All language subtitles for All The Right Moves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,559 --> 00:03:02,190 Ampipe Bulldogs. Ampipe Bulldogs. Ampipe Bulldogs. 2 00:03:02,774 --> 00:03:04,818 Ampipe. 3 00:03:58,038 --> 00:03:59,873 - Bye, Pop. - Morning, Stefen. 4 00:04:00,040 --> 00:04:01,833 Greg. 5 00:04:24,773 --> 00:04:26,447 Stef, we gonna beat Walnut Heights? 6 00:04:26,448 --> 00:04:28,610 - You know it. - All right. Get in. 7 00:05:07,107 --> 00:05:10,068 - Hurry up. - Hey, wait up. 8 00:05:10,235 --> 00:05:12,487 There you go. 9 00:05:16,491 --> 00:05:19,786 - The Stinger. - You take good care of Charlotte? 10 00:05:19,953 --> 00:05:23,123 - She's my freak of the week. - Shadow, damn you. 11 00:05:23,289 --> 00:05:25,917 You know when people die and they donate stuff? 12 00:05:26,126 --> 00:05:29,671 Well, I'm gonna donate my dick to Charlotte. 13 00:05:32,549 --> 00:05:35,141 Here comes my nervous breakdown. 14 00:05:35,142 --> 00:05:38,138 I'll see you guys later. Take care. 15 00:05:46,062 --> 00:05:48,136 Why is what's-her-name crying? 16 00:05:48,137 --> 00:05:50,859 Her and her boyfriend are breaking up. 17 00:05:51,025 --> 00:05:53,535 I bet I know why. I mean most guys 18 00:05:53,536 --> 00:05:56,489 aren't as understanding as I am, Lisa. 19 00:05:56,656 --> 00:05:59,743 I know that, Stef. 20 00:05:59,909 --> 00:06:02,084 What did you do? Swim to school? 21 00:06:02,085 --> 00:06:04,706 Yeah, my chauffeur was a little late. 22 00:06:06,708 --> 00:06:08,710 - Stefo. - Hey, Tracy. 23 00:06:08,877 --> 00:06:12,964 - You got my English? - I got your English right here. 24 00:06:13,173 --> 00:06:16,217 You want your English? You want his English? 25 00:06:16,384 --> 00:06:18,052 - No? - Come on. 26 00:06:18,219 --> 00:06:20,234 I'm not sure about 20 and 21. 27 00:06:20,235 --> 00:06:22,640 How do you know football stuff... 28 00:06:22,807 --> 00:06:24,893 and not know how to conjugate a verb? 29 00:06:25,059 --> 00:06:26,978 - What's a verb? - What's a hand-on? 30 00:06:27,145 --> 00:06:30,398 - What's a hand-on? - I taught you Saturday night. 31 00:06:30,565 --> 00:06:32,442 Stef. 32 00:06:33,401 --> 00:06:35,278 - Come on. - See you at lunch. 33 00:06:35,445 --> 00:06:36,905 Yeah, you buy, right? 34 00:06:38,781 --> 00:06:41,159 Tracy, come on. 35 00:06:41,326 --> 00:06:44,496 Tracy, come on. Come on. 36 00:06:44,829 --> 00:06:47,582 All right, brain pump. 37 00:06:51,794 --> 00:06:56,049 - Harry. - Hey, brothers. 38 00:06:57,342 --> 00:06:59,636 Give me a break, man. 39 00:07:20,031 --> 00:07:21,699 Vinnie. 40 00:07:21,866 --> 00:07:25,620 She keeps looking back here. Do it. 41 00:07:25,787 --> 00:07:27,247 - No way. - Come on. 42 00:07:27,413 --> 00:07:29,165 No. 43 00:07:29,958 --> 00:07:32,710 - Come on. - No. 44 00:07:32,877 --> 00:07:36,339 - Guinea. - Okay. 45 00:08:28,808 --> 00:08:31,436 Vucci. Vucci. Vinnie. 46 00:08:44,532 --> 00:08:48,119 You got something to share with us, Mr Salvucci? 47 00:08:48,286 --> 00:08:52,749 - Can I leave the room? - Yeah, I think you'd better. 48 00:09:10,433 --> 00:09:13,186 - Don't tell me that hurt. - Yes, it hurt. 49 00:09:13,352 --> 00:09:16,272 You ruined my chances for a scholarship. 50 00:09:16,439 --> 00:09:18,691 Have you heard from any recruiters? 51 00:09:18,858 --> 00:09:22,862 You know the reason I'm playing is because Prazowicz is hurt. 52 00:09:23,029 --> 00:09:26,157 - You still got a shot. - Right, for welfare. 53 00:09:33,790 --> 00:09:35,792 Stef? 54 00:09:37,210 --> 00:09:41,130 Stef? Are you in here? 55 00:09:41,839 --> 00:09:43,591 Stef? 56 00:09:46,844 --> 00:09:48,888 Stef? 57 00:09:49,889 --> 00:09:51,516 I got the lunch. 58 00:09:53,976 --> 00:09:55,436 You are my lunch. 59 00:10:00,107 --> 00:10:04,278 - Scared you, Lietzke? - No. 60 00:10:05,238 --> 00:10:08,248 Next time, you go. I almost got busted. 61 00:10:08,249 --> 00:10:10,326 You want me to get busted? 62 00:10:10,535 --> 00:10:12,784 No one's gonna put you on report the 63 00:10:12,785 --> 00:10:14,789 week of the Walnut Heights game. 64 00:10:14,956 --> 00:10:18,167 Yeah, Walnut Heights, huh? 65 00:10:18,626 --> 00:10:22,046 There's gonna be recruiters from every college. 66 00:10:22,630 --> 00:10:27,426 All to see Stefen Djordjevic. 67 00:10:27,593 --> 00:10:30,680 Only it's no joke. 68 00:10:30,846 --> 00:10:33,683 Walnut Heights have the best half-back in the state. 69 00:10:33,849 --> 00:10:37,603 I knock him on his ass, I'll have my pick of colleges. 70 00:10:37,770 --> 00:10:40,314 You pick one near home, huh. 71 00:10:44,026 --> 00:10:46,654 Yeah, I'd like to. 72 00:10:46,821 --> 00:10:49,448 This is my shot. 73 00:10:49,615 --> 00:10:53,286 This is my way out Friday night. 74 00:10:54,996 --> 00:11:01,043 And I gotta go to the best school, with the best engineering program. 75 00:11:04,964 --> 00:11:09,010 Djordjevices have been humping steel out of this town for years. 76 00:11:09,218 --> 00:11:13,180 You know, Grandpa, Pop, Greg. 77 00:11:13,347 --> 00:11:16,684 I mean, you know, it's about time one of us... 78 00:11:16,851 --> 00:11:21,439 had something to say about the stuff after it's been made. 79 00:11:21,772 --> 00:11:24,525 And it's gonna be me. 80 00:11:29,613 --> 00:11:31,616 You're making fun. You're laughing. 81 00:11:31,617 --> 00:11:32,617 No. 82 00:11:32,618 --> 00:11:34,660 Yes, you are. 83 00:11:35,202 --> 00:11:36,454 Those fries are terrible. 84 00:11:39,290 --> 00:11:41,125 Is someone in here? 85 00:11:42,334 --> 00:11:45,504 Is it you, Salvucci? 86 00:11:45,755 --> 00:11:48,049 If it is, you're in bad trouble. 87 00:11:54,221 --> 00:11:57,516 - The University of Southern Cal. - Bullshit. 88 00:11:57,683 --> 00:12:02,063 No, no bullshit. A full fucking ride, man. 89 00:12:02,229 --> 00:12:04,886 We're getting out of here, buddy. 90 00:12:04,887 --> 00:12:06,067 I know. Shit. 91 00:12:07,109 --> 00:12:12,323 Excuse me, ladies. Brian Riley is going to SC, motherfuckers. 92 00:12:12,531 --> 00:12:14,283 All right. 93 00:12:14,492 --> 00:12:17,244 All I gotta do is maintain my 2.0 average- 94 00:12:17,411 --> 00:12:21,040 - You can do that if you cheat. - Bonehead is going to Hollywood. 95 00:12:21,248 --> 00:12:23,737 Maybe you better take us with you. 96 00:12:23,738 --> 00:12:25,419 We make you look good. 97 00:12:25,628 --> 00:12:28,464 I don't have to shovel any more damn snow. 98 00:12:28,672 --> 00:12:32,259 You might not shovel snow, but you will shovel earthquakes. 99 00:12:32,468 --> 00:12:37,306 I'll be playing in the Rose Bowl. You guys will watch me on TV. 100 00:12:37,515 --> 00:12:41,560 You going to Hollywood, you're gonna have to learn to dress. 101 00:12:41,769 --> 00:12:42,791 And dance. 102 00:12:42,792 --> 00:12:45,856 That's right. You gotta be cool, man. 103 00:12:46,065 --> 00:12:49,527 One, two. Come on. Come on, man, come on. One... 104 00:12:50,069 --> 00:12:51,664 Shake it out, Bri. 105 00:12:51,665 --> 00:12:54,615 Hey, Fox, show me how to do that. 106 00:13:02,122 --> 00:13:06,669 Okay, now you've got to be gliding. Come on. 107 00:13:06,877 --> 00:13:10,005 Move your hands just like you're a puppet. 108 00:13:11,298 --> 00:13:14,343 - This shit comes in handy. - You know it. 109 00:13:14,760 --> 00:13:19,265 Mouse, wake up and check this out. Not bad for a white boy? 110 00:13:19,473 --> 00:13:22,935 You look horrible. No wonder you get beat on defence. 