuck off, Carlyle. 83 00:08:26,038 --> 00:08:28,609 We were just talking about acting on impulses with no guilt. 84 00:08:28,674 --> 00:08:31,745 Don't get angry, I. You only bed criminals. Everyone knows that. 85 00:08:31,811 --> 00:08:34,291 Which is unfortunate for me, because I am in love with you. 86 00:08:34,347 --> 00:08:37,157 I don't bed criminals. I fuck bad boys. Big difference. 87 00:08:37,216 --> 00:08:40,788 I just hope I don't have to become a fucking ax murderer to prove I'm worthy. 88 00:08:40,853 --> 00:08:42,855 What the hell is this? Fun and games? 89 00:08:42,922 --> 00:08:44,093 Buzz kill. 90 00:08:44,156 --> 00:08:45,726 Does anybody work around here anymore? 91 00:08:45,791 --> 00:08:46,928 Hey, Sarge, you're late. 92 00:08:46,993 --> 00:08:48,733 Happy New Year. Hey, you're pissing me off. 93 00:08:48,794 --> 00:08:50,796 Get out of here before I give you something to do. 94 00:08:50,863 --> 00:08:53,172 I think you boys don't wanna get stuck with us here tonight. 95 00:08:53,232 --> 00:08:55,405 Bye, boys. I'll see you guys at the new precinct. 96 00:08:55,468 --> 00:08:57,607 Happy New Year, Iris. Later, Iris. 97 00:08:58,471 --> 00:09:00,917 Stuck? That's not very nice, boss. 98 00:09:02,008 --> 00:09:05,887 You're right. I apologize. You're lovely and amazing... 99 00:09:05,945 --> 00:09:09,016 and it's my honor to spend New Year's Eve with you. 100 00:09:09,582 --> 00:09:11,584 You're a sarcastic prick, aren't you? 101 00:09:11,651 --> 00:09:13,630 We are going to have a good time tonight, boss. 102 00:09:13,686 --> 00:09:17,099 We officially shut down at midnight, but all calls are being diverted... 103 00:09:17,156 --> 00:09:19,260 so we might as well be closed now. 104 00:09:19,525 --> 00:09:21,800 We could start getting fucked up real early! 105 00:09:21,861 --> 00:09:25,638 All right, not too early, all right? We still gotta pack this shit up. 106 00:09:25,698 --> 00:09:28,838 Not much. All the computers are gone, most of the gear. 107 00:09:28,901 --> 00:09:32,712 Now, come on, Sarge. It's my favorite holiday. 108 00:09:32,872 --> 00:09:36,012 I even put on my very special, sexy holiday boots. 109 00:09:36,976 --> 00:09:41,356 Even though we're here, I wanna do it right. How could you possibly do it wrong? 110 00:09:59,165 --> 00:10:02,475 Never take for granted the greatest power of all. 111 00:10:03,603 --> 00:10:05,480 The power to choose. 112 00:10:06,606 --> 00:10:09,552 Consider the choices you have made in the past. 113 00:10:10,242 --> 00:10:14,019 And when they led you astray. Faith, in times of opposition... 114 00:10:14,080 --> 00:10:17,720 will lead to your salvation, for often the easy way... 115 00:10:18,117 --> 00:10:20,358 will lead only to temptation. 116 00:10:21,921 --> 00:10:23,957 Think of consequences... 117 00:10:24,423 --> 00:10:29,304 and cherish your power to choose the righteous path. 118 00:10:29,762 --> 00:10:33,368 You figure I'd be more liable to tell the truth with God watching. 119 00:10:35,568 --> 00:10:38,344 If you believe in God, Mr. Portnow. 120 00:10:38,638 --> 00:10:41,778 You don't? Never met a brother who didn't have faith. 121 00:10:44,377 --> 00:10:46,857 I've stood in front of dozens of men... 122 00:10:47,413 --> 00:10:50,018 who were all staring death in the face. 123 00:10:50,383 --> 00:10:54,262 Every single one of them begged for God's help. 124 00:10:56,055 --> 00:10:58,626 After seeing all those pleas go unanswered... 125 00:10:58,691 --> 00:11:03,196 I lost my faith. 126 00:11:03,262 --> 00:11:05,799 And know that promise lies ahead. 127 00:11:06,098 --> 00:11:08,271 If we believe His word. 128 00:11:08,567 --> 00:11:10,171 So, what's the what? 129 00:11:10,436 --> 00:11:13,314 My answer is this. 130 00:11:13,906 --> 00:11:18,218 And in the day of rebellion, I tell them, "Go forth. " 131 00:11:18,277 --> 00:11:19,517 No. 132 00:11:22,048 --> 00:11:23,822 Hold your head high... 133 00:11:23,916 --> 00:11:25,588 I guess we're done here. 134 00:11:25,818 --> 00:11:29,322 This day is the first day... 135 00:11:29,889 --> 00:11:33,461 What'd you think, I was gonna let you walk out of here with the crowd for protection? 136 00:11:33,526 --> 00:11:35,835 Get the fuck up. Walk in front of me. 137 00:12:19,004 --> 00:12:20,175 Police! 138 00:12:40,960 --> 00:12:42,063 Hold it right there! 139 00:12:42,128 --> 00:12:44,733 Freeze, Bishop! Drop your weapon! 140 00:12:47,066 --> 00:12:49,102 Drop it now, motherfucker! 141 00:12:53,839 --> 00:12:55,648 We're here at the new Precinct 21... 142 00:12:55,708 --> 00:12:59,519 where one of the city's most powerful crime figures, Marion Bishop... 143 00:12:59,578 --> 00:13:03,992 is being held in the alleged murder of an undercover police officer. 144 00:13:04,049 --> 00:13:07,120 Bishop, notorious for his brutal execution methods... 145 00:13:07,186 --> 00:13:11,532 earns untold millions from his various criminal operations in the Detroit area. 146 00:13:24,136 --> 00:13:25,671 Bishop's crew. 147 00:13:28,674 --> 00:13:29,845 Yeah? 148 00:13:32,278 --> 00:13:33,518 Come on. 149 00:13:37,983 --> 00:13:39,484 Now is not the time. 150 00:13:40,452 --> 00:13:41,692 I'm Lieutenant Holloway. 151 00:13:41,754 --> 00:13:45,064 Marcus Duvall, Organized Crime and Racketeering Squad. 152 00:13:45,124 --> 00:13:46,967 This is my team. I know who you are. 153 00:13:47,026 --> 00:13:50,439 Sorry about your man. Where is this son of a bitch? 154 00:13:51,230 --> 00:13:54,404 I don't spend one night, not one night inside... 155 00:13:54,633 --> 00:13:56,612 and we both know why. 156 00:13:56,669 --> 00:13:59,240 You do whatever you have to do to get me out of here. 157 00:13:59,305 --> 00:14:00,715 Do you understand? 158 00:14:02,808 --> 00:14:04,514 That guy's a cop killer. 159 00:14:06,445 --> 00:14:08,117 J udge hands down bail... 160 00:14:09,815 --> 00:14:11,555 I swear to Christ, I'll... 161 00:14:12,952 --> 00:14:14,487 No arraignment 'cause of the holiday. 162 00:14:14,553 --> 00:14:18,023 Bishop spends two days inside until he has a chance to make bail. 163 00:14:18,090 --> 00:14:21,264 Don't worry, Cap. We got him. We ain't gonna fucking let him go. 164 00:14:31,570 --> 00:14:33,208 Happy New Year! 165 00:14:34,006 --> 00:14:35,780 Come on, man, there's only three of us here. 166 00:14:35,841 --> 00:14:39,049 Yeah, well, one of us is Irish. My God, look at this thing. 167 00:14:39,111 --> 00:14:43,923 That's gotta be older than me. You'll never take me alive, G-man! 168 00:14:45,284 --> 00:14:46,387 Look at this room. 169 00:14:46,452 --> 00:14:47,828 Boy, there's got to be evidence in here... 170 00:14:47,887 --> 00:14:50,424 from some of my first busts back in the day. 171 00:14:50,923 --> 00:14:55,132 They got rid of all the Civil War stuff. Hey, that's so funny. 172 00:14:55,327 --> 00:14:57,534 Don't quit the day job, all right? 173 00:14:58,230 --> 00:14:59,367 Sarge? Yeah? 174 00:14:59,431 --> 00:15:01,376 Your Friday appointment's here. 175 00:15:02,134 --> 00:15:03,340 Are you kidding me? 176 00:15:03,802 --> 00:15:06,908 Any feelings of anxiety lately? Yeah. 177 00:15:08,007 --> 00:15:10,851 Two words. The Lions. 178 00:15:11,443 --> 00:15:13,547 They give me a lot of anxiety. 179 00:15:13,612 --> 00:15:16,149 Please stop avoiding my questions, Sergeant. 180 00:15:17,516 --> 00:15:19,723 Are you still taking the painkillers? 181 00:15:20,452 --> 00:15:22,192 Come on, Doc. 182 00:15:22,521 --> 00:15:26,662 I mean, even you have got to be getting a little bored of these conversations. 183 00:15:26,725 --> 00:15:29,535 Why don't we talk about the real reason... 184 00:15:30,429 --> 00:15:33,171 that you would come down here on New Year's Eve... 185 00:15:33,232 --> 00:15:35,075 in the middle of this storm? 186 00:15:35,834 --> 00:15:39,440 Okay. Let's see. We had an appointment. 187 00:15:40,005 --> 00:15:44,715 I think the real reason is you're in love with me. 188 00:15:45,611 --> 00:15:47,715 I can see it in your eyes. Interesting. 189 00:15:47,780 --> 00:15:50,487 That's why you come wearing these fancy clothes. 190 00:15:50,749 --> 00:15:54,822 It's very flattering, but I think you should stop denying it, you know? 191 00:15:54,887 --> 00:15:58,232 I hear... No, I hear you. You're right. You're right. You're right! 192 00:15:58,290 --> 00:16:00,099 My face obviously betrays me. 193 00:16:00,159 --> 00:16:01,603 I didn't get dressed up like this... 194 00:16:01,660 --> 00:16:04,367 because I'm going to a New Year's Eve party later tonight. Oh, no. 195 00:16:04,430 --> 00:16:08,173 No, Sergeant. This was all for you. 196 00:16:09,201 --> 00:16:11,977 A form of seduction. Is it working? 197 00:16:12,504 --> 00:16:13,846 Wonderfully. 198 00:16:16,175 --> 00:16:17,483 I'm glad. 199 00:16:17,810 --> 00:16:21,314 Okay, well, we'll have to finish this conversation another time. 200 00:16:23,615 --> 00:16:26,595 What is this thing you got? Hey, hey, hey that's mine. 201 00:16:26,652 --> 00:16:28,791 All right, relax. I don't care about the file. 202 00:16:28,854 --> 00:16:32,324 So, you got a desk job at Precinct 21, I see. 203 00:16:32,391 --> 00:16:34,598 Oh, Jesus H. Christ. You don't quit, do you? 204 00:16:34,660 --> 00:16:36,366 How do you feel about it? 205 00:16:36,428 --> 00:16:38,498 How do I feel about it? It's no big change. 206 00:16:38,564 --> 00:16:42,204 So, I guess the new year's not bringing anything different for you. 207 00:16:43,569 --> 00:16:46,572 How's your leg, by the way? I noticed you weren't limping anymore. 208 00:16:46,638 --> 00:16:49,778 What's that supposed to mean? It's just an observation. 209 00:16:50,142 --> 00:16:53,248 Five years of undercover work and now this. Wow! 210 00:16:53,579 --> 00:16:54,614 Goodbye. 211 00:16:54,680 --> 00:16:56,090 You must be itching to get back on the streets. 212 00:16:56,148 --> 00:16:57,183 Goodbye. 