Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,559 --> 00:03:02,190
Ampipe Bulldogs. Ampipe
Bulldogs. Ampipe Bulldogs.
2
00:03:02,774 --> 00:03:04,818
Ampipe.
3
00:03:58,038 --> 00:03:59,873
- Bye, Pop.
- Morning, Stefen.
4
00:04:00,040 --> 00:04:01,833
Greg.
5
00:04:24,773 --> 00:04:26,447
Stef, we gonna beat
Walnut Heights?
6
00:04:26,448 --> 00:04:28,610
- You know it.
- All right. Get in.
7
00:05:07,107 --> 00:05:10,068
- Hurry up.
- Hey, wait up.
8
00:05:10,235 --> 00:05:12,487
There you go.
9
00:05:16,491 --> 00:05:19,786
- The Stinger.
- You take good care of Charlotte?
10
00:05:19,953 --> 00:05:23,123
- She's my freak of the week.
- Shadow, damn you.
11
00:05:23,289 --> 00:05:25,917
You know when people die
and they donate stuff?
12
00:05:26,126 --> 00:05:29,671
Well, I'm gonna donate
my dick to Charlotte.
13
00:05:32,549 --> 00:05:35,141
Here comes my nervous breakdown.
14
00:05:35,142 --> 00:05:38,138
I'll see you guys
later. Take care.
15
00:05:46,062 --> 00:05:48,136
Why is what's-her-name crying?
16
00:05:48,137 --> 00:05:50,859
Her and her boyfriend
are breaking up.
17
00:05:51,025 --> 00:05:53,535
I bet I know why. I mean most guys
18
00:05:53,536 --> 00:05:56,489
aren't as understanding
as I am, Lisa.
19
00:05:56,656 --> 00:05:59,743
I know that, Stef.
20
00:05:59,909 --> 00:06:02,084
What did you do? Swim to school?
21
00:06:02,085 --> 00:06:04,706
Yeah, my chauffeur
was a little late.
22
00:06:06,708 --> 00:06:08,710
- Stefo.
- Hey, Tracy.
23
00:06:08,877 --> 00:06:12,964
- You got my English?
- I got your English right here.
24
00:06:13,173 --> 00:06:16,217
You want your English?
You want his English?
25
00:06:16,384 --> 00:06:18,052
- No?
- Come on.
26
00:06:18,219 --> 00:06:20,234
I'm not sure about 20 and 21.
27
00:06:20,235 --> 00:06:22,640
How do you know football stuff...
28
00:06:22,807 --> 00:06:24,893
and not know how to
conjugate a verb?
29
00:06:25,059 --> 00:06:26,978
- What's a verb?
- What's a hand-on?
30
00:06:27,145 --> 00:06:30,398
- What's a hand-on?
- I taught you Saturday night.
31
00:06:30,565 --> 00:06:32,442
Stef.
32
00:06:33,401 --> 00:06:35,278
- Come on.
- See you at lunch.
33
00:06:35,445 --> 00:06:36,905
Yeah, you buy, right?
34
00:06:38,781 --> 00:06:41,159
Tracy, come on.
35
00:06:41,326 --> 00:06:44,496
Tracy, come on. Come on.
36
00:06:44,829 --> 00:06:47,582
All right, brain pump.
37
00:06:51,794 --> 00:06:56,049
- Harry.
- Hey, brothers.
38
00:06:57,342 --> 00:06:59,636
Give me a break, man.
39
00:07:20,031 --> 00:07:21,699
Vinnie.
40
00:07:21,866 --> 00:07:25,620
She keeps looking
back here. Do it.
41
00:07:25,787 --> 00:07:27,247
- No way.
- Come on.
42
00:07:27,413 --> 00:07:29,165
No.
43
00:07:29,958 --> 00:07:32,710
- Come on.
- No.
44
00:07:32,877 --> 00:07:36,339
- Guinea.
- Okay.
45
00:08:28,808 --> 00:08:31,436
Vucci. Vucci. Vinnie.
46
00:08:44,532 --> 00:08:48,119
You got something to share
with us, Mr Salvucci?
47
00:08:48,286 --> 00:08:52,749
- Can I leave the room?
- Yeah, I think you'd better.
48
00:09:10,433 --> 00:09:13,186
- Don't tell me that hurt.
- Yes, it hurt.
49
00:09:13,352 --> 00:09:16,272
You ruined my chances
for a scholarship.
50
00:09:16,439 --> 00:09:18,691
Have you heard from
any recruiters?
51
00:09:18,858 --> 00:09:22,862
You know the reason I'm playing
is because Prazowicz is hurt.
52
00:09:23,029 --> 00:09:26,157
- You still got a shot.
- Right, for welfare.
53
00:09:33,790 --> 00:09:35,792
Stef?
54
00:09:37,210 --> 00:09:41,130
Stef? Are you in here?
55
00:09:41,839 --> 00:09:43,591
Stef?
56
00:09:46,844 --> 00:09:48,888
Stef?
57
00:09:49,889 --> 00:09:51,516
I got the lunch.
58
00:09:53,976 --> 00:09:55,436
You are my lunch.
59
00:10:00,107 --> 00:10:04,278
- Scared you, Lietzke?
- No.
60
00:10:05,238 --> 00:10:08,248
Next time, you go. I
almost got busted.
61
00:10:08,249 --> 00:10:10,326
You want me to get busted?
62
00:10:10,535 --> 00:10:12,784
No one's gonna put
you on report the
63
00:10:12,785 --> 00:10:14,789
week of the Walnut Heights game.
64
00:10:14,956 --> 00:10:18,167
Yeah, Walnut Heights, huh?
65
00:10:18,626 --> 00:10:22,046
There's gonna be recruiters
from every college.
66
00:10:22,630 --> 00:10:27,426
All to see Stefen Djordjevic.
67
00:10:27,593 --> 00:10:30,680
Only it's no joke.
68
00:10:30,846 --> 00:10:33,683
Walnut Heights have the best
half-back in the state.
69
00:10:33,849 --> 00:10:37,603
I knock him on his ass, I'll
have my pick of colleges.
70
00:10:37,770 --> 00:10:40,314
You pick one near home, huh.
71
00:10:44,026 --> 00:10:46,654
Yeah, I'd like to.
72
00:10:46,821 --> 00:10:49,448
This is my shot.
73
00:10:49,615 --> 00:10:53,286
This is my way out Friday night.
74
00:10:54,996 --> 00:11:01,043
And I gotta go to the best school,
with the best engineering program.
75
00:11:04,964 --> 00:11:09,010
Djordjevices have been humping
steel out of this town for years.
76
00:11:09,218 --> 00:11:13,180
You know, Grandpa, Pop, Greg.
77
00:11:13,347 --> 00:11:16,684
I mean, you know, it's
about time one of us...
78
00:11:16,851 --> 00:11:21,439
had something to say about the
stuff after it's been made.
79
00:11:21,772 --> 00:11:24,525
And it's gonna be me.
80
00:11:29,613 --> 00:11:31,616
You're making fun.
You're laughing.
81
00:11:31,617 --> 00:11:32,617
No.
82
00:11:32,618 --> 00:11:34,660
Yes, you are.
83
00:11:35,202 --> 00:11:36,454
Those fries are terrible.
84
00:11:39,290 --> 00:11:41,125
Is someone in here?
85
00:11:42,334 --> 00:11:45,504
Is it you, Salvucci?
86
00:11:45,755 --> 00:11:48,049
If it is, you're in bad trouble.
87
00:11:54,221 --> 00:11:57,516
- The University of Southern Cal.
- Bullshit.
88
00:11:57,683 --> 00:12:02,063
No, no bullshit. A full
fucking ride, man.
89
00:12:02,229 --> 00:12:04,886
We're getting out of here, buddy.
90
00:12:04,887 --> 00:12:06,067
I know. Shit.
91
00:12:07,109 --> 00:12:12,323
Excuse me, ladies. Brian Riley
is going to SC, motherfuckers.
92
00:12:12,531 --> 00:12:14,283
All right.
93
00:12:14,492 --> 00:12:17,244
All I gotta do is
maintain my 2.0 average-
94
00:12:17,411 --> 00:12:21,040
- You can do that if you cheat.
- Bonehead is going to Hollywood.
95
00:12:21,248 --> 00:12:23,737
Maybe you better take us with you.
96
00:12:23,738 --> 00:12:25,419
We make you look good.
97
00:12:25,628 --> 00:12:28,464
I don't have to shovel
any more damn snow.
98
00:12:28,672 --> 00:12:32,259
You might not shovel snow, but
you will shovel earthquakes.
99
00:12:32,468 --> 00:12:37,306
I'll be playing in the Rose Bowl.
You guys will watch me on TV.
100
00:12:37,515 --> 00:12:41,560
You going to Hollywood, you're
gonna have to learn to dress.
101
00:12:41,769 --> 00:12:42,791
And dance.
102
00:12:42,792 --> 00:12:45,856
That's right. You
gotta be cool, man.
103
00:12:46,065 --> 00:12:49,527
One, two. Come on. Come
on, man, come on. One...
104
00:12:50,069 --> 00:12:51,664
Shake it out, Bri.
105
00:12:51,665 --> 00:12:54,615
Hey, Fox, show me how to do that.
106
00:13:02,122 --> 00:13:06,669
Okay, now you've got to
be gliding. Come on.
107
00:13:06,877 --> 00:13:10,005
Move your hands just
like you're a puppet.
108
00:13:11,298 --> 00:13:14,343
- This shit comes in handy.
- You know it.
109
00:13:14,760 --> 00:13:19,265
Mouse, wake up and check this
out. Not bad for a white boy?
