Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,242 --> 00:02:17,281
Still getting even
for the Tucson massacre...
2
00:02:17,312 --> 00:02:21,314
Man, woman, two kids, even
the poor old hound dog.
3
00:02:21,344 --> 00:02:25,730
Well, all we can do for
them now is bury them.
4
00:02:25,761 --> 00:02:27,169
Come on, Bill.
5
00:02:38,369 --> 00:02:39,680
Fools! Jug-headed fools!
6
00:02:39,714 --> 00:02:41,600
Coming out into Apache country
7
00:02:41,634 --> 00:02:44,096
Like they was taking a ride
8
00:02:44,129 --> 00:02:46,400
Down a city street back East.
9
00:02:46,434 --> 00:02:48,320
Never learn till they're dead,
10
00:02:48,354 --> 00:02:51,233
Then it makes no never-mind.
11
00:02:51,265 --> 00:02:52,577
Bill.
12
00:02:54,080 --> 00:02:57,506
Just saw the sun glint
off a rifle barrel
13
00:02:57,537 --> 00:02:59,522
On that Ridge over there.
14
00:03:03,266 --> 00:03:05,312
Let's mosey on
over to the horses,
15
00:03:05,345 --> 00:03:06,850
Like nothing is up...
16
00:03:06,882 --> 00:03:09,121
Nice and easy like.
17
00:03:25,633 --> 00:03:27,937
Hyah!
Hyah!
18
00:04:26,945 --> 00:04:29,696
Tontos... the worst kind.
19
00:04:29,729 --> 00:04:31,809
Mean as they come.
20
00:04:31,842 --> 00:04:34,210
Yeah. I've seen them take a man,
21
00:04:34,242 --> 00:04:37,314
Cut his feet,
and make him walk on cactus.
22
00:04:37,345 --> 00:04:40,289
That's really before they
begin to torture him.
23
00:04:42,241 --> 00:04:44,737
Come on! You think
you can take us?
24
00:04:56,706 --> 00:04:59,265
It looks like they heard you.
25
00:05:12,001 --> 00:05:14,594
They get any closer,
they'll be in our laps.
26
00:05:14,625 --> 00:05:17,025
All right... Now!
27
00:05:54,049 --> 00:05:55,297
That's funny.
28
00:05:55,328 --> 00:05:59,137
I never saw an Apache
give up that easy before.
29
00:05:59,169 --> 00:06:02,113
Something besides us
made them hightail it.
30
00:06:23,810 --> 00:06:25,952
What are you doing?
31
00:06:25,985 --> 00:06:27,841
Making sure they're dead.
32
00:06:30,498 --> 00:06:31,842
Well, that one wasn't.
33
00:06:31,873 --> 00:06:33,474
He is now.
34
00:06:47,906 --> 00:06:50,689
Apaches, all right.
35
00:06:50,721 --> 00:06:52,128
That ain't all.
36
00:06:54,882 --> 00:06:56,769
Fifth Cavalry from
Fort Crittenden.
37
00:06:56,802 --> 00:07:00,162
No telling when he got it.
38
00:07:00,194 --> 00:07:02,144
Those buckos must have
been moving pretty fast
39
00:07:02,178 --> 00:07:04,545
To get this far South.
40
00:07:04,578 --> 00:07:07,329
Looks like they're working
their way toward Apache Wells.
41
00:07:07,362 --> 00:07:10,016
You figure to get to Apache Wells
42
00:07:10,050 --> 00:07:12,097
Before the rest
of these critters?
43
00:07:12,129 --> 00:07:14,113
Well, we can sure try.
44
00:07:28,962 --> 00:07:31,809
Hey, Jim,
take a look over there.
45
00:07:31,842 --> 00:07:34,914
That ain't Indians
making that dust.
46
00:07:34,945 --> 00:07:37,536
It's a detachment of cavalry.
47
00:07:37,537 --> 00:07:39,745
You want to know why
them Apaches lit out?
48
00:07:39,777 --> 00:07:41,761
There's your answer.
49
00:07:41,792 --> 00:07:43,969
The chances are they're
headed for Apache Wells.
50
00:07:44,000 --> 00:07:45,738
Think you can put up
with them for that long?
51
00:07:45,762 --> 00:07:46,912
Can you?
52
00:07:46,945 --> 00:07:48,801
I can try.
53
00:07:58,242 --> 00:07:59,328
Halt!
54
00:08:02,208 --> 00:08:03,872
What do you think, Captain?
55
00:08:03,905 --> 00:08:05,409
They could be hostiles.
56
00:08:05,442 --> 00:08:06,977
Hard telling in
country like this.
57
00:08:21,056 --> 00:08:22,433
Howdy.
58
00:08:22,464 --> 00:08:23,936
Howdy.
59
00:08:23,969 --> 00:08:25,760
We're mighty glad to see you.
60
00:08:25,794 --> 00:08:27,489
Getting to be touch and go.
61
00:08:27,522 --> 00:08:29,409
I'm Captain Gannon on patrol
62
00:08:29,442 --> 00:08:31,712
Between Fort Rocklen
and Apache Wells.
63
00:08:31,745 --> 00:08:34,721
What are you talking
about, touch and go?
64
00:08:34,753 --> 00:08:36,480
We were bushwhacked by Apaches.
65
00:08:36,513 --> 00:08:39,616
Must have seen you
coming and they took off.
66
00:08:39,649 --> 00:08:41,600
Didn't you hear the shooting?
67
00:08:41,633 --> 00:08:43,137
That's hard to believe.
68
00:08:43,170 --> 00:08:45,057
We've been riding four days.
69
00:08:45,090 --> 00:08:47,296
Seen nothing, heard nothing.
70
00:08:47,328 --> 00:08:49,793
Well, about an hour's
ride west of here,
71
00:08:49,825 --> 00:08:51,905
You'll find a burned-out wagon,
72
00:08:51,937 --> 00:08:54,369
A common grave,
and some dead Apaches.
73
00:08:54,402 --> 00:08:55,585
You call that nothing?
74
00:08:55,616 --> 00:08:58,209
Come on, Jim, let's go.
75
00:08:58,242 --> 00:08:59,841
Where would that be?
76
00:08:59,872 --> 00:09:01,218
Lordsburg.
77
00:09:01,249 --> 00:09:03,648
Since you're headed
for Apache Wells,
78
00:09:03,681 --> 00:09:05,568
We thought we might tag
along with you that far.
79
00:09:05,601 --> 00:09:08,064
That is, if you don't mind.
80
00:09:08,096 --> 00:09:09,794
Just who are you?
81
00:09:09,825 --> 00:09:11,393
My name's Walker, Jim Walker.
82
00:09:11,424 --> 00:09:12,834
This is Bill Gibson.
83
00:09:12,864 --> 00:09:15,969
I'd like to give you
two a little warning.
84
00:09:16,001 --> 00:09:18,720
Just don't try to
panic the settlers
85
00:09:18,752 --> 00:09:21,600
With tales of uprising,
unless you have ample proof.
86
00:09:25,824 --> 00:09:28,034
Is this proof enough?
87
00:09:28,065 --> 00:09:30,114
Go ahead, open it.
88
00:09:30,144 --> 00:09:31,553
Take a look, sergeant.
89
00:09:40,513 --> 00:09:41,826
It's Indian scalp, Captain,
90
00:09:41,857 --> 00:09:43,650
Wrapped in a trooper's shirt.
91
00:09:43,681 --> 00:09:44,992
Where did you find it?
92
00:09:45,025 --> 00:09:46,530
I didn't find it.
93
00:09:46,561 --> 00:09:48,450
Took it off one of the
Apaches that jumped us.
94
00:09:48,480 --> 00:09:50,432
He was wearing this.
95
00:09:52,290 --> 00:09:55,361
"C Troop, Fifth Cavalry."
96
00:09:55,393 --> 00:09:56,898
Fort Crittenden.
97
00:09:56,928 --> 00:09:58,273
Mount up, sergeant.
98
00:09:58,304 --> 00:10:01,217
We're pulling out immediately.
99
00:10:01,248 --> 00:10:04,482
Now, don't tell me
we spooked you, Captain.
100
00:10:04,514 --> 00:10:07,104
You two fall in at the
rear of the column.
101
00:10:07,136 --> 00:10:09,825
I'll want a full report
of your activities
102
00:10:09,857 --> 00:10:11,745
After we reach camp tonight.
103
00:10:11,777 --> 00:10:13,697
Forward, ho!
104
00:10:36,193 --> 00:10:39,392
Well, all of a sudden
they just took off.
105
00:10:39,425 --> 00:10:42,272
I guess they must have
seen you coming.
106
00:10:42,305 --> 00:10:45,376
Seems like the army's always
nearby but never there.
107
00:10:45,408 --> 00:10:46,784
Now, Bill.
108
00:10:46,818 --> 00:10:48,000
Well, I mean it.
109
00:10:48,032 --> 00:10:49,984
They're never there
when you need them.
110
00:10:50,017 --> 00:10:51,745
Just what does that mean?
111
00:10:51,776 --> 00:10:54,048
Just like everything
about the army.
112
00:10:54,081 --> 00:10:56,737
That's what I mean,
Captain Gannon.
113
00:11:01,376 --> 00:11:04,224
Mr. Walker, how long
have you been riding
114
00:11:04,256 --> 00:11:05,569
With that renegade?
115
00:11:05,600 --> 00:11:08,960
He's not a renegade,
he's a friend.
116
00:11:08,994 --> 00:11:11,682
If he seems put out with the
army, he's got his reasons.
117
00:11:11,713 --> 00:11:13,280
Hmm, I can imagine.
118
00:11:13,313 --> 00:11:15,776
No, I don't think you can.
119
00:11:15,809 --> 00:11:19,554
Bill was married to the
daughter of a Hopi chief.
120
00:11:19,584 --> 00:11:21,378
Squaw man.
121
00:11:21,409 --> 00:11:25,280
Yeah, I guess you
could call him that.
122
00:11:26,815 --> 00:11:30,177
Same as you can call Colonel J.M.
Chivington army.
123
00:11:30,210 --> 00:11:32,544
You recall Chivington's
Raid, don't you, Captain?
124
00:11:32,576 --> 00:11:34,081
Chivington went too far.
125
00:11:34,112 --> 00:11:36,385
He took things
into his own hands,
126
00:11:36,416 --> 00:11:37,921
But there was a court martial.
127
00:11:37,952 --> 00:11:39,968
Yes,
but that was after he killed
128
00:11:40,001 --> 00:11:41,504
A peaceful band of Indians,
129
00:11:41,537 --> 00:11:42,912
Mostly squaws and children.
130
00:11:42,944 --> 00:11:46,304
Bill's wife and two kids
were among the victims.
131
00:11:46,338 --> 00:11:48,512
You've killed Indians,
haven't you, Walker?
132
00:11:48,544 --> 00:11:51,329
Yes. To protect my life
and property,
133
00:11:51,360 --> 00:11:53,984
But never like that.
134
00:11:54,018 --> 00:11:55,329
Good night, Captain.
135
00:11:55,361 --> 00:11:56,512
Walker...
136
00:11:56,545 --> 00:11:59,682
Were you ever in the army?
137
00:12:01,375 --> 00:12:02,944
I rode with hood.
138
00:12:02,977 --> 00:12:05,600
I had you figured as a reb.
139
00:12:05,634 --> 00:12:07,905
Well, that's all behind
us, Captain.
140
00:12:07,937 --> 00:12:11,360
I fight no wars to a lost cause.
141
00:12:11,394 --> 00:12:14,178
So far,
we only have your word on it.
142
00:12:14,209 --> 00:12:16,194
Could be you have
some kind of grudge
143
00:12:16,224 --> 00:12:17,409
Against the Indians
144
00:12:17,441 --> 00:12:20,289
And want the army to
do something about it.
145
00:12:20,321 --> 00:12:22,337
It has happened
before, you know.
146
00:12:22,369 --> 00:12:24,609
Maybe, but not by me.
147
00:12:24,642 --> 00:12:27,265
My chief scout is
joining us tomorrow.
148
00:12:27,296 --> 00:12:30,144
He's been riding the
territory for two days.
149
00:12:30,176 --> 00:12:33,441
I'll reserve my
judgment until then.
150
00:12:33,473 --> 00:12:36,704
Well, Captain,
if he's worth his salt...
151
00:12:36,736 --> 00:12:39,329
He'll tell you
that the Indian war
152
00:12:39,361 --> 00:12:41,504
Has spilled over
into this country.
153
00:12:41,537 --> 00:12:43,488
I'll deal with them
when they come.
154
00:12:43,520 --> 00:12:46,016
I've fought Sioux
and Cheyenne before.
155
00:12:46,049 --> 00:12:49,984
I don't think the Apache
will be much different.
156
00:12:51,265 --> 00:12:53,024
Captain, about 100 years ago,
157
00:12:53,057 --> 00:12:56,608
The great Sioux came South
to make war with the Apache.
158
00:12:56,640 --> 00:12:58,528
And when it was over,
159
00:12:58,560 --> 00:13:01,408
You could follow the
trail they took home
160
00:13:01,440 --> 00:13:04,129
By the skeletons
of their warriors.
161
00:13:04,160 --> 00:13:07,489
Now, that's what the Sioux
knew about the Apache.
162
00:13:07,519 --> 00:13:10,944
You know what
the word Apache means?
163
00:13:10,976 --> 00:13:12,834
It means enemy,
164
00:13:12,864 --> 00:13:16,545
A 24-hour-a-day enemy,
165
00:13:16,578 --> 00:13:19,873
An enemy to anything
that walks on two legs...
166
00:13:19,905 --> 00:13:22,464
Gringo, Mexican, or Indian.
167
00:13:23,136 --> 00:13:25,217
Now you think that over,
168
00:13:25,249 --> 00:13:28,289
And you get yourself
a good night's sleep,
169
00:13:28,321 --> 00:13:30,209
Because you're going to need it
170
00:13:30,241 --> 00:13:32,129
Before you get to Apache Wells.
171
00:13:32,161 --> 00:13:34,145
Good night.
172
00:13:52,962 --> 00:13:55,809
Now wouldn't you think
Vance could have picked
173
00:13:55,842 --> 00:13:57,729
A better place to meet
174
00:13:57,762 --> 00:13:59,169
Than this flea-bitten barrio?
175
00:13:59,201 --> 00:14:02,049
The last three days all
you've done is bellyache.
176
00:14:02,081 --> 00:14:04,832
Why don't you quit
trying to second-guess
177
00:14:04,864 --> 00:14:06,498
A man like Vance Buckner?
178
00:14:06,529 --> 00:14:07,937
He's ramrodding this outfit.
179
00:14:36,416 --> 00:14:37,728
Bartender.
180
00:14:42,433 --> 00:14:45,089
Boy, I'm dry as this dust.
181
00:14:45,120 --> 00:14:46,432
Bring us a bottle.
