All language subtitles for A1-Express-2021-Telugu-WEB-HDRip-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,530 --> 00:01:42,030 "Vande Mataram" -"Vande Mataram" 2 00:01:42,201 --> 00:01:44,248 India celebrates as an Independent country. 3 00:01:49,798 --> 00:01:52,121 India announces Hockey as it's National game. 4 00:01:56,249 --> 00:01:59,127 Independent India wins it's first World Cup for Hockey 5 00:01:59,663 --> 00:02:02,033 "Vande Mataram" -"Vande Mataram" 6 00:02:02,101 --> 00:02:04,261 "Vande Mataram" -"Vande Mataram" 7 00:02:39,850 --> 00:02:42,866 On the occasion of the 64th anniversary of our 8 00:02:42,905 --> 00:02:46,725 famous and historic Chittibabu Hockey ground, 9 00:02:46,788 --> 00:02:50,784 and to honor the patron of our village, Late. Chittibabu, 10 00:02:50,808 --> 00:02:53,034 our beloved leader and sports minister, Rao Ramesh 11 00:02:53,058 --> 00:02:55,350 is gracing us with his presence as the chief guest. 12 00:03:05,350 --> 00:03:07,346 He is the beloved son of Yanam's soil and the saviour 13 00:03:07,370 --> 00:03:09,201 of the lower communities and our beacon of light 14 00:03:09,225 --> 00:03:10,600 there is our leader! 15 00:03:29,350 --> 00:03:36,433 My respects to my brothers, sisters, elders present here today... 16 00:03:36,642 --> 00:03:40,534 Seeing the youngsters gathered here today.. 17 00:03:40,558 --> 00:03:43,808 I'm reminded of the Great Poet Sri Sri's words. 18 00:03:43,892 --> 00:03:48,308 "Love your nation, spread the goodness." 19 00:03:48,350 --> 00:03:50,284 Sir that quote is by Gurujada Apparao. 20 00:03:50,308 --> 00:03:52,284 That's why I said that. 21 00:03:52,308 --> 00:03:54,534 Unless I blabber that Valmiki wrote the Mahabharata 22 00:03:54,558 --> 00:03:58,326 and Bhagavata was written by Vemana, 23 00:03:58,350 --> 00:04:02,600 The media won't show my face on their channels. 24 00:04:02,608 --> 00:04:07,350 I decided to turn that around And they'd publicize about this ground. 25 00:04:11,000 --> 00:04:13,117 I give you my word today. 26 00:04:13,458 --> 00:04:17,351 Our sportsmen's hockey sticks may be bent 27 00:04:17,375 --> 00:04:20,750 I'll stand for you so You don't have to bend. 28 00:04:22,792 --> 00:04:26,042 I couldn't impede the freedom of players. 29 00:04:27,542 --> 00:04:30,250 This historical ground as witness, 30 00:04:30,625 --> 00:04:34,583 May we win the Cup this time! 31 00:04:34,625 --> 00:04:35,625 I take leave. 32 00:04:45,000 --> 00:04:46,875 Sir... Byte... 33 00:04:47,167 --> 00:04:48,917 Sir... Byte... 34 00:04:50,875 --> 00:04:52,208 What a waste... 35 00:04:52,750 --> 00:04:54,458 Sir... you.. 36 00:04:54,542 --> 00:04:55,542 What brings you here? 37 00:04:55,583 --> 00:04:58,476 They say this ground is historical? 38 00:04:58,500 --> 00:04:59,060 Yes, Sir! 39 00:04:59,084 --> 00:05:01,809 I wanted to ask the Minister about that... 40 00:05:01,833 --> 00:05:04,042 But who'll give the information now... 41 00:05:04,083 --> 00:05:05,809 You want this ground's history? 42 00:05:05,833 --> 00:05:06,625 Yes! 43 00:05:06,667 --> 00:05:08,309 I know the right person. 44 00:05:08,333 --> 00:05:10,173 - Come with me! I'll introduce him. - Let's go. 45 00:05:11,542 --> 00:05:13,393 Come! This is the Grandpa! 46 00:05:13,417 --> 00:05:15,184 - Namaste! - Namaste, Son! 47 00:05:15,208 --> 00:05:17,893 Grandpa.. The Chittibabu story you tell everyone 48 00:05:17,917 --> 00:05:20,393 - tell him too.. - Alright... 49 00:05:20,417 --> 00:05:21,583 Sure!! Definitely! 50 00:05:22,042 --> 00:05:22,727 - I take leave. - Okay. 51 00:05:22,751 --> 00:05:23,917 - Thank you!! - Tell them. 52 00:05:24,292 --> 00:05:26,625 - Drink this juice first, son! - Thank you! 53 00:05:27,458 --> 00:05:29,809 - Chittibabu Sir... - One Minute!!! 54 00:05:29,833 --> 00:05:31,809 - Speak on the mic! - Really? 55 00:05:31,833 --> 00:05:34,226 Will it record everything I say? 56 00:05:34,250 --> 00:05:36,458 We'll also show you on TV! 57 00:05:36,583 --> 00:05:37,583 OK! 58 00:05:37,667 --> 00:05:40,684 Chittibabu is not just a statue.. 59 00:05:40,708 --> 00:05:41,792 He's our God. 60 00:06:00,250 --> 00:06:02,917 I was 16... 61 00:06:03,317 --> 00:06:08,608 Even though India became independent of British Rule in 1947... 62 00:06:09,072 --> 00:06:15,197 The areas ruled by the French weren't independent till 1954. 63 00:06:16,102 --> 00:06:20,852 Including Yanam, they remained French colonies. 64 00:06:21,060 --> 00:06:27,977 It was the advent of Genetic Farming in India. 65 00:06:28,060 --> 00:06:33,494 The French Businessmen believed that setting up Fertilizer factory 66 00:06:33,518 --> 00:06:36,602 would reap rich profits. 67 00:06:37,018 --> 00:06:39,518 That's when the real problem started. 68 00:06:40,518 --> 00:06:43,977 The effluents from the factory 69 00:06:44,060 --> 00:06:48,869 were let into to the rivers and the oceans. 70 00:06:48,893 --> 00:06:52,935 They decided to build the factory on this ground... 71 00:06:52,977 --> 00:06:57,143 In the region where the ocean and river met. 72 00:06:58,435 --> 00:07:00,810 But we wouldn't let go of our ground! 73 00:07:01,018 --> 00:07:05,203 In that era, when land disputes arose... 74 00:07:05,227 --> 00:07:07,203 They'd organize some competition, 75 00:07:07,227 --> 00:07:10,268 and the winner won the land. 76 00:07:10,560 --> 00:07:14,893 If it was Cricket for the British The French had Hockey. 77 00:07:15,477 --> 00:07:20,994 So the Fisherfolk and the Frenchmen 78 00:07:21,018 --> 00:07:23,018 had a Hockey match. 79 00:07:23,060 --> 00:07:25,119 The Frenchmen were strong. 80 00:07:25,143 --> 00:07:26,352 They had money. 81 00:07:26,393 --> 00:07:27,977 What did we have? 82 00:07:28,018 --> 00:07:29,352 Who was there to help? 83 00:07:29,810 --> 00:07:32,643 At the 1948 Olympics... 84 00:07:32,727 --> 00:07:36,685 The only Telugu man to play for India was Chittibabu. 85 00:07:37,143 --> 00:07:40,268 The town's hopes were pinned on Chittibabu. 86 00:07:40,518 --> 00:07:43,060 Not only did he play for the team... 87 00:07:43,143 --> 00:07:45,060 He was also the coach. 88 00:07:45,143 --> 00:07:48,453 He saw me & said "I see no fear in your eyes". 89 00:07:48,477 --> 00:07:51,643 He said I should be the Goalkeeper for the team. 90 00:07:52,018 --> 00:07:54,518 I didn't let them score a single goal! 91 00:07:54,727 --> 00:07:58,310 The French lost to us by 3 goals. 92 00:07:58,518 --> 00:08:02,352 Thereafter, The Governor started supporting us. 93 00:08:02,518 --> 00:08:06,328 He said, Sports make people healthy. 94 00:08:06,352 --> 00:08:09,018 He returned our Ground to us. 95 00:08:09,435 --> 00:08:14,268 This is not a mere ground to us. 96 00:08:14,768 --> 00:08:16,810 This is our Chittibabu's temple. 97 00:08:44,018 --> 00:08:44,977 Hello? 98 00:08:45,018 --> 00:08:47,203 - Hello, Brother? - Yes, my dear? 99 00:08:47,227 --> 00:08:49,102 Why'd you call at this hour? 100 00:08:49,185 --> 00:08:51,435 Sanju's coming to Yanam on work... 101 00:08:52,393 --> 00:08:53,935 Please take care of him... 102 00:08:58,643 --> 00:09:01,328 Sanju's coming to Yanam??! 103 00:09:01,352 --> 00:09:03,119 Why trouble him? 104 00:09:03,143 --> 00:09:05,244 I'll do the job he's coming here for! 105 00:09:05,268 --> 00:09:07,685 You're a college Principal. 106 00:09:07,935 --> 00:09:09,977 You'd be busy... 107 00:09:10,185 --> 00:09:11,643 He'll do it... 108 00:09:11,768 --> 00:09:13,352 As you say... 109 00:09:14,685 --> 00:09:16,810 You should be happy your nephew is coming...! 110 00:09:17,185 --> 00:09:21,227 He's like the festival that falls on a Sunday. 111 00:09:21,393 --> 00:09:23,435 Should we be happy for the festival.. 112 00:09:23,685 --> 00:09:26,852 Or be sad that it fell on a Sunday? 113 00:09:27,060 --> 00:09:28,852 What did he do, Sir? 114 00:09:32,268 --> 00:09:34,536 What will you be when you grow up? 115 00:09:34,560 --> 00:09:37,328 Doctor... You? 116 00:09:37,352 --> 00:09:39,727 I'll be an astronaut! 117 00:09:40,518 --> 00:09:41,810 What about you, Sanju? 118 00:09:42,268 --> 00:09:43,768 I... 119 00:09:45,060 --> 00:09:46,602 I'll marry your sister. 120 00:09:49,852 --> 00:09:52,935 He's coming here with a plan... 121 00:09:54,310 --> 00:09:57,268 If my daughter ends up liking him... 122 00:09:57,393 --> 00:09:59,411 'I'll be your daughter's husband' (On Tv) 123 00:09:59,435 --> 00:10:01,477 And become your... 124 00:10:03,768 --> 00:10:04,310 So funny... 125 00:10:04,477 --> 00:10:05,477 My dear... 126 00:10:05,768 --> 00:10:07,060 The exam tomorrow 127 00:10:07,102 --> 00:10:09,185 - are you prepared? - Yes, Dad! 128 00:10:09,227 --> 00:10:11,036 What is (a + b)2? 129 00:10:11,060 --> 00:10:13,036 A2+b2+2ab! 130 00:10:13,060 --> 00:10:15,060 Who discovered it? 131 00:10:15,935 --> 00:10:17,060 You don't know! 132 00:10:18,102 --> 00:10:19,852 What the heck did you study?! 133 00:10:22,018 --> 00:10:25,018 It felt like Mike Tyson hit me... 134 00:10:27,977 --> 00:10:29,869 Depression over Bay of Bengal... (On TV) 135 00:10:29,893 --> 00:10:31,893 To cause Cyclones. 136 00:10:32,185 --> 00:10:34,935 It's boiling hot and a cyclone is coming?! 137 00:11:29,477 --> 00:11:30,477 Right... right. 138 00:11:34,977 --> 00:11:36,417 Serve me some lentil stew(Sambar)... 139 00:11:36,518 --> 00:11:37,518 I need more!! 140 00:11:37,560 --> 00:11:39,477 - Careful... - Now, it's enough. 141 00:11:40,185 --> 00:11:41,185 Would like some Sambar? 142 00:11:50,518 --> 00:11:52,768 Aunty!! Your Sambar is matchless! 143 00:11:52,852 --> 00:11:54,393 Reminds me of my childhood! 144 00:11:54,435 --> 00:11:56,227 We had a great time, no? 145 00:11:56,310 --> 00:11:58,994 He wanted to be an astronaut, Uncle! 146 00:11:59,018 --> 00:12:02,060 He said he'd be my sister's ...! 147 00:12:03,810 --> 00:12:04,662 Bugger! 148 00:12:04,686 --> 00:12:06,286 How many time have I told you!? 149 00:12:06,310 --> 00:12:08,203 Don't speak while eating! 150 00:12:08,227 --> 00:12:10,768 You won't be able to swallow properly! 151 00:12:10,852 --> 00:12:13,102 You were the one spoke first, Father!!! 152 00:12:13,227 --> 00:12:15,078 I'm older, you ass! 153 00:12:15,102 --> 00:12:17,935 I've experience in eating. You're a kid! 154 00:12:18,018 --> 00:12:20,161 It'll choke your throat and you'll die! 155 00:12:20,185 --> 00:12:21,185 Eat silently! 156 00:12:23,268 --> 00:12:24,435 Eat silently!!! 157 00:12:28,143 --> 00:12:29,435 One must eat silently. 158 00:12:38,602 --> 00:12:39,602 Sir! 159 00:12:40,143 --> 00:12:41,227 Welcome, Sir! 160 00:12:42,560 --> 00:12:44,518 - How're you? - Good! 161 00:12:44,560 --> 00:12:46,866 You come, very, very happy! 162 00:12:47,935 --> 00:12:49,060 This is Mr. Arvind. 163 00:12:49,477 --> 00:12:52,227 GM of Tetrostar Medical Company. 164 00:12:52,310 --> 00:12:53,518 Sir! Welcome, Sir! 165 00:12:54,143 --> 00:12:56,102 Please come in. 166 00:12:56,310 --> 00:12:57,079 Please...! 167 00:12:57,103 --> 00:12:58,661 - Don't worry... OK? - Sir!! 168 00:12:58,685 --> 00:13:00,685 Mr Sharma has come from Delhi. 169 00:13:01,018 --> 00:13:02,310 I'll take care of it. 170 00:13:02,393 --> 00:13:03,768 See you. 171 00:13:03,935 --> 00:13:05,185 Come, Sir. 172 00:13:07,935 --> 00:13:08,518 Sir! 173 00:13:08,810 --> 00:13:10,768 Central Leader Sir! Body language Sir! 174 00:13:11,893 --> 00:13:14,643 - Is this enough? - Super Sir! 175 00:13:15,060 --> 00:13:16,494 1, 2, 3! 176 00:13:16,518 --> 00:13:18,102 Sharma Ji!!!! 177 00:13:22,352 --> 00:13:24,286 Sharma JI! 178 00:13:24,310 --> 00:13:26,036 - Namaste! - Please Sit! 179 00:13:26,060 --> 00:13:28,060 - Namaste! - How're you, Sir? 180 00:13:28,768 --> 00:13:30,185 You have come aways. 181 00:13:31,060 --> 00:13:32,060 Tell me. 182 00:13:32,768 --> 00:13:34,102 Please tell him, yourself. 183 00:13:35,393 --> 00:13:36,786 Namaste, Rao Ramesh ji. 184 00:13:36,810 --> 00:13:38,518 I'm Arvind. 185 00:13:38,602 --> 00:13:40,935 Marketing Head, TetraStar. 186 00:13:41,102 --> 00:13:42,786 Let's not talk shop. 187 00:13:42,810 --> 00:13:44,810 And talk business. 188 00:13:48,143 --> 00:13:49,435 The State of Andhra has... 189 00:13:50,227 --> 00:13:51,703 Not a fruit to pelt, 190 00:13:51,727 --> 00:13:55,369 Not a fruit to ripen Not a bud to flower. 191 00:13:55,393 --> 00:13:56,744 Not a Scorpion to bite... 192 00:13:56,768 --> 00:13:57,953 Not a snake to crawl... 193 00:13:57,977 --> 00:13:59,161 Not a leg to move... 194 00:13:59,185 --> 00:14:01,185 Not the fate for anything. 195 00:14:04,852 --> 00:14:06,994 Sir... They didn't get a thing! 196 00:14:07,018 --> 00:14:09,411 You won't learn 2000 year old Telugu. 197 00:14:09,435 --> 00:14:11,411 And you'll learn a newborn Hindi. 198 00:14:11,435 --> 00:14:12,810 Is this right? 199 00:14:12,852 --> 00:14:15,744 Sir is saying... you anyway don't know Telugu. 200 00:14:15,768 --> 00:14:17,352 Sir doesn't know Hindi! 201 00:14:17,602 --> 00:14:20,352 Speak business in English. 202 00:14:20,893 --> 00:14:22,643 - I can speak Telugu. - Speak, Speak. 203 00:14:22,977 --> 00:14:26,352 Tetra Star Medical Company wants to build a factory in Yanam. 204 00:14:26,435 --> 00:14:29,477 We need Mr Chittibabu Hockey Ground. 205 00:14:29,518 --> 00:14:30,810 Which Ground? 206 00:14:30,977 --> 00:14:32,935 The one you were invited to... 207 00:14:36,393 --> 00:14:37,185 Talk.. Talk... 208 00:14:37,227 --> 00:14:39,661 There are going to be a lot of opportunities. 209 00:14:39,685 --> 00:14:43,036 Like Hospitals, Shopping malls, Multiplexes... 210 00:14:43,060 --> 00:14:45,810 It'll help development. 211 00:14:46,018 --> 00:14:47,810 That may be... 212 00:14:47,977 --> 00:14:49,810 What about My development? 213 00:14:50,810 --> 00:14:52,935 - He understands nothing! - I'll explain! 214 00:14:53,893 --> 00:14:56,185 What's your project value, Sir? 215 00:14:56,560 --> 00:14:58,018 100 crores. 216 00:14:58,643 --> 00:14:59,643 Wah! 217 00:15:01,060 --> 00:15:02,643 It's a big project! 218 00:15:03,185 --> 00:15:06,578 Yes. 10% is your share. 219 00:15:06,602 --> 00:15:09,435 If the work is smooth, 2% extra! 220 00:15:09,727 --> 00:15:11,435 So, 12 crores? 221 00:15:11,518 --> 00:15:12,518 Yes... 222 00:15:13,977 --> 00:15:16,060 Let's do it! 223 00:15:17,060 --> 00:15:19,536 But, why THAT ground? 224 00:15:19,560 --> 00:15:20,893 I'll show you another site. 225 00:15:21,310 --> 00:15:23,536 15 acres in the centre of the city. 226 00:15:23,560 --> 00:15:25,560 - Prime. Take it for free. - Sir! 227 00:15:25,852 --> 00:15:30,477 They'er taking care of us! We need to take care of them too! 228 00:15:30,685 --> 00:15:31,935 Take it... OK! 229 00:15:32,143 --> 00:15:35,727 Sharma ji.. What's this! I need that ground! 230 00:15:35,768 --> 00:15:37,185 - Ask him! - Hello! 231 00:15:38,060 --> 00:15:39,935 - You don't want it? - No, Sir. 232 00:15:39,977 --> 00:15:41,911 - You want that ground? - Yes Sir! 233 00:15:41,935 --> 00:15:44,869 I want that ground alone. Nothing else. 234 00:15:44,893 --> 00:15:46,893 See.. 235 00:15:47,727 --> 00:15:50,935 Now tell me the real worth of your project! 236 00:15:51,810 --> 00:15:53,977 Er... that... 237 00:15:54,227 --> 00:15:56,018 I'll tell you. 500 crores! 238 00:15:56,477 --> 00:15:57,477 Right? 239 00:15:59,143 --> 00:16:02,268 I'm a PhD in corrupt politics. 240 00:16:02,643 --> 00:16:04,643 That was a nice game with a Sports Minister. 