110
00:13:19,473 --> 00:13:22,935
You look horrible. No wonder
you get beat on defence.
111
00:13:23,143 --> 00:13:26,438
Yeah? Who's wearing
the letter, pal?
112
00:13:27,314 --> 00:13:31,360
Bri, you ain't never gonna be
one of them exotic dancers.
113
00:13:33,571 --> 00:13:36,240
It's a good thing.
114
00:13:36,448 --> 00:13:39,535
- Don't give her too much now.
- Yeah. Charlotte.
115
00:13:39,702 --> 00:13:43,872
- Charlotte?
- Just tease it, Charlotte.
116
00:13:51,171 --> 00:13:52,756
Ladies.
117
00:13:56,051 --> 00:13:57,428
Five minutes.
118
00:14:06,645 --> 00:14:11,525
Look, I've been up all night. I
want you to take a look at this.
119
00:14:11,692 --> 00:14:14,570
If we play straight,
they're gonna blow us out.
120
00:14:14,737 --> 00:14:19,366
But if we force them to pass, we
can take away the edge they got.
121
00:14:19,533 --> 00:14:22,911
We'll put our linemen a yard
and a half off the ball.
122
00:14:23,120 --> 00:14:25,789
- 62 stack?
- Yeah. Submarine every play.
123
00:14:25,956 --> 00:14:28,365
Goal line defence the entire game?
124
00:14:28,366 --> 00:14:29,366
Yeah.
125
00:14:29,367 --> 00:14:32,171
When Alexander comes up, all
he's gonna find is people.
126
00:14:32,338 --> 00:14:34,638
What if he tries to
break around end?
127
00:14:34,639 --> 00:14:36,133
We got our linebackers.
128
00:14:36,300 --> 00:14:39,720
- If they pass, we're too quick.
- Nobody's ever tried it.
129
00:14:40,971 --> 00:14:45,601
If it works, we're geniuses. If it
doesn't, what've we got to lose?
130
00:14:45,809 --> 00:14:48,312
Our lives.
131
00:14:49,313 --> 00:14:52,983
Right. So let's
make it work, Jess.
132
00:14:53,192 --> 00:14:57,279
I want you to attack the legs
of the man in front of you.
133
00:14:57,446 --> 00:15:00,574
Get your ass up, Nicatancous.
134
00:15:01,200 --> 00:15:03,452
- Get down. Ready.
- Go, Tank.
135
00:15:03,660 --> 00:15:07,247
34. Blue. Great. That's
where we want you.
136
00:15:07,456 --> 00:15:11,585
- All right.
- 23. 22. Hut.
137
00:15:11,752 --> 00:15:14,463
Hut. Hut. Hut.
138
00:15:17,174 --> 00:15:20,302
Get in there. Hit their knees.
139
00:15:20,469 --> 00:15:23,305
All right, that was
good. That was good.
140
00:15:26,934 --> 00:15:31,021
What the hell's coach got us
doing? Don't ask, just do it.
141
00:15:31,188 --> 00:15:34,108
See who's over there watching us?
142
00:15:34,274 --> 00:15:35,734
Not us. Nickerson.
143
00:15:35,901 --> 00:15:38,987
Riley, come here.
Alexander, come here.
144
00:15:39,154 --> 00:15:42,658
Riley, this is Alexander.
Follow him the entire game.
145
00:15:42,866 --> 00:15:44,535
And it's your key, son.
146
00:15:44,701 --> 00:15:47,120
He goes to take a crap,
show him the way.
147
00:15:47,287 --> 00:15:48,330
- Understand?
- Yes.
148
00:15:48,497 --> 00:15:49,957
- Can you handle it?
- Yes.
149
00:15:50,123 --> 00:15:51,208
- I can't hear you.
- Yes.
150
00:15:51,542 --> 00:15:54,795
All right, I trust you.
151
00:15:54,962 --> 00:15:58,757
Safeties, I want you right up
here with the linebackers.
152
00:15:58,924 --> 00:16:01,927
If they block down, I
want you shooting down.
153
00:16:02,094 --> 00:16:06,807
Djordjevic, get in here, wuss.
What's your key in this formation?
154
00:16:06,974 --> 00:16:09,518
I cover the tailback
or go with the flow.
155
00:16:09,726 --> 00:16:13,480
Listen, they can't run
against a 6-2 stack, okay?
156
00:16:13,647 --> 00:16:15,732
We're gonna force them to pass.
157
00:16:15,899 --> 00:16:17,860
- Who are we?
- Ampipe.
158
00:16:18,026 --> 00:16:20,028
- What are we?
- Bulldogs.
159
00:16:20,037 --> 00:16:21,505
- What are we?
- Bulldogs.
160
00:16:21,572 --> 00:16:22,614
Who are we gonna beat?
161
00:16:22,781 --> 00:16:26,910
You keep them here all night
till they get it right, okay?
162
00:16:27,077 --> 00:16:29,746
Will do, coach.
163
00:16:30,247 --> 00:16:36,044
- How are we gonna beat them?
- 2-2. Blue.
164
00:16:43,844 --> 00:16:49,182
Here we go now. Here
we go. 22. Blue.
165
00:17:01,737 --> 00:17:04,239
Hi, baby.
166
00:17:05,365 --> 00:17:08,076
- Well?
- Yeah, well. It was great.
167
00:17:08,243 --> 00:17:11,622
Those guys from Cal Poly
stayed the whole time.
168
00:17:11,788 --> 00:17:13,332
- And?
- Yeah, well...
169
00:17:13,498 --> 00:17:16,335
we're gonna grab a few
beers, eight or nine.
170
00:17:16,501 --> 00:17:18,962
Eight or nine?
171
00:17:19,504 --> 00:17:21,340
- That's great.
- Yeah, it is.
172
00:17:21,506 --> 00:17:24,593
I got a good shot at
defensive backfield coach.
173
00:17:24,760 --> 00:17:27,429
It's down to me and a
guy from Aliquippa.
174
00:17:27,596 --> 00:17:30,724
Yeah, he's good,
but you're better.
175
00:17:30,891 --> 00:17:33,477
- We're gonna get out of here.
- Yeah.
176
00:17:38,065 --> 00:17:42,319
Mr Djordjevic, we'd like
him to come to our school.
177
00:17:42,486 --> 00:17:44,196
- Djordjevic.
- I'm sorry.
178
00:17:44,363 --> 00:17:47,491
- To play football?
- And to get an education.
179
00:17:48,075 --> 00:17:50,077
Would you tell us about that?
180
00:17:50,243 --> 00:17:52,913
We'll do everything to
see he gets his diploma.
181
00:17:53,121 --> 00:17:56,666
We have tutoring to help
him get his degree.
182
00:17:56,833 --> 00:17:59,753
Our people graduate,
Mr Djordjevic.
183
00:17:59,920 --> 00:18:04,424
We'd like you to visit the campus.
Take a look at the conditions.
184
00:18:04,591 --> 00:18:06,635
Meet the coaches, the players.
185
00:18:06,802 --> 00:18:11,139
We got two alumni in the pros now.
One of them is All-Conference.
186
00:18:11,306 --> 00:18:13,350
Do you want to play pro ball?
187
00:18:13,517 --> 00:18:15,102
Me?
188
00:18:16,061 --> 00:18:17,813
How about it, Pop?
189
00:18:17,979 --> 00:18:22,484
No, there's not much call for a 5'
10" white cornerback in the NFL.
190
00:18:23,151 --> 00:18:26,203
I could do the job
in college, though.
191
00:18:26,204 --> 00:18:29,032
Yes, you can. You
hit like a truck.
192
00:18:29,241 --> 00:18:30,867
What are you looking for?
193
00:18:31,076 --> 00:18:34,121
I'm looking to trade
football for an education.
194
00:18:34,329 --> 00:18:37,624
- I'm gonna be an engineer.
- I checked your grades.
195
00:18:37,833 --> 00:18:41,461
A "B" average is not going
to get you a scholarship.
196
00:18:41,628 --> 00:18:42,828
I know that.
197
00:18:42,829 --> 00:18:46,341
Well? We offer a
B.S. in engineering.
198
00:18:47,551 --> 00:18:51,721
Yeah, well... You know, Mr
Smith, I like your school.
199
00:18:51,888 --> 00:18:54,516
It's got a pretty
good football team.
200
00:18:54,683 --> 00:18:57,568
But to tell you
honestly, there's other
201
00:18:57,569 --> 00:19:00,021
schools I'd rather look at first.
202
00:19:04,568 --> 00:19:08,363
Maybe you do belong at
another school, Stef.
203
00:19:08,572 --> 00:19:11,741
Mr Smith, because my son
is good at football...
204
00:19:11,908 --> 00:19:15,620
he has opportunities that
otherwise would not be his.
205
00:19:15,787 --> 00:19:19,583
I'd like to thank you for
coming and offering them.
206
00:19:19,749 --> 00:19:23,169
I know what you're thinking,
what you're looking for.
207
00:19:23,336 --> 00:19:25,171
Maybe I don't blame you.
208
00:19:25,338 --> 00:19:28,925
If things fall through,
you've got a place with me.
209
00:19:29,092 --> 00:19:32,053
Okay, thank you.
210
00:19:41,438 --> 00:19:43,106
I hope you know what you're doing.
211
00:19:44,566 --> 00:19:46,818
- That's Lisa. Pop, can I go?
- Stefen.
212
00:19:46,985 --> 00:19:51,448
Don't worry. I'm gonna get a good
scholarship to a good school.
213
00:19:51,656 --> 00:19:54,618
They haven't been
beating down the door.