182
00:14:46,465 --> 00:14:48,352
None of that bar stuff,
something good.
183
00:14:48,385 --> 00:14:50,849
A big fella with a
scar 'cross his cheek
184
00:14:50,880 --> 00:14:52,193
Check into the hotel yet?
185
00:14:52,224 --> 00:14:53,921
Sure did. Came in yesterday.
186
00:14:53,953 --> 00:14:55,937
He's upstairs in room 6.
187
00:14:58,433 --> 00:14:59,839
Friend of yours?
188
00:15:02,336 --> 00:15:04,609
I just asked you if he was here.
189
00:15:04,639 --> 00:15:07,873
What do you care if
he's a friend of mine?
190
00:15:07,905 --> 00:15:09,793
I didn't mean anything, mister.
191
00:15:09,825 --> 00:15:11,713
I was just making conversation.
192
00:15:11,745 --> 00:15:12,896
Yeah?
193
00:15:12,928 --> 00:15:15,553
Well, don't make none
with me, see?
194
00:15:15,585 --> 00:15:18,335
All right, kid.
We don't need no trouble.
195
00:15:18,336 --> 00:15:20,385
Henry didn't mean
anything by it.
196
00:15:20,417 --> 00:15:22,305
He just likes to talk a lot.
197
00:15:22,337 --> 00:15:24,608
Yeah? Then you talk to him,
198
00:15:24,641 --> 00:15:26,656
And keep your nose
out of my business.
199
00:15:26,688 --> 00:15:28,064
You hear me now?
200
00:15:28,097 --> 00:15:29,984
Come on, Toby. That's enough.
201
00:15:30,017 --> 00:15:32,097
I don't know what's
bothering you, Sonny.
202
00:15:32,129 --> 00:15:33,440
I don't much care.
203
00:15:33,472 --> 00:15:35,841
Henry, I'll talk to you later.
204
00:15:35,872 --> 00:15:37,024
O.K., Hank.
205
00:16:04,897 --> 00:16:07,039
All right, Sonny, on your feet.
206
00:16:07,073 --> 00:16:08,576
You want some more?
207
00:16:08,608 --> 00:16:09,919
Oh, no.
208
00:16:09,953 --> 00:16:11,584
No, I had enough.
209
00:16:11,617 --> 00:16:14,082
You beat me fair and square.
210
00:16:14,113 --> 00:16:15,424
What do you say
211
00:16:15,457 --> 00:16:18,272
We just forget about it
and have a drink, huh?
212
00:16:18,305 --> 00:16:19,456
Why not?
213
00:16:19,489 --> 00:16:21,376
I never let a fight
214
00:16:21,409 --> 00:16:23,264
Stand in the way of a drink.
215
00:16:33,632 --> 00:16:35,520
Kid,
you could get yourself killed
216
00:16:35,552 --> 00:16:36,864
Stepping out of line.
217
00:16:36,895 --> 00:16:39,360
This hombre put his hands on me.
218
00:16:39,392 --> 00:16:41,664
Nobody can do that
and get away with it.
219
00:16:41,695 --> 00:16:43,584
I'm going to tell you
something, Vance.
220
00:16:43,615 --> 00:16:45,120
You ain't bulletproof.
221
00:16:45,152 --> 00:16:47,777
A slug can chop you down.
222
00:16:47,809 --> 00:16:50,657
Someday I'm going
to get tired of your talk
223
00:16:50,689 --> 00:16:52,577
And make you pull that gun.
224
00:16:52,609 --> 00:16:54,784
That'll be the last
thing you'll do.
225
00:16:54,817 --> 00:16:56,321
He didn't mean nothing, Vance.
226
00:16:56,353 --> 00:16:57,664
He's young. He'll learn.
227
00:16:57,697 --> 00:17:00,544
He better,
or he won't get any older.
228
00:17:00,577 --> 00:17:02,177
Get upstairs.
229
00:17:04,735 --> 00:17:06,240
But, Mr. Buckner,
230
00:17:06,272 --> 00:17:08,960
Who's going to pay for
the damage to my saloon?
231
00:17:08,993 --> 00:17:11,745
I'll make it good.
Figure out the cost.
232
00:17:11,777 --> 00:17:13,249
Get him tended to.
233
00:17:13,279 --> 00:17:16,927
The kid stepped out of line.
That's all.
234
00:17:16,961 --> 00:17:18,944
I'm standing drinks
for everybody.
235
00:17:18,976 --> 00:17:21,920
Everybody at the
bar on the double!
236
00:17:34,495 --> 00:17:36,673
You crazy, stupid killer.
237
00:17:39,264 --> 00:17:41,152
Just had to start
something, didn't you?
238
00:17:41,184 --> 00:17:44,032
I told you to keep him in line.
239
00:17:44,064 --> 00:17:46,913
You know how he
is when he's mad.
240
00:17:46,943 --> 00:17:48,448
He just goes crazy.
241
00:17:48,480 --> 00:17:51,328
You breathe out of
turn, and you're dead.
242
00:17:51,360 --> 00:17:53,344
Come on, Vance, what's the deal?
243
00:17:56,160 --> 00:17:57,377
$80,000.
244
00:17:57,408 --> 00:17:59,137
Is that worth the trip here?
245
00:17:59,168 --> 00:18:00,673
That's better than
$25,000 apiece.
246
00:18:00,705 --> 00:18:02,593
20 for each of you.
247
00:18:02,625 --> 00:18:04,064
I'm taking the first 40,000.
248
00:18:04,097 --> 00:18:05,441
Any objections?
249
00:18:05,473 --> 00:18:06,784
Yeah, I got one.
250
00:18:06,817 --> 00:18:10,305
We get the short
end of the stick.
251
00:18:10,337 --> 00:18:12,607
I'm taking half
for setting it up.
252
00:18:12,641 --> 00:18:14,688
O.K. With me. I got no kick.
253
00:18:14,720 --> 00:18:16,001
Well?
254
00:18:21,440 --> 00:18:24,736
Well, what's the job?
255
00:18:28,864 --> 00:18:31,007
Noon stage to Lordsburg,
tomorrow.
256
00:18:31,040 --> 00:18:32,927
Since when did Butterfield
257
00:18:32,960 --> 00:18:35,777
Start making their
shipments common knowledge?
258
00:18:35,807 --> 00:18:37,697
You know, he's a big man.
259
00:18:37,727 --> 00:18:39,232
He knows everything.
260
00:18:39,265 --> 00:18:41,537
Have I ever let you down yet?
261
00:18:41,567 --> 00:18:43,073
That 80,000 will be there.
262
00:18:43,104 --> 00:18:44,993
Now, between Apache Wells
and Lordsburg
263
00:18:45,024 --> 00:18:46,337
Is the relay station.
264
00:18:46,368 --> 00:18:47,880
Coach pulls in there.
They change horses.
265
00:18:47,904 --> 00:18:50,753
Passengers get off,
eat, and rest.
266
00:18:50,784 --> 00:18:52,673
That's when we make our move.
267
00:18:52,704 --> 00:18:55,937
Are you saying we just
mosey in that way station
268
00:18:55,968 --> 00:18:57,473
And tell them to reach?
269
00:18:57,504 --> 00:18:59,233
I'm saying you two book passage
270
00:18:59,265 --> 00:19:00,704
On that stage for Lordsburg.
271
00:19:00,737 --> 00:19:03,584
I'll be at the way station
waiting for you.
272
00:19:03,617 --> 00:19:05,120
Now, when everyone's relaxing,
273
00:19:05,153 --> 00:19:06,559
We hit them.
274
00:19:08,479 --> 00:19:10,944
I don't know, Vance.
275
00:19:10,976 --> 00:19:12,864
That Butterfield
don't spare anything
276
00:19:12,896 --> 00:19:14,208
If somebody hits their line.
277
00:19:14,239 --> 00:19:16,128
We'll be on every wanted poster
278
00:19:16,159 --> 00:19:17,665
From Santa Fe to Cheyenne.
279
00:19:17,696 --> 00:19:19,967
Not if there aren't
any witnesses left
280
00:19:20,000 --> 00:19:21,312
To identify us.
281
00:19:22,496 --> 00:19:23,807
You mean kill them all?
282
00:19:23,840 --> 00:19:25,537
That's going pretty far, Vance.
283
00:19:25,568 --> 00:19:28,961
We don't even know how
many there'll be on board.
284
00:19:30,175 --> 00:19:33,120
20 years in Yuma Prison
suit you better?
285
00:19:35,232 --> 00:19:36,865
You getting soft, Jess?
286
00:19:36,895 --> 00:19:38,721
No.
287
00:19:40,159 --> 00:19:41,569
Not me.
288
00:19:41,600 --> 00:19:44,864
Just slap leather
and watch them fall.
289
00:19:46,495 --> 00:19:49,537
Killing's about the
easiest thing there is.
290
00:19:59,359 --> 00:20:00,864
I'm leaving now,
291
00:20:00,895 --> 00:20:03,680
So I can be at that way station
292
00:20:03,713 --> 00:20:04,928
When that coach rolls in.
293
00:20:04,961 --> 00:20:06,143
I gotcha.
294
00:20:06,175 --> 00:20:09,023
It's up to you to
see he stays in line.
295
00:20:09,056 --> 00:20:10,561
Don't you worry none.
296
00:20:10,591 --> 00:20:12,577
Oh,
I never worry about anything.
297
00:20:19,105 --> 00:20:21,376
You just sit down
and relax, kid.
298
00:20:21,407 --> 00:20:22,912
You ain't going nowhere.
299
00:20:22,945 --> 00:20:24,832
Well, you heard the man, Jess.
300
00:20:24,865 --> 00:20:26,177
Take it easy.
301
00:20:26,207 --> 00:20:28,672
We got a lot of fun ahead.
302
00:20:28,705 --> 00:20:29,921
A lot of fun.
303
00:20:36,577 --> 00:20:38,368
Whoa!
304
00:20:44,575 --> 00:20:47,423
This is our chief scout
Archie Whitewater.
305
00:20:47,455 --> 00:20:48,960
Did you see anything?
306
00:20:48,991 --> 00:20:50,303
I no say for sure.
307
00:20:50,335 --> 00:20:51,840
I see mescal pots.
308
00:20:51,871 --> 00:20:54,017
Don't know how long
they been there.
309
00:20:54,048 --> 00:20:55,519
How far west you ride?
310
00:20:55,553 --> 00:20:58,528
Day, day and a half.
No, two days.
311
00:20:58,560 --> 00:21:02,049
And you didn't see
a burned-out wagon?
312
00:21:02,081 --> 00:21:03,072
I told you.
313
00:21:03,104 --> 00:21:03,936
I see mescal pots.
314
00:21:03,937 --> 00:21:06,112
Nothing else.
315
00:21:06,144 --> 00:21:07,936
No wagons.
No Apache.
316
00:21:07,969 --> 00:21:09,311
You must be blind
317
00:21:09,344 --> 00:21:12,191
Or holed up somewhere
and slept all the while.
318
00:21:12,223 --> 00:21:15,071
What you got to say now,
Mr. Walker?
319
00:21:15,103 --> 00:21:16,608
The time to start worrying
320
00:21:16,640 --> 00:21:18,528
Is when you don't see them.
321
00:21:18,560 --> 00:21:21,408
We'll be ready for
them when they come.
322
00:21:21,440 --> 00:21:23,489
Nobody's ever ready
for the Apache.
323
00:21:23,520 --> 00:21:26,369
They'll fight you
on their own terms.
324
00:21:26,400 --> 00:21:29,249
When you and your
men are tired enough
325
00:21:29,280 --> 00:21:30,432
And thirsty enough
326
00:21:30,463 --> 00:21:33,312
And far enough
away from the fort,
327
00:21:33,343 --> 00:21:35,232
That's when you'll find them.
328
00:21:35,264 --> 00:21:36,769
They'll isolate the towns.
329
00:21:36,799 --> 00:21:39,137
They'll lead you into an ambush.
330
00:21:39,168 --> 00:21:41,633
You didn't learn that
at West Point.
331
00:21:41,664 --> 00:21:43,457
What do you know of that?
332
00:21:43,489 --> 00:21:46,369
They've never written a
book worth a tinker's damn
333
00:21:46,399 --> 00:21:47,520
On how to fight Apaches.
334
00:21:47,551 --> 00:21:49,471
That's a matter of opinion.
335
00:21:49,504 --> 00:21:51,391
You'd better
change yours, Gannon.
336
00:21:51,424 --> 00:21:52,929
The Apache can't read,
337
00:21:52,961 --> 00:21:55,937
But he can sure kill you.
338
00:21:55,969 --> 00:21:58,817
Sergeant,
send two men out on point.
339
00:21:58,849 --> 00:22:00,737
Have them ride as flankers.
340
00:22:00,769 --> 00:22:01,769
Yes, sir.
341
00:22:03,744 --> 00:22:05,633
Yo, points out.
342
00:22:30,463 --> 00:22:33,409
If our stage actually
leaves on time today,
343
00:22:33,439 --> 00:22:35,712
Somebody's likely to
drop dead from surprise.
344
00:22:35,744 --> 00:22:38,209
It'll leave at noon, all right,
345
00:22:38,239 --> 00:22:40,512
But you got to
understand, Mr. Taylor,
346
00:22:40,544 --> 00:22:42,049
Things ain't the same here
347
00:22:42,079 --> 00:22:43,969
As they are in St. Joe.
348
00:22:43,999 --> 00:22:46,753
Here you always got
the danger of Indians,
349
00:22:46,784 --> 00:22:48,673
Road agents,
lord knows what all.
350
00:22:48,704 --> 00:22:51,553
Indians, road agents,
and a dozen other excuses.
351
00:22:51,584 --> 00:22:54,816
I'm doing the best I can
under the circumstances.
352
00:22:56,063 --> 00:22:57,696
It's a rough run.
353
00:22:57,728 --> 00:22:59,135
I didn't become district manager
354
00:22:59,136 --> 00:23:01,121
offering excuses, Jace.
355
00:23:01,153 --> 00:23:03,424
I don't think our
demands are unreasonable.
356
00:23:03,456 --> 00:23:05,888
But we ain't done too bad here.
357
00:23:05,921 --> 00:23:08,801
We're getting most everything
through in good order.
358
00:23:08,832 --> 00:23:11,105
Even the consignments
on gold and silver
359
00:23:11,136 --> 00:23:12,641
Have been getting through
360
00:23:12,672 --> 00:23:14,785
With nobody finding out.
361
00:23:14,815 --> 00:23:16,127
Yes, sir, and don't forget,
362
00:23:16,160 --> 00:23:17,377
We got the best driver
363
00:23:17,408 --> 00:23:19,071
In the whole Butterfield
organization,
364
00:23:19,104 --> 00:23:20,991
Even if he is the orneriest.
365
00:23:21,024 --> 00:23:22,529
You mean Charley Russell?