111 00:13:23,143 --> 00:13:26,438 Yeah? Who's wearing the letter, pal? 112 00:13:27,314 --> 00:13:31,360 Bri, you ain't never gonna be one of them exotic dancers. 113 00:13:33,571 --> 00:13:36,240 It's a good thing. 114 00:13:36,448 --> 00:13:39,535 - Don't give her too much now. - Yeah. Charlotte. 115 00:13:39,702 --> 00:13:43,872 - Charlotte? - Just tease it, Charlotte. 116 00:13:51,171 --> 00:13:52,756 Ladies. 117 00:13:56,051 --> 00:13:57,428 Five minutes. 118 00:14:06,645 --> 00:14:11,525 Look, I've been up all night. I want you to take a look at this. 119 00:14:11,692 --> 00:14:14,570 If we play straight, they're gonna blow us out. 120 00:14:14,737 --> 00:14:19,366 But if we force them to pass, we can take away the edge they got. 121 00:14:19,533 --> 00:14:22,911 We'll put our linemen a yard and a half off the ball. 122 00:14:23,120 --> 00:14:25,789 - 62 stack? - Yeah. Submarine every play. 123 00:14:25,956 --> 00:14:28,365 Goal line defence the entire game? 124 00:14:28,366 --> 00:14:29,366 Yeah. 125 00:14:29,367 --> 00:14:32,171 When Alexander comes up, all he's gonna find is people. 126 00:14:32,338 --> 00:14:34,638 What if he tries to break around end? 127 00:14:34,639 --> 00:14:36,133 We got our linebackers. 128 00:14:36,300 --> 00:14:39,720 - If they pass, we're too quick. - Nobody's ever tried it. 129 00:14:40,971 --> 00:14:45,601 If it works, we're geniuses. If it doesn't, what've we got to lose? 130 00:14:45,809 --> 00:14:48,312 Our lives. 131 00:14:49,313 --> 00:14:52,983 Right. So let's make it work, Jess. 132 00:14:53,192 --> 00:14:57,279 I want you to attack the legs of the man in front of you. 133 00:14:57,446 --> 00:15:00,574 Get your ass up, Nicatancous. 134 00:15:01,200 --> 00:15:03,452 - Get down. Ready. - Go, Tank. 135 00:15:03,660 --> 00:15:07,247 34. Blue. Great. That's where we want you. 136 00:15:07,456 --> 00:15:11,585 - All right. - 23. 22. Hut. 137 00:15:11,752 --> 00:15:14,463 Hut. Hut. Hut. 138 00:15:17,174 --> 00:15:20,302 Get in there. Hit their knees. 139 00:15:20,469 --> 00:15:23,305 All right, that was good. That was good. 140 00:15:26,934 --> 00:15:31,021 What the hell's coach got us doing? Don't ask, just do it. 141 00:15:31,188 --> 00:15:34,108 See who's over there watching us? 142 00:15:34,274 --> 00:15:35,734 Not us. Nickerson. 143 00:15:35,901 --> 00:15:38,987 Riley, come here. Alexander, come here. 144 00:15:39,154 --> 00:15:42,658 Riley, this is Alexander. Follow him the entire game. 145 00:15:42,866 --> 00:15:44,535 And it's your key, son. 146 00:15:44,701 --> 00:15:47,120 He goes to take a crap, show him the way. 147 00:15:47,287 --> 00:15:48,330 - Understand? - Yes. 148 00:15:48,497 --> 00:15:49,957 - Can you handle it? - Yes. 149 00:15:50,123 --> 00:15:51,208 - I can't hear you. - Yes. 150 00:15:51,542 --> 00:15:54,795 All right, I trust you. 151 00:15:54,962 --> 00:15:58,757 Safeties, I want you right up here with the linebackers. 152 00:15:58,924 --> 00:16:01,927 If they block down, I want you shooting down. 153 00:16:02,094 --> 00:16:06,807 Djordjevic, get in here, wuss. What's your key in this formation? 154 00:16:06,974 --> 00:16:09,518 I cover the tailback or go with the flow. 155 00:16:09,726 --> 00:16:13,480 Listen, they can't run against a 6-2 stack, okay? 156 00:16:13,647 --> 00:16:15,732 We're gonna force them to pass. 157 00:16:15,899 --> 00:16:17,860 - Who are we? - Ampipe. 158 00:16:18,026 --> 00:16:20,028 - What are we? - Bulldogs. 159 00:16:20,037 --> 00:16:21,505 - What are we? - Bulldogs. 160 00:16:21,572 --> 00:16:22,614 Who are we gonna beat? 161 00:16:22,781 --> 00:16:26,910 You keep them here all night till they get it right, okay? 162 00:16:27,077 --> 00:16:29,746 Will do, coach. 163 00:16:30,247 --> 00:16:36,044 - How are we gonna beat them? - 2-2. Blue. 164 00:16:43,844 --> 00:16:49,182 Here we go now. Here we go. 22. Blue. 165 00:17:01,737 --> 00:17:04,239 Hi, baby. 166 00:17:05,365 --> 00:17:08,076 - Well? - Yeah, well. It was great. 167 00:17:08,243 --> 00:17:11,622 Those guys from Cal Poly stayed the whole time. 168 00:17:11,788 --> 00:17:13,332 - And? - Yeah, well... 169 00:17:13,498 --> 00:17:16,335 we're gonna grab a few beers, eight or nine. 170 00:17:16,501 --> 00:17:18,962 Eight or nine? 171 00:17:19,504 --> 00:17:21,340 - That's great. - Yeah, it is. 172 00:17:21,506 --> 00:17:24,593 I got a good shot at defensive backfield coach. 173 00:17:24,760 --> 00:17:27,429 It's down to me and a guy from Aliquippa. 174 00:17:27,596 --> 00:17:30,724 Yeah, he's good, but you're better. 175 00:17:30,891 --> 00:17:33,477 - We're gonna get out of here. - Yeah. 176 00:17:38,065 --> 00:17:42,319 Mr Djordjevic, we'd like him to come to our school. 177 00:17:42,486 --> 00:17:44,196 - Djordjevic. - I'm sorry. 178 00:17:44,363 --> 00:17:47,491 - To play football? - And to get an education. 179 00:17:48,075 --> 00:17:50,077 Would you tell us about that? 180 00:17:50,243 --> 00:17:52,913 We'll do everything to see he gets his diploma. 181 00:17:53,121 --> 00:17:56,666 We have tutoring to help him get his degree. 182 00:17:56,833 --> 00:17:59,753 Our people graduate, Mr Djordjevic. 183 00:17:59,920 --> 00:18:04,424 We'd like you to visit the campus. Take a look at the conditions. 184 00:18:04,591 --> 00:18:06,635 Meet the coaches, the players. 185 00:18:06,802 --> 00:18:11,139 We got two alumni in the pros now. One of them is All-Conference. 186 00:18:11,306 --> 00:18:13,350 Do you want to play pro ball? 187 00:18:13,517 --> 00:18:15,102 Me? 188 00:18:16,061 --> 00:18:17,813 How about it, Pop? 189 00:18:17,979 --> 00:18:22,484 No, there's not much call for a 5' 10" white cornerback in the NFL. 190 00:18:23,151 --> 00:18:26,203 I could do the job in college, though. 191 00:18:26,204 --> 00:18:29,032 Yes, you can. You hit like a truck. 192 00:18:29,241 --> 00:18:30,867 What are you looking for? 193 00:18:31,076 --> 00:18:34,121 I'm looking to trade football for an education. 194 00:18:34,329 --> 00:18:37,624 - I'm gonna be an engineer. - I checked your grades. 195 00:18:37,833 --> 00:18:41,461 A "B" average is not going to get you a scholarship. 196 00:18:41,628 --> 00:18:42,828 I know that. 197 00:18:42,829 --> 00:18:46,341 Well? We offer a B.S. in engineering. 198 00:18:47,551 --> 00:18:51,721 Yeah, well... You know, Mr Smith, I like your school. 199 00:18:51,888 --> 00:18:54,516 It's got a pretty good football team. 200 00:18:54,683 --> 00:18:57,568 But to tell you honestly, there's other 201 00:18:57,569 --> 00:19:00,021 schools I'd rather look at first. 202 00:19:04,568 --> 00:19:08,363 Maybe you do belong at another school, Stef. 203 00:19:08,572 --> 00:19:11,741 Mr Smith, because my son is good at football... 204 00:19:11,908 --> 00:19:15,620 he has opportunities that otherwise would not be his. 205 00:19:15,787 --> 00:19:19,583 I'd like to thank you for coming and offering them. 206 00:19:19,749 --> 00:19:23,169 I know what you're thinking, what you're looking for. 207 00:19:23,336 --> 00:19:25,171 Maybe I don't blame you. 208 00:19:25,338 --> 00:19:28,925 If things fall through, you've got a place with me. 209 00:19:29,092 --> 00:19:32,053 Okay, thank you. 210 00:19:41,438 --> 00:19:43,106 I hope you know what you're doing. 211 00:19:44,566 --> 00:19:46,818 - That's Lisa. Pop, can I go? - Stefen. 212 00:19:46,985 --> 00:19:51,448 Don't worry. I'm gonna get a good scholarship to a good school. 