213 00:16:57,249 --> 00:16:59,228 Happy New Year. Happy New Year to you. 214 00:16:59,284 --> 00:17:02,697 I'll see you at the new precinct. God, you know, I cannot wait. 215 00:17:03,288 --> 00:17:05,529 I'd walk you out, you know, but I just have so much... 216 00:17:05,591 --> 00:17:08,867 I know the way, thank you. So much to do. 217 00:17:17,736 --> 00:17:19,875 Jake, you should see this. 218 00:17:21,006 --> 00:17:23,713 And now, Lieutenant Marcus Duvall... 219 00:17:23,776 --> 00:17:25,983 that's Officer Ray Portnow's superior, is coming out of... 220 00:17:26,045 --> 00:17:29,754 Hey, that's Duvall. Good cop. Good man. 221 00:17:29,815 --> 00:17:32,557 ...notorious crime kingpin Marion Bishop in custody. 222 00:17:32,618 --> 00:17:34,324 That man is in hell right now. 223 00:17:34,386 --> 00:17:38,527 ...responsible for the slaying, the fifth in Motor City this year alone. 224 00:17:38,690 --> 00:17:40,169 Hey, you okay, Jake? 225 00:17:40,259 --> 00:17:43,330 We'll have more details on this story as they become available. 226 00:17:43,595 --> 00:17:45,904 Everybody in the bus. You know what a bus looks like. 227 00:17:45,964 --> 00:17:49,877 New Year's Eve in a house with a thousand doors. How about that? 228 00:17:51,036 --> 00:17:52,742 You'll be sitting in that cell of yours. 229 00:17:52,805 --> 00:17:55,979 You're gonna want some champagne and you're not gonna get any. 230 00:17:56,041 --> 00:17:59,886 No. No, no, Dick Clark's Happy Rocking New Year's Eve. 231 00:17:59,945 --> 00:18:02,220 Losers. I ain't no loser, baby, all right? 232 00:18:02,281 --> 00:18:05,023 I'm just trying to exist 'cause my people lack the power to consume... 233 00:18:05,084 --> 00:18:08,429 what the media emphasizes in society, so I'm forced to take shit that ain't mine. 234 00:18:08,487 --> 00:18:10,193 Simply how it is. What? Beck, your eyes are red. 235 00:18:10,255 --> 00:18:11,563 How come, you been snorting, you been drinking? 236 00:18:11,623 --> 00:18:13,261 I don't know, your eyes are glazed. What, you been eating doughnuts? 237 00:18:13,325 --> 00:18:14,929 Is that what it is? That's funny. Pretty original, too. 238 00:18:14,993 --> 00:18:17,803 Is it funny, motherfucker? Where'd you read that? In a comic book? 239 00:18:17,863 --> 00:18:19,808 Get in the fucking back... 240 00:18:27,206 --> 00:18:28,514 Round them up. 241 00:18:49,862 --> 00:18:51,932 Well, we won't need that anymore. 242 00:18:54,133 --> 00:18:58,206 All right, boys and girls. We must raise our glasses in a toast. 243 00:18:58,270 --> 00:19:01,876 A toast to this old shithole before they tear it down. 244 00:19:01,940 --> 00:19:04,079 I got a terrible feeling I'm gonna miss this place. 245 00:19:04,143 --> 00:19:06,282 Of course, not as much as I'm gonna miss you two. 246 00:19:06,345 --> 00:19:09,951 What are you talking about? I have news, boys and girls. 247 00:19:10,015 --> 00:19:12,461 Old school here is retiring. 248 00:19:12,618 --> 00:19:14,563 You're kidding. I'm packing it in. 249 00:19:14,620 --> 00:19:17,362 J ust like this place. Congratulations, Jasper. 250 00:19:17,422 --> 00:19:20,869 But why didn't you tell us? I just got the word officially. 251 00:19:20,926 --> 00:19:25,704 Anyway, here's to this old shithole. Here's to me and here's to my new life. 252 00:19:27,432 --> 00:19:29,343 Cheers. Cheers. 253 00:19:29,868 --> 00:19:31,074 Cheers! 254 00:19:33,105 --> 00:19:37,246 And now, little lady, may I have this dance... 255 00:19:37,309 --> 00:19:39,413 to celebrate my retirement, huh? 256 00:19:39,478 --> 00:19:40,718 Come on. 257 00:19:42,981 --> 00:19:45,757 Don't go away, maybe you'll learn something. 258 00:20:03,735 --> 00:20:05,942 One more. There you go. 259 00:20:47,579 --> 00:20:49,558 We never should've left in this shit. 260 00:20:49,615 --> 00:20:50,684 Shit. What do you mean? 261 00:20:50,749 --> 00:20:53,661 Their captain didn't want these scumbags in there. 262 00:20:53,719 --> 00:20:56,324 Wanted to give his men more time off for the holiday. 263 00:20:56,388 --> 00:20:59,698 You're Marion Bishop. Marion Bishop. 264 00:21:00,425 --> 00:21:03,371 Chief, head cheddar and whatnot, baby. 265 00:21:03,562 --> 00:21:07,100 You know, I heard about you getting shot five times, man. 266 00:21:07,165 --> 00:21:08,234 Five fucking times. 267 00:21:08,300 --> 00:21:10,677 What was it, your left shoulder, your stomach... 268 00:21:10,736 --> 00:21:13,307 upper back, lower back, right hip? Ain't that a bitch? 269 00:21:13,372 --> 00:21:16,478 You didn't wanna die though, right, 'cause you're a persistent motherfucker? 270 00:21:16,541 --> 00:21:19,920 You're like the black Rasputin and whatnot. I'm serious, man. 271 00:21:23,615 --> 00:21:26,095 Let me introduce myself. My name is Beck. 272 00:21:26,151 --> 00:21:30,394 I'm an entrepreneurial motherfucker like yourself, slash lawyer, slash... 273 00:21:31,590 --> 00:21:35,469 Got any openings, man? Throw me a bone or something? 274 00:21:35,594 --> 00:21:37,733 Hey, what the fuck's going on, man? 275 00:21:44,136 --> 00:21:46,047 Pump the brakes, God damn it! 276 00:21:46,104 --> 00:21:47,776 Don't slam them! Shut the fuck up! 277 00:21:47,839 --> 00:21:50,080 Hey, Ray Charles, slow this motherfucker down, man! 278 00:21:50,142 --> 00:21:52,451 Officer Balls and Officer Cock. 279 00:21:54,379 --> 00:21:58,054 Eye contact, man. Eye contact. Let me tell you something. 280 00:21:58,116 --> 00:22:01,791 The Constitution requires that the state provide secure... 281 00:22:01,853 --> 00:22:03,093 Sit down. ... incarceration. 282 00:22:03,155 --> 00:22:06,192 I'm just saying that I'm feeling pretty fucking unsafe. 283 00:22:08,860 --> 00:22:09,963 Shut the fuck up. 284 00:22:10,028 --> 00:22:12,735 Transport 1121, this is Dispatch. 285 00:22:14,299 --> 00:22:16,540 Transport 1121, Dispatch. Go. 286 00:22:16,802 --> 00:22:20,579 We're gonna have to reroute you to Precinct 13 until the storm breaks. 287 00:22:21,206 --> 00:22:23,242 No problem. What's going on, Dispatch? 288 00:22:23,308 --> 00:22:26,015 There was an injury accident on the Parkway 101. 289 00:22:26,078 --> 00:22:29,320 We're getting everyone off the road. You'll stay at 13 until further orders. 290 00:22:29,381 --> 00:22:31,554 They've already been advised. Copy. 291 00:22:32,284 --> 00:22:35,162 13, what a piece of shit. I don't care. 292 00:22:35,387 --> 00:22:37,264 J ust glad to get out of this. 293 00:22:54,406 --> 00:22:57,148 Well, how about this for a New Year's present? 294 00:22:57,209 --> 00:23:00,087 That scumbag, Bishop, is hand-delivered to us! 295 00:23:00,145 --> 00:23:03,387 I'm gonna get some righteous payback from that skel for Ray Portnow. 296 00:23:03,448 --> 00:23:05,484 What are you doing here? What? 297 00:23:05,550 --> 00:23:08,656 I've heard so much about this Bishop guy over the years. I wanna see him. 298 00:23:08,720 --> 00:23:11,393 I thought you gave up bad boys. Get back inside. 299 00:23:11,456 --> 00:23:13,663 It's not the New Year yet, Sarge. 300 00:23:22,134 --> 00:23:23,305 You must be Roenick. 301 00:23:23,368 --> 00:23:26,371 No offense, officer, but I'm pretty fucking perturbed about this. 302 00:23:26,438 --> 00:23:28,315 We're closing down. We're short-staffed. 303 00:23:28,373 --> 00:23:30,614 Central said we park here overnight until the road's clear. 304 00:23:30,675 --> 00:23:31,983 You got a problem with that, call it in. 305 00:23:32,043 --> 00:23:33,852 Yeah, I already tried. All right, I'll give it another shot. 306 00:23:33,912 --> 00:23:37,291 Jake, come on. Jake, you're not gonna send these guys back out in that weather. 307 00:23:37,349 --> 00:23:40,557 Now, look. We'll lock them up and we'll let them be. No problem. 308 00:23:40,619 --> 00:23:42,758 All right, fine, fine, but they're your responsibility. 309 00:23:42,821 --> 00:23:45,426 I don't wanna hear jack shit about them or from them. 310 00:23:45,490 --> 00:23:48,561 Let's go. Inside. Bring them in. Come on, bring them in! 311 00:23:57,502 --> 00:23:58,946 Interesting cast. 312 00:23:59,004 --> 00:24:01,609 Yeah, we got a female gangbanger... 313 00:24:01,907 --> 00:24:04,785 who swears she never committed a crime in her life. 314 00:24:05,010 --> 00:24:08,480 This guy here specializes in counterfeit merchandise. 315 00:24:08,547 --> 00:24:11,493 Need a fake Rolex, he's your man. 316 00:24:12,451 --> 00:24:15,227 Some junkie who robbed a deli. 317 00:24:15,287 --> 00:24:16,458 Allegedly. 318 00:24:16,521 --> 00:24:19,331 Allegedly. He's still riding on a high right now. 319 00:24:19,825 --> 00:24:24,501 And the star of the show. He needs no intro. You know his credits. 320 00:24:27,432 --> 00:24:28,706 Sarge... 321 00:24:30,035 --> 00:24:33,015 when it rains, it snows. Got another freaking guest. 322 00:24:36,274 --> 00:24:39,152 How's your car? Won't move. 323 00:24:39,978 --> 00:24:41,923 Must've walked two miles in this damn weather. 324 00:24:41,980 --> 00:24:45,222 I'm soaking. Look at me. Well, thank God you're not hurt. 325 00:24:45,717 --> 00:24:49,562 So, how did you enjoy your file? Oh, yeah, yeah, you dropped this... 326 00:24:49,821 --> 00:24:53,359 Oh, really? I dropped it? That's strange, because I was sure that you took it. 327 00:24:53,425 --> 00:24:54,995 Definitely dropped it. 328 00:24:58,396 --> 00:24:59,966 That's disappointing. 329 00:25:00,599 --> 00:25:02,635 If you had stolen it, it would've been the first time... 330 00:25:02,701 --> 00:25:05,647 you were taking a proactive interest in your therapy. 331 00:25:05,704 --> 00:25:09,344 And you know it's a bunch of bullshit. So, you read it? 332 00:25:11,476 --> 00:25:13,387 Yeah, I fucking read it. 333 00:25:13,712 --> 00:25:16,988 Did you steal it? You know I stole it, all right, you know. 334 00:25:17,048 --> 00:25:19,425 And stop being so goddamn happy about it, Dr. Sabian. 335 00:25:19,484 --> 00:25:20,655 It makes me sick. 336 00:25:20,719 --> 00:25:24,394 "I think he's hiding behind his injury. He's not really hurt. 337 00:25:24,456 --> 00:25:26,697 "Jake Roenick no longer considers himself a cop. " 338 00:25:26,758 --> 00:25:28,931 What kind of bullshit is that, huh? 339 00:25:28,994 --> 00:25:31,974 You think I'm scared? That's what it is, right? You think I'm scared. 340 00:25:32,030 --> 00:25:34,703 If you've read further on, you would see that's not what I think. 