214
00:19:54,826 --> 00:19:59,289
Yeah, you just wait till they see
me in the Walnut Heights game.
215
00:21:27,627 --> 00:21:30,171
Stef, stop. Stef.
216
00:21:33,007 --> 00:21:36,761
Stef, stop.
217
00:21:40,014 --> 00:21:41,933
Stef.
218
00:21:42,809 --> 00:21:44,727
Stop.
219
00:21:54,529 --> 00:21:57,157
I want to go home.
220
00:22:00,118 --> 00:22:03,344
You don't have to
be mad. Look at me.
221
00:22:03,345 --> 00:22:06,166
I'm looking at you. I'm not mad.
222
00:22:07,292 --> 00:22:13,006
Listen, I'm sorry. I guess I
shouldn't have let it go that far.
223
00:22:15,300 --> 00:22:16,559
See you tomorrow?
224
00:22:16,560 --> 00:22:19,012
We have history and lunch, right?
225
00:22:19,220 --> 00:22:24,267
Right, Stef. Look, I'm scared,
and you're going away.
226
00:22:24,434 --> 00:22:28,313
I don't understand it. It's
not like I don't love you.
227
00:22:28,479 --> 00:22:33,484
We've been going out
a long time and...
228
00:22:34,652 --> 00:22:38,072
Brian and those guys see me
here. Nothing is going on.
229
00:22:38,239 --> 00:22:41,659
- Brian? Brian?
- I didn't mean that.
230
00:22:41,826 --> 00:22:45,288
- Brian, right.
- Lisa, I didn't mean that.
231
00:22:45,496 --> 00:22:49,500
I don't want it to be for
Brian or anybody else.
232
00:22:49,667 --> 00:22:54,203
I want it to be special
and not in a car.
233
00:22:54,204 --> 00:22:55,715
Okay.
234
00:22:57,717 --> 00:23:00,762
I understand. Let's go home.
235
00:23:11,147 --> 00:23:12,523
Go.
236
00:23:15,568 --> 00:23:17,320
Halt.
237
00:23:17,487 --> 00:23:22,575
Nicatancous, what are you doing?
You spin all the way from here.
238
00:23:22,742 --> 00:23:25,870
You really piss me off.
What's wrong with you?
239
00:23:26,037 --> 00:23:27,872
- Nothing.
- That wasn't a block.
240
00:23:28,081 --> 00:23:29,415
- I can't hear you.
- Nothing, sir.
241
00:23:29,582 --> 00:23:32,126
What was that? That was
a third-base slide.
242
00:23:32,293 --> 00:23:35,088
You block about as good
as a jelly doughnut.
243
00:23:35,254 --> 00:23:38,070
That was nothing.
Are you listening?
244
00:23:38,071 --> 00:23:39,071
Yes.
245
00:23:39,175 --> 00:23:41,859
You want to play against
Walnut Heights?
246
00:23:41,860 --> 00:23:42,860
Yes, sir.
247
00:23:43,054 --> 00:23:44,972
- Convince us you're a dog.
- Yes, sir.
248
00:23:45,139 --> 00:23:47,883
I want you pissing on every
fire hydrant in Walnut Heights.
249
00:23:47,884 --> 00:23:48,884
Yes, sir.
250
00:23:48,885 --> 00:23:50,603
Get down on your knees. Now growl.
251
00:23:51,979 --> 00:23:54,148
You bite. You dig.
252
00:23:54,315 --> 00:23:57,068
- You want to go to college?
- Yes, sir.
253
00:23:57,235 --> 00:23:59,518
Then play the way
you've been taught.
254
00:23:59,519 --> 00:24:00,519
Break.
255
00:24:00,520 --> 00:24:02,573
Ready? Break.
256
00:24:02,990 --> 00:24:07,036
Dig in there, dig in
there. Formation right.
257
00:24:07,537 --> 00:24:11,124
Set. Ready. Go.
258
00:24:16,921 --> 00:24:18,907
No. Mouse, give me that ball.
259
00:24:18,908 --> 00:24:21,509
Djordjevic, what are
you doing here?
260
00:24:21,676 --> 00:24:25,179
I've told you 1000 times, go
for the ball not the man.
261
00:24:25,346 --> 00:24:30,643
This is a football, see? That's a
man. There is a man over there.
262
00:24:30,810 --> 00:24:32,596
Do that in a game,
we got a penalty.
263
00:24:32,597 --> 00:24:33,604
I had the coverage.
264
00:24:33,771 --> 00:24:34,771
What?
265
00:24:34,772 --> 00:24:37,066
I had the coverage,
sir. I made the play.
266
00:24:37,233 --> 00:24:40,103
You do it my way, or
it's the highway.
267
00:24:40,104 --> 00:24:43,114
Hustle on in. Hey,
hustle up. Hustle up.
268
00:24:51,080 --> 00:24:54,375
- A good practise, gentlemen.
- All right.
269
00:24:54,542 --> 00:24:57,420
Today you're not ladies,
you're gentlemen.
270
00:24:57,587 --> 00:24:59,422
- We got any quitters?
- No.
271
00:24:59,589 --> 00:25:02,175
- I didn't hear you.
- No, sir.
272
00:25:02,341 --> 00:25:06,095
You quit on this field, you're
gonna quit high school...
273
00:25:06,262 --> 00:25:09,473
you're gonna quit
your job, your lady.
274
00:25:09,640 --> 00:25:13,144
You know what you're gonna end
up being? Quitters and losers.
275
00:25:13,311 --> 00:25:16,147
None of you guys are
quitters and losers.
276
00:25:16,314 --> 00:25:17,857
- Any quitters here?
- No.
277
00:25:18,482 --> 00:25:19,901
- Didn't hear you.
- No.
278
00:25:20,067 --> 00:25:21,527
- Can't hear you.
- No, sir.
279
00:25:22,695 --> 00:25:27,074
All right, everybody,
five laps. Five laps.
280
00:25:28,910 --> 00:25:30,036
You do 10.
281
00:25:32,830 --> 00:25:35,458
Why are you so hard on Djordjevic?
282
00:25:35,459 --> 00:25:36,459
Shit.
283
00:25:36,500 --> 00:25:39,378
He's good, he's got
talent. You know what?
284
00:25:39,462 --> 00:25:41,839
He's using me, Jess.
He's using me.
285
00:25:42,006 --> 00:25:43,674
Hey...
286
00:25:44,008 --> 00:25:45,760
relax.
287
00:25:46,385 --> 00:25:52,183
- They're gonna give you the job.
- Yeah? Christ, I hope so.
288
00:26:21,045 --> 00:26:24,507
Ready. Okay.
289
00:26:24,674 --> 00:26:27,301
When I say, "Ampipe,"
you say, "Bulldogs."
290
00:26:27,468 --> 00:26:28,886
- Ampipe.
- Bulldogs.
291
00:26:29,053 --> 00:26:30,596
- Ampipe.
- Bulldogs.
292
00:26:30,763 --> 00:26:32,690
When I say, "let's,"
you say, "go. "Let's.
293
00:26:32,691 --> 00:26:33,691
Go.
294
00:26:33,766 --> 00:26:34,809
- Let's.
- Go.
295
00:26:58,332 --> 00:27:04,964
All right, team, get it
together. Go, Bulldogs.
296
00:27:19,895 --> 00:27:26,152
This rally, this game is
not just for the students.
297
00:27:26,318 --> 00:27:30,114
It's for the whole town.
298
00:27:30,906 --> 00:27:37,580
It's for the mothers, for the
fathers and the steelworkers.
299
00:27:41,208 --> 00:27:45,754
And now, here's the man who's
gonna bring us a victory...
300
00:27:45,921 --> 00:27:52,344
and who's gonna make Ampipe what
it used to be. Coach Nickerson.
301
00:27:57,057 --> 00:27:59,393
Walnut Heights is undefeated.
302
00:28:04,064 --> 00:28:07,985
And Walnut Heights is
ranked third in the state.
303
00:28:09,487 --> 00:28:12,172
They have a swim
team, a tennis team.
304
00:28:12,173 --> 00:28:14,575
They got golf for boys and girls.
305
00:28:15,409 --> 00:28:19,330
But they don't have a
football team like we've got.
306
00:28:19,997 --> 00:28:24,210
And they don't have a
student body like we have.
307
00:28:27,630 --> 00:28:29,089
- I've gotta talk to you.
- What?
308
00:28:29,256 --> 00:28:31,926
I've gotta talk to you.
309
00:28:39,099 --> 00:28:40,851
Tracy's pregnant.
310
00:28:41,669 --> 00:28:42,669
What?
311
00:28:42,719 --> 00:28:45,564
Tracy's pregnant. I
took her to the doctor.
312
00:28:45,731 --> 00:28:49,318
We are gonna beat Walnut
Heights because we're Ampipe.
313
00:28:49,526 --> 00:28:55,115
And this Ampipe football team
can't lose. They're gonna win.
314
00:28:57,409 --> 00:29:01,205
Well, how does she feel
about an abortion?
315
00:29:01,288 --> 00:29:04,041
You know Tracy, not real good.
316
00:29:05,793 --> 00:29:08,128
You dumb bastard.
317
00:29:09,004 --> 00:29:13,759
What are you gonna do? You
gonna have the kid? Huh?
318
00:29:18,555 --> 00:29:21,600
What am I supposed to do, Stef?
319
00:29:21,767 --> 00:29:28,065
Captain, quarterback, team leader,
Clarence Oliver, Rifleman.
320
00:29:28,273 --> 00:29:33,445
What you do is you talk to
your recruiter at SC, okay?
321
00:29:33,612 --> 00:29:38,325
I've heard about stuff like this.