241 00:16:06,310 --> 00:16:07,477 Now let's talk! 242 00:16:07,852 --> 00:16:09,602 What's the percentage? 243 00:16:11,518 --> 00:16:13,286 12% Sir. 244 00:16:13,310 --> 00:16:15,536 - For 500 crores it'd be? - 60 crores, sir. 245 00:16:15,560 --> 00:16:20,494 Plus 1% for lying to me. Plus 2% for speaking in Hindi, 246 00:16:20,518 --> 00:16:21,828 15%, Sir! 247 00:16:21,852 --> 00:16:24,352 75 crores fix! 248 00:16:24,560 --> 00:16:26,227 Sir, GST! 249 00:16:26,477 --> 00:16:29,994 That has to be paid! It's uploaded in the system! 250 00:16:30,018 --> 00:16:32,619 - Why...? - Sharma Ji... 251 00:16:32,643 --> 00:16:34,369 We're all in business. 252 00:16:34,393 --> 00:16:36,744 He runs a company, I run a party. 253 00:16:36,768 --> 00:16:38,328 Everyone needs money. 254 00:16:38,352 --> 00:16:40,203 Work will done smoothly, Tell him... 255 00:16:40,227 --> 00:16:42,786 I need 2 days, 256 00:16:42,810 --> 00:16:44,768 to discuss with my boss and tell you. 257 00:16:44,977 --> 00:16:46,661 Your boss...? 258 00:16:46,685 --> 00:16:49,227 So you aren't the head? 259 00:16:49,685 --> 00:16:51,060 Just the bed... 260 00:16:53,143 --> 00:16:57,411 Sharma Ji, Why'd you waste my time with this man? 261 00:16:57,435 --> 00:16:59,018 Time waste... 262 00:17:01,768 --> 00:17:02,768 Mr. Rao! 263 00:17:11,310 --> 00:17:14,203 If I see you outside my house again, 264 00:17:14,227 --> 00:17:16,036 No one will ever see you again. 265 00:17:16,060 --> 00:17:18,536 Eh, that's quite a threat from your Uncle! 266 00:17:18,560 --> 00:17:20,786 Have you learned a magic trick, Uncle? 267 00:17:20,810 --> 00:17:24,578 - Magic... Bugger! - Start the bike!!! 268 00:17:24,602 --> 00:17:25,602 Go.. Go.. Go.!!! 269 00:17:27,102 --> 00:17:30,018 Buggers! Not just them... 270 00:17:30,102 --> 00:17:32,810 I'll break the bones of anyone who dares look at my daughter. 271 00:17:33,518 --> 00:17:34,370 You called? 272 00:17:34,394 --> 00:17:36,578 I am talking about another idiot! 273 00:17:36,602 --> 00:17:38,911 Idiots? Sathya... Your dad's talking to you. 274 00:17:38,935 --> 00:17:40,477 Yes, Dad? 275 00:17:40,518 --> 00:17:43,619 - Are you an idiot? - NO! 276 00:17:43,643 --> 00:17:45,643 - Play your game! - Ok. 277 00:17:46,018 --> 00:17:47,310 Sathya, come... 278 00:17:50,893 --> 00:17:52,935 Who was that about and why does uncle seem tensed? 279 00:17:53,910 --> 00:17:55,701 It's about my sister's classmate, Mahesh. 280 00:17:56,224 --> 00:17:58,852 He is a nice chap but is a bit dark. 281 00:17:59,893 --> 00:18:01,369 Yeah, right! Like we are qualified to talk about colour. 282 00:18:01,393 --> 00:18:02,633 If you have his photo, show me. 283 00:18:07,015 --> 00:18:08,185 Instagram. 284 00:18:09,602 --> 00:18:11,727 He dares flirt with a girl from this household?! 285 00:18:12,060 --> 00:18:12,768 Tell me what to do. 286 00:18:13,018 --> 00:18:14,435 - But why? - Say. 287 00:18:14,477 --> 00:18:15,643 - Why? - Say. 288 00:18:15,727 --> 00:18:16,435 Shall we go and hit him? 289 00:18:16,560 --> 00:18:17,143 Yup, hit him. 290 00:18:17,185 --> 00:18:18,727 - Yes, hit him. - Let's go and hit him. 291 00:18:19,685 --> 00:18:22,286 (movie playing on the television) 292 00:18:22,310 --> 00:18:24,411 If you are Nanda, I am Bhadri…Bhadrinath (on TV) 293 00:18:24,435 --> 00:18:25,435 So what? 294 00:18:27,310 --> 00:18:28,643 Sanju, stop the bike. Stop! 295 00:18:28,852 --> 00:18:30,619 - You… - Why did he come here suddenly?! 296 00:18:30,643 --> 00:18:32,328 Stop! Stop! Where will you run off to?! 297 00:18:32,352 --> 00:18:32,893 Stop! 298 00:18:32,977 --> 00:18:34,518 Brother-in-law, I get the picture. 299 00:18:34,643 --> 00:18:35,786 You are here to hit me. 300 00:18:35,810 --> 00:18:38,227 But, have I ever misbehaved with Divya? 301 00:18:38,435 --> 00:18:39,786 I am genuinely in love with her, brother-in-law'. 302 00:18:39,810 --> 00:18:40,953 Who do you think you are calling me 'brother-in-law'?! 303 00:18:40,977 --> 00:18:41,994 Satya. I am Satya, here. 304 00:18:42,018 --> 00:18:43,786 If you are Satya, I am Vitta... Mahesh Vitta. 305 00:18:43,810 --> 00:18:45,727 - So waht...? - What nonsense! 306 00:18:45,977 --> 00:18:48,036 Let him go! 307 00:18:48,060 --> 00:18:49,352 Hey, sit down. Sit down. 308 00:18:49,810 --> 00:18:50,810 Sit down. 309 00:18:51,018 --> 00:18:52,578 Why are you shouting? He is right here. 310 00:18:52,602 --> 00:18:53,768 I've gone mad. 311 00:18:53,893 --> 00:18:54,893 Get your phone. 312 00:18:55,352 --> 00:18:56,352 Get your phone out. 313 00:19:02,060 --> 00:19:03,060 Look at this girl here. 314 00:19:03,227 --> 00:19:05,185 I don't want this girl. I want his sister. 315 00:19:07,352 --> 00:19:08,352 Come here. 316 00:19:09,060 --> 00:19:10,310 Who was talking about you? 317 00:19:11,018 --> 00:19:13,227 I like this girl. Do you know her? 318 00:19:18,268 --> 00:19:20,188 - You said you came for me… - Bro, not this girl… 319 00:19:20,310 --> 00:19:21,453 Look at the girls beside this one. 320 00:19:21,477 --> 00:19:22,786 Look how beautiful they are with that makeup on. 321 00:19:22,810 --> 00:19:23,227 Oh shit! 322 00:19:23,310 --> 00:19:25,078 If you want, I can fix you up with any one of those girls. 323 00:19:25,102 --> 00:19:25,954 Forget about this girl. 324 00:19:25,978 --> 00:19:27,352 That is exactly what I'm saying. 325 00:19:27,477 --> 00:19:28,717 Look at those girls beside her. 326 00:19:28,810 --> 00:19:32,977 They have a lot of make up on and have their hair in weird hairdos and look fake. 327 00:19:33,227 --> 00:19:34,310 But look at this girl. 328 00:19:34,435 --> 00:19:37,286 She looks very natural without make up and has a sweet smile. 329 00:19:37,310 --> 00:19:38,310 She looks very real. 330 00:19:38,893 --> 00:19:42,185 In this day and age, I don't if we can find good people or not. 331 00:19:42,393 --> 00:19:44,036 But finding people who are real is very difficult. 332 00:19:44,060 --> 00:19:47,602 It's rare to find a girl like that. Shouldn't I introduce myself to her, then? 333 00:19:47,852 --> 00:19:49,935 You saw all that in a single photo? 334 00:19:50,060 --> 00:19:51,227 Wow! All knowing one! 335 00:19:51,560 --> 00:19:53,477 But just between us, let me tell you something. 336 00:19:53,602 --> 00:19:55,185 That woman is a very big goon. 337 00:19:55,393 --> 00:19:57,435 We are specialists in dealing with goons. 338 00:19:57,602 --> 00:19:59,602 What's that girl's name? What does she do? 339 00:20:00,143 --> 00:20:01,143 Where does she live? 340 00:20:13,352 --> 00:20:19,143 ♪ At dawn, the rays of the sun, pour down on you ♪ ♪ and cool down when they hit the ground. ♪ 341 00:20:19,310 --> 00:20:24,935 ♪ Even as you speed up your bike and ride the roads, ♪ ♪ All the eyes are on you. ♪ 342 00:20:25,185 --> 00:20:27,786 ♪ You are an arrow in flight, ♪ ♪ My heart's racing ♪ 343 00:20:27,810 --> 00:20:29,010 Have your breakfast and leave. 344 00:20:29,685 --> 00:20:30,893 Take the sacred fire. 345 00:20:32,102 --> 00:20:34,393 Didn't you ask for money to buy a new hockey kit? 346 00:20:37,185 --> 00:20:40,078 ♪ You are an arrow in flight, ♪ ♪ My heart's racing ♪ 347 00:20:40,102 --> 00:20:43,227 ♪ and keeps beeping like an alarm with the sound of a siren. ♪ 348 00:21:13,143 --> 00:21:16,036 ♪ Did the moon slip from the skies ♪ ♪ and turn into you and ♪ 349 00:21:16,060 --> 00:21:18,977 ♪ is now riding a bike? ♪ 350 00:21:19,143 --> 00:21:22,036 ♪ Shall I like you on FaceBook, ♪ ♪ Follow you on Twitter ♪ 351 00:21:22,060 --> 00:21:25,036 ♪ And post on Instagram with a filter and ping you? ♪ 352 00:21:25,060 --> 00:21:27,994 ♪ When my eyes see you, ♪ ♪ My heart leaps ♪ 353 00:21:28,018 --> 00:21:30,911 ♪ And when you are in front of me, I am tied to you. ♪ 354 00:21:30,935 --> 00:21:36,893 ♪ Even lord Yama would wink at you ♪ ♪ When he sees you, he will lose his breath. ♪ 355 00:21:37,102 --> 00:21:42,703 ♪ My heart keeps on pushing me to seek you ♪ ♪ But I lose my balance and stay still. ♪ 356 00:21:42,727 --> 00:21:48,810 ♪ Wouldn't the poets would lose their heads trying to ♪ ♪ explain your uniqueness? ♪ 357 00:21:54,643 --> 00:22:00,810 ♪ Even the lightening shines brightly. ♪ ♪ Shines brightly like you. ♪ 358 00:22:01,227 --> 00:22:03,953 ♪ Even the stars in the skies stand in a queue ♪ 359 00:22:03,977 --> 00:22:07,244 ♪ When they see you smile, they fall down. ♪ 360 00:22:07,268 --> 00:22:10,744 ♪ When you keep smiling again and again, ♪ ♪ The jasmines turn jealous ♪ 361 00:22:10,768 --> 00:22:13,286 ♪ They jump off the branch ♪ ♪ Fall down and wither away. ♪ 362 00:22:13,310 --> 00:22:16,203 ♪ You are an arrow in flight, ♪ ♪ My heart's racing ♪ 363 00:22:16,227 --> 00:22:19,036 ♪ and keeps beeping like an alarm with the sound of a siren. ♪ 364 00:22:19,060 --> 00:22:22,191 ♪ At dawn, the rays of the sun, pour down on you ♪ 365 00:22:22,192 --> 00:22:24,893 ♪ and cool down when they hit the ground. ♪ 366 00:22:25,185 --> 00:22:28,078 ♪ You are an arrow in flight, ♪ ♪ My heart's racing ♪ 367 00:22:28,102 --> 00:22:31,977 ♪ and keeps beeping like an alarm with the sound of a siren. ♪ 368 00:22:32,935 --> 00:22:34,369 This is the college my father works at. 369 00:22:34,393 --> 00:22:37,113 Don't the girls in the college your father works at, have boyfriends? 370 00:22:37,560 --> 00:22:43,494 ♪ Even lord Yama would wink at you ♪ ♪ When he sees you, he will lose his breath. ♪ 371 00:22:43,518 --> 00:22:49,578 ♪ Wouldn't the poets would lose their heads trying to ♪ ♪ explain your uniqueness? ♪ 372 00:22:49,602 --> 00:22:52,328 ♪ Even the stars in the skies stand in a queue ♪ 373 00:22:52,352 --> 00:22:55,619 ♪ When they see you smile, they fall down. ♪ 374 00:22:55,643 --> 00:22:59,119 ♪ When you keep smiling again and again, ♪ ♪ The jasmines turn jealous ♪ 375 00:22:59,143 --> 00:23:02,310 ♪ They jump off the branch ♪ ♪ Fall down and wither away. ♪ 376 00:23:06,166 --> 00:23:07,586 Where she has gone to...? 377 00:23:13,335 --> 00:23:14,460 She's looking at us... 378 00:23:15,293 --> 00:23:16,418 Heyy!!! 379 00:23:17,098 --> 00:23:18,264 She's gonna hit us! 380 00:23:18,265 --> 00:23:18,973 I am not that one. 381 00:23:18,974 --> 00:23:20,473 Why us? Sathya... 382 00:23:20,598 --> 00:23:21,598 Sathya... 383 00:23:22,056 --> 00:23:24,515 Sathya!!! 384 00:23:25,806 --> 00:23:28,723 You wait!!! Where do you think you're going?! 385 00:23:28,890 --> 00:23:30,973 You cheated me! 386 00:23:31,015 --> 00:23:32,223 How dare you?! 387 00:23:32,348 --> 00:23:34,431 I'll kill you today! - Stop it, Madam. 388 00:23:34,598 --> 00:23:35,598 What should I do?! 389 00:23:35,890 --> 00:23:37,473 Praise the Lord... 390 00:23:37,765 --> 00:23:42,640 Madam.. Please, please stop!! Hit him!!! Not me!! 391 00:23:42,806 --> 00:23:43,431 Stop you... 392 00:23:43,515 --> 00:23:44,765 Please stop her anyone. 393 00:23:45,015 --> 00:23:46,598 Madam, please listen me. - Let me go. 394 00:23:47,098 --> 00:23:48,972 Please understand... 395 00:23:48,973 --> 00:23:51,056 Madam! What is this?! Don’t do this, madam! 396 00:23:51,473 --> 00:23:53,056 Hands up. Hands up, madam. 397 00:23:53,431 --> 00:23:54,640 Who the hell are you guys? 398 00:23:54,681 --> 00:23:56,473 We…we…we are… 399 00:23:56,681 --> 00:23:57,722 We are your fans, madam. 400 00:23:57,723 --> 00:23:58,306 Fans?! 401 00:23:58,473 --> 00:23:59,473 …yeah…fans…fans… 402 00:23:59,474 --> 00:24:00,640 What do you mean? 403 00:24:00,681 --> 00:24:03,430 A while ago, you overtook two fellas on your bike, right? 404 00:24:03,431 --> 00:24:05,015 We are the ones who lost to you, madam. 405 00:24:05,265 --> 00:24:07,723 But when I saw you riding a bike better than me, 406 00:24:07,765 --> 00:24:09,680 I came to tell you that …I became your fan… 407 00:24:09,681 --> 00:24:11,286 I have many such kind of fans. 408 00:24:11,624 --> 00:24:15,353 If you don’t mind, can we sit down and talk for two minutes? 409 00:24:15,586 --> 00:24:16,586 I am tired. 410 00:24:23,931 --> 00:24:25,116 What do you want to talk about? 411 00:24:25,140 --> 00:24:27,890 Well... why did you hit him? 412 00:24:28,806 --> 00:24:30,681 I am a Hockey player. 413 00:24:31,300 --> 00:24:32,948 I have to focus on my game. 414 00:24:33,307 --> 00:24:35,873 I practice morning and evening! 415 00:24:36,123 --> 00:24:37,648 How'd I get time to study? 416 00:24:38,011 --> 00:24:41,239 That idiot... his name is Vishnu 417 00:24:41,556 --> 00:24:42,987 The college topper! 418 00:24:43,621 --> 00:24:47,890 He fell in love, didn't study I copied his paper and failed!! 419 00:24:48,417 --> 00:24:49,890 He deserved to be thulped! 420 00:24:49,931 --> 00:24:52,535 Great... Great... - Great... Great... 421 00:24:52,640 --> 00:24:54,223 I have another exam tomorrow! 422 00:24:54,306 --> 00:24:57,470 I don't how I'll manage that! 423 00:24:59,640 --> 00:25:02,503 Madam... Please calm down. 424 00:25:02,840 --> 00:25:04,348 Please don't raise the stick... 425 00:25:04,853 --> 00:25:05,853 Please sit. 426 00:25:06,375 --> 00:25:07,401 Listen to me, Please. 427 00:25:09,384 --> 00:25:10,384 Is that all? 428 00:25:10,953 --> 00:25:12,193 You'll write the exam tomorrow. 429 00:25:12,304 --> 00:25:12,890 Pass, 430 00:25:12,891 --> 00:25:14,473 I'll make sure you do. 431 00:25:15,098 --> 00:25:15,931 You?! 432 00:25:16,015 --> 00:25:19,098 Madam! Those who trust their fans have never been cheated! 433 00:25:19,594 --> 00:25:20,626 We are very special fans. 434 00:25:22,015 --> 00:25:23,015 Trust me. 435 00:25:24,223 --> 00:25:26,074 A daughter-in-law, devoid a mother-in-law, is noble. (Telugu Proverbs) 436 00:25:26,098 --> 00:25:27,972 A Mother-in-law, without a daughter-in-law, is virtuous. (Telugu Proverbs) 437 00:25:27,973 --> 00:25:28,973 What!? 438 00:25:29,015 --> 00:25:31,083 For one, who is starving gruel is ambrosia. (Telugu Proverbs) 439 00:25:31,107 --> 00:25:31,907 Why are you quoting irrelevant and meaningless examples? 440 00:25:31,931 --> 00:25:33,547 Is your conversation meaningful? 441 00:25:33,722 --> 00:25:34,597 Is there a connection between us and studies? 442 00:25:34,598 --> 00:25:36,032 How are you going to her pass the examinations? 443 00:25:36,056 --> 00:25:38,096 I don’t know the nitty-gritty details… I like her... 444 00:25:38,192 --> 00:25:39,696 and I have given my word that I will help her pass. 445 00:25:39,720 --> 00:25:42,204 That means, you will help her study. 446 00:25:44,400 --> 00:25:45,430 Hey, this idea sounds good??? 447 00:25:45,431 --> 00:25:48,031 You mean… now, you will help her study and make her pass the exam. 448 00:26:02,806 --> 00:26:04,731 Did you bring slips? 449 00:26:05,056 --> 00:26:08,347 I swear, I know nothing, Sir. 450 00:26:08,348 --> 00:26:10,716 I know, you know nothing. 451 00:26:11,553 --> 00:26:12,553 That's why... 452 00:26:15,719 --> 00:26:18,426 Sir... Take it. Use it. 453 00:26:18,828 --> 00:26:21,490 Copy from it. 454 00:26:33,595 --> 00:26:35,345 Uncle... - What, Son? 455 00:26:35,470 --> 00:26:37,011 Do you know why I came to Yanam? 456 00:26:37,053 --> 00:26:38,303 I swear, I know nothing. 457 00:26:42,845 --> 00:26:45,885 Well, I wanted to get married to Divya… 458 00:26:45,886 --> 00:26:46,886 What?! 459 00:26:47,553 --> 00:26:48,553 No… 460 00:26:48,761 --> 00:26:50,601 Unfortunately, I have fallen in love with 461 00:26:50,625 --> 00:26:52,465 another girl and decided to get married to her. 462 00:26:52,595 --> 00:26:53,595 Thank god! 463 00:26:53,803 --> 00:26:56,737 She said that she wouldn’t get married until and unless she clears her exams. 