341 00:25:34,766 --> 00:25:38,076 All right, well, then tell me what it is that you think, Dr. Mrs. Mindfuck? 342 00:25:38,136 --> 00:25:39,774 What is it that you think I'm hiding from? 343 00:25:39,838 --> 00:25:43,285 I'm not gonna explain myself to you if you're gonna act like a child, excuse me. 344 00:25:43,341 --> 00:25:44,478 Run away. 345 00:25:44,543 --> 00:25:48,149 We both know you can't handle this shit 'cause you want to fuck me. 346 00:25:51,416 --> 00:25:55,159 Sergeant, if I wanted to fuck you, it would've happened already. 347 00:25:55,287 --> 00:25:56,766 Gotta learn to control yourself, Doc. 348 00:25:56,821 --> 00:25:59,324 It's affecting your work, you know? It's very unprofessional. 349 00:25:59,391 --> 00:26:02,098 Don't try to discredit me because you're afraid I may be right. 350 00:26:02,160 --> 00:26:03,195 Right? Yes. 351 00:26:03,261 --> 00:26:04,330 About what? Come on. 352 00:26:04,396 --> 00:26:06,307 Tell me what it is you think I'm hiding from... 353 00:26:06,364 --> 00:26:08,207 and then I'll tell you whether I think you're right. 354 00:26:08,266 --> 00:26:09,540 Okay! 355 00:26:10,035 --> 00:26:14,950 I believe that the prospect of responsibility has rendered you impotent! 356 00:26:15,006 --> 00:26:16,382 Lmpotent? Yes. 357 00:26:16,441 --> 00:26:19,114 And that's why you're working at this old precinct behind a desk. 358 00:26:19,177 --> 00:26:21,384 Look, I'm injured, all right? That's why I'm here. 359 00:26:21,446 --> 00:26:24,620 Bullshit! You feel responsible for the death of your team eight months ago... 360 00:26:24,683 --> 00:26:26,025 and that's why you're here! 361 00:26:26,084 --> 00:26:29,997 I didn't do anything wrong. A board of inquiry cleared me. 362 00:26:30,055 --> 00:26:32,432 That's right. You didn't do anything wrong. 363 00:26:32,490 --> 00:26:35,960 But it was your decision that sent them down the left hallway and not the right... 364 00:26:36,027 --> 00:26:38,302 out the front door and not the back! 365 00:26:40,632 --> 00:26:43,305 And you don't want to make decisions like that again. 366 00:26:43,368 --> 00:26:45,780 Yeah, so? Yeah, maybe you're right. 367 00:26:47,038 --> 00:26:48,676 What, you want a medal? 368 00:26:51,910 --> 00:26:54,322 So, now you're hiding behind that desk... 369 00:26:55,180 --> 00:26:56,886 and behind that liquor in your drawer... 370 00:26:56,948 --> 00:27:01,021 and those pills in that stupid little matchbox. 371 00:27:03,221 --> 00:27:06,691 But there's still one life you're responsible for, no matter where you go, you know? 372 00:27:06,758 --> 00:27:09,636 Oh, let me guess. My own? Yeah, your own. 373 00:27:10,695 --> 00:27:12,640 And if you don't start taking care of yourself... 374 00:27:12,697 --> 00:27:15,268 you're never gonna be the cop you used to be. 375 00:27:31,416 --> 00:27:32,553 Bishop. 376 00:27:37,956 --> 00:27:40,992 Bish. 377 00:27:44,295 --> 00:27:47,640 Bish, Bish, Bish, Bish, Bish! 378 00:27:51,536 --> 00:27:52,639 All right. 379 00:27:56,107 --> 00:27:57,142 Yo. 380 00:27:57,208 --> 00:27:59,449 Bish, Bish. Bish, just check it out. Check it out, man. 381 00:27:59,511 --> 00:28:02,651 Puerto Rican guy and a black guy in a car. Who's driving? 382 00:28:04,049 --> 00:28:05,323 The cops. 383 00:28:07,419 --> 00:28:11,332 You're killing me, man. You're killing me. That was... That was... 384 00:28:12,891 --> 00:28:15,166 We had something. Did you feel that? 385 00:28:17,595 --> 00:28:18,835 Okay. 386 00:28:20,465 --> 00:28:22,467 This jail shit ain't for Smiley. 387 00:28:23,668 --> 00:28:26,171 This is definitely out of Smiley's essence. 388 00:28:26,271 --> 00:28:30,014 Who the fuck I'm Smiley. Is Smiley? Me, I'm Smiley. 389 00:28:32,043 --> 00:28:36,582 Look, I'm facing a lot of jail time here. I didn't do shit to be up in this bitch. 390 00:28:37,315 --> 00:28:39,988 They looking for my sister and they picked me up. 391 00:28:40,051 --> 00:28:42,929 I ain't never committed a crime in my motherfucking life! 392 00:28:42,987 --> 00:28:44,363 Right, right. 393 00:28:57,869 --> 00:29:00,372 What, you still waiting for that tow truck? 394 00:29:01,606 --> 00:29:03,210 It's not gonna come. 395 00:29:04,042 --> 00:29:06,454 Oh, shit. It's almost time, people. 396 00:29:18,022 --> 00:29:20,161 Bish, how you get in the life, man? 397 00:29:20,658 --> 00:29:24,606 For me it was... I wanted this bicycle. I was always praying for it, right? 398 00:29:24,662 --> 00:29:27,608 And God, in all his wisdom, decided not to give it to me... 399 00:29:27,665 --> 00:29:31,544 so I stole it and then I asked him to forgive me after that... 400 00:29:31,603 --> 00:29:34,481 but that was the beginning, man. I could never stop after that shit. 401 00:29:34,539 --> 00:29:36,643 That was... It was over for me. 402 00:29:40,245 --> 00:29:41,382 All right. 403 00:29:48,419 --> 00:29:50,330 Okay. Okay. 20... 404 00:29:50,388 --> 00:29:56,930 19, 18, 17, 16, 15, 14... 405 00:29:56,995 --> 00:29:59,702 13, 12, 11... 406 00:29:59,764 --> 00:30:03,211 10, 9, 8, 7... Listen to them trying to demoralize us. 407 00:30:03,468 --> 00:30:05,811 ...6, 5, 4... 408 00:30:06,271 --> 00:30:10,219 3, 2, 1! Happy New Yearl 409 00:30:11,843 --> 00:30:13,913 You gonna do it? I'm doing it. 410 00:30:21,486 --> 00:30:22,794 Look at him. 411 00:30:22,887 --> 00:30:25,526 All jacked up and shit, sweating out his fucking ass. 412 00:30:25,590 --> 00:30:28,434 Looking like fucking Mike Tyson in a spelling bee. 413 00:30:33,298 --> 00:30:35,744 What, you two slandering me? You slandering me? 414 00:30:35,800 --> 00:30:37,540 I'll give you some free advice. Don't. 415 00:30:37,602 --> 00:30:39,843 Yo, why don't you leave her alone, you fucking junkie? 416 00:30:39,904 --> 00:30:41,940 Leave her the fuck alone. Who's talking to you, man? 417 00:30:42,006 --> 00:30:44,247 Yeah, but I'm talking to you. So, what's the problem? 418 00:30:44,309 --> 00:30:46,118 What was that? You heard me. 419 00:30:46,211 --> 00:30:49,453 Who the fuck are you pushing, man? I'll smack the smack out of you! 420 00:30:55,353 --> 00:30:56,388 All right, man. 421 00:30:56,454 --> 00:30:58,831 Happy New Year. Happy New Year. 422 00:31:02,327 --> 00:31:03,806 Happy New Year. 423 00:31:13,705 --> 00:31:17,675 ...motherfucker up. That's it, you freaking little bitch-ass punk! 424 00:31:23,014 --> 00:31:24,754 I'll fuck you up! 425 00:31:32,457 --> 00:31:33,458 Hey! 426 00:31:35,226 --> 00:31:37,262 Hey, you fucking animals! 427 00:31:37,829 --> 00:31:39,330 What the hell? 428 00:31:40,164 --> 00:31:42,371 Who the hell you pushing on? 429 00:31:42,867 --> 00:31:44,107 What the fuck? 430 00:31:44,168 --> 00:31:47,274 Get off. Oh, shit! What's that? 431 00:31:47,338 --> 00:31:48,680 Shit! 432 00:31:48,740 --> 00:31:50,981 Won't you fucking monkeys keep it down for Christ's sake. 433 00:31:51,042 --> 00:31:55,149 Hey, stop yelling, you fucking animals! It's only New Year's... 434 00:31:56,080 --> 00:31:57,581 Who the fuck are you? 435 00:32:05,723 --> 00:32:07,759 What's going on down there? 436 00:32:13,364 --> 00:32:14,740 Hey, Rosy! 437 00:32:16,501 --> 00:32:17,809 I'm all right. 438 00:32:17,869 --> 00:32:21,009 Are you all right? Stay with him. Stay with him. 439 00:32:21,706 --> 00:32:24,618 Get us out of here! Get us out of here, man! 440 00:32:26,411 --> 00:32:28,720 Iris, get in here! Get in here! 441 00:32:30,214 --> 00:32:32,284 What the fuck is going on? 442 00:32:37,355 --> 00:32:38,925 Son of a bitch! 443 00:32:43,428 --> 00:32:46,340 J ust keep breathing! What the hell is going on? 444 00:32:55,006 --> 00:32:56,246 Shit. 445 00:33:06,517 --> 00:33:09,156 Oh, man! Come on. 446 00:33:13,091 --> 00:33:16,970 Come on. Come on. Hang on. God damn it! 447 00:33:17,929 --> 00:33:18,964 Look at that. 448 00:33:19,030 --> 00:33:20,770 Rosy, yeah, that's right. 449 00:33:20,832 --> 00:33:23,005 Talk to me, God damn it! Talk to me! 450 00:33:25,970 --> 00:33:28,416 Keep breathing, God damn it! Rosy! 451 00:33:32,610 --> 00:33:33,781 Iris! 452 00:33:34,078 --> 00:33:35,079 Iris. 453 00:33:42,186 --> 00:33:43,562 How is he? Is he all right? 454 00:33:43,621 --> 00:33:45,623 "Is he all right?" He's dead for Christ's sake! 455 00:33:45,690 --> 00:33:48,864 That's how all right he is! God damn it! Fucking Bishop! 456 00:33:49,127 --> 00:33:50,936 It was his guys. They're trying to bust him out of here! 457 00:33:50,995 --> 00:33:52,030 You son of a bitch! 458 00:33:52,096 --> 00:33:53,370 Come on, get us out of here! 459 00:33:53,431 --> 00:33:55,672 Get us out of here, man. Come on. All right, relax! All right, relax! 460 00:33:55,733 --> 00:33:58,145 The threat is over! Look, get us out of here! 461 00:34:02,106 --> 00:34:04,586 Calm down! The threat is over. 462 00:34:04,642 --> 00:34:06,143 You fucking kidding me, Sergeant? 463 00:34:08,646 --> 00:34:11,422 Oh, I know. I know. Take it easy, come on. How's he doing, Iris? 464 00:34:11,482 --> 00:34:14,428 I'm sorry about your partner. We just moved him to an office. 465 00:34:14,485 --> 00:34:16,988 Oh, shit. He needs a doctor fast. 466 00:34:17,055 --> 00:34:19,831 Why wasn't there an alarm on your back door? 467 00:34:19,891 --> 00:34:23,839 That alarm hasn't worked in months. They're still out there. 468 00:34:24,362 --> 00:34:27,433 Some kind of a truck out there in the forest. It's not moving. 469 00:34:27,498 --> 00:34:30,968 Are you kidding me? They must have assumed we'd call for backup. 470 00:34:33,304 --> 00:34:35,841 I'm having a little problem here. The phones aren't working. 471 00:34:35,907 --> 00:34:37,283 Sure, they cut the wires. 472 00:34:37,341 --> 00:34:39,081 The storm could've taken the phones out. 473 00:34:39,143 --> 00:34:42,681 Bullshit. Those are Bishop's guys out there. They cut the wires. 474 00:34:42,747 --> 00:34:46,353 J ust try the radios! Forget it. Frequencies are blocked. 475 00:34:46,417 --> 00:34:48,760 The frequencies are blocked? That's not easy to do. 476 00:34:48,820 --> 00:34:50,697 Well, they must've got professional help then... 477 00:34:50,755 --> 00:34:52,666 because all the frequencies are blocked. 