They can work things out for you-
322
00:29:38,492 --> 00:29:39,898
I'm having a kid.
323
00:29:39,899 --> 00:29:43,080
Look, we're getting
out of here, Brian.
324
00:29:43,914 --> 00:29:45,791
Right?
325
00:29:46,125 --> 00:29:49,920
I proudly introduce defensive
captain and linebacker...
326
00:29:50,087 --> 00:29:52,798
Right, Bri? Bri?
327
00:29:52,965 --> 00:29:55,551
Brian Riley.
328
00:30:10,315 --> 00:30:15,738
This is the biggest game of
our lives. We've worked hard.
329
00:30:17,740 --> 00:30:21,326
We no longer want to
win. We have to win.
330
00:30:21,493 --> 00:30:24,538
And we're gonna. We're gonna win.
331
00:30:27,249 --> 00:30:32,546
Not just for us, but for
you too. Thanks a lot.
332
00:32:33,583 --> 00:32:35,419
Jeez, look at the place.
333
00:32:37,838 --> 00:32:42,050
Now this is what a real
locker room looks like.
334
00:33:25,385 --> 00:33:28,138
- Tank, you take my tape roll?
- Fuck it.
335
00:33:28,305 --> 00:33:31,016
Did you take my tape roll, huh?
336
00:33:31,183 --> 00:33:32,893
Did you take it?
337
00:33:33,059 --> 00:33:37,314
Cut it out, man. Save it
for the field, Vucci.
338
00:34:02,464 --> 00:34:04,257
Let's go, fellas.
339
00:34:04,424 --> 00:34:07,052
That's everybody.
340
00:34:08,303 --> 00:34:11,681
Let me have it over here.
Right here, let's have it.
341
00:34:17,896 --> 00:34:20,232
Settle down.
342
00:34:33,370 --> 00:34:35,247
Gentlemen.
343
00:34:36,498 --> 00:34:38,083
Here's the situation.
344
00:34:38,875 --> 00:34:41,753
We haven't beaten Walnut Heights
in my five years as coach.
345
00:34:41,962 --> 00:34:46,049
There are people out there who
don't think you're gonna do it.
346
00:34:46,967 --> 00:34:50,053
But there's 37 people
in this room who can.
347
00:34:50,220 --> 00:34:51,471
- Yes, sir.
- Right?
348
00:34:51,638 --> 00:34:53,807
Yes, sir.
349
00:34:53,974 --> 00:34:56,643
That's you, and that's me.
350
00:34:56,810 --> 00:34:59,563
Why are we so sure?
What do we know?
351
00:34:59,729 --> 00:35:03,858
I don't think they know about the
pain you're willing to endure.
352
00:35:04,067 --> 00:35:05,443
- Do they, Tank?
- No.
353
00:35:05,610 --> 00:35:09,072
- Or how hard you hit.
- No, sir.
354
00:35:09,281 --> 00:35:12,742
- Or what you'll do to Alexander.
- No, sir.
355
00:35:12,909 --> 00:35:15,850
They don't know about
Rifleman's arm.
356
00:35:15,851 --> 00:35:16,851
No, sir.
357
00:35:17,038 --> 00:35:20,086
In 48 minutes they're
gonna find out who
358
00:35:20,087 --> 00:35:22,836
you are. You're gonna
make me proud.
359
00:35:23,044 --> 00:35:25,885
You guys are gonna
achieve some great
360
00:35:25,886 --> 00:35:28,800
successes. And I hope
and pray you do.
361
00:35:28,967 --> 00:35:31,344
There's seldom gonna
be a moment like
362
00:35:31,345 --> 00:35:34,097
tonight when you hold
it all in your hands.
363
00:35:34,306 --> 00:35:38,435
You can achieve something together
they can never take away.
364
00:35:38,643 --> 00:35:43,648
Your friends, your family, your
parents, your school, this town.
365
00:35:43,815 --> 00:35:47,819
A win tonight is gonna give
them something to be proud of.
366
00:35:48,278 --> 00:35:50,700
You know what they
call us? You know
367
00:35:50,701 --> 00:35:52,991
why they only gave us 500 tickets?
368
00:35:53,158 --> 00:35:57,162
We're the dagos, we're the
Polacks, we're the niggers.
369
00:35:57,329 --> 00:36:00,957
That's what you are. That's
what I am. That's what we are.
370
00:36:01,124 --> 00:36:04,252
That's how we're gonna
win this game, together.
371
00:36:04,461 --> 00:36:05,837
- How?
- Together.
372
00:36:06,004 --> 00:36:07,172
- How?
- Together.
373
00:36:07,338 --> 00:36:08,631
- We'll do it.
- Together.
374
00:36:08,798 --> 00:36:10,216
- How?
- Together.
375
00:36:10,425 --> 00:36:13,887
We're gonna win
together. Come on down.
376
00:36:18,558 --> 00:36:22,437
Now taking the field
the Ampipe Bulldogs.
377
00:36:25,857 --> 00:36:28,443
And here come your Knights.
378
00:36:44,876 --> 00:36:48,046
Ampipe kicks off.
379
00:36:48,254 --> 00:36:51,508
And the game is under way.
380
00:36:57,138 --> 00:36:59,516
Come on. Get tough.
381
00:37:02,894 --> 00:37:06,940
- Six-two stack monster. Ready.
- Break.
382
00:37:07,315 --> 00:37:10,527
- All right, fellows, this is it.
- Break.
383
00:37:11,361 --> 00:37:13,780
Full house. Full house.
384
00:37:14,280 --> 00:37:16,582
I'm coming after your ass, Riley.
385
00:37:16,583 --> 00:37:18,117
Do it. Make me happy.
386
00:37:33,466 --> 00:37:37,095
- Way to go, way to go, all right.
- Way to go, LaRue.
387
00:37:37,637 --> 00:37:41,641
Bellow, come here. Why can't
we block those little turkeys?
388
00:37:41,808 --> 00:37:45,019
- They're cutting my knees.
- I don't want to hear that.
389
00:37:45,186 --> 00:37:47,772
Block them anyway.
Now let's do it.
390
00:38:05,415 --> 00:38:09,085
That's the end of the
first quarter. No score.
391
00:38:09,294 --> 00:38:10,503
Break.
392
00:38:10,712 --> 00:38:12,005
Break.
393
00:38:21,681 --> 00:38:24,475
Ready, set.
394
00:38:24,642 --> 00:38:26,769
Hut. Hut.
395
00:38:30,398 --> 00:38:33,860
Alexander's in the clear.
396
00:38:34,527 --> 00:38:36,863
Touchdown.
397
00:38:37,405 --> 00:38:40,366
And the Knights take the lead.
398
00:38:52,628 --> 00:38:56,299
Ampipe's ball 2:48
left in the half.
399
00:39:17,695 --> 00:39:21,532
Ampipe touchdown by number
19 Austin Williams.
400
00:39:23,951 --> 00:39:26,245
Yeah. All right.
401
00:39:38,091 --> 00:39:44,764
Walnut Heights leads 10-7
with 3:47 left in the game.
402
00:40:03,825 --> 00:40:06,327
- We did it. We did it.
- Yeah.
403
00:40:06,536 --> 00:40:08,746
Stefen.
404
00:40:09,080 --> 00:40:11,874
In your face Walnut
High. In your face.
405
00:40:12,041 --> 00:40:18,673
Ampipe touchdown by number
33 Stefen Djordjevic.
406
00:40:32,979 --> 00:40:39,527
Ampipe leads 14-10 with
3:12 left in the game.
407
00:40:54,333 --> 00:40:58,796
Alexander for 17 and a first
down on the Ampipe 42.
408
00:41:06,470 --> 00:41:08,097
Hold that line.
409
00:41:13,519 --> 00:41:17,732
Great catch by Alexander
down to the 29.
410
00:41:26,115 --> 00:41:27,783
Out of bounds on the 10.
411
00:41:27,992 --> 00:41:31,203
- First and goal for the Knights.
- That's my man.
412
00:41:31,370 --> 00:41:33,539
Ready. Set.
413
00:41:44,008 --> 00:41:46,700
Pass interference.
The Knights have the
414
00:41:46,701 --> 00:41:49,055
ball on the Ampipe five-yard line.
415
00:41:49,221 --> 00:41:51,974
You got a boy playing
for Walnut Heights?
416
00:41:52,141 --> 00:41:55,561
You hit too soon. It's your
penalty. Interference.
417
00:41:55,770 --> 00:41:56,927
It's the same play from practise.
418
00:41:56,928 --> 00:41:58,522
- Shit.
- It's the same play.
419
00:41:58,731 --> 00:42:02,234
- Blind bastard.
- Good hit. It was a good hit.
420
00:42:02,401 --> 00:42:05,780
It was a good hit. You're
damn right. Come on.
421
00:42:07,031 --> 00:42:10,018
Okay, we're holding
them. Now keep up
422
00:42:10,019 --> 00:42:13,162
goal line D, goal
line D. Ready. Break.
423
00:42:13,621 --> 00:42:16,665
Third and goal for the
Knights on the three.
424
00:42:20,544 --> 00:42:23,422
Ready. Set. Hut-hut.
425
00:42:27,551 --> 00:42:32,264
- Hold them. Come on.
- Yeah. Yeah. All right.
426
00:42:33,682 --> 00:42:35,101
Fight, damn it, fight.
427
00:42:35,976 --> 00:42:40,689
Fourth and goal for the Knights
on the one-yard line. This is it.
428
00:42:46,028 --> 00:42:52,284
- Ready. Set.
- Hold them. You fucking bastards.
429
00:43:02,128 --> 00:43:05,548
Alexander is stopped
short of the goal line.