366
00:23:22,559 --> 00:23:25,409
He's supposed to be here
now, isn't he?
367
00:23:25,439 --> 00:23:26,751
Well, where is he?
368
00:23:26,784 --> 00:23:29,249
It's this sort of thing I mean.
369
00:23:29,279 --> 00:23:31,552
Yes, sir. I'll...
I'll speak to Charley.
370
00:23:31,583 --> 00:23:34,432
I guess he's out
hustling up a fresh team.
371
00:23:34,463 --> 00:23:37,984
Remember,
I'll be on the stage to Lordsburg,
372
00:23:38,016 --> 00:23:41,824
And my report will determine
a lot of things, Jace.
373
00:23:41,856 --> 00:23:43,744
Do I make myself clear?
374
00:23:43,776 --> 00:23:45,664
Yes, sir, Mr. Taylor.
375
00:23:45,696 --> 00:23:47,584
She'll leave on schedule,
376
00:23:47,616 --> 00:23:50,592
Even if I have to
pull her myself.
377
00:24:01,312 --> 00:24:02,689
Henry.
378
00:24:02,719 --> 00:24:03,968
Oh, yes, Mr. Taylor.
379
00:24:04,001 --> 00:24:05,887
I'll be checking
out this morning.
380
00:24:05,921 --> 00:24:07,807
Will you see to my luggage
381
00:24:07,841 --> 00:24:09,727
And have it at the depot?
382
00:24:09,761 --> 00:24:11,263
Yes, sir. Sure will.
383
00:24:11,296 --> 00:24:12,449
Mr. Taylor.
384
00:24:16,097 --> 00:24:17,983
You're going to have another...
385
00:24:18,017 --> 00:24:19,584
How shall I say it?
386
00:24:19,615 --> 00:24:21,728
Passenger.
387
00:24:21,761 --> 00:24:22,975
Oh, who?
388
00:24:23,009 --> 00:24:25,601
Janice Mackenzie, that's who.
389
00:24:25,633 --> 00:24:26,944
Called herself Hopkins here.
390
00:24:26,976 --> 00:24:29,824
Been working as a
bookkeeper in the bank,
391
00:24:29,856 --> 00:24:32,321
But somebody found
out about her past,
392
00:24:32,353 --> 00:24:33,664
And she's leaving town
393
00:24:33,696 --> 00:24:36,193
On the noonday stage
394
00:24:36,224 --> 00:24:38,177
By request.
395
00:24:39,521 --> 00:24:41,153
Janice Mackenzie.
396
00:24:41,184 --> 00:24:44,064
Well, no matter what they
claim about her past,
397
00:24:44,095 --> 00:24:45,408
She can ride Butterfield,
398
00:24:45,439 --> 00:24:46,944
Same as anyone else,
399
00:24:46,975 --> 00:24:48,864
Long as she has the fare.
400
00:24:48,895 --> 00:24:50,783
I wonder why she hid out
401
00:24:50,815 --> 00:24:53,088
In a place like Apache Wells.
402
00:24:53,119 --> 00:24:55,904
Well, she'll find nothing
but contempt and scorn
403
00:24:55,936 --> 00:24:57,440
In this territory.
404
00:24:57,472 --> 00:24:59,744
Her reputation
goes ahead of her.
405
00:24:59,775 --> 00:25:03,041
And lingers after.
406
00:25:03,072 --> 00:25:05,345
I don't understand
why she bothers,
407
00:25:05,376 --> 00:25:08,225
Unless she hopes to get
the Mackenzie fortune
408
00:25:08,256 --> 00:25:10,721
When the old woman finally dies.
409
00:25:10,753 --> 00:25:12,641
Oh, well. Her worry, not mine.
410
00:25:12,673 --> 00:25:14,657
I'll take care your luggage.
411
00:25:18,719 --> 00:25:20,704
Oh, Mrs. Mackenzie?
412
00:25:20,736 --> 00:25:22,656
Yes?
413
00:25:22,688 --> 00:25:24,479
My name is Taylor.
414
00:25:24,511 --> 00:25:27,456
I'm the district manager for
the Butterfield Stage Lines.
415
00:25:27,488 --> 00:25:28,993
I understand you're joining us
416
00:25:29,024 --> 00:25:30,336
On the run to Lordsburg.
417
00:25:30,368 --> 00:25:31,808
That's right.
418
00:25:31,841 --> 00:25:34,304
I'm sure it'll be
a pleasant journey.
419
00:25:34,336 --> 00:25:35,681
Thank you.
420
00:25:38,176 --> 00:25:39,679
Sheriff.
421
00:25:41,759 --> 00:25:44,608
I... I want
a word with you.
422
00:25:44,639 --> 00:25:46,208
Yes, ma'am, Mrs. Hawkes.
423
00:25:46,241 --> 00:25:47,584
Ladies.
424
00:25:47,616 --> 00:25:51,679
What can I do for you
on this very fine day?
425
00:25:51,712 --> 00:25:53,600
Your duty as sheriff, Ben Hall,
426
00:25:53,631 --> 00:25:55,103
That's what...
427
00:25:55,136 --> 00:25:57,184
By seeing to it that that woman
428
00:25:57,216 --> 00:26:00,065
Is on the noon stage
to Lordsburg.
429
00:26:00,096 --> 00:26:01,728
She's already been told,
430
00:26:01,760 --> 00:26:04,608
But I kind of hated to do it.
431
00:26:04,640 --> 00:26:06,528
Did I hear you right?
432
00:26:06,560 --> 00:26:09,792
Best be watching our
tongue and doing our duty.
433
00:26:09,823 --> 00:26:11,648
Do we make ourselves clear?
434
00:26:11,680 --> 00:26:12,864
Of course.
435
00:26:12,895 --> 00:26:14,335
Of course, Mrs. Hawkes,
436
00:26:14,369 --> 00:26:18,209
But i...
i didn't mean nothing like that.
437
00:26:18,239 --> 00:26:20,447
I'll see she gets out of town
438
00:26:20,480 --> 00:26:21,888
Just as you say.
439
00:26:21,920 --> 00:26:23,104
The sooner the better.
440
00:26:23,136 --> 00:26:25,312
Come, ladies.
441
00:26:28,159 --> 00:26:30,848
Aw, miserable old biddies.
442
00:26:32,832 --> 00:26:34,912
Sheriff! Sheriff, look!
443
00:26:34,943 --> 00:26:36,448
Cavalry's coming in.
444
00:26:36,479 --> 00:26:39,648
Look like they've been shot up.
445
00:26:39,679 --> 00:26:41,183
Mr. Taylor!
446
00:26:41,215 --> 00:26:43,073
Mr. Taylor!
447
00:27:00,671 --> 00:27:02,143
I'm Sheriff Hall.
448
00:27:02,176 --> 00:27:03,329
What happened?
449
00:27:03,360 --> 00:27:05,184
Captain Gannon,
Fort Rocklen patrol.
450
00:27:05,215 --> 00:27:07,487
Do you have a doctor in town?
451
00:27:07,520 --> 00:27:09,920
Some of my men
have been wounded.
452
00:27:09,952 --> 00:27:11,104
Hey, Joe.
453
00:27:11,136 --> 00:27:12,320
Yeah, sheriff.
454
00:27:12,351 --> 00:27:15,775
Get them down to
Dr. Turner's office.
455
00:27:18,848 --> 00:27:20,352
Tell me, Captain,
456
00:27:20,384 --> 00:27:22,272
What's been going
on around here?
457
00:27:22,304 --> 00:27:24,192
Apaches ambushed
us 20 Miles out.
458
00:27:24,224 --> 00:27:26,528
Lost two men and my Sergeant.
459
00:27:26,560 --> 00:27:28,992
I'm Hoyt Taylor,
district manager for Butterfield.
460
00:27:29,024 --> 00:27:31,872
We have a stage going
to Lordsburg at noon.
461
00:27:31,904 --> 00:27:34,752
Just because you ran
into Indians back there
462
00:27:34,784 --> 00:27:37,632
Doesn't mean we'll
run into trouble ahead.
463
00:27:37,664 --> 00:27:39,936
There'll be a heap of
trouble everywhere.
464
00:27:39,968 --> 00:27:42,816
Captain, this stage must
leave for Lordsburg.
465
00:27:42,848 --> 00:27:45,312
You'll have to
give us an escort.
466
00:27:45,344 --> 00:27:47,135
Not all the way.
Say, near the relay station.
467
00:27:47,136 --> 00:27:50,336
We can make it
safely from there.
468
00:27:50,369 --> 00:27:51,679
You can see our condition.
469
00:27:51,712 --> 00:27:53,599
If you take that stage,
470
00:27:53,632 --> 00:27:55,903
Do so at your own risk.
471
00:27:56,992 --> 00:27:58,271
That stagecoach don't leave,
472
00:27:58,303 --> 00:28:01,151
We're going to be
in a lot of trouble.
473
00:28:01,183 --> 00:28:03,072
We'll lose a lot of money.
474
00:28:03,103 --> 00:28:05,952
Yeah, but if them Apaches
is on the warpath,
475
00:28:05,983 --> 00:28:08,832
I don't aim to end up
toes up to the sun
476
00:28:08,863 --> 00:28:12,287
With a Lance through my
gizzard for a tombstone.
477
00:28:12,320 --> 00:28:14,207
For that kind of money,
478
00:28:14,240 --> 00:28:17,087
I'd fight every Apache
this side of hell.
479
00:28:17,120 --> 00:28:19,168
Come on.
480
00:28:19,199 --> 00:28:21,023
How many would you say, Captain?
481
00:28:21,055 --> 00:28:23,328
According to Mr. Walker
and his friend,
482
00:28:23,359 --> 00:28:26,208
We're in the middle
of an Apache uprising.
483
00:28:26,239 --> 00:28:27,743
What you mean, Captain?
484
00:28:27,775 --> 00:28:29,663
What did this hombre say?
485
00:28:29,695 --> 00:28:32,543
I said we were attacked
three times by Apaches,
486
00:28:32,575 --> 00:28:35,616
Including one
attack on a patrol.
487
00:28:35,648 --> 00:28:37,408
That satisfy you, friend?
488
00:28:37,439 --> 00:28:38,752
I think we're being
489
00:28:38,783 --> 00:28:40,672
Kind of spooked by this drifter.
490
00:28:40,703 --> 00:28:43,552
Now, I ain't saying
a few stray Apaches
491
00:28:43,583 --> 00:28:44,735
Didn't jump the soldier boys,
492
00:28:44,736 --> 00:28:47,008
Meaning no disrespect
to you, Captain.
493
00:28:47,039 --> 00:28:48,351
We rode in last night.
494
00:28:48,383 --> 00:28:50,144
Didn't see any Indians.
495
00:28:50,175 --> 00:28:52,864
Could even be whites
made up like Indians.
496
00:28:52,896 --> 00:28:54,401
Just like I figured.
497
00:28:54,431 --> 00:28:55,744
Ain't nobody but fool renegades
498
00:28:55,776 --> 00:28:57,281
All liquored up with firewater
499
00:28:57,311 --> 00:29:00,161
Would be crazy enough
to attack the cavalry.
500
00:29:00,192 --> 00:29:02,207
Sheriff, have you
had any warnings
501
00:29:02,240 --> 00:29:03,552
On injuns on the move?
502
00:29:03,583 --> 00:29:04,992
Why, no.
503
00:29:05,023 --> 00:29:07,841
This is the first
word I've had of it.
504
00:29:07,872 --> 00:29:10,143
Did you get any of
them, Captain?
505
00:29:10,176 --> 00:29:13,023
They caught us cold
coming through the pass.
506
00:29:13,056 --> 00:29:14,943
We had to run for it.
507
00:29:14,976 --> 00:29:17,823
Ain't nothing but buck
outlaws on a tear.
508
00:29:17,856 --> 00:29:19,361
If you'll excuse me,
509
00:29:19,392 --> 00:29:20,703
I'll see to my men,
510
00:29:20,736 --> 00:29:23,583
Have the doctor
take a look at this.
511
00:29:23,616 --> 00:29:24,768
Captain.
512
00:29:26,112 --> 00:29:27,295
Mister...
513
00:29:27,327 --> 00:29:30,048
You sure you telling
this thing right?
514
00:29:30,079 --> 00:29:32,928
Maybe you just seen
a little old bunch of squaws
515
00:29:32,959 --> 00:29:34,817
Ambling by and got scared.
516
00:29:34,848 --> 00:29:37,697
I know an Apache when I see one,
517
00:29:37,728 --> 00:29:40,992
Especially when he's
trying to gut me open.
518
00:29:41,024 --> 00:29:44,767
I don't think you know anything.
519
00:29:44,800 --> 00:29:47,648
You seem to be
on the prod, mister.
520
00:29:47,680 --> 00:29:49,600
I don't know for what reason.
521
00:29:49,631 --> 00:29:52,096
I got troubles enough of my own
522
00:29:52,127 --> 00:29:53,535
Without looking for more.
523
00:30:01,120 --> 00:30:03,040
Hey, Mr. District Manager!
524
00:30:03,072 --> 00:30:04,577
About that coach now...
525
00:30:04,607 --> 00:30:07,423
We're going to Lordsburg.
We got guns.
526
00:30:07,457 --> 00:30:09,728
Know how to use them
in case of trouble.
527
00:30:09,760 --> 00:30:11,327
Y'all still going?
528
00:30:11,360 --> 00:30:13,728
We'll be running late if we do.
529
00:30:21,280 --> 00:30:23,168
Kind of close back there.
530
00:30:23,200 --> 00:30:26,048
Little sidewinder was
about to draw down on you.
531
00:30:26,080 --> 00:30:28,928
He's looking to carve
another notch in his gun,
532
00:30:28,960 --> 00:30:30,464
But not at my expense.
533
00:30:30,497 --> 00:30:32,384
I'm no gunfighter,
never have been.
534
00:30:32,417 --> 00:30:35,359
Don't think you've seen
the last of him, son.
535
00:30:41,568 --> 00:30:43,327
Hey, Charley!
536
00:30:44,415 --> 00:30:45,761
Jim Walker!
537
00:30:45,791 --> 00:30:47,136
Is that really you?
538
00:30:47,168 --> 00:30:48,319
Yeah!
539
00:30:48,351 --> 00:30:49,760
You still driving
for Butterfield?
540
00:30:49,791 --> 00:30:51,102
Yeah, nigh onto 30 years.
541
00:30:51,135 --> 00:30:52,640
Well, what happened?
542
00:30:52,671 --> 00:30:54,942
Lose your horse in a poker game?
543
00:30:54,975 --> 00:30:56,480
No, he split his hoof.
544
00:30:56,511 --> 00:30:58,782
Put that old saddle
on this horse.
545
00:30:58,816 --> 00:31:01,503
Come with me. I got to see Jace.
546
00:31:01,536 --> 00:31:02,751
Who's he?
547
00:31:02,784 --> 00:31:04,288
The agent in charge.