478 00:34:52,723 --> 00:34:55,396 They probably screwed up your cell phones, too. 479 00:34:55,460 --> 00:34:57,564 I'm not getting a signal. 480 00:34:57,628 --> 00:35:02,543 Neither am I. What the hell is this? I told you! They're Bishop's guys out there! 481 00:35:02,934 --> 00:35:05,277 They're gonna break him out of here one way or another. 482 00:35:05,336 --> 00:35:08,339 Maybe somebody heard the gunshots and will come check it out. 483 00:35:08,406 --> 00:35:11,079 Nothing out there but factories. No, no. I don't buy any of that. 484 00:35:11,142 --> 00:35:12,382 They, whoever they are, are gone. 485 00:35:12,443 --> 00:35:13,944 And if they did hear the gunshots, they're gonna think they're fireworks. 486 00:35:14,011 --> 00:35:15,490 They don't give a shit about me and I'm going. Thank you! 487 00:35:18,015 --> 00:35:19,494 Oh, my God. 488 00:35:21,586 --> 00:35:22,860 What the hell is happening here? 489 00:35:22,920 --> 00:35:25,923 This is a fucking police precinct for God's sake! 490 00:35:26,023 --> 00:35:27,524 Jesus Christ! 491 00:35:27,592 --> 00:35:30,834 Sarge, if you're all right, you better take a look at this. 492 00:35:37,301 --> 00:35:40,338 They're surrounding the place. It's a goddamn siege. 493 00:35:42,173 --> 00:35:45,244 I am not supposed to be here. Not supposed to be here. 494 00:35:45,309 --> 00:35:47,152 I'm not supposed to be here. 495 00:35:48,679 --> 00:35:49,680 Shit! 496 00:35:50,648 --> 00:35:54,823 Cease fire! Cease fire! Cease fire! It wasn't gunshots. 497 00:35:56,721 --> 00:35:59,827 Bishop. I told you. Those are Bishop's troops out there. 498 00:35:59,891 --> 00:36:02,132 They're taking him out of here tonight, no matter what! 499 00:36:02,193 --> 00:36:04,935 This doesn't make any sense. This is a police precinct! 500 00:36:04,996 --> 00:36:06,736 Shut the fuck up, Doc. You said that already. 501 00:36:06,797 --> 00:36:09,277 All right, look. Everybody just listen up. 502 00:36:10,501 --> 00:36:13,345 Maybe they're trying to give us a way out of this. 503 00:36:14,238 --> 00:36:17,378 Let's just give them what they want. Let them have Bishop and it's all over. 504 00:36:17,441 --> 00:36:20,717 Nobody else gets hurt! Not a bad fucking idea. 505 00:36:22,413 --> 00:36:25,689 No, we can't let that scumbag gangster, a cop killer... 506 00:36:25,816 --> 00:36:28,228 walk out of our precinct! It's not an option! 507 00:36:28,286 --> 00:36:29,787 I'm trying to defuse this situation. 508 00:36:29,854 --> 00:36:32,732 You got a wounded cop over there! I already said no! 509 00:36:32,790 --> 00:36:35,634 What in God's name are we supposed to do then, Sergeant? 510 00:36:35,693 --> 00:36:39,470 They're getting ready to storm the fort here. I don't think so, all right? 511 00:36:39,530 --> 00:36:42,909 I think they're just trying to scare us into giving up Bishop. 512 00:36:45,469 --> 00:36:47,380 They're doing a damn good job. 513 00:36:59,150 --> 00:37:02,460 You see this blackout, this is the kind of shit that deflates human smugness... 514 00:37:02,520 --> 00:37:06,092 about the government's so-called miraculous technologies, doesn't it? 515 00:37:06,157 --> 00:37:08,603 Shove it up their lying, corporate fucking asses. 516 00:37:08,659 --> 00:37:12,663 This ain't no blackout, junkie. Something suspect is going on. 517 00:37:12,730 --> 00:37:14,766 I wanna know what the funk it is. 518 00:37:17,068 --> 00:37:20,344 I know it hurts, but we just got to get you away from these windows. 519 00:37:20,404 --> 00:37:22,747 All right. All right. Hell of an attack scenario. 520 00:37:22,807 --> 00:37:25,844 They've blinded us. They can see 20/20. 521 00:37:25,910 --> 00:37:26,148 Jasper, you got those flashlights? 522 00:37:27,511 --> 00:37:28,853 I don't know where the fuck they are! 523 00:37:28,913 --> 00:37:29,948 Everything's been packed. 524 00:37:30,014 --> 00:37:33,552 Roenick! Get down! Get down! 525 00:37:35,152 --> 00:37:36,961 Jasper, get the blinds! 526 00:37:43,261 --> 00:37:44,967 All right. All right. 527 00:37:45,263 --> 00:37:47,208 Yeah, we're perfectly safe now. 528 00:37:51,869 --> 00:37:54,178 These are just scare tactics, all right? 529 00:37:54,238 --> 00:37:56,809 They don't know how much firepower we have or don't have. 530 00:37:56,874 --> 00:37:59,854 They're not gonna come in here again. It's too risky. 531 00:38:01,445 --> 00:38:04,915 What about us getting out there, Sergeant? 532 00:38:05,983 --> 00:38:08,122 I need help real bad. 533 00:38:09,720 --> 00:38:11,164 I need it. 534 00:38:24,168 --> 00:38:26,705 Let's barricade up these doors and windows... 535 00:38:27,938 --> 00:38:30,714 and I'll figure out how to get some help in here. 536 00:38:45,389 --> 00:38:46,731 What are you doing this for, Jake? 537 00:38:46,791 --> 00:38:49,498 Nobody gives a shit anymore about anything. 538 00:38:49,660 --> 00:38:53,300 We can end this right now. I can't let a murderer walk out of here. 539 00:38:53,364 --> 00:38:54,740 Can't do that. 540 00:38:55,966 --> 00:38:58,810 I'll get us out of this, Jasper, I will. I promise. 541 00:38:59,770 --> 00:39:02,250 You got almost no chance out there, buddy. 542 00:39:02,573 --> 00:39:05,110 That cop in there dies if I don't try. 543 00:39:07,945 --> 00:39:10,982 You keep the place locked down until I get some help. 544 00:39:13,651 --> 00:39:14,993 All right. 545 00:39:16,487 --> 00:39:20,867 I'd better cover from the front windows. I can see the truck better from there. 546 00:39:23,094 --> 00:39:24,573 Keep your head down. 547 00:39:28,366 --> 00:39:29,606 Schmuck. 548 00:40:01,265 --> 00:40:02,471 Shit! 549 00:41:06,363 --> 00:41:07,933 Oh, shit! 550 00:41:45,069 --> 00:41:47,310 I found this on our friend out there. 551 00:41:56,780 --> 00:42:00,523 Fuck it. Fact or fiction? You pulled a guy's spine out once, didn't you? 552 00:42:00,584 --> 00:42:02,256 You a surgeon? 553 00:42:02,853 --> 00:42:06,528 I heard that bullet you took in your belly is still lodged in there rattling around. 554 00:42:06,590 --> 00:42:09,002 I bet you it's causing you a lot of intestinal issues. 555 00:42:09,059 --> 00:42:11,129 Right? Right, man? 556 00:42:12,863 --> 00:42:16,469 Bishop, I need to talk to you. 557 00:42:20,771 --> 00:42:22,545 So, I just killed a man. 558 00:42:24,575 --> 00:42:27,021 H is name was Danny Barbero. 559 00:42:28,212 --> 00:42:32,353 A cop. A cop who works for Ray Portnow. 560 00:42:33,584 --> 00:42:35,028 The man you killed. 561 00:42:36,287 --> 00:42:40,394 So, tell me why cops are risking their lives to get to you, Bishop? 562 00:42:41,892 --> 00:42:43,268 Why should I answer that question? 563 00:42:43,327 --> 00:42:45,807 Because I'm thinking about sending you out to the wolves... 564 00:42:45,863 --> 00:42:48,002 and saving my own ass if you don't. 565 00:42:56,440 --> 00:43:01,082 I assume you know who I am, Sergeant. You're a scumbag gangster. 566 00:43:01,345 --> 00:43:05,918 And one of my scumbag partners in crime is your fellow officer, Marcus Duvall. 567 00:43:06,283 --> 00:43:08,456 Marcus Duvall and his entire team. 568 00:43:08,519 --> 00:43:12,626 We used to split things 50-50. Marcus got greedy. He wanted more. 569 00:43:13,090 --> 00:43:16,366 So, you killed Ray Portnow? After he tried to kill me. 570 00:43:17,661 --> 00:43:18,662 Right. 571 00:43:18,729 --> 00:43:21,709 They're here to execute me because if I make it to court... 572 00:43:21,765 --> 00:43:25,940 every single one of them goes to jail for the rest of their days. 573 00:43:26,003 --> 00:43:28,176 How many cops are involved in this? 574 00:43:28,238 --> 00:43:32,117 I can't say exactly, but the blood money runs through your entire department. 575 00:43:32,176 --> 00:43:36,852 I bet they're all here now and they can't allow me to leave this precinct alive. 576 00:43:37,181 --> 00:43:40,059 They can't allow any of us to leave here alive. 577 00:43:40,718 --> 00:43:43,164 Now that we all know it's them out there. 578 00:43:44,722 --> 00:43:45,996 Sarge. 579 00:43:47,491 --> 00:43:51,803 Poor guy, he never had a chance. Anyone know if he had any family? 580 00:43:52,129 --> 00:43:54,734 Someone's coming! Shit, someone's coming! 581 00:43:54,798 --> 00:43:56,743 Someone's coming. All right. Jasper. 582 00:43:56,800 --> 00:43:58,745 H it squad, Sergeant. 583 00:44:04,475 --> 00:44:07,387 They're here for all of us. Me? 584 00:44:09,046 --> 00:44:11,719 All of us. You especially. 585 00:44:12,182 --> 00:44:14,628 Fuck you, dealer. This is all your fault. 586 00:44:14,685 --> 00:44:17,358 Those are your brethren out there, old man, not mine. 587 00:44:17,421 --> 00:44:19,992 Don't compare me with your scumbag friends out there. 588 00:44:20,057 --> 00:44:23,037 If it was up to me, I'd kick your ass out the door. 589 00:44:23,093 --> 00:44:24,435 I'd like to see you come try it. 590 00:44:24,495 --> 00:44:27,100 Yeah, sure. You'd love to kill another cop today, wouldn't you? 591 00:44:27,164 --> 00:44:28,404 Only you. 592 00:44:30,200 --> 00:44:32,202 They'll be coming on strong now. 593 00:44:32,736 --> 00:44:35,045 Why? Why? Why are cops coming to kill us? 594 00:44:35,105 --> 00:44:36,777 They need to kill him... 595 00:44:37,808 --> 00:44:39,412 before he fingers them in court. 596 00:44:39,476 --> 00:44:41,421 They need to kill us, too, now that we know it's them. 597 00:44:41,478 --> 00:44:42,581 Oh, my God. 598 00:44:43,647 --> 00:44:46,320 So, here's what we're gonna do. 599 00:44:47,484 --> 00:44:50,260 We're gonna take positions all around the precinct... 600 00:44:50,320 --> 00:44:52,766 and we're gonna hold them off until dawn. 601 00:44:53,223 --> 00:44:56,101 Iris, Alex, you know how to use a firearm? 602 00:44:56,160 --> 00:44:58,105 No. No. 603 00:44:59,196 --> 00:45:01,972 Why don't you give me one of them guns, Sergeant? 604 00:45:02,232 --> 00:45:04,541 I'll help you fend off the black hats. 605 00:45:23,320 --> 00:45:26,323 Oh, shit. Men are here. Good. 606 00:45:26,890 --> 00:45:28,699 What a fucking mess this is. 607 00:45:29,960 --> 00:45:31,131 I know. 608 00:45:32,362 --> 00:45:35,707 I'm looking at this as a matter of simple mathematics. 