430
00:43:08,259 --> 00:43:10,975
Ampipe takes over
on their own one-
431
00:43:10,976 --> 00:43:13,389
yard line with 12 seconds left.
432
00:43:19,270 --> 00:43:21,480
- We did it, Riley.
- Did we do it?
433
00:43:21,647 --> 00:43:23,107
You did it.
434
00:43:24,483 --> 00:43:25,860
Rifleman.
435
00:43:26,068 --> 00:43:28,612
- Coach.
- I strong right, 42 condition.
436
00:43:28,779 --> 00:43:30,406
All right.
437
00:43:50,301 --> 00:43:54,513
Salvucci fumbles in the end
zone and the Knights recover.
438
00:43:54,680 --> 00:43:57,742
It's a touchdown. No
time left. Knights
439
00:43:57,743 --> 00:44:00,269
win. Touchdown. The Knights win.
440
00:45:28,148 --> 00:45:33,028
Come on, Salvucci. Let's
hear a good cry, all right.
441
00:45:33,195 --> 00:45:35,678
All I'm hearing is
a whimper. Let's
442
00:45:35,679 --> 00:45:38,367
hear a cry. I want
to hear a good one.
443
00:45:39,034 --> 00:45:44,915
You choked. You cost us the game.
You quit on me and on this team.
444
00:45:45,416 --> 00:45:47,876
He didn't quit.
445
00:45:50,045 --> 00:45:52,089
What did you say?
446
00:45:55,217 --> 00:46:00,013
Well, Salvucci, he didn't
quit. None of us quit.
447
00:46:01,849 --> 00:46:04,104
I don't know. We beat those guys'
448
00:46:04,105 --> 00:46:06,770
asses up and down
that field tonight.
449
00:46:08,397 --> 00:46:13,110
We got nothing to be ashamed
of, right? Isn't that right?
450
00:46:13,318 --> 00:46:16,383
You know, maybe the
scoreboard doesn't
451
00:46:16,384 --> 00:46:18,740
say it, but we won that game.
452
00:46:21,952 --> 00:46:23,829
We held them.
453
00:46:25,330 --> 00:46:30,085
It was just a fluke. That's
all, it's just a fluke.
454
00:46:30,252 --> 00:46:32,087
A fluke?
455
00:46:33,005 --> 00:46:37,301
That pass interference
penalty, that was no fluke.
456
00:46:37,968 --> 00:46:40,971
If you had done it the
way I taught you...
457
00:46:41,138 --> 00:46:43,655
they never would've
been down there
458
00:46:43,656 --> 00:46:45,893
and scored and we would've won.
459
00:46:46,852 --> 00:46:49,813
You're just as
responsible as he is.
460
00:46:54,151 --> 00:46:59,823
If you'd have had Rifleman hold on
to the ball, then we would've won.
461
00:47:00,032 --> 00:47:02,200
We didn't quit, you quit.
462
00:47:03,619 --> 00:47:08,582
Get your stuff and you get the
hell out of here right now.
463
00:47:09,166 --> 00:47:10,834
What?
464
00:47:12,044 --> 00:47:14,348
You heard me. You get out of here.
465
00:47:14,349 --> 00:47:16,924
You're through.
You're off the team.
466
00:47:46,536 --> 00:47:50,540
I'll see you, I gotta get
on the bus. All right.
467
00:47:50,874 --> 00:47:54,378
- Yeah, that's him. Right there.
- Wait up.
468
00:47:57,422 --> 00:48:00,676
Wait a minute, wait a
minute. Where you going?
469
00:48:00,884 --> 00:48:03,553
- On the bus.
- No, this is the wrong bus.
470
00:48:03,720 --> 00:48:07,391
This is for players. You
ride with the cheerleaders.
471
00:48:15,565 --> 00:48:19,319
- Stef? Stef? Okay.
- Hey, Lisa, don't talk to me now.
472
00:48:19,486 --> 00:48:22,239
- I want to be left alone.
- You were good.
473
00:48:22,406 --> 00:48:24,866
Just leave me alone.
474
00:48:44,428 --> 00:48:47,650
Why didn't Nickerson
take the safety
475
00:48:47,651 --> 00:48:50,350
and then punt it out of there?
476
00:48:50,517 --> 00:48:53,212
Because he's an
asshole. We're never
477
00:48:53,213 --> 00:48:55,397
gonna beat those rich pricks.
478
00:48:55,564 --> 00:48:58,284
Not as long as he's
coach we won't.
479
00:48:58,285 --> 00:49:00,861
Maybe that won't be for too long.
480
00:49:03,738 --> 00:49:06,324
Goddamn it, it's true.
481
00:49:06,491 --> 00:49:10,704
He's kicked off for disciplinary
reasons. What does that mean?
482
00:49:10,871 --> 00:49:13,137
His big mouth got him in trouble.
483
00:49:13,138 --> 00:49:14,207
What'd he say?
484
00:49:14,374 --> 00:49:16,877
He knew this would
ruin his chances.
485
00:49:17,043 --> 00:49:19,845
Word gets around he
has a bad attitude,
486
00:49:19,846 --> 00:49:22,507
he'll be lucky if
he gets any offers.
487
00:49:22,674 --> 00:49:25,427
I can't believe he
meant it. Everybody's-
488
00:49:25,594 --> 00:49:27,929
Your kid cost us the game.
489
00:49:31,683 --> 00:49:33,602
Oh. Hot damn.
490
00:49:33,768 --> 00:49:36,980
I'm gonna go home and
wait for your brother.
491
00:49:37,147 --> 00:49:40,567
Because whatever he said,
he'll have to apologise.
492
00:49:40,734 --> 00:49:43,403
Sure, Pop. Sure.
493
00:49:45,071 --> 00:49:47,157
Goddamn.
494
00:50:06,134 --> 00:50:07,719
Hey. Hey.
495
00:50:08,011 --> 00:50:12,015
Hey, Stefie, come
on in. All right.
496
00:51:13,159 --> 00:51:16,037
- Suzie?
- Huh?
497
00:51:16,204 --> 00:51:18,581
I should've had Rifleman
fall on the ball.
498
00:51:20,458 --> 00:51:24,879
Please, Vern, you're
driving yourself crazy.
499
00:51:25,046 --> 00:51:30,093
Daddy, there's a man playing on
the lawn, and he waked me up.
500
00:51:30,260 --> 00:51:33,346
Honey, you get in bed
with Mummy, okay?
501
00:51:42,021 --> 00:51:43,690
Hey.
502
00:51:44,858 --> 00:51:47,777
Bosko. What the hell
are you guys doing?
503
00:51:47,986 --> 00:51:51,281
- What do you think?
- Isn't this a little crazy?
504
00:51:51,448 --> 00:51:54,033
You gonna do something about it?
505
00:52:20,560 --> 00:52:22,312
Bastards.
506
00:52:36,075 --> 00:52:37,535
Hey, Stef.
507
00:52:37,952 --> 00:52:40,079
- Hey.
- How you doing?
508
00:52:40,246 --> 00:52:44,125
- You going to talk to the coach?
- Yeah. Wish me luck.
509
00:52:44,292 --> 00:52:47,253
- Want me to go with you?
- No.
510
00:52:47,462 --> 00:52:48,963
You sure?
511
00:52:49,130 --> 00:52:52,800
- Okay, good luck, pal.
- All right.
512
00:52:54,219 --> 00:52:55,678
Hey.
513
00:52:56,804 --> 00:52:59,599
- How you doing, man?
- How you doing?
514
00:53:13,613 --> 00:53:15,406
Coach Nickerson.
515
00:53:19,953 --> 00:53:22,706
I'd just like to say
I'm sorry about
516
00:53:22,707 --> 00:53:25,458
what I said. I didn't
mean anything.
517
00:53:26,709 --> 00:53:29,436
And, well, Friday,
it's our last game,
518
00:53:29,437 --> 00:53:31,673
it's at home, and I'm a senior.
519
00:53:31,839 --> 00:53:35,718
I'd really like to play,
and it means a lot to me.
520
00:53:35,885 --> 00:53:41,224
And I feel really bad
about what happened.
521
00:53:41,391 --> 00:53:45,103
I was hoping maybe you'd
take me back on the team.
522
00:53:45,645 --> 00:53:46,938
I'm sorry.
523
00:53:49,983 --> 00:53:51,651
So what?
524
00:53:54,904 --> 00:53:57,281
Real forgiving, aren't you?
525
00:54:00,034 --> 00:54:02,829
You were at the
house, and I saw you.
526
00:54:02,996 --> 00:54:06,165
The best thing you can
do is get out of here.
527
00:54:06,791 --> 00:54:09,236
I can explain. They
picked me up. I
528
00:54:09,237 --> 00:54:11,546
just dumped garbage on your lawn.
529
00:54:11,713 --> 00:54:13,631
- I tried to stop them.
- No.
530
00:54:13,840 --> 00:54:17,260
You dumped garbage on me,
my wife, my little girl.
531
00:54:17,427 --> 00:54:19,178
- I'm sorry.
- Now leave me alone.
532
00:54:19,345 --> 00:54:23,057
What about the game?
533
00:54:23,516 --> 00:54:26,602
I mean, this is the last game.
534
00:54:27,395 --> 00:54:29,272
Please.
535
00:54:30,148 --> 00:54:32,483
You've played your last game.
536
00:54:42,243 --> 00:54:45,329
Coach, you are really fucked, man.
537
00:54:46,122 --> 00:54:49,125
No, son. You are.
538
00:55:00,887 --> 00:55:02,346
Lisa.
539
00:55:05,016 --> 00:55:10,980
How about it, Lis? I was at band
practise today watching you.