548
00:31:04,319 --> 00:31:06,336
Everything's upside
down around here.
549
00:31:06,368 --> 00:31:08,511
The cavalry come in
shot full of holes.
550
00:31:08,544 --> 00:31:11,007
They say Apaches
is on the loose.
551
00:31:11,039 --> 00:31:13,887
That shotgun guard
of mine Chad Benson
552
00:31:13,919 --> 00:31:16,192
Broke his leg falling
down some stairs.
553
00:31:16,223 --> 00:31:17,575
That's mighty
inconsiderate of him.
554
00:31:17,599 --> 00:31:19,038
Yeah.
555
00:31:19,072 --> 00:31:22,399
Old Bill Gibson and I
came in with that patrol.
556
00:31:22,432 --> 00:31:25,279
Bill Gibson!
In a town full of people?
557
00:31:25,312 --> 00:31:27,199
Where the devil is he now?
558
00:31:27,232 --> 00:31:28,543
He said after his bath,
559
00:31:28,576 --> 00:31:30,463
He was going
to the palace saloon...
560
00:31:30,496 --> 00:31:31,999
Don't say another word.
561
00:31:32,032 --> 00:31:34,817
Soon as I find out
which way's up,
562
00:31:34,848 --> 00:31:37,534
We'll go over and
have a drink with him.
563
00:31:37,535 --> 00:31:39,072
That's a deal.
564
00:31:46,241 --> 00:31:48,511
Hey, Jace!
Get down off of there.
565
00:31:48,544 --> 00:31:51,487
I want you to meet
a friend of mine.
566
00:31:54,881 --> 00:31:56,191
Jace, this here's Jim Walker.
567
00:31:56,223 --> 00:32:00,031
Used to ride shotgun with
me on the old Yuma ride.
568
00:32:00,063 --> 00:32:01,568
Howdy. Glad to know you.
569
00:32:01,601 --> 00:32:02,911
Glad to know you.
570
00:32:02,943 --> 00:32:04,831
Know what we're going to do?
571
00:32:04,863 --> 00:32:06,463
Close up at this rate.
572
00:32:06,496 --> 00:32:09,248
If it ain't Taylor on my
neck, it's Indians.
573
00:32:09,281 --> 00:32:11,808
And I got nobody to
take Chad's place.
574
00:32:11,838 --> 00:32:14,688
I ain't driving no stage
without a shotgun guard.
575
00:32:14,718 --> 00:32:16,223
Pardon me, sir.
576
00:32:16,255 --> 00:32:19,103
Could you tell me
what time the stage
577
00:32:19,135 --> 00:32:20,448
is going to Lordsburg?
578
00:32:20,478 --> 00:32:22,688
Ma'am, it's up to Mr. Taylor
579
00:32:22,721 --> 00:32:25,056
To say when and if we go.
580
00:32:25,087 --> 00:32:26,592
In case you haven't heard,
581
00:32:26,624 --> 00:32:28,512
There's hostilities
along the way,
582
00:32:28,544 --> 00:32:32,479
And it'll be a little
risky to leave right now.
583
00:32:32,512 --> 00:32:33,823
I've just been told
584
00:32:33,856 --> 00:32:37,184
It would be risky for
me if I stayed on.
585
00:32:39,743 --> 00:32:41,632
I wonder why she's so anxious
586
00:32:41,663 --> 00:32:44,128
To get stuck with
an Apache arrow.
587
00:32:44,160 --> 00:32:47,008
You must be new around
here to ask that.
588
00:32:47,040 --> 00:32:48,928
I'm asking.
589
00:32:48,960 --> 00:32:50,271
Her name's Janice Mackenzie.
590
00:32:50,303 --> 00:32:52,191
Do I need to say more?
591
00:32:52,223 --> 00:32:53,728
That's Janice Mackenzie, huh?
592
00:32:53,759 --> 00:32:56,031
I knew her husband
Bob Mackenzie.
593
00:32:56,063 --> 00:32:57,951
Sold him some mustangs once.
594
00:32:57,983 --> 00:33:00,831
What sort was he?
595
00:33:00,863 --> 00:33:04,319
Well, he was a ne'er-do-well,
596
00:33:04,351 --> 00:33:06,944
Backed up by his mother's money.
597
00:33:06,976 --> 00:33:09,087
Off hand I'd say
Janice Mackenzie
598
00:33:09,119 --> 00:33:11,039
Was too much woman for him.
599
00:33:11,071 --> 00:33:12,383
She ain't done nothing wrong
600
00:33:12,414 --> 00:33:13,919
To nobody around here,
601
00:33:13,951 --> 00:33:15,839
But that fat sheriff, Ben Hall
602
00:33:15,871 --> 00:33:18,528
And the gossips in this town,
603
00:33:18,559 --> 00:33:20,032
They're going to officially
604
00:33:20,063 --> 00:33:22,720
Run her out of
town on the coach.
605
00:33:22,752 --> 00:33:24,256
I ain't driving no coach
606
00:33:24,288 --> 00:33:25,600
Without a shotgun guard.
607
00:33:25,632 --> 00:33:27,520
Wait.
Since my horse is crippled,
608
00:33:27,552 --> 00:33:30,016
I'll ride shotgun
with you to Lordsburg
609
00:33:30,048 --> 00:33:31,584
For the price of a ticket.
610
00:33:31,616 --> 00:33:32,734
That does it.
611
00:33:32,735 --> 00:33:36,096
You put his gear on
top of that coach.
612
00:33:36,126 --> 00:33:38,848
We're going across the
street to the palace.
613
00:33:38,880 --> 00:33:41,567
Tell Taylor when he
makes up his mind
614
00:33:41,600 --> 00:33:43,360
What he's going to do when,
615
00:33:43,391 --> 00:33:44,704
Come over and get us.
616
00:33:44,736 --> 00:33:46,240
Come on, boy.
617
00:33:46,271 --> 00:33:47,839
♪ Don't you cry for me
618
00:33:47,871 --> 00:33:49,727
♪ for I come
from Alabama ♪
619
00:33:49,759 --> 00:33:54,239
♪ with my banjo
on my knee ♪♪
620
00:33:56,128 --> 00:33:59,359
I want you to meet
some friends of mine.
621
00:33:59,391 --> 00:34:00,767
This is, uh...
622
00:34:00,800 --> 00:34:01,983
Uh...
623
00:34:02,016 --> 00:34:03,199
Jim Walker.
624
00:34:03,231 --> 00:34:04,703
Yeah.
625
00:34:04,735 --> 00:34:07,392
Come on. Sit down
before you fall down.
626
00:34:07,424 --> 00:34:08,736
Thank you, miss.
627
00:34:08,767 --> 00:34:10,368
Sit down here, partner.
628
00:34:11,838 --> 00:34:14,718
Well, I guess we're
not leaving tonight.
629
00:34:14,752 --> 00:34:17,279
I couldn't care less.
630
00:34:18,592 --> 00:34:20,095
How about you, Bill?
631
00:34:20,127 --> 00:34:22,015
Right... right as rain, Charley.
632
00:34:22,047 --> 00:34:23,967
Right as rain.
633
00:34:26,847 --> 00:34:28,672
Another bottle, bartender!
634
00:34:28,703 --> 00:34:31,456
Bartender, another bottle!
635
00:34:36,383 --> 00:34:37,695
I ain't the bartender, mister,
636
00:34:37,727 --> 00:34:40,350
But I'll give you
a little advice.
637
00:34:40,384 --> 00:34:41,887
You better hole up
638
00:34:41,920 --> 00:34:44,767
So them big bad injuns
don't scare you.
639
00:34:44,800 --> 00:34:46,272
Little man, big mouth.
640
00:34:51,744 --> 00:34:53,056
Big man, big gun.
641
00:34:53,087 --> 00:34:54,847
You want to see how big?
642
00:34:54,880 --> 00:34:56,383
Come on, Toby.
643
00:34:56,416 --> 00:34:57,727
We'll wait at the depot.
644
00:34:57,760 --> 00:34:59,263
Don't give me no argument.
645
00:34:59,296 --> 00:35:00,607
Remember what Vance said
646
00:35:00,640 --> 00:35:02,239
About starting another ruckus?
647
00:35:06,527 --> 00:35:08,032
I'm going to kill him!
648
00:35:08,063 --> 00:35:09,376
You don't watch your temper,
649
00:35:09,407 --> 00:35:10,912
You'll kill the whole deal.
650
00:35:10,943 --> 00:35:12,256
I don't understand, sheriff,
651
00:35:12,287 --> 00:35:15,136
What you want to
talk to me about.
652
00:35:15,167 --> 00:35:17,056
I'll leave when
the stage leaves.
653
00:35:17,087 --> 00:35:19,552
There's some things
I'd like to explain.
654
00:35:19,583 --> 00:35:22,432
If you'd just come to my office,
655
00:35:22,463 --> 00:35:23,872
I'll try to...
656
00:35:35,200 --> 00:35:36,351
Wake up.
657
00:35:36,383 --> 00:35:39,006
Charley.
658
00:35:39,040 --> 00:35:40,191
Charley!
659
00:35:40,223 --> 00:35:41,600
Huh?
660
00:35:41,631 --> 00:35:43,776
I've been looking
all over for you.
661
00:35:43,807 --> 00:35:45,312
We're leaving for Lordsburg.
662
00:35:45,343 --> 00:35:47,232
Jace is hitching up the horses
663
00:35:47,263 --> 00:35:49,247
For us to leave right away.
664
00:35:50,656 --> 00:35:52,542
You going to be there?
665
00:35:52,576 --> 00:35:54,848
Yeah, yeah. I'll be there.
666
00:35:57,376 --> 00:35:58,879
You still with me, Jim?
667
00:35:58,912 --> 00:36:00,318
I'm still with you.
668
00:36:01,792 --> 00:36:04,063
Help me get Bill out of here.
669
00:36:04,096 --> 00:36:07,903
Come on, Bill,
you silly old man.
670
00:36:07,936 --> 00:36:10,494
Oh, we had fun, didn't we?
671
00:36:14,656 --> 00:36:17,247
Aah!
672
00:36:19,072 --> 00:36:21,919
Next time you lay
your hands on me,
673
00:36:21,952 --> 00:36:24,736
I'll stick that hat
pin right through you!
674
00:36:24,768 --> 00:36:26,751
That'll be a fair trick, lady.
675
00:36:29,568 --> 00:36:31,840
Try and be decent to your kind,
676
00:36:31,871 --> 00:36:33,630
And you get assaulted.
677
00:36:33,664 --> 00:36:36,127
What's the matter now?
678
00:36:36,160 --> 00:36:39,390
Women like you
are not fit to be seen...
679
00:36:39,424 --> 00:36:41,566
Take care of him, Charley.
680
00:36:41,599 --> 00:36:43,104
Say it good and loud
681
00:36:43,134 --> 00:36:46,816
So Mrs. Hawkes can hear
you're doing your work.
682
00:36:46,847 --> 00:36:48,703
You've been warned
about making trouble.
683
00:36:48,736 --> 00:36:50,047
As sheriff, I'm ordering you
684
00:36:50,080 --> 00:36:53,056
To leave on the next
stage or I'll...
685
00:36:53,086 --> 00:36:54,591
You'll arrest me?
686
00:36:54,624 --> 00:36:55,936
Don't worry. I'll gladly leave.
687
00:36:55,966 --> 00:36:58,432
The worst savage
Apache on the loose
688
00:36:58,463 --> 00:37:01,696
Is a bargain comparitivly to
most people I've met here.
689
00:37:01,727 --> 00:37:04,383
You've got no place
in Apache Wells.
690
00:37:04,416 --> 00:37:07,072
I'm going to make
an example of you.
691
00:37:07,103 --> 00:37:09,952
You mean I'm not going to
hear you tell me again
692
00:37:09,983 --> 00:37:14,207
That if I'm nice to you things
are going to be nice for me?
693
00:37:14,238 --> 00:37:15,936
Let me tell you something.
694
00:37:15,967 --> 00:37:19,424
You lose 100 pounds and get
yourself a million dollars,
695
00:37:19,456 --> 00:37:21,280
Because that's the only way
696
00:37:21,312 --> 00:37:23,134
You're ever going
to get a woman.
697
00:37:23,135 --> 00:37:25,343
Danged if the lady ain't right.
698
00:37:25,375 --> 00:37:27,647
Old Ben couldn't
get into Kate's place
699
00:37:27,678 --> 00:37:29,183
With a full month's pay.
700
00:37:29,215 --> 00:37:31,104
Put an apple in his mouth,
701
00:37:31,135 --> 00:37:32,863
He'll look like a roast pig.
702
00:37:43,710 --> 00:37:46,751
Mrs. Mackenzie,
we'd better head for the stage.
703
00:37:49,600 --> 00:37:52,063
Ah, I see Mr. Taylor found you.
704
00:37:52,096 --> 00:37:53,984
Well,
everything's ready to leave.
705
00:37:54,016 --> 00:37:55,327
Where's your friend?
706
00:37:55,360 --> 00:37:56,864
He's right behind me.
707
00:37:56,896 --> 00:37:59,744
I already got his
gear on the coach.
708
00:37:59,776 --> 00:38:01,664
Come on. Hurry it up.
709
00:38:01,696 --> 00:38:04,544
We'll never get out
of here at this rate.
710
00:38:04,576 --> 00:38:06,847
Help me get old Bill on top.
711
00:38:06,880 --> 00:38:08,958
I'll tie him so he
doesn't roll off.
712
00:38:08,992 --> 00:38:12,414
Leave him here and let's go.
713
00:38:12,447 --> 00:38:15,678
He stays, I stay.
714
00:38:15,712 --> 00:38:19,072
It's going to be mighty
rough and mighty slow,
715
00:38:19,103 --> 00:38:20,734
Going after dark like this.
716
00:38:20,735 --> 00:38:23,839
We should still reach the
relay station by midmorning.
717
00:38:23,871 --> 00:38:26,880
Yeah, sure. Yeah.
718
00:38:26,910 --> 00:38:29,022
You're the one riding shotgun?
719
00:38:29,055 --> 00:38:31,902
I hope you don't have to use it.
720
00:38:31,935 --> 00:38:34,782
If you two are
coming along, climb in.
721
00:38:34,815 --> 00:38:37,279
Don't intend to
be here all night.
722
00:38:37,311 --> 00:38:38,463
Mrs. Mackenzie.
723
00:38:40,096 --> 00:38:41,502
Careful now.
724
00:38:42,526 --> 00:38:43,999
Gentlemen.
725
00:38:48,736 --> 00:38:50,176
Hold it!
726
00:38:50,206 --> 00:38:51,807
Well, now, look over there.
727
00:38:51,839 --> 00:38:56,352
Looks like you ain't
leaving town any too soon.
728
00:38:56,383 --> 00:38:57,567
Hold it!