464 00:26:56,761 --> 00:26:57,946 She is a student in the college you work at. 465 00:26:57,970 --> 00:27:00,302 Will she definitely marry you, if she passes? 466 00:27:00,303 --> 00:27:02,095 I swear, Uncle -Oh God! 467 00:27:02,220 --> 00:27:03,401 I swear on myself, Uncle. 468 00:27:03,761 --> 00:27:04,761 Thank God!!! 469 00:27:13,511 --> 00:27:15,136 Sir... Sir, Sir!!!! 470 00:27:17,053 --> 00:27:18,053 Yes, Son? 471 00:27:18,054 --> 00:27:19,511 She's cheating, Sir. 472 00:27:20,261 --> 00:27:21,803 Lavanya... Hide it!!! 473 00:27:23,845 --> 00:27:25,511 Where, Son? - With her, Sir! 474 00:27:25,720 --> 00:27:26,720 Where, Son? 475 00:27:28,803 --> 00:27:29,844 It was there, Sir. 476 00:27:29,845 --> 00:27:35,595 What's your jealousness? Concentrate on your paper!!! 477 00:27:37,261 --> 00:27:38,838 You go ahead. 478 00:28:04,345 --> 00:28:05,678 Hi..Hi..Hi. 479 00:28:05,761 --> 00:28:06,761 Hi... 480 00:28:07,428 --> 00:28:08,969 Hey, why did you come here? 481 00:28:08,970 --> 00:28:11,760 My coach is really strict. No one can come inside! 482 00:28:11,761 --> 00:28:15,386 I made you pass. You couldn't say thanks? 483 00:28:16,511 --> 00:28:17,511 I won't. 484 00:28:17,928 --> 00:28:18,928 Why? 485 00:28:20,220 --> 00:28:23,636 You did it because you like me. 486 00:28:23,678 --> 00:28:26,802 It wasn't some great social service. 487 00:28:26,803 --> 00:28:28,427 Hello..Hello... Madam! 488 00:28:28,428 --> 00:28:30,094 You have too much expectations. 489 00:28:30,095 --> 00:28:32,303 I'm not interested in you. 490 00:28:32,595 --> 00:28:34,386 Like Mr Venkatesh in the movie 'Raja'. 491 00:28:34,428 --> 00:28:37,261 I can see your success from a distance like your friend. 492 00:28:37,345 --> 00:28:38,761 Oh? 493 00:28:39,261 --> 00:28:40,845 A fan yesterday 494 00:28:41,011 --> 00:28:42,595 A friend today. 495 00:28:42,803 --> 00:28:44,636 What's your plan for tomorrow? 496 00:28:45,136 --> 00:28:46,136 See... 497 00:28:46,220 --> 00:28:48,095 Every relationship needs an upgrade. 498 00:28:48,345 --> 00:28:49,654 One needs to get to the next level. 499 00:28:49,678 --> 00:28:51,547 A fan yesterday, Friend today. 500 00:28:52,011 --> 00:28:53,511 Who knows about tomorrow? 501 00:28:55,636 --> 00:28:56,636 Let's see. 502 00:29:03,678 --> 00:29:04,678 That's my number. 503 00:29:05,720 --> 00:29:06,720 Save it under 'friend'. 504 00:29:15,428 --> 00:29:16,677 Hey, play well... 505 00:29:16,678 --> 00:29:17,428 Give me... 506 00:29:17,511 --> 00:29:18,803 Throw like this... not like that 507 00:29:20,470 --> 00:29:21,470 Okay? 508 00:29:32,136 --> 00:29:33,469 Lavanya... get up. 509 00:29:33,470 --> 00:29:34,470 Present Sir. 510 00:29:37,678 --> 00:29:38,678 Sorry sir. 511 00:29:57,261 --> 00:29:59,928 [Humming Song] 512 00:30:04,178 --> 00:30:05,178 You! 513 00:30:05,303 --> 00:30:06,345 Why are you here? 514 00:30:06,970 --> 00:30:10,095 I came for you... because you came into my dream last night. 515 00:30:10,386 --> 00:30:14,302 Shut up bro, I know you came to see Lavanya. 516 00:30:14,303 --> 00:30:16,010 Then, why are you asking me? 517 00:30:16,011 --> 00:30:17,095 Show her to me. 518 00:30:17,178 --> 00:30:18,011 On one condition, 519 00:30:18,012 --> 00:30:21,011 If you help my love life, I'll help yours. 520 00:30:21,470 --> 00:30:23,678 Come on time.. - Good lord. The Coach! 521 00:30:23,720 --> 00:30:24,720 Hey Mahesh! 522 00:30:25,428 --> 00:30:26,428 Mahesh! 523 00:30:27,303 --> 00:30:27,928 Good morning, Sir! 524 00:30:28,303 --> 00:30:30,261 You guys carry on. - OK, Sir. 525 00:30:30,886 --> 00:30:32,344 Why'd you skip practice? 526 00:30:32,345 --> 00:30:34,385 Sir.. Err... - Who is this? 527 00:30:34,386 --> 00:30:36,052 Cousin, Sir -Cousin? 528 00:30:36,053 --> 00:30:38,760 Yes, Sir.. - He doesn't look like your cousin... 529 00:30:38,761 --> 00:30:41,510 I was born at midnight, he, at dawn. 530 00:30:41,511 --> 00:30:42,678 Correct Sir... 6:30am. 531 00:30:42,720 --> 00:30:44,469 He is famous body builder, Sir. 532 00:30:44,470 --> 00:30:46,636 Cousin, show him your muscles! - Yes, Sir? 533 00:30:46,928 --> 00:30:49,469 Cousin, not like that! 534 00:30:49,470 --> 00:30:50,220 Oh! 535 00:30:50,220 --> 00:30:50,678 Sir! 536 00:30:50,886 --> 00:30:52,052 Yes.. I'm a body builder, Sir. 537 00:30:52,053 --> 00:30:52,553 Yes, Sir 538 00:30:52,554 --> 00:30:53,719 He is great bodybuilder. 539 00:30:53,720 --> 00:30:55,802 He hasn't practiced and has become weak. 540 00:30:55,803 --> 00:30:56,844 That's why you can't see them. 541 00:30:56,845 --> 00:30:58,345 If you could permit him... 542 00:30:58,428 --> 00:31:00,969 Well, running around this track twice, will help reduce body fat. 543 00:31:00,970 --> 00:31:03,770 But, only if you agree to it. If you don’t approve, we will not do it. 544 00:31:04,095 --> 00:31:06,928 Run on the track alone without disturbing anyone. 545 00:31:07,136 --> 00:31:07,761 OK, Sir! 546 00:31:08,095 --> 00:31:08,678 Done, Sir. - Okay, Sr. 547 00:31:08,928 --> 00:31:09,595 Lower your hands. 548 00:31:09,761 --> 00:31:10,885 Sorry... - It's OK! 549 00:31:10,886 --> 00:31:11,970 15 rounds daily. 550 00:31:12,095 --> 00:31:13,095 OK Sir. 551 00:31:14,136 --> 00:31:15,261 Come... 552 00:31:15,595 --> 00:31:17,035 I'll show my play ground, follow me. 553 00:31:17,220 --> 00:31:18,220 Hold it like this 554 00:31:19,053 --> 00:31:20,135 and hit it like that... 555 00:31:20,136 --> 00:31:22,220 If that doesn't work, listen to the Coach. 556 00:31:22,720 --> 00:31:23,720 Vita!! 557 00:31:23,886 --> 00:31:24,886 Who's he? 558 00:31:25,053 --> 00:31:26,969 My cousin Sir. I took the Coach's permission. 559 00:31:26,970 --> 00:31:28,427 That won't be enough. 560 00:31:28,428 --> 00:31:29,510 I'm incharge! 561 00:31:29,511 --> 00:31:30,678 Did you take my permission?! 562 00:31:31,136 --> 00:31:33,885 Bro, Just say Good morning! 563 00:31:33,886 --> 00:31:35,344 Good morning, Sir! - Good morning! 564 00:31:35,345 --> 00:31:36,760 Have a good run! 565 00:31:36,761 --> 00:31:38,970 Sir, Crow droppings is there on your head. 566 00:31:39,136 --> 00:31:40,136 What? 567 00:31:46,803 --> 00:31:49,095 Who's that? He's threatening children. 568 00:31:49,636 --> 00:31:52,427 He just looks like King Kong, 569 00:31:52,428 --> 00:31:53,548 but he's like Kung Fu Panda. 570 00:31:55,886 --> 00:31:56,970 Where's your shoe?! 571 00:31:57,470 --> 00:31:58,886 Who's that Vita? 572 00:31:59,011 --> 00:32:01,261 My friend, Sir. Sunny Leone. 573 00:32:01,720 --> 00:32:03,594 Bye, Sir! - Bye Sunny! 574 00:32:03,595 --> 00:32:05,345 2 more rounds, Vita! - OK! 575 00:32:05,428 --> 00:32:07,552 You won't be allowed here again without shoes! 576 00:32:07,553 --> 00:32:09,385 He's a School PT master. 577 00:32:09,386 --> 00:32:12,386 Our Coach lets them to use the ground. 578 00:32:12,553 --> 00:32:14,053 Your coach has a big heart. 579 00:32:14,595 --> 00:32:16,011 Who is he? 580 00:32:16,095 --> 00:32:19,678 Asif. He transferred here from Bengaluru. 581 00:32:19,970 --> 00:32:21,302 District Vice Captain. 582 00:32:21,303 --> 00:32:22,345 Coach's Pet. 583 00:32:22,511 --> 00:32:24,719 But he has more airs than the Coach. 584 00:32:24,720 --> 00:32:26,011 He scared of me. 585 00:32:26,511 --> 00:32:28,761 Asif... Vitta calling you Justin Bieber. 586 00:32:29,553 --> 00:32:32,136 Why Bro? - That's why... to rag you! 587 00:32:32,303 --> 00:32:34,261 Just finding who is afraid of whom. 588 00:32:34,470 --> 00:32:36,011 Bro.. Lavanya, Bro! 589 00:32:36,428 --> 00:32:37,886 Here, take. 590 00:32:38,053 --> 00:32:38,636 Come on. 591 00:32:39,011 --> 00:32:40,011 Bro... No!! 592 00:32:40,970 --> 00:32:43,761 Don't worry... now I'm her friend, not a fan. 593 00:32:44,928 --> 00:32:45,928 Hello! 594 00:32:48,261 --> 00:32:49,261 Why are you here? 595 00:32:49,553 --> 00:32:52,719 I called you thrice and messaged you 4 times. No reply. 596 00:32:52,720 --> 00:32:53,303 Why? 597 00:32:53,553 --> 00:32:54,553 Tell me why? 598 00:32:54,720 --> 00:32:55,886 Do friends do this? 599 00:32:55,970 --> 00:32:56,771 It’s ‘cause you are my friend, I was confident 600 00:32:56,795 --> 00:32:57,885 enough to come up to you and ask you. 601 00:32:57,886 --> 00:32:59,594 If I was really interested in you... 602 00:32:59,595 --> 00:33:02,475 I would worry about you getting offended or not speaking to me anymore. 603 00:33:02,880 --> 00:33:04,420 That's the freedom in Friendship! 604 00:33:04,421 --> 00:33:05,838 I have a song for you in this mood. 605 00:33:07,713 --> 00:33:12,629 "Love means caring... friend means sharing" 606 00:33:12,630 --> 00:33:14,296 Vitlapuram Mahesh Rao! 607 00:33:14,755 --> 00:33:15,421 Grandpa! 608 00:33:15,671 --> 00:33:17,671 How many times have I told you, Call me Vitta! 609 00:33:17,796 --> 00:33:19,213 Mahesh Vita -Get lost! 610 00:33:19,463 --> 00:33:22,130 I named you after me and my dad! 611 00:33:22,630 --> 00:33:25,046 I WILL call you that! - Your grandpa? 612 00:33:25,171 --> 00:33:27,671 Yes Bro... You see the Chittibabu statue? 613 00:33:30,088 --> 00:33:31,879 The last of his generation. 614 00:33:31,880 --> 00:33:34,170 80 not out! He was a good friend of his! 615 00:33:34,171 --> 00:33:36,004 You're a hockey player, Grandpa? 616 00:33:36,005 --> 00:33:38,004 Yes, I am! 617 00:33:38,005 --> 00:33:41,255 Oh God! You had to ask him!! 618 00:33:44,463 --> 00:33:47,296 Chittibabu is a God for this town. 619 00:33:55,255 --> 00:34:00,087 You're standing on the soil the God walked on, you know? 620 00:34:00,088 --> 00:34:01,504 Grandpa, someone is calling you. 621 00:34:01,505 --> 00:34:03,088 Hey, come on... run... - Who's it? 622 00:34:10,713 --> 00:34:11,713 Sucks... 623 00:34:13,046 --> 00:34:14,170 What's this? 624 00:34:14,171 --> 00:34:15,379 Please see the next one... 625 00:34:15,380 --> 00:34:18,505 Nothing to see here. Make something that'll go viral! 626 00:34:18,963 --> 00:34:22,796 Rao Ramesh is the political mentor for Jagan and Chandrabu! 627 00:34:23,130 --> 00:34:24,130 Do that.. 628 00:34:24,213 --> 00:34:25,379 So that's over the top... 629 00:34:25,380 --> 00:34:29,045 One when it's over the top, would it trend you're getting paid for it! 630 00:34:29,046 --> 00:34:29,505 OK, Sir. 631 00:34:29,506 --> 00:34:31,045 Go... 632 00:34:31,046 --> 00:34:32,755 Sir, A call. - Turn on the speaker... 633 00:34:33,046 --> 00:34:36,255 Sir, Chittibabu Hockey Ground has a hoary history! 634 00:34:36,421 --> 00:34:37,421 Who the heck is that? 635 00:34:37,505 --> 00:34:39,588 Sports Director Raghu, Sir. 636 00:34:39,880 --> 00:34:41,130 Raghu, Yes, Tell me. 637 00:34:41,255 --> 00:34:45,963 An Academy on that Ground has given the State many players. 638 00:34:46,171 --> 00:34:46,921 Yes... 639 00:34:46,922 --> 00:34:49,670 A few days ago, you gave a speech at that Ground, Sir. 640 00:34:49,671 --> 00:34:50,671 Yes... 641 00:34:50,755 --> 00:34:52,338 The ground has a great history, Sir! 642 00:34:52,380 --> 00:34:54,005 Enough with the history!!! 643 00:34:54,588 --> 00:34:58,713 Have you never seen my cutouts "The living legend, leader that created history."?! 644 00:34:59,713 --> 00:35:01,629 Enough with the bullshit. 645 00:35:01,630 --> 00:35:06,087 I need that ground for Lease for a Hospital. Can you get it done?! 646 00:35:06,088 --> 00:35:06,921 Tell me that first! 647 00:35:06,963 --> 00:35:10,796 Nothing illegal. 648 00:35:11,630 --> 00:35:14,045 There's only one way. Only legally. 649 00:35:14,046 --> 00:35:15,296 Tell me that first! 650 00:35:15,463 --> 00:35:18,671 We do only legally, not illegally. 651 00:35:18,921 --> 00:35:19,588 Sir... 652 00:35:19,796 --> 00:35:24,046 This Academy is authorized by the Govt to select State players. 653 00:35:25,505 --> 00:35:28,046 If an Academy doesn't perform well, 654 00:35:28,255 --> 00:35:30,545 It gets pushed to the Under-performing category. 655 00:35:30,546 --> 00:35:33,088 Such Academy Grounds go up for lease. 656 00:35:33,546 --> 00:35:35,046 Then do it... But, Sir... 657 00:35:35,171 --> 00:35:38,170 At least 2 players per year from the past 4 years... 658 00:35:38,171 --> 00:35:40,005 have been selected from this academy. 659 00:35:40,421 --> 00:35:45,421 The Coach gives fantastic training too. 660 00:35:45,713 --> 00:35:46,713 Who? 661 00:35:47,005 --> 00:35:48,005 Shahrukh Khan? 662 00:35:48,380 --> 00:35:49,380 Sir... 663 00:35:49,713 --> 00:35:54,170 Most Indians think Shah Rukh Khan is the Hockey Coach. 664 00:35:54,171 --> 00:35:56,005 No one cares about the coach. 665 00:35:57,508 --> 00:36:01,383 Tell me what to do, to push the academy in Under-performing category. 666 00:36:02,175 --> 00:36:06,590 They shouldn't participate in any tournament. 667 00:36:06,591 --> 00:36:10,966 None of their players should be selected in A category 668 00:36:11,050 --> 00:36:12,050 Let's do it, then. 669 00:36:12,341 --> 00:36:14,067 Sir, the players will definitely get selected! 670 00:36:14,091 --> 00:36:15,550 They MUST NOT! 671 00:36:16,425 --> 00:36:18,925 Sir...? - Make sure they don't. 672 00:36:19,633 --> 00:36:21,424 But they'll question who's doing this... 673 00:36:21,425 --> 00:36:23,050 Manage the situation... 674 00:36:24,050 --> 00:36:25,258 What shall I say, Sir? 675 00:36:25,883 --> 00:36:26,883 Say, Illuminati. 676 00:36:27,675 --> 00:36:29,383 The Illuminati?! 677 00:36:30,091 --> 00:36:32,966 If we get caught red-handed, 678 00:36:33,216 --> 00:36:36,007 blame something that can't be seen, 679 00:36:36,008 --> 00:36:40,341 and people will keep wondering and we escape... 680 00:36:40,466 --> 00:36:41,633 That is Illuminati. 681 00:36:42,133 --> 00:36:43,133 Oh! 682 00:36:43,800 --> 00:36:45,133 Proof sir? 683 00:36:45,550 --> 00:36:47,840 Proof is only for the Truth. 684 00:36:47,841 --> 00:36:49,549 Lies don't. 685 00:36:49,550 --> 00:36:50,716 Whose quote is this? 686 00:36:50,841 --> 00:36:53,633 Must be some great poet, Sir. 687 00:36:54,216 --> 00:36:56,675 Aravind Swamy did. In the film Dhruva. 688 00:36:57,925 --> 00:36:59,091 Yes! I remember. 689 00:36:59,341 --> 00:37:00,508 Go do the job. 690 00:37:00,591 --> 00:37:05,341 Sir... My promotion... 691 00:37:05,675 --> 00:37:08,466 Get the job done first. - What kind of sports director he is...? 692 00:37:14,550 --> 00:37:15,591 Hello... Angry bird! 693 00:37:15,883 --> 00:37:16,883 You want me to drop you? 694 00:37:18,550 --> 00:37:20,008 Get lost! You flirt. 695 00:37:30,508 --> 00:37:31,508 I'm flirt, right! 696 00:37:32,508 --> 00:37:33,633 But not stupid. 697 00:37:38,633 --> 00:37:39,633 Okay. 698 00:37:44,550 --> 00:37:47,550 Why do you like me? 699 00:37:48,591 --> 00:37:49,633 Lav... 700 00:37:49,883 --> 00:37:51,132 Everyone has two characters in their soul. 701 00:37:51,133 --> 00:37:53,550 1. Someone whom everyone knows 702 00:37:53,591 --> 00:37:55,883 2. Someone whom we alone know! 703 00:37:56,800 --> 00:37:58,257 Each time I meet you... 704 00:37:58,258 --> 00:37:59,883 That second person come. 705 00:38:00,175 --> 00:38:01,800 I like him very much. 706 00:38:02,591 --> 00:38:04,966 So, pure selfishness! 