213 00:19:51,656 --> 00:19:54,618 They haven't been beating down the door. 214 00:19:54,826 --> 00:19:59,289 Yeah, you just wait till they see me in the Walnut Heights game. 215 00:21:27,627 --> 00:21:30,171 Stef, stop. Stef. 216 00:21:33,007 --> 00:21:36,761 Stef, stop. 217 00:21:40,014 --> 00:21:41,933 Stef. 218 00:21:42,809 --> 00:21:44,727 Stop. 219 00:21:54,529 --> 00:21:57,157 I want to go home. 220 00:22:00,118 --> 00:22:03,344 You don't have to be mad. Look at me. 221 00:22:03,345 --> 00:22:06,166 I'm looking at you. I'm not mad. 222 00:22:07,292 --> 00:22:13,006 Listen, I'm sorry. I guess I shouldn't have let it go that far. 223 00:22:15,300 --> 00:22:16,559 See you tomorrow? 224 00:22:16,560 --> 00:22:19,012 We have history and lunch, right? 225 00:22:19,220 --> 00:22:24,267 Right, Stef. Look, I'm scared, and you're going away. 226 00:22:24,434 --> 00:22:28,313 I don't understand it. It's not like I don't love you. 227 00:22:28,479 --> 00:22:33,484 We've been going out a long time and... 228 00:22:34,652 --> 00:22:38,072 Brian and those guys see me here. Nothing is going on. 229 00:22:38,239 --> 00:22:41,659 - Brian? Brian? - I didn't mean that. 230 00:22:41,826 --> 00:22:45,288 - Brian, right. - Lisa, I didn't mean that. 231 00:22:45,496 --> 00:22:49,500 I don't want it to be for Brian or anybody else. 232 00:22:49,667 --> 00:22:54,203 I want it to be special and not in a car. 233 00:22:54,204 --> 00:22:55,715 Okay. 234 00:22:57,717 --> 00:23:00,762 I understand. Let's go home. 235 00:23:11,147 --> 00:23:12,523 Go. 236 00:23:15,568 --> 00:23:17,320 Halt. 237 00:23:17,487 --> 00:23:22,575 Nicatancous, what are you doing? You spin all the way from here. 238 00:23:22,742 --> 00:23:25,870 You really piss me off. What's wrong with you? 239 00:23:26,037 --> 00:23:27,872 - Nothing. - That wasn't a block. 240 00:23:28,081 --> 00:23:29,415 - I can't hear you. - Nothing, sir. 241 00:23:29,582 --> 00:23:32,126 What was that? That was a third-base slide. 242 00:23:32,293 --> 00:23:35,088 You block about as good as a jelly doughnut. 243 00:23:35,254 --> 00:23:38,070 That was nothing. Are you listening? 244 00:23:38,071 --> 00:23:39,071 Yes. 245 00:23:39,175 --> 00:23:41,859 You want to play against Walnut Heights? 246 00:23:41,860 --> 00:23:42,860 Yes, sir. 247 00:23:43,054 --> 00:23:44,972 - Convince us you're a dog. - Yes, sir. 248 00:23:45,139 --> 00:23:47,883 I want you pissing on every fire hydrant in Walnut Heights. 249 00:23:47,884 --> 00:23:48,884 Yes, sir. 250 00:23:48,885 --> 00:23:50,603 Get down on your knees. Now growl. 251 00:23:51,979 --> 00:23:54,148 You bite. You dig. 252 00:23:54,315 --> 00:23:57,068 - You want to go to college? - Yes, sir. 253 00:23:57,235 --> 00:23:59,518 Then play the way you've been taught. 254 00:23:59,519 --> 00:24:00,519 Break. 255 00:24:00,520 --> 00:24:02,573 Ready? Break. 256 00:24:02,990 --> 00:24:07,036 Dig in there, dig in there. Formation right. 257 00:24:07,537 --> 00:24:11,124 Set. Ready. Go. 258 00:24:16,921 --> 00:24:18,907 No. Mouse, give me that ball. 259 00:24:18,908 --> 00:24:21,509 Djordjevic, what are you doing here? 260 00:24:21,676 --> 00:24:25,179 I've told you 1000 times, go for the ball not the man. 261 00:24:25,346 --> 00:24:30,643 This is a football, see? That's a man. There is a man over there. 262 00:24:30,810 --> 00:24:32,596 Do that in a game, we got a penalty. 263 00:24:32,597 --> 00:24:33,604 I had the coverage. 264 00:24:33,771 --> 00:24:34,771 What? 265 00:24:34,772 --> 00:24:37,066 I had the coverage, sir. I made the play. 266 00:24:37,233 --> 00:24:40,103 You do it my way, or it's the highway. 267 00:24:40,104 --> 00:24:43,114 Hustle on in. Hey, hustle up. Hustle up. 268 00:24:51,080 --> 00:24:54,375 - A good practise, gentlemen. - All right. 269 00:24:54,542 --> 00:24:57,420 Today you're not ladies, you're gentlemen. 270 00:24:57,587 --> 00:24:59,422 - We got any quitters? - No. 271 00:24:59,589 --> 00:25:02,175 - I didn't hear you. - No, sir. 272 00:25:02,341 --> 00:25:06,095 You quit on this field, you're gonna quit high school... 273 00:25:06,262 --> 00:25:09,473 you're gonna quit your job, your lady. 274 00:25:09,640 --> 00:25:13,144 You know what you're gonna end up being? Quitters and losers. 275 00:25:13,311 --> 00:25:16,147 None of you guys are quitters and losers. 276 00:25:16,314 --> 00:25:17,857 - Any quitters here? - No. 277 00:25:18,482 --> 00:25:19,901 - Didn't hear you. - No. 278 00:25:20,067 --> 00:25:21,527 - Can't hear you. - No, sir. 279 00:25:22,695 --> 00:25:27,074 All right, everybody, five laps. Five laps. 280 00:25:28,910 --> 00:25:30,036 You do 10. 281 00:25:32,830 --> 00:25:35,458 Why are you so hard on Djordjevic? 282 00:25:35,459 --> 00:25:36,459 Shit. 283 00:25:36,500 --> 00:25:39,378 He's good, he's got talent. You know what? 284 00:25:39,462 --> 00:25:41,839 He's using me, Jess. He's using me. 285 00:25:42,006 --> 00:25:43,674 Hey... 286 00:25:44,008 --> 00:25:45,760 relax. 287 00:25:46,385 --> 00:25:52,183 - They're gonna give you the job. - Yeah? Christ, I hope so. 288 00:26:21,045 --> 00:26:24,507 Ready. Okay. 289 00:26:24,674 --> 00:26:27,301 When I say, "Ampipe," you say, "Bulldogs." 290 00:26:27,468 --> 00:26:28,886 - Ampipe. - Bulldogs. 291 00:26:29,053 --> 00:26:30,596 - Ampipe. - Bulldogs. 292 00:26:30,763 --> 00:26:32,690 When I say, "let's," you say, "go. "Let's. 293 00:26:32,691 --> 00:26:33,691 Go. 294 00:26:33,766 --> 00:26:34,809 - Let's. - Go. 295 00:26:58,332 --> 00:27:04,964 All right, team, get it together. Go, Bulldogs. 296 00:27:19,895 --> 00:27:26,152 This rally, this game is not just for the students. 297 00:27:26,318 --> 00:27:30,114 It's for the whole town. 298 00:27:30,906 --> 00:27:37,580 It's for the mothers, for the fathers and the steelworkers. 299 00:27:41,208 --> 00:27:45,754 And now, here's the man who's gonna bring us a victory... 300 00:27:45,921 --> 00:27:52,344 and who's gonna make Ampipe what it used to be. Coach Nickerson. 301 00:27:57,057 --> 00:27:59,393 Walnut Heights is undefeated. 302 00:28:04,064 --> 00:28:07,985 And Walnut Heights is ranked third in the state. 303 00:28:09,487 --> 00:28:12,172 They have a swim team, a tennis team. 304 00:28:12,173 --> 00:28:14,575 They got golf for boys and girls. 305 00:28:15,409 --> 00:28:19,330 But they don't have a football team like we've got. 306 00:28:19,997 --> 00:28:24,210 And they don't have a student body like we have. 307 00:28:27,630 --> 00:28:29,089 - I've gotta talk to you. - What? 308 00:28:29,256 --> 00:28:31,926 I've gotta talk to you. 309 00:28:39,099 --> 00:28:40,851 Tracy's pregnant. 310 00:28:41,669 --> 00:28:42,669 What? 311 00:28:42,719 --> 00:28:45,564 Tracy's pregnant. I took her to the doctor. 312 00:28:45,731 --> 00:28:49,318 We are gonna beat Walnut Heights because we're Ampipe. 313 00:28:49,526 --> 00:28:55,115 And this Ampipe football team can't lose. They're gonna win. 314 00:28:57,409 --> 00:29:01,205 Well, how does she feel about an abortion? 315 00:29:01,288 --> 00:29:04,041 You know Tracy, not real good. 316 00:29:05,793 --> 00:29:08,128 You dumb bastard. 317 00:29:09,004 --> 00:29:13,759 What are you gonna do? You gonna have the kid? Huh? 318 00:29:18,555 --> 00:29:21,600 What am I supposed to do, Stef? 319 00:29:21,767 --> 00:29:28,065 Captain, quarterback, team leader, Clarence Oliver, Rifleman. 320 00:29:28,273 --> 00:29:33,445 What you do is you talk to your recruiter at SC, okay? 321 00:29:33,612 --> 00:29:38,325 I've heard about stuff like this. They can work things out for you- 322 00:29:38,492 --> 00:29:39,898 I'm having a kid. 323 00:29:39,899 --> 00:29:43,080 Look, we're getting out of here, Brian. 