729
00:38:57,599 --> 00:38:59,454
Hold that stage!
730
00:38:59,487 --> 00:39:02,238
Hyah! Hyah!
731
00:39:02,272 --> 00:39:03,616
Stop that coach!
732
00:39:03,647 --> 00:39:06,591
That man up there
is under arrest!
733
00:39:12,414 --> 00:39:13,758
Hyah!
734
00:39:22,303 --> 00:39:23,615
What you doing,
735
00:39:23,647 --> 00:39:26,111
Looking for Geronimo?
736
00:39:26,142 --> 00:39:28,991
Easier to scoop up the
desert in a tin pail
737
00:39:29,022 --> 00:39:30,335
Than to see an Apache
738
00:39:30,366 --> 00:39:32,831
When he doesn't want you to.
739
00:39:32,862 --> 00:39:34,655
Ohh...
740
00:39:36,831 --> 00:39:40,895
What the devil's going on here?
741
00:39:40,927 --> 00:39:43,936
Who tied me up
like a bale of cotton?
742
00:39:43,966 --> 00:39:47,615
Better untie him before
he gets sunburned.
743
00:39:47,647 --> 00:39:49,535
Who stepped on my head?
744
00:39:49,567 --> 00:39:52,223
Think it was a fella
by the name of John.
745
00:39:52,254 --> 00:39:53,503
John who?
746
00:39:53,536 --> 00:39:55,008
John barleycorn.
747
00:39:56,992 --> 00:39:58,878
Sure packs a mean wallop.
748
00:39:58,912 --> 00:40:00,223
Where's my horse?
749
00:40:00,256 --> 00:40:01,758
Where we going?
750
00:40:01,792 --> 00:40:04,063
Your horse is in Apache Wells.
751
00:40:04,096 --> 00:40:05,598
Next stop is Lordsburg.
752
00:40:05,632 --> 00:40:07,583
Now come on! Ha!
753
00:40:07,614 --> 00:40:11,423
Now, what do I want to
go to Lordsburg for?
754
00:40:11,454 --> 00:40:13,055
Hyah!
755
00:40:23,807 --> 00:40:25,950
Can't you put that thing out?
756
00:40:25,984 --> 00:40:28,542
It's enough to make
a person choke.
757
00:40:28,575 --> 00:40:30,880
Hey, now, friend,
758
00:40:30,910 --> 00:40:34,720
If I put my hands around
your neck and squeeze,
759
00:40:34,751 --> 00:40:37,216
That would choke you,
too, wouldn't it?
760
00:40:37,247 --> 00:40:38,560
I'll have you know
761
00:40:38,591 --> 00:40:40,927
I'm district manager
of Butterfield lines.
762
00:40:40,960 --> 00:40:42,847
Hey there, Mr. District Manager,
763
00:40:42,880 --> 00:40:45,727
Toby Jack didn't mean no
harm, did you?
764
00:40:45,760 --> 00:40:48,863
No. Here, have a drink.
765
00:40:48,894 --> 00:40:50,718
No, thank you.
766
00:40:50,752 --> 00:40:53,023
What's the matter,
Mr. District Manager,
767
00:40:53,055 --> 00:40:55,552
Our whiskey ain't
good enough for you?
768
00:40:56,927 --> 00:40:59,775
Drink it before I stick
it down your gullet.
769
00:40:59,807 --> 00:41:02,047
Hear me now?
770
00:41:02,080 --> 00:41:04,511
That's it.
771
00:41:04,543 --> 00:41:06,880
All of it... Down the hatch.
772
00:41:06,912 --> 00:41:08,896
Hyah!
773
00:41:08,928 --> 00:41:11,007
That's a good boy.
774
00:41:15,870 --> 00:41:18,142
You...
you won't get away with this.
775
00:41:18,175 --> 00:41:20,062
When we get to Lordsburg,
776
00:41:20,095 --> 00:41:22,782
I'll have the marshal
jail both of you.
777
00:41:24,895 --> 00:41:26,399
Hey there, Toby Jack.
778
00:41:26,430 --> 00:41:27,646
What?
779
00:41:27,679 --> 00:41:30,079
We ain't being
polite to the lady.
780
00:41:34,430 --> 00:41:35,776
Here, honey.
781
00:41:35,807 --> 00:41:37,120
How about a snort?
782
00:41:37,151 --> 00:41:38,943
No.
783
00:41:38,975 --> 00:41:42,079
Hey, Jack,
I think you're wasting your time.
784
00:41:42,110 --> 00:41:44,607
She don't want to be friendly.
785
00:41:46,014 --> 00:41:47,902
I ain't such a bad cuss
786
00:41:47,934 --> 00:41:50,272
Once you get to know me.
787
00:41:50,302 --> 00:41:53,152
I'll forgo the pleasure
if you don't mind.
788
00:41:53,182 --> 00:41:54,495
You can't never tell
789
00:41:54,527 --> 00:41:58,078
How things are
going to work out.
790
00:41:58,110 --> 00:41:59,422
Before this trip's over,
791
00:41:59,454 --> 00:42:02,175
You might just
want me for a friend
792
00:42:02,207 --> 00:42:03,712
More than anything else.
793
00:42:03,742 --> 00:42:07,071
Just you wait and see
how things turn out.
794
00:42:11,135 --> 00:42:13,438
The way my back's crawling,
795
00:42:13,470 --> 00:42:14,782
Feels like them Apaches
796
00:42:14,815 --> 00:42:17,598
Got us drawn and
quartered already,
797
00:42:17,631 --> 00:42:20,095
And that cargo we got below,
798
00:42:20,128 --> 00:42:22,015
Excepting for the little lady...
799
00:42:22,048 --> 00:42:24,190
Hah. They're a motley crew.
800
00:42:25,888 --> 00:42:27,071
Including Taylor.
801
00:42:34,751 --> 00:42:38,239
I got your Winchester in
the scabbard if you need it.
802
00:42:38,271 --> 00:42:39,455
Hey, you!
803
00:42:39,487 --> 00:42:41,248
Unlimber your irons.
804
00:42:41,278 --> 00:42:44,896
Looks like we might
have trouble ahead.
805
00:42:47,967 --> 00:42:50,015
Whoa!
806
00:42:55,647 --> 00:42:57,791
Look over there.
807
00:43:15,742 --> 00:43:17,054
By the almighty,
808
00:43:17,086 --> 00:43:19,391
They're falling out of the sky.
809
00:43:22,366 --> 00:43:24,351
Well, he's still alive.
810
00:43:24,383 --> 00:43:25,695
He's pretty busted up.
811
00:43:25,726 --> 00:43:28,062
Wonder what he was up to.
812
00:43:28,096 --> 00:43:29,982
No good, bet your whiskey.
813
00:43:30,016 --> 00:43:31,902
Something must have
scared his horse,
814
00:43:31,936 --> 00:43:33,247
And he fell off.
815
00:43:33,279 --> 00:43:34,782
Why bother, lady?
816
00:43:34,816 --> 00:43:36,863
Let the buzzards have him.
817
00:43:36,894 --> 00:43:38,910
Better yet...
Put a bullet in him.
818
00:43:38,943 --> 00:43:40,222
It's nice and clean.
819
00:43:40,254 --> 00:43:42,750
I would expect you to say that.
820
00:43:42,783 --> 00:43:44,670
He's just a stinking injun.
821
00:43:44,703 --> 00:43:46,207
What do you care?
822
00:43:46,240 --> 00:43:48,127
Sure. Why waste our time?
823
00:43:48,160 --> 00:43:50,176
He ain't no bother of ours.
824
00:43:50,207 --> 00:43:51,742
Leave him be. Let's go.
825
00:43:51,774 --> 00:43:53,375
I'm afraid I agree.
826
00:43:56,800 --> 00:43:58,047
Afraid I don't.
827
00:43:58,078 --> 00:43:59,680
What do you mean?
828
00:43:59,712 --> 00:44:02,271
This particular Indian may
be very important to us.
829
00:44:02,302 --> 00:44:03,678
How?
830
00:44:03,712 --> 00:44:04,895
Take my word.
831
00:44:04,927 --> 00:44:06,078
All right.
832
00:44:07,935 --> 00:44:09,695
We can't leave him here.
833
00:44:09,726 --> 00:44:11,679
He'll die if we do.
834
00:44:11,710 --> 00:44:14,046
There's no room in the coach.
835
00:44:14,080 --> 00:44:15,390
I'm not taking
836
00:44:15,423 --> 00:44:17,119
A murderous savage
into our midst.
837
00:44:17,151 --> 00:44:19,422
He's in no condition
to murder anybody.
838
00:44:19,454 --> 00:44:21,919
Help me get him up there.
839
00:44:21,951 --> 00:44:24,222
I ain't riding with
no lousy redstick.
840
00:44:24,255 --> 00:44:25,631
Well, Sonny,
841
00:44:25,662 --> 00:44:27,808
You just have a nice walk.
842
00:44:27,838 --> 00:44:30,688
The way station's down
that way about 15 Miles.
843
00:44:30,718 --> 00:44:32,446
You can make it easy,
844
00:44:32,479 --> 00:44:34,943
That is,
if the sun don't get you,
845
00:44:34,973 --> 00:44:38,176
Or, uh, one of his pals.
846
00:44:38,207 --> 00:44:40,543
I said he's not riding with us.
847
00:44:40,575 --> 00:44:43,038
Didn't you hear what I said?
848
00:44:43,072 --> 00:44:45,343
Heist him on top of the coach.
849
00:44:45,375 --> 00:44:47,838
If it's good enough for me,
850
00:44:47,872 --> 00:44:49,183
It'll do for him.
851
00:44:49,215 --> 00:44:50,718
Redskin.
852
00:44:54,750 --> 00:44:56,638
May I ride with you?
853
00:44:56,670 --> 00:44:58,911
A half-dead Apache is no worse
854
00:44:58,942 --> 00:45:01,278
Than the company
I've kept so far.
855
00:45:01,312 --> 00:45:02,559
You'd better ride inside.
856
00:45:02,591 --> 00:45:03,934
Gets hot and dusty up there.
857
00:45:03,935 --> 00:45:06,399
Besides, if there's trouble,
858
00:45:06,431 --> 00:45:09,247
I wouldn't want you to get
hit with a stray bullet.
859
00:45:14,686 --> 00:45:16,094
Come on, kid.
860
00:45:19,360 --> 00:45:20,799
Hyah!
861
00:45:20,831 --> 00:45:22,336
Hyah!
862
00:45:22,366 --> 00:45:23,679
Get up there!
863
00:45:23,711 --> 00:45:25,055
Hyah!
864
00:45:54,527 --> 00:45:56,383
Whoa!
865
00:45:56,415 --> 00:45:57,887
Charley!
866
00:45:57,918 --> 00:46:00,862
I thought for sure
Geronimo got you this time.
867
00:46:00,894 --> 00:46:01,535
That ain't likely.
868
00:46:01,536 --> 00:46:04,575
Well, here we are.
869
00:46:06,782 --> 00:46:08,670
One hour stop for victuals.
870
00:46:08,702 --> 00:46:11,166
The food here ain't no good,
871
00:46:11,200 --> 00:46:13,407
And the whiskey is pure poison.
872
00:46:13,439 --> 00:46:15,614
You trying to kill us?
873
00:46:15,646 --> 00:46:19,327
Sonny, you can walk to
Lordsburg if you want.
874
00:46:19,359 --> 00:46:21,822
Chico!
875
00:46:21,856 --> 00:46:23,742
Chico Lopez!
876
00:46:23,776 --> 00:46:26,622
Last time I see you
was in San Antonio.
877
00:46:26,656 --> 00:46:27,967
How you been?
878
00:46:27,999 --> 00:46:29,502
Fine. And yourself?
879
00:46:29,536 --> 00:46:30,847
I tell you, i...
880
00:46:34,336 --> 00:46:37,663
Chico, take care of the horses.
881
00:46:53,919 --> 00:46:55,935
That's a devil of a note
882
00:46:55,967 --> 00:46:58,751
Bringing that injun in here
just like he's civilized.
883
00:46:58,782 --> 00:47:01,247
It's too bad the
situation isn't reversed.
884
00:47:01,279 --> 00:47:04,000
You'd look good
staked on an ant hill.
885
00:47:04,030 --> 00:47:05,342
I'd expect your kind
886
00:47:05,375 --> 00:47:07,840
To take up with an injun.
887
00:47:07,870 --> 00:47:10,398
You open your yap
at me once more,
888
00:47:10,430 --> 00:47:12,895
I'm going to bat you one.
889
00:47:12,927 --> 00:47:14,079
Toby Jack...
890
00:47:18,815 --> 00:47:21,886
Why don't you just
try batting me once?
891
00:47:23,742 --> 00:47:26,462
Don't! Unless you think
I'll miss this close.
892
00:47:26,495 --> 00:47:28,960
Drop it back in the holster.
893
00:47:28,991 --> 00:47:30,142
Outside.
894
00:48:00,927 --> 00:48:02,237
All right, gunfighter,
895
00:48:02,271 --> 00:48:04,157
I've got the advantage now,
896
00:48:04,191 --> 00:48:07,486
So we'll even things
up a little bit.
897
00:48:08,735 --> 00:48:11,200
Bill,
throw him your skinning knife.
898
00:48:11,230 --> 00:48:13,502
I ain't no hand with a knife.
899
00:48:13,535 --> 00:48:15,102
Ain't got no chance.
900
00:48:15,136 --> 00:48:18,558
A lot more chance than
you figured to give me.
901
00:48:18,590 --> 00:48:20,094
No, but I can't.
902
00:48:20,127 --> 00:48:21,950
You busted my hand.
903
00:48:21,983 --> 00:48:24,286
Too bad it wasn't your neck.
904
00:48:27,870 --> 00:48:31,037
Charley, keep that till
we get to Lordsburg.
905
00:48:31,071 --> 00:48:34,271
Suppose we're jumped by Apaches.
906
00:48:34,303 --> 00:48:35,518
Well, Sonny,
907
00:48:35,550 --> 00:48:38,302
I'll just keep it
for you till then.
908
00:48:40,415 --> 00:48:42,880
You got anything to say?
909
00:48:42,911 --> 00:48:46,175
Not with that gun
pressing into my backbone.
910
00:48:47,262 --> 00:48:48,831
Drop it, Bill.
911
00:48:52,702 --> 00:48:54,334
How about now?
912
00:48:56,927 --> 00:48:58,559
Nah.
913
00:48:58,590 --> 00:49:00,734
I got no quarrel with you,
914
00:49:00,767 --> 00:49:04,415
But Toby Jack ain't likely
to forget what you done.
915
00:49:04,446 --> 00:49:06,461
He'd better not,
916
00:49:06,494 --> 00:49:08,159
'Cause next time
917
00:49:08,190 --> 00:49:10,430
I'll step on your neck.
918
00:49:36,159 --> 00:49:39,583
You, you in charge here?
