All language subtitles for Apache Uprising (Western 1965) Rory Calhoun, Corinne Calvet & John Russell

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,242 --> 00:02:17,281 Still getting even for the Tucson massacre... 2 00:02:17,312 --> 00:02:21,314 Man, woman, two kids, even the poor old hound dog. 3 00:02:21,344 --> 00:02:25,730 Well, all we can do for them now is bury them. 4 00:02:25,761 --> 00:02:27,169 Come on, Bill. 5 00:02:38,369 --> 00:02:39,680 Fools! Jug-headed fools! 6 00:02:39,714 --> 00:02:41,600 Coming out into Apache country 7 00:02:41,634 --> 00:02:44,096 Like they was taking a ride 8 00:02:44,129 --> 00:02:46,400 Down a city street back East. 9 00:02:46,434 --> 00:02:48,320 Never learn till they're dead, 10 00:02:48,354 --> 00:02:51,233 Then it makes no never-mind. 11 00:02:51,265 --> 00:02:52,577 Bill. 12 00:02:54,080 --> 00:02:57,506 Just saw the sun glint off a rifle barrel 13 00:02:57,537 --> 00:02:59,522 On that Ridge over there. 14 00:03:03,266 --> 00:03:05,312 Let's mosey on over to the horses, 15 00:03:05,345 --> 00:03:06,850 Like nothing is up... 16 00:03:06,882 --> 00:03:09,121 Nice and easy like. 17 00:03:25,633 --> 00:03:27,937 Hyah! Hyah! 18 00:04:26,945 --> 00:04:29,696 Tontos... the worst kind. 19 00:04:29,729 --> 00:04:31,809 Mean as they come. 20 00:04:31,842 --> 00:04:34,210 Yeah. I've seen them take a man, 21 00:04:34,242 --> 00:04:37,314 Cut his feet, and make him walk on cactus. 22 00:04:37,345 --> 00:04:40,289 That's really before they begin to torture him. 23 00:04:42,241 --> 00:04:44,737 Come on! You think you can take us? 24 00:04:56,706 --> 00:04:59,265 It looks like they heard you. 25 00:05:12,001 --> 00:05:14,594 They get any closer, they'll be in our laps. 26 00:05:14,625 --> 00:05:17,025 All right... Now! 27 00:05:54,049 --> 00:05:55,297 That's funny. 28 00:05:55,328 --> 00:05:59,137 I never saw an Apache give up that easy before. 29 00:05:59,169 --> 00:06:02,113 Something besides us made them hightail it. 30 00:06:23,810 --> 00:06:25,952 What are you doing? 31 00:06:25,985 --> 00:06:27,841 Making sure they're dead. 32 00:06:30,498 --> 00:06:31,842 Well, that one wasn't. 33 00:06:31,873 --> 00:06:33,474 He is now. 34 00:06:47,906 --> 00:06:50,689 Apaches, all right. 35 00:06:50,721 --> 00:06:52,128 That ain't all. 36 00:06:54,882 --> 00:06:56,769 Fifth Cavalry from Fort Crittenden. 37 00:06:56,802 --> 00:07:00,162 No telling when he got it. 38 00:07:00,194 --> 00:07:02,144 Those buckos must have been moving pretty fast 39 00:07:02,178 --> 00:07:04,545 To get this far South. 40 00:07:04,578 --> 00:07:07,329 Looks like they're working their way toward Apache Wells. 41 00:07:07,362 --> 00:07:10,016 You figure to get to Apache Wells 42 00:07:10,050 --> 00:07:12,097 Before the rest of these critters? 43 00:07:12,129 --> 00:07:14,113 Well, we can sure try. 44 00:07:28,962 --> 00:07:31,809 Hey, Jim, take a look over there. 45 00:07:31,842 --> 00:07:34,914 That ain't Indians making that dust. 46 00:07:34,945 --> 00:07:37,536 It's a detachment of cavalry. 47 00:07:37,537 --> 00:07:39,745 You want to know why them Apaches lit out? 48 00:07:39,777 --> 00:07:41,761 There's your answer. 49 00:07:41,792 --> 00:07:43,969 The chances are they're headed for Apache Wells. 50 00:07:44,000 --> 00:07:45,738 Think you can put up with them for that long? 51 00:07:45,762 --> 00:07:46,912 Can you? 52 00:07:46,945 --> 00:07:48,801 I can try. 53 00:07:58,242 --> 00:07:59,328 Halt! 54 00:08:02,208 --> 00:08:03,872 What do you think, Captain? 55 00:08:03,905 --> 00:08:05,409 They could be hostiles. 56 00:08:05,442 --> 00:08:06,977 Hard telling in country like this. 57 00:08:21,056 --> 00:08:22,433 Howdy. 58 00:08:22,464 --> 00:08:23,936 Howdy. 59 00:08:23,969 --> 00:08:25,760 We're mighty glad to see you. 60 00:08:25,794 --> 00:08:27,489 Getting to be touch and go. 61 00:08:27,522 --> 00:08:29,409 I'm Captain Gannon on patrol 62 00:08:29,442 --> 00:08:31,712 Between Fort Rocklen and Apache Wells. 63 00:08:31,745 --> 00:08:34,721 What are you talking about, touch and go? 64 00:08:34,753 --> 00:08:36,480 We were bushwhacked by Apaches. 65 00:08:36,513 --> 00:08:39,616 Must have seen you coming and they took off. 66 00:08:39,649 --> 00:08:41,600 Didn't you hear the shooting? 67 00:08:41,633 --> 00:08:43,137 That's hard to believe. 68 00:08:43,170 --> 00:08:45,057 We've been riding four days. 69 00:08:45,090 --> 00:08:47,296 Seen nothing, heard nothing. 70 00:08:47,328 --> 00:08:49,793 Well, about an hour's ride west of here, 71 00:08:49,825 --> 00:08:51,905 You'll find a burned-out wagon, 72 00:08:51,937 --> 00:08:54,369 A common grave, and some dead Apaches. 73 00:08:54,402 --> 00:08:55,585 You call that nothing? 74 00:08:55,616 --> 00:08:58,209 Come on, Jim, let's go. 75 00:08:58,242 --> 00:08:59,841 Where would that be? 76 00:08:59,872 --> 00:09:01,218 Lordsburg. 77 00:09:01,249 --> 00:09:03,648 Since you're headed for Apache Wells, 78 00:09:03,681 --> 00:09:05,568 We thought we might tag along with you that far. 79 00:09:05,601 --> 00:09:08,064 That is, if you don't mind. 80 00:09:08,096 --> 00:09:09,794 Just who are you? 81 00:09:09,825 --> 00:09:11,393 My name's Walker, Jim Walker. 82 00:09:11,424 --> 00:09:12,834 This is Bill Gibson. 83 00:09:12,864 --> 00:09:15,969 I'd like to give you two a little warning. 84 00:09:16,001 --> 00:09:18,720 Just don't try to panic the settlers 85 00:09:18,752 --> 00:09:21,600 With tales of uprising, unless you have ample proof. 86 00:09:25,824 --> 00:09:28,034 Is this proof enough? 87 00:09:28,065 --> 00:09:30,114 Go ahead, open it. 88 00:09:30,144 --> 00:09:31,553 Take a look, sergeant. 89 00:09:40,513 --> 00:09:41,826 It's Indian scalp, Captain, 90 00:09:41,857 --> 00:09:43,650 Wrapped in a trooper's shirt. 91 00:09:43,681 --> 00:09:44,992 Where did you find it? 92 00:09:45,025 --> 00:09:46,530 I didn't find it. 93 00:09:46,561 --> 00:09:48,450 Took it off one of the Apaches that jumped us. 94 00:09:48,480 --> 00:09:50,432 He was wearing this. 95 00:09:52,290 --> 00:09:55,361 "C Troop, Fifth Cavalry." 96 00:09:55,393 --> 00:09:56,898 Fort Crittenden. 97 00:09:56,928 --> 00:09:58,273 Mount up, sergeant. 98 00:09:58,304 --> 00:10:01,217 We're pulling out immediately. 99 00:10:01,248 --> 00:10:04,482 Now, don't tell me we spooked you, Captain. 100 00:10:04,514 --> 00:10:07,104 You two fall in at the rear of the column. 101 00:10:07,136 --> 00:10:09,825 I'll want a full report of your activities 102 00:10:09,857 --> 00:10:11,745 After we reach camp tonight. 103 00:10:11,777 --> 00:10:13,697 Forward, ho! 104 00:10:36,193 --> 00:10:39,392 Well, all of a sudden they just took off. 105 00:10:39,425 --> 00:10:42,272 I guess they must have seen you coming. 106 00:10:42,305 --> 00:10:45,376 Seems like the army's always nearby but never there. 107 00:10:45,408 --> 00:10:46,784 Now, Bill. 108 00:10:46,818 --> 00:10:48,000 Well, I mean it. 109 00:10:48,032 --> 00:10:49,984 They're never there when you need them. 110 00:10:50,017 --> 00:10:51,745 Just what does that mean? 111 00:10:51,776 --> 00:10:54,048 Just like everything about the army. 112 00:10:54,081 --> 00:10:56,737 That's what I mean, Captain Gannon. 113 00:11:01,376 --> 00:11:04,224 Mr. Walker, how long have you been riding 114 00:11:04,256 --> 00:11:05,569 With that renegade? 115 00:11:05,600 --> 00:11:08,960 He's not a renegade, he's a friend. 116 00:11:08,994 --> 00:11:11,682 If he seems put out with the army, he's got his reasons. 117 00:11:11,713 --> 00:11:13,280 Hmm, I can imagine. 118 00:11:13,313 --> 00:11:15,776 No, I don't think you can. 119 00:11:15,809 --> 00:11:19,554 Bill was married to the daughter of a Hopi chief. 120 00:11:19,584 --> 00:11:21,378 Squaw man. 121 00:11:21,409 --> 00:11:25,280 Yeah, I guess you could call him that. 122 00:11:26,815 --> 00:11:30,177 Same as you can call Colonel J.M. Chivington army. 123 00:11:30,210 --> 00:11:32,544 You recall Chivington's Raid, don't you, Captain? 124 00:11:32,576 --> 00:11:34,081 Chivington went too far. 125 00:11:34,112 --> 00:11:36,385 He took things into his own hands, 126 00:11:36,416 --> 00:11:37,921 But there was a court martial. 127 00:11:37,952 --> 00:11:39,968 Yes, but that was after he killed 128 00:11:40,001 --> 00:11:41,504 A peaceful band of Indians, 129 00:11:41,537 --> 00:11:42,912 Mostly squaws and children. 130 00:11:42,944 --> 00:11:46,304 Bill's wife and two kids were among the victims. 131 00:11:46,338 --> 00:11:48,512 You've killed Indians, haven't you, Walker? 132 00:11:48,544 --> 00:11:51,329 Yes. To protect my life and property, 133 00:11:51,360 --> 00:11:53,984 But never like that. 134 00:11:54,018 --> 00:11:55,329 Good night, Captain. 135 00:11:55,361 --> 00:11:56,512 Walker... 136 00:11:56,545 --> 00:11:59,682 Were you ever in the army? 137 00:12:01,375 --> 00:12:02,944 I rode with hood. 138 00:12:02,977 --> 00:12:05,600 I had you figured as a reb. 139 00:12:05,634 --> 00:12:07,905 Well, that's all behind us, Captain. 140 00:12:07,937 --> 00:12:11,360 I fight no wars to a lost cause. 141 00:12:11,394 --> 00:12:14,178 So far, we only have your word on it. 142 00:12:14,209 --> 00:12:16,194 Could be you have some kind of grudge 143 00:12:16,224 --> 00:12:17,409 Against the Indians 144 00:12:17,441 --> 00:12:20,289 And want the army to do something about it. 145 00:12:20,321 --> 00:12:22,337 It has happened before, you know. 146 00:12:22,369 --> 00:12:24,609 Maybe, but not by me. 147 00:12:24,642 --> 00:12:27,265 My chief scout is joining us tomorrow. 148 00:12:27,296 --> 00:12:30,144 He's been riding the territory for two days. 149 00:12:30,176 --> 00:12:33,441 I'll reserve my judgment until then. 150 00:12:33,473 --> 00:12:36,704 Well, Captain, if he's worth his salt... 151 00:12:36,736 --> 00:12:39,329 He'll tell you that the Indian war 152 00:12:39,361 --> 00:12:41,504 Has spilled over into this country. 153 00:12:41,537 --> 00:12:43,488 I'll deal with them when they come. 154 00:12:43,520 --> 00:12:46,016 I've fought Sioux and Cheyenne before. 155 00:12:46,049 --> 00:12:49,984 I don't think the Apache will be much different. 156 00:12:51,265 --> 00:12:53,024 Captain, about 100 years ago, 157 00:12:53,057 --> 00:12:56,608 The great Sioux came South to make war with the Apache. 158 00:12:56,640 --> 00:12:58,528 And when it was over, 159 00:12:58,560 --> 00:13:01,408 You could follow the trail they took home 160 00:13:01,440 --> 00:13:04,129 By the skeletons of their warriors. 161 00:13:04,160 --> 00:13:07,489 Now, that's what the Sioux knew about the Apache. 162 00:13:07,519 --> 00:13:10,944 You know what the word Apache means? 163 00:13:10,976 --> 00:13:12,834 It means enemy, 164 00:13:12,864 --> 00:13:16,545 A 24-hour-a-day enemy, 165 00:13:16,578 --> 00:13:19,873 An enemy to anything that walks on two legs... 166 00:13:19,905 --> 00:13:22,464 Gringo, Mexican, or Indian. 167 00:13:23,136 --> 00:13:25,217 Now you think that over, 168 00:13:25,249 --> 00:13:28,289 And you get yourself a good night's sleep, 169 00:13:28,321 --> 00:13:30,209 Because you're going to need it 170 00:13:30,241 --> 00:13:32,129 Before you get to Apache Wells. 171 00:13:32,161 --> 00:13:34,145 Good night. 172 00:13:52,962 --> 00:13:55,809 Now wouldn't you think Vance could have picked 173 00:13:55,842 --> 00:13:57,729 A better place to meet 174 00:13:57,762 --> 00:13:59,169 Than this flea-bitten barrio? 175 00:13:59,201 --> 00:14:02,049 The last three days all you've done is bellyache. 176 00:14:02,081 --> 00:14:04,832 Why don't you quit trying to second-guess 177 00:14:04,864 --> 00:14:06,498 A man like Vance Buckner? 