540
00:55:11,147 --> 00:55:15,067
- You're real good.
- Yeah, I saw you there, Stef.
541
00:55:16,277 --> 00:55:18,514
Maybe I'll join the band to spend
542
00:55:18,515 --> 00:55:21,157
more time with you.
How's that sound?
543
00:55:21,324 --> 00:55:24,494
It sounds like Nickerson
didn't take you back.
544
00:55:24,660 --> 00:55:27,112
Screw Nickerson.
I've got the grades,
545
00:55:27,113 --> 00:55:29,499
the talent. I'll get
my scholarship.
546
00:55:29,665 --> 00:55:33,961
You'll get your football
scholarship, I'll get nothing.
547
00:55:34,128 --> 00:55:36,172
What are you talking about?
548
00:55:37,465 --> 00:55:40,176
Asshole jocks who
can't spell their
549
00:55:40,177 --> 00:55:42,887
names get scholarships
and I can't.
550
00:55:43,054 --> 00:55:44,931
Asshole jocks?
551
00:55:45,389 --> 00:55:50,061
An asshole who'd scream at his
girlfriend who he says he loves...
552
00:55:50,228 --> 00:55:52,605
in front of a bus load of people.
553
00:55:52,772 --> 00:55:55,274
I don't need to be
treated like that.
554
00:55:55,275 --> 00:55:56,316
Wait, Lisa.
555
00:55:56,317 --> 00:56:00,071
I apologise. A lot was going
on. You don't understand.
556
00:56:00,238 --> 00:56:03,366
I don't understand?
You don't understand.
557
00:56:03,908 --> 00:56:08,496
I want to go to college and study
music. But we can't afford it.
558
00:56:08,663 --> 00:56:10,758
Nobody in Ampipe gets a music
559
00:56:10,759 --> 00:56:13,793
scholarship, just
football scholarships.
560
00:56:14,335 --> 00:56:16,754
So I'll be a grocery clerk.
561
00:56:20,341 --> 00:56:23,919
I'm stuck here, Stef.
I haven't even
562
00:56:23,920 --> 00:56:27,014
got a chance. I'm 17 years old.
563
00:56:27,556 --> 00:56:30,184
It's not fucking fair.
564
00:56:30,643 --> 00:56:35,648
And, you, you're so selfish,
you don't even see it.
565
00:56:40,403 --> 00:56:44,094
God, I've been such
an asshole, huh?
566
00:56:44,095 --> 00:56:45,324
Yes.
567
00:56:46,784 --> 00:56:48,244
Yeah.
568
00:56:50,079 --> 00:56:52,665
I can spell my own name, though.
569
00:56:53,916 --> 00:56:57,878
No, Lis, I mean, I
don't know what-
570
00:57:01,090 --> 00:57:06,178
I'm really sorry. What can
I do to make it up to you?
571
00:57:06,345 --> 00:57:08,431
Just be my friend.
572
00:57:11,225 --> 00:57:13,185
I can do that.
573
00:57:15,021 --> 00:57:16,856
I need you, Lis.
574
00:57:17,023 --> 00:57:22,611
I need you too sometimes, you
know? You gotta be there for me.
575
00:57:24,488 --> 00:57:28,367
Okay, I will. I promise.
576
00:57:29,035 --> 00:57:31,996
I promise. I'm sorry.
577
00:57:33,539 --> 00:57:36,861
I'm sorry. I promise
I won't pressure
578
00:57:36,862 --> 00:57:39,920
you about what happened last week.
579
00:57:40,087 --> 00:57:45,551
You know, sex and all that stuff.
It's stupid, and, I'm sorry.
580
00:57:45,718 --> 00:57:47,553
Yeah, you will.
581
00:57:49,805 --> 00:57:51,807
How do you know that?
582
00:57:54,560 --> 00:57:58,606
You're so gorgeous, I just
can't help it. That's why.
583
00:58:00,232 --> 00:58:06,447
I love you so much, Lisa.
I'm sorry. I just mess up.
584
00:58:11,327 --> 00:58:13,788
Now I get to carry this, huh?
585
00:58:14,371 --> 00:58:16,165
Come on.
586
00:58:17,082 --> 00:58:20,098
I don't need to
graduate, I need a job.
587
00:58:20,099 --> 00:58:22,963
My uncle and brother
are out of work.
588
00:58:23,172 --> 00:58:27,384
You quit school, you'll be on the
streets. How will that help?
589
00:58:27,593 --> 00:58:31,263
Let me make some calls.
Before you make a decision.
590
00:58:31,430 --> 00:58:33,599
Hey, Nick, how's it going?
591
00:58:33,766 --> 00:58:36,352
- Sherm, how are you?
- Nice to see you.
592
00:58:36,519 --> 00:58:38,687
Vinnie, Sherm Williams,
Boston College.
593
00:58:38,854 --> 00:58:42,483
I've heard good things.
Everything okay?
594
00:58:42,650 --> 00:58:45,319
- That time of year again?
- Playing Pitt.
595
00:58:45,486 --> 00:58:47,530
- I understand, you...
- Hold it.
596
00:58:47,696 --> 00:58:50,449
Vinnie. I know you're no quitter.
597
00:58:50,450 --> 00:58:51,467
What?
598
00:58:51,575 --> 00:58:55,287
- Don't quit on me, man.
- Right, coach.
599
00:58:55,454 --> 00:58:58,082
Hey, nice to meet you.
600
00:58:58,249 --> 00:59:02,628
I understand you had a hell of a
defence against Walnut Heights.
601
00:59:02,795 --> 00:59:06,298
I want to see film on Riley,
Djordjevic and Oliver.
602
00:59:06,465 --> 00:59:10,928
Riley and Oliver, they're good.
Djordjevic, I got to pass on.
603
00:59:11,095 --> 00:59:14,765
- Why? That kid's tough.
- He's got an attitude problem.
604
00:59:14,932 --> 00:59:16,615
I cut him from the team.
605
00:59:16,616 --> 00:59:19,270
That must have been
a tough decision.
606
00:59:21,897 --> 00:59:23,774
Yeah, it was tough.
607
00:59:27,194 --> 00:59:30,906
How about it, Greg?
How about what, Stef?
608
00:59:33,742 --> 00:59:36,161
I don't know. How you doing?
609
00:59:37,454 --> 00:59:40,499
- You want to use the car tonight?
- What?
610
00:59:40,666 --> 00:59:43,585
Just drop me off at the Carpatho.
611
00:59:44,878 --> 00:59:47,490
You're not going
to go to the game?
612
00:59:47,491 --> 00:59:49,758
No, I'm going to go get drunk.
613
00:59:55,973 --> 01:00:02,146
I got laid off today.
Me and 700 others.
614
01:00:03,605 --> 01:00:06,040
What are you going to do?
615
01:00:06,041 --> 01:00:09,737
I told you. I'm gonna
get shit-faced.
616
01:00:09,903 --> 01:00:12,114
I mean, after that.
617
01:00:13,824 --> 01:00:15,492
I don't know.
618
01:00:16,535 --> 01:00:18,412
I'm real sorry.
619
01:01:29,608 --> 01:01:32,401
Aren't you supposed
to be at the game?
620
01:01:32,402 --> 01:01:33,695
I hate football.
621
01:01:33,862 --> 01:01:38,367
I just like to watch number 33
run around in those tight pants.
622
01:01:39,326 --> 01:01:43,080
It's pretty cold out here.
You want to go upstairs?
623
01:01:43,247 --> 01:01:44,832
I'll beat you.
624
01:01:49,378 --> 01:01:52,965
- What were you doing up here?
- Just drawing.
625
01:01:53,590 --> 01:01:55,355
Then show me.
626
01:01:55,356 --> 01:02:00,180
You want to see?
Step into my office.
627
01:02:05,727 --> 01:02:07,688
Did you do all these?
628
01:02:08,313 --> 01:02:11,483
Yeah. This is what
I've been playing
629
01:02:11,484 --> 01:02:14,653
football for, for
the past 10 years.
630
01:02:15,112 --> 01:02:16,488
What's that one?
631
01:02:16,655 --> 01:02:19,291
That's my undersea dome. It's just
632
01:02:19,292 --> 01:02:22,160
one of the first
things I ever did.
633
01:02:22,327 --> 01:02:23,870
It's good.
634
01:02:24,788 --> 01:02:28,542
- Where's your dad?
- He's at work.
635
01:02:33,380 --> 01:02:36,300
- And Greg?
- Carpatho.
636
01:02:37,092 --> 01:02:41,847
- Are we alone?
- Yeah. I could call someone.
637
01:02:42,681 --> 01:02:44,141
No.
638
01:02:46,685 --> 01:02:50,272
Why don't you take your
coat off and stay a while?
639
01:02:50,814 --> 01:02:53,191
That would be nice, wouldn't it?
640
01:03:07,039 --> 01:03:10,134
You got that right over your bed.
641
01:03:10,135 --> 01:03:12,627
Yeah. Remember that night?
642
01:03:18,008 --> 01:03:21,595
I've got a funny
outfit to show you.
643
01:03:40,572 --> 01:03:42,449
It's cute.
644
01:05:35,020 --> 01:05:36,938
I love you.
645
01:05:38,315 --> 01:05:40,442
I love you too, Lis.
646
01:06:10,096 --> 01:06:13,224
You hear from Syracuse
or any other school?
647
01:06:13,391 --> 01:06:14,768
No.
648
01:06:15,185 --> 01:06:18,480
Pretty soon it'll be
letter-of-intent day.
649
01:06:18,647 --> 01:06:21,441
The last school I saw
was Walnut Heights.