919
00:49:39,615 --> 00:49:42,077
Si, señor,
I am the boss man here,
920
00:49:42,111 --> 00:49:43,614
I think.
921
00:49:43,646 --> 00:49:44,957
This place is disgraceful.
922
00:49:44,991 --> 00:49:47,454
What does Butterfield
pay you for anyhow,
923
00:49:47,486 --> 00:49:49,757
To sit around and do nothing?
924
00:49:49,791 --> 00:49:51,933
Sometimes nothing
is very hard to do.
925
00:49:51,934 --> 00:49:55,518
If nothing else,
get us some food.
926
00:49:55,550 --> 00:49:57,982
Si. Si, señor.
927
00:50:11,487 --> 00:50:13,758
You're never going to
learn, are you?
928
00:50:13,790 --> 00:50:16,415
You're lucky he didn't
knock your head clear off.
929
00:50:16,446 --> 00:50:18,558
Why didn't you lend a hand?
930
00:50:18,590 --> 00:50:21,246
You always said you
never needed no help.
931
00:50:21,279 --> 00:50:23,295
Where the devil is Vance?
932
00:50:23,327 --> 00:50:25,086
Maybe because we were late,
933
00:50:25,119 --> 00:50:27,838
He figured something
went wrong and took off.
934
00:50:27,870 --> 00:50:29,181
Tell you one thing...
935
00:50:29,213 --> 00:50:32,351
I don't aim to try
it without him.
936
00:50:38,175 --> 00:50:39,582
Here you are, Bill.
937
00:50:41,567 --> 00:50:43,071
Chico...
938
00:50:43,102 --> 00:50:45,951
You make the worst
grub I ever ate.
939
00:50:45,982 --> 00:50:48,831
Now get behind the
bar and start pouring.
940
00:50:48,862 --> 00:50:51,807
Charley, you always say the
same thing about my cooking,
941
00:50:51,838 --> 00:50:54,719
But I notice you
had three helpings.
942
00:50:54,749 --> 00:50:55,934
Ay, caramba!
943
00:50:55,967 --> 00:50:58,814
Russell,
take one drink while on a run,
944
00:50:58,846 --> 00:51:00,350
And it's your job.
945
00:51:00,383 --> 00:51:01,694
I'm warning you.
946
00:51:01,726 --> 00:51:03,359
Oh, I see.
947
00:51:03,389 --> 00:51:06,495
Uh, Chico, make that a double.
948
00:51:06,526 --> 00:51:10,301
As of now, I quit Butterfield.
949
00:51:10,335 --> 00:51:12,221
Mr. Taylor will drive you
950
00:51:12,255 --> 00:51:14,942
The rest of the
way to Lordsburg.
951
00:51:17,055 --> 00:51:19,359
If you intend to
work for Butterfield,
952
00:51:19,391 --> 00:51:21,822
You'd better do as I say.
953
00:51:21,855 --> 00:51:24,702
I don't intend to
work for Butterfield.
954
00:51:24,735 --> 00:51:26,429
I quit.
955
00:51:26,462 --> 00:51:27,967
Didn't you hear me?
956
00:51:27,999 --> 00:51:30,557
Well, uh,
perhaps I was a bit hasty.
957
00:51:30,591 --> 00:51:32,958
This has been a most
arduous journey,
958
00:51:32,991 --> 00:51:34,654
What with everything happening.
959
00:51:40,895 --> 00:51:43,839
What are we going to
do about the Indian?
960
00:51:43,871 --> 00:51:45,375
We'll leave him.
961
00:51:45,407 --> 00:51:47,133
He'll get along somehow.
962
00:51:47,134 --> 00:51:49,214
After all, what did they do
963
00:51:49,247 --> 00:51:51,422
Before the white man came along?
964
00:51:51,455 --> 00:51:53,342
Probably a great deal better.
965
00:51:53,375 --> 00:51:56,223
I'd like to get some fresh air.
966
00:51:56,255 --> 00:51:57,919
Would you join me?
967
00:51:57,950 --> 00:51:59,261
Yes, of course.
968
00:51:59,294 --> 00:52:00,639
Thank you.
969
00:52:13,310 --> 00:52:15,519
I'm beholden to you, Mr. Walker.
970
00:52:15,551 --> 00:52:17,055
Twice you've helped me,
971
00:52:17,086 --> 00:52:19,935
And I've not thanked you yet.
972
00:52:19,967 --> 00:52:21,118
No need.
973
00:52:24,095 --> 00:52:26,079
What are you thinking about?
974
00:52:27,197 --> 00:52:29,535
How beautiful you are
975
00:52:29,567 --> 00:52:31,551
And yet how sad.
976
00:52:33,791 --> 00:52:36,255
Do you know who I am
977
00:52:36,287 --> 00:52:39,135
And what they say about me?
978
00:52:39,167 --> 00:52:40,479
Well, what people say
979
00:52:40,510 --> 00:52:42,399
Isn't really important.
980
00:52:42,430 --> 00:52:43,935
Oh, yes, it is.
981
00:52:43,967 --> 00:52:46,335
You've got to live with people.
982
00:52:48,190 --> 00:52:50,654
Did you know my husband?
983
00:52:50,687 --> 00:52:52,574
Yes, I knew him,
984
00:52:52,606 --> 00:52:54,974
But what I don't know
985
00:52:55,005 --> 00:52:57,246
Is how a woman like you
986
00:52:57,279 --> 00:52:59,423
Ever married a man like him.
987
00:52:59,454 --> 00:53:01,630
I met Bob in New Orleans.
988
00:53:01,661 --> 00:53:04,126
We were married four weeks later
989
00:53:04,159 --> 00:53:05,470
After a whirlwind courtship.
990
00:53:05,501 --> 00:53:07,935
There was only one little detail
991
00:53:07,966 --> 00:53:09,341
Bob didn't tell me...
992
00:53:09,375 --> 00:53:13,055
His mother had other
arrangements for him.
993
00:53:13,086 --> 00:53:16,221
Her arrangement
was Maria Delgado,
994
00:53:16,253 --> 00:53:17,886
Whose family in Mexico
995
00:53:17,919 --> 00:53:21,726
Is as rich as Maude is here.
996
00:53:21,759 --> 00:53:25,373
A wedding was planned...
Not mine.
997
00:53:25,406 --> 00:53:26,717
And by marrying you
998
00:53:26,751 --> 00:53:29,983
He, uh... Upset the apple cart.
999
00:53:30,015 --> 00:53:33,086
Maria Delgado put on
her wedding dress.
1000
00:53:33,118 --> 00:53:35,743
She went to church,
1001
00:53:35,775 --> 00:53:38,046
Prayed...
1002
00:53:38,079 --> 00:53:41,567
And then killed
herself on the altar.
1003
00:53:44,414 --> 00:53:46,686
Well...
1004
00:53:46,719 --> 00:53:49,183
Sometimes pride can be a...
1005
00:53:49,214 --> 00:53:51,263
A terrible thing.
1006
00:53:51,294 --> 00:53:53,183
She was five months' pregnant
1007
00:53:53,214 --> 00:53:55,870
With my husband's child.
1008
00:53:57,950 --> 00:54:00,766
Maria's father and two
brothers swore vengeance,
1009
00:54:00,798 --> 00:54:03,006
And Maude and I watched
1010
00:54:03,039 --> 00:54:05,886
As they rode up to the house
1011
00:54:05,919 --> 00:54:08,735
And killed Bob right
before our eyes,
1012
00:54:08,766 --> 00:54:12,318
And then they rode
away without a word.
1013
00:54:12,350 --> 00:54:13,662
In her grief,
1014
00:54:13,695 --> 00:54:17,597
She...
she turned against me, and...
1015
00:54:17,631 --> 00:54:21,182
Naturally,
she didn't tell the whole story.
1016
00:54:21,214 --> 00:54:23,102
She felt that...
1017
00:54:23,134 --> 00:54:25,982
That if I hadn't married Bob,
1018
00:54:26,014 --> 00:54:28,479
None of this would
have happened.
1019
00:54:28,511 --> 00:54:31,359
Well,
by the time she was finished,
1020
00:54:31,391 --> 00:54:34,622
I was a marked woman
in the whole territory.
1021
00:54:34,654 --> 00:54:37,695
I bear the mark of
Cain wherever I go.
1022
00:54:37,726 --> 00:54:39,933
Then why do you stay on?
1023
00:54:39,934 --> 00:54:43,581
Because I didn't
do anything wrong,
1024
00:54:43,614 --> 00:54:47,679
And I will not lower
myself to that indignity.
1025
00:54:47,710 --> 00:54:49,599
Now, she made me run,
1026
00:54:49,630 --> 00:54:51,965
And she made me cry,
1027
00:54:51,999 --> 00:54:55,550
But no one else ever will.
1028
00:55:26,526 --> 00:55:28,575
There was an Apache war scare.
1029
00:55:28,606 --> 00:55:30,366
We was worried about you.
1030
00:55:30,399 --> 00:55:31,902
Where you been?
1031
00:55:31,935 --> 00:55:34,174
Up on the Ridge watching
things down here.
1032
00:55:34,206 --> 00:55:35,421
Everything set?
1033
00:55:35,453 --> 00:55:37,054
They're all inside.
1034
00:55:46,589 --> 00:55:47,902
What happened to...
1035
00:55:47,934 --> 00:55:49,439
Where's your gun?
1036
00:55:49,469 --> 00:55:50,782
He smarted off again,
1037
00:55:50,814 --> 00:55:53,278
And some fella inside
whomped him good,
1038
00:55:53,309 --> 00:55:54,622
Took his gun away.
1039
00:55:54,653 --> 00:55:56,158
Give him yours.
1040
00:55:56,189 --> 00:55:57,502
Get that shotgun.
1041
00:55:59,453 --> 00:56:01,695
There's a storm coming in.
1042
00:56:01,726 --> 00:56:03,101
Saw it from the Ridge.
1043
00:56:06,623 --> 00:56:09,662
Hey, I just seen
an Indian up there.
1044
00:56:11,614 --> 00:56:13,119
You see anything?
1045
00:56:13,151 --> 00:56:15,039
No, I don't see nothing.
1046
00:56:15,071 --> 00:56:16,382
He don't, either.
1047
00:56:16,414 --> 00:56:19,517
He just been drinking too much.
1048
00:56:21,501 --> 00:56:23,102
All right, let's go.
1049
00:56:31,551 --> 00:56:33,822
It's about time we get rolling.
1050
00:56:33,855 --> 00:56:36,574
I'll go rustle up the
other two passengers.
1051
00:56:36,605 --> 00:56:38,111
Uh... uh, not yet.
1052
00:56:38,142 --> 00:56:40,157
We haven't been here an hour.
1053
00:56:40,191 --> 00:56:41,374
Butterfield always...
1054
00:56:41,406 --> 00:56:42,910
Don't anybody move!
1055
00:56:42,941 --> 00:56:44,766
Heist 'em high.
1056
00:56:47,934 --> 00:56:50,269
I ain't got no gun, Sonny.
1057
00:56:52,797 --> 00:56:54,109
Who is she?
1058
00:56:54,142 --> 00:56:55,774
Well, that's Janice Mackenzie.
1059
00:56:55,806 --> 00:56:57,694
You've heard of her before,
1060
00:56:57,726 --> 00:57:00,191
And this one here is the one
1061
00:57:00,221 --> 00:57:01,725
That cuffed Toby Jack around.
1062
00:57:01,758 --> 00:57:03,645
How big you feel now?
1063
00:57:03,678 --> 00:57:06,015
About the same size you would
1064
00:57:06,047 --> 00:57:08,189
If you didn't have that Cannon.
1065
00:57:08,222 --> 00:57:11,069
I don't know whether I'll give
him to you or not, Toby Jack.
1066
00:57:11,102 --> 00:57:12,893
Oh, shut up.
1067
00:57:12,926 --> 00:57:15,837
I'll tell you what
to do and when.
1068
00:57:17,693 --> 00:57:20,030
Long time, Walker.
1069
00:57:20,061 --> 00:57:22,239
Long time.
1070
00:57:22,271 --> 00:57:24,797
You know him from somewhere?
1071
00:57:24,830 --> 00:57:26,686
I know him.
1072
00:57:26,717 --> 00:57:28,382
Hey, you.
1073
00:57:28,414 --> 00:57:30,494
You run this place?
1074
00:57:30,526 --> 00:57:32,031
Si. Si, señor.
1075
00:57:32,062 --> 00:57:33,062
What about him?
1076
00:57:35,421 --> 00:57:37,310
Found him on the trail.
1077
00:57:37,341 --> 00:57:41,118
She insisted we bring him along.
1078
00:57:41,149 --> 00:57:42,494
Say, Vance,
1079
00:57:42,526 --> 00:57:44,542
This one's been
nursemaiding that bag
1080
00:57:44,574 --> 00:57:45,885
All the way here.
1081
00:57:45,918 --> 00:57:48,221
What you got there?
1082
00:57:48,255 --> 00:57:50,782
Nothing.
Just some extra clothes.
1083
00:57:50,813 --> 00:57:54,334
No use playacting
anymore, Taylor.
1084
00:57:54,366 --> 00:57:57,341
Give Jess the cash.
1085
00:57:57,374 --> 00:57:58,686
Well, Charley,
1086
00:57:58,719 --> 00:58:00,382
Looks like the stage line
1087
00:58:00,413 --> 00:58:04,797
Is going to give Mr. Taylor
a bonus this year.
1088
00:58:04,829 --> 00:58:07,934
You mean to say I've
been working for a crook?
1089
00:58:07,966 --> 00:58:10,431
Toby Jack,
you and Jess don't think
1090
00:58:10,461 --> 00:58:13,182
I just chanced to pick
that particular coach?
1091
00:58:13,215 --> 00:58:15,486
Nothing could be
further from the truth.
1092
00:58:15,519 --> 00:58:16,637
Right, Taylor?
1093
00:58:16,670 --> 00:58:19,071
Fool! Why did you tell them?
1094
00:58:19,101 --> 00:58:20,414
Why, you mangy toad.
1095
00:58:20,446 --> 00:58:22,911
You was with them all the time.
1096
00:58:22,941 --> 00:58:25,791
That's why you wanted to leave
Apache Wells and get here.
1097
00:58:25,821 --> 00:58:28,607
My boys didn't know about
you, Taylor,
1098
00:58:28,637 --> 00:58:31,774
But, of course,
you didn't know about them.
1099
00:58:31,805 --> 00:58:36,509
Well, boy,
I sure got to hand it to you, Vance.
1100
00:58:36,542 --> 00:58:39,645
I didn't know he was one of us.
1101
00:58:39,678 --> 00:58:42,142
Do you realize what you've done?
1102
00:58:42,174 --> 00:58:43,582
I'm ruined, finished.
1103
00:58:43,614 --> 00:58:46,334
Now I'll have to go on the run
1104
00:58:46,365 --> 00:58:48,254
With you and those two
1105
00:58:48,285 --> 00:58:50,110
Because you talked.