707 00:38:07,175 --> 00:38:09,550 Elders always say... 708 00:38:09,591 --> 00:38:13,216 to never trust a man... and to be careful around them... 709 00:38:13,383 --> 00:38:14,925 Because of men like you. 710 00:38:16,591 --> 00:38:17,591 Lav! 711 00:38:17,925 --> 00:38:18,925 Lav! 712 00:38:19,466 --> 00:38:21,716 At first, boys like me will rouse your suspicions. 713 00:38:22,300 --> 00:38:24,026 But as you keep meeting us, you would begin to trust us. 714 00:38:24,050 --> 00:38:26,466 Give it some time, I am sure you would definitely like me. 715 00:38:39,800 --> 00:38:40,800 Oye! 716 00:38:41,633 --> 00:38:42,800 What? 717 00:38:45,925 --> 00:38:48,133 Whenever you hear my call and turn to look at me... 718 00:38:49,050 --> 00:38:51,675 I have to undivided attention for 3 seconds. 719 00:38:52,383 --> 00:38:54,341 That feeling… 720 00:39:10,841 --> 00:39:17,424 ♪ Doesn’t matter if its Sunday or Monday, I think of you all week. ♪ 721 00:39:17,425 --> 00:39:23,049 ♪ I was your fan until yesterday. You turned me into your boyfriend. ♪ 722 00:39:23,050 --> 00:39:24,841 ♪ I am your amigo. ♪ 723 00:39:27,133 --> 00:39:30,174 ♪ Girl, don’t leave me. No. ♪ 724 00:39:30,175 --> 00:39:32,008 ♪ I am your amigo. ♪ 725 00:39:33,841 --> 00:39:36,966 ♪ Girl, don’t leave me. No ♪ 726 00:39:38,341 --> 00:39:42,966 ♪ Hey girl, you are the rainbow in my skies. ♪ 727 00:39:43,258 --> 00:39:46,465 ♪ My way is littered with your beautiful smiles. ♪ 728 00:39:46,466 --> 00:39:49,675 ♪ Just ‘cause you asked, the clouds came down as rain. ♪ 729 00:39:50,300 --> 00:39:52,924 ♪ Yeah…yeah… ♪ ♪ I follow you around, ♪ 730 00:39:52,925 --> 00:39:55,424 ♪ And finally found peace for this heart filled with love. ♪ 731 00:39:55,425 --> 00:39:57,174 ♪ I just got a little close to you. ♪ 732 00:39:57,175 --> 00:39:58,799 ♪ Oh my god, it’s so real. ♪ 733 00:39:58,800 --> 00:40:02,299 ♪ Time has stopped ♪ ♪ And at its end, flowers blossom. ♪ 734 00:40:02,300 --> 00:40:05,675 ♪ I am shining bright and new. ♪ ♪ My days are turning beautiful. ♪ 735 00:40:06,425 --> 00:40:09,383 ♪ In this lifetime, this is enough for me. ♪ 736 00:40:09,841 --> 00:40:12,841 ♪ I am with you every moment and this is enough for me. ♪ 737 00:40:13,466 --> 00:40:16,800 ♪ Someday my dreams will come true ♪ 738 00:40:16,925 --> 00:40:19,674 ♪ You erased the line between love and friendship. ♪ 739 00:40:19,675 --> 00:40:26,257 ♪ Doesn’t matter if its Sunday or Monday, I think of you all week. ♪ 740 00:40:26,258 --> 00:40:31,882 ♪ I was your fan until yesterday. You turned me into your boyfriend. ♪ 741 00:40:31,883 --> 00:40:33,675 ♪ I am your amigo. ♪ 742 00:40:35,591 --> 00:40:38,632 ♪ Girl, don’t leave me. No. ♪ 743 00:40:38,633 --> 00:40:40,466 ♪ I am your amigo. ♪ 744 00:40:42,300 --> 00:40:45,425 ♪ Girl, don’t leave me. No ♪ 745 00:41:03,133 --> 00:41:04,091 Beer? 746 00:41:04,092 --> 00:41:06,091 I don't drink... 747 00:41:06,216 --> 00:41:09,133 Really?! I drink rarely 748 00:41:09,300 --> 00:41:11,258 I thought you'd give me company... 749 00:41:11,383 --> 00:41:12,091 It's OK. 750 00:41:12,175 --> 00:41:14,340 It's made with Barley, no? 751 00:41:14,341 --> 00:41:16,341 Heard it's good for the heart. I googled it 752 00:41:16,675 --> 00:41:17,716 I'll start today 753 00:41:17,883 --> 00:41:19,257 Really?! 754 00:41:19,258 --> 00:41:21,883 I can't make up a better lie. 755 00:41:25,258 --> 00:41:26,258 Cheers! - Thank you. 756 00:41:31,466 --> 00:41:33,174 Why this beer sitting? 757 00:41:33,175 --> 00:41:34,175 All OK? 758 00:41:34,216 --> 00:41:35,975 I'm OK. 759 00:41:36,258 --> 00:41:37,508 I'm done. 760 00:41:37,925 --> 00:41:39,383 I have been confused since morning. 761 00:41:39,716 --> 00:41:41,196 That's why... this is my second beer. 762 00:41:52,966 --> 00:41:55,489 Ok, My parents will be here.. 763 00:41:55,508 --> 00:41:56,508 Let's go.. 764 00:41:56,591 --> 00:41:57,716 Wait.. Wait.. 765 00:41:58,550 --> 00:41:59,716 Your parents aren't home? 766 00:42:00,008 --> 00:42:01,008 No! 767 00:42:01,091 --> 00:42:02,609 Why did you ask me to climb the ladder? 768 00:42:02,633 --> 00:42:04,113 I could have taken the stairs, right? 769 00:42:05,175 --> 00:42:07,925 I wanted to see if you could scale the wall for me. 770 00:42:08,341 --> 00:42:09,341 It's OK. 771 00:42:09,675 --> 00:42:10,966 You did struggle. 772 00:42:20,659 --> 00:42:22,059 You aren't interested in me at all? 773 00:42:30,230 --> 00:42:32,355 You aren't interested in me at all? 774 00:42:36,300 --> 00:42:37,300 No. 775 00:42:43,371 --> 00:42:44,684 You're lying. 776 00:43:01,545 --> 00:43:02,545 Open your eyes. 777 00:43:03,188 --> 00:43:04,530 If I open you can't move 778 00:43:05,586 --> 00:43:06,586 Go. 779 00:43:26,461 --> 00:43:33,044 ♪ Doesn’t matter if its Sunday or Monday, I think of you all week. ♪ 780 00:43:33,045 --> 00:43:38,669 ♪ I was your fan until yesterday. You turned me into your boyfriend. ♪ 781 00:43:38,670 --> 00:43:40,461 ♪ I am your amigo. ♪ 782 00:43:42,378 --> 00:43:45,419 ♪ Girl, don’t leave me. No. ♪ 783 00:43:45,420 --> 00:43:47,253 ♪ I am your amigo. ♪ 784 00:43:49,086 --> 00:43:52,211 ♪ Girl, don’t leave me. No ♪ 785 00:44:21,878 --> 00:44:22,795 Who is that? 786 00:44:22,796 --> 00:44:25,545 Oh... He came with Vitta. 787 00:44:25,670 --> 00:44:28,169 He's been with Lavanya quite a bit. 788 00:44:28,170 --> 00:44:29,170 Lavanya too... 789 00:44:36,961 --> 00:44:37,795 Lavanya... 790 00:44:37,796 --> 00:44:39,295 Who's he? 791 00:44:39,336 --> 00:44:40,003 What? 792 00:44:40,128 --> 00:44:42,003 This is a ground. 793 00:44:42,045 --> 00:44:44,003 Players have a discipline. 794 00:44:44,170 --> 00:44:46,920 It'll become a market if all and sundry come here. 795 00:44:47,920 --> 00:44:48,920 Look, Asif. 796 00:44:49,003 --> 00:44:51,503 You're in the men's team, I, in the Women's Team. 797 00:44:51,711 --> 00:44:54,378 That's All. Correct me in my game. 798 00:44:54,670 --> 00:44:58,461 But my personal life is not your business. Understood? 799 00:44:59,711 --> 00:45:00,711 Go... 800 00:45:08,270 --> 00:45:09,687 Good news! 801 00:45:11,187 --> 00:45:14,645 An open tournament for all clubs in India. 802 00:45:14,728 --> 00:45:17,853 Dhyanchand Memorial Academy has hosting it for 60 years! 803 00:45:27,395 --> 00:45:28,395 Namaste, Sir! 804 00:45:28,645 --> 00:45:29,811 Namaste. Is Raghu in? 805 00:45:29,812 --> 00:45:31,477 He's talking about the tournament. 806 00:45:31,478 --> 00:45:34,561 Delhi, Mumbai, Calcutta, Trivandram, Chandigarh, Amritsar... 807 00:45:34,562 --> 00:45:36,686 Chennai 6 times hosting this tournament. 808 00:45:36,687 --> 00:45:40,478 Now, Mohali from Punjab state is hosting this tournament. 809 00:45:41,062 --> 00:45:42,103 I'll wait here 810 00:45:42,520 --> 00:45:44,102 They didn't allow us to come for trials. 811 00:45:44,103 --> 00:45:46,853 I wonder if they've cornered us in purpose 812 00:45:47,603 --> 00:45:50,353 Our ground is in the underperforming category. 813 00:45:51,937 --> 00:45:54,812 Everyone's speculating this ground will be leased to someone. 814 00:45:55,395 --> 00:45:57,227 But Raghu didn't tell me... 815 00:45:57,228 --> 00:45:59,228 How could he? He signed the order... 816 00:46:00,895 --> 00:46:01,895 See. 817 00:46:05,603 --> 00:46:07,228 The kids are good! 818 00:46:07,603 --> 00:46:09,770 You didn't select even one? 819 00:46:10,812 --> 00:46:13,230 They have sidelined Dist. Captain, Nasser. 820 00:46:14,020 --> 00:46:14,520 Hey... 821 00:46:14,770 --> 00:46:16,186 His tea is good! 822 00:46:16,187 --> 00:46:17,788 Biscuit, even better! Come! 823 00:46:18,853 --> 00:46:20,270 Don't change the subject. 824 00:46:23,603 --> 00:46:25,811 What can I do if the Board didn't select? 825 00:46:25,812 --> 00:46:29,812 Why is our Ground in the Underperforming Category, Raghu? 826 00:46:30,395 --> 00:46:32,895 The Academy has no funds. 827 00:46:33,603 --> 00:46:34,895 Give me the tea!! 828 00:46:36,770 --> 00:46:37,894 If there are no funds... 829 00:46:37,895 --> 00:46:40,353 a Ground goes into the Underperforming Category, 830 00:46:40,687 --> 00:46:43,937 Lease it out and develop another ground with that Money 831 00:46:44,145 --> 00:46:46,102 The rules and regulations are clear. 832 00:46:46,103 --> 00:46:48,103 But why our ground?! 833 00:46:48,145 --> 00:46:49,728 We didn't get selected this year alone! 834 00:46:49,812 --> 00:46:51,437 They get selected every year! 835 00:46:52,478 --> 00:46:55,603 The kids that come to practice are dirt poor! 836 00:46:55,853 --> 00:46:59,603 They can't afford an education without an achievement in sports! 837 00:46:59,687 --> 00:47:00,687 Why are you doing this?! 838 00:47:00,688 --> 00:47:04,062 You don't know the difficulties of being a G.O. 839 00:47:04,437 --> 00:47:07,062 Politicians, Superiors and their pressure! 840 00:47:07,395 --> 00:47:10,562 After a lifetime of signing wherever they ask me to sign... 841 00:47:10,687 --> 00:47:12,895 my hands are ready for surgery! 842 00:47:14,020 --> 00:47:14,895 Let it go... 843 00:47:14,896 --> 00:47:17,227 I can only do you a favour as a friend. 844 00:47:17,228 --> 00:47:18,852 So you will help me? 845 00:47:18,853 --> 00:47:20,145 Not with the Ground. 846 00:47:20,478 --> 00:47:21,228 No way! 847 00:47:21,353 --> 00:47:23,937 I'll speak to the Sports Minister myself. 848 00:47:24,853 --> 00:47:25,936 What? 849 00:47:25,937 --> 00:47:29,103 You'll talk to the Sports Minister yourself?! 850 00:47:29,895 --> 00:47:32,187 He's the one who asked me to sign! 851 00:47:39,603 --> 00:47:41,144 Who's this Raghu? 852 00:47:41,145 --> 00:47:43,145 Sir... I told you about Mr Murali... 853 00:47:43,228 --> 00:47:44,937 The Coach 854 00:47:44,978 --> 00:47:46,686 The Army Man? 855 00:47:46,687 --> 00:47:48,895 Namaste, Sir - Tell Me... 856 00:47:49,103 --> 00:47:49,520 Tell me... 857 00:47:49,770 --> 00:47:52,227 Our kids went for selection... 858 00:47:52,228 --> 00:47:53,770 But no one got selected, right? 859 00:47:53,937 --> 00:47:56,978 If they play irresponsibly, how will they be selected? 860 00:47:57,353 --> 00:48:00,019 The Govt's funds, your hard work... 861 00:48:00,020 --> 00:48:01,644 all gone to waste... 862 00:48:01,645 --> 00:48:03,144 No, No Sir... The boys were good.. 863 00:48:03,145 --> 00:48:04,812 Then they should've been selected. 864 00:48:05,187 --> 00:48:08,020 The selection process was wrong. 865 00:48:08,187 --> 00:48:10,395 Let me... - Sir... Let me tell them, Sir!!! 866 00:48:10,978 --> 00:48:13,145 If the kid fails, the teacher is at fault. 867 00:48:13,270 --> 00:48:15,145 Not the Education Minister. 868 00:48:15,353 --> 00:48:17,145 Sir is a Minister! 869 00:48:17,520 --> 00:48:19,811 Sir, that's not what he meant. 870 00:48:19,812 --> 00:48:21,312 Then? 871 00:48:21,687 --> 00:48:23,812 I'll tell you sir, in a way you can understand. 872 00:48:24,353 --> 00:48:27,437 Why is our Ground in the Underperforming Category? 873 00:48:27,478 --> 00:48:29,603 Every year 4 players get selected. 874 00:48:29,645 --> 00:48:30,852 This was the only year... 875 00:48:30,853 --> 00:48:32,853 That's why the Underperforming Category. 876 00:48:33,103 --> 00:48:34,270 Look... 877 00:48:34,353 --> 00:48:37,561 The money from Leasing an Underperforming Ground 878 00:48:37,562 --> 00:48:39,853 can be used to develop 6 grounds! 879 00:48:39,978 --> 00:48:42,270 We'll make sure you remain Coach. 880 00:48:42,312 --> 00:48:44,478 And the Lease is for a good cause. 881 00:48:44,520 --> 00:48:45,812 For a Hospital... 882 00:48:46,312 --> 00:48:48,853 How long can people travel for medical facilities? 883 00:48:48,978 --> 00:48:51,353 We too need a Multi Specialty Hospital! 884 00:48:51,728 --> 00:48:52,728 You know... 885 00:48:53,020 --> 00:48:54,062 A farmer's son... 886 00:48:54,270 --> 00:48:57,187 couldn't reach a hospital in time... 887 00:48:57,270 --> 00:48:58,270 and lost his life. 888 00:48:58,478 --> 00:49:00,103 His parents too died of grief. 889 00:49:00,437 --> 00:49:02,102 His brother became a naxalite. 890 00:49:02,103 --> 00:49:04,062 Sir.. That's a movie script. 891 00:49:08,270 --> 00:49:10,727 These memes, I tell you... 892 00:49:10,728 --> 00:49:15,103 Make movie scripts look like real life stories. 893 00:49:15,603 --> 00:49:17,103 Look... 894 00:49:17,353 --> 00:49:19,103 I'll do you a favour. 895 00:49:19,228 --> 00:49:22,645 There's a ground near the Bus Stand 896 00:49:22,853 --> 00:49:24,644 I'll sanction the funds.. 897 00:49:24,645 --> 00:49:26,020 And make it an Academy. 898 00:49:26,187 --> 00:49:28,561 Let's take the students and the Statue there.. 899 00:49:28,562 --> 00:49:29,727 And practice there happily... - Good idea, Sir... 900 00:49:29,728 --> 00:49:30,728 No Sir... 901 00:49:30,937 --> 00:49:33,218 Give that Ground to the Hospital and let ours be. Please. 902 00:49:34,145 --> 00:49:35,187 Logic... 903 00:49:36,353 --> 00:49:38,102 I know what to do... 904 00:49:38,103 --> 00:49:39,687 What the heck is this... - Sorry, Sir. 905 00:49:39,728 --> 00:49:42,019 Sir, Take him away! - Come, Let's go! 906 00:49:42,020 --> 00:49:43,645 One minute... 907 00:49:47,478 --> 00:49:48,478 What are you staring at? 908 00:49:49,645 --> 00:49:50,645 You're angry? 909 00:49:52,020 --> 00:49:54,311 You want to kill me? - Sir... No Sir... 910 00:49:54,312 --> 00:49:56,895 Take it... - NO... NO Sir!!! 911 00:49:57,770 --> 00:49:59,228 Shoot. 912 00:49:59,437 --> 00:50:01,478 Take the Gun. It's OK. Take it 913 00:50:01,728 --> 00:50:03,852 Take it, My dear. 914 00:50:03,853 --> 00:50:05,853 What's this?!!! 915 00:50:05,937 --> 00:50:08,394 He took the gun, to shoot me! 916 00:50:08,395 --> 00:50:10,395 He's an Army man, Sir! 917 00:50:10,478 --> 00:50:13,352 Yes, The Army You couldn't advice him? 918 00:50:13,353 --> 00:50:15,352 I'll tell him Sir... I will... 919 00:50:15,353 --> 00:50:17,352 Get up.. Get Up! 920 00:50:17,353 --> 00:50:19,352 Come... Let's go. 921 00:50:19,353 --> 00:50:21,353 Sir. Sorry Sir. We'll leave. 922 00:50:27,187 --> 00:50:29,812 You wanted to shoot him? 923 00:50:29,853 --> 00:50:31,811 We were fortunate! 924 00:50:31,812 --> 00:50:33,269 The Minister has other plans. 925 00:50:33,270 --> 00:50:36,227 His plans are none of your business. 926 00:50:36,228 --> 00:50:38,644 Is it his business to say my players are bad? 927 00:50:38,645 --> 00:50:41,644 So your players are the best in the world... 928 00:50:41,645 --> 00:50:43,644 A Tendulkar, a Rohit Sharma.. 929 00:50:43,645 --> 00:50:45,311 What? - It's done Sir. 930 00:50:45,312 --> 00:50:46,312 OK. Leave. 931 00:50:48,353 --> 00:50:50,769 Didn't you say your players were amazing? 932 00:50:50,770 --> 00:50:53,062 Here. The Dhyanchand Tournament Fixers. 933 00:50:54,520 --> 00:50:56,978 Play, win the tournament and get your recognition. 934 00:50:58,895 --> 00:51:01,311 Then the people will say, your players are the best 935 00:51:01,312 --> 00:51:03,312 Not you! Understood? 936 00:51:12,103 --> 00:51:14,727 The Hospital next to a bus-stand makes sense... 937 00:51:14,728 --> 00:51:16,312 It does.. But... 938 00:51:16,687 --> 00:51:19,728 I think the Hospital is a front for something bigger. 939 00:51:20,312 --> 00:51:22,937 I just can't figure what it could be... Sir! 940 00:51:23,062 --> 00:51:24,187 What if we file an RTI? 941 00:51:25,478 --> 00:51:26,520 RTI? - Yes, Sir. 942 00:51:26,770 --> 00:51:28,187 Asif's Brother is a lawyer. 