650
01:06:21,608 --> 01:06:24,486
- How about it, Vin?
- Fuck school, man.
651
01:06:24,652 --> 01:06:26,821
Fuck Christmas.
652
01:07:07,487 --> 01:07:10,323
- Hi, Miss Malevik.
- How are you?
653
01:07:10,490 --> 01:07:15,453
- All right. Do I get a kiss?
- Where are you going?
654
01:07:15,620 --> 01:07:17,205
- Don't ask.
- Pittsburgh.
655
01:07:17,372 --> 01:07:20,500
- See the Penguins and Flyers.
- Aren't we lucky?
656
01:07:20,667 --> 01:07:22,252
- Can I come?
- I'm surprised you're not.
657
01:07:22,418 --> 01:07:23,461
No. You don't go.
658
01:07:23,628 --> 01:07:26,464
- He's only kidding.
- Honeymoon, they go alone.
659
01:07:26,631 --> 01:07:29,384
- That settles that.
- Will you carry this?
660
01:07:29,551 --> 01:07:31,845
- Bye, Miss Malevik.
- Goodbye.
661
01:07:34,347 --> 01:07:38,518
- How you doing?
- All right. How are you doing?
662
01:07:39,060 --> 01:07:40,687
Big day.
663
01:07:41,604 --> 01:07:44,315
I heard Nickerson got
that coaching job.
664
01:07:44,482 --> 01:07:48,611
Yeah. Apparently the guy in
Aliquippa got a better offer.
665
01:07:48,778 --> 01:07:52,991
A toast. To the
bride, the groom...
666
01:07:53,158 --> 01:07:57,620
and the baby. May it
be a boy. Nazdrowie.
667
01:08:00,123 --> 01:08:01,541
Thanks.
668
01:08:07,213 --> 01:08:10,049
- What do you think of this?
- I know.
669
01:08:11,301 --> 01:08:14,804
Tracy always wanted a big
wedding with a long gown.
670
01:08:14,971 --> 01:08:17,390
Every girl does, I guess.
671
01:08:17,932 --> 01:08:21,185
Like we wanted to play
for the Steelers, huh?
672
01:08:26,357 --> 01:08:28,766
I'll give you a hand
with this stuff.
673
01:08:28,767 --> 01:08:29,769
Yeah.
674
01:08:50,256 --> 01:08:54,385
Should we be spending US
tax dollars in Guatemala?
675
01:08:54,552 --> 01:08:57,847
- Excuse me, Miss Dudukovich.
- Yes, sir.
676
01:08:58,306 --> 01:09:00,808
- Yes, I do.
- She doesn't.
677
01:09:03,186 --> 01:09:05,855
Police officer.
You're under arrest.
678
01:09:14,864 --> 01:09:17,116
All right. Come on.
679
01:09:24,916 --> 01:09:27,413
Hold it. Where are you taking him?
680
01:09:27,414 --> 01:09:28,479
To jail.
681
01:09:28,544 --> 01:09:30,296
- What for?
- Armed robbery.
682
01:09:30,463 --> 01:09:32,882
Help me, coach.
683
01:09:33,257 --> 01:09:35,677
Hey. Help me, coach.
684
01:09:38,304 --> 01:09:41,140
Come on, what are you, chicken?
685
01:09:43,643 --> 01:09:45,353
Hold it.
686
01:09:45,520 --> 01:09:48,061
Babe, I want you to
wait here, okay?
687
01:09:48,062 --> 01:09:49,690
No way, Stef. Come on.
688
01:09:55,655 --> 01:09:58,408
Hey, Henry, can I
have another Iron?
689
01:09:59,158 --> 01:10:01,160
- How about it, Mr Bosko?
- Mr Bosko.
690
01:10:01,369 --> 01:10:02,995
Hey, Stef. Lisa Lietzke.
691
01:10:03,204 --> 01:10:08,251
- What can I do for you?
- Mr Bosko, I have a real problem.
692
01:10:08,418 --> 01:10:12,797
Nickerson is blackballing me
because of the stuff at his house.
693
01:10:12,964 --> 01:10:16,342
I was hoping you'd tell
him what really happened.
694
01:10:16,509 --> 01:10:18,344
What really happened?
695
01:10:18,761 --> 01:10:21,347
No college will even touch me now.
696
01:10:21,514 --> 01:10:24,503
Come on, Bosko, the
whole town knows.
697
01:10:24,504 --> 01:10:26,894
Knows what? That I was there?
698
01:10:27,061 --> 01:10:32,150
Hey. Was I at Nickerson's house?
Did I trash it? Were you there?
699
01:10:32,316 --> 01:10:34,444
Were any of you there?
700
01:10:37,155 --> 01:10:41,868
- Please. You gotta help me.
- I don't gotta do anything.
701
01:10:42,743 --> 01:10:46,372
I don't plan on spending
the rest of my life here.
702
01:10:46,539 --> 01:10:50,084
Now, you can't even get a
job in that goddamn mill.
703
01:10:50,251 --> 01:10:54,130
That goddamn mill. Is
that your problem, Stef?
704
01:10:54,297 --> 01:10:58,467
Hey, fellas. Stef's got a
problem with the goddamn mill.
705
01:10:58,634 --> 01:11:01,721
Where your father works?
Where your brother works?
706
01:11:01,888 --> 01:11:03,556
My brother was laid off.
707
01:11:03,723 --> 01:11:07,852
Where my father worked and all
who made this town what it is?
708
01:11:08,019 --> 01:11:09,854
You mean, what it was.
709
01:11:12,815 --> 01:11:15,026
You too good for us or something?
710
01:11:15,985 --> 01:11:18,863
No, sir. I just want
to go to college.
711
01:11:21,115 --> 01:11:25,828
Stef. Is that what's
the matter, Stef?
712
01:11:26,787 --> 01:11:29,717
You getting tired of Polack pussy?
713
01:11:29,718 --> 01:11:31,459
You son of a bitch.
714
01:11:35,504 --> 01:11:39,258
All right. Enough. Enough.
Enough. I said enough.
715
01:11:44,347 --> 01:11:45,932
Bosko.
716
01:11:52,355 --> 01:11:56,859
Hey, Djordjevic, we'll
see you around, okay?
717
01:12:30,459 --> 01:12:31,483
Yes?
718
01:12:31,484 --> 01:12:33,854
Mrs Nickerson, my
name is Lisa Lietzke.
719
01:12:34,021 --> 01:12:36,190
Can I talk to you for a moment?
720
01:12:37,441 --> 01:12:39,996
Please believe me.
I know Stef, and
721
01:12:39,998 --> 01:12:42,197
he'd never try to hurt anyone.
722
01:12:43,656 --> 01:12:47,368
He's a kid. He wants to go
to college and be something.
723
01:12:47,535 --> 01:12:50,121
And your husband's stopping him.
724
01:12:50,705 --> 01:12:54,709
You know, someone happens to
bow out, or a spot opens up...
725
01:12:54,875 --> 01:12:59,004
I would appreciate it if
you could keep me in mind.
726
01:12:59,380 --> 01:13:00,923
Yes, sir.
727
01:13:01,757 --> 01:13:05,594
Okay. Thank you for your time.
728
01:13:05,803 --> 01:13:08,240
What would you do? Would you go?
729
01:13:08,241 --> 01:13:10,891
I'm a junior. I have a year left.
730
01:13:11,058 --> 01:13:13,227
What about after you graduate?
731
01:13:15,020 --> 01:13:19,608
You know, if he leaves here
you'll probably lose him.
732
01:13:19,775 --> 01:13:22,069
I have to let him go. I love him.
733
01:13:22,278 --> 01:13:24,891
I was in love in
high school. We were
734
01:13:24,892 --> 01:13:27,366
gonna get married
after graduation.
735
01:13:27,533 --> 01:13:31,871
The Army took him. I went to North
Carolina State and met Vern.
736
01:13:33,747 --> 01:13:36,000
What do you want to do, Lisa?
737
01:13:36,792 --> 01:13:39,211
I want to study music.
738
01:13:39,879 --> 01:13:41,672
Then do it.
739
01:13:43,048 --> 01:13:45,801
What happened to that
high school boy?
740
01:13:45,802 --> 01:13:46,819
Tommy?
741
01:13:46,886 --> 01:13:49,635
I guess he's in
Parkersburg. I haven't
742
01:13:49,636 --> 01:13:51,891
thought about him in 100 years.
743
01:13:53,225 --> 01:13:56,770
- God, I loved him.
- No more than I love Stef.
744
01:14:13,120 --> 01:14:15,488
Well, yes, sir, I realise it's a
745
01:14:15,489 --> 01:14:18,375
little late, but
I've been very busy.
746
01:14:18,542 --> 01:14:21,545
You know, I was meaning
to call you sooner.
747
01:14:24,173 --> 01:14:27,301
Mr Smith, you said I
could count on you.
748
01:14:32,598 --> 01:14:35,726
I understand. Okay.
749
01:14:37,102 --> 01:14:38,562
Thanks anyway.
750
01:14:56,038 --> 01:14:58,040
Drink some of this.
751
01:15:05,255 --> 01:15:08,133
Are you ashamed of me, Papa?
752
01:15:08,801 --> 01:15:11,845
What are you talking
about? That's crazy.
753
01:15:12,846 --> 01:15:16,809
You're my son. I love you. Why
would I be ashamed of you?
754
01:15:17,434 --> 01:15:19,769
I don't know. I must have done
755
01:15:19,770 --> 01:15:22,648
something wrong for
this to happen.
756
01:15:23,482 --> 01:15:27,361
You've done nothing wrong,
Stefen. You're a good boy.