1106
00:58:50,141 --> 00:58:52,541
Taylor,
you won't have to run anyplace.
1107
00:58:54,782 --> 00:58:55,934
No?
1108
00:58:55,965 --> 00:58:57,470
Well, what about them?
1109
00:58:57,502 --> 00:58:58,814
Think they'll keep still
1110
00:58:58,845 --> 00:59:01,215
Once they get to Lordsburg?
1111
00:59:01,247 --> 00:59:03,231
He's real funny, ain't he?
1112
00:59:03,261 --> 00:59:06,015
They don't need you
anymore, Taylor.
1113
00:59:06,046 --> 00:59:07,262
Shut your mouth.
1114
00:59:10,366 --> 00:59:11,871
Well, it's...
1115
00:59:11,901 --> 00:59:14,526
It's done now.
1116
00:59:14,559 --> 00:59:17,054
Let's divide the money.
1117
00:59:17,086 --> 00:59:19,551
40,000 each, Vance.
1118
00:59:19,581 --> 00:59:21,471
Those two are your lookout.
1119
00:59:21,501 --> 00:59:25,406
He still don't get it, do he?
1120
00:59:25,437 --> 00:59:26,750
And they don't, either,
1121
00:59:26,781 --> 00:59:30,207
And they're going to
be just as dead as...
1122
00:59:30,237 --> 00:59:31,997
He is.
1123
00:59:35,902 --> 00:59:38,750
No, Vance, not...
1124
00:59:38,782 --> 00:59:40,925
Not me.
1125
00:59:40,958 --> 00:59:43,326
I...
i set this thing up for you.
1126
00:59:43,359 --> 00:59:44,542
Without me,
1127
00:59:44,573 --> 00:59:47,390
You'd never have
been able to do it.
1128
00:59:47,422 --> 00:59:49,694
Look... I'll do it for you.
1129
00:59:49,725 --> 00:59:51,230
I'll kill them!
1130
00:59:51,262 --> 00:59:52,574
Every one of them!
1131
00:59:52,605 --> 00:59:55,005
Then it won't be on your head.
1132
00:59:55,038 --> 00:59:57,310
I'll be in it with you!
1133
00:59:57,341 --> 00:59:58,846
Please don't kill me!
1134
00:59:58,877 --> 01:00:00,606
Please, Vance!
1135
01:00:00,639 --> 01:00:01,791
Please, Vance!
1136
01:00:11,933 --> 01:00:14,462
You're next, mister.
1137
01:00:14,494 --> 01:00:16,221
Don't get itchy.
1138
01:00:17,919 --> 01:00:20,862
Get him out of here.
1139
01:00:26,718 --> 01:00:28,606
You see, Jim,
1140
01:00:28,638 --> 01:00:30,909
I just saved your life.
1141
01:00:30,942 --> 01:00:34,365
That Toby Jack, he's a mean one.
1142
01:00:34,398 --> 01:00:37,407
He wants to nail your
hide to the wall.
1143
01:00:37,438 --> 01:00:40,254
Ha ha ha ha!
1144
01:00:50,141 --> 01:00:52,829
I've lived among
injuns most of my life,
1145
01:00:52,861 --> 01:00:54,558
Pretty near,
1146
01:00:54,590 --> 01:00:58,302
But I'm glad to say that
I've never seen this buck
1147
01:00:58,335 --> 01:00:59,646
Except from a distance.
1148
01:00:59,678 --> 01:01:02,558
That's why I'm here now.
1149
01:01:02,590 --> 01:01:04,095
What's he saying?
1150
01:01:04,126 --> 01:01:07,229
You have any idea who that is?
1151
01:01:07,261 --> 01:01:08,766
That there Apache
1152
01:01:08,799 --> 01:01:10,750
Is none other than Antone,
1153
01:01:10,782 --> 01:01:13,599
Chief of the Tontos.
1154
01:01:13,630 --> 01:01:16,446
Madre de dios.
1155
01:01:16,479 --> 01:01:17,854
You're lying.
1156
01:01:17,886 --> 01:01:19,870
Bet you wish I was.
1157
01:01:19,902 --> 01:01:24,222
Chico... What about it?
1158
01:01:24,255 --> 01:01:25,758
No! No!
1159
01:01:29,438 --> 01:01:31,325
Bill is right.
1160
01:01:31,358 --> 01:01:34,205
His people will
burn down this place
1161
01:01:34,238 --> 01:01:36,125
And kill all of us
1162
01:01:36,158 --> 01:01:38,302
If they know he is here.
1163
01:01:38,333 --> 01:01:39,837
That's what you meant
1164
01:01:39,869 --> 01:01:42,014
When you said he was special.
1165
01:01:42,045 --> 01:01:44,766
There's more than likely
Apaches looking for him.
1166
01:01:44,798 --> 01:01:47,261
Vance, we don't stand a chance
1167
01:01:47,295 --> 01:01:50,175
With that many
Apaches out there.
1168
01:01:50,205 --> 01:01:54,206
So, the great hunter
is now the hunted.
1169
01:01:56,221 --> 01:01:57,790
Ohh.
1170
01:01:57,822 --> 01:01:59,198
Maybe it's a trick.
1171
01:01:59,230 --> 01:02:02,974
Maybe they're just making
it up to stay alive.
1172
01:02:03,006 --> 01:02:06,399
I told you I seen
an Indian out there.
1173
01:02:06,430 --> 01:02:08,319
I had a partner once
1174
01:02:08,350 --> 01:02:11,581
Who got caught by some
of Victorio's Mescaleros.
1175
01:02:11,614 --> 01:02:14,397
They staked him
out on an ant hill.
1176
01:02:14,429 --> 01:02:16,030
They slit his eyelids
1177
01:02:16,062 --> 01:02:18,942
And let nature take its course.
1178
01:02:18,975 --> 01:02:20,733
No Mescalero living
can match a Tonto
1179
01:02:20,734 --> 01:02:23,326
When it comes to meanness.
1180
01:02:36,606 --> 01:02:38,461
Well, that's better.
1181
01:02:46,206 --> 01:02:48,989
Vance, I ain't never
seen it this bad before.
1182
01:02:49,021 --> 01:02:51,869
Let's get it done and
clear out while we can.
1183
01:02:51,901 --> 01:02:54,749
How far do you think
you'd get in this storm?
1184
01:02:54,781 --> 01:02:57,629
I'd take my chances
with the storm
1185
01:02:57,661 --> 01:02:59,357
Against Apaches any day.
1186
01:03:14,332 --> 01:03:15,805
Well...
1187
01:03:15,837 --> 01:03:18,332
Looks like you've reached an
impasse, Vance.
1188
01:03:18,333 --> 01:03:20,989
Those Apaches know
Antone's in here,
1189
01:03:21,021 --> 01:03:24,446
And you know Tonto Apaches
are the worst kind.
1190
01:03:24,478 --> 01:03:25,790
They're the meanest.
1191
01:03:25,821 --> 01:03:27,326
They'll just wait.
1192
01:03:27,358 --> 01:03:30,078
When you step outside,
you won't get 10 feet.
1193
01:03:30,110 --> 01:03:32,542
Keep talking.
1194
01:03:32,573 --> 01:03:34,077
You need us, Vance.
1195
01:03:34,109 --> 01:03:35,422
You need us bad,
1196
01:03:35,452 --> 01:03:38,014
And you need us alive.
1197
01:03:38,046 --> 01:03:40,861
Now you've got, uh, three guns.
1198
01:03:40,894 --> 01:03:44,573
Add us to it, that makes
eight, including the woman.
1199
01:03:44,606 --> 01:03:47,678
Wouldn't you say that
stacks up a lot better?
1200
01:03:47,710 --> 01:03:50,110
You'd fight Apaches,
that's for sure.
1201
01:03:50,142 --> 01:03:52,990
Then me and the boys
would be outnumbered,
1202
01:03:53,022 --> 01:03:55,454
And we'd have to fight
you for the 80,000.
1203
01:03:55,486 --> 01:03:57,855
Of course you can
always kill us.
1204
01:03:57,886 --> 01:03:59,775
Try and make a run for it...
beat the storm.
1205
01:04:01,276 --> 01:04:04,221
Ain't no storm can keep
the Apache off your tracks
1206
01:04:04,252 --> 01:04:08,061
Once he's got your scent,
and they got wind of you.
1207
01:04:08,092 --> 01:04:11,517
They just trying to spook
us to get the guns back.
1208
01:04:11,549 --> 01:04:13,310
Let's kill them all now
1209
01:04:13,341 --> 01:04:17,277
And clear out of here
while we got half a chance.
1210
01:04:17,310 --> 01:04:20,030
First, Vance,
how about a little favor?
1211
01:04:20,061 --> 01:04:21,373
What favor?
1212
01:04:21,406 --> 01:04:22,782
This woman.
1213
01:04:22,814 --> 01:04:24,253
I want her.
1214
01:04:24,285 --> 01:04:26,269
At a time like...
1215
01:04:30,814 --> 01:04:32,701
Fella I once knew said
1216
01:04:32,734 --> 01:04:35,581
The only way to cure
all the world's problems
1217
01:04:35,614 --> 01:04:38,461
Was to do away
with all the women.
1218
01:04:38,494 --> 01:04:41,662
He said there'd be one man like
you, though,
1219
01:04:41,692 --> 01:04:43,517
Who'd want to hide one.
1220
01:04:43,549 --> 01:04:45,214
Well, miss...
1221
01:04:45,246 --> 01:04:46,910
You have a choice...
1222
01:04:46,941 --> 01:04:48,830
Your life, or, uh...
1223
01:04:48,861 --> 01:04:50,110
Jess.
1224
01:04:50,141 --> 01:04:52,765
I'd rather be safely dead.
1225
01:04:54,110 --> 01:04:57,310
I guess she sure
set you straight.
1226
01:04:58,910 --> 01:05:00,413
You're too damn proud,
1227
01:05:00,445 --> 01:05:01,756
But I'll tame you.
1228
01:05:01,790 --> 01:05:03,421
You'll see.
1229
01:05:07,006 --> 01:05:08,799
Keep away from me.
1230
01:05:12,029 --> 01:05:13,532
This ought to be worth seeing.
1231
01:05:13,533 --> 01:05:15,166
She's a hellcat, Jess.
1232
01:05:15,197 --> 01:05:16,958
Think you can handle her?
1233
01:05:16,990 --> 01:05:20,061
She'll be begging me to save
her before this is over.
1234
01:05:20,093 --> 01:05:23,645
What about it?
Think the lady ought to go with Jess?
1235
01:05:23,678 --> 01:05:25,660
You heard what the lady said.
1236
01:05:25,693 --> 01:05:27,229
Now hold on, Jess.
1237
01:05:27,262 --> 01:05:29,149
Whoa.
1238
01:05:29,182 --> 01:05:32,830
Looks like our friend Jim
here wants her for himself.
1239
01:05:32,861 --> 01:05:35,805
Maybe you better
take it up with him.
1240
01:05:42,622 --> 01:05:45,758
I don't think
you can take him, Jess,
1241
01:05:45,790 --> 01:05:47,357
Without a gun.
1242
01:05:49,341 --> 01:05:51,006
Sorry, Toby Jack,
1243
01:05:51,039 --> 01:05:53,596
Looks like I'm going to
have to finish a fight
1244
01:05:53,630 --> 01:05:55,997
You started earlier
and never finished.
1245
01:05:56,030 --> 01:05:58,205
Now, cool off, Jess.
1246
01:05:58,238 --> 01:06:01,757
They're just trying to have
some fun at your expense.
1247
01:06:53,789 --> 01:06:55,901
Hmmph.
1248
01:06:55,934 --> 01:06:58,430
Now that was fair and square.
1249
01:06:58,461 --> 01:07:01,405
I sure would have bet on
Jess, though.
1250
01:07:07,070 --> 01:07:10,301
You never would've got him
if not for the whiskey.
1251
01:07:10,334 --> 01:07:12,669
Gets in the belly every time.
1252
01:07:12,702 --> 01:07:15,453
Your luck's just about run
out, Vance.
1253
01:07:19,549 --> 01:07:22,269
One of these days
you're going to have to
1254
01:07:22,301 --> 01:07:24,829
Face a man all on your own.
1255
01:07:24,861 --> 01:07:27,645
I just hope it's me.
1256
01:07:27,677 --> 01:07:29,438
Vance...
1257
01:07:29,470 --> 01:07:30,974
Why didn't you...
1258
01:07:31,005 --> 01:07:32,894
Why didn't you do something?
1259
01:07:32,925 --> 01:07:34,108
What for?
1260
01:07:34,141 --> 01:07:36,988
You wanted the woman.
1261
01:07:37,021 --> 01:07:39,998
So did he.
1262
01:07:40,030 --> 01:07:41,757
Ha ha. Jim...
1263
01:07:41,788 --> 01:07:45,470
Where'd you ever run across
this polecat in your travels?
1264
01:07:48,638 --> 01:07:50,780
Well, about...
1265
01:07:50,812 --> 01:07:54,398
About six years
ago, there was a...
1266
01:07:54,430 --> 01:07:56,318
There was a wagon train
1267
01:07:56,350 --> 01:07:58,238
Out of St. Joe, Missouri...
1268
01:07:58,270 --> 01:07:59,965
That was ambushed.
1269
01:07:59,997 --> 01:08:04,156
Every man, woman,
and child was killed.
1270
01:08:04,190 --> 01:08:06,332
Well,
they thought the Kiowas did it,
1271
01:08:06,333 --> 01:08:10,397
So they sent the army
out to punish them.
1272
01:08:10,430 --> 01:08:13,693
There was a lot of gold
on that wagon train.
1273
01:08:13,725 --> 01:08:15,198
It never turned up.
1274
01:08:15,229 --> 01:08:17,085
Gold? Yeah.
1275
01:08:17,118 --> 01:08:19,998
Now you know the
Indians don't use gold,
1276
01:08:20,029 --> 01:08:23,389
So one of the relatives
had me investigate.
1277
01:08:23,421 --> 01:08:25,886
It seems the, uh...
1278
01:08:25,917 --> 01:08:28,958
Wagon master was
strangely missing.
1279
01:08:31,805 --> 01:08:34,685
And I bet his name
was Vance Buckner.
1280
01:08:34,718 --> 01:08:37,086
Yeah.
1281
01:08:37,118 --> 01:08:39,134
Well...
1282
01:08:39,166 --> 01:08:41,374
It took me almost a year.
1283
01:08:41,405 --> 01:08:44,862
I finally caught up to
him and brought him in.
1284
01:08:44,894 --> 01:08:47,134
You... you brought Vance in?
1285
01:08:47,165 --> 01:08:50,045
He went before judge
Isaac Parker for trail.
1286
01:08:50,078 --> 01:08:52,958
You mean "hangin'" judge Parker?