943 00:51:28,270 --> 00:51:30,395 Maybe he could help us legally... 944 00:51:30,603 --> 00:51:32,353 Would he help? - Let's ask, Sir 945 00:51:32,687 --> 00:51:34,728 The LS Mills Girl's Tournament is coming up... 946 00:51:34,812 --> 00:51:35,812 We need to select the team 947 00:51:35,813 --> 00:51:37,102 What are you on about?! 948 00:51:37,103 --> 00:51:39,102 I don't know how to save the Ground. 949 00:51:39,103 --> 00:51:39,937 And you come... 950 00:51:39,938 --> 00:51:42,125 Bhoopal... State Players list is ready sir. 951 00:51:42,520 --> 00:51:43,936 So what? 952 00:51:43,937 --> 00:51:45,937 I need to select the Girl's team, Right? Yes, Sir. 953 00:51:45,978 --> 00:51:46,978 I'll do it then. 954 00:51:47,603 --> 00:51:48,520 Asif. - Sir! 955 00:51:48,520 --> 00:51:49,520 Come here. 956 00:51:49,645 --> 00:51:51,827 Select the players for the LS Mills Girls tournament. 957 00:51:51,851 --> 00:51:52,770 Yes Sir. 958 00:51:52,812 --> 00:51:53,812 OK? - Yes, Sir. 959 00:51:53,895 --> 00:51:55,312 Asif's decision is final. 960 00:51:55,478 --> 00:51:56,478 Come, Bhoopal. 961 00:52:13,520 --> 00:52:14,978 Sneha, Ramya Pair Up. 962 00:52:15,062 --> 00:52:16,062 Come On. 963 00:52:19,603 --> 00:52:20,145 Girls 964 00:52:20,353 --> 00:52:21,728 Forwards Pair up. 965 00:52:21,770 --> 00:52:24,727 If you beat the Center Line Defence, You're selected Asif!!! 966 00:52:24,728 --> 00:52:26,103 Asif!! 967 00:52:26,145 --> 00:52:27,185 What about the Boy's team? 968 00:52:27,228 --> 00:52:29,103 Ask them to get ready first. 969 00:52:29,478 --> 00:52:29,978 Go... 970 00:52:29,978 --> 00:52:30,728 You go and tell the goalkeeper. - Okay. 971 00:52:30,728 --> 00:52:31,103 Asif! 972 00:52:31,145 --> 00:52:32,145 Keeper... 973 00:52:32,353 --> 00:52:34,936 What are boys doing here during Girls' Selection? 974 00:52:34,937 --> 00:52:36,561 Get out! Out!!! 975 00:52:36,562 --> 00:52:37,562 Asif! - Get out!! 976 00:52:38,770 --> 00:52:40,062 Hey... yeah? 977 00:52:40,853 --> 00:52:41,978 Who's my partner? 978 00:52:43,395 --> 00:52:45,103 You aren't selected. Get out. 979 00:52:45,978 --> 00:52:47,728 So girls. Get ready. 980 00:52:48,353 --> 00:52:49,353 Why? 981 00:52:50,312 --> 00:52:51,228 Didn't you say... 982 00:52:51,229 --> 00:52:53,478 That I could question the game and not your life? 983 00:52:53,853 --> 00:52:56,937 Your performance is bad. So not selected. Sorry 984 00:52:57,353 --> 00:52:59,186 You're making a mistake, Asif. 985 00:52:59,187 --> 00:53:01,186 Excuse me? What do you mean? 986 00:53:01,187 --> 00:53:03,686 Didn't you hear what Sir said? My decision is final. 987 00:53:03,687 --> 00:53:06,062 You are out of the team. Leave. 988 00:53:08,520 --> 00:53:10,395 Dude... she's angry 989 00:53:11,020 --> 00:53:13,020 You're angry? Is it a warning?! 990 00:53:13,312 --> 00:53:14,645 I asked you to get out! 991 00:53:14,978 --> 00:53:17,227 You're holding a grudge against me! 992 00:53:17,228 --> 00:53:19,227 What's she on about?! 993 00:53:19,228 --> 00:53:21,227 Get out... - Get out!!! 994 00:53:21,228 --> 00:53:23,687 Don't you understand?! Waste of time! 995 00:53:35,770 --> 00:53:36,312 Let's go 996 00:53:36,395 --> 00:53:37,478 What happened? 997 00:53:37,562 --> 00:53:38,562 Nothing. Let's go. 998 00:53:38,687 --> 00:53:39,687 Tell me... 999 00:53:42,812 --> 00:53:43,812 Asif. 1000 00:53:44,020 --> 00:53:45,853 You're not selected. Get out! 1001 00:53:46,478 --> 00:53:47,853 He says my game is bad 1002 00:53:48,353 --> 00:53:49,519 That I have no discipline. 1003 00:53:49,520 --> 00:53:51,519 No Discipline? What's he thinking about himself?! 1004 00:53:51,520 --> 00:53:52,520 Chuck him up, Come on! 1005 00:53:52,603 --> 00:53:54,062 I'll handle it. - Okay. 1006 00:53:54,853 --> 00:53:55,603 Let me talk to him. 1007 00:53:55,687 --> 00:53:56,687 No need. 1008 00:53:56,728 --> 00:54:00,812 Listen to me... Lavanya. I'll talk to him. Come. 1009 00:54:01,937 --> 00:54:03,519 I want all the markings to be set. 1010 00:54:03,520 --> 00:54:04,812 No changes in the last minute. 1011 00:54:04,853 --> 00:54:06,437 Not another word... Keep quiet! 1012 00:54:06,478 --> 00:54:07,478 Asif... 1013 00:54:07,520 --> 00:54:08,894 What do you want? 1014 00:54:08,895 --> 00:54:10,643 Lavanya... Huh? 1015 00:54:10,895 --> 00:54:11,978 Lavanya has to play. 1016 00:54:12,687 --> 00:54:13,687 So? 1017 00:54:13,770 --> 00:54:14,270 Bro... 1018 00:54:14,437 --> 00:54:16,186 The thing is... Hands off...! 1019 00:54:16,187 --> 00:54:18,187 OK.. Cool 1020 00:54:18,270 --> 00:54:19,562 The thing is... 1021 00:54:19,645 --> 00:54:21,561 Please take her in the team, Bro. 1022 00:54:21,562 --> 00:54:23,562 No. - You sure? 1023 00:54:23,812 --> 00:54:25,562 Confident? - Yes.. 1024 00:54:26,770 --> 00:54:29,145 Ok, Lavanya. Bro is scared. Let's go. 1025 00:54:29,728 --> 00:54:30,603 Come here... 1026 00:54:30,687 --> 00:54:32,602 Who's scared? - You, Boss! 1027 00:54:32,603 --> 00:54:35,852 If you reject a player without trials, it means you're scared. 1028 00:54:35,853 --> 00:54:37,852 It's OK, Bro. I understand you're a sissy. 1029 00:54:37,853 --> 00:54:40,102 Let's go, Lav. I'm ready for trials. 1030 00:54:40,103 --> 00:54:40,603 OK... 1031 00:54:40,895 --> 00:54:42,728 But who's ready to play with her? 1032 00:54:42,978 --> 00:54:43,687 Bro... 1033 00:54:43,853 --> 00:54:44,645 Girls... 1034 00:54:44,812 --> 00:54:46,892 You'll be selected in the team if you play with her. 1035 00:54:47,228 --> 00:54:48,603 Is anyone ready? 1036 00:54:50,812 --> 00:54:51,312 See? 1037 00:54:51,395 --> 00:54:53,562 No one wants to play with her, Boss. 1038 00:54:53,645 --> 00:54:56,644 Because everyone knows she's a dummy. 1039 00:54:56,645 --> 00:54:57,312 Hey 1040 00:54:57,313 --> 00:54:59,520 Wait.. I'm still talking... 1041 00:55:00,228 --> 00:55:01,228 Bro... 1042 00:55:01,353 --> 00:55:03,394 Why don't YOU play? 1043 00:55:03,395 --> 00:55:04,853 Me? I can't. 1044 00:55:04,937 --> 00:55:05,645 Why? 1045 00:55:05,646 --> 00:55:07,687 Why because... Why because... 1046 00:55:08,187 --> 00:55:09,686 Because Bro is a Warrior! 1047 00:55:09,687 --> 00:55:11,227 He's gallant! 1048 00:55:11,228 --> 00:55:13,144 He won't play with women. 1049 00:55:13,145 --> 00:55:14,936 Send the men if you have any... 1050 00:55:14,937 --> 00:55:18,937 The boys have left... So don't worry! 1051 00:55:19,270 --> 00:55:20,270 Boys! 1052 00:55:23,103 --> 00:55:24,103 Boys! 1053 00:55:24,395 --> 00:55:26,019 Oh no! Still, Boys are here... I need to escape. 1054 00:55:26,020 --> 00:55:27,144 Hey Mahesh!!!! 1055 00:55:27,145 --> 00:55:28,425 Hey Mahesh!!!! - Bro, Sorry Bro!! 1056 00:55:28,728 --> 00:55:29,937 Listen, Son. 1057 00:55:32,770 --> 00:55:33,811 He can't even hold a stick... 1058 00:55:33,812 --> 00:55:35,769 I would catch it if I saw it. 1059 00:55:35,770 --> 00:55:36,478 Where do they come from?! 1060 00:55:36,479 --> 00:55:38,102 Asif. I'm ready. 1061 00:55:38,103 --> 00:55:38,853 Oh! 1062 00:55:39,062 --> 00:55:40,520 Girl. Don't do this... 1063 00:55:40,687 --> 00:55:41,728 It's OK. Hold the stick. 1064 00:55:41,812 --> 00:55:42,812 I'll take care. 1065 00:55:42,853 --> 00:55:43,520 No listen.. 1066 00:55:43,521 --> 00:55:44,770 Listen to me!!! Come. 1067 00:55:45,145 --> 00:55:46,743 Please listen to me, Lavanya. 1068 00:55:47,312 --> 00:55:49,978 Please listen to me... - First, you don't worry. 1069 00:55:50,062 --> 00:55:52,520 Hitting during the game is a foul... 1070 00:55:52,770 --> 00:55:55,562 It's not a fight. Be careful... 1071 00:55:56,728 --> 00:55:58,020 Hold it properly! 1072 00:55:58,728 --> 00:55:59,978 It's OK if we lose. 1073 00:56:00,228 --> 00:56:02,103 But we'll have self respect. 1074 00:56:03,353 --> 00:56:05,437 I'll run to the front. 1075 00:56:05,728 --> 00:56:08,103 Pass the ball immediately. 1076 00:56:08,478 --> 00:56:09,978 I'll take care of the rest. 1077 00:56:10,478 --> 00:56:12,770 Ball... passing... OK. 1078 00:56:13,645 --> 00:56:18,645 Lavanya... If we score a goal, And if you got selected in the team... 1079 00:56:18,978 --> 00:56:20,562 We should enjoy with beer sitting. 1080 00:56:22,687 --> 00:56:23,687 Yuck! 1081 00:56:24,145 --> 00:56:25,145 Pass the ball first... 1082 00:56:25,520 --> 00:56:26,520 Zero seriousness! 1083 00:56:26,521 --> 00:56:28,895 So, you think I can't pass the ball at least. 1084 00:56:59,812 --> 00:57:03,561 ♪ Don't think he's like a ‘Abhimanyu’ who had only half the tricks. ♪ 1085 00:57:03,562 --> 00:57:05,895 ♪ So, don’t celebrate early. ♪ 1086 00:57:09,395 --> 00:57:15,770 ♪ He is Arjuna who can chase the challenge and emerge victorious. ♪ 1087 00:57:19,312 --> 00:57:24,937 ♪ Do you think you’ve trapped me? ♪ ♪ Or are you sweating because of fear? ♪ 1088 00:57:25,270 --> 00:57:28,519 ♪ Are you underestimating him because he is only one? ♪ 1089 00:57:28,520 --> 00:57:31,853 ♪ Wouldn’t you fall down from your seats when the game is on? ♪ 1090 00:57:48,062 --> 00:57:49,394 ​​Pack Your Bags And Leave Home 1091 00:57:49,395 --> 00:57:51,019 Man I Got You Dethroned, 1092 00:57:51,020 --> 00:57:52,686 I Got Enemies All Around Me, 1093 00:57:52,687 --> 00:57:54,061 But Man I’m In The Safe Zone, 1094 00:57:54,062 --> 00:57:55,686 Cos I Got Friends Who Hold My Back 1095 00:57:55,687 --> 00:57:57,352 No, I Ain’t Going Back, 1096 00:57:57,353 --> 00:58:00,561 The way he's holding the stick... He's definitely a player! 1097 00:58:03,478 --> 00:58:05,061 You're able to see that far? 1098 00:58:05,062 --> 00:58:08,186 Shut up and Look at his game! 1099 00:58:24,437 --> 00:58:27,144 ♪ Friendship is the strength, friend is a blessing ♪ 1100 00:58:27,145 --> 00:58:29,936 ♪ You need nothing else if you’ve got good friends. ♪ 1101 00:58:29,937 --> 00:58:31,019 ♪ This is true. 1102 00:58:31,020 --> 00:58:32,977 ♪ Friend who would even sacrifice his life. ♪ 1103 00:58:32,978 --> 00:58:35,061 ♪ There is no caste or religion in friendship. ♪ ♪ Everything is equal. ♪ 1104 00:58:35,062 --> 00:58:37,602 ♪ If you pick on my friends, that’s it. You are done! ♪ 1105 00:58:37,603 --> 00:58:39,144 ♪ Now that we’ve got ourself moving. ♪ 1106 00:58:39,145 --> 00:58:40,686 ♪ No matter what you do, we won’t stop ♪ 1107 00:58:40,687 --> 00:58:42,352 ♪ Defeat is going to shake in its boots ♪ 1108 00:58:42,353 --> 00:58:43,811 ♪ this speed is dangerous! ♪ 1109 00:58:43,812 --> 00:58:44,894 ♪ You keep asking, ♪ 1110 00:58:44,895 --> 00:58:45,562 ♪ You mess with us, ♪ 1111 00:58:45,562 --> 00:58:46,562 ♪ Now, you are going crazy ♪ 1112 00:58:46,563 --> 00:58:48,144 ♪ You might break your neck and open your mouth in wonder! ♪ 1113 00:58:48,145 --> 00:58:50,665 ♪ You were flying high and now, how will it look if you fall?! ♪ 1114 00:59:01,687 --> 00:59:02,687 Sanju... 1115 00:59:04,770 --> 00:59:08,519 ♪ Don't think he's like a ‘Abhimanyu’ who had only half the tricks. ♪ 1116 00:59:08,520 --> 00:59:10,853 ♪ So, don’t celebrate early. ♪ 1117 00:59:11,103 --> 00:59:12,704 ♪ He is Arjuna who can chase the challenge and emerge victorious. ♪ 1118 00:59:12,728 --> 00:59:14,145 Sanju... pass! 1119 00:59:14,353 --> 00:59:17,020 ♪ He is Arjuna who can chase the challenge and emerge victorious. ♪ 1120 00:59:17,853 --> 00:59:23,478 ♪ Do you think you’ve trapped me? ♪ ♪ Or are you sweating because of fear? ♪ 1121 00:59:23,937 --> 00:59:27,186 ♪ Are you underestimating him because he is only one? ♪ 1122 00:59:27,187 --> 00:59:28,477 ♪ Wouldn’t you fall down from your seats when the game is on? ♪ 1123 00:59:28,478 --> 00:59:29,770 What are you looking at? Go... 1124 00:59:44,228 --> 00:59:47,227 ♪ These ain’t fans brother. ♪ ♪ This is my family for life. ♪ 1125 00:59:47,228 --> 00:59:48,520 This ain’t a gang brother. ♪ 1126 00:59:48,728 --> 00:59:49,603 Hey, move... 1127 00:59:49,604 --> 00:59:52,061 ♪ I got armies by my side, ♪ ♪ I got haters everywhere ♪ 1128 00:59:52,062 --> 00:59:55,519 ♪ But I don’t care about that ♪ ♪ I got friends who got my back ♪ 1129 00:59:55,520 --> 00:59:57,270 ♪ Man, I’m coming with my pack. ♪ 1130 01:00:10,020 --> 01:00:11,020 Give me the stick. 1131 01:00:36,312 --> 01:00:40,061 ♪ Don't think he's like a ‘Abhimanyu’ who had only half the tricks. ♪ 1132 01:00:40,062 --> 01:00:42,395 ♪ So, don’t celebrate early. ♪ 1133 01:00:42,562 --> 01:00:48,937 ♪ He is Arjuna who can chase the challenge and emerge victorious. ♪ 1134 01:00:58,395 --> 01:01:00,019 ♪ No shock, no fear, he stands in front of the challenge. ♪ 1135 01:01:00,020 --> 01:01:03,228 ♪ He closes his fists. He tackles the challenge head on ♪ 1136 01:01:03,270 --> 01:01:04,270 ♪ This is just a sample. 1137 01:01:04,271 --> 01:01:05,727 ♪ The entire picture will be revealed soon. ♪ 1138 01:01:05,728 --> 01:01:07,311 Don’t be impatient. ♪ ♪ Why do you need a herd? ♪ 1139 01:01:07,312 --> 01:01:09,311 ♪ He is an unstoppable dangerous tsunami. ♪ 1140 01:01:09,312 --> 01:01:12,852 ♪ He is a high voltage man, made of thunder and lightning. ♪ 1141 01:01:12,853 --> 01:01:14,519 ♪ As soon as you face him, you will burn. ♪ 1142 01:01:14,520 --> 01:01:15,977 ♪ When he comes into the picture, you will have to shut shop. ♪ 1143 01:01:15,978 --> 01:01:17,602 ♪ You are going to fall down flat on your face. ♪ 1144 01:01:17,603 --> 01:01:18,395 ♪ Your dreams are going to be crushed ♪ 1145 01:01:18,396 --> 01:01:20,102 ♪ You are going to lose your mind, your direction and that is the end for you. ♪ 1146 01:01:20,103 --> 01:01:21,602 ♪ Are you ready? Are you ready? 1147 01:01:21,603 --> 01:01:22,894 ♪ Let’s go get it! Come on! 1148 01:01:22,895 --> 01:01:24,395 Come on! Come on! Come on! 1149 01:01:24,853 --> 01:01:27,519 I told you, He's a player!!! 1150 01:01:27,520 --> 01:01:29,895 Grandpa... This is beyond you... 1151 01:01:30,062 --> 01:01:32,852 I've been running around with the State Players list. 1152 01:01:32,853 --> 01:01:35,312 He's no player. It was a fluke.. That's all! 1153 01:01:36,812 --> 01:01:39,187 How will you find him in the State Players list? 1154 01:02:39,457 --> 01:02:41,874 Vicky, don’t swing the bat. 1155 01:02:44,332 --> 01:02:47,041 Sir, this is Abdulla, Asif’s brother. 1156 01:02:47,152 --> 01:02:48,170 Hello Sir... - Hello Sir, how are you? 1157 01:02:48,194 --> 01:02:49,587 I am good and what about you? - All good sir. 1158 01:02:49,611 --> 01:02:51,837 We have filed RTI, as you know sir. We have received report. 1159 01:02:51,861 --> 01:02:52,611 What did the report say? 1160 01:02:52,612 --> 01:02:54,132 The whole area is around 10 acres sir. 1161 01:02:54,236 --> 01:02:56,318 Leaving only ½ acre to hospital... 1162 01:02:56,319 --> 01:02:59,026 they allotted the rest of 9 ½ acres to Tetra Star Medical Company. 1163 01:02:59,027 --> 01:03:00,526 What is Tetra Star, sir? 1164 01:03:00,527 --> 01:03:02,367 Tetra Star is a multinational Medical company. 1165 01:03:02,527 --> 01:03:04,611 Many countries have banned this firm sir. 1166 01:03:04,944 --> 01:03:07,624 Even in our country too, most of the states have banned the company. 1167 01:03:07,652 --> 01:03:10,236 If that Company sets its foot here, not only this ground... 1168 01:03:10,569 --> 01:03:13,089 but the adjoining 14 villages will get adversely affected, sir. 1169 01:03:13,277 --> 01:03:15,277 How to stop this company from making an entry, sir? 1170 01:03:15,319 --> 01:03:16,559 There is only one way to do it. 1171 01:03:16,611 --> 01:03:19,235 This ground should be delisted from the underperforming category. 