609 00:45:36,467 --> 00:45:39,004 If we walk and those eight people survive... 610 00:45:40,037 --> 00:45:42,278 then 33 lives are destroyed. 611 00:45:44,641 --> 00:45:47,018 The lives of my men and their families. 612 00:45:48,479 --> 00:45:50,458 People I'm responsible for. 613 00:45:53,250 --> 00:45:54,626 People I... 614 00:45:56,120 --> 00:45:57,599 People I love. 615 00:45:58,889 --> 00:46:00,993 I don't see any other way, Marcus. 616 00:46:01,592 --> 00:46:05,232 The blood trail leads right back to us. We have no choice. 617 00:46:06,530 --> 00:46:08,134 We go through this... 618 00:46:08,599 --> 00:46:12,478 we are gonna have to live with this for the rest of our lives. 619 00:46:14,004 --> 00:46:15,881 But you know something, Mike? 620 00:46:16,340 --> 00:46:18,080 I could live with that... 621 00:46:18,809 --> 00:46:21,152 more than I could live with a cellmate. 622 00:46:23,180 --> 00:46:25,125 Once we step outside... 623 00:46:25,449 --> 00:46:28,589 those people are no longer civilians or cops. 624 00:46:31,755 --> 00:46:33,632 We got to put them all down. 625 00:46:34,892 --> 00:46:38,669 Without pause, without regard. 626 00:46:40,063 --> 00:46:41,633 1, 024. 627 00:46:43,033 --> 00:46:44,978 2, 048. 628 00:46:47,471 --> 00:46:49,006 4, 096. 629 00:46:55,045 --> 00:46:57,081 Obsessive-compulsive disorder. 630 00:46:58,415 --> 00:47:01,486 The complex problems force me to concentrate... 631 00:47:02,252 --> 00:47:05,961 neutralizing any feelings of fear I have at a given moment. 632 00:47:06,924 --> 00:47:09,063 I hide behind its structure. 633 00:47:11,895 --> 00:47:13,840 You're gonna be all right, Doc. 634 00:47:15,232 --> 00:47:17,769 No. You don't know that. You don't know that. 635 00:47:18,502 --> 00:47:20,037 You're so calm. 636 00:47:25,242 --> 00:47:28,245 Thank you so much. Thanks. 637 00:47:32,883 --> 00:47:37,058 You don't have to do this. Yes, I do. I do. 638 00:47:38,155 --> 00:47:40,999 If I'm gonna die, at least I should die gracefully. 639 00:47:45,696 --> 00:47:48,335 How are you keeping it together? 640 00:47:50,467 --> 00:47:52,173 I just think about living. 641 00:47:53,537 --> 00:47:57,883 I want to live as opposed to I don't want to die. 642 00:48:01,245 --> 00:48:05,784 That, and I keep telling myself, everybody's gonna make it this time. 643 00:48:07,951 --> 00:48:10,590 We both know what could happen here, Sergeant. 644 00:48:24,167 --> 00:48:28,080 Safety off. Right. 645 00:49:02,472 --> 00:49:04,212 All right. Wake up. 646 00:49:04,274 --> 00:49:06,981 Wake up. Wake up. 647 00:49:07,177 --> 00:49:09,657 All right, already. Come on. Get up. 648 00:49:10,547 --> 00:49:11,923 Come on. 649 00:49:11,982 --> 00:49:13,153 Look... 650 00:49:14,584 --> 00:49:15,926 here's the deal. 651 00:49:16,420 --> 00:49:20,060 Those men that came in here, they're still outside. 652 00:49:20,891 --> 00:49:24,600 And I have no idea how many there are... 653 00:49:25,629 --> 00:49:27,608 or what they're prepared to do. 654 00:49:27,698 --> 00:49:29,871 Don't sweat it, man. There's nothing you can do. 655 00:49:29,933 --> 00:49:31,935 You can't stop Bishop's people. 656 00:49:32,536 --> 00:49:35,016 Go ahead, Sergeant. Tell them. 657 00:49:37,541 --> 00:49:39,384 They're not Bishop's people. 658 00:49:40,510 --> 00:49:44,355 They are police officers. What? Po-po popping each other? 659 00:49:44,581 --> 00:49:46,424 That's the fuckingest shit I ever seen. 660 00:49:46,483 --> 00:49:49,088 This shit ain't Smiley's fight, man. 661 00:49:49,686 --> 00:49:52,098 Let Smiley go, man. Let me go. 662 00:49:52,456 --> 00:49:54,663 Shit, I totally figured it out. 663 00:49:55,359 --> 00:49:57,395 Assassination politics, right? 664 00:49:58,595 --> 00:50:01,598 By your government-sanctioned thugs abusing their authority again, man? 665 00:50:01,665 --> 00:50:04,907 Who's gonna save us from your corrupt brethren, Sarge? You? 666 00:50:06,003 --> 00:50:07,140 You? 667 00:50:09,906 --> 00:50:14,354 I'm gonna do my best to protect you. All right? All of you. 668 00:50:14,411 --> 00:50:16,891 Oh, yeah. Oh, yeah. I feel real safe, man. 669 00:51:09,833 --> 00:51:10,868 Oh, shit. 670 00:51:20,610 --> 00:51:21,713 Fuck. 671 00:51:23,747 --> 00:51:24,850 Fuck! 672 00:51:46,269 --> 00:51:48,646 What the fuck is going on now? 673 00:52:10,827 --> 00:52:12,101 Get down! 674 00:52:17,934 --> 00:52:24,308 Fuck. 675 00:52:24,374 --> 00:52:26,547 What happened to the fucking window? 676 00:52:28,278 --> 00:52:30,519 Cover the front. All right. 677 00:52:30,680 --> 00:52:32,124 I'll be right back! 678 00:52:43,160 --> 00:52:46,630 The window, Sergeant! The window! Look out! Look out! Shoot him. 679 00:52:56,173 --> 00:53:00,052 Shoot him again, man! Shoot him again. Shoot him! He's not dead! 680 00:53:03,980 --> 00:53:05,754 Man down. Denied entry. 681 00:53:19,896 --> 00:53:22,672 You gotta get us out of here, man. Smiley feels very fucking unsafe. 682 00:53:22,732 --> 00:53:23,767 It's scary. I'm scared to death. 683 00:53:23,833 --> 00:53:25,642 You can't leave us here like fucking live bait, man. Come on. 684 00:53:25,702 --> 00:53:27,909 Think about it. We're hostages. Please, don't leave us here. 685 00:53:27,971 --> 00:53:29,882 I know. They could come for us. Come on, man. 686 00:53:29,940 --> 00:53:31,475 Come on. You can't do that. Think about it. 687 00:53:31,541 --> 00:53:32,815 Can't leave us here, man. Please. Come on, man. 688 00:53:32,876 --> 00:53:35,515 You can't leave us here as fucking animals to fucking die. Come on. 689 00:53:35,579 --> 00:53:39,583 Smiley's scared shitless, man. Please. We're nothing. We're sitting ducks here. Please. 690 00:53:39,649 --> 00:53:42,220 Come on. Don't leave us like this, man. 691 00:54:07,210 --> 00:54:09,781 All right, choose a weapon. Anything you see. 692 00:54:14,284 --> 00:54:16,855 Tell me again why we should help your little, skinny, white ass? 693 00:54:16,920 --> 00:54:18,922 'Cause if you don't, you'll die. 694 00:54:26,263 --> 00:54:28,140 No resistance. Advancing to the front door. 695 00:54:28,198 --> 00:54:29,733 We're going in. 696 00:54:31,301 --> 00:54:32,802 Spread out across the precinct. 697 00:54:32,869 --> 00:54:34,439 Stop anything that approaches. 698 00:54:34,504 --> 00:54:37,951 We might make it through this night. Christ Almighty. What are you doing? 699 00:54:38,008 --> 00:54:40,317 You can't trust these people. What the hell are you doing? 700 00:54:40,377 --> 00:54:43,357 You're supposed to be covering the front. God damn it! 701 00:54:52,789 --> 00:54:54,029 Come on. 702 00:55:41,871 --> 00:55:43,247 430. 703 00:55:53,216 --> 00:55:54,956 13,760. 704 00:55:56,553 --> 00:55:57,963 25, 027. 705 00:55:58,455 --> 00:56:00,901 All right. J ust hold the front. 706 00:56:01,324 --> 00:56:03,064 And don't move this time! 707 00:56:14,904 --> 00:56:16,906 Million, three hundred thirty... 708 00:56:18,074 --> 00:56:20,110 thousand, five hundred and eight. 709 00:56:42,198 --> 00:56:43,699 You fucker! 710 00:56:44,234 --> 00:56:48,978 I can't believe you make me your defendant, you son of a bitch! 711 00:56:49,806 --> 00:56:51,615 Make me set bail. 712 00:56:57,747 --> 00:56:59,021 You all right? 713 00:57:00,550 --> 00:57:02,723 I feel better. I'm better. 714 00:57:16,366 --> 00:57:18,903 Shit, I got mine, baby. Oh, yeah. 715 00:57:27,377 --> 00:57:28,651 Oh, yeah. 716 00:57:34,984 --> 00:57:37,396 Come on, you motherfuckers. Come on. Run. 717 00:58:18,495 --> 00:58:19,837 Come on. 718 00:58:20,263 --> 00:58:23,903 Come on. Yeah. There you go, secretary. 719 00:58:44,787 --> 00:58:46,266 Jesus Christ. 720 00:58:46,756 --> 00:58:48,735 All right. They're pulling back! 721 00:58:49,826 --> 00:58:50,827 You all right? 722 00:58:50,894 --> 00:58:51,929 He saved me. She's fine. 723 00:58:51,995 --> 00:58:55,840 Yo, there is nobody out there in the front. Them motherfuckers running scared. 724 00:58:55,899 --> 00:58:59,175 All right. I drove them back, baby. I drove them back. 725 00:58:59,235 --> 00:59:01,647 We're gonna have a red-raw revolution on our hands, man. 726 00:59:01,704 --> 00:59:04,116 All right. Good job. Good job. Good job. 727 00:59:04,240 --> 00:59:05,878 Maybe they'll leave for fucking good now. 728 00:59:05,942 --> 00:59:07,751 They're not going anywhere. 729 00:59:07,810 --> 00:59:10,051 Put that goddamn weapon down. 730 00:59:10,113 --> 00:59:14,117 Old man, you do not wanna point that weapon at me. 731 00:59:14,851 --> 00:59:16,990 That is not a bright thing to do. 732 00:59:17,053 --> 00:59:21,296 Put that goddamn weapon down slowly, then back away from it, all of you. 733 00:59:21,658 --> 00:59:24,070 Jake, get their weapons. Take their weapons. 734 00:59:24,127 --> 00:59:27,733 Ain't this a bitch. We saved your asses. Now you wanna turn on us? 735 00:59:27,797 --> 00:59:31,210 Yeah, well, thank you for that, sweet cheeks. Now, put your weapon down. 736 00:59:31,267 --> 00:59:35,146 The problem is outside, not inside. Put the gun down, Jasper. 737 00:59:35,204 --> 00:59:37,946 No. You know what the problem is? That we criminals got rights, baby. 738 00:59:38,007 --> 00:59:41,044 That's right. We got rights to be protected... 739 00:59:41,110 --> 00:59:43,146 against assault under any circumstances. That's right. 740 00:59:43,212 --> 00:59:45,783 And if you can't provide that, well, fuck you, we will. 741 00:59:45,848 --> 00:59:47,122 You're a fucking psycho. 742 00:59:47,183 --> 00:59:50,721 Jesus Christ, Jake. What? Are you gonna trust these freaks? 743 00:59:50,954 --> 00:59:54,799 The first chance they get to blow our brains out, they'll try to make a break for it. 744 00:59:54,857 --> 00:59:57,098 They need us as much as we need them. 745 00:59:57,160 --> 00:59:59,765 We all gotta start trusting each other, right now... 746 00:59:59,829 --> 01:00:02,332 if we're gonna make it through this night. 747 01:00:02,732 --> 01:00:04,438 Put the gun down, Jasper. 748 01:00:08,738 --> 01:00:11,115 Put the goddamn gun down. 749 01:00:25,955 --> 01:00:27,126 What? 750 01:00:38,201 --> 01:00:40,578 Shit. I fucking knew it. All right. 