1287
01:08:52,990 --> 01:08:54,814
Yup.
1288
01:08:54,845 --> 01:08:57,725
Well, the judge didn't
hold with murder,
1289
01:08:57,758 --> 01:09:00,222
So he sentenced him to hang.
1290
01:09:00,254 --> 01:09:03,932
Now, one of the Kiowa
survivors was in the courtroom,
1291
01:09:03,933 --> 01:09:08,126
And he jumped up and slashed
his face with a knife.
1292
01:09:08,158 --> 01:09:09,309
Bill...
1293
01:09:09,341 --> 01:09:11,645
You know what that scar means?
1294
01:09:11,678 --> 01:09:12,958
Yeah.
1295
01:09:12,988 --> 01:09:16,541
It's the mark of a
two-legged polecat.
1296
01:09:16,573 --> 01:09:19,454
Well...
1297
01:09:19,485 --> 01:09:22,718
I haven't seen him
since that time.
1298
01:09:22,749 --> 01:09:24,349
Naturally, i...
1299
01:09:24,382 --> 01:09:26,558
Thought they'd
stretched his neck.
1300
01:09:26,589 --> 01:09:29,564
I'll bust out of here
like I busted from jail.
1301
01:09:29,597 --> 01:09:31,228
I've never seen anyone
1302
01:09:31,261 --> 01:09:33,374
Want a killing as bad as you.
1303
01:09:33,404 --> 01:09:35,742
What's the difference...
1304
01:09:35,774 --> 01:09:37,566
You or the Apaches?
1305
01:09:37,598 --> 01:09:40,765
We're not going to need
you and your friends
1306
01:09:40,797 --> 01:09:42,652
To fight off those Apaches.
1307
01:09:42,685 --> 01:09:47,262
If they'd been around here,
they'd have made a move by now.
1308
01:09:47,294 --> 01:09:49,565
And just in case, we've got him.
1309
01:10:06,045 --> 01:10:09,437
How much longer is
this going to go on?
1310
01:10:11,422 --> 01:10:13,564
What's the matter, Sonny?
1311
01:10:13,598 --> 01:10:15,293
Your spine crawling?
1312
01:10:16,478 --> 01:10:19,420
Old man,
I want you to hear me now.
1313
01:10:19,454 --> 01:10:21,309
One more time, and I'll...
1314
01:10:21,340 --> 01:10:22,942
You'll what?
1315
01:10:22,972 --> 01:10:26,014
Unless he says so,
you can't even blow your nose.
1316
01:10:26,045 --> 01:10:27,550
Why you...
1317
01:10:27,581 --> 01:10:28,732
Uhh...
1318
01:10:28,766 --> 01:10:29,885
Bill!
1319
01:10:29,918 --> 01:10:31,517
Why, you...
1320
01:10:34,621 --> 01:10:36,574
Easy, Bill. Easy.
1321
01:10:39,070 --> 01:10:40,958
I didn't...
1322
01:10:40,990 --> 01:10:44,540
Think the little...
Dog had the...
1323
01:10:44,572 --> 01:10:46,045
The sand...
1324
01:10:46,077 --> 01:10:47,613
To do it.
1325
01:11:04,221 --> 01:11:07,324
Someday somewhere
you're going to get it.
1326
01:11:09,213 --> 01:11:12,062
Toby Jack, if I didn't need you,
1327
01:11:12,093 --> 01:11:14,558
I'd let him have you now.
1328
01:11:14,590 --> 01:11:17,885
Now you killed him,
you get him out of here.
1329
01:11:17,918 --> 01:11:20,798
Chico,
help take him outside someplace.
1330
01:11:50,078 --> 01:11:51,581
Now, what's that mean?
1331
01:11:51,614 --> 01:11:55,036
He says he knows how
you got that scar.
1332
01:11:58,461 --> 01:12:01,085
Says you're marked
for a bad end.
1333
01:12:01,118 --> 01:12:03,933
Not as long as we have him.
1334
01:12:03,965 --> 01:12:07,678
Says he knows he's going to die.
1335
01:12:07,708 --> 01:12:09,021
Says they'll kill us.
1336
01:12:10,973 --> 01:12:12,861
They might keep the woman.
1337
01:12:14,428 --> 01:12:17,277
They're going to take you...
1338
01:12:17,308 --> 01:12:20,957
And give you to the
women and children.
1339
01:12:20,989 --> 01:12:23,678
When they're through with you...
1340
01:12:23,710 --> 01:12:25,886
They're going to
cut your heart out
1341
01:12:25,917 --> 01:12:28,765
And feed it to the dogs.
1342
01:12:28,797 --> 01:12:31,100
Aah!
1343
01:12:31,132 --> 01:12:32,956
Apaches!
1344
01:12:32,989 --> 01:12:34,525
What happened?
Where's Toby Jack?
1345
01:12:34,557 --> 01:12:36,350
Apaches! Apaches!
1346
01:12:38,110 --> 01:12:40,926
Careful, Jess.
We're liable to hit each other.
1347
01:12:40,958 --> 01:12:42,846
Shh! It's me.
1348
01:12:44,092 --> 01:12:45,726
Aah! Aah!
1349
01:13:04,989 --> 01:13:06,621
That was Charley
1350
01:13:06,653 --> 01:13:09,340
Yelling, hollering,
and throwing things around in there.
1351
01:13:09,373 --> 01:13:10,972
You stay right here.
1352
01:13:24,892 --> 01:13:27,709
Just to keep you from
catching pneumonia.
1353
01:13:29,212 --> 01:13:30,301
Come on.
1354
01:14:01,180 --> 01:14:04,124
You think we'll ever
get out of this?
1355
01:14:08,829 --> 01:14:10,556
Uh, there's...
1356
01:14:11,740 --> 01:14:14,301
There's not much chance of that.
1357
01:14:19,517 --> 01:14:22,076
And no matter what happen...
1358
01:14:22,108 --> 01:14:24,892
I'll always be
grateful for today.
1359
01:15:04,029 --> 01:15:05,405
[Ohh!]
1360
01:15:19,004 --> 01:15:21,245
You speak my language?
1361
01:15:22,845 --> 01:15:24,796
We have Antone inside.
1362
01:15:24,829 --> 01:15:26,332
We brought him here
1363
01:15:26,365 --> 01:15:29,469
To keep the wolves
from feasting on him.
1364
01:15:29,501 --> 01:15:32,253
Would you dishonor your
chief by killing us?
1365
01:15:32,285 --> 01:15:34,460
What do you mean?
1366
01:15:34,492 --> 01:15:35,996
Well, Antone is dying.
1367
01:15:36,028 --> 01:15:39,646
Would you have him
go to the next world
1368
01:15:39,676 --> 01:15:42,526
Owing a debt in this one?
1369
01:15:42,556 --> 01:15:45,789
Dying at the hands
of his worst enemy?
1370
01:15:45,821 --> 01:15:47,132
The man Buckner
1371
01:15:47,133 --> 01:15:50,205
Is holding Antone prisoner
in the way station.
1372
01:15:50,237 --> 01:15:53,468
He's the one with the
scar across his face,
1373
01:15:53,501 --> 01:15:57,182
The mark of dishonor for
killing squaws and children.
1374
01:15:57,213 --> 01:16:01,148
Watch as we save Antone...
1375
01:16:01,180 --> 01:16:03,069
Then burn down the station
1376
01:16:03,100 --> 01:16:05,565
Upon the man with the scar.
1377
01:16:05,597 --> 01:16:07,358
No, wait.
1378
01:16:07,390 --> 01:16:10,300
If you try and save
Antone, they'll kill him.
1379
01:16:10,334 --> 01:16:13,150
If you try to burn the station
down, they'll kill him.
1380
01:16:13,180 --> 01:16:14,493
I have an idea.
1381
01:16:14,525 --> 01:16:16,990
Maybe I can help save him,
1382
01:16:17,020 --> 01:16:20,413
So he can die among
his own people.
1383
01:16:37,340 --> 01:16:39,230
Vance! Can you hear me?
1384
01:16:39,260 --> 01:16:41,533
My gun's pointed at your belly.
1385
01:16:41,565 --> 01:16:43,453
If I shoot, you're dead.
1386
01:16:43,485 --> 01:16:44,732
Don't be a fool.
1387
01:16:44,733 --> 01:16:46,973
Hear me out.
1388
01:16:49,693 --> 01:16:51,005
What do you want?
1389
01:16:51,037 --> 01:16:52,924
I want to give you a chance...
1390
01:16:52,957 --> 01:16:55,420
A better chance than
you figured to give us.
1391
01:16:55,453 --> 01:16:58,300
Your friends in here
haven't got a chance.
1392
01:16:58,333 --> 01:16:59,644
Turn them loose...
1393
01:16:59,677 --> 01:17:00,861
Unharmed.
1394
01:17:00,892 --> 01:17:02,396
You think I'm crazy?
1395
01:17:02,428 --> 01:17:04,990
They're my insurance
to get out of here.
1396
01:17:05,020 --> 01:17:06,172
Vance!
1397
01:17:06,206 --> 01:17:07,997
They'll burn you out!
1398
01:17:09,820 --> 01:17:11,710
Do what he says, Vance.
1399
01:17:11,740 --> 01:17:13,308
Anything's better than this.
1400
01:17:18,461 --> 01:17:21,020
I can't put them
off much longer!
1401
01:17:21,052 --> 01:17:22,653
What's your deal?
1402
01:17:22,685 --> 01:17:24,125
Turn them loose,
1403
01:17:24,158 --> 01:17:25,565
Throw your guns away,
1404
01:17:25,597 --> 01:17:28,061
Come out with your hands up.
1405
01:17:28,094 --> 01:17:30,333
All we'd get is a rope.
1406
01:17:30,365 --> 01:17:31,869
Either way we're dead.
1407
01:17:31,901 --> 01:17:33,213
I'll make the deal.
1408
01:17:33,245 --> 01:17:35,709
Take it, or we kill them.
1409
01:17:35,741 --> 01:17:37,661
It makes no difference now.
1410
01:17:37,694 --> 01:17:40,509
All right. What is it?
1411
01:17:40,541 --> 01:17:41,885
We let them loose.
1412
01:17:41,917 --> 01:17:43,804
You bring our two horses
1413
01:17:43,837 --> 01:17:45,724
This side of the coach.
1414
01:17:45,757 --> 01:17:47,613
We keep our guns.
1415
01:17:50,524 --> 01:17:52,444
Well, you heard him.
1416
01:17:53,980 --> 01:17:56,253
I do not care about them.
1417
01:17:56,284 --> 01:17:58,749
I only care for my chief.
1418
01:17:58,780 --> 01:18:00,093
We are agreed.
1419
01:18:00,125 --> 01:18:01,724
What about it?
1420
01:18:03,261 --> 01:18:04,604
All right, Vance,
1421
01:18:04,637 --> 01:18:07,773
But then I'm coming after you...
1422
01:18:07,805 --> 01:18:08,988
Alone.
1423
01:18:09,021 --> 01:18:10,556
I hope so, bucko.
1424
01:18:10,588 --> 01:18:12,189
I just hope you do.
1425
01:18:12,220 --> 01:18:13,436
Cut them loose.
1426
01:18:23,741 --> 01:18:25,053
All right, you two,
1427
01:18:25,085 --> 01:18:26,940
Carry him out.
1428
01:18:30,398 --> 01:18:31,485
Oh!
1429
01:18:47,100 --> 01:18:48,829
Is that Butterfield money?
1430
01:18:48,861 --> 01:18:49,981
Yeah.
1431
01:18:50,013 --> 01:18:51,644
Leave it there.
1432
01:18:53,212 --> 01:18:55,004
Nothing said about that.
1433
01:18:55,036 --> 01:18:57,278
You're coming after us.
1434
01:18:57,309 --> 01:18:58,620
You can take it then.
1435
01:18:58,653 --> 01:19:00,189
If you think you can.
1436
01:19:13,980 --> 01:19:15,165
Ay, chihuahua.
1437
01:19:15,195 --> 01:19:17,981
Gracias, señor. Gracias.
1438
01:19:18,013 --> 01:19:19,901
Chico, get me a horse.
1439
01:19:19,933 --> 01:19:21,821
Si, hombre, como no.
1440
01:19:21,853 --> 01:19:23,261
I never thought I'd see the day
1441
01:19:23,294 --> 01:19:26,525
When I'd be glad to see Apaches.
1442
01:19:26,557 --> 01:19:29,981
The truce is only until sundown.
1443
01:19:30,014 --> 01:19:33,693
I do not wish to see
any of you again.
1444
01:19:37,532 --> 01:19:38,909
Oh, Jim... Jim,
1445
01:19:38,941 --> 01:19:40,444
According to that Apache,
1446
01:19:40,478 --> 01:19:42,109
You only got till sundown.
1447
01:19:42,140 --> 01:19:43,645
All right.
1448
01:19:43,677 --> 01:19:46,588
He's a good one.
Plenty tough in the desert.
1449
01:19:46,621 --> 01:19:49,148
Charley, you take care of her.
1450
01:19:49,180 --> 01:19:50,301
Hyah!
1451
01:20:59,485 --> 01:21:00,573
Hyah!
1452
01:22:14,811 --> 01:22:16,989
All right, hold it.
1453
01:22:20,413 --> 01:22:21,949
Come on down.
1454
01:23:27,932 --> 01:23:30,301
Why did you not kill him?
1455
01:23:30,333 --> 01:23:32,445
I'll take him back to town.
1456
01:23:32,475 --> 01:23:35,260
The white man's law'll hang him.
1457
01:23:35,292 --> 01:23:38,492
No. He will stay with us.
1458
01:23:41,628 --> 01:23:43,899
Take his horse.
1459
01:23:43,933 --> 01:23:46,205
The truce is till sundown.
1460
01:23:55,004 --> 01:23:57,148
Walker!
1461
01:23:57,180 --> 01:23:59,260
You're not going to leave me?
1462
01:24:05,949 --> 01:24:07,069
Walker!
1463
01:24:11,452 --> 01:24:13,085
Walker!
1464
01:24:13,117 --> 01:24:14,653
Walker!
1465
01:24:41,181 --> 01:24:43,580
Well, Bill won't mind.
1466
01:24:43,611 --> 01:24:47,773
He knew every foot
of this territory.
1467
01:24:47,804 --> 01:24:50,717
The only place he
ever called home.
1468
01:24:53,725 --> 01:24:56,636
Antone died just after you left.
1469
01:24:56,667 --> 01:24:59,740
They picked him
up and rode away.
1470
01:24:59,773 --> 01:25:02,524
Stage leaves for
Lordsburg in 10 minutes.
1471
01:25:02,557 --> 01:25:05,116
You two still going with us?
1472
01:25:10,813 --> 01:25:12,924
Well, it's a start.
1473
01:25:12,947 --> 01:25:13,947
·
100160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.