324 00:29:43,914 --> 00:29:45,791 Right? 325 00:29:46,125 --> 00:29:49,920 I proudly introduce defensive captain and linebacker... 326 00:29:50,087 --> 00:29:52,798 Right, Bri? Bri? 327 00:29:52,965 --> 00:29:55,551 Brian Riley. 328 00:30:10,315 --> 00:30:15,738 This is the biggest game of our lives. We've worked hard. 329 00:30:17,740 --> 00:30:21,326 We no longer want to win. We have to win. 330 00:30:21,493 --> 00:30:24,538 And we're gonna. We're gonna win. 331 00:30:27,249 --> 00:30:32,546 Not just for us, but for you too. Thanks a lot. 332 00:32:33,583 --> 00:32:35,419 Jeez, look at the place. 333 00:32:37,838 --> 00:32:42,050 Now this is what a real locker room looks like. 334 00:33:25,385 --> 00:33:28,138 - Tank, you take my tape roll? - Fuck it. 335 00:33:28,305 --> 00:33:31,016 Did you take my tape roll, huh? 336 00:33:31,183 --> 00:33:32,893 Did you take it? 337 00:33:33,059 --> 00:33:37,314 Cut it out, man. Save it for the field, Vucci. 338 00:34:02,464 --> 00:34:04,257 Let's go, fellas. 339 00:34:04,424 --> 00:34:07,052 That's everybody. 340 00:34:08,303 --> 00:34:11,681 Let me have it over here. Right here, let's have it. 341 00:34:17,896 --> 00:34:20,232 Settle down. 342 00:34:33,370 --> 00:34:35,247 Gentlemen. 343 00:34:36,498 --> 00:34:38,083 Here's the situation. 344 00:34:38,875 --> 00:34:41,753 We haven't beaten Walnut Heights in my five years as coach. 345 00:34:41,962 --> 00:34:46,049 There are people out there who don't think you're gonna do it. 346 00:34:46,967 --> 00:34:50,053 But there's 37 people in this room who can. 347 00:34:50,220 --> 00:34:51,471 - Yes, sir. - Right? 348 00:34:51,638 --> 00:34:53,807 Yes, sir. 349 00:34:53,974 --> 00:34:56,643 That's you, and that's me. 350 00:34:56,810 --> 00:34:59,563 Why are we so sure? What do we know? 351 00:34:59,729 --> 00:35:03,858 I don't think they know about the pain you're willing to endure. 352 00:35:04,067 --> 00:35:05,443 - Do they, Tank? - No. 353 00:35:05,610 --> 00:35:09,072 - Or how hard you hit. - No, sir. 354 00:35:09,281 --> 00:35:12,742 - Or what you'll do to Alexander. - No, sir. 355 00:35:12,909 --> 00:35:15,850 They don't know about Rifleman's arm. 356 00:35:15,851 --> 00:35:16,851 No, sir. 357 00:35:17,038 --> 00:35:20,086 In 48 minutes they're gonna find out who 358 00:35:20,087 --> 00:35:22,836 you are. You're gonna make me proud. 359 00:35:23,044 --> 00:35:25,885 You guys are gonna achieve some great 360 00:35:25,886 --> 00:35:28,800 successes. And I hope and pray you do. 361 00:35:28,967 --> 00:35:31,344 There's seldom gonna be a moment like 362 00:35:31,345 --> 00:35:34,097 tonight when you hold it all in your hands. 363 00:35:34,306 --> 00:35:38,435 You can achieve something together they can never take away. 364 00:35:38,643 --> 00:35:43,648 Your friends, your family, your parents, your school, this town. 365 00:35:43,815 --> 00:35:47,819 A win tonight is gonna give them something to be proud of. 366 00:35:48,278 --> 00:35:50,700 You know what they call us? You know 367 00:35:50,701 --> 00:35:52,991 why they only gave us 500 tickets? 368 00:35:53,158 --> 00:35:57,162 We're the dagos, we're the Polacks, we're the niggers. 369 00:35:57,329 --> 00:36:00,957 That's what you are. That's what I am. That's what we are. 370 00:36:01,124 --> 00:36:04,252 That's how we're gonna win this game, together. 371 00:36:04,461 --> 00:36:05,837 - How? - Together. 372 00:36:06,004 --> 00:36:07,172 - How? - Together. 373 00:36:07,338 --> 00:36:08,631 - We'll do it. - Together. 374 00:36:08,798 --> 00:36:10,216 - How? - Together. 375 00:36:10,425 --> 00:36:13,887 We're gonna win together. Come on down. 376 00:36:18,558 --> 00:36:22,437 Now taking the field the Ampipe Bulldogs. 377 00:36:25,857 --> 00:36:28,443 And here come your Knights. 378 00:36:44,876 --> 00:36:48,046 Ampipe kicks off. 379 00:36:48,254 --> 00:36:51,508 And the game is under way. 380 00:36:57,138 --> 00:36:59,516 Come on. Get tough. 381 00:37:02,894 --> 00:37:06,940 - Six-two stack monster. Ready. - Break. 382 00:37:07,315 --> 00:37:10,527 - All right, fellows, this is it. - Break. 383 00:37:11,361 --> 00:37:13,780 Full house. Full house. 384 00:37:14,280 --> 00:37:16,582 I'm coming after your ass, Riley. 385 00:37:16,583 --> 00:37:18,117 Do it. Make me happy. 386 00:37:33,466 --> 00:37:37,095 - Way to go, way to go, all right. - Way to go, LaRue. 387 00:37:37,637 --> 00:37:41,641 Bellow, come here. Why can't we block those little turkeys? 388 00:37:41,808 --> 00:37:45,019 - They're cutting my knees. - I don't want to hear that. 389 00:37:45,186 --> 00:37:47,772 Block them anyway. Now let's do it. 390 00:38:05,415 --> 00:38:09,085 That's the end of the first quarter. No score. 391 00:38:09,294 --> 00:38:10,503 Break. 392 00:38:10,712 --> 00:38:12,005 Break. 393 00:38:21,681 --> 00:38:24,475 Ready, set. 394 00:38:24,642 --> 00:38:26,769 Hut. Hut. 395 00:38:30,398 --> 00:38:33,860 Alexander's in the clear. 396 00:38:34,527 --> 00:38:36,863 Touchdown. 397 00:38:37,405 --> 00:38:40,366 And the Knights take the lead. 398 00:38:52,628 --> 00:38:56,299 Ampipe's ball 2:48 left in the half. 399 00:39:17,695 --> 00:39:21,532 Ampipe touchdown by number 19 Austin Williams. 400 00:39:23,951 --> 00:39:26,245 Yeah. All right. 401 00:39:38,091 --> 00:39:44,764 Walnut Heights leads 10-7 with 3:47 left in the game. 402 00:40:03,825 --> 00:40:06,327 - We did it. We did it. - Yeah. 403 00:40:06,536 --> 00:40:08,746 Stefen. 404 00:40:09,080 --> 00:40:11,874 In your face Walnut High. In your face. 405 00:40:12,041 --> 00:40:18,673 Ampipe touchdown by number 33 Stefen Djordjevic. 406 00:40:32,979 --> 00:40:39,527 Ampipe leads 14-10 with 3:12 left in the game. 407 00:40:54,333 --> 00:40:58,796 Alexander for 17 and a first down on the Ampipe 42. 408 00:41:06,470 --> 00:41:08,097 Hold that line. 409 00:41:13,519 --> 00:41:17,732 Great catch by Alexander down to the 29. 410 00:41:26,115 --> 00:41:27,783 Out of bounds on the 10. 411 00:41:27,992 --> 00:41:31,203 - First and goal for the Knights. - That's my man. 412 00:41:31,370 --> 00:41:33,539 Ready. Set. 413 00:41:44,008 --> 00:41:46,700 Pass interference. The Knights have the 414 00:41:46,701 --> 00:41:49,055 ball on the Ampipe five-yard line. 415 00:41:49,221 --> 00:41:51,974 You got a boy playing for Walnut Heights? 416 00:41:52,141 --> 00:41:55,561 You hit too soon. It's your penalty. Interference. 417 00:41:55,770 --> 00:41:56,927 It's the same play from practise. 418 00:41:56,928 --> 00:41:58,522 - Shit. - It's the same play. 419 00:41:58,731 --> 00:42:02,234 - Blind bastard. - Good hit. It was a good hit. 420 00:42:02,401 --> 00:42:05,780 It was a good hit. You're damn right. Come on. 421 00:42:07,031 --> 00:42:10,018 Okay, we're holding them. Now keep up 422 00:42:10,019 --> 00:42:13,162 goal line D, goal line D. Ready. Break. 423 00:42:13,621 --> 00:42:16,665 Third and goal for the Knights on the three. 424 00:42:20,544 --> 00:42:23,422 Ready. Set. Hut-hut. 425 00:42:27,551 --> 00:42:32,264 - Hold them. Come on. - Yeah. Yeah. All right. 426 00:42:33,682 --> 00:42:35,101 Fight, damn it, fight. 427 00:42:35,976 --> 00:42:40,689 Fourth and goal for the Knights on the one-yard line. This is it. 428 00:42:46,028 --> 00:42:52,284 - Ready. Set. - Hold them. You fucking bastards. 