178 00:14:06,529 --> 00:14:07,937 He's ramrodding this outfit. 179 00:14:36,416 --> 00:14:37,728 Bartender. 180 00:14:42,433 --> 00:14:45,089 Boy, I'm dry as this dust. 181 00:14:45,120 --> 00:14:46,432 Bring us a bottle. 182 00:14:46,465 --> 00:14:48,352 None of that bar stuff, something good. 183 00:14:48,385 --> 00:14:50,849 A big fella with a scar 'cross his cheek 184 00:14:50,880 --> 00:14:52,193 Check into the hotel yet? 185 00:14:52,224 --> 00:14:53,921 Sure did. Came in yesterday. 186 00:14:53,953 --> 00:14:55,937 He's upstairs in room 6. 187 00:14:58,433 --> 00:14:59,839 Friend of yours? 188 00:15:02,336 --> 00:15:04,609 I just asked you if he was here. 189 00:15:04,639 --> 00:15:07,873 What do you care if he's a friend of mine? 190 00:15:07,905 --> 00:15:09,793 I didn't mean anything, mister. 191 00:15:09,825 --> 00:15:11,713 I was just making conversation. 192 00:15:11,745 --> 00:15:12,896 Yeah? 193 00:15:12,928 --> 00:15:15,553 Well, don't make none with me, see? 194 00:15:15,585 --> 00:15:18,335 All right, kid. We don't need no trouble. 195 00:15:18,336 --> 00:15:20,385 Henry didn't mean anything by it. 196 00:15:20,417 --> 00:15:22,305 He just likes to talk a lot. 197 00:15:22,337 --> 00:15:24,608 Yeah? Then you talk to him, 198 00:15:24,641 --> 00:15:26,656 And keep your nose out of my business. 199 00:15:26,688 --> 00:15:28,064 You hear me now? 200 00:15:28,097 --> 00:15:29,984 Come on, Toby. That's enough. 201 00:15:30,017 --> 00:15:32,097 I don't know what's bothering you, Sonny. 202 00:15:32,129 --> 00:15:33,440 I don't much care. 203 00:15:33,472 --> 00:15:35,841 Henry, I'll talk to you later. 204 00:15:35,872 --> 00:15:37,024 O.K., Hank. 205 00:16:04,897 --> 00:16:07,039 All right, Sonny, on your feet. 206 00:16:07,073 --> 00:16:08,576 You want some more? 207 00:16:08,608 --> 00:16:09,919 Oh, no. 208 00:16:09,953 --> 00:16:11,584 No, I had enough. 209 00:16:11,617 --> 00:16:14,082 You beat me fair and square. 210 00:16:14,113 --> 00:16:15,424 What do you say 211 00:16:15,457 --> 00:16:18,272 We just forget about it and have a drink, huh? 212 00:16:18,305 --> 00:16:19,456 Why not? 213 00:16:19,489 --> 00:16:21,376 I never let a fight 214 00:16:21,409 --> 00:16:23,264 Stand in the way of a drink. 215 00:16:33,632 --> 00:16:35,520 Kid, you could get yourself killed 216 00:16:35,552 --> 00:16:36,864 Stepping out of line. 217 00:16:36,895 --> 00:16:39,360 This hombre put his hands on me. 218 00:16:39,392 --> 00:16:41,664 Nobody can do that and get away with it. 219 00:16:41,695 --> 00:16:43,584 I'm going to tell you something, Vance. 220 00:16:43,615 --> 00:16:45,120 You ain't bulletproof. 221 00:16:45,152 --> 00:16:47,777 A slug can chop you down. 222 00:16:47,809 --> 00:16:50,657 Someday I'm going to get tired of your talk 223 00:16:50,689 --> 00:16:52,577 And make you pull that gun. 224 00:16:52,609 --> 00:16:54,784 That'll be the last thing you'll do. 225 00:16:54,817 --> 00:16:56,321 He didn't mean nothing, Vance. 226 00:16:56,353 --> 00:16:57,664 He's young. He'll learn. 227 00:16:57,697 --> 00:17:00,544 He better, or he won't get any older. 228 00:17:00,577 --> 00:17:02,177 Get upstairs. 229 00:17:04,735 --> 00:17:06,240 But, Mr. Buckner, 230 00:17:06,272 --> 00:17:08,960 Who's going to pay for the damage to my saloon? 231 00:17:08,993 --> 00:17:11,745 I'll make it good. Figure out the cost. 232 00:17:11,777 --> 00:17:13,249 Get him tended to. 233 00:17:13,279 --> 00:17:16,927 The kid stepped out of line. That's all. 234 00:17:16,961 --> 00:17:18,944 I'm standing drinks for everybody. 235 00:17:18,976 --> 00:17:21,920 Everybody at the bar on the double! 236 00:17:34,495 --> 00:17:36,673 You crazy, stupid killer. 237 00:17:39,264 --> 00:17:41,152 Just had to start something, didn't you? 238 00:17:41,184 --> 00:17:44,032 I told you to keep him in line. 239 00:17:44,064 --> 00:17:46,913 You know how he is when he's mad. 240 00:17:46,943 --> 00:17:48,448 He just goes crazy. 241 00:17:48,480 --> 00:17:51,328 You breathe out of turn, and you're dead. 242 00:17:51,360 --> 00:17:53,344 Come on, Vance, what's the deal? 243 00:17:56,160 --> 00:17:57,377 $80,000. 244 00:17:57,408 --> 00:17:59,137 Is that worth the trip here? 245 00:17:59,168 --> 00:18:00,673 That's better than $25,000 apiece. 246 00:18:00,705 --> 00:18:02,593 20 for each of you. 247 00:18:02,625 --> 00:18:04,064 I'm taking the first 40,000. 248 00:18:04,097 --> 00:18:05,441 Any objections? 249 00:18:05,473 --> 00:18:06,784 Yeah, I got one. 250 00:18:06,817 --> 00:18:10,305 We get the short end of the stick. 251 00:18:10,337 --> 00:18:12,607 I'm taking half for setting it up. 252 00:18:12,641 --> 00:18:14,688 O.K. With me. I got no kick. 253 00:18:14,720 --> 00:18:16,001 Well? 254 00:18:21,440 --> 00:18:24,736 Well, what's the job? 255 00:18:28,864 --> 00:18:31,007 Noon stage to Lordsburg, tomorrow. 256 00:18:31,040 --> 00:18:32,927 Since when did Butterfield 257 00:18:32,960 --> 00:18:35,777 Start making their shipments common knowledge? 258 00:18:35,807 --> 00:18:37,697 You know, he's a big man. 259 00:18:37,727 --> 00:18:39,232 He knows everything. 260 00:18:39,265 --> 00:18:41,537 Have I ever let you down yet? 261 00:18:41,567 --> 00:18:43,073 That 80,000 will be there. 262 00:18:43,104 --> 00:18:44,993 Now, between Apache Wells and Lordsburg 263 00:18:45,024 --> 00:18:46,337 Is the relay station. 264 00:18:46,368 --> 00:18:47,880 Coach pulls in there. They change horses. 265 00:18:47,904 --> 00:18:50,753 Passengers get off, eat, and rest. 266 00:18:50,784 --> 00:18:52,673 That's when we make our move. 267 00:18:52,704 --> 00:18:55,937 Are you saying we just mosey in that way station 268 00:18:55,968 --> 00:18:57,473 And tell them to reach? 269 00:18:57,504 --> 00:18:59,233 I'm saying you two book passage 270 00:18:59,265 --> 00:19:00,704 On that stage for Lordsburg. 271 00:19:00,737 --> 00:19:03,584 I'll be at the way station waiting for you. 272 00:19:03,617 --> 00:19:05,120 Now, when everyone's relaxing, 273 00:19:05,153 --> 00:19:06,559 We hit them. 274 00:19:08,479 --> 00:19:10,944 I don't know, Vance. 275 00:19:10,976 --> 00:19:12,864 That Butterfield don't spare anything 276 00:19:12,896 --> 00:19:14,208 If somebody hits their line. 277 00:19:14,239 --> 00:19:16,128 We'll be on every wanted poster 278 00:19:16,159 --> 00:19:17,665 From Santa Fe to Cheyenne. 279 00:19:17,696 --> 00:19:19,967 Not if there aren't any witnesses left 280 00:19:20,000 --> 00:19:21,312 To identify us. 281 00:19:22,496 --> 00:19:23,807 You mean kill them all? 282 00:19:23,840 --> 00:19:25,537 That's going pretty far, Vance. 283 00:19:25,568 --> 00:19:28,961 We don't even know how many there'll be on board. 284 00:19:30,175 --> 00:19:33,120 20 years in Yuma Prison suit you better? 285 00:19:35,232 --> 00:19:36,865 You getting soft, Jess? 286 00:19:36,895 --> 00:19:38,721 No. 287 00:19:40,159 --> 00:19:41,569 Not me. 288 00:19:41,600 --> 00:19:44,864 Just slap leather and watch them fall. 289 00:19:46,495 --> 00:19:49,537 Killing's about the easiest thing there is. 290 00:19:59,359 --> 00:20:00,864 I'm leaving now, 291 00:20:00,895 --> 00:20:03,680 So I can be at that way station 292 00:20:03,713 --> 00:20:04,928 When that coach rolls in. 293 00:20:04,961 --> 00:20:06,143 I gotcha. 294 00:20:06,175 --> 00:20:09,023 It's up to you to see he stays in line. 295 00:20:09,056 --> 00:20:10,561 Don't you worry none. 296 00:20:10,591 --> 00:20:12,577 Oh, I never worry about anything. 297 00:20:19,105 --> 00:20:21,376 You just sit down and relax, kid. 298 00:20:21,407 --> 00:20:22,912 You ain't going nowhere. 299 00:20:22,945 --> 00:20:24,832 Well, you heard the man, Jess. 300 00:20:24,865 --> 00:20:26,177 Take it easy. 301 00:20:26,207 --> 00:20:28,672 We got a lot of fun ahead. 302 00:20:28,705 --> 00:20:29,921 A lot of fun. 303 00:20:36,577 --> 00:20:38,368 Whoa! 304 00:20:44,575 --> 00:20:47,423 This is our chief scout Archie Whitewater. 305 00:20:47,455 --> 00:20:48,960 Did you see anything? 306 00:20:48,991 --> 00:20:50,303 I no say for sure. 307 00:20:50,335 --> 00:20:51,840 I see mescal pots. 308 00:20:51,871 --> 00:20:54,017 Don't know how long they been there. 309 00:20:54,048 --> 00:20:55,519 How far west you ride? 310 00:20:55,553 --> 00:20:58,528 Day, day and a half. No, two days. 311 00:20:58,560 --> 00:21:02,049 And you didn't see a burned-out wagon? 312 00:21:02,081 --> 00:21:03,072 I told you. 313 00:21:03,104 --> 00:21:03,936 I see mescal pots. 314 00:21:03,937 --> 00:21:06,112 Nothing else. 315 00:21:06,144 --> 00:21:07,936 No wagons. No Apache. 316 00:21:07,969 --> 00:21:09,311 You must be blind 317 00:21:09,344 --> 00:21:12,191 Or holed up somewhere and slept all the while. 318 00:21:12,223 --> 00:21:15,071 What you got to say now, Mr. Walker? 319 00:21:15,103 --> 00:21:16,608 The time to start worrying 320 00:21:16,640 --> 00:21:18,528 Is when you don't see them. 321 00:21:18,560 --> 00:21:21,408 We'll be ready for them when they come. 322 00:21:21,440 --> 00:21:23,489 Nobody's ever ready for the Apache. 323 00:21:23,520 --> 00:21:26,369 They'll fight you on their own terms. 324 00:21:26,400 --> 00:21:29,249 When you and your men are tired enough 325 00:21:29,280 --> 00:21:30,432 And thirsty enough 326 00:21:30,463 --> 00:21:33,312 And far enough away from the fort, 327 00:21:33,343 --> 00:21:35,232 That's when you'll find them. 328 00:21:35,264 --> 00:21:36,769 They'll isolate the towns. 329 00:21:36,799 --> 00:21:39,137 They'll lead you into an ambush. 330 00:21:39,168 --> 00:21:41,633 You didn't learn that at West Point. 331 00:21:41,664 --> 00:21:43,457 What do you know of that? 332 00:21:43,489 --> 00:21:46,369 They've never written a book worth a tinker's damn 333 00:21:46,399 --> 00:21:47,520 On how to fight Apaches. 334 00:21:47,551 --> 00:21:49,471 That's a matter of opinion. 335 00:21:49,504 --> 00:21:51,391 You'd better change yours, Gannon. 336 00:21:51,424 --> 00:21:52,929 The Apache can't read, 337 00:21:52,961 --> 00:21:55,937 But he can sure kill you. 338 00:21:55,969 --> 00:21:58,817 Sergeant, send two men out on point. 339 00:21:58,849 --> 00:22:00,737 Have them ride as flankers. 340 00:22:00,769 --> 00:22:01,769 Yes, sir. 341 00:22:03,744 --> 00:22:05,633 Yo, points out. 342 00:22:30,463 --> 00:22:33,409 If our stage actually leaves on time today, 343 00:22:33,439 --> 00:22:35,712 Somebody's likely to drop dead from surprise. 344 00:22:35,744 --> 00:22:38,209 It'll leave at noon, all right, 345 00:22:38,239 --> 00:22:40,512 But you got to understand, Mr. Taylor, 346 00:22:40,544 --> 00:22:42,049 Things ain't the same here 347 00:22:42,079 --> 00:22:43,969 As they are in St. Joe. 348 00:22:43,999 --> 00:22:46,753 Here you always got the danger of Indians, 349 00:22:46,784 --> 00:22:48,673 Road agents, lord knows what all. 350 00:22:48,704 --> 00:22:51,553 Indians, road agents, and a dozen other excuses. 351 00:22:51,584 --> 00:22:54,816 I'm doing the best I can under the circumstances. 352 00:22:56,063 --> 00:22:57,696 It's a rough run. 353 00:22:57,728 --> 00:22:59,135 I didn't become district manager 354 00:22:59,136 --> 00:23:01,121 offering excuses, Jace. 355 00:23:01,153 --> 00:23:03,424 I don't think our demands are unreasonable. 356 00:23:03,456 --> 00:23:05,888 But we ain't done too bad here. 357 00:23:05,921 --> 00:23:08,801 We're getting most everything through in good order. 