1172 01:03:19,236 --> 01:03:21,860 To achieve that, we don’t require to win the Dhyan Chand tournament... 1173 01:03:21,861 --> 01:03:24,652 but only need to defeat Francis club in qualifier. 1174 01:03:26,194 --> 01:03:28,914 Then, we will have the chance to get ‘gag order’ from the court, Sir. 1175 01:03:37,277 --> 01:03:38,652 Yes man! This is the only way out. 1176 01:03:38,986 --> 01:03:41,753 But, one thing only registered clubs can participate in the tournament. 1177 01:03:41,777 --> 01:03:43,897 If that is so, shall we start a club and register it. 1178 01:03:44,111 --> 01:03:44,944 What!!! 1179 01:03:45,111 --> 01:03:46,444 Don’t take so lightly. 1180 01:03:46,652 --> 01:03:49,527 To start and register a club, you should possess a home ground. 1181 01:03:49,694 --> 01:03:52,651 Even to consider the academic ground on which you practice regularly as yours'... 1182 01:03:52,652 --> 01:03:55,052 you have to shell down 12 lakhs to our department as rent... 1183 01:03:55,319 --> 01:03:57,277 5 lakhs for registration... 1184 01:03:57,527 --> 01:03:59,253 and miscellaneous amounts to various people to get work done. 1185 01:03:59,277 --> 01:04:00,902 Total expenditure will be 20 lakhs. 1186 01:04:01,361 --> 01:04:03,527 You mean to say, if money is there, we can achieve it. 1187 01:04:03,902 --> 01:04:05,361 You are taking about Money! 1188 01:04:06,194 --> 01:04:10,944 To pay fees for your daughter, when you sold your bullet, I bought it. 1189 01:04:10,986 --> 01:04:12,274 To this day, my wife nags me about why I bought 1190 01:04:12,298 --> 01:04:15,152 the vehicle, when don’t know how to ride it. 1191 01:04:16,527 --> 01:04:19,902 Are you contemplating about selling your house? 1192 01:04:21,194 --> 01:04:24,401 Even if you planning to sell it, I don’t have the money. 1193 01:04:24,402 --> 01:04:25,486 You may ask why? 1194 01:04:25,652 --> 01:04:27,572 I have kept the cheque book in my wife’s locker. 1195 01:04:28,402 --> 01:04:29,402 Here take the money. 1196 01:04:31,111 --> 01:04:32,111 What is this? 1197 01:04:32,736 --> 01:04:33,736 I sold my home. 1198 01:04:40,361 --> 01:04:41,194 Are you insane? 1199 01:04:41,361 --> 01:04:43,561 Don’t deliver shocking news to me… I am a sugar patient. 1200 01:04:43,611 --> 01:04:46,611 How could you sell your house? You have two nubile girls at home. 1201 01:04:46,694 --> 01:04:47,671 How can you perform your daughter’s 1202 01:04:47,672 --> 01:04:48,920 marriage, if you have sold the lone property? 1203 01:04:48,944 --> 01:04:51,068 Money will not help now. 1204 01:04:51,069 --> 01:04:53,295 Application should have been registered six months earlier. 1205 01:04:53,319 --> 01:04:57,694 Listen to me, give their money back and get you house re-registered on your name. 1206 01:04:58,236 --> 01:05:01,196 Here, see the application … bears date of registration as six months back. 1207 01:05:03,069 --> 01:05:05,861 Will you know sign... Or should I pay any kickbacks to you. 1208 01:05:10,736 --> 01:05:11,736 You will not progress. 1209 01:05:12,277 --> 01:05:13,277 You will not progress. 1210 01:05:13,486 --> 01:05:14,526 You will not progress. 1211 01:05:14,527 --> 01:05:15,527 Go. 1212 01:05:16,527 --> 01:05:17,152 Thank you. 1213 01:05:17,402 --> 01:05:21,944 You will come back with same speed with which you are proceeding now. 1214 01:05:23,569 --> 01:05:26,486 To play that tournament, five state players are required. 1215 01:05:27,111 --> 01:05:28,069 What is his name? 1216 01:05:28,111 --> 01:05:29,111 Asif...! 1217 01:05:29,527 --> 01:05:31,318 You may manage by including a jack, jill or somebody. 1218 01:05:31,319 --> 01:05:31,861 Ok? 1219 01:05:32,236 --> 01:05:35,902 But a national player is a must in the squad. How do you overcome that? 1220 01:05:37,444 --> 01:05:40,361 Not just a national player, I have an international player with me. 1221 01:05:41,402 --> 01:05:42,402 Who is he? 1222 01:05:42,694 --> 01:05:43,694 Sundeep Naidu. 1223 01:05:44,111 --> 01:05:45,111 Ex-captain. 1224 01:05:45,611 --> 01:05:47,777 India-A under 21 team of 2014. 1225 01:05:48,402 --> 01:05:50,902 He is bigger wacko than you. 1226 01:05:51,111 --> 01:05:54,111 Do you know he was expelled from the team because of his mental instability? 1227 01:05:55,736 --> 01:05:56,819 Now he is back. 1228 01:05:57,736 --> 01:05:58,944 Back!!!! 1229 01:06:01,194 --> 01:06:02,194 Oh God! 1230 01:06:02,819 --> 01:06:06,361 What these two mental people will do together? 1231 01:06:13,069 --> 01:06:13,819 Grandpa... 1232 01:06:13,902 --> 01:06:15,194 What a pleasant surprise? 1233 01:06:15,569 --> 01:06:17,962 They said you will not venture out? You have come to Wedding!!! 1234 01:06:17,986 --> 01:06:21,152 Aa, but his lover’s marriage is underway, right? 1235 01:06:21,402 --> 01:06:23,486 So came to witness his emotional outpouring. 1236 01:06:24,402 --> 01:06:25,402 Hi-five. 1237 01:06:28,902 --> 01:06:33,027 Don’t worry my boy, my first love too was a flop. 1238 01:06:33,111 --> 01:06:34,819 Didn’t I marry your granny? 1239 01:06:34,944 --> 01:06:36,735 Your father’s love too was a fiasco 1240 01:06:36,736 --> 01:06:38,526 He has married your mother then, right? 1241 01:06:38,527 --> 01:06:42,611 Love failure is in our hierarchical genes. 1242 01:06:42,736 --> 01:06:46,569 You will find a very good and noble girl. 1243 01:06:46,694 --> 01:06:49,026 Ha.. Don’t feel distraught, my boy. 1244 01:06:49,027 --> 01:06:50,944 Bro... Bro... 1245 01:06:51,902 --> 01:06:54,819 you know, you will feel bad, then why did you come for wedding bro. 1246 01:06:55,152 --> 01:06:57,736 No Bro, I loved her from my heart. 1247 01:06:57,861 --> 01:07:00,569 She too sincerely told that our love will not work out… 1248 01:07:01,027 --> 01:07:03,319 but bro… what to do? Pain still exists. 1249 01:07:05,111 --> 01:07:07,527 Anyhow, You boys are great bro? - Stop grieving, my child. 1250 01:07:13,152 --> 01:07:15,402 Mother, She is Lavanya. 1251 01:07:18,444 --> 01:07:19,902 Hey, Introduce her to me. 1252 01:07:20,611 --> 01:07:23,527 Wait Mom, I doubt whether she will talk to me or not, now. 1253 01:07:30,736 --> 01:07:31,736 I'll try. 1254 01:07:32,902 --> 01:07:33,902 Lavanya… 1255 01:07:34,277 --> 01:07:35,277 Lav… 1256 01:07:35,444 --> 01:07:36,444 Listen to me. 1257 01:07:38,861 --> 01:07:39,861 Ok, Sorry. 1258 01:07:41,277 --> 01:07:42,444 I have apologised, right. 1259 01:07:43,652 --> 01:07:44,319 Hi Sir... 1260 01:07:44,652 --> 01:07:46,986 you are ex-hockey player Sanju… 1261 01:07:47,194 --> 01:07:49,361 Oh, Sorry, Sundeep, right? 1262 01:07:49,944 --> 01:07:52,486 I know an acquaintance by name Sanju. 1263 01:07:53,569 --> 01:07:55,319 I like him very much. 1264 01:07:56,111 --> 01:07:58,191 He is the first male person to pillion-ride my bike. 1265 01:07:58,611 --> 01:08:01,111 He doesn’t know how to play hockey. 1266 01:08:02,319 --> 01:08:04,027 A small confusion with the name… 1267 01:08:04,277 --> 01:08:05,402 Now I got clarity. 1268 01:08:05,986 --> 01:08:06,986 Bye. 1269 01:08:08,944 --> 01:08:09,986 ♪ Take pity! ♪ 1270 01:08:10,569 --> 01:08:12,027 ♪ Look at him, dear girl. ♪ 1271 01:08:12,194 --> 01:08:15,611 ♪ What have you got to lose, slippery little fish? ♪ 1272 01:08:15,861 --> 01:08:19,151 ♪ Are men like disposable plastic cups? ♪ 1273 01:08:19,152 --> 01:08:22,443 ♪ What makes you think you are better than our guy here?! ♪ 1274 01:08:22,444 --> 01:08:24,068 ♪ We are single and we rock. ♪ 1275 01:08:24,069 --> 01:08:26,090 ♪ We are the ones who will paint away the white 1276 01:08:26,091 --> 01:08:28,110 marble of Taj Mahal in colors and make merry. ♪ 1277 01:08:28,111 --> 01:08:29,276 ♪ We are dare devils! ♪ 1278 01:08:29,277 --> 01:08:31,110 ♪ We are single and we rock. ♪ 1279 01:08:31,111 --> 01:08:34,943 ♪ But if you want to go out with us, ♪ ♪ We will cordon you off and steal your heart ♪ 1280 01:08:34,944 --> 01:08:36,361 ♪ We are first rate thieves. ♪ 1281 01:08:36,652 --> 01:08:37,986 ♪ We are single and we rock. ♪ 1282 01:08:38,569 --> 01:08:40,276 ♪ Take pity, dear! ♪ ♪ Take a look at him, girl. ♪ 1283 01:08:40,277 --> 01:08:41,610 ♪ We are single and we rock. ♪ 1284 01:08:41,611 --> 01:08:43,568 ♪ What have you got to lose, slippery little fish? ♪ 1285 01:08:43,569 --> 01:08:44,902 ♪ We are single and we rock. ♪ 1286 01:08:45,444 --> 01:08:47,151 ♪ Are men like disposable plastic cups? ♪ 1287 01:08:47,152 --> 01:08:48,486 ♪ We are single and we rock. ♪ 1288 01:08:48,736 --> 01:08:50,878 ♪ What makes you think you are better than our guy here?! ♪ 1289 01:08:50,902 --> 01:08:53,527 ♪ We are single and we rock. ♪ 1290 01:08:55,902 --> 01:08:58,152 ♪ We are single and we rock. ♪ 1291 01:09:18,277 --> 01:09:21,485 ♪ She is fair and lovely; It’s not a bother. ♪ 1292 01:09:21,486 --> 01:09:23,735 ♪ I will make sure your skin doesn’t get a sunburn. 1293 01:09:23,736 --> 01:09:25,193 ♪ What have you got to lose? ♪ 1294 01:09:25,194 --> 01:09:28,651 ♪ Even her ego is really charming. ♪ ♪ That gives me such a high ♪ 1295 01:09:28,652 --> 01:09:31,902 ♪ Don’t try to make a fool of us. ♪ 1296 01:09:32,236 --> 01:09:35,401 ♪ When she is beside me, ♪ ♪ Even the sun light turns into snow. ♪ 1297 01:09:35,402 --> 01:09:39,151 ♪ Be careful and watch out for her father ♪ ♪ Hush now, lower your volume. ♪ 1298 01:09:39,152 --> 01:09:42,736 ♪ I will sign over the RK beach to her. ♪ 1299 01:09:42,819 --> 01:09:45,943 ♪ Maybe the people of Vizag will thrash you. ♪ ♪ So, stop these grand declarations. ♪ 1300 01:09:45,944 --> 01:09:49,693 ♪ Dimpled beauty, Lavanya. ♪ ♪ Even if you get fat, I will still love you. ♪ 1301 01:09:49,694 --> 01:09:53,276 ♪ Doesn’t matter, I will always come to you ♪ ♪ even if there is a traffic jam on the way. ♪ 1302 01:09:53,277 --> 01:09:54,909 ♪ I will become the flower in your hair. ♪ 1303 01:09:54,910 --> 01:09:56,693 ♪ The wedding procession is ready, let’s go. ♪ 1304 01:09:56,694 --> 01:10:00,361 ♪ My heart is yours, baby. ♪ ♪ If you grace my dreams, it’s all birds and bees. ♪ 1305 01:10:05,319 --> 01:10:06,652 ♪ We are single and we rock. ♪ 1306 01:10:07,236 --> 01:10:08,943 ♪ Take pity, dear! ♪ ♪ Take a look at him, girl. ♪ 1307 01:10:08,944 --> 01:10:10,276 ♪ We are single and we rock. ♪ 1308 01:10:10,277 --> 01:10:12,235 ♪ What have you got to lose, slippery little fish? ♪ 1309 01:10:12,236 --> 01:10:13,569 ♪ We are single and we rock. ♪ 1310 01:10:14,111 --> 01:10:15,818 ♪ Are men like disposable plastic cups? ♪ 1311 01:10:15,819 --> 01:10:17,152 ♪ We are single and we rock. ♪ 1312 01:10:17,402 --> 01:10:19,545 ♪ What makes you think you are better than our guy here?! ♪ 1313 01:10:19,569 --> 01:10:22,194 ♪ We are single and we rock. ♪ 1314 01:10:24,569 --> 01:10:26,819 ♪ We are single and we rock. ♪ 1315 01:10:29,861 --> 01:10:33,101 ♪ Love is nothing but trash. ♪ ♪ Watch out or else it will all crumble to ashes. ♪ 1316 01:10:33,277 --> 01:10:36,735 ♪ As soon as I saw you, it began, this race ♪ 1317 01:10:36,736 --> 01:10:40,194 ♪ This race with a goal to earn a place beside you. ♪ 1318 01:10:40,402 --> 01:10:43,611 ♪ You brought along my happiness along, with you. ♪ 1319 01:10:43,694 --> 01:10:47,194 ♪ I am an empty glass and you are the fruit juice. ♪ 1320 01:10:47,402 --> 01:10:50,486 ♪ Your crazy thoughts refuse to leave my mind ♪ 1321 01:10:50,902 --> 01:10:53,486 ♪ You are imprinted on me like a tattoo. ♪ 1322 01:10:53,652 --> 01:10:56,861 ♪ My dear lovely parrot. ♪ ♪ Let me gift you with a diamond locket. ♪ 1323 01:10:57,027 --> 01:11:00,527 ♪ If you marry me, you will be well settled. ♪ ♪ I swear on your father. ♪ 1324 01:11:00,902 --> 01:11:04,401 ♪ My sweetling, come to me and let’s make this work ♪ 1325 01:11:04,402 --> 01:11:07,944 ♪ I am ready to turn into those earrings that keeps caressing you. ♪ 1326 01:11:08,277 --> 01:11:11,652 ♪ Come to me, my wonder women ♪ ♪ Come and turn my house into heaven. ♪ 1327 01:11:11,736 --> 01:11:15,111 ♪ I am your iPhone 11 ♪ ♪ Come on, subscribe to me with a click. ♪ 1328 01:11:15,277 --> 01:11:18,611 ♪ When you step out, I will hold out an umbrella for you. ♪ 1329 01:11:18,819 --> 01:11:22,152 ♪ When you step out, I will hold out an umbrella for you. ♪ 1330 01:11:22,236 --> 01:11:25,569 ♪ When you step out, I will hold out an umbrella for you. ♪ 1331 01:11:25,736 --> 01:11:28,777 ♪ When you step out, I will hold out an umbrella for you. ♪ 1332 01:11:28,902 --> 01:11:31,861 ♪ We are single and we rock. ♪ 1333 01:11:32,027 --> 01:11:34,986 ♪ We are single and we rock. ♪ 1334 01:11:40,319 --> 01:11:41,319 Guys... 1335 01:11:41,527 --> 01:11:42,527 good news for you. 1336 01:11:43,152 --> 01:11:45,111 We are registering our academy as a Club. 1337 01:11:47,319 --> 01:11:48,319 Ok. 1338 01:11:49,277 --> 01:11:52,902 So we are going to participate in the Dhyan chand memorial tournament. 1339 01:11:53,111 --> 01:11:54,486 WoW. Super. 1340 01:11:54,694 --> 01:11:55,694 Yes! 1341 01:11:55,861 --> 01:11:56,861 First time... 1342 01:11:58,069 --> 01:12:00,027 First time we are going to represent Yanam. 1343 01:12:00,069 --> 01:12:01,069 How? 1344 01:12:01,361 --> 01:12:04,902 Every district has its own club. And Francis club Vizag represents it, right? 1345 01:12:05,069 --> 01:12:06,069 Yes, Khayyum. 1346 01:12:06,402 --> 01:12:08,602 That’s why we are playing qualifier match against them. 1347 01:12:09,027 --> 01:12:13,276 Winning that match will enable our ground to be delisted from the underperforming category. 1348 01:12:13,277 --> 01:12:13,736 Hi, Sir.. 1349 01:12:13,861 --> 01:12:15,101 Sorry for the late... - Sundeep… 1350 01:12:15,319 --> 01:12:16,402 He is my cousin. 1351 01:12:16,444 --> 01:12:17,069 Hi Sir... 1352 01:12:17,236 --> 01:12:18,943 Hi… Come.. Join the team. 1353 01:12:18,944 --> 01:12:20,486 How is that possible sir..? 1354 01:12:20,944 --> 01:12:23,236 We don't have a national player to form a club. 1355 01:12:23,319 --> 01:12:24,319 We do have. 1356 01:12:24,902 --> 01:12:27,111 2014, Junior Indian team captain... 1357 01:12:27,402 --> 01:12:28,402 Mr. Sundeep Naidu. 1358 01:12:28,986 --> 01:12:30,276 Welcome to the team Sundeep. 1359 01:12:30,277 --> 01:12:31,777 Sir... sir.. Sorry Sir. 1360 01:12:32,027 --> 01:12:33,526 If I had been told this before, I would not have come here. 1361 01:12:33,527 --> 01:12:34,920 I thought that you call me for a casual meet. 1362 01:12:34,944 --> 01:12:39,319 That day I helped Lavanya while she was in trouble. 1363 01:12:39,694 --> 01:12:42,027 Now, I can't play hockey. 1364 01:12:42,319 --> 01:12:43,526 Please Sir... sorry. 1365 01:12:43,527 --> 01:12:44,818 Sundeep, Once listen to what I am telling.. 1366 01:12:44,819 --> 01:12:46,611 Let me finish... - Please sir. 1367 01:12:46,861 --> 01:12:47,861 Please sir. 1368 01:12:48,486 --> 01:12:49,985 I need to settle down... 1369 01:12:49,986 --> 01:12:50,986 I should take​ care of my Mom... 1370 01:12:50,987 --> 01:12:52,467 I have a lot of responsibilities Sir. 1371 01:12:54,777 --> 01:12:55,694 Don't take me wrong. 