429 00:43:02,128 --> 00:43:05,548 Alexander is stopped short of the goal line. 430 00:43:08,259 --> 00:43:10,975 Ampipe takes over on their own one- 431 00:43:10,976 --> 00:43:13,389 yard line with 12 seconds left. 432 00:43:19,270 --> 00:43:21,480 - We did it, Riley. - Did we do it? 433 00:43:21,647 --> 00:43:23,107 You did it. 434 00:43:24,483 --> 00:43:25,860 Rifleman. 435 00:43:26,068 --> 00:43:28,612 - Coach. - I strong right, 42 condition. 436 00:43:28,779 --> 00:43:30,406 All right. 437 00:43:50,301 --> 00:43:54,513 Salvucci fumbles in the end zone and the Knights recover. 438 00:43:54,680 --> 00:43:57,742 It's a touchdown. No time left. Knights 439 00:43:57,743 --> 00:44:00,269 win. Touchdown. The Knights win. 440 00:45:28,148 --> 00:45:33,028 Come on, Salvucci. Let's hear a good cry, all right. 441 00:45:33,195 --> 00:45:35,678 All I'm hearing is a whimper. Let's 442 00:45:35,679 --> 00:45:38,367 hear a cry. I want to hear a good one. 443 00:45:39,034 --> 00:45:44,915 You choked. You cost us the game. You quit on me and on this team. 444 00:45:45,416 --> 00:45:47,876 He didn't quit. 445 00:45:50,045 --> 00:45:52,089 What did you say? 446 00:45:55,217 --> 00:46:00,013 Well, Salvucci, he didn't quit. None of us quit. 447 00:46:01,849 --> 00:46:04,104 I don't know. We beat those guys' 448 00:46:04,105 --> 00:46:06,770 asses up and down that field tonight. 449 00:46:08,397 --> 00:46:13,110 We got nothing to be ashamed of, right? Isn't that right? 450 00:46:13,318 --> 00:46:16,383 You know, maybe the scoreboard doesn't 451 00:46:16,384 --> 00:46:18,740 say it, but we won that game. 452 00:46:21,952 --> 00:46:23,829 We held them. 453 00:46:25,330 --> 00:46:30,085 It was just a fluke. That's all, it's just a fluke. 454 00:46:30,252 --> 00:46:32,087 A fluke? 455 00:46:33,005 --> 00:46:37,301 That pass interference penalty, that was no fluke. 456 00:46:37,968 --> 00:46:40,971 If you had done it the way I taught you... 457 00:46:41,138 --> 00:46:43,655 they never would've been down there 458 00:46:43,656 --> 00:46:45,893 and scored and we would've won. 459 00:46:46,852 --> 00:46:49,813 You're just as responsible as he is. 460 00:46:54,151 --> 00:46:59,823 If you'd have had Rifleman hold on to the ball, then we would've won. 461 00:47:00,032 --> 00:47:02,200 We didn't quit, you quit. 462 00:47:03,619 --> 00:47:08,582 Get your stuff and you get the hell out of here right now. 463 00:47:09,166 --> 00:47:10,834 What? 464 00:47:12,044 --> 00:47:14,348 You heard me. You get out of here. 465 00:47:14,349 --> 00:47:16,924 You're through. You're off the team. 466 00:47:46,536 --> 00:47:50,540 I'll see you, I gotta get on the bus. All right. 467 00:47:50,874 --> 00:47:54,378 - Yeah, that's him. Right there. - Wait up. 468 00:47:57,422 --> 00:48:00,676 Wait a minute, wait a minute. Where you going? 469 00:48:00,884 --> 00:48:03,553 - On the bus. - No, this is the wrong bus. 470 00:48:03,720 --> 00:48:07,391 This is for players. You ride with the cheerleaders. 471 00:48:15,565 --> 00:48:19,319 - Stef? Stef? Okay. - Hey, Lisa, don't talk to me now. 472 00:48:19,486 --> 00:48:22,239 - I want to be left alone. - You were good. 473 00:48:22,406 --> 00:48:24,866 Just leave me alone. 474 00:48:44,428 --> 00:48:47,650 Why didn't Nickerson take the safety 475 00:48:47,651 --> 00:48:50,350 and then punt it out of there? 476 00:48:50,517 --> 00:48:53,212 Because he's an asshole. We're never 477 00:48:53,213 --> 00:48:55,397 gonna beat those rich pricks. 478 00:48:55,564 --> 00:48:58,284 Not as long as he's coach we won't. 479 00:48:58,285 --> 00:49:00,861 Maybe that won't be for too long. 480 00:49:03,738 --> 00:49:06,324 Goddamn it, it's true. 481 00:49:06,491 --> 00:49:10,704 He's kicked off for disciplinary reasons. What does that mean? 482 00:49:10,871 --> 00:49:13,137 His big mouth got him in trouble. 483 00:49:13,138 --> 00:49:14,207 What'd he say? 484 00:49:14,374 --> 00:49:16,877 He knew this would ruin his chances. 485 00:49:17,043 --> 00:49:19,845 Word gets around he has a bad attitude, 486 00:49:19,846 --> 00:49:22,507 he'll be lucky if he gets any offers. 487 00:49:22,674 --> 00:49:25,427 I can't believe he meant it. Everybody's- 488 00:49:25,594 --> 00:49:27,929 Your kid cost us the game. 489 00:49:31,683 --> 00:49:33,602 Oh. Hot damn. 490 00:49:33,768 --> 00:49:36,980 I'm gonna go home and wait for your brother. 491 00:49:37,147 --> 00:49:40,567 Because whatever he said, he'll have to apologise. 492 00:49:40,734 --> 00:49:43,403 Sure, Pop. Sure. 493 00:49:45,071 --> 00:49:47,157 Goddamn. 494 00:50:06,134 --> 00:50:07,719 Hey. Hey. 495 00:50:08,011 --> 00:50:12,015 Hey, Stefie, come on in. All right. 496 00:51:13,159 --> 00:51:16,037 - Suzie? - Huh? 497 00:51:16,204 --> 00:51:18,581 I should've had Rifleman fall on the ball. 498 00:51:20,458 --> 00:51:24,879 Please, Vern, you're driving yourself crazy. 499 00:51:25,046 --> 00:51:30,093 Daddy, there's a man playing on the lawn, and he waked me up. 500 00:51:30,260 --> 00:51:33,346 Honey, you get in bed with Mummy, okay? 501 00:51:42,021 --> 00:51:43,690 Hey. 502 00:51:44,858 --> 00:51:47,777 Bosko. What the hell are you guys doing? 503 00:51:47,986 --> 00:51:51,281 - What do you think? - Isn't this a little crazy? 504 00:51:51,448 --> 00:51:54,033 You gonna do something about it? 505 00:52:20,560 --> 00:52:22,312 Bastards. 506 00:52:36,075 --> 00:52:37,535 Hey, Stef. 507 00:52:37,952 --> 00:52:40,079 - Hey. - How you doing? 508 00:52:40,246 --> 00:52:44,125 - You going to talk to the coach? - Yeah. Wish me luck. 509 00:52:44,292 --> 00:52:47,253 - Want me to go with you? - No. 510 00:52:47,462 --> 00:52:48,963 You sure? 511 00:52:49,130 --> 00:52:52,800 - Okay, good luck, pal. - All right. 512 00:52:54,219 --> 00:52:55,678 Hey. 513 00:52:56,804 --> 00:52:59,599 - How you doing, man? - How you doing? 514 00:53:13,613 --> 00:53:15,406 Coach Nickerson. 515 00:53:19,953 --> 00:53:22,706 I'd just like to say I'm sorry about 516 00:53:22,707 --> 00:53:25,458 what I said. I didn't mean anything. 517 00:53:26,709 --> 00:53:29,436 And, well, Friday, it's our last game, 518 00:53:29,437 --> 00:53:31,673 it's at home, and I'm a senior. 519 00:53:31,839 --> 00:53:35,718 I'd really like to play, and it means a lot to me. 520 00:53:35,885 --> 00:53:41,224 And I feel really bad about what happened. 521 00:53:41,391 --> 00:53:45,103 I was hoping maybe you'd take me back on the team. 522 00:53:45,645 --> 00:53:46,938 I'm sorry. 523 00:53:49,983 --> 00:53:51,651 So what? 524 00:53:54,904 --> 00:53:57,281 Real forgiving, aren't you? 525 00:54:00,034 --> 00:54:02,829 You were at the house, and I saw you. 526 00:54:02,996 --> 00:54:06,165 The best thing you can do is get out of here. 527 00:54:06,791 --> 00:54:09,236 I can explain. They picked me up. I 528 00:54:09,237 --> 00:54:11,546 just dumped garbage on your lawn. 529 00:54:11,713 --> 00:54:13,631 - I tried to stop them. - No. 530 00:54:13,840 --> 00:54:17,260 You dumped garbage on me, my wife, my little girl. 531 00:54:17,427 --> 00:54:19,178 - I'm sorry. - Now leave me alone. 532 00:54:19,345 --> 00:54:23,057 What about the game? 533 00:54:23,516 --> 00:54:26,602 I mean, this is the last game. 534 00:54:27,395 --> 00:54:29,272 Please. 535 00:54:30,148 --> 00:54:32,483 You've played your last game. 536 00:54:42,243 --> 00:54:45,329 Coach, you are really fucked, man. 537 00:54:46,122 --> 00:54:49,125 No, son. You are. 538 00:55:00,887 --> 00:55:02,346 Lisa. 539 00:55:05,016 --> 00:55:10,980 How about it, Lis? I was at band practise today watching you. 540 00:55:11,147 --> 00:55:15,067 - You're real good. - Yeah, I saw you there, Stef. 541 00:55:16,277 --> 00:55:18,514 Maybe I'll join the band to spend 542 00:55:18,515 --> 00:55:21,157 more time with you. How's that sound? 