757
01:15:27,820 --> 01:15:31,865
I love you. We love you.
758
01:15:33,367 --> 01:15:36,161
Your mother was
always proud of you.
759
01:15:37,663 --> 01:15:39,665
I know you're hurt.
760
01:15:41,041 --> 01:15:43,919
It's okay. I understand.
761
01:15:44,920 --> 01:15:49,717
- I love you and I'm proud of you.
- I'm sorry.
762
01:15:49,883 --> 01:15:52,970
I was never prouder of
you than right now.
763
01:16:14,575 --> 01:16:17,202
- You got it.
- You got it, bro.
764
01:16:19,288 --> 01:16:20,789
Drink.
765
01:16:22,708 --> 01:16:25,419
- How's it going, man?
- That's for luck.
766
01:16:26,920 --> 01:16:29,923
Hey, can I have your
attention? Everybody.
767
01:16:30,132 --> 01:16:32,843
I'd like to toast a
friend who couldn't
768
01:16:32,844 --> 01:16:35,012
be with us. To Vinnie Salvucci.
769
01:16:35,179 --> 01:16:37,264
- To the Vucc.
- To Vucc.
770
01:17:01,538 --> 01:17:03,165
What's it going to be?
771
01:17:03,332 --> 01:17:04,416
- Girl.
- A boy.
772
01:17:24,228 --> 01:17:27,814
I'm going to West Virginia.
To West Virginia.
773
01:17:28,023 --> 01:17:31,276
Good for him. He wanted
to go to West Virginia.
774
01:17:31,443 --> 01:17:34,821
- Shadow. Here's to West Virginia.
- Here's to it.
775
01:17:35,572 --> 01:17:38,032
And SC, right, Brian?
776
01:17:38,033 --> 01:17:42,204
Stef, man. I'm going
to have a kid.
777
01:17:43,747 --> 01:17:45,916
That's more important
than college.
778
01:17:47,668 --> 01:17:52,422
I got what I want. I
really got what I wanted.
779
01:18:03,267 --> 01:18:05,060
How you doing, Trace?
780
01:18:05,227 --> 01:18:08,939
You're the 18th person
that's touched my stomach.
781
01:18:13,652 --> 01:18:14,664
Job? What job?
782
01:18:14,665 --> 01:18:17,322
Greg got on with a
demolition company.
783
01:18:17,489 --> 01:18:20,701
He pulled a few strings
and got me weekend work.
784
01:18:20,909 --> 01:18:23,829
- Doing what?
- You know that blast furnace...
785
01:18:23,996 --> 01:18:28,458
down at Franklin and Seven?
Tearing that piece of shit apart.
786
01:18:28,625 --> 01:18:32,879
My father worked
there 14, 15 years.
787
01:18:33,922 --> 01:18:38,047
Then on the fifth day, thank you,
God, he created cheerleaders.
788
01:18:38,048 --> 01:18:39,083
Amen.
789
01:18:39,084 --> 01:18:41,430
And commanded that
they wear skirts...
790
01:18:41,596 --> 01:18:44,182
and do cartwheels, and
that was very good.
791
01:18:44,349 --> 01:18:48,353
- Great.
- I mean, that was pretty good.
792
01:18:48,603 --> 01:18:53,775
And on the sixth day, he
created the football player.
793
01:18:53,942 --> 01:18:58,822
And fans paid money
to watch them hurt.
794
01:18:59,698 --> 01:19:03,952
And that was good. On
the seventh day...
795
01:19:06,830 --> 01:19:09,332
they all played football.
796
01:19:09,499 --> 01:19:14,671
Six-two stack monster. Six-two
stack monster. Ready, hut.
797
01:19:36,401 --> 01:19:39,362
- He's over there on the counter.
- I know.
798
01:20:01,885 --> 01:20:05,347
Mrs Nickerson, excuse me.
799
01:20:07,098 --> 01:20:10,215
I want to tell you I
know it's late and
800
01:20:10,216 --> 01:20:13,021
I have to say this
for my own sake.
801
01:20:13,188 --> 01:20:16,900
I was there the night
your house got messed up.
802
01:20:17,108 --> 01:20:21,112
And I'm sorry it happened.
803
01:20:32,958 --> 01:20:34,834
Hey, Djordjevic.
804
01:20:37,337 --> 01:20:40,423
Djordjevic, I'd like
to talk to you.
805
01:20:40,590 --> 01:20:43,134
We got nothing to talk about.
806
01:20:43,885 --> 01:20:45,387
Where are you going?
807
01:20:45,553 --> 01:20:46,846
- Where am I going?
- Yeah.
808
01:20:49,015 --> 01:20:51,142
No place, man.
809
01:20:51,393 --> 01:20:54,045
Shadow, he's going
to West Virginia.
810
01:20:54,046 --> 01:20:55,981
He just found out tonight.
811
01:20:56,147 --> 01:21:00,277
Tank's going to Furman, you knew
that. You're going to Cal Poly.
812
01:21:00,777 --> 01:21:02,779
Mouse...
813
01:21:03,989 --> 01:21:06,574
Mouse is going to college.
He's gonna play ball.
814
01:21:08,743 --> 01:21:12,831
Me, I'm just gonna hang out
here. I don't know. You know.
815
01:21:14,791 --> 01:21:20,755
Hey, Nickerson. You lied about
me. You blackballed me.
816
01:21:22,507 --> 01:21:27,178
Together, remember that?
Together, together, together.
817
01:21:27,387 --> 01:21:30,098
That was always just bullshit.
818
01:21:30,515 --> 01:21:33,393
- What?
- You're full of shit, man.
819
01:21:33,560 --> 01:21:36,711
You sit in your
office, scholarship,
820
01:21:36,712 --> 01:21:39,691
no scholarship. He goes, he stays.
821
01:21:40,567 --> 01:21:44,446
Who in the hell gave
you that power?
822
01:21:44,654 --> 01:21:47,991
You're just a coach. A high
school football coach.
823
01:21:49,159 --> 01:21:50,869
I mean...
824
01:21:53,705 --> 01:21:55,832
I don't know.
825
01:22:06,134 --> 01:22:07,802
You know...
826
01:22:09,512 --> 01:22:14,976
Nickerson, you are not God.
827
01:22:15,602 --> 01:22:19,731
You are just a typing teacher.
828
01:24:09,048 --> 01:24:11,050
- Mr Djordjevic.
- Hello, Lisa.
829
01:24:11,217 --> 01:24:13,469
- Hi, Greg.
- Hey, Lisa.
830
01:24:19,309 --> 01:24:21,561
It's so good to see you.
831
01:24:22,854 --> 01:24:27,108
- You've been working hard.
- What have you been up to?
832
01:24:29,402 --> 01:24:32,572
- What's he doing here?
- He's been looking for you.
833
01:24:32,739 --> 01:24:37,410
I brought him here. Listen, why
don't you just talk to him?
834
01:24:45,668 --> 01:24:47,420
Just talk to him, huh?
835
01:24:47,587 --> 01:24:49,630
- Hi, Joe.
- Hello. How are you?
836
01:24:50,089 --> 01:24:51,799
- Hi, Greg.
- Coach.
837
01:24:51,966 --> 01:24:54,844
- How are you feeling?
- Okay.
838
01:24:56,512 --> 01:24:58,306
Djordjevic.
839
01:25:00,808 --> 01:25:04,353
I've come here to apologise.
I wanted to tell you...
840
01:25:04,520 --> 01:25:08,900
that I'm sorry about what I
did. You know, and I was wrong.
841
01:25:09,692 --> 01:25:11,527
I'm sorry.
842
01:25:13,404 --> 01:25:16,723
I'd like you to come
play football for
843
01:25:16,724 --> 01:25:19,786
me at Cal Poly on
this scholarship.
844
01:25:21,579 --> 01:25:23,739
You wanna run that by me again?
845
01:25:23,740 --> 01:25:26,292
I want you to play
football for me.
846
01:25:28,294 --> 01:25:30,703
You're just doing
this to feel better.
847
01:25:30,704 --> 01:25:31,706
I am.
848
01:25:31,707 --> 01:25:35,843
You're damn right. I feel a
hell of a lot better right now.
849
01:25:36,928 --> 01:25:38,596
Full scholarship, huh?
850
01:25:38,763 --> 01:25:41,387
Yeah. At one of the
finest engineering
851
01:25:41,388 --> 01:25:43,810
schools in the
country. So sign it.
852
01:25:45,812 --> 01:25:48,214
Come on, Stef. Just
sign it. I love
853
01:25:48,215 --> 01:25:50,483
you. I want you to. Just sign it.
854
01:25:50,650 --> 01:25:52,777
What about you, Lis? Huh?
855
01:25:53,736 --> 01:25:54,862
Sign it.
856
01:25:56,531 --> 01:25:59,742
Pop? Yeah?
857
01:25:59,951 --> 01:26:01,786
Hey, Kurowski.
858
01:26:03,120 --> 01:26:06,123
You tell Bosko, I'll
be seeing him around.
859
01:26:13,506 --> 01:26:14,966
Thanks.
860
01:26:32,358 --> 01:26:34,318
Thanks.
861
01:26:34,610 --> 01:26:38,030
- Coach.
- No, thank you, Stef.
862
01:26:38,739 --> 01:26:41,576
But next time go for
the ball, will you?
863
01:26:41,742 --> 01:26:43,286
Okay?
864
01:26:44,495 --> 01:26:45,830
Yes, sir.
865
01:26:45,997 --> 01:26:47,540
Thanks.
866
01:26:47,748 --> 01:26:52,587
- Yes, sir. Oh, babe.
- All right.64518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.