1372 01:12:55,695 --> 01:12:57,277 Sir, why are you pleading with him..? 1373 01:12:57,819 --> 01:12:59,939 Only one who is passionate about his nation can play? 1374 01:13:00,652 --> 01:13:01,361 What is he? 1375 01:13:01,361 --> 01:13:02,361 Get lost. 1376 01:13:02,486 --> 01:13:03,069 Hey Asif... 1377 01:13:03,319 --> 01:13:04,651 Behave yourself. Just a minute. 1378 01:13:04,652 --> 01:13:05,611 Sir please… please… 1379 01:13:05,612 --> 01:13:07,795 Why are you trying to stop him sir? He is telling truth. 1380 01:13:07,819 --> 01:13:09,194 Why are you requesting me sir? 1381 01:13:09,694 --> 01:13:12,512 If they had played well initially, neither this ground would have fallen 1382 01:13:12,536 --> 01:13:15,235 into this category nor the situation has arisen to request my help. 1383 01:13:15,236 --> 01:13:16,694 What did you say, bro? 1384 01:13:16,819 --> 01:13:19,236 Nation... passion... Rhyming is superb 1385 01:13:19,611 --> 01:13:21,776 If he had focused this much… he would have won the world cup. 1386 01:13:21,777 --> 01:13:23,194 Hey what are you taking? 1387 01:13:23,236 --> 01:13:24,486 Hey Asif... Wait. 1388 01:13:24,652 --> 01:13:27,151 How dare you, you lay hands on my team member, you rogue. 1389 01:13:27,152 --> 01:13:29,152 Do you think there is nobody to question? 1390 01:13:29,236 --> 01:13:29,944 Listen to me. 1391 01:13:29,944 --> 01:13:30,861 What do you know about him? 1392 01:13:30,944 --> 01:13:32,901 You don’t have an iota of skills as compared to sublime artistry in hockey. 1393 01:13:32,902 --> 01:13:35,068 You don’t even deserve to watch him play. 1394 01:13:35,069 --> 01:13:36,902 Do you know why he left playing hockey? 1395 01:15:06,402 --> 01:15:08,444 Sir, please save me. 1396 01:15:36,277 --> 01:15:37,944 See sir, how they thrashing me? 1397 01:15:38,027 --> 01:15:41,944 Hey Idiot!, you have started the quarrel and now you playing abominable games. 1398 01:15:43,444 --> 01:15:44,069 What??? 1399 01:15:44,319 --> 01:15:44,944 What??? 1400 01:15:45,111 --> 01:15:46,236 Exhibiting intimidated? 1401 01:15:47,027 --> 01:15:48,907 If you have guts, show your skills in the game. 1402 01:15:49,694 --> 01:15:52,110 Don’t indulge in petty activities. 1403 01:15:52,111 --> 01:15:54,031 Sir., we too trying to highlight the same point. 1404 01:15:54,236 --> 01:15:57,036 They couldn't tolerate their defeat and thrashed him when he was alone. 1405 01:15:58,319 --> 01:15:59,319 What about you? 1406 01:15:59,527 --> 01:16:00,152 What..!? 1407 01:16:00,277 --> 01:16:02,527 Feeling egoistic because of playing in a national squad? 1408 01:16:03,027 --> 01:16:04,067 We too played in our time. 1409 01:16:04,527 --> 01:16:07,027 To this day, I am the district coach here. 1410 01:16:10,486 --> 01:16:11,486 Sir... 1411 01:16:12,611 --> 01:16:13,811 We too telling the same point. 1412 01:16:13,944 --> 01:16:15,027 Being District Coach... 1413 01:16:15,611 --> 01:16:17,371 why are you involving in petty activities..? 1414 01:16:17,986 --> 01:16:18,819 Okay Sir. 1415 01:16:18,986 --> 01:16:20,277 I respect your eldership... 1416 01:16:20,777 --> 01:16:21,777 I'll ask you one thing? 1417 01:16:22,194 --> 01:16:23,514 If you give the correct answer... 1418 01:16:23,694 --> 01:16:24,777 we will apologise you. 1419 01:16:24,861 --> 01:16:25,402 Okay..? 1420 01:16:25,652 --> 01:16:26,652 Okay. 1421 01:16:27,819 --> 01:16:28,819 They are accepted, Sir. 1422 01:16:30,027 --> 01:16:31,027 Sir... 1423 01:16:31,444 --> 01:16:34,069 If some piece of shit comes and hits your friend... 1424 01:16:34,777 --> 01:16:36,657 would you or would you not avenge your friend? 1425 01:16:39,402 --> 01:16:42,902 If some piece of shit comes and hits your friend... 1426 01:16:43,986 --> 01:16:45,866 would you or would you not avenge your friend? 1427 01:16:46,652 --> 01:16:47,772 You must avenge your friend. 1428 01:16:48,236 --> 01:16:50,116 A true friend is someone who does exactly that! 1429 01:16:55,317 --> 01:16:56,317 Sir... 1430 01:16:57,567 --> 01:16:58,567 Sorry sir. 1431 01:16:59,859 --> 01:17:00,859 See you, Sir. 1432 01:17:12,392 --> 01:17:15,809 I thought you would enjoy eating these. So I worked hard all morning to make them. 1433 01:17:16,517 --> 01:17:19,809 But, you guys created such a mess. 1434 01:17:20,901 --> 01:17:23,146 Why don't you cut your hair? 1435 01:17:23,567 --> 01:17:24,692 Look at your hair... 1436 01:17:25,026 --> 01:17:26,151 Looks like a hooligan. 1437 01:17:26,942 --> 01:17:28,276 His life is anyways ruined. 1438 01:17:28,859 --> 01:17:31,192 And now are you going to ruin yours as well? 1439 01:17:31,359 --> 01:17:32,816 Okay, mother. We understand. 1440 01:17:32,817 --> 01:17:33,817 You are going to punish us today. 1441 01:17:33,818 --> 01:17:35,639 We are not allowed to sleep in our beds and 1442 01:17:35,663 --> 01:17:35,960 you are not going to feed us. Isn't that it? 1443 01:17:35,984 --> 01:17:37,526 Done. Let's go, guys. 1444 01:17:38,901 --> 01:17:40,359 Hey, Hurry. 1445 01:17:40,401 --> 01:17:41,276 Take that... 1446 01:17:41,277 --> 01:17:42,359 Darshi, bring rice. 1447 01:17:42,567 --> 01:17:43,984 Every says ‘Friends like family’ 1448 01:17:44,984 --> 01:17:46,276 But for me, friends are family. 1449 01:17:47,234 --> 01:17:49,034 Most people find their friends in classrooms. 1450 01:17:49,609 --> 01:17:52,067 But I found my best friend on the hockey ground. 1451 01:17:56,817 --> 01:18:02,108 ♪ I came to the place of my birth and cried like a baby. ♪ 1452 01:18:02,109 --> 01:18:06,692 ♪ I kept searching for my best buddy ♪ 1453 01:18:07,234 --> 01:18:11,817 ♪ At school, the book that we learnt by rote was friendship. ♪ 1454 01:18:12,192 --> 01:18:16,816 ♪ Quality friendship won over many fights. ♪ 1455 01:18:16,817 --> 01:18:20,441 ♪ Having a good friend makes like colorful. ♪ 1456 01:18:20,442 --> 01:18:25,441 ♪ Having a good friend makes like colorful. ♪ 1457 01:18:25,442 --> 01:18:31,109 ♪ When he is around, it’s all wonder and happiness. ♪ 1458 01:18:31,276 --> 01:18:36,233 ♪ Even if you have everything, without him, there is always something lacking. ♪ 1459 01:18:36,234 --> 01:18:38,150 ♪ Now, everything is lost… ♪ 1460 01:18:38,151 --> 01:18:39,751 Darshi was the one who taught me hockey. 1461 01:18:39,901 --> 01:18:42,900 He and Rahul were defenders and I was the striker. 1462 01:18:42,901 --> 01:18:44,316 Please, I have no patience left. 1463 01:18:44,317 --> 01:18:45,484 Hey fool... 1464 01:18:45,984 --> 01:18:49,067 Only if you play defense, you would understand the mindset of a defender. 1465 01:18:49,276 --> 01:18:51,566 Only then you can succeed in playing an attacking game. 1466 01:18:51,567 --> 01:18:52,442 Well, I really have no energy left now. 1467 01:18:52,484 --> 01:18:52,942 Let's move. 1468 01:18:52,942 --> 01:18:53,692 Please leave me alone. 1469 01:18:53,734 --> 01:18:55,191 Come on… Please no. 1470 01:18:55,192 --> 01:18:55,859 Rahul, tell him. 1471 01:18:55,859 --> 01:18:56,484 Hey, Get up. 1472 01:18:56,485 --> 01:18:58,441 Darshi, no. Please. - Hey! Get up! Come! 1473 01:18:58,442 --> 01:18:59,234 Come... 1474 01:18:59,235 --> 01:19:04,401 ♪ No matter how late it gets in the evening, ♪ ♪ We don’t feel like going home. ♪ 1475 01:19:04,734 --> 01:19:07,191 ♪ The world is our oyster; We are the kings of the world. ♪ 1476 01:19:07,192 --> 01:19:08,734 ♪ Those were the days. ♪ 1477 01:19:08,901 --> 01:19:13,442 ♪ The memories we created will fill up a lot of diaries. ♪ 1478 01:19:13,776 --> 01:19:18,358 ♪ Our bond is something that will stand the test of time. ♪ 1479 01:19:18,359 --> 01:19:21,900 ♪ Have a good friend makes like colorful. ♪ 1480 01:19:21,901 --> 01:19:26,567 ♪ Have a good friend makes like colorful. ♪ 1481 01:19:26,609 --> 01:19:32,276 ♪ When he is around, it’s all wonder and happiness. ♪ 1482 01:19:32,442 --> 01:19:37,401 ♪ Even if you have everything, without him, there is always something lacking. ♪ 1483 01:19:41,234 --> 01:19:42,984 I scored 9 goals in a club match. 1484 01:19:43,692 --> 01:19:45,292 They said that it was a national record. 1485 01:19:45,401 --> 01:19:47,502 With that match, I caught the attention of national selectors. 1486 01:19:47,526 --> 01:19:49,502 They took me directly from there to the Indian camp. 1487 01:19:49,526 --> 01:19:51,929 It took me 2 years and gradually, in due course, 1488 01:19:51,930 --> 01:19:54,234 I became the captain of India A under 21 team. 1489 01:19:54,817 --> 01:19:57,776 For the 2014 Under 21 World Cup, we went thr0ugh heavy practice. 1490 01:19:58,276 --> 01:20:00,567 During that time, I really didn’t talk to anyone much. 1491 01:20:13,400 --> 01:20:15,070 Brother, no one from our team is listed in that. 1492 01:20:15,084 --> 01:20:16,500 Even brother Darshi name... 1493 01:20:18,875 --> 01:20:19,459 Hey. 1494 01:20:19,792 --> 01:20:21,084 That is the final list. 1495 01:20:21,542 --> 01:20:23,334 Look at that. 1496 01:20:31,792 --> 01:20:33,834 No one from our team is listed in that. 1497 01:20:35,292 --> 01:20:36,500 It is quite evident... 1498 01:21:00,167 --> 01:21:01,527 Ok sir. I will make a move. - Okay. 1499 01:21:03,459 --> 01:21:04,459 Greetings sir. 1500 01:21:04,460 --> 01:21:05,792 Hey Darshi, come. 1501 01:21:06,750 --> 01:21:07,834 Sir… 1502 01:21:07,917 --> 01:21:09,810 They have displayed the list in the notice board. 1503 01:21:09,834 --> 01:21:12,292 My name is not there in the list, sir. 1504 01:21:13,250 --> 01:21:14,250 Look Darshi... 1505 01:21:14,750 --> 01:21:16,584 I know you are an excellent defender. 1506 01:21:16,834 --> 01:21:19,917 But I don’t know what criteria selectors have considered while selecting. 1507 01:21:20,334 --> 01:21:24,334 All these selectors have come from different states and I cannot ask them. 1508 01:21:25,959 --> 01:21:28,999 Last two years, what you said may be right sir. 1509 01:21:29,000 --> 01:21:32,750 But, this time you presided as the defence selector, sir? 1510 01:21:33,959 --> 01:21:34,959 Hey? 1511 01:21:35,709 --> 01:21:37,709 Idiots. Do what I say? 1512 01:21:40,792 --> 01:21:41,941 Are you day dreaming of catching the national 1513 01:21:41,965 --> 01:21:43,458 selectors’ eye and getting a place in the national camp, 1514 01:21:43,459 --> 01:21:45,250 just as how your friend did? 1515 01:21:46,167 --> 01:21:47,999 Are you all trying to follow in his footsteps? 1516 01:21:48,000 --> 01:21:49,000 Huh…what? 1517 01:21:50,067 --> 01:21:51,859 If so, what are we supposed to do here? 1518 01:21:52,234 --> 01:21:53,025 Not like that sir. 1519 01:21:53,026 --> 01:21:55,026 What do you mean? Have you come to question me now? 1520 01:21:55,512 --> 01:21:57,088 I have not come to question you, sir. 1521 01:21:57,267 --> 01:21:58,809 I have come to seek justice. 1522 01:21:58,934 --> 01:21:59,934 What is Justice? 1523 01:22:02,142 --> 01:22:03,475 What does your father do? 1524 01:22:04,642 --> 01:22:06,309 My father, sir. - Yes, your father only. 1525 01:22:07,225 --> 01:22:08,308 My father is a fisher men sir. 1526 01:22:08,309 --> 01:22:09,309 Ohh!!! 1527 01:22:10,142 --> 01:22:11,395 Does he own a boat? 1528 01:22:11,809 --> 01:22:12,809 No sir. 1529 01:22:13,017 --> 01:22:14,267 We hire a boat and run it. 1530 01:22:14,725 --> 01:22:16,005 You have rented the boat, right? 1531 01:22:16,374 --> 01:22:17,823 Then, don’t you aspire for own boat? 1532 01:22:18,267 --> 01:22:20,600 If you own a boat, your lives will prosper. 1533 01:22:21,309 --> 01:22:22,338 In that case, why aren’t you living with your 1534 01:22:22,362 --> 01:22:23,391 father and supporting him in realising this? 1535 01:22:23,392 --> 01:22:24,475 What are you doing here? 1536 01:22:25,642 --> 01:22:28,309 Listen Darshi, Things have changed now. 1537 01:22:28,850 --> 01:22:31,828 Destitute should not entertain big dreams. 1538 01:22:32,350 --> 01:22:33,350 Go… go… 1539 01:22:33,559 --> 01:22:36,100 Go and catch fish with your father. 1540 01:22:36,350 --> 01:22:38,349 Let’s forget about hockey and other such things. 1541 01:22:38,350 --> 01:22:41,100 Meet me after 1 year, if any job vacancy arises, will look into it. 1542 01:22:41,309 --> 01:22:42,934 Sir… Sir… Sir… Please sir… 1543 01:22:44,184 --> 01:22:45,267 Sorry sir… Sorry. 1544 01:22:45,934 --> 01:22:47,809 Please understand sir. 1545 01:22:48,934 --> 01:22:50,975 There is nothing in my life other than hockey. 1546 01:22:51,600 --> 01:22:52,861 Hockey is my life sir. 1547 01:22:53,100 --> 01:22:54,433 Please pardon my mistake, if any sir. 1548 01:22:54,434 --> 01:22:55,434 Hey... 1549 01:22:56,892 --> 01:22:58,350 Please understand sir. 1550 01:22:59,142 --> 01:23:01,101 Hockey is my childhood dream, sir. 1551 01:23:03,059 --> 01:23:06,952 If this chance slips by, I will not get a second chance in my life. 1552 01:23:07,559 --> 01:23:09,441 Please show empathy, sir. 1553 01:23:09,892 --> 01:23:13,634 If I don’t get now, then death is the only option. 1554 01:23:16,892 --> 01:23:19,891 Ramakrishna sir, look here sir. 1555 01:23:19,892 --> 01:23:22,267 Darshi is resorting to emotionally blackmail us. 1556 01:23:22,434 --> 01:23:26,434 He is saying he will commit suicide, if we don’t select him in the team. 1557 01:23:28,350 --> 01:23:29,350 Hey Darshi... 1558 01:23:30,350 --> 01:23:33,434 First figure out, whom you are speaking to and what you are speaking? 1559 01:23:34,809 --> 01:23:37,892 Hey! You guys, You too going to blackmail us tomorrow like this? 1560 01:23:38,642 --> 01:23:39,642 Get out all of you. 1561 01:23:41,642 --> 01:23:43,809 You go and die Darshi sir. 1562 01:23:44,392 --> 01:23:45,934 The biggest hockey player?? 1563 01:23:45,975 --> 01:23:46,559 Sir... 1564 01:23:46,642 --> 01:23:48,350 Sir... please listen to me Please Sir… 1565 01:23:48,475 --> 01:23:49,600 Sir... please listen to me. 1566 01:23:49,684 --> 01:23:51,368 Beg you to condone me, in case I had committed any blunder sir… 1567 01:23:51,392 --> 01:23:52,558 Hockey is my passion. 1568 01:23:52,559 --> 01:23:54,224 Please pardon my mistake, if any sir. 1569 01:23:54,225 --> 01:23:55,809 Plead you to listen me sir… 1570 01:24:05,517 --> 01:24:09,517 He is saying he will commit suicide, if we don’t select him in the team. 1571 01:24:10,350 --> 01:24:12,517 You go and die Darshi sir. 1572 01:24:18,442 --> 01:24:20,984 Darshi, Rahul called me many times. 1573 01:24:22,825 --> 01:24:25,545 I am quite busy in practice session that's why I didn't attend calls. 1574 01:24:26,409 --> 01:24:27,784 If I attend their calls... 1575 01:24:47,700 --> 01:24:48,700 Darshi… 1576 01:24:52,742 --> 01:24:54,409 Hey! Do not be foolish. 1577 01:24:57,492 --> 01:24:58,492 Darshi… 1578 01:25:00,950 --> 01:25:01,784 Darshi… 1579 01:25:01,784 --> 01:25:02,784 Please come. 1580 01:25:04,492 --> 01:25:06,409 Rahul, please leave me. 1581 01:25:06,659 --> 01:25:07,659 Go... 1582 01:25:07,825 --> 01:25:08,992 Go... 1583 01:25:14,534 --> 01:25:15,034 Rahul... 1584 01:25:15,534 --> 01:25:16,534 Rahul... 1585 01:25:16,742 --> 01:25:17,742 Doctor... 1586 01:25:17,867 --> 01:25:18,867 Doctor... 1587 01:25:21,325 --> 01:25:22,385 What happened to Darshi, bro…? 1588 01:25:22,409 --> 01:25:23,575 Nothing, man. 1589 01:25:23,909 --> 01:25:24,991 He was in the next room. 1590 01:25:24,992 --> 01:25:26,034 You take rest. 1591 01:25:26,534 --> 01:25:27,534 Doctor... 1592 01:25:28,325 --> 01:25:29,325 Sister... 1593 01:25:29,909 --> 01:25:31,492 Give me some water… 1594 01:25:33,492 --> 01:25:37,534 It is an accident case… One lost life… another one's leg fractured. 