543 00:55:21,324 --> 00:55:24,494 It sounds like Nickerson didn't take you back. 544 00:55:24,660 --> 00:55:27,112 Screw Nickerson. I've got the grades, 545 00:55:27,113 --> 00:55:29,499 the talent. I'll get my scholarship. 546 00:55:29,665 --> 00:55:33,961 You'll get your football scholarship, I'll get nothing. 547 00:55:34,128 --> 00:55:36,172 What are you talking about? 548 00:55:37,465 --> 00:55:40,176 Asshole jocks who can't spell their 549 00:55:40,177 --> 00:55:42,887 names get scholarships and I can't. 550 00:55:43,054 --> 00:55:44,931 Asshole jocks? 551 00:55:45,389 --> 00:55:50,061 An asshole who'd scream at his girlfriend who he says he loves... 552 00:55:50,228 --> 00:55:52,605 in front of a bus load of people. 553 00:55:52,772 --> 00:55:55,274 I don't need to be treated like that. 554 00:55:55,275 --> 00:55:56,316 Wait, Lisa. 555 00:55:56,317 --> 00:56:00,071 I apologise. A lot was going on. You don't understand. 556 00:56:00,238 --> 00:56:03,366 I don't understand? You don't understand. 557 00:56:03,908 --> 00:56:08,496 I want to go to college and study music. But we can't afford it. 558 00:56:08,663 --> 00:56:10,758 Nobody in Ampipe gets a music 559 00:56:10,759 --> 00:56:13,793 scholarship, just football scholarships. 560 00:56:14,335 --> 00:56:16,754 So I'll be a grocery clerk. 561 00:56:20,341 --> 00:56:23,919 I'm stuck here, Stef. I haven't even 562 00:56:23,920 --> 00:56:27,014 got a chance. I'm 17 years old. 563 00:56:27,556 --> 00:56:30,184 It's not fucking fair. 564 00:56:30,643 --> 00:56:35,648 And, you, you're so selfish, you don't even see it. 565 00:56:40,403 --> 00:56:44,094 God, I've been such an asshole, huh? 566 00:56:44,095 --> 00:56:45,324 Yes. 567 00:56:46,784 --> 00:56:48,244 Yeah. 568 00:56:50,079 --> 00:56:52,665 I can spell my own name, though. 569 00:56:53,916 --> 00:56:57,878 No, Lis, I mean, I don't know what- 570 00:57:01,090 --> 00:57:06,178 I'm really sorry. What can I do to make it up to you? 571 00:57:06,345 --> 00:57:08,431 Just be my friend. 572 00:57:11,225 --> 00:57:13,185 I can do that. 573 00:57:15,021 --> 00:57:16,856 I need you, Lis. 574 00:57:17,023 --> 00:57:22,611 I need you too sometimes, you know? You gotta be there for me. 575 00:57:24,488 --> 00:57:28,367 Okay, I will. I promise. 576 00:57:29,035 --> 00:57:31,996 I promise. I'm sorry. 577 00:57:33,539 --> 00:57:36,861 I'm sorry. I promise I won't pressure 578 00:57:36,862 --> 00:57:39,920 you about what happened last week. 579 00:57:40,087 --> 00:57:45,551 You know, sex and all that stuff. It's stupid, and, I'm sorry. 580 00:57:45,718 --> 00:57:47,553 Yeah, you will. 581 00:57:49,805 --> 00:57:51,807 How do you know that? 582 00:57:54,560 --> 00:57:58,606 You're so gorgeous, I just can't help it. That's why. 583 00:58:00,232 --> 00:58:06,447 I love you so much, Lisa. I'm sorry. I just mess up. 584 00:58:11,327 --> 00:58:13,788 Now I get to carry this, huh? 585 00:58:14,371 --> 00:58:16,165 Come on. 586 00:58:17,082 --> 00:58:20,098 I don't need to graduate, I need a job. 587 00:58:20,099 --> 00:58:22,963 My uncle and brother are out of work. 588 00:58:23,172 --> 00:58:27,384 You quit school, you'll be on the streets. How will that help? 589 00:58:27,593 --> 00:58:31,263 Let me make some calls. Before you make a decision. 590 00:58:31,430 --> 00:58:33,599 Hey, Nick, how's it going? 591 00:58:33,766 --> 00:58:36,352 - Sherm, how are you? - Nice to see you. 592 00:58:36,519 --> 00:58:38,687 Vinnie, Sherm Williams, Boston College. 593 00:58:38,854 --> 00:58:42,483 I've heard good things. Everything okay? 594 00:58:42,650 --> 00:58:45,319 - That time of year again? - Playing Pitt. 595 00:58:45,486 --> 00:58:47,530 - I understand, you... - Hold it. 596 00:58:47,696 --> 00:58:50,449 Vinnie. I know you're no quitter. 597 00:58:50,450 --> 00:58:51,467 What? 598 00:58:51,575 --> 00:58:55,287 - Don't quit on me, man. - Right, coach. 599 00:58:55,454 --> 00:58:58,082 Hey, nice to meet you. 600 00:58:58,249 --> 00:59:02,628 I understand you had a hell of a defence against Walnut Heights. 601 00:59:02,795 --> 00:59:06,298 I want to see film on Riley, Djordjevic and Oliver. 602 00:59:06,465 --> 00:59:10,928 Riley and Oliver, they're good. Djordjevic, I got to pass on. 603 00:59:11,095 --> 00:59:14,765 - Why? That kid's tough. - He's got an attitude problem. 604 00:59:14,932 --> 00:59:16,615 I cut him from the team. 605 00:59:16,616 --> 00:59:19,270 That must have been a tough decision. 606 00:59:21,897 --> 00:59:23,774 Yeah, it was tough. 607 00:59:27,194 --> 00:59:30,906 How about it, Greg? How about what, Stef? 608 00:59:33,742 --> 00:59:36,161 I don't know. How you doing? 609 00:59:37,454 --> 00:59:40,499 - You want to use the car tonight? - What? 610 00:59:40,666 --> 00:59:43,585 Just drop me off at the Carpatho. 611 00:59:44,878 --> 00:59:47,490 You're not going to go to the game? 612 00:59:47,491 --> 00:59:49,758 No, I'm going to go get drunk. 613 00:59:55,973 --> 01:00:02,146 I got laid off today. Me and 700 others. 614 01:00:03,605 --> 01:00:06,040 What are you going to do? 615 01:00:06,041 --> 01:00:09,737 I told you. I'm gonna get shit-faced. 616 01:00:09,903 --> 01:00:12,114 I mean, after that. 617 01:00:13,824 --> 01:00:15,492 I don't know. 618 01:00:16,535 --> 01:00:18,412 I'm real sorry. 619 01:01:29,608 --> 01:01:32,401 Aren't you supposed to be at the game? 620 01:01:32,402 --> 01:01:33,695 I hate football. 621 01:01:33,862 --> 01:01:38,367 I just like to watch number 33 run around in those tight pants. 622 01:01:39,326 --> 01:01:43,080 It's pretty cold out here. You want to go upstairs? 623 01:01:43,247 --> 01:01:44,832 I'll beat you. 624 01:01:49,378 --> 01:01:52,965 - What were you doing up here? - Just drawing. 625 01:01:53,590 --> 01:01:55,355 Then show me. 626 01:01:55,356 --> 01:02:00,180 You want to see? Step into my office. 627 01:02:05,727 --> 01:02:07,688 Did you do all these? 628 01:02:08,313 --> 01:02:11,483 Yeah. This is what I've been playing 629 01:02:11,484 --> 01:02:14,653 football for, for the past 10 years. 630 01:02:15,112 --> 01:02:16,488 What's that one? 631 01:02:16,655 --> 01:02:19,291 That's my undersea dome. It's just 632 01:02:19,292 --> 01:02:22,160 one of the first things I ever did. 633 01:02:22,327 --> 01:02:23,870 It's good. 634 01:02:24,788 --> 01:02:28,542 - Where's your dad? - He's at work. 635 01:02:33,380 --> 01:02:36,300 - And Greg? - Carpatho. 636 01:02:37,092 --> 01:02:41,847 - Are we alone? - Yeah. I could call someone. 637 01:02:42,681 --> 01:02:44,141 No. 638 01:02:46,685 --> 01:02:50,272 Why don't you take your coat off and stay a while? 639 01:02:50,814 --> 01:02:53,191 That would be nice, wouldn't it? 640 01:03:07,039 --> 01:03:10,134 You got that right over your bed. 641 01:03:10,135 --> 01:03:12,627 Yeah. Remember that night? 642 01:03:18,008 --> 01:03:21,595 I've got a funny outfit to show you. 643 01:03:40,572 --> 01:03:42,449 It's cute. 644 01:05:35,020 --> 01:05:36,938 I love you. 645 01:05:38,315 --> 01:05:40,442 I love you too, Lis. 646 01:06:10,096 --> 01:06:13,224 You hear from Syracuse or any other school? 647 01:06:13,391 --> 01:06:14,768 No. 648 01:06:15,185 --> 01:06:18,480 Pretty soon it'll be letter-of-intent day. 649 01:06:18,647 --> 01:06:21,441 The last school I saw was Walnut Heights. 