358 00:23:08,832 --> 00:23:11,105 Even the consignments on gold and silver 359 00:23:11,136 --> 00:23:12,641 Have been getting through 360 00:23:12,672 --> 00:23:14,785 With nobody finding out. 361 00:23:14,815 --> 00:23:16,127 Yes, sir, and don't forget, 362 00:23:16,160 --> 00:23:17,377 We got the best driver 363 00:23:17,408 --> 00:23:19,071 In the whole Butterfield organization, 364 00:23:19,104 --> 00:23:20,991 Even if he is the orneriest. 365 00:23:21,024 --> 00:23:22,529 You mean Charley Russell? 366 00:23:22,559 --> 00:23:25,409 He's supposed to be here now, isn't he? 367 00:23:25,439 --> 00:23:26,751 Well, where is he? 368 00:23:26,784 --> 00:23:29,249 It's this sort of thing I mean. 369 00:23:29,279 --> 00:23:31,552 Yes, sir. I'll... I'll speak to Charley. 370 00:23:31,583 --> 00:23:34,432 I guess he's out hustling up a fresh team. 371 00:23:34,463 --> 00:23:37,984 Remember, I'll be on the stage to Lordsburg, 372 00:23:38,016 --> 00:23:41,824 And my report will determine a lot of things, Jace. 373 00:23:41,856 --> 00:23:43,744 Do I make myself clear? 374 00:23:43,776 --> 00:23:45,664 Yes, sir, Mr. Taylor. 375 00:23:45,696 --> 00:23:47,584 She'll leave on schedule, 376 00:23:47,616 --> 00:23:50,592 Even if I have to pull her myself. 377 00:24:01,312 --> 00:24:02,689 Henry. 378 00:24:02,719 --> 00:24:03,968 Oh, yes, Mr. Taylor. 379 00:24:04,001 --> 00:24:05,887 I'll be checking out this morning. 380 00:24:05,921 --> 00:24:07,807 Will you see to my luggage 381 00:24:07,841 --> 00:24:09,727 And have it at the depot? 382 00:24:09,761 --> 00:24:11,263 Yes, sir. Sure will. 383 00:24:11,296 --> 00:24:12,449 Mr. Taylor. 384 00:24:16,097 --> 00:24:17,983 You're going to have another... 385 00:24:18,017 --> 00:24:19,584 How shall I say it? 386 00:24:19,615 --> 00:24:21,728 Passenger. 387 00:24:21,761 --> 00:24:22,975 Oh, who? 388 00:24:23,009 --> 00:24:25,601 Janice Mackenzie, that's who. 389 00:24:25,633 --> 00:24:26,944 Called herself Hopkins here. 390 00:24:26,976 --> 00:24:29,824 Been working as a bookkeeper in the bank, 391 00:24:29,856 --> 00:24:32,321 But somebody found out about her past, 392 00:24:32,353 --> 00:24:33,664 And she's leaving town 393 00:24:33,696 --> 00:24:36,193 On the noonday stage 394 00:24:36,224 --> 00:24:38,177 By request. 395 00:24:39,521 --> 00:24:41,153 Janice Mackenzie. 396 00:24:41,184 --> 00:24:44,064 Well, no matter what they claim about her past, 397 00:24:44,095 --> 00:24:45,408 She can ride Butterfield, 398 00:24:45,439 --> 00:24:46,944 Same as anyone else, 399 00:24:46,975 --> 00:24:48,864 Long as she has the fare. 400 00:24:48,895 --> 00:24:50,783 I wonder why she hid out 401 00:24:50,815 --> 00:24:53,088 In a place like Apache Wells. 402 00:24:53,119 --> 00:24:55,904 Well, she'll find nothing but contempt and scorn 403 00:24:55,936 --> 00:24:57,440 In this territory. 404 00:24:57,472 --> 00:24:59,744 Her reputation goes ahead of her. 405 00:24:59,775 --> 00:25:03,041 And lingers after. 406 00:25:03,072 --> 00:25:05,345 I don't understand why she bothers, 407 00:25:05,376 --> 00:25:08,225 Unless she hopes to get the Mackenzie fortune 408 00:25:08,256 --> 00:25:10,721 When the old woman finally dies. 409 00:25:10,753 --> 00:25:12,641 Oh, well. Her worry, not mine. 410 00:25:12,673 --> 00:25:14,657 I'll take care your luggage. 411 00:25:18,719 --> 00:25:20,704 Oh, Mrs. Mackenzie? 412 00:25:20,736 --> 00:25:22,656 Yes? 413 00:25:22,688 --> 00:25:24,479 My name is Taylor. 414 00:25:24,511 --> 00:25:27,456 I'm the district manager for the Butterfield Stage Lines. 415 00:25:27,488 --> 00:25:28,993 I understand you're joining us 416 00:25:29,024 --> 00:25:30,336 On the run to Lordsburg. 417 00:25:30,368 --> 00:25:31,808 That's right. 418 00:25:31,841 --> 00:25:34,304 I'm sure it'll be a pleasant journey. 419 00:25:34,336 --> 00:25:35,681 Thank you. 420 00:25:38,176 --> 00:25:39,679 Sheriff. 421 00:25:41,759 --> 00:25:44,608 I... I want a word with you. 422 00:25:44,639 --> 00:25:46,208 Yes, ma'am, Mrs. Hawkes. 423 00:25:46,241 --> 00:25:47,584 Ladies. 424 00:25:47,616 --> 00:25:51,679 What can I do for you on this very fine day? 425 00:25:51,712 --> 00:25:53,600 Your duty as sheriff, Ben Hall, 426 00:25:53,631 --> 00:25:55,103 That's what... 427 00:25:55,136 --> 00:25:57,184 By seeing to it that that woman 428 00:25:57,216 --> 00:26:00,065 Is on the noon stage to Lordsburg. 429 00:26:00,096 --> 00:26:01,728 She's already been told, 430 00:26:01,760 --> 00:26:04,608 But I kind of hated to do it. 431 00:26:04,640 --> 00:26:06,528 Did I hear you right? 432 00:26:06,560 --> 00:26:09,792 Best be watching our tongue and doing our duty. 433 00:26:09,823 --> 00:26:11,648 Do we make ourselves clear? 434 00:26:11,680 --> 00:26:12,864 Of course. 435 00:26:12,895 --> 00:26:14,335 Of course, Mrs. Hawkes, 436 00:26:14,369 --> 00:26:18,209 But i... i didn't mean nothing like that. 437 00:26:18,239 --> 00:26:20,447 I'll see she gets out of town 438 00:26:20,480 --> 00:26:21,888 Just as you say. 439 00:26:21,920 --> 00:26:23,104 The sooner the better. 440 00:26:23,136 --> 00:26:25,312 Come, ladies. 441 00:26:28,159 --> 00:26:30,848 Aw, miserable old biddies. 442 00:26:32,832 --> 00:26:34,912 Sheriff! Sheriff, look! 443 00:26:34,943 --> 00:26:36,448 Cavalry's coming in. 444 00:26:36,479 --> 00:26:39,648 Look like they've been shot up. 445 00:26:39,679 --> 00:26:41,183 Mr. Taylor! 446 00:26:41,215 --> 00:26:43,073 Mr. Taylor! 447 00:27:00,671 --> 00:27:02,143 I'm Sheriff Hall. 448 00:27:02,176 --> 00:27:03,329 What happened? 449 00:27:03,360 --> 00:27:05,184 Captain Gannon, Fort Rocklen patrol. 450 00:27:05,215 --> 00:27:07,487 Do you have a doctor in town? 451 00:27:07,520 --> 00:27:09,920 Some of my men have been wounded. 452 00:27:09,952 --> 00:27:11,104 Hey, Joe. 453 00:27:11,136 --> 00:27:12,320 Yeah, sheriff. 454 00:27:12,351 --> 00:27:15,775 Get them down to Dr. Turner's office. 455 00:27:18,848 --> 00:27:20,352 Tell me, Captain, 456 00:27:20,384 --> 00:27:22,272 What's been going on around here? 457 00:27:22,304 --> 00:27:24,192 Apaches ambushed us 20 Miles out. 458 00:27:24,224 --> 00:27:26,528 Lost two men and my Sergeant. 459 00:27:26,560 --> 00:27:28,992 I'm Hoyt Taylor, district manager for Butterfield. 460 00:27:29,024 --> 00:27:31,872 We have a stage going to Lordsburg at noon. 461 00:27:31,904 --> 00:27:34,752 Just because you ran into Indians back there 462 00:27:34,784 --> 00:27:37,632 Doesn't mean we'll run into trouble ahead. 463 00:27:37,664 --> 00:27:39,936 There'll be a heap of trouble everywhere. 464 00:27:39,968 --> 00:27:42,816 Captain, this stage must leave for Lordsburg. 465 00:27:42,848 --> 00:27:45,312 You'll have to give us an escort. 466 00:27:45,344 --> 00:27:47,135 Not all the way. Say, near the relay station. 467 00:27:47,136 --> 00:27:50,336 We can make it safely from there. 468 00:27:50,369 --> 00:27:51,679 You can see our condition. 469 00:27:51,712 --> 00:27:53,599 If you take that stage, 470 00:27:53,632 --> 00:27:55,903 Do so at your own risk. 471 00:27:56,992 --> 00:27:58,271 That stagecoach don't leave, 472 00:27:58,303 --> 00:28:01,151 We're going to be in a lot of trouble. 473 00:28:01,183 --> 00:28:03,072 We'll lose a lot of money. 474 00:28:03,103 --> 00:28:05,952 Yeah, but if them Apaches is on the warpath, 475 00:28:05,983 --> 00:28:08,832 I don't aim to end up toes up to the sun 476 00:28:08,863 --> 00:28:12,287 With a Lance through my gizzard for a tombstone. 477 00:28:12,320 --> 00:28:14,207 For that kind of money, 478 00:28:14,240 --> 00:28:17,087 I'd fight every Apache this side of hell. 479 00:28:17,120 --> 00:28:19,168 Come on. 480 00:28:19,199 --> 00:28:21,023 How many would you say, Captain? 481 00:28:21,055 --> 00:28:23,328 According to Mr. Walker and his friend, 482 00:28:23,359 --> 00:28:26,208 We're in the middle of an Apache uprising. 483 00:28:26,239 --> 00:28:27,743 What you mean, Captain? 484 00:28:27,775 --> 00:28:29,663 What did this hombre say? 485 00:28:29,695 --> 00:28:32,543 I said we were attacked three times by Apaches, 486 00:28:32,575 --> 00:28:35,616 Including one attack on a patrol. 487 00:28:35,648 --> 00:28:37,408 That satisfy you, friend? 488 00:28:37,439 --> 00:28:38,752 I think we're being 489 00:28:38,783 --> 00:28:40,672 Kind of spooked by this drifter. 490 00:28:40,703 --> 00:28:43,552 Now, I ain't saying a few stray Apaches 491 00:28:43,583 --> 00:28:44,735 Didn't jump the soldier boys, 492 00:28:44,736 --> 00:28:47,008 Meaning no disrespect to you, Captain. 493 00:28:47,039 --> 00:28:48,351 We rode in last night. 494 00:28:48,383 --> 00:28:50,144 Didn't see any Indians. 495 00:28:50,175 --> 00:28:52,864 Could even be whites made up like Indians. 496 00:28:52,896 --> 00:28:54,401 Just like I figured. 497 00:28:54,431 --> 00:28:55,744 Ain't nobody but fool renegades 498 00:28:55,776 --> 00:28:57,281 All liquored up with firewater 499 00:28:57,311 --> 00:29:00,161 Would be crazy enough to attack the cavalry. 500 00:29:00,192 --> 00:29:02,207 Sheriff, have you had any warnings 501 00:29:02,240 --> 00:29:03,552 On injuns on the move? 502 00:29:03,583 --> 00:29:04,992 Why, no. 503 00:29:05,023 --> 00:29:07,841 This is the first word I've had of it. 504 00:29:07,872 --> 00:29:10,143 Did you get any of them, Captain? 505 00:29:10,176 --> 00:29:13,023 They caught us cold coming through the pass. 506 00:29:13,056 --> 00:29:14,943 We had to run for it. 507 00:29:14,976 --> 00:29:17,823 Ain't nothing but buck outlaws on a tear. 508 00:29:17,856 --> 00:29:19,361 If you'll excuse me, 509 00:29:19,392 --> 00:29:20,703 I'll see to my men, 510 00:29:20,736 --> 00:29:23,583 Have the doctor take a look at this. 511 00:29:23,616 --> 00:29:24,768 Captain. 512 00:29:26,112 --> 00:29:27,295 Mister... 513 00:29:27,327 --> 00:29:30,048 You sure you telling this thing right? 514 00:29:30,079 --> 00:29:32,928 Maybe you just seen a little old bunch of squaws 515 00:29:32,959 --> 00:29:34,817 Ambling by and got scared. 516 00:29:34,848 --> 00:29:37,697 I know an Apache when I see one, 517 00:29:37,728 --> 00:29:40,992 Especially when he's trying to gut me open. 518 00:29:41,024 --> 00:29:44,767 I don't think you know anything. 519 00:29:44,800 --> 00:29:47,648 You seem to be on the prod, mister. 520 00:29:47,680 --> 00:29:49,600 I don't know for what reason. 521 00:29:49,631 --> 00:29:52,096 I got troubles enough of my own 522 00:29:52,127 --> 00:29:53,535 Without looking for more. 523 00:30:01,120 --> 00:30:03,040 Hey, Mr. District Manager! 524 00:30:03,072 --> 00:30:04,577 About that coach now... 525 00:30:04,607 --> 00:30:07,423 We're going to Lordsburg. We got guns. 526 00:30:07,457 --> 00:30:09,728 Know how to use them in case of trouble. 527 00:30:09,760 --> 00:30:11,327 Y'all still going? 528 00:30:11,360 --> 00:30:13,728 We'll be running late if we do. 529 00:30:21,280 --> 00:30:23,168 Kind of close back there. 530 00:30:23,200 --> 00:30:26,048 Little sidewinder was about to draw down on you. 531 00:30:26,080 --> 00:30:28,928 He's looking to carve another notch in his gun, 532 00:30:28,960 --> 00:30:30,464 But not at my expense. 533 00:30:30,497 --> 00:30:32,384 I'm no gunfighter, never have been. 534 00:30:32,417 --> 00:30:35,359 Don't think you've seen the last of him, son. 535 00:30:41,568 --> 00:30:43,327 Hey, Charley! 536 00:30:44,415 --> 00:30:45,761 Jim Walker! 537 00:30:45,791 --> 00:30:47,136 Is that really you? 538 00:30:47,168 --> 00:30:48,319 Yeah! 539 00:30:48,351 --> 00:30:49,760 You still driving for Butterfield? 540 00:30:49,791 --> 00:30:51,102 Yeah, nigh onto 30 years. 541 00:30:51,135 --> 00:30:52,640 Well, what happened? 