1595 01:25:40,825 --> 01:25:41,867 Take rest. 1596 01:25:41,950 --> 01:25:42,950 Sister... 1597 01:25:43,159 --> 01:25:44,159 Sanju... 1598 01:25:44,534 --> 01:25:46,158 Hey Sanju, Tell me truth… What happened to Darshi? 1599 01:25:46,159 --> 01:25:47,700 Nothing befell Darshi. 1600 01:25:47,992 --> 01:25:50,325 He was in the next room. - Tell truth. 1601 01:25:50,950 --> 01:25:51,950 I will call him. 1602 01:25:51,951 --> 01:25:53,283 Tell truth… what happened to Darshi? 1603 01:25:53,284 --> 01:25:54,700 Nothing happened to Darshi. 1604 01:25:55,200 --> 01:25:57,700 Take me to him. First take me there. 1605 01:25:58,075 --> 01:25:59,075 Doctor... 1606 01:25:59,325 --> 01:26:00,325 Darshi… 1607 01:26:00,492 --> 01:26:01,200 Darshi… 1608 01:26:01,367 --> 01:26:03,199 Reveal the truth? What befell Darshi? 1609 01:26:03,200 --> 01:26:06,200 Tell me what befell Darshi? - Nothing happened to him. 1610 01:26:13,659 --> 01:26:14,899 Sanju, what happened to my leg? 1611 01:26:15,367 --> 01:26:17,117 What happened to my leg, sanju? 1612 01:26:18,575 --> 01:26:20,241 What happened to my leg, sanju? 1613 01:26:20,242 --> 01:26:20,950 Sir, please you go out. 1614 01:26:21,117 --> 01:26:22,575 What happened to my leg, sanju? 1615 01:26:24,534 --> 01:26:25,534 Sanju... 1616 01:26:26,367 --> 01:26:27,367 Sanju... 1617 01:26:27,825 --> 01:26:28,825 Sanju... 1618 01:26:34,784 --> 01:26:35,784 Sanju... 1619 01:26:36,492 --> 01:26:39,409 Darshi was killed. 1620 01:26:40,325 --> 01:26:42,784 Don't leave anyone who related Darshi's death. 1621 01:26:43,242 --> 01:26:44,700 Sanju... 1622 01:26:45,367 --> 01:26:46,825 Sanju... 1623 01:26:56,075 --> 01:26:57,534 Sanju... 1624 01:26:58,617 --> 01:27:00,075 Sanju... 1625 01:27:01,367 --> 01:27:04,284 Darshi was killed. 1626 01:28:43,700 --> 01:28:44,700 No, Sundeep, no… 1627 01:28:44,992 --> 01:28:48,784 if you beat me, you would have to answer to a lot of people. 1628 01:28:55,450 --> 01:28:57,450 You will never ever play hockey in your life. 1629 01:28:57,784 --> 01:28:59,659 Your career will be ruined. 1630 01:29:01,284 --> 01:29:02,909 Darshi is dead. 1631 01:29:04,242 --> 01:29:05,909 He was killed. 1632 01:29:06,409 --> 01:29:07,784 You killed him. 1633 01:29:16,034 --> 01:29:17,075 You killed him. 1634 01:29:17,367 --> 01:29:18,742 You killed him. 1635 01:29:42,784 --> 01:29:43,867 Strike him. 1636 01:29:44,867 --> 01:29:47,117 Don’t leave him, beat him… 1637 01:29:48,825 --> 01:29:52,074 He pounded so savagely that 4 people got hospitalized. All are Govt. Employees. 1638 01:29:52,075 --> 01:29:54,034 The whole incident in recorded in CCTV cameras. 1639 01:29:57,450 --> 01:30:00,200 Hey, Manoj... what are you talking? 1640 01:30:01,075 --> 01:30:02,699 Our Darshi lost his life. 1641 01:30:02,700 --> 01:30:03,908 He lost his life. 1642 01:30:03,909 --> 01:30:05,659 Please listen me... 1643 01:30:06,950 --> 01:30:09,242 Do not let Sanju attend inquiry under any circumstances. 1644 01:30:10,617 --> 01:30:12,497 They are apprising they will withdraw the case. 1645 01:30:12,575 --> 01:30:15,534 If we reject their offer and go to court... No one will save him. 1646 01:30:15,617 --> 01:30:17,200 His career will go to the dogs. 1647 01:30:18,409 --> 01:30:19,575 This is grave injustice. 1648 01:30:22,117 --> 01:30:26,117 They declared that I was mentally unstable and banned me from the sport for five years. 1649 01:30:26,575 --> 01:30:28,242 And you think you can ban me? 1650 01:30:28,700 --> 01:30:30,219 Sir, I left the game because it didn’t make sense to 1651 01:30:30,243 --> 01:30:32,093 continue it when Darshi, who taught me the game, was no more. 1652 01:30:32,117 --> 01:30:33,117 One died... 1653 01:30:34,117 --> 01:30:36,317 and it’s been five years since I spoke to the other one. 1654 01:30:44,075 --> 01:30:46,760 In the politicking that engulfed you, you have lost only the ground sir, 1655 01:30:46,784 --> 01:30:49,144 but in this politicking, we have lost our best friend, sir. 1656 01:30:51,159 --> 01:30:55,200 You don’t know who I am, till he revealed. 1657 01:30:56,367 --> 01:30:59,533 If I was a substitute player in IPL who ran on the ground with a water bottle... 1658 01:30:59,534 --> 01:31:01,614 you would have created a fan page and an army for me. 1659 01:31:02,659 --> 01:31:04,325 I am not telling you about players fame. 1660 01:31:05,075 --> 01:31:08,409 But they don’t pay the minimum respect that a sportsman deserves. 1661 01:31:09,784 --> 01:31:11,489 The world cup winning women’s Kabaddi team went 1662 01:31:11,513 --> 01:31:13,218 to their homes in share auto. What does it imply? 1663 01:31:13,242 --> 01:31:15,200 Because, there was no one to receive them. 1664 01:31:15,909 --> 01:31:18,001 “This sport is big… this is small”, I am not 1665 01:31:18,025 --> 01:31:20,117 notifying such petty complaints to you, sir. 1666 01:31:20,617 --> 01:31:23,284 In our country, sports became a business a long time ago. 1667 01:31:23,450 --> 01:31:25,284 The companies and businessmen decide which 1668 01:31:25,308 --> 01:31:27,367 sport deserves an audience and which doesn’t. 1669 01:31:28,325 --> 01:31:30,007 All that talk about making money and get a job 1670 01:31:30,031 --> 01:31:31,676 in sports is a discussion that comes after. 1671 01:31:31,700 --> 01:31:35,034 But, a sports person has to pay a lot of money to get on the team. 1672 01:31:37,325 --> 01:31:38,725 Our country will not change, Sir... 1673 01:31:40,325 --> 01:31:41,367 nothing will change. 1674 01:31:42,242 --> 01:31:43,242 We cannot change. 1675 01:31:43,742 --> 01:31:44,909 Sundeep, I am really sorry. 1676 01:31:44,992 --> 01:31:45,617 Sir... sir... 1677 01:31:45,867 --> 01:31:49,409 Why are you apologizing sir, I don’t harbor anger against you? 1678 01:31:49,825 --> 01:31:51,617 I only feel pity. 1679 01:31:53,975 --> 01:31:56,850 I was beaten and I learned and healed from it. 1680 01:31:57,642 --> 01:32:00,267 Now you are in trouble then, you too can get out of them. 1681 01:32:01,142 --> 01:32:02,267 It will take some time. 1682 01:32:06,450 --> 01:32:07,450 See you, Sir. 1683 01:32:27,934 --> 01:32:28,934 What is all this? 1684 01:32:29,084 --> 01:32:31,250 Allow us to do our work. Please understand us, sir. 1685 01:32:31,334 --> 01:32:34,666 Without any notice, how can you come here? It’s not allowed. Get last from here. 1686 01:32:34,667 --> 01:32:37,038 We too possess a notice. Whose permission do we need, sir? 1687 01:32:37,039 --> 01:32:39,908 I am the in-charge of this ground. My permission is required. 1688 01:32:39,909 --> 01:32:40,992 Who is this person? 1689 01:32:41,034 --> 01:32:42,075 Sir, Inspector sir… 1690 01:32:42,450 --> 01:32:45,159 What is the problem? Let them do their work. Go from here. 1691 01:32:45,325 --> 01:32:46,617 Wait.. One second. 1692 01:32:46,659 --> 01:32:47,659 Officer, what happened..? 1693 01:32:48,117 --> 01:32:48,950 Why are you quarrelling? 1694 01:32:48,992 --> 01:32:50,325 We have court orders, sir. 1695 01:32:50,450 --> 01:32:51,575 We have a court notice... 1696 01:32:52,367 --> 01:32:54,366 Hold on… One minute… One minute… 1697 01:32:54,367 --> 01:32:55,367 One minute… 1698 01:32:55,534 --> 01:32:59,616 We have court orders with us, sir. After verifying the facts, we can discuss, sir. 1699 01:32:59,617 --> 01:33:02,617 Hey, why are you creating ruckus by calling police personnel. 1700 01:33:02,784 --> 01:33:03,991 This is our ground. 1701 01:33:03,992 --> 01:33:06,241 Don't dare to enter our ground. 1702 01:33:06,242 --> 01:33:08,562 Hey no one shall go to work. Ask to come all of our people. 1703 01:33:08,617 --> 01:33:09,908 You are committing a big mistake. 1704 01:33:09,909 --> 01:33:11,283 Officer, just a minute… 1705 01:33:11,284 --> 01:33:13,950 Khayyum, call our attorney. Ask him to come here. 1706 01:33:15,409 --> 01:33:16,909 Sir, Lawyer sir... 1707 01:33:17,950 --> 01:33:20,658 Sir, Aravindji from Delhi called on my phone. 1708 01:33:20,659 --> 01:33:22,741 He said delegates from France are going to visit the place. 1709 01:33:22,742 --> 01:33:24,325 Work hasn’t begun on the site, sir. 1710 01:33:25,034 --> 01:33:25,784 Didn’t start? 1711 01:33:25,909 --> 01:33:28,241 I spoke with department officials and sent surveyors. 1712 01:33:28,242 --> 01:33:29,200 What surveyor’s sir? 1713 01:33:29,201 --> 01:33:31,260 That lawyer instructed to carry the notice and sit in the ground. 1714 01:33:31,284 --> 01:33:34,468 Not only players, now public has also assembled in the ground and making a hullabaloo 1715 01:33:34,492 --> 01:33:37,866 Long live Chitti babu… - Long live Chitti babu… 1716 01:33:37,867 --> 01:33:40,659 Stop... Listen to me. 1717 01:33:41,159 --> 01:33:43,158 I request you all… please listen to me once. - Long live Chitti babu… Long live Chitti babu… 1718 01:33:43,159 --> 01:33:44,450 Stop... 1719 01:33:44,492 --> 01:33:45,575 Please listen to me once. 1720 01:33:46,534 --> 01:33:48,033 These people have no job or work… 1721 01:33:48,034 --> 01:33:50,135 Now-a-day they are resorting to boycott and strike for every small reason. 1722 01:33:50,159 --> 01:33:51,867 Who is the lawyer, you said? 1723 01:33:52,409 --> 01:33:53,409 Abdulla sir. 1724 01:33:54,034 --> 01:33:55,034 Abdulla... 1725 01:33:57,909 --> 01:33:58,909 Abdulla... 1726 01:34:01,034 --> 01:34:02,159 Send our people there… 1727 01:34:03,659 --> 01:34:04,659 Ok sir. 1728 01:34:09,075 --> 01:34:10,617 Turn right... right... 1729 01:34:12,409 --> 01:34:14,533 Have you booked rooms for foreign delegates? 1730 01:34:14,534 --> 01:34:15,409 Yes sir. 1731 01:34:15,410 --> 01:34:17,824 Take care everything carefully. 1732 01:34:17,825 --> 01:34:20,450 It's Ok Sir... I'll take care everything. 1733 01:34:20,825 --> 01:34:24,117 Why are giving breaks in between… Pour them drinks without any outages. 1734 01:34:24,284 --> 01:34:25,866 Those public there are on a ‘sit down’ and creating a commotion. 1735 01:34:25,867 --> 01:34:27,885 What are these people doing here, coolly gulping drink after drink? 1736 01:34:27,909 --> 01:34:29,669 They will get hurt, if they hear your words. 1737 01:34:29,784 --> 01:34:32,992 These are the people, who insinuate and arouse public and divide them. 1738 01:34:33,200 --> 01:34:34,760 They are creating a chaotic situation there, sir. 1739 01:34:34,784 --> 01:34:38,700 I can’t foretell what is going to happen? But I think, Govt. Is committing some blunder. 1740 01:34:38,867 --> 01:34:40,547 This ground is of utmost importance to us. 1741 01:34:41,200 --> 01:34:42,659 This ground is our identity. 1742 01:34:43,867 --> 01:34:46,617 They are together but in unison. 1743 01:34:46,867 --> 01:34:48,324 There are disagreements between them. 1744 01:34:48,325 --> 01:34:50,449 They are 100 ways to disassociate them… you don’t worry. 1745 01:34:50,450 --> 01:34:53,909 This ground news in presently trending in Social media, sir. 1746 01:34:54,409 --> 01:34:57,200 Most of the people eagerly waiting for that match, sir. 1747 01:34:57,617 --> 01:34:58,784 Aravind Sir... 1748 01:35:00,367 --> 01:35:01,700 Can spectators start a game? 1749 01:35:02,534 --> 01:35:03,894 Player should be there too, right? 1750 01:35:04,200 --> 01:35:06,200 Now regarding social media… 1751 01:35:07,200 --> 01:35:10,825 I will arrange people to troll 10 messages on Power Star and 10 trolls on Super Star… 1752 01:35:10,909 --> 01:35:12,533 The fans of both the stars will engage in bickering. 1753 01:35:12,534 --> 01:35:14,241 In the ensuing commotion… everybody will forget about this ground issue. 1754 01:35:14,242 --> 01:35:16,742 Then we can nonchalantly complete our work. 1755 01:35:16,784 --> 01:35:18,504 It appears this strategy doesn’t work, sir. 1756 01:35:18,950 --> 01:35:22,534 If this doesn’t work, then we will use the local emotion. 1757 01:35:22,742 --> 01:35:23,742 What is it? 1758 01:35:24,659 --> 01:35:25,909 Stir local feeling… 1759 01:35:26,284 --> 01:35:31,284 Are you all eating food or crap, He is an outsider and trying to divide us? 1760 01:35:32,159 --> 01:35:33,242 Are you a local? 1761 01:35:33,325 --> 01:35:35,449 Hey sit down. What are you talking? 1762 01:35:35,450 --> 01:35:36,658 Sit down. - Sit down. 1763 01:35:36,659 --> 01:35:39,909 One minute… be quiet. I'll talk to him. 1764 01:35:41,784 --> 01:35:42,992 What you asked is correct? 1765 01:35:43,867 --> 01:35:45,075 I am not from this region. 1766 01:35:46,242 --> 01:35:51,075 But, when I worked on border, no one… No one asked me this question. 1767 01:35:52,742 --> 01:35:54,158 I have not instigated anyone. 1768 01:35:54,159 --> 01:35:56,409 They voluntarily came forward for their ground. 1769 01:35:59,534 --> 01:36:01,294 Now shall we discuss about the ground issue. 1770 01:36:01,409 --> 01:36:03,742 Sir, if even this also doesn’t work… - doesn’t work… 1771 01:36:04,992 --> 01:36:06,992 Then I have another weapon of national importance. 1772 01:36:07,450 --> 01:36:08,450 ‘Caste’. 1773 01:36:08,742 --> 01:36:10,366 Whoever did it, he did an awesome job? 1774 01:36:10,367 --> 01:36:12,200 Hey, you are Srinu's son, right? 1775 01:36:12,492 --> 01:36:13,034 Yes bro. 1776 01:36:13,035 --> 01:36:14,324 Hey man, what happened? 1777 01:36:14,325 --> 01:36:16,033 While she is trudging with heavy work, 1778 01:36:16,034 --> 01:36:18,824 he is sitting with a person belonging to another caste and creating trouble. 1779 01:36:18,825 --> 01:36:21,449 Caste?? What caste? You assigning caste to little children? 1780 01:36:21,450 --> 01:36:22,450 Go… Go away from here. 1781 01:36:22,575 --> 01:36:23,659 Sir, I am feeling panicky. 1782 01:36:24,909 --> 01:36:25,909 Okay... 1783 01:36:26,075 --> 01:36:28,235 If any of these doesn’t bring in the desired result... 1784 01:36:28,867 --> 01:36:30,158 International matter. 1785 01:36:30,159 --> 01:36:32,324 Who are you to interfere and tell us? 1786 01:36:32,325 --> 01:36:33,325 Get lost…Go away from here. 1787 01:36:33,326 --> 01:36:35,116 Who are you to expel me from the here? 1788 01:36:35,117 --> 01:36:36,324 You don’t belong to us. 1789 01:36:36,325 --> 01:36:37,617 You are a Pakistani. Go… 1790 01:36:37,700 --> 01:36:38,700 Religion… 1791 01:36:47,659 --> 01:36:50,074 ♪ Some streets are relegated to certain communities ♪ ♪ Some communities are relegated to some streets. ♪ 1792 01:36:50,075 --> 01:36:51,866 ♪ You are not united and you grow weak ♪ 1793 01:36:51,867 --> 01:36:53,908 ♪ Politics exploits this divide. ♪ 1794 01:36:53,909 --> 01:36:55,658 ♪ Justice rots. There is no justice for me. ♪ 1795 01:36:55,659 --> 01:36:57,866 ♪ Who is a good man and who is a bad man? ♪ 1796 01:36:57,867 --> 01:36:58,949 ♪ They have good salaries ♪ 1797 01:36:58,950 --> 01:37:02,741 ♪ Used to the luxuries and bribes ♪ ♪ Isn’t it wrong to harass the have-nots? ♪ 1798 01:37:02,742 --> 01:37:06,116 ♪ Isn’t it wrong to snatch and devour from them? ♪ 1799 01:37:06,117 --> 01:37:09,783 ♪ Didn’t they buy your vote with money? ♪ ♪ Isn’t what you did wrong? ♪ 1800 01:37:09,784 --> 01:37:11,866 ♪ Though I have power, I am still a servant ♪ 1801 01:37:11,867 --> 01:37:15,741 ♪ When you ask me to give you money, ♪ ♪ Where do I get it from? ♪ 1802 01:37:15,742 --> 01:37:17,866 ♪ Wake up! Wake up from slumber! ♪ 1803 01:37:17,867 --> 01:37:20,658 ♪ Correct the mistakes in your character and thinking. ♪ 1804 01:37:20,