650 01:06:21,608 --> 01:06:24,486 - How about it, Vin? - Fuck school, man. 651 01:06:24,652 --> 01:06:26,821 Fuck Christmas. 652 01:07:07,487 --> 01:07:10,323 - Hi, Miss Malevik. - How are you? 653 01:07:10,490 --> 01:07:15,453 - All right. Do I get a kiss? - Where are you going? 654 01:07:15,620 --> 01:07:17,205 - Don't ask. - Pittsburgh. 655 01:07:17,372 --> 01:07:20,500 - See the Penguins and Flyers. - Aren't we lucky? 656 01:07:20,667 --> 01:07:22,252 - Can I come? - I'm surprised you're not. 657 01:07:22,418 --> 01:07:23,461 No. You don't go. 658 01:07:23,628 --> 01:07:26,464 - He's only kidding. - Honeymoon, they go alone. 659 01:07:26,631 --> 01:07:29,384 - That settles that. - Will you carry this? 660 01:07:29,551 --> 01:07:31,845 - Bye, Miss Malevik. - Goodbye. 661 01:07:34,347 --> 01:07:38,518 - How you doing? - All right. How are you doing? 662 01:07:39,060 --> 01:07:40,687 Big day. 663 01:07:41,604 --> 01:07:44,315 I heard Nickerson got that coaching job. 664 01:07:44,482 --> 01:07:48,611 Yeah. Apparently the guy in Aliquippa got a better offer. 665 01:07:48,778 --> 01:07:52,991 A toast. To the bride, the groom... 666 01:07:53,158 --> 01:07:57,620 and the baby. May it be a boy. Nazdrowie. 667 01:08:00,123 --> 01:08:01,541 Thanks. 668 01:08:07,213 --> 01:08:10,049 - What do you think of this? - I know. 669 01:08:11,301 --> 01:08:14,804 Tracy always wanted a big wedding with a long gown. 670 01:08:14,971 --> 01:08:17,390 Every girl does, I guess. 671 01:08:17,932 --> 01:08:21,185 Like we wanted to play for the Steelers, huh? 672 01:08:26,357 --> 01:08:28,766 I'll give you a hand with this stuff. 673 01:08:28,767 --> 01:08:29,769 Yeah. 674 01:08:50,256 --> 01:08:54,385 Should we be spending US tax dollars in Guatemala? 675 01:08:54,552 --> 01:08:57,847 - Excuse me, Miss Dudukovich. - Yes, sir. 676 01:08:58,306 --> 01:09:00,808 - Yes, I do. - She doesn't. 677 01:09:03,186 --> 01:09:05,855 Police officer. You're under arrest. 678 01:09:14,864 --> 01:09:17,116 All right. Come on. 679 01:09:24,916 --> 01:09:27,413 Hold it. Where are you taking him? 680 01:09:27,414 --> 01:09:28,479 To jail. 681 01:09:28,544 --> 01:09:30,296 - What for? - Armed robbery. 682 01:09:30,463 --> 01:09:32,882 Help me, coach. 683 01:09:33,257 --> 01:09:35,677 Hey. Help me, coach. 684 01:09:38,304 --> 01:09:41,140 Come on, what are you, chicken? 685 01:09:43,643 --> 01:09:45,353 Hold it. 686 01:09:45,520 --> 01:09:48,061 Babe, I want you to wait here, okay? 687 01:09:48,062 --> 01:09:49,690 No way, Stef. Come on. 688 01:09:55,655 --> 01:09:58,408 Hey, Henry, can I have another Iron? 689 01:09:59,158 --> 01:10:01,160 - How about it, Mr Bosko? - Mr Bosko. 690 01:10:01,369 --> 01:10:02,995 Hey, Stef. Lisa Lietzke. 691 01:10:03,204 --> 01:10:08,251 - What can I do for you? - Mr Bosko, I have a real problem. 692 01:10:08,418 --> 01:10:12,797 Nickerson is blackballing me because of the stuff at his house. 693 01:10:12,964 --> 01:10:16,342 I was hoping you'd tell him what really happened. 694 01:10:16,509 --> 01:10:18,344 What really happened? 695 01:10:18,761 --> 01:10:21,347 No college will even touch me now. 696 01:10:21,514 --> 01:10:24,503 Come on, Bosko, the whole town knows. 697 01:10:24,504 --> 01:10:26,894 Knows what? That I was there? 698 01:10:27,061 --> 01:10:32,150 Hey. Was I at Nickerson's house? Did I trash it? Were you there? 699 01:10:32,316 --> 01:10:34,444 Were any of you there? 700 01:10:37,155 --> 01:10:41,868 - Please. You gotta help me. - I don't gotta do anything. 701 01:10:42,743 --> 01:10:46,372 I don't plan on spending the rest of my life here. 702 01:10:46,539 --> 01:10:50,084 Now, you can't even get a job in that goddamn mill. 703 01:10:50,251 --> 01:10:54,130 That goddamn mill. Is that your problem, Stef? 704 01:10:54,297 --> 01:10:58,467 Hey, fellas. Stef's got a problem with the goddamn mill. 705 01:10:58,634 --> 01:11:01,721 Where your father works? Where your brother works? 706 01:11:01,888 --> 01:11:03,556 My brother was laid off. 707 01:11:03,723 --> 01:11:07,852 Where my father worked and all who made this town what it is? 708 01:11:08,019 --> 01:11:09,854 You mean, what it was. 709 01:11:12,815 --> 01:11:15,026 You too good for us or something? 710 01:11:15,985 --> 01:11:18,863 No, sir. I just want to go to college. 711 01:11:21,115 --> 01:11:25,828 Stef. Is that what's the matter, Stef? 712 01:11:26,787 --> 01:11:29,717 You getting tired of Polack pussy? 713 01:11:29,718 --> 01:11:31,459 You son of a bitch. 714 01:11:35,504 --> 01:11:39,258 All right. Enough. Enough. Enough. I said enough. 715 01:11:44,347 --> 01:11:45,932 Bosko. 716 01:11:52,355 --> 01:11:56,859 Hey, Djordjevic, we'll see you around, okay? 717 01:12:30,459 --> 01:12:31,483 Yes? 718 01:12:31,484 --> 01:12:33,854 Mrs Nickerson, my name is Lisa Lietzke. 719 01:12:34,021 --> 01:12:36,190 Can I talk to you for a moment? 720 01:12:37,441 --> 01:12:39,996 Please believe me. I know Stef, and 721 01:12:39,998 --> 01:12:42,197 he'd never try to hurt anyone. 722 01:12:43,656 --> 01:12:47,368 He's a kid. He wants to go to college and be something. 723 01:12:47,535 --> 01:12:50,121 And your husband's stopping him. 724 01:12:50,705 --> 01:12:54,709 You know, someone happens to bow out, or a spot opens up... 725 01:12:54,875 --> 01:12:59,004 I would appreciate it if you could keep me in mind. 726 01:12:59,380 --> 01:13:00,923 Yes, sir. 727 01:13:01,757 --> 01:13:05,594 Okay. Thank you for your time. 728 01:13:05,803 --> 01:13:08,240 What would you do? Would you go? 729 01:13:08,241 --> 01:13:10,891 I'm a junior. I have a year left. 730 01:13:11,058 --> 01:13:13,227 What about after you graduate? 731 01:13:15,020 --> 01:13:19,608 You know, if he leaves here you'll probably lose him. 732 01:13:19,775 --> 01:13:22,069 I have to let him go. I love him. 733 01:13:22,278 --> 01:13:24,891 I was in love in high school. We were 734 01:13:24,892 --> 01:13:27,366 gonna get married after graduation. 735 01:13:27,533 --> 01:13:31,871 The Army took him. I went to North Carolina State and met Vern. 736 01:13:33,747 --> 01:13:36,000 What do you want to do, Lisa? 737 01:13:36,792 --> 01:13:39,211 I want to study music. 738 01:13:39,879 --> 01:13:41,672 Then do it. 739 01:13:43,048 --> 01:13:45,801 What happened to that high school boy? 740 01:13:45,802 --> 01:13:46,819 Tommy? 741 01:13:46,886 --> 01:13:49,635 I guess he's in Parkersburg. I haven't 742 01:13:49,636 --> 01:13:51,891 thought about him in 100 years. 743 01:13:53,225 --> 01:13:56,770 - God, I loved him. - No more than I love Stef. 744 01:14:13,120 --> 01:14:15,488 Well, yes, sir, I realise it's a 745 01:14:15,489 --> 01:14:18,375 little late, but I've been very busy. 746 01:14:18,542 --> 01:14:21,545 You know, I was meaning to call you sooner. 747 01:14:24,173 --> 01:14:27,301 Mr Smith, you said I could count on you. 748 01:14:32,598 --> 01:14:35,726 I understand. Okay. 749 01:14:37,102 --> 01:14:38,562 Thanks anyway. 750 01:14:56,038 --> 01:14:58,040 Drink some of this. 751 01:15:05,255 --> 01:15:08,133 Are you ashamed of me, Papa? 752 01:15:08,801 --> 01:15:11,845 What are you talking about? That's crazy. 753 01:15:12,846 --> 01:15:16,809 You're my son. I love you. Why would I be ashamed of you? 754 01:15:17,434 --> 01:15:19,769 I don't know. I must have done 755 01:15:19,770 --> 01:15:22,648 something wrong for this to happen. 