542 00:30:52,671 --> 00:30:54,942 Lose your horse in a poker game? 543 00:30:54,975 --> 00:30:56,480 No, he split his hoof. 544 00:30:56,511 --> 00:30:58,782 Put that old saddle on this horse. 545 00:30:58,816 --> 00:31:01,503 Come with me. I got to see Jace. 546 00:31:01,536 --> 00:31:02,751 Who's he? 547 00:31:02,784 --> 00:31:04,288 The agent in charge. 548 00:31:04,319 --> 00:31:06,336 Everything's upside down around here. 549 00:31:06,368 --> 00:31:08,511 The cavalry come in shot full of holes. 550 00:31:08,544 --> 00:31:11,007 They say Apaches is on the loose. 551 00:31:11,039 --> 00:31:13,887 That shotgun guard of mine Chad Benson 552 00:31:13,919 --> 00:31:16,192 Broke his leg falling down some stairs. 553 00:31:16,223 --> 00:31:17,575 That's mighty inconsiderate of him. 554 00:31:17,599 --> 00:31:19,038 Yeah. 555 00:31:19,072 --> 00:31:22,399 Old Bill Gibson and I came in with that patrol. 556 00:31:22,432 --> 00:31:25,279 Bill Gibson! In a town full of people? 557 00:31:25,312 --> 00:31:27,199 Where the devil is he now? 558 00:31:27,232 --> 00:31:28,543 He said after his bath, 559 00:31:28,576 --> 00:31:30,463 He was going to the palace saloon... 560 00:31:30,496 --> 00:31:31,999 Don't say another word. 561 00:31:32,032 --> 00:31:34,817 Soon as I find out which way's up, 562 00:31:34,848 --> 00:31:37,534 We'll go over and have a drink with him. 563 00:31:37,535 --> 00:31:39,072 That's a deal. 564 00:31:46,241 --> 00:31:48,511 Hey, Jace! Get down off of there. 565 00:31:48,544 --> 00:31:51,487 I want you to meet a friend of mine. 566 00:31:54,881 --> 00:31:56,191 Jace, this here's Jim Walker. 567 00:31:56,223 --> 00:32:00,031 Used to ride shotgun with me on the old Yuma ride. 568 00:32:00,063 --> 00:32:01,568 Howdy. Glad to know you. 569 00:32:01,601 --> 00:32:02,911 Glad to know you. 570 00:32:02,943 --> 00:32:04,831 Know what we're going to do? 571 00:32:04,863 --> 00:32:06,463 Close up at this rate. 572 00:32:06,496 --> 00:32:09,248 If it ain't Taylor on my neck, it's Indians. 573 00:32:09,281 --> 00:32:11,808 And I got nobody to take Chad's place. 574 00:32:11,838 --> 00:32:14,688 I ain't driving no stage without a shotgun guard. 575 00:32:14,718 --> 00:32:16,223 Pardon me, sir. 576 00:32:16,255 --> 00:32:19,103 Could you tell me what time the stage 577 00:32:19,135 --> 00:32:20,448 is going to Lordsburg? 578 00:32:20,478 --> 00:32:22,688 Ma'am, it's up to Mr. Taylor 579 00:32:22,721 --> 00:32:25,056 To say when and if we go. 580 00:32:25,087 --> 00:32:26,592 In case you haven't heard, 581 00:32:26,624 --> 00:32:28,512 There's hostilities along the way, 582 00:32:28,544 --> 00:32:32,479 And it'll be a little risky to leave right now. 583 00:32:32,512 --> 00:32:33,823 I've just been told 584 00:32:33,856 --> 00:32:37,184 It would be risky for me if I stayed on. 585 00:32:39,743 --> 00:32:41,632 I wonder why she's so anxious 586 00:32:41,663 --> 00:32:44,128 To get stuck with an Apache arrow. 587 00:32:44,160 --> 00:32:47,008 You must be new around here to ask that. 588 00:32:47,040 --> 00:32:48,928 I'm asking. 589 00:32:48,960 --> 00:32:50,271 Her name's Janice Mackenzie. 590 00:32:50,303 --> 00:32:52,191 Do I need to say more? 591 00:32:52,223 --> 00:32:53,728 That's Janice Mackenzie, huh? 592 00:32:53,759 --> 00:32:56,031 I knew her husband Bob Mackenzie. 593 00:32:56,063 --> 00:32:57,951 Sold him some mustangs once. 594 00:32:57,983 --> 00:33:00,831 What sort was he? 595 00:33:00,863 --> 00:33:04,319 Well, he was a ne'er-do-well, 596 00:33:04,351 --> 00:33:06,944 Backed up by his mother's money. 597 00:33:06,976 --> 00:33:09,087 Off hand I'd say Janice Mackenzie 598 00:33:09,119 --> 00:33:11,039 Was too much woman for him. 599 00:33:11,071 --> 00:33:12,383 She ain't done nothing wrong 600 00:33:12,414 --> 00:33:13,919 To nobody around here, 601 00:33:13,951 --> 00:33:15,839 But that fat sheriff, Ben Hall 602 00:33:15,871 --> 00:33:18,528 And the gossips in this town, 603 00:33:18,559 --> 00:33:20,032 They're going to officially 604 00:33:20,063 --> 00:33:22,720 Run her out of town on the coach. 605 00:33:22,752 --> 00:33:24,256 I ain't driving no coach 606 00:33:24,288 --> 00:33:25,600 Without a shotgun guard. 607 00:33:25,632 --> 00:33:27,520 Wait. Since my horse is crippled, 608 00:33:27,552 --> 00:33:30,016 I'll ride shotgun with you to Lordsburg 609 00:33:30,048 --> 00:33:31,584 For the price of a ticket. 610 00:33:31,616 --> 00:33:32,734 That does it. 611 00:33:32,735 --> 00:33:36,096 You put his gear on top of that coach. 612 00:33:36,126 --> 00:33:38,848 We're going across the street to the palace. 613 00:33:38,880 --> 00:33:41,567 Tell Taylor when he makes up his mind 614 00:33:41,600 --> 00:33:43,360 What he's going to do when, 615 00:33:43,391 --> 00:33:44,704 Come over and get us. 616 00:33:44,736 --> 00:33:46,240 Come on, boy. 617 00:33:46,271 --> 00:33:47,839 ♪ Don't you cry for me 618 00:33:47,871 --> 00:33:49,727 ♪ for I come from Alabama ♪ 619 00:33:49,759 --> 00:33:54,239 ♪ with my banjo on my knee ♪♪ 620 00:33:56,128 --> 00:33:59,359 I want you to meet some friends of mine. 621 00:33:59,391 --> 00:34:00,767 This is, uh... 622 00:34:00,800 --> 00:34:01,983 Uh... 623 00:34:02,016 --> 00:34:03,199 Jim Walker. 624 00:34:03,231 --> 00:34:04,703 Yeah. 625 00:34:04,735 --> 00:34:07,392 Come on. Sit down before you fall down. 626 00:34:07,424 --> 00:34:08,736 Thank you, miss. 627 00:34:08,767 --> 00:34:10,368 Sit down here, partner. 628 00:34:11,838 --> 00:34:14,718 Well, I guess we're not leaving tonight. 629 00:34:14,752 --> 00:34:17,279 I couldn't care less. 630 00:34:18,592 --> 00:34:20,095 How about you, Bill? 631 00:34:20,127 --> 00:34:22,015 Right... right as rain, Charley. 632 00:34:22,047 --> 00:34:23,967 Right as rain. 633 00:34:26,847 --> 00:34:28,672 Another bottle, bartender! 634 00:34:28,703 --> 00:34:31,456 Bartender, another bottle! 635 00:34:36,383 --> 00:34:37,695 I ain't the bartender, mister, 636 00:34:37,727 --> 00:34:40,350 But I'll give you a little advice. 637 00:34:40,384 --> 00:34:41,887 You better hole up 638 00:34:41,920 --> 00:34:44,767 So them big bad injuns don't scare you. 639 00:34:44,800 --> 00:34:46,272 Little man, big mouth. 640 00:34:51,744 --> 00:34:53,056 Big man, big gun. 641 00:34:53,087 --> 00:34:54,847 You want to see how big? 642 00:34:54,880 --> 00:34:56,383 Come on, Toby. 643 00:34:56,416 --> 00:34:57,727 We'll wait at the depot. 644 00:34:57,760 --> 00:34:59,263 Don't give me no argument. 645 00:34:59,296 --> 00:35:00,607 Remember what Vance said 646 00:35:00,640 --> 00:35:02,239 About starting another ruckus? 647 00:35:06,527 --> 00:35:08,032 I'm going to kill him! 648 00:35:08,063 --> 00:35:09,376 You don't watch your temper, 649 00:35:09,407 --> 00:35:10,912 You'll kill the whole deal. 650 00:35:10,943 --> 00:35:12,256 I don't understand, sheriff, 651 00:35:12,287 --> 00:35:15,136 What you want to talk to me about. 652 00:35:15,167 --> 00:35:17,056 I'll leave when the stage leaves. 653 00:35:17,087 --> 00:35:19,552 There's some things I'd like to explain. 654 00:35:19,583 --> 00:35:22,432 If you'd just come to my office, 655 00:35:22,463 --> 00:35:23,872 I'll try to... 656 00:35:35,200 --> 00:35:36,351 Wake up. 657 00:35:36,383 --> 00:35:39,006 Charley. 658 00:35:39,040 --> 00:35:40,191 Charley! 659 00:35:40,223 --> 00:35:41,600 Huh? 660 00:35:41,631 --> 00:35:43,776 I've been looking all over for you. 661 00:35:43,807 --> 00:35:45,312 We're leaving for Lordsburg. 662 00:35:45,343 --> 00:35:47,232 Jace is hitching up the horses 663 00:35:47,263 --> 00:35:49,247 For us to leave right away. 664 00:35:50,656 --> 00:35:52,542 You going to be there? 665 00:35:52,576 --> 00:35:54,848 Yeah, yeah. I'll be there. 666 00:35:57,376 --> 00:35:58,879 You still with me, Jim? 667 00:35:58,912 --> 00:36:00,318 I'm still with you. 668 00:36:01,792 --> 00:36:04,063 Help me get Bill out of here. 669 00:36:04,096 --> 00:36:07,903 Come on, Bill, you silly old man. 670 00:36:07,936 --> 00:36:10,494 Oh, we had fun, didn't we? 671 00:36:14,656 --> 00:36:17,247 Aah! 672 00:36:19,072 --> 00:36:21,919 Next time you lay your hands on me, 673 00:36:21,952 --> 00:36:24,736 I'll stick that hat pin right through you! 674 00:36:24,768 --> 00:36:26,751 That'll be a fair trick, lady. 675 00:36:29,568 --> 00:36:31,840 Try and be decent to your kind, 676 00:36:31,871 --> 00:36:33,630 And you get assaulted. 677 00:36:33,664 --> 00:36:36,127 What's the matter now? 678 00:36:36,160 --> 00:36:39,390 Women like you are not fit to be seen... 679 00:36:39,424 --> 00:36:41,566 Take care of him, Charley. 680 00:36:41,599 --> 00:36:43,104 Say it good and loud 681 00:36:43,134 --> 00:36:46,816 So Mrs. Hawkes can hear you're doing your work. 682 00:36:46,847 --> 00:36:48,703 You've been warned about making trouble. 683 00:36:48,736 --> 00:36:50,047 As sheriff, I'm ordering you 684 00:36:50,080 --> 00:36:53,056 To leave on the next stage or I'll... 685 00:36:53,086 --> 00:36:54,591 You'll arrest me? 686 00:36:54,624 --> 00:36:55,936 Don't worry. I'll gladly leave. 687 00:36:55,966 --> 00:36:58,432 The worst savage Apache on the loose 688 00:36:58,463 --> 00:37:01,696 Is a bargain comparitivly to most people I've met here. 689 00:37:01,727 --> 00:37:04,383 You've got no place in Apache Wells. 690 00:37:04,416 --> 00:37:07,072 I'm going to make an example of you. 691 00:37:07,103 --> 00:37:09,952 You mean I'm not going to hear you tell me again 692 00:37:09,983 --> 00:37:14,207 That if I'm nice to you things are going to be nice for me? 693 00:37:14,238 --> 00:37:15,936 Let me tell you something. 694 00:37:15,967 --> 00:37:19,424 You lose 100 pounds and get yourself a million dollars, 695 00:37:19,456 --> 00:37:21,280 Because that's the only way 696 00:37:21,312 --> 00:37:23,134 You're ever going to get a woman. 697 00:37:23,135 --> 00:37:25,343 Danged if the lady ain't right. 698 00:37:25,375 --> 00:37:27,647 Old Ben couldn't get into Kate's place 699 00:37:27,678 --> 00:37:29,183 With a full month's pay. 700 00:37:29,215 --> 00:37:31,104 Put an apple in his mouth, 701 00:37:31,135 --> 00:37:32,863 He'll look like a roast pig. 702 00:37:43,710 --> 00:37:46,751 Mrs. Mackenzie, we'd better head for the stage. 703 00:37:49,600 --> 00:37:52,063 Ah, I see Mr. Taylor found you. 704 00:37:52,096 --> 00:37:53,984 Well, everything's ready to leave. 705 00:37:54,016 --> 00:37:55,327 Where's your friend? 706 00:37:55,360 --> 00:37:56,864 He's right behind me. 707 00:37:56,896 --> 00:37:59,744 I already got his gear on the coach. 708 00:37:59,776 --> 00:38:01,664 Come on. Hurry it up. 709 00:38:01,696 --> 00:38:04,544 We'll never get out of here at this rate. 710 00:38:04,576 --> 00:38:06,847 Help me get old Bill on top. 711 00:38:06,880 --> 00:38:08,958 I'll tie him so he doesn't roll off. 712 00:38:08,992 --> 00:38:12,414 Leave him here and let's go. 713 00:38:12,447 --> 00:38:15,678 He stays, I stay. 714 00:38:15,712 --> 00:38:19,072 It's going to be mighty rough and mighty slow, 715 00:38:19,103 --> 00:38:20,734 Going after dark like this. 716 00:38:20,735 --> 00:38:23,839 We should still reach the relay station by midmorning. 717 00:38:23,871 --> 00:38:26,880 Yeah, sure. Yeah. 718 00:38:26,910 --> 00:38:29,022 You're the one riding shotgun? 719 00:38:29,055 --> 00:38:31,902 I hope you don't have to use it. 720 00:38:31,935 --> 00:38:34,782 If you two are coming along, climb in. 721 00:38:34,815 --> 00:38:37,279 Don't intend to be here all night. 722 00:38:37,311 --> 00:38:38,463 Mrs. Mackenzie. 723 00:38:40,096 --> 00:38:41,502 Careful now. 724 00:38:42,526 --> 00:38:43,999 Gentlemen. 