751 01:00:40,637 --> 01:00:41,808 All right. 752 01:00:42,071 --> 01:00:44,016 Now, let's all introduce ourselves to each other. 753 01:00:44,073 --> 01:00:46,815 It's New Year's Eve. Let's turn over a new leaf. 754 01:00:49,812 --> 01:00:52,724 All right. Well, let's not all fucking speak at once. 755 01:00:52,782 --> 01:00:56,286 The name's Smiley. And I'm a Libra, and... 756 01:00:58,788 --> 01:01:00,597 I'll handle these jokers... 757 01:01:01,190 --> 01:01:05,103 you handle your people, maybe we get out of here tonight. 758 01:01:11,834 --> 01:01:13,472 He armed his prisoners. 759 01:01:14,771 --> 01:01:16,181 It's a smart play. 760 01:01:17,273 --> 01:01:19,776 Must be at least eight guns in there now. 761 01:01:21,411 --> 01:01:25,381 J ust a couple hours till the sun's up. If we can't breach, what do we do? 762 01:01:27,650 --> 01:01:30,130 Get the AV-5 here. Are you sure about that? 763 01:01:30,186 --> 01:01:32,461 Yep. I'm not taking any more chances. 764 01:01:33,189 --> 01:01:35,601 It's gonna take a while in this weather. 765 01:01:35,958 --> 01:01:37,027 Marcus? 766 01:01:37,794 --> 01:01:40,433 What the fuck do we do if it doesn't arrive in time? 767 01:01:40,496 --> 01:01:43,533 We'll have to think of some other way of ending this. 768 01:01:45,535 --> 01:01:48,743 You either flirting with me or clocking my game 'cause you don't trust me. 769 01:01:48,805 --> 01:01:53,083 I don't like your beady little eyes all over my goodies, so turn the fuck away. 770 01:01:55,745 --> 01:01:59,283 You're manipulative, weak knees, and that sexy copper complexion. 771 01:01:59,615 --> 01:02:02,755 You're definitely an Aries, baby. You're pretty good. 772 01:02:03,453 --> 01:02:04,863 Smiley thanks you. 773 01:02:05,788 --> 01:02:08,598 You and me got something in common, you know that? 774 01:02:09,225 --> 01:02:11,967 'Cause you coming down off some shit, ain't you? 775 01:02:12,929 --> 01:02:14,999 Don't be ashamed, man. Don't be ashamed. 776 01:02:15,064 --> 01:02:16,543 What's your poison? 777 01:02:17,633 --> 01:02:21,171 Seconal to bring me down. Adderall to bring me back up. 778 01:02:21,370 --> 01:02:24,749 You gotta get up to get down. Oh, yeah, baby. Oh, yeah. 779 01:02:24,807 --> 01:02:28,186 All right. That's enough. I mean, come on. Let's pay attention. 780 01:02:28,244 --> 01:02:30,553 I want a cigarette so bad. 781 01:02:31,013 --> 01:02:33,083 Stupid New Year's resolutions. 782 01:02:35,785 --> 01:02:39,323 Hey, gangster, you make any resolutions? 783 01:02:41,557 --> 01:02:43,468 What do you think, secretary? 784 01:02:46,763 --> 01:02:49,300 Oh, my God. I can't stop thinking about sex. 785 01:02:51,667 --> 01:02:55,410 I mean, I usually think about sex a lot, but this is crazy. 786 01:02:55,471 --> 01:02:58,076 Well, sex and death are very closely related. 787 01:02:59,008 --> 01:03:03,547 The Greeks called it Eros and Thanatos, love and death. 788 01:03:03,880 --> 01:03:07,828 Or sex as a way of nullifying thoughts of dying. 789 01:03:08,818 --> 01:03:13,164 What's your deal, gangster, huh? You actually been shot five times? 790 01:03:20,296 --> 01:03:21,399 Six. 791 01:03:24,100 --> 01:03:26,239 You really pull a man's spine out? 792 01:03:27,703 --> 01:03:29,375 It was an Adam's apple. 793 01:03:32,575 --> 01:03:36,454 You ever get into a tussle, secretary... 794 01:03:37,680 --> 01:03:40,456 you grab a man by his throat. 795 01:03:41,350 --> 01:03:45,263 Dig it? And then you squeeze. 796 01:03:47,056 --> 01:03:51,663 I guarantee you he will drop. He will not get up for quite some time. 797 01:03:57,033 --> 01:04:00,070 Oh, God. It's really quiet out there now. 798 01:04:03,940 --> 01:04:04,975 Yeah. 799 01:04:09,345 --> 01:04:10,983 That's what worries me. 800 01:04:13,115 --> 01:04:14,457 We're not gonna make it till morning. 801 01:04:14,517 --> 01:04:15,859 Marcus Duvall will not allow it. 802 01:04:15,918 --> 01:04:18,864 We've got eight people covering six entry points. 803 01:04:18,921 --> 01:04:20,900 If we work together, all right, we will make it. 804 01:04:20,957 --> 01:04:23,460 Look at it this way. That's me out there. 805 01:04:23,526 --> 01:04:25,596 You think I'd let you survive until the morning? 806 01:04:25,661 --> 01:04:29,609 We don't have a lot of options here. Well, we got to figure something. 807 01:04:30,066 --> 01:04:34,378 'Cause I'm not gonna stay here all night, waiting to get killed. 808 01:04:34,871 --> 01:04:38,443 If you use the situation to try and escape, it's about me and you... 809 01:04:38,507 --> 01:04:40,816 'cause when this is over, you're going back to jail. 810 01:04:40,877 --> 01:04:43,414 Relax, Sergeant. Relax. 811 01:04:43,746 --> 01:04:46,419 This ain't about me and you. Not yet. 812 01:04:47,016 --> 01:04:50,520 Our shit's on pause, huh? Yeah. Our shit's on pause. 813 01:04:52,455 --> 01:04:54,298 You saved my ass back there. 814 01:04:55,625 --> 01:04:56,831 Why? 815 01:04:56,926 --> 01:05:00,134 Everyone in here is my responsibility. It's my job. 816 01:05:01,530 --> 01:05:04,704 That's noble. U nfortunately, I don't share the sentiment. 817 01:05:05,902 --> 01:05:08,405 I see a cop in jeopardy, he's on his own... 818 01:05:09,138 --> 01:05:12,676 unless it benefits me to jump in for the save. 819 01:05:13,276 --> 01:05:15,779 Listen. I don't try to be anything I'm not. 820 01:05:15,845 --> 01:05:18,825 That ain't gonna change. I don't care what day it is. 821 01:05:19,181 --> 01:05:21,024 You remember that, Sergeant. 822 01:05:22,084 --> 01:05:24,120 Hey. Someone's coming. 823 01:05:33,529 --> 01:05:35,599 Oh, God. It's Capra, Sarge! 824 01:05:37,066 --> 01:05:40,137 You know this guy? He's a cop. He works here. 825 01:05:40,202 --> 01:05:41,703 They'll execute him. 826 01:05:43,706 --> 01:05:44,843 Capra! 827 01:05:52,882 --> 01:05:54,361 Yeah. Drive. Drive! 828 01:05:55,751 --> 01:05:57,286 Oh, my God. He's gonna make it. 829 01:05:57,353 --> 01:05:59,162 He still has to get by the sniper. 830 01:05:59,221 --> 01:06:00,756 Come on, Capra! 831 01:06:12,702 --> 01:06:15,205 He's still moving. They didn't get him yet. 832 01:06:16,405 --> 01:06:18,316 What... Where are you going? 833 01:06:25,614 --> 01:06:26,990 Come on. Come on. 834 01:06:29,819 --> 01:06:31,662 Come on! Come on, Capra! 835 01:06:35,891 --> 01:06:37,062 Come on! 836 01:06:42,832 --> 01:06:44,572 What the fuck is going on? 837 01:06:46,002 --> 01:06:48,209 Who's fucking shooting at us, Sarge? 838 01:06:50,806 --> 01:06:52,945 Who the fuck are all these people? 839 01:06:53,943 --> 01:06:56,150 What are you doing here, Capra? 840 01:06:56,612 --> 01:06:58,284 What are you doing here? 841 01:06:58,347 --> 01:07:01,054 It's New Year's Eve. I knew you'd be here alone. 842 01:07:01,117 --> 01:07:02,721 I came to have a drink with Iris. 843 01:07:02,785 --> 01:07:06,130 Oh, God. You picked the wrong night to make your move, baby, believe me. 844 01:07:06,188 --> 01:07:08,395 You know, that's really sweet. 845 01:07:08,491 --> 01:07:12,734 That's really sweet, but, unfortunately, I don't believe a fucking word of it. 846 01:07:13,763 --> 01:07:17,073 Put that goddamn weapon down, you psycho. He works here. 847 01:07:17,133 --> 01:07:19,670 I don't care that he fucking works here, man. He could be a plant. 848 01:07:19,735 --> 01:07:24,013 No, Jasper. Put the gun down, all right? Let's not start that again, all right? 849 01:07:24,073 --> 01:07:27,679 He comes here in the guise of courting that lady. It's a fucking ingenious plan. 850 01:07:27,743 --> 01:07:29,085 They get one of their boys in here... 851 01:07:29,145 --> 01:07:31,591 and then take us out one by one by one. Come on. Tell them. 852 01:07:31,647 --> 01:07:33,148 They shot at him. Oh, yeah. 853 01:07:33,215 --> 01:07:34,489 All right? They shot at him. Yeah. 854 01:07:34,550 --> 01:07:36,256 Oh, but they conveniently fucking missed, didn't they? 855 01:07:36,318 --> 01:07:37,990 The act is a fucking charade. 856 01:07:38,054 --> 01:07:39,589 Come on. Tell them. He's fucking right, Anna. 857 01:07:39,655 --> 01:07:42,499 Isn't it a fucking charade? Do I have a gun? 858 01:07:42,591 --> 01:07:44,661 Do I have a fucking gun? I can't hurt you. 859 01:07:44,727 --> 01:07:46,262 That's not fucking good enough, rat-bitch. 860 01:07:46,328 --> 01:07:49,365 Come on. J ust lock him up, man, so he doesn't do any damage. Come on. 861 01:07:49,432 --> 01:07:52,139 Come on, Roenick. Listen to me, man. We're not locking this man up. 862 01:07:52,201 --> 01:07:54,908 Not in my precinct, all right? I vouch for him. 863 01:07:57,440 --> 01:07:58,543 Okay. 864 01:07:58,841 --> 01:08:00,581 Okay, but I'm fucking sorry... 865 01:08:00,643 --> 01:08:02,952 but your authority has been super-fucking-seded. You understand? 866 01:08:03,012 --> 01:08:04,923 You're not in charge anymore. 867 01:08:05,681 --> 01:08:08,457 Right, Bish? Bish, tell them. 868 01:08:08,751 --> 01:08:11,254 He could be one of them, man, and so fucking easily. 869 01:08:11,320 --> 01:08:13,231 You don't think we see right through you? 870 01:08:13,289 --> 01:08:14,495 Can't fucking believe that shit. 871 01:08:14,557 --> 01:08:17,094 Comes in here playing that game, playing stupid. 872 01:08:17,159 --> 01:08:18,831 You don't think we know? 873 01:08:18,894 --> 01:08:21,465 Right, man? Let's do the math. 874 01:08:22,932 --> 01:08:26,038 Come on. Let's put him away, man, just play it safe, you know? 875 01:08:26,102 --> 01:08:27,273 Put it down. 876 01:08:28,437 --> 01:08:30,541 No, no, no. Come on. Come on, man. Come on. 877 01:08:30,606 --> 01:08:34,178 J ust do the math. Come on. Motherfucker comes in like that, playing... 878 01:08:45,721 --> 01:08:50,499 Come here. Sergeant Roenick is in charge. U nderstand? 879 01:08:55,364 --> 01:08:56,672 Yes. 880 01:08:58,467 --> 01:08:59,877 Let's go. 881 01:09:05,641 --> 01:09:07,450 Only because I respect you. 882 01:09:08,177 --> 01:09:11,283 But I still say this shit is fucking illogical bullshit, all right? 