756 01:15:23,482 --> 01:15:27,361 You've done nothing wrong, Stefen. You're a good boy. 757 01:15:27,820 --> 01:15:31,865 I love you. We love you. 758 01:15:33,367 --> 01:15:36,161 Your mother was always proud of you. 759 01:15:37,663 --> 01:15:39,665 I know you're hurt. 760 01:15:41,041 --> 01:15:43,919 It's okay. I understand. 761 01:15:44,920 --> 01:15:49,717 - I love you and I'm proud of you. - I'm sorry. 762 01:15:49,883 --> 01:15:52,970 I was never prouder of you than right now. 763 01:16:14,575 --> 01:16:17,202 - You got it. - You got it, bro. 764 01:16:19,288 --> 01:16:20,789 Drink. 765 01:16:22,708 --> 01:16:25,419 - How's it going, man? - That's for luck. 766 01:16:26,920 --> 01:16:29,923 Hey, can I have your attention? Everybody. 767 01:16:30,132 --> 01:16:32,843 I'd like to toast a friend who couldn't 768 01:16:32,844 --> 01:16:35,012 be with us. To Vinnie Salvucci. 769 01:16:35,179 --> 01:16:37,264 - To the Vucc. - To Vucc. 770 01:17:01,538 --> 01:17:03,165 What's it going to be? 771 01:17:03,332 --> 01:17:04,416 - Girl. - A boy. 772 01:17:24,228 --> 01:17:27,814 I'm going to West Virginia. To West Virginia. 773 01:17:28,023 --> 01:17:31,276 Good for him. He wanted to go to West Virginia. 774 01:17:31,443 --> 01:17:34,821 - Shadow. Here's to West Virginia. - Here's to it. 775 01:17:35,572 --> 01:17:38,032 And SC, right, Brian? 776 01:17:38,033 --> 01:17:42,204 Stef, man. I'm going to have a kid. 777 01:17:43,747 --> 01:17:45,916 That's more important than college. 778 01:17:47,668 --> 01:17:52,422 I got what I want. I really got what I wanted. 779 01:18:03,267 --> 01:18:05,060 How you doing, Trace? 780 01:18:05,227 --> 01:18:08,939 You're the 18th person that's touched my stomach. 781 01:18:13,652 --> 01:18:14,664 Job? What job? 782 01:18:14,665 --> 01:18:17,322 Greg got on with a demolition company. 783 01:18:17,489 --> 01:18:20,701 He pulled a few strings and got me weekend work. 784 01:18:20,909 --> 01:18:23,829 - Doing what? - You know that blast furnace... 785 01:18:23,996 --> 01:18:28,458 down at Franklin and Seven? Tearing that piece of shit apart. 786 01:18:28,625 --> 01:18:32,879 My father worked there 14, 15 years. 787 01:18:33,922 --> 01:18:38,047 Then on the fifth day, thank you, God, he created cheerleaders. 788 01:18:38,048 --> 01:18:39,083 Amen. 789 01:18:39,084 --> 01:18:41,430 And commanded that they wear skirts... 790 01:18:41,596 --> 01:18:44,182 and do cartwheels, and that was very good. 791 01:18:44,349 --> 01:18:48,353 - Great. - I mean, that was pretty good. 792 01:18:48,603 --> 01:18:53,775 And on the sixth day, he created the football player. 793 01:18:53,942 --> 01:18:58,822 And fans paid money to watch them hurt. 794 01:18:59,698 --> 01:19:03,952 And that was good. On the seventh day... 795 01:19:06,830 --> 01:19:09,332 they all played football. 796 01:19:09,499 --> 01:19:14,671 Six-two stack monster. Six-two stack monster. Ready, hut. 797 01:19:36,401 --> 01:19:39,362 - He's over there on the counter. - I know. 798 01:20:01,885 --> 01:20:05,347 Mrs Nickerson, excuse me. 799 01:20:07,098 --> 01:20:10,215 I want to tell you I know it's late and 800 01:20:10,216 --> 01:20:13,021 I have to say this for my own sake. 801 01:20:13,188 --> 01:20:16,900 I was there the night your house got messed up. 802 01:20:17,108 --> 01:20:21,112 And I'm sorry it happened. 803 01:20:32,958 --> 01:20:34,834 Hey, Djordjevic. 804 01:20:37,337 --> 01:20:40,423 Djordjevic, I'd like to talk to you. 805 01:20:40,590 --> 01:20:43,134 We got nothing to talk about. 806 01:20:43,885 --> 01:20:45,387 Where are you going? 807 01:20:45,553 --> 01:20:46,846 - Where am I going? - Yeah. 808 01:20:49,015 --> 01:20:51,142 No place, man. 809 01:20:51,393 --> 01:20:54,045 Shadow, he's going to West Virginia. 810 01:20:54,046 --> 01:20:55,981 He just found out tonight. 811 01:20:56,147 --> 01:21:00,277 Tank's going to Furman, you knew that. You're going to Cal Poly. 812 01:21:00,777 --> 01:21:02,779 Mouse... 813 01:21:03,989 --> 01:21:06,574 Mouse is going to college. He's gonna play ball. 814 01:21:08,743 --> 01:21:12,831 Me, I'm just gonna hang out here. I don't know. You know. 815 01:21:14,791 --> 01:21:20,755 Hey, Nickerson. You lied about me. You blackballed me. 816 01:21:22,507 --> 01:21:27,178 Together, remember that? Together, together, together. 817 01:21:27,387 --> 01:21:30,098 That was always just bullshit. 818 01:21:30,515 --> 01:21:33,393 - What? - You're full of shit, man. 819 01:21:33,560 --> 01:21:36,711 You sit in your office, scholarship, 820 01:21:36,712 --> 01:21:39,691 no scholarship. He goes, he stays. 821 01:21:40,567 --> 01:21:44,446 Who in the hell gave you that power? 822 01:21:44,654 --> 01:21:47,991 You're just a coach. A high school football coach. 823 01:21:49,159 --> 01:21:50,869 I mean... 824 01:21:53,705 --> 01:21:55,832 I don't know. 825 01:22:06,134 --> 01:22:07,802 You know... 826 01:22:09,512 --> 01:22:14,976 Nickerson, you are not God. 827 01:22:15,602 --> 01:22:19,731 You are just a typing teacher. 828 01:24:09,048 --> 01:24:11,050 - Mr Djordjevic. - Hello, Lisa. 829 01:24:11,217 --> 01:24:13,469 - Hi, Greg. - Hey, Lisa. 830 01:24:19,309 --> 01:24:21,561 It's so good to see you. 831 01:24:22,854 --> 01:24:27,108 - You've been working hard. - What have you been up to? 832 01:24:29,402 --> 01:24:32,572 - What's he doing here? - He's been looking for you. 833 01:24:32,739 --> 01:24:37,410 I brought him here. Listen, why don't you just talk to him? 834 01:24:45,668 --> 01:24:47,420 Just talk to him, huh? 835 01:24:47,587 --> 01:24:49,630 - Hi, Joe. - Hello. How are you? 836 01:24:50,089 --> 01:24:51,799 - Hi, Greg. - Coach. 837 01:24:51,966 --> 01:24:54,844 - How are you feeling? - Okay. 838 01:24:56,512 --> 01:24:58,306 Djordjevic. 839 01:25:00,808 --> 01:25:04,353 I've come here to apologise. I wanted to tell you... 840 01:25:04,520 --> 01:25:08,900 that I'm sorry about what I did. You know, and I was wrong. 841 01:25:09,692 --> 01:25:11,527 I'm sorry. 842 01:25:13,404 --> 01:25:16,723 I'd like you to come play football for 843 01:25:16,724 --> 01:25:19,786 me at Cal Poly on this scholarship. 844 01:25:21,579 --> 01:25:23,739 You wanna run that by me again? 845 01:25:23,740 --> 01:25:26,292 I want you to play football for me. 846 01:25:28,294 --> 01:25:30,703 You're just doing this to feel better. 847 01:25:30,704 --> 01:25:31,706 I am. 848 01:25:31,707 --> 01:25:35,843 You're damn right. I feel a hell of a lot better right now. 849 01:25:36,928 --> 01:25:38,596 Full scholarship, huh? 850 01:25:38,763 --> 01:25:41,387 Yeah. At one of the finest engineering 851 01:25:41,388 --> 01:25:43,810 schools in the country. So sign it. 852 01:25:45,812 --> 01:25:48,214 Come on, Stef. Just sign it. I love 853 01:25:48,215 --> 01:25:50,483 you. I want you to. Just sign it. 854 01:25:50,650 --> 01:25:52,777 What about you, Lis? Huh? 855 01:25:53,736 --> 01:25:54,862 Sign it. 856 01:25:56,531 --> 01:25:59,742 Pop? Yeah? 857 01:25:59,951 --> 01:26:01,786 Hey, Kurowski. 858 01:26:03,120 --> 01:26:06,123 You tell Bosko, I'll be seeing him around. 859 01:26:13,506 --> 01:26:14,966 Thanks. 860 01:26:32,358 --> 01:26:34,318 Thanks. 861 01:26:34,610 --> 01:26:38,030 - Coach. - No, thank you, Stef. 862 01:26:38,739 --> 01:26:41,576 But next time go for the ball, will you? 863 01:26:41,742 --> 01:26:43,286 Okay? 864 01:26:44,495 --> 01:26:45,830 Yes, sir. 865 01:26:45,997 --> 01:26:47,540 Thanks. 866 01:26:47,748 --> 01:26:52,587 - Yes, sir. Oh, babe. - All right.64518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.