725 00:38:48,736 --> 00:38:50,176 Hold it! 726 00:38:50,206 --> 00:38:51,807 Well, now, look over there. 727 00:38:51,839 --> 00:38:56,352 Looks like you ain't leaving town any too soon. 728 00:38:56,383 --> 00:38:57,567 Hold it! 729 00:38:57,599 --> 00:38:59,454 Hold that stage! 730 00:38:59,487 --> 00:39:02,238 Hyah! Hyah! 731 00:39:02,272 --> 00:39:03,616 Stop that coach! 732 00:39:03,647 --> 00:39:06,591 That man up there is under arrest! 733 00:39:12,414 --> 00:39:13,758 Hyah! 734 00:39:22,303 --> 00:39:23,615 What you doing, 735 00:39:23,647 --> 00:39:26,111 Looking for Geronimo? 736 00:39:26,142 --> 00:39:28,991 Easier to scoop up the desert in a tin pail 737 00:39:29,022 --> 00:39:30,335 Than to see an Apache 738 00:39:30,366 --> 00:39:32,831 When he doesn't want you to. 739 00:39:32,862 --> 00:39:34,655 Ohh... 740 00:39:36,831 --> 00:39:40,895 What the devil's going on here? 741 00:39:40,927 --> 00:39:43,936 Who tied me up like a bale of cotton? 742 00:39:43,966 --> 00:39:47,615 Better untie him before he gets sunburned. 743 00:39:47,647 --> 00:39:49,535 Who stepped on my head? 744 00:39:49,567 --> 00:39:52,223 Think it was a fella by the name of John. 745 00:39:52,254 --> 00:39:53,503 John who? 746 00:39:53,536 --> 00:39:55,008 John barleycorn. 747 00:39:56,992 --> 00:39:58,878 Sure packs a mean wallop. 748 00:39:58,912 --> 00:40:00,223 Where's my horse? 749 00:40:00,256 --> 00:40:01,758 Where we going? 750 00:40:01,792 --> 00:40:04,063 Your horse is in Apache Wells. 751 00:40:04,096 --> 00:40:05,598 Next stop is Lordsburg. 752 00:40:05,632 --> 00:40:07,583 Now come on! Ha! 753 00:40:07,614 --> 00:40:11,423 Now, what do I want to go to Lordsburg for? 754 00:40:11,454 --> 00:40:13,055 Hyah! 755 00:40:23,807 --> 00:40:25,950 Can't you put that thing out? 756 00:40:25,984 --> 00:40:28,542 It's enough to make a person choke. 757 00:40:28,575 --> 00:40:30,880 Hey, now, friend, 758 00:40:30,910 --> 00:40:34,720 If I put my hands around your neck and squeeze, 759 00:40:34,751 --> 00:40:37,216 That would choke you, too, wouldn't it? 760 00:40:37,247 --> 00:40:38,560 I'll have you know 761 00:40:38,591 --> 00:40:40,927 I'm district manager of Butterfield lines. 762 00:40:40,960 --> 00:40:42,847 Hey there, Mr. District Manager, 763 00:40:42,880 --> 00:40:45,727 Toby Jack didn't mean no harm, did you? 764 00:40:45,760 --> 00:40:48,863 No. Here, have a drink. 765 00:40:48,894 --> 00:40:50,718 No, thank you. 766 00:40:50,752 --> 00:40:53,023 What's the matter, Mr. District Manager, 767 00:40:53,055 --> 00:40:55,552 Our whiskey ain't good enough for you? 768 00:40:56,927 --> 00:40:59,775 Drink it before I stick it down your gullet. 769 00:40:59,807 --> 00:41:02,047 Hear me now? 770 00:41:02,080 --> 00:41:04,511 That's it. 771 00:41:04,543 --> 00:41:06,880 All of it... Down the hatch. 772 00:41:06,912 --> 00:41:08,896 Hyah! 773 00:41:08,928 --> 00:41:11,007 That's a good boy. 774 00:41:15,870 --> 00:41:18,142 You... you won't get away with this. 775 00:41:18,175 --> 00:41:20,062 When we get to Lordsburg, 776 00:41:20,095 --> 00:41:22,782 I'll have the marshal jail both of you. 777 00:41:24,895 --> 00:41:26,399 Hey there, Toby Jack. 778 00:41:26,430 --> 00:41:27,646 What? 779 00:41:27,679 --> 00:41:30,079 We ain't being polite to the lady. 780 00:41:34,430 --> 00:41:35,776 Here, honey. 781 00:41:35,807 --> 00:41:37,120 How about a snort? 782 00:41:37,151 --> 00:41:38,943 No. 783 00:41:38,975 --> 00:41:42,079 Hey, Jack, I think you're wasting your time. 784 00:41:42,110 --> 00:41:44,607 She don't want to be friendly. 785 00:41:46,014 --> 00:41:47,902 I ain't such a bad cuss 786 00:41:47,934 --> 00:41:50,272 Once you get to know me. 787 00:41:50,302 --> 00:41:53,152 I'll forgo the pleasure if you don't mind. 788 00:41:53,182 --> 00:41:54,495 You can't never tell 789 00:41:54,527 --> 00:41:58,078 How things are going to work out. 790 00:41:58,110 --> 00:41:59,422 Before this trip's over, 791 00:41:59,454 --> 00:42:02,175 You might just want me for a friend 792 00:42:02,207 --> 00:42:03,712 More than anything else. 793 00:42:03,742 --> 00:42:07,071 Just you wait and see how things turn out. 794 00:42:11,135 --> 00:42:13,438 The way my back's crawling, 795 00:42:13,470 --> 00:42:14,782 Feels like them Apaches 796 00:42:14,815 --> 00:42:17,598 Got us drawn and quartered already, 797 00:42:17,631 --> 00:42:20,095 And that cargo we got below, 798 00:42:20,128 --> 00:42:22,015 Excepting for the little lady... 799 00:42:22,048 --> 00:42:24,190 Hah. They're a motley crew. 800 00:42:25,888 --> 00:42:27,071 Including Taylor. 801 00:42:34,751 --> 00:42:38,239 I got your Winchester in the scabbard if you need it. 802 00:42:38,271 --> 00:42:39,455 Hey, you! 803 00:42:39,487 --> 00:42:41,248 Unlimber your irons. 804 00:42:41,278 --> 00:42:44,896 Looks like we might have trouble ahead. 805 00:42:47,967 --> 00:42:50,015 Whoa! 806 00:42:55,647 --> 00:42:57,791 Look over there. 807 00:43:15,742 --> 00:43:17,054 By the almighty, 808 00:43:17,086 --> 00:43:19,391 They're falling out of the sky. 809 00:43:22,366 --> 00:43:24,351 Well, he's still alive. 810 00:43:24,383 --> 00:43:25,695 He's pretty busted up. 811 00:43:25,726 --> 00:43:28,062 Wonder what he was up to. 812 00:43:28,096 --> 00:43:29,982 No good, bet your whiskey. 813 00:43:30,016 --> 00:43:31,902 Something must have scared his horse, 814 00:43:31,936 --> 00:43:33,247 And he fell off. 815 00:43:33,279 --> 00:43:34,782 Why bother, lady? 816 00:43:34,816 --> 00:43:36,863 Let the buzzards have him. 817 00:43:36,894 --> 00:43:38,910 Better yet... Put a bullet in him. 818 00:43:38,943 --> 00:43:40,222 It's nice and clean. 819 00:43:40,254 --> 00:43:42,750 I would expect you to say that. 820 00:43:42,783 --> 00:43:44,670 He's just a stinking injun. 821 00:43:44,703 --> 00:43:46,207 What do you care? 822 00:43:46,240 --> 00:43:48,127 Sure. Why waste our time? 823 00:43:48,160 --> 00:43:50,176 He ain't no bother of ours. 824 00:43:50,207 --> 00:43:51,742 Leave him be. Let's go. 825 00:43:51,774 --> 00:43:53,375 I'm afraid I agree. 826 00:43:56,800 --> 00:43:58,047 Afraid I don't. 827 00:43:58,078 --> 00:43:59,680 What do you mean? 828 00:43:59,712 --> 00:44:02,271 This particular Indian may be very important to us. 829 00:44:02,302 --> 00:44:03,678 How? 830 00:44:03,712 --> 00:44:04,895 Take my word. 831 00:44:04,927 --> 00:44:06,078 All right. 832 00:44:07,935 --> 00:44:09,695 We can't leave him here. 833 00:44:09,726 --> 00:44:11,679 He'll die if we do. 834 00:44:11,710 --> 00:44:14,046 There's no room in the coach. 835 00:44:14,080 --> 00:44:15,390 I'm not taking 836 00:44:15,423 --> 00:44:17,119 A murderous savage into our midst. 837 00:44:17,151 --> 00:44:19,422 He's in no condition to murder anybody. 838 00:44:19,454 --> 00:44:21,919 Help me get him up there. 839 00:44:21,951 --> 00:44:24,222 I ain't riding with no lousy redstick. 840 00:44:24,255 --> 00:44:25,631 Well, Sonny, 841 00:44:25,662 --> 00:44:27,808 You just have a nice walk. 842 00:44:27,838 --> 00:44:30,688 The way station's down that way about 15 Miles. 843 00:44:30,718 --> 00:44:32,446 You can make it easy, 844 00:44:32,479 --> 00:44:34,943 That is, if the sun don't get you, 845 00:44:34,973 --> 00:44:38,176 Or, uh, one of his pals. 846 00:44:38,207 --> 00:44:40,543 I said he's not riding with us. 847 00:44:40,575 --> 00:44:43,038 Didn't you hear what I said? 848 00:44:43,072 --> 00:44:45,343 Heist him on top of the coach. 849 00:44:45,375 --> 00:44:47,838 If it's good enough for me, 850 00:44:47,872 --> 00:44:49,183 It'll do for him. 851 00:44:49,215 --> 00:44:50,718 Redskin. 852 00:44:54,750 --> 00:44:56,638 May I ride with you? 853 00:44:56,670 --> 00:44:58,911 A half-dead Apache is no worse 854 00:44:58,942 --> 00:45:01,278 Than the company I've kept so far. 855 00:45:01,312 --> 00:45:02,559 You'd better ride inside. 856 00:45:02,591 --> 00:45:03,934 Gets hot and dusty up there. 857 00:45:03,935 --> 00:45:06,399 Besides, if there's trouble, 858 00:45:06,431 --> 00:45:09,247 I wouldn't want you to get hit with a stray bullet. 859 00:45:14,686 --> 00:45:16,094 Come on, kid. 860 00:45:19,360 --> 00:45:20,799 Hyah! 861 00:45:20,831 --> 00:45:22,336 Hyah! 862 00:45:22,366 --> 00:45:23,679 Get up there! 863 00:45:23,711 --> 00:45:25,055 Hyah! 864 00:45:54,527 --> 00:45:56,383 Whoa! 865 00:45:56,415 --> 00:45:57,887 Charley! 866 00:45:57,918 --> 00:46:00,862 I thought for sure Geronimo got you this time. 867 00:46:00,894 --> 00:46:01,535 That ain't likely. 868 00:46:01,536 --> 00:46:04,575 Well, here we are. 869 00:46:06,782 --> 00:46:08,670 One hour stop for victuals. 870 00:46:08,702 --> 00:46:11,166 The food here ain't no good, 871 00:46:11,200 --> 00:46:13,407 And the whiskey is pure poison. 872 00:46:13,439 --> 00:46:15,614 You trying to kill us? 873 00:46:15,646 --> 00:46:19,327 Sonny, you can walk to Lordsburg if you want. 874 00:46:19,359 --> 00:46:21,822 Chico! 875 00:46:21,856 --> 00:46:23,742 Chico Lopez! 876 00:46:23,776 --> 00:46:26,622 Last time I see you was in San Antonio. 877 00:46:26,656 --> 00:46:27,967 How you been? 878 00:46:27,999 --> 00:46:29,502 Fine. And yourself? 879 00:46:29,536 --> 00:46:30,847 I tell you, i... 880 00:46:34,336 --> 00:46:37,663 Chico, take care of the horses. 881 00:46:53,919 --> 00:46:55,935 That's a devil of a note 882 00:46:55,967 --> 00:46:58,751 Bringing that injun in here just like he's civilized. 883 00:46:58,782 --> 00:47:01,247 It's too bad the situation isn't reversed. 884 00:47:01,279 --> 00:47:04,000 You'd look good staked on an ant hill. 885 00:47:04,030 --> 00:47:05,342 I'd expect your kind 886 00:47:05,375 --> 00:47:07,840 To take up with an injun. 887 00:47:07,870 --> 00:47:10,398 You open your yap at me once more, 888 00:47:10,430 --> 00:47:12,895 I'm going to bat you one. 889 00:47:12,927 --> 00:47:14,079 Toby Jack... 890 00:47:18,815 --> 00:47:21,886 Why don't you just try batting me once? 891 00:47:23,742 --> 00:47:26,462 Don't! Unless you think I'll miss this close. 892 00:47:26,495 --> 00:47:28,960 Drop it back in the holster. 893 00:47:28,991 --> 00:47:30,142 Outside. 894 00:48:00,927 --> 00:48:02,237 All right, gunfighter, 895 00:48:02,271 --> 00:48:04,157 I've got the advantage now, 896 00:48:04,191 --> 00:48:07,486 So we'll even things up a little bit. 897 00:48:08,735 --> 00:48:11,200 Bill, throw him your skinning knife. 898 00:48:11,230 --> 00:48:13,502 I ain't no hand with a knife. 899 00:48:13,535 --> 00:48:15,102 Ain't got no chance. 900 00:48:15,136 --> 00:48:18,558 A lot more chance than you figured to give me. 901 00:48:18,590 --> 00:48:20,094 No, but I can't. 902 00:48:20,127 --> 00:48:21,950 You busted my hand. 903 00:48:21,983 --> 00:48:24,286 Too bad it wasn't your neck. 904 00:48:27,870 --> 00:48:31,037 Charley, keep that till we get to Lordsburg. 905 00:48:31,071 --> 00:48:34,271 Suppose we're jumped by Apaches. 906 00:48:34,303 --> 00:48:35,518 Well, Sonny, 907 00:48:35,550 --> 00:48:38,302 I'll just keep it for you till then. 908 00:48:40,415 --> 00:48:42,880 You got anything to say? 909 00:48:42,911 --> 00:48:46,175 Not with that gun pressing into my backbone. 910 00:48:47,262 --> 00:48:48,831 Drop it, Bill. 911 00:48:52,702 --> 00:48:54,334 How about now? 912 00:48:56,927 --> 00:48:58,559 Nah. 913 00:48:58,590 --> 00:49:00,734 I got no quarrel with you, 914 00:49:00,767 --> 00:49:04,415 But Toby Jack ain't likely to forget what you done. 915 00:49:04,446 --> 00:49:06,461 He'd better not, 916 00:49:06,494 --> 00:49:08,159 'Cause next time 917 00:49:08,190 --> 00:49:10,430 I'll step on your neck. 918 00:49:36,159 --> 00:49:39,583 You, you in charge here? 919 00:49:39,615 --> 00:49:42,077 Si, señor, I am the boss man here, 920 00:49:42,111 --> 00:49:43,614 I think. 