883 01:09:11,347 --> 01:09:13,759 He may not be who he says he is. J ust mull that shit over. 884 01:09:13,816 --> 01:09:16,057 Think it over. Think it over, man. 885 01:09:21,423 --> 01:09:24,494 Iris, look after Capra. Fill him in on what's going on. 886 01:09:24,560 --> 01:09:28,098 All right, Capra? J ust be cool, so no one else here gets spooked. 887 01:09:28,164 --> 01:09:30,974 Everybody else, back to your positions. 888 01:09:39,875 --> 01:09:42,412 Thank you. Don't. That was self-preservation. 889 01:09:42,478 --> 01:09:45,584 The more men we have, the better chance we stand. 890 01:09:46,749 --> 01:09:49,286 Are you sure you vouch for this man? I do. 891 01:09:52,221 --> 01:09:53,461 Come with me. 892 01:09:56,625 --> 01:10:00,868 You know, I hate to admit it, but Smiley agrees with what you said back there. 893 01:10:01,597 --> 01:10:04,009 Smiley want a fucking medal? Hear me out, man. 894 01:10:04,066 --> 01:10:07,877 Look, we're out of our shackles for what? The last time in the next 15, 20 years? 895 01:10:07,937 --> 01:10:10,314 All right, man. Get to the point. What do you want? 896 01:10:10,372 --> 01:10:13,785 Listen to me, man. Look out that window. That's freedom, baby. 897 01:10:14,009 --> 01:10:15,510 Get what I'm saying? 898 01:10:16,645 --> 01:10:20,718 Look, maybe this New Year's can bring something different for us after all. 899 01:10:21,317 --> 01:10:22,818 Beck like Smiley now. 900 01:10:23,219 --> 01:10:26,097 Eight months ago he loses his team when a deal goes sour. 901 01:10:26,155 --> 01:10:28,225 Problem with drugs and alcohol since the incident. 902 01:10:28,290 --> 01:10:32,169 A burned-out cop. Only a matter of time before he drops his guard. 903 01:10:33,996 --> 01:10:36,976 Watch the truck. They'll eye it as a way out. 904 01:10:38,400 --> 01:10:40,174 What's the word on the AV? 905 01:10:40,236 --> 01:10:43,376 Storm's starting to let up, so it shouldn't be long now. 906 01:10:45,908 --> 01:10:47,011 Good. 907 01:10:52,848 --> 01:10:55,760 Someone gets inside, takes off, goes for help. 908 01:10:56,418 --> 01:10:59,330 That's too obvious. We'd need a distraction. 909 01:10:59,388 --> 01:11:02,164 We also need the keys. Your cop said he dropped them in the snow. 910 01:11:02,224 --> 01:11:04,135 I could hot-wire a car. 911 01:11:04,927 --> 01:11:07,430 I thought you never committed a crime in your life? 912 01:11:07,496 --> 01:11:09,600 I haven't. Oh, yeah. 913 01:11:09,665 --> 01:11:12,975 J ust picked up some shit along the way. Hold on. 914 01:11:13,469 --> 01:11:16,347 How do we know she's not just gonna drive out of here and leave us all here to die? 915 01:11:16,405 --> 01:11:19,476 Who the fuck are you, Miss Fucking Little Skirt? 916 01:11:19,541 --> 01:11:22,180 Shake that skinny ass in somebody else's face. 917 01:11:22,278 --> 01:11:26,157 Okay, Anna. No offense, but I'll feel better if somebody goes with you. 918 01:11:26,615 --> 01:11:31,359 Maybe I should go. I promise I'll make her get some help. Scout's honor. 919 01:11:36,325 --> 01:11:38,737 It's either me or Jasper. Can't be. 920 01:11:38,994 --> 01:11:42,441 We need your guns. It's gotta be... Me. 921 01:11:46,702 --> 01:11:48,909 Me. You? 922 01:11:54,376 --> 01:11:57,516 Shoot. Hey, I'll go. I'll do it. 923 01:11:58,647 --> 01:12:01,627 What? It's the only thing that makes sense, right? 924 01:12:01,684 --> 01:12:04,289 Whatever. Whatever the fuck ever. Let's just do this. Come on. 925 01:12:04,353 --> 01:12:05,661 Me and the doc. 926 01:12:07,456 --> 01:12:08,627 Fine. Okay. 927 01:12:09,425 --> 01:12:10,426 What? 928 01:12:12,161 --> 01:12:14,038 It's the right move, Sergeant. I know that. 929 01:12:14,096 --> 01:12:16,371 All right. I'm the doctor, right? 930 01:12:16,432 --> 01:12:17,774 Right. You can handle that? Yes. 931 01:12:17,833 --> 01:12:20,108 You can? I don't know. I don't know. 932 01:12:20,502 --> 01:12:23,573 But I have to try, okay? No. No. 933 01:12:25,240 --> 01:12:28,346 Please. I have to go. 934 01:12:28,877 --> 01:12:30,549 I have to do it. 935 01:12:34,717 --> 01:12:36,252 Shit! 936 01:12:42,791 --> 01:12:43,860 Hey! 937 01:12:44,693 --> 01:12:48,265 Those two skels are bugging out, just like I told you they would. 938 01:12:48,330 --> 01:12:51,367 They torched the bus for a diversion, I guess. 939 01:12:53,369 --> 01:12:54,438 Come on! 940 01:12:59,041 --> 01:13:03,080 Jesus. They're gonna get themselves killed. They're dead already. 941 01:13:06,849 --> 01:13:08,225 We can use this. 942 01:13:14,890 --> 01:13:16,369 Very smart. 943 01:13:17,426 --> 01:13:20,133 They knew we'd expect them to make for the car. 944 01:13:21,029 --> 01:13:23,736 Freedom, baby. We did it. Yeah. I told you. 945 01:13:23,832 --> 01:13:26,744 Happy New Year. Now, how are we gonna get the fuck out of here? 946 01:13:26,802 --> 01:13:29,373 Visual on two men. No shot. 947 01:13:31,974 --> 01:13:33,783 Moving to a better vantage. 948 01:13:41,550 --> 01:13:42,653 Hey. 949 01:13:43,786 --> 01:13:45,595 You sure you wanna do this? 950 01:13:47,656 --> 01:13:49,066 Yeah. All right. 951 01:13:57,533 --> 01:13:58,739 Shit! 952 01:13:59,768 --> 01:14:01,804 They're fucking shooting! Where'd they hit you, man? 953 01:14:01,870 --> 01:14:03,144 On my shoulder. 954 01:14:03,705 --> 01:14:06,708 Let's go. Come on. Let's haul ass now. Okay. Okay! 955 01:14:06,775 --> 01:14:08,151 Go. You go. 956 01:14:24,193 --> 01:14:27,037 All right. Come on. Come on, baby. Come on. 957 01:14:28,597 --> 01:14:30,940 This was not the plan, man. This was your idea. 958 01:14:30,999 --> 01:14:33,206 Come on. We're so fucking close. Come on. 959 01:14:33,268 --> 01:14:34,542 I think I can still make it. 960 01:14:34,603 --> 01:14:36,446 Come on, man. You can do it. 961 01:14:37,806 --> 01:14:39,080 On target. 962 01:14:46,081 --> 01:14:49,653 36, 45, 54, 63, 72, 81, 90, 99... 963 01:14:50,619 --> 01:14:53,861 Come on, man. What am I gonna do? What am I gonna do, man? 964 01:14:54,022 --> 01:14:56,024 Don't make me go at this alone. 965 01:14:56,558 --> 01:14:58,332 Target two locked. 966 01:14:58,427 --> 01:15:02,375 No shot. Have position, but no shot. 967 01:15:03,232 --> 01:15:04,267 36, 45... 968 01:15:04,333 --> 01:15:06,335 What the fuck's up with that multiplication table shit, bitch? 969 01:15:06,401 --> 01:15:08,107 Fuck you! It's freaking me out. 970 01:15:08,170 --> 01:15:10,172 You couldn't hot-wire my ass! You're a liar! 971 01:15:10,239 --> 01:15:11,274 Liar? 972 01:15:11,340 --> 01:15:13,581 I will bite your little white head right the fuck off! 973 01:15:13,642 --> 01:15:17,555 63, 72, 81, 90! 9, 18, 27, 36, 45... 974 01:15:18,013 --> 01:15:19,719 What is taking so long? 975 01:15:21,783 --> 01:15:24,957 I'm gonna make it for you, man! I'm gonna do this for you! 976 01:15:42,538 --> 01:15:44,847 72, 81, 90, 99... Damn, motherfucker! 977 01:15:45,307 --> 01:15:46,911 What did I tell y'all? 978 01:16:02,925 --> 01:16:04,165 What'd I tell you? 979 01:16:04,226 --> 01:16:06,296 You and your sergeant boyfriend, y'all ain't believe me. 980 01:16:06,361 --> 01:16:09,239 What? Sergeant boy. That's your boyfriend, right? 981 01:16:10,332 --> 01:16:13,210 No. Yeah. 982 01:16:15,704 --> 01:16:17,513 They made it. They're clear! 983 01:16:19,508 --> 01:16:21,920 We made it! We made it! 984 01:17:01,550 --> 01:17:03,029 The skels are dead. 985 01:17:10,592 --> 01:17:12,901 We don't have a goddamn chance, do we? 986 01:17:17,766 --> 01:17:19,802 Sarge. Sarge! 987 01:17:19,868 --> 01:17:22,871 God fucking damn it, the five of us can't hold them back. 988 01:17:22,938 --> 01:17:25,680 They're gonna take out each and every one of us. 989 01:17:25,741 --> 01:17:27,880 What are we supposed to do, Sarge? 990 01:17:29,678 --> 01:17:31,885 What are we supposed to do? 991 01:17:33,515 --> 01:17:35,722 What the fuck are we supposed to do? 992 01:17:41,590 --> 01:17:42,830 I don't know. 993 01:18:05,881 --> 01:18:08,020 What do you wanna do, Marcus? 994 01:18:14,456 --> 01:18:15,832 How many inside? 995 01:18:25,534 --> 01:18:26,740 A hundred. 996 01:18:31,540 --> 01:18:33,041 Answer the question. 997 01:18:45,887 --> 01:18:47,422 You're a brave woman. 998 01:18:59,801 --> 01:19:02,372 What do you want to do with the body, Marcus? 999 01:19:04,039 --> 01:19:07,019 Bishop's men were responsible for all this, remember? 1000 01:19:10,579 --> 01:19:12,319 Let's get this thing done. 1001 01:19:30,165 --> 01:19:31,666 Time's up, Sergeant. 1002 01:19:32,501 --> 01:19:33,604 Last stand. 1003 01:19:35,070 --> 01:19:37,015 Your gun would be appreciated. 1004 01:19:44,412 --> 01:19:45,947 Why did I let her go? 1005 01:19:51,353 --> 01:19:53,526 I know a lot about dying, Sergeant. 1006 01:19:55,056 --> 01:19:57,433 There are two ways you can handle it. 1007 01:19:57,893 --> 01:20:01,033 With the self-pity or without it. 1008 01:20:01,196 --> 01:20:04,006 Fuck you. Get out of my office. 1009 01:20:09,571 --> 01:20:11,607 I see you've made your decision. 1010 01:20:58,386 --> 01:20:59,830 Sun's almost up. 1011 01:20:59,888 --> 01:21:02,391 Whatever Duvall's gonna do, he's gonna do now. 1012 01:21:02,457 --> 01:21:04,960 We need to get ready, or we'll be trapped. 1013 01:21:05,093 --> 01:21:06,936 Who the fuck asked you? 1014 01:21:07,662 --> 01:21:10,642 You know, I've had all the shit I'm gonna take from you, old man. 1015 01:21:10,699 --> 01:21:14,203 Hey, fuck you, dealer. No. 1016 01:21:15,871 --> 01:21:17,111 Fuck with me. 1017 01:21:17,339 --> 01:21:19,648 I should've fucked with you... Enough! 1018 01:21:20,909 --> 01:21:22,217 Bishop's right. 1019 01:21:23,144 --> 01:21:26,591 Jasper, you just watch the front here. Iris, the cell block. 1020 01:21:27,349 --> 01:21:30,659 Capra, you're on. Take the back stairs. 1021 01:21:31,353 --> 01:21:34,527 Bishop and I'll roam, covering all the other entrances. 1022 01:22:35,150 --> 01:22:36,253 Hey. 1023 01:22:39,854 --> 01:22:42,561 What were you doing by the back door? What were you doing? 1024 01:22:42,624 --> 01:22:43,966 What the fuck are you talking about? 1025 01:22:44,025 --> 01:22:48,439 I saw you. What did you tell them? Why didn't you let them inside? 