921 00:49:43,646 --> 00:49:44,957 This place is disgraceful. 922 00:49:44,991 --> 00:49:47,454 What does Butterfield pay you for anyhow, 923 00:49:47,486 --> 00:49:49,757 To sit around and do nothing? 924 00:49:49,791 --> 00:49:51,933 Sometimes nothing is very hard to do. 925 00:49:51,934 --> 00:49:55,518 If nothing else, get us some food. 926 00:49:55,550 --> 00:49:57,982 Si. Si, señor. 927 00:50:11,487 --> 00:50:13,758 You're never going to learn, are you? 928 00:50:13,790 --> 00:50:16,415 You're lucky he didn't knock your head clear off. 929 00:50:16,446 --> 00:50:18,558 Why didn't you lend a hand? 930 00:50:18,590 --> 00:50:21,246 You always said you never needed no help. 931 00:50:21,279 --> 00:50:23,295 Where the devil is Vance? 932 00:50:23,327 --> 00:50:25,086 Maybe because we were late, 933 00:50:25,119 --> 00:50:27,838 He figured something went wrong and took off. 934 00:50:27,870 --> 00:50:29,181 Tell you one thing... 935 00:50:29,213 --> 00:50:32,351 I don't aim to try it without him. 936 00:50:38,175 --> 00:50:39,582 Here you are, Bill. 937 00:50:41,567 --> 00:50:43,071 Chico... 938 00:50:43,102 --> 00:50:45,951 You make the worst grub I ever ate. 939 00:50:45,982 --> 00:50:48,831 Now get behind the bar and start pouring. 940 00:50:48,862 --> 00:50:51,807 Charley, you always say the same thing about my cooking, 941 00:50:51,838 --> 00:50:54,719 But I notice you had three helpings. 942 00:50:54,749 --> 00:50:55,934 Ay, caramba! 943 00:50:55,967 --> 00:50:58,814 Russell, take one drink while on a run, 944 00:50:58,846 --> 00:51:00,350 And it's your job. 945 00:51:00,383 --> 00:51:01,694 I'm warning you. 946 00:51:01,726 --> 00:51:03,359 Oh, I see. 947 00:51:03,389 --> 00:51:06,495 Uh, Chico, make that a double. 948 00:51:06,526 --> 00:51:10,301 As of now, I quit Butterfield. 949 00:51:10,335 --> 00:51:12,221 Mr. Taylor will drive you 950 00:51:12,255 --> 00:51:14,942 The rest of the way to Lordsburg. 951 00:51:17,055 --> 00:51:19,359 If you intend to work for Butterfield, 952 00:51:19,391 --> 00:51:21,822 You'd better do as I say. 953 00:51:21,855 --> 00:51:24,702 I don't intend to work for Butterfield. 954 00:51:24,735 --> 00:51:26,429 I quit. 955 00:51:26,462 --> 00:51:27,967 Didn't you hear me? 956 00:51:27,999 --> 00:51:30,557 Well, uh, perhaps I was a bit hasty. 957 00:51:30,591 --> 00:51:32,958 This has been a most arduous journey, 958 00:51:32,991 --> 00:51:34,654 What with everything happening. 959 00:51:40,895 --> 00:51:43,839 What are we going to do about the Indian? 960 00:51:43,871 --> 00:51:45,375 We'll leave him. 961 00:51:45,407 --> 00:51:47,133 He'll get along somehow. 962 00:51:47,134 --> 00:51:49,214 After all, what did they do 963 00:51:49,247 --> 00:51:51,422 Before the white man came along? 964 00:51:51,455 --> 00:51:53,342 Probably a great deal better. 965 00:51:53,375 --> 00:51:56,223 I'd like to get some fresh air. 966 00:51:56,255 --> 00:51:57,919 Would you join me? 967 00:51:57,950 --> 00:51:59,261 Yes, of course. 968 00:51:59,294 --> 00:52:00,639 Thank you. 969 00:52:13,310 --> 00:52:15,519 I'm beholden to you, Mr. Walker. 970 00:52:15,551 --> 00:52:17,055 Twice you've helped me, 971 00:52:17,086 --> 00:52:19,935 And I've not thanked you yet. 972 00:52:19,967 --> 00:52:21,118 No need. 973 00:52:24,095 --> 00:52:26,079 What are you thinking about? 974 00:52:27,197 --> 00:52:29,535 How beautiful you are 975 00:52:29,567 --> 00:52:31,551 And yet how sad. 976 00:52:33,791 --> 00:52:36,255 Do you know who I am 977 00:52:36,287 --> 00:52:39,135 And what they say about me? 978 00:52:39,167 --> 00:52:40,479 Well, what people say 979 00:52:40,510 --> 00:52:42,399 Isn't really important. 980 00:52:42,430 --> 00:52:43,935 Oh, yes, it is. 981 00:52:43,967 --> 00:52:46,335 You've got to live with people. 982 00:52:48,190 --> 00:52:50,654 Did you know my husband? 983 00:52:50,687 --> 00:52:52,574 Yes, I knew him, 984 00:52:52,606 --> 00:52:54,974 But what I don't know 985 00:52:55,005 --> 00:52:57,246 Is how a woman like you 986 00:52:57,279 --> 00:52:59,423 Ever married a man like him. 987 00:52:59,454 --> 00:53:01,630 I met Bob in New Orleans. 988 00:53:01,661 --> 00:53:04,126 We were married four weeks later 989 00:53:04,159 --> 00:53:05,470 After a whirlwind courtship. 990 00:53:05,501 --> 00:53:07,935 There was only one little detail 991 00:53:07,966 --> 00:53:09,341 Bob didn't tell me... 992 00:53:09,375 --> 00:53:13,055 His mother had other arrangements for him. 993 00:53:13,086 --> 00:53:16,221 Her arrangement was Maria Delgado, 994 00:53:16,253 --> 00:53:17,886 Whose family in Mexico 995 00:53:17,919 --> 00:53:21,726 Is as rich as Maude is here. 996 00:53:21,759 --> 00:53:25,373 A wedding was planned... Not mine. 997 00:53:25,406 --> 00:53:26,717 And by marrying you 998 00:53:26,751 --> 00:53:29,983 He, uh... Upset the apple cart. 999 00:53:30,015 --> 00:53:33,086 Maria Delgado put on her wedding dress. 1000 00:53:33,118 --> 00:53:35,743 She went to church, 1001 00:53:35,775 --> 00:53:38,046 Prayed... 1002 00:53:38,079 --> 00:53:41,567 And then killed herself on the altar. 1003 00:53:44,414 --> 00:53:46,686 Well... 1004 00:53:46,719 --> 00:53:49,183 Sometimes pride can be a... 1005 00:53:49,214 --> 00:53:51,263 A terrible thing. 1006 00:53:51,294 --> 00:53:53,183 She was five months' pregnant 1007 00:53:53,214 --> 00:53:55,870 With my husband's child. 1008 00:53:57,950 --> 00:54:00,766 Maria's father and two brothers swore vengeance, 1009 00:54:00,798 --> 00:54:03,006 And Maude and I watched 1010 00:54:03,039 --> 00:54:05,886 As they rode up to the house 1011 00:54:05,919 --> 00:54:08,735 And killed Bob right before our eyes, 1012 00:54:08,766 --> 00:54:12,318 And then they rode away without a word. 1013 00:54:12,350 --> 00:54:13,662 In her grief, 1014 00:54:13,695 --> 00:54:17,597 She... she turned against me, and... 1015 00:54:17,631 --> 00:54:21,182 Naturally, she didn't tell the whole story. 1016 00:54:21,214 --> 00:54:23,102 She felt that... 1017 00:54:23,134 --> 00:54:25,982 That if I hadn't married Bob, 1018 00:54:26,014 --> 00:54:28,479 None of this would have happened. 1019 00:54:28,511 --> 00:54:31,359 Well, by the time she was finished, 1020 00:54:31,391 --> 00:54:34,622 I was a marked woman in the whole territory. 1021 00:54:34,654 --> 00:54:37,695 I bear the mark of Cain wherever I go. 1022 00:54:37,726 --> 00:54:39,933 Then why do you stay on? 1023 00:54:39,934 --> 00:54:43,581 Because I didn't do anything wrong, 1024 00:54:43,614 --> 00:54:47,679 And I will not lower myself to that indignity. 1025 00:54:47,710 --> 00:54:49,599 Now, she made me run, 1026 00:54:49,630 --> 00:54:51,965 And she made me cry, 1027 00:54:51,999 --> 00:54:55,550 But no one else ever will. 1028 00:55:26,526 --> 00:55:28,575 There was an Apache war scare. 1029 00:55:28,606 --> 00:55:30,366 We was worried about you. 1030 00:55:30,399 --> 00:55:31,902 Where you been? 1031 00:55:31,935 --> 00:55:34,174 Up on the Ridge watching things down here. 1032 00:55:34,206 --> 00:55:35,421 Everything set? 1033 00:55:35,453 --> 00:55:37,054 They're all inside. 1034 00:55:46,589 --> 00:55:47,902 What happened to... 1035 00:55:47,934 --> 00:55:49,439 Where's your gun? 1036 00:55:49,469 --> 00:55:50,782 He smarted off again, 1037 00:55:50,814 --> 00:55:53,278 And some fella inside whomped him good, 1038 00:55:53,309 --> 00:55:54,622 Took his gun away. 1039 00:55:54,653 --> 00:55:56,158 Give him yours. 1040 00:55:56,189 --> 00:55:57,502 Get that shotgun. 1041 00:55:59,453 --> 00:56:01,695 There's a storm coming in. 1042 00:56:01,726 --> 00:56:03,101 Saw it from the Ridge. 1043 00:56:06,623 --> 00:56:09,662 Hey, I just seen an Indian up there. 1044 00:56:11,614 --> 00:56:13,119 You see anything? 1045 00:56:13,151 --> 00:56:15,039 No, I don't see nothing. 1046 00:56:15,071 --> 00:56:16,382 He don't, either. 1047 00:56:16,414 --> 00:56:19,517 He just been drinking too much. 1048 00:56:21,501 --> 00:56:23,102 All right, let's go. 1049 00:56:31,551 --> 00:56:33,822 It's about time we get rolling. 1050 00:56:33,855 --> 00:56:36,574 I'll go rustle up the other two passengers. 1051 00:56:36,605 --> 00:56:38,111 Uh... uh, not yet. 1052 00:56:38,142 --> 00:56:40,157 We haven't been here an hour. 1053 00:56:40,191 --> 00:56:41,374 Butterfield always... 1054 00:56:41,406 --> 00:56:42,910 Don't anybody move! 1055 00:56:42,941 --> 00:56:44,766 Heist 'em high. 1056 00:56:47,934 --> 00:56:50,269 I ain't got no gun, Sonny. 1057 00:56:52,797 --> 00:56:54,109 Who is she? 1058 00:56:54,142 --> 00:56:55,774 Well, that's Janice Mackenzie. 1059 00:56:55,806 --> 00:56:57,694 You've heard of her before, 1060 00:56:57,726 --> 00:57:00,191 And this one here is the one 1061 00:57:00,221 --> 00:57:01,725 That cuffed Toby Jack around. 1062 00:57:01,758 --> 00:57:03,645 How big you feel now? 1063 00:57:03,678 --> 00:57:06,015 About the same size you would 1064 00:57:06,047 --> 00:57:08,189 If you didn't have that Cannon. 1065 00:57:08,222 --> 00:57:11,069 I don't know whether I'll give him to you or not, Toby Jack. 1066 00:57:11,102 --> 00:57:12,893 Oh, shut up. 1067 00:57:12,926 --> 00:57:15,837 I'll tell you what to do and when. 1068 00:57:17,693 --> 00:57:20,030 Long time, Walker. 1069 00:57:20,061 --> 00:57:22,239 Long time. 1070 00:57:22,271 --> 00:57:24,797 You know him from somewhere? 1071 00:57:24,830 --> 00:57:26,686 I know him. 1072 00:57:26,717 --> 00:57:28,382 Hey, you. 1073 00:57:28,414 --> 00:57:30,494 You run this place? 1074 00:57:30,526 --> 00:57:32,031 Si. Si, señor. 1075 00:57:32,062 --> 00:57:33,062 What about him? 1076 00:57:35,421 --> 00:57:37,310 Found him on the trail. 1077 00:57:37,341 --> 00:57:41,118 She insisted we bring him along. 1078 00:57:41,149 --> 00:57:42,494 Say, Vance, 1079 00:57:42,526 --> 00:57:44,542 This one's been nursemaiding that bag 1080 00:57:44,574 --> 00:57:45,885 All the way here. 1081 00:57:45,918 --> 00:57:48,221 What you got there? 1082 00:57:48,255 --> 00:57:50,782 Nothing. Just some extra clothes. 1083 00:57:50,813 --> 00:57:54,334 No use playacting anymore, Taylor. 1084 00:57:54,366 --> 00:57:57,341 Give Jess the cash. 1085 00:57:57,374 --> 00:57:58,686 Well, Charley, 1086 00:57:58,719 --> 00:58:00,382 Looks like the stage line 1087 00:58:00,413 --> 00:58:04,797 Is going to give Mr. Taylor a bonus this year. 1088 00:58:04,829 --> 00:58:07,934 You mean to say I've been working for a crook? 1089 00:58:07,966 --> 00:58:10,431 Toby Jack, you and Jess don't think 1090 00:58:10,461 --> 00:58:13,182 I just chanced to pick that particular coach? 1091 00:58:13,215 --> 00:58:15,486 Nothing could be further from the truth. 1092 00:58:15,519 --> 00:58:16,637 Right, Taylor? 1093 00:58:16,670 --> 00:58:19,071 Fool! Why did you tell them? 1094 00:58:19,101 --> 00:58:20,414 Why, you mangy toad. 1095 00:58:20,446 --> 00:58:22,911 You was with them all the time. 1096 00:58:22,941 --> 00:58:25,791 That's why you wanted to leave Apache Wells and get here. 1097 00:58:25,821 --> 00:58:28,607 My boys didn't know about you, Taylor, 1098 00:58:28,637 --> 00:58:31,774 But, of course, you didn't know about them. 1099 00:58:31,805 --> 00:58:36,509 Well, boy, I sure got to hand it to you, Vance. 1100 00:58:36,542 --> 00:58:39,645 I didn't know he was one of us. 1101 00:58:39,678 --> 00:58:42,142 Do you realize what you've done? 1102 00:58:42,174 --> 00:58:43,582 I'm ruined, finished. 1103 00:58:43,614 --> 00:58:46,334 Now I'll have to go on the run 1104 00:58:46,365 --> 00:58:48,254 With you and those two 1105 00:58:48,285 --> 00:58:50,110 Because you talked. 1106 00:58:50,141 --> 00:58:52,541 Taylor, you won't have to run anyplace. 1107 00:58:54,782 --> 00:58:55,934 No? 1108 00:58:55,965 --> 00:58:57,470 Well, what about them? 1109 00:58:57,502 --> 00:58:58,814 Think they'll keep still 1110 00:58:58,845 --> 00:59:01,215 Once they get to Lordsburg? 1111 00:59:01,247 --> 00:59:03,231 He's real funny, ain't he? 1112 00:59:03,261 --> 00:59:06,015 They don't need you anymore, Taylor. 1113 00:59:06,046 --> 00:59:07,262 Shut your mouth. 1114 00:59:10,366 --> 00:59:11,871 Well, it's... 1115 00:59:11,901 --> 00:59:14,526 It's done now. 1116 00:59:14,559 --> 00:59:17,054 Let's divide the money. 1117 00:59:17,086 --> 00:59:19,551 40,000 each, Vance. 1118 00:59:19,581 --> 00:59:21,471 Those two are your lookout. 1119 00:59:21,501 --> 00:59:25,406 He still don't get it, do he? 1120 00:59:25,437 --> 00:59:26,750 And they don't, either, 1121 00:59:26,781 --> 00:59:30,207 And they're going to be just as dead as... 1122 00:59:30,237 --> 00:59:31,997 He is. 1123 00:59:35,902 --> 00:59:38,750 No, Vance, not... 1124 00:59:38,782 --> 00:59:40,925 Not me. 1125 00:59:40,958 --> 00:59:43,326 I... i set this thing up for you. 1126 00:59:43,359 --> 00:59:44,542 Without me, 1127 00:59:44,573 --> 00:59:47,390 You'd never have been able to do it. 1128 00:59:47,422 --> 00:59:49,694 Look... I'll do it for you. 1129 00:59:49,725 --> 00:59:51,230 I'll kill them! 1130 00:59:51,262 --> 00:59:52,574 Every one of them! 1131 00:59:52,605 --> 00:59:55,005 Then it won't be on your head. 1132 00:59:55,038 --> 00:59:57,310 I'll be in it with you! 1133 00:59:57,341 --> 00:59:58,846 Please don't kill me! 1134 00:59:58,877 --> 01:00:00,606 Please, Vance! 1135 01:00:00,639 --> 01:00:01,791 Please, Vance! 1136 01:00:11,933 --> 01:00:14,462 You're next, mister. 1137 01:00:14,494 --> 01:00:16,221 Don't get itchy. 1138 01:00:17,919 --> 01:00:20,862 Get him out of here. 1139 01:00:26,718 --> 01:00:28,606 You see, Jim, 1140 01:00:28,638 --> 01:00:30,909 I just saved your life. 1141 01:00:30,942 --> 01:00:34,365 That Toby Jack, he's a mean one. 1142 01:00:34,398 --> 01:00:37,407 He wants to nail your hide to the wall. 1143 01:00:37,438 --> 01:00:40,254 Ha ha ha ha! 1144 01:00:50,141 --> 01:00:52,829 I've lived among injuns most of my life, 1145 01:00:52,861 --> 01:00:54,558 Pretty near, 1146 01:00:54,590 --> 01:00:58,302 But I'm glad to say that I've never seen this buck 1147 01:00:58,335 --> 01:00:59,646 Except from a distance. 1148 01:00:59,678 --> 01:01:02,558 That's why I'm here now. 1149 01:01:02,590 --> 01:01:04,095 What's he saying? 1150 01:01:04,126 --> 01:01:07,229 You have any idea who that is? 1151 01:01:07,261 --> 01:01:08,766 That there Apache 1152 01:01:08,799 --> 01:01:10,750 Is none other than Antone, 1153 01:01:10,782 --> 01:01:13,599 Chief of the Tontos. 1154 01:01:13,630 --> 01:01:16,446 Madre de dios. 1155 01:01:16,479 --> 01:01:17,854 You're lying. 1156 01:01:17,886 --> 01:01:19,870 Bet you wish I was. 1157 01:01:19,902 --> 01:01:24,222 Chico... What about it? 1158 01:01:24,255 --> 01:01:25,758 No! No! 1159 01:01:29,438 --> 01:01:31,325 Bill is right. 1160 01:01:31,358 --> 01:01:34,205 His people will burn down this place 1161 01:01:34,238 --> 01:01:36,125 And kill all of us 1162 01:01:36,158 --> 01:01:38,302 If they know he is here. 1163 01:01:38,333 --> 01:01:39,837 That's what you meant 1164 01:01:39,869 --> 01:01:42,014 When you said he was special. 1165 01:01:42,045 --> 01:01:44,766 There's more than likely Apaches looking for him. 1166 01:01:44,798 --> 01:01:47,261 Vance, we don't stand a chance 1167 01:01:47,295 --> 01:01:50,175 With that many Apaches out there. 1168 01:01:50,205 --> 01:01:54,206 So, the great hunter is now the hunted. 1169 01:01:56,221 --> 01:01:57,790 Ohh. 1170 01:01:57,822 --> 01:01:59,198 Maybe it's a trick. 1171 01:01:59,230 --> 01:02:02,974 Maybe they're just making it up to stay alive. 1172 01:02:03,006 --> 01:02:06,399 I told you I seen an Indian out there. 1173 01:02:06,430 --> 01:02:08,319 I had a partner once 1174 01:02:08,350 --> 01:02:11,581 Who got caught by some of Victorio's Mescaleros. 1175 01:02:11,614 --> 01:02:14,397 They staked him out on an ant hill. 1176 01:02:14,429 --> 01:02:16,030 They slit his eyelids 1177 01:02:16,062 --> 01:02:18,942 And let nature take its course. 1178 01:02:18,975 --> 01:02:20,733 No Mescalero living can match a Tonto 1179 01:02:20,734 --> 01:02:23,326 When it comes to meanness. 1180 01:02:36,606 --> 01:02:38,461 Well, that's better. 1181 01:02:46,206 --> 01:02:48,989 Vance, I ain't never seen it this bad before. 1182 01:02:49,021 --> 01:02:51,869 Let's get it done and clear out while we can. 1183 01:02:51,901 --> 01:02:54,749 How far do you think you'd get in this storm? 1184 01:02:54,781 --> 01:02:57,629 I'd take my chances with the storm 1185 01:02:57,661 --> 01:02:59,357 Against Apaches any day. 1186 01:03:14,332 --> 01:03:15,805 Well... 1187 01:03:15,837 --> 01:03:18,332 Looks like you've reached an impasse, Vance. 1188 01:03:18,333 --> 01:03:20,989 Those Apaches know Antone's in here, 1189 01:03:21,021 --> 01:03:24,446 And you know Tonto Apaches are the worst kind. 1190 01:03:24,478 --> 01:03:25,790 They're the meanest. 1191 01:03:25,821 --> 01:03:27,326 They'll just wait. 1192 01:03:27,358 --> 01:03:30,078 When you step outside, you won't get 10 feet. 1193 01:03:30,110 --> 01:03:32,542 Keep talking. 1194 01:03:32,573 --> 01:03:34,077 You need us, Vance. 1195 01:03:34,109 --> 01:03:35,422 You need us bad, 1196 01:03:35,452 --> 01:03:38,014 And you need us alive. 1197 01:03:38,046 --> 01:03:40,861 Now you've got, uh, three guns. 1198 01:03:40,894 --> 01:03:44,573 Add us to it, that makes eight, including the woman. 1199 01:03:44,606 --> 01:03:47,678 Wouldn't you say that stacks up a lot better? 1200 01:03:47,710 --> 01:03:50,110 You'd fight Apaches, that's for sure. 1201 01:03:50,142 --> 01:03:52,990 Then me and the boys would be outnumbered, 1202 01:03:53,022 --> 01:03:55,454 And we'd have to fight you for the 80,000. 1203 01:03:55,486 --> 01:03:57,855 Of course you can always kill us. 1204 01:03:57,886 --> 01:03:59,775 Try and make a run for it... beat the storm. 1205 01:04:01,276 --> 01:04:04,221 Ain't no storm can keep the Apache off your tracks 1206 01:04:04,252 --> 01:04:08,061 Once he's got your scent, and they got wind of you. 1207 01:04:08,092 --> 01:04:11,517 They just trying to spook us to get the guns back. 1208 01:04:11,549 --> 01:04:13,310 Let's kill them all now 1209 01:04:13,341 --> 01:04:17,277 And clear out of here while we got half a chance. 1210 01:04:17,310 --> 01:04:20,030 First, Vance, how about a little favor? 1211 01:04:20,061 --> 01:04:21,373 What favor? 1212 01:04:21,406 --> 01:04:22,782 This woman. 1213 01:04:22,814 --> 01:04:24,253 I want her. 1214 01:04:24,285 --> 01:04:26,269 At a time like... 1215 01:04:30,814 --> 01:04:32,701 Fella I once knew said 1216 01:04:32,734 --> 01:04:35,581 The only way to cure all the world's problems 1217 01:04:35,614 --> 01:04:38,461 Was to do away with all the women. 1218 01:04:38,494 --> 01:04:41,662 He said there'd be one man like you, though, 1219 01:04:41,692 --> 01:04:43,517 Who'd want to hide one. 1220 01:04:43,549 --> 01:04:45,214 Well, miss... 1221 01:04:45,246 --> 01:04:46,910 You have a choice... 1222 01:04:46,941 --> 01:04:48,830 Your life, or, uh... 1223 01:04:48,861 --> 01:04:50,110 Jess. 1224 01:04:50,141 --> 01:04:52,765 I'd rather be safely dead. 1225 01:04:54,110 --> 01:04:57,310 I guess she sure set you straight. 1226 01:04:58,910 --> 01:05:00,413 You're too damn proud, 1227 01:05:00,445 --> 01:05:01,756 But I'll tame you. 1228 01:05:01,790 --> 01:05:03,421 You'll see. 1229 01:05:07,006 --> 01:05:08,799 Keep away from me. 1230 01:05:12,029 --> 01:05:13,532 This ought to be worth seeing. 1231 01:05:13,533 --> 01:05:15,166 She's a hellcat, Jess. 1232 01:05:15,197 --> 01:05:16,958 Think you can handle her? 1233 01:05:16,990 --> 01:05:20,061 She'll be begging me to save her before this is over. 1234 01:05:20,093 --> 01:05:23,645 What about it? Think the lady ought to go with Jess? 1235 01:05:23,678 --> 01:05:25,660 You heard what the lady said. 1236 01:05:25,693 --> 01:05:27,229 Now hold on, Jess. 1237 01:05:27,262 --> 01:05:29,149 Whoa. 1238 01:05:29,182 --> 01:05:32,830 Looks like our friend Jim here wants her for himself. 1239 01:05:32,861 --> 01:05:35,805 Maybe you better take it up with him. 1240 01:05:42,622 --> 01:05:45,758 I don't think you can take him, Jess, 1241 01:05:45,790 --> 01:05:47,357 Without a gun. 1242 01:05:49,341 --> 01:05:51,006 Sorry, Toby Jack, 1243 01:05:51,039 --> 01:05:53,596 Looks like I'm going to have to finish a fight 1244 01:05:53,630 --> 01:05:55,997 You started earlier and never finished. 1245 01:05:56,030 --> 01:05:58,205 Now, cool off, Jess. 1246 01:05:58,238 --> 01:06:01,757 They're just trying to have some fun at your expense. 1247 01:06:53,789 --> 01:06:55,901 Hmmph. 1248 01:06:55,934 --> 01:06:58,430 Now that was fair and square. 1249 01:06:58,461 --> 01:07:01,405 I sure would have bet on Jess, though. 1250 01:07:07,070 --> 01:07:10,301 You never would've got him if not for the whiskey. 1251 01:07:10,334 --> 01:07:12,669 Gets in the belly every time. 1252 01:07:12,702 --> 01:07:15,453 Your luck's just about run out, Vance. 1253 01:07:19,549 --> 01:07:22,269 One of these days you're going to have to 1254 01:07:22,301 --> 01:07:24,829 Face a man all on your own. 1255 01:07:24,861 --> 01:07:27,645 I just hope it's me. 1256 01:07:27,677 --> 01:07:29,438 Vance... 1257 01:07:29,470 --> 01:07:30,974 Why didn't you... 1258 01:07:31,005 --> 01:07:32,894 Why didn't you do something? 1259 01:07:32,925 --> 01:07:34,108 What for? 1260 01:07:34,141 --> 01:07:36,988 You wanted the woman. 1261 01:07:37,021 --> 01:07:39,998 So did he. 1262 01:07:40,030 --> 01:07:41,757 Ha ha. Jim... 1263 01:07:41,788 --> 01:07:45,470 Where'd you ever run across this polecat in your travels? 1264 01:07:48,638 --> 01:07:50,780 Well, about... 1265 01:07:50,812 --> 01:07:54,398 About six years ago, there was a... 1266 01:07:54,430 --> 01:07:56,318 There was a wagon train 1267 01:07:56,350 --> 01:07:58,238 Out of St. Joe, Missouri... 1268 01:07:58,270 --> 01:07:59,965 That was ambushed. 1269 01:07:59,997 --> 01:08:04,156 Every man, woman, and child was killed. 1270 01:08:04,190 --> 01:08:06,332 Well, they thought the Kiowas did it, 1271 01:08:06,333 --> 01:08:10,397 So they sent the army out to punish them. 1272 01:08:10,430 --> 01:08:13,693 There was a lot of gold on that wagon train. 1273 01:08:13,725 --> 01:08:15,198 It never turned up. 1274 01:08:15,229 --> 01:08:17,085 Gold? Yeah. 1275 01:08:17,118 --> 01:08:19,998 Now you know the Indians don't use gold, 1276 01:08:20,029 --> 01:08:23,389 So one of the relatives had me investigate. 1277 01:08:23,421 --> 01:08:25,886 It seems the, uh... 1278 01:08:25,917 --> 01:08:28,958 Wagon master was strangely missing. 1279 01:08:31,805 --> 01:08:34,685 And I bet his name was Vance Buckner. 1280 01:08:34,718 --> 01:08:37,086 Yeah. 1281 01:08:37,118 --> 01:08:39,134 Well... 1282 01:08:39,166 --> 01:08:41,374 It took me almost a year. 1283 01:08:41,405 --> 01:08:44,862 I finally caught up to him and brought him in. 1284 01:08:44,894 --> 01:08:47,134 You... you brought Vance in? 1285 01:08:47,165 --> 01:08:50,045 He went before judge Isaac Parker for trail. 