1026 01:22:50,632 --> 01:22:52,236 What's the plan? 1027 01:22:52,300 --> 01:22:56,179 What's going on? You were wrong. He's working for Duvall. 1028 01:22:56,771 --> 01:22:59,478 He removed the handcuffs from the back door. 1029 01:23:01,343 --> 01:23:03,447 What's the plan? Answer me! 1030 01:23:03,678 --> 01:23:04,849 Fuck! 1031 01:23:05,680 --> 01:23:09,218 I'm a fucking police officer. I don't have to fucking answer you. 1032 01:23:11,152 --> 01:23:14,155 What's the plan, officer? 1033 01:23:17,659 --> 01:23:18,660 Oh. 1034 01:23:19,461 --> 01:23:22,567 So it's about you and me now, huh, Sergeant? 1035 01:23:23,031 --> 01:23:25,773 It's not about me and you. Not yet. 1036 01:23:26,501 --> 01:23:28,878 What were you doing by the back door, Capra? 1037 01:23:28,937 --> 01:23:30,177 It wasn't me, Jake. 1038 01:23:30,238 --> 01:23:32,274 What's the plan? I wasn't there. 1039 01:23:32,340 --> 01:23:34,979 We let him live once. He almost got us killed. 1040 01:23:35,677 --> 01:23:38,123 We let him live twice, we deserve to die. 1041 01:23:40,949 --> 01:23:43,929 You and I are friends, Jake. You gonna do this to me? 1042 01:23:44,819 --> 01:23:48,027 What is the plan? There is no fucking plan! 1043 01:23:48,089 --> 01:23:49,898 Don't make me fucking kill you. 1044 01:23:49,958 --> 01:23:53,234 What the fuck are you doing to him? Listen. They're coming! 1045 01:23:55,130 --> 01:23:58,736 AV-5 getting into position. Ten seconds to target. 1046 01:24:21,856 --> 01:24:25,132 What the fuck are they doing up there? What do you think? 1047 01:24:40,875 --> 01:24:42,319 Save your ammo. 1048 01:24:42,377 --> 01:24:44,288 We don't know where they are. 1049 01:24:45,847 --> 01:24:47,348 We need to make a move outside. 1050 01:24:47,415 --> 01:24:52,387 That's what they want us to do. Yeah. They'll pick us off, one by one. 1051 01:24:54,489 --> 01:24:58,164 Jake, I found a way out. Down in the basement. 1052 01:24:59,027 --> 01:25:00,836 All right, Iris, Capra. 1053 01:25:10,405 --> 01:25:11,679 All right. Go. 1054 01:25:12,907 --> 01:25:15,046 Bishop, I need you. 1055 01:25:22,517 --> 01:25:23,893 Come on. 1056 01:27:02,317 --> 01:27:06,265 It's an old sewer tunnel. Why didn't you mention it before? 1057 01:27:06,754 --> 01:27:09,632 I didn't think of it. We've been a little bit busy. 1058 01:27:12,460 --> 01:27:14,200 I don't even know where it goes. 1059 01:27:14,262 --> 01:27:16,435 Of course, we can always stay here. 1060 01:27:17,632 --> 01:27:20,112 It doesn't matter. Good job, Jasper. 1061 01:27:30,311 --> 01:27:34,088 Okay. We need to move. The fire department will be here soon. 1062 01:27:57,372 --> 01:27:58,578 There it is. 1063 01:28:23,531 --> 01:28:26,511 All right. It's all clear. Everybody up. 1064 01:28:36,311 --> 01:28:37,687 Come on, Jasper. 1065 01:28:47,889 --> 01:28:49,129 Thanks. 1066 01:28:50,191 --> 01:28:52,933 Son of a bitch! Jake! All right. Now... 1067 01:28:53,328 --> 01:28:56,775 me and the secretary are going bye-bye. You don't follow, she don't get hurt. 1068 01:28:56,831 --> 01:29:00,506 You lower your weapons, gentlemen, we can end this on a happy note. 1069 01:29:05,873 --> 01:29:07,443 My apologies, secretary. 1070 01:29:07,508 --> 01:29:09,317 Apology not fucking accepted. 1071 01:29:09,377 --> 01:29:12,551 Hold it right there. Drop your fucking weapons right now. 1072 01:29:12,947 --> 01:29:14,391 Down, motherfucker! Down! 1073 01:29:14,449 --> 01:29:15,859 Damn it! 1074 01:29:17,485 --> 01:29:18,793 Get down! 1075 01:29:24,926 --> 01:29:26,871 How the hell did they find us? 1076 01:29:45,847 --> 01:29:50,022 Oh, my God. It was Jasper at the back door. You set us up, you motherfucker! 1077 01:29:52,353 --> 01:29:55,060 You just killed us, Jasper. No, fuck you, Jake! 1078 01:29:55,356 --> 01:29:56,596 God damn it! I told you... 1079 01:29:56,657 --> 01:30:00,127 "J ust let them have the son of a bitch. Nobody else gets hurt. " 1080 01:30:00,595 --> 01:30:03,473 'Cause I ain't dying for that piece of shit. 1081 01:30:07,802 --> 01:30:09,508 Or for you either, Jake. 1082 01:30:11,038 --> 01:30:12,778 I thought you were a cop. 1083 01:30:15,610 --> 01:30:18,818 Go in the truck, Jas. You don't need to see this. 1084 01:30:24,685 --> 01:30:27,995 Bishop, you should've taken that deal. 1085 01:30:34,796 --> 01:30:37,674 These men aren't cops, Sergeant. They're criminals. 1086 01:30:38,032 --> 01:30:40,944 They're killers, just like me. Ain't that right, old man? 1087 01:30:42,970 --> 01:30:44,744 Yeah, that's right. That's right. 1088 01:30:44,806 --> 01:30:47,809 You're goddamn right, you son of a bitch! 1089 01:30:48,443 --> 01:30:49,978 Not with your weapon. 1090 01:30:59,987 --> 01:31:03,491 Give me a clean piece. God damn it! Give me a clean piece! 1091 01:31:03,558 --> 01:31:04,900 Close your eyes. 1092 01:31:06,394 --> 01:31:07,804 Let him finish it. 1093 01:31:12,900 --> 01:31:14,379 Shit! Get down. 1094 01:31:20,408 --> 01:31:22,717 The truck! The truck! The truck! 1095 01:31:32,687 --> 01:31:33,756 Go. 1096 01:31:44,966 --> 01:31:46,137 Get them. 1097 01:32:53,034 --> 01:32:55,537 You breathing? Good. Okay. 1098 01:33:00,107 --> 01:33:04,111 Oh, fuck. J ust act like you're dead, okay? 1099 01:34:07,008 --> 01:34:08,782 Motherfucker! 1100 01:34:09,910 --> 01:34:11,150 Fuck you. 1101 01:34:16,417 --> 01:34:17,827 You fucking bitch! 1102 01:35:48,943 --> 01:35:50,319 Hello, Sergeant. 1103 01:35:51,946 --> 01:35:53,789 What the hell are you still doing here? 1104 01:35:54,181 --> 01:35:56,126 Marcus Duvall still lives. 1105 01:35:57,251 --> 01:35:59,162 For me, this is unacceptable. 1106 01:36:00,154 --> 01:36:02,566 So our shit's back on pause. Is that it? 1107 01:36:06,794 --> 01:36:08,000 Yeah. 1108 01:36:12,533 --> 01:36:13,943 We have a problem. 1109 01:36:15,302 --> 01:36:18,180 Duvall and his men can see us. We can't see them. 1110 01:36:23,444 --> 01:36:25,287 I'll draw their fire. 1111 01:36:26,180 --> 01:36:29,058 Their muzzle flashes'll give away their position. 1112 01:36:31,352 --> 01:36:32,831 Don't miss, Bishop. 1113 01:36:34,021 --> 01:36:35,500 Run fast, Sergeant. 1114 01:37:10,291 --> 01:37:12,828 Call Roenick. Who's Roenick? 1115 01:37:16,897 --> 01:37:19,309 H urts like a bitch, doesn't it? 1116 01:37:20,100 --> 01:37:22,204 Call Roenick. Tell him I'm dead. 1117 01:37:22,736 --> 01:37:26,775 You know me, Marcus. I cannot tell a lie. 1118 01:37:30,544 --> 01:37:31,784 Look at you. 1119 01:37:32,680 --> 01:37:36,787 When I first approached you 10 years ago, you couldn't look me in the eye. 1120 01:37:37,818 --> 01:37:40,594 One of them nervous, God-fearing types. 1121 01:37:41,288 --> 01:37:43,791 Now you put a bullet in me, no hesitation. 1122 01:37:44,758 --> 01:37:47,738 You're quite the changed man this New Year's, Marcus. 1123 01:37:48,395 --> 01:37:51,239 Now, for the last fucking time, call him. 1124 01:37:51,298 --> 01:37:52,777 He doesn't have to. 1125 01:37:53,968 --> 01:37:55,572 Drop your weapon. 1126 01:38:08,182 --> 01:38:10,355 What are you waiting for? Shut up! 1127 01:38:10,417 --> 01:38:13,727 Put the gun down, Duvall. What are you gonna do? Shoot me? 1128 01:38:14,021 --> 01:38:16,831 Arrest me? You gonna kill a cop? 1129 01:38:16,991 --> 01:38:18,731 There's only one cop here. 1130 01:38:19,126 --> 01:38:22,334 Now put the goddamn gun down. You're caught. 1131 01:38:22,396 --> 01:38:24,739 How many more people are you gonna kill tonight? 1132 01:38:24,798 --> 01:38:26,470 As many as it takes. 1133 01:38:28,402 --> 01:38:30,142 You make me fucking sick. 1134 01:38:33,974 --> 01:38:37,177 Fuck! 1135 01:39:17,184 --> 01:39:19,095 So it's about that time, huh? 1136 01:39:22,823 --> 01:39:24,529 Looks that way, don't it? 1137 01:39:27,761 --> 01:39:28,762 Yeah. 1138 01:39:29,363 --> 01:39:30,705 Well, thanks. 1139 01:39:31,932 --> 01:39:35,277 For what? You didn't call my name. 1140 01:39:36,603 --> 01:39:39,913 That was self-preservation, Sergeant, and it worked. 1141 01:39:41,475 --> 01:39:43,477 I told you. I'm not gonna change. 1142 01:39:43,544 --> 01:39:47,583 You try to follow me, you'll find out just how true that is. 1143 01:39:48,349 --> 01:39:50,294 You're not gonna get very far. 1144 01:39:50,718 --> 01:39:51,958 I'll manage. 1145 01:39:55,356 --> 01:39:56,425 Well... 1146 01:39:57,291 --> 01:40:00,033 you take care of yourself, Sergeant. 1147 01:40:01,462 --> 01:40:02,804 I will find you. 1148 01:40:07,067 --> 01:40:09,740 No other cop. J ust me. 1149 01:40:19,313 --> 01:40:20,382 Jesus. 1150 01:40:23,751 --> 01:40:24,957 Sarge? 1151 01:40:31,892 --> 01:40:34,963 Sarge? Sergeant. 1152 01:40:35,029 --> 01:40:37,668 Yeah, Iris. Oh, Christ. Look at you. 1153 01:40:37,731 --> 01:40:40,609 It's okay. I told these firemen what's up. They're not leaving us alone. 1154 01:40:40,667 --> 01:40:43,409 Not for a second. Okay? All right. Help me up. 1155 01:40:48,976 --> 01:40:50,921 We have some questions for you, Sergeant. 1156 01:40:50,978 --> 01:40:54,015 Yeah, well, I'd like to get this wound looked at first. 1157 01:40:54,915 --> 01:40:56,553 Anybody else out there? 1158 01:40:58,819 --> 01:41:02,892 No, man. There's nobody else. J ust me and them. 1159 01:41:04,525 --> 01:41:07,699 Let me get you on a stretcher. No. No, man. It's all right. 1160 01:41:07,761 --> 01:41:09,467 I'm walking out of here. 1161 01:41:15,936 --> 01:41:19,474 So do you think we have to show up at the new precinct tomorrow? 1162 01:41:20,340 --> 01:41:22,615 Shit. This is fucking tempting. 1163 01:41:22,676 --> 01:41:24,951 No. Don't break your resolution, huh? 1164 01:41:25,746 --> 01:41:28,226 Give me one. I didn't make that promise. 1165 01:41:32,152 --> 01:41:35,360 You know, Sarge, I didn't even recognize you tonight. 1166 01:41:36,223 --> 01:41:40,000 You were like a whole different bad ass, motherfucker back there, huh? 1167 01:41:40,794 --> 01:41:42,500 You think so? Yeah. 1168 01:41:42,563 --> 01:41:44,098 Well, get used to it. 1169 01:41:45,966 --> 01:41:47,570 Happy New Year, Sarge. 93411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.