1286 01:08:50,078 --> 01:08:52,958 You mean "hangin'" judge Parker? 1287 01:08:52,990 --> 01:08:54,814 Yup. 1288 01:08:54,845 --> 01:08:57,725 Well, the judge didn't hold with murder, 1289 01:08:57,758 --> 01:09:00,222 So he sentenced him to hang. 1290 01:09:00,254 --> 01:09:03,932 Now, one of the Kiowa survivors was in the courtroom, 1291 01:09:03,933 --> 01:09:08,126 And he jumped up and slashed his face with a knife. 1292 01:09:08,158 --> 01:09:09,309 Bill... 1293 01:09:09,341 --> 01:09:11,645 You know what that scar means? 1294 01:09:11,678 --> 01:09:12,958 Yeah. 1295 01:09:12,988 --> 01:09:16,541 It's the mark of a two-legged polecat. 1296 01:09:16,573 --> 01:09:19,454 Well... 1297 01:09:19,485 --> 01:09:22,718 I haven't seen him since that time. 1298 01:09:22,749 --> 01:09:24,349 Naturally, i... 1299 01:09:24,382 --> 01:09:26,558 Thought they'd stretched his neck. 1300 01:09:26,589 --> 01:09:29,564 I'll bust out of here like I busted from jail. 1301 01:09:29,597 --> 01:09:31,228 I've never seen anyone 1302 01:09:31,261 --> 01:09:33,374 Want a killing as bad as you. 1303 01:09:33,404 --> 01:09:35,742 What's the difference... 1304 01:09:35,774 --> 01:09:37,566 You or the Apaches? 1305 01:09:37,598 --> 01:09:40,765 We're not going to need you and your friends 1306 01:09:40,797 --> 01:09:42,652 To fight off those Apaches. 1307 01:09:42,685 --> 01:09:47,262 If they'd been around here, they'd have made a move by now. 1308 01:09:47,294 --> 01:09:49,565 And just in case, we've got him. 1309 01:10:06,045 --> 01:10:09,437 How much longer is this going to go on? 1310 01:10:11,422 --> 01:10:13,564 What's the matter, Sonny? 1311 01:10:13,598 --> 01:10:15,293 Your spine crawling? 1312 01:10:16,478 --> 01:10:19,420 Old man, I want you to hear me now. 1313 01:10:19,454 --> 01:10:21,309 One more time, and I'll... 1314 01:10:21,340 --> 01:10:22,942 You'll what? 1315 01:10:22,972 --> 01:10:26,014 Unless he says so, you can't even blow your nose. 1316 01:10:26,045 --> 01:10:27,550 Why you... 1317 01:10:27,581 --> 01:10:28,732 Uhh... 1318 01:10:28,766 --> 01:10:29,885 Bill! 1319 01:10:29,918 --> 01:10:31,517 Why, you... 1320 01:10:34,621 --> 01:10:36,574 Easy, Bill. Easy. 1321 01:10:39,070 --> 01:10:40,958 I didn't... 1322 01:10:40,990 --> 01:10:44,540 Think the little... Dog had the... 1323 01:10:44,572 --> 01:10:46,045 The sand... 1324 01:10:46,077 --> 01:10:47,613 To do it. 1325 01:11:04,221 --> 01:11:07,324 Someday somewhere you're going to get it. 1326 01:11:09,213 --> 01:11:12,062 Toby Jack, if I didn't need you, 1327 01:11:12,093 --> 01:11:14,558 I'd let him have you now. 1328 01:11:14,590 --> 01:11:17,885 Now you killed him, you get him out of here. 1329 01:11:17,918 --> 01:11:20,798 Chico, help take him outside someplace. 1330 01:11:50,078 --> 01:11:51,581 Now, what's that mean? 1331 01:11:51,614 --> 01:11:55,036 He says he knows how you got that scar. 1332 01:11:58,461 --> 01:12:01,085 Says you're marked for a bad end. 1333 01:12:01,118 --> 01:12:03,933 Not as long as we have him. 1334 01:12:03,965 --> 01:12:07,678 Says he knows he's going to die. 1335 01:12:07,708 --> 01:12:09,021 Says they'll kill us. 1336 01:12:10,973 --> 01:12:12,861 They might keep the woman. 1337 01:12:14,428 --> 01:12:17,277 They're going to take you... 1338 01:12:17,308 --> 01:12:20,957 And give you to the women and children. 1339 01:12:20,989 --> 01:12:23,678 When they're through with you... 1340 01:12:23,710 --> 01:12:25,886 They're going to cut your heart out 1341 01:12:25,917 --> 01:12:28,765 And feed it to the dogs. 1342 01:12:28,797 --> 01:12:31,100 Aah! 1343 01:12:31,132 --> 01:12:32,956 Apaches! 1344 01:12:32,989 --> 01:12:34,525 What happened? Where's Toby Jack? 1345 01:12:34,557 --> 01:12:36,350 Apaches! Apaches! 1346 01:12:38,110 --> 01:12:40,926 Careful, Jess. We're liable to hit each other. 1347 01:12:40,958 --> 01:12:42,846 Shh! It's me. 1348 01:12:44,092 --> 01:12:45,726 Aah! Aah! 1349 01:13:04,989 --> 01:13:06,621 That was Charley 1350 01:13:06,653 --> 01:13:09,340 Yelling, hollering, and throwing things around in there. 1351 01:13:09,373 --> 01:13:10,972 You stay right here. 1352 01:13:24,892 --> 01:13:27,709 Just to keep you from catching pneumonia. 1353 01:13:29,212 --> 01:13:30,301 Come on. 1354 01:14:01,180 --> 01:14:04,124 You think we'll ever get out of this? 1355 01:14:08,829 --> 01:14:10,556 Uh, there's... 1356 01:14:11,740 --> 01:14:14,301 There's not much chance of that. 1357 01:14:19,517 --> 01:14:22,076 And no matter what happen... 1358 01:14:22,108 --> 01:14:24,892 I'll always be grateful for today. 1359 01:15:04,029 --> 01:15:05,405 [Ohh!] 1360 01:15:19,004 --> 01:15:21,245 You speak my language? 1361 01:15:22,845 --> 01:15:24,796 We have Antone inside. 1362 01:15:24,829 --> 01:15:26,332 We brought him here 1363 01:15:26,365 --> 01:15:29,469 To keep the wolves from feasting on him. 1364 01:15:29,501 --> 01:15:32,253 Would you dishonor your chief by killing us? 1365 01:15:32,285 --> 01:15:34,460 What do you mean? 1366 01:15:34,492 --> 01:15:35,996 Well, Antone is dying. 1367 01:15:36,028 --> 01:15:39,646 Would you have him go to the next world 1368 01:15:39,676 --> 01:15:42,526 Owing a debt in this one? 1369 01:15:42,556 --> 01:15:45,789 Dying at the hands of his worst enemy? 1370 01:15:45,821 --> 01:15:47,132 The man Buckner 1371 01:15:47,133 --> 01:15:50,205 Is holding Antone prisoner in the way station. 1372 01:15:50,237 --> 01:15:53,468 He's the one with the scar across his face, 1373 01:15:53,501 --> 01:15:57,182 The mark of dishonor for killing squaws and children. 1374 01:15:57,213 --> 01:16:01,148 Watch as we save Antone... 1375 01:16:01,180 --> 01:16:03,069 Then burn down the station 1376 01:16:03,100 --> 01:16:05,565 Upon the man with the scar. 1377 01:16:05,597 --> 01:16:07,358 No, wait. 1378 01:16:07,390 --> 01:16:10,300 If you try and save Antone, they'll kill him. 1379 01:16:10,334 --> 01:16:13,150 If you try to burn the station down, they'll kill him. 1380 01:16:13,180 --> 01:16:14,493 I have an idea. 1381 01:16:14,525 --> 01:16:16,990 Maybe I can help save him, 1382 01:16:17,020 --> 01:16:20,413 So he can die among his own people. 1383 01:16:37,340 --> 01:16:39,230 Vance! Can you hear me? 1384 01:16:39,260 --> 01:16:41,533 My gun's pointed at your belly. 1385 01:16:41,565 --> 01:16:43,453 If I shoot, you're dead. 1386 01:16:43,485 --> 01:16:44,732 Don't be a fool. 1387 01:16:44,733 --> 01:16:46,973 Hear me out. 1388 01:16:49,693 --> 01:16:51,005 What do you want? 1389 01:16:51,037 --> 01:16:52,924 I want to give you a chance... 1390 01:16:52,957 --> 01:16:55,420 A better chance than you figured to give us. 1391 01:16:55,453 --> 01:16:58,300 Your friends in here haven't got a chance. 1392 01:16:58,333 --> 01:16:59,644 Turn them loose... 1393 01:16:59,677 --> 01:17:00,861 Unharmed. 1394 01:17:00,892 --> 01:17:02,396 You think I'm crazy? 1395 01:17:02,428 --> 01:17:04,990 They're my insurance to get out of here. 1396 01:17:05,020 --> 01:17:06,172 Vance! 1397 01:17:06,206 --> 01:17:07,997 They'll burn you out! 1398 01:17:09,820 --> 01:17:11,710 Do what he says, Vance. 1399 01:17:11,740 --> 01:17:13,308 Anything's better than this. 1400 01:17:18,461 --> 01:17:21,020 I can't put them off much longer! 1401 01:17:21,052 --> 01:17:22,653 What's your deal? 1402 01:17:22,685 --> 01:17:24,125 Turn them loose, 1403 01:17:24,158 --> 01:17:25,565 Throw your guns away, 1404 01:17:25,597 --> 01:17:28,061 Come out with your hands up. 1405 01:17:28,094 --> 01:17:30,333 All we'd get is a rope. 1406 01:17:30,365 --> 01:17:31,869 Either way we're dead. 1407 01:17:31,901 --> 01:17:33,213 I'll make the deal. 1408 01:17:33,245 --> 01:17:35,709 Take it, or we kill them. 1409 01:17:35,741 --> 01:17:37,661 It makes no difference now. 1410 01:17:37,694 --> 01:17:40,509 All right. What is it? 1411 01:17:40,541 --> 01:17:41,885 We let them loose. 1412 01:17:41,917 --> 01:17:43,804 You bring our two horses 1413 01:17:43,837 --> 01:17:45,724 This side of the coach. 1414 01:17:45,757 --> 01:17:47,613 We keep our guns. 1415 01:17:50,524 --> 01:17:52,444 Well, you heard him. 1416 01:17:53,980 --> 01:17:56,253 I do not care about them. 1417 01:17:56,284 --> 01:17:58,749 I only care for my chief. 1418 01:17:58,780 --> 01:18:00,093 We are agreed. 1419 01:18:00,125 --> 01:18:01,724 What about it? 1420 01:18:03,261 --> 01:18:04,604 All right, Vance, 1421 01:18:04,637 --> 01:18:07,773 But then I'm coming after you... 1422 01:18:07,805 --> 01:18:08,988 Alone. 1423 01:18:09,021 --> 01:18:10,556 I hope so, bucko. 1424 01:18:10,588 --> 01:18:12,189 I just hope you do. 1425 01:18:12,220 --> 01:18:13,436 Cut them loose. 1426 01:18:23,741 --> 01:18:25,053 All right, you two, 1427 01:18:25,085 --> 01:18:26,940 Carry him out. 1428 01:18:30,398 --> 01:18:31,485 Oh! 1429 01:18:47,100 --> 01:18:48,829 Is that Butterfield money? 1430 01:18:48,861 --> 01:18:49,981 Yeah. 1431 01:18:50,013 --> 01:18:51,644 Leave it there. 1432 01:18:53,212 --> 01:18:55,004 Nothing said about that. 1433 01:18:55,036 --> 01:18:57,278 You're coming after us. 1434 01:18:57,309 --> 01:18:58,620 You can take it then. 1435 01:18:58,653 --> 01:19:00,189 If you think you can. 1436 01:19:13,980 --> 01:19:15,165 Ay, chihuahua. 1437 01:19:15,195 --> 01:19:17,981 Gracias, señor. Gracias. 1438 01:19:18,013 --> 01:19:19,901 Chico, get me a horse. 1439 01:19:19,933 --> 01:19:21,821 Si, hombre, como no. 1440 01:19:21,853 --> 01:19:23,261 I never thought I'd see the day 1441 01:19:23,294 --> 01:19:26,525 When I'd be glad to see Apaches. 1442 01:19:26,557 --> 01:19:29,981 The truce is only until sundown. 1443 01:19:30,014 --> 01:19:33,693 I do not wish to see any of you again. 1444 01:19:37,532 --> 01:19:38,909 Oh, Jim... Jim, 1445 01:19:38,941 --> 01:19:40,444 According to that Apache, 1446 01:19:40,478 --> 01:19:42,109 You only got till sundown. 1447 01:19:42,140 --> 01:19:43,645 All right. 1448 01:19:43,677 --> 01:19:46,588 He's a good one. Plenty tough in the desert. 1449 01:19:46,621 --> 01:19:49,148 Charley, you take care of her. 1450 01:19:49,180 --> 01:19:50,301 Hyah! 1451 01:20:59,485 --> 01:21:00,573 Hyah! 1452 01:22:14,811 --> 01:22:16,989 All right, hold it. 1453 01:22:20,413 --> 01:22:21,949 Come on down. 1454 01:23:27,932 --> 01:23:30,301 Why did you not kill him? 1455 01:23:30,333 --> 01:23:32,445 I'll take him back to town. 1456 01:23:32,475 --> 01:23:35,260 The white man's law'll hang him. 1457 01:23:35,292 --> 01:23:38,492 No. He will stay with us. 1458 01:23:41,628 --> 01:23:43,899 Take his horse. 1459 01:23:43,933 --> 01:23:46,205 The truce is till sundown. 1460 01:23:55,004 --> 01:23:57,148 Walker! 1461 01:23:57,180 --> 01:23:59,260 You're not going to leave me? 1462 01:24:05,949 --> 01:24:07,069 Walker! 1463 01:24:11,452 --> 01:24:13,085 Walker! 1464 01:24:13,117 --> 01:24:14,653 Walker! 1465 01:24:41,181 --> 01:24:43,580 Well, Bill won't mind. 1466 01:24:43,611 --> 01:24:47,773 He knew every foot of this territory. 1467 01:24:47,804 --> 01:24:50,717 The only place he ever called home. 1468 01:24:53,725 --> 01:24:56,636 Antone died just after you left. 1469 01:24:56,667 --> 01:24:59,740 They picked him up and rode away. 1470 01:24:59,773 --> 01:25:02,524 Stage leaves for Lordsburg in 10 minutes. 1471 01:25:02,557 --> 01:25:05,116 You two still going with us? 1472 01:25:10,813 --> 01:25:12,924 Well, it's a start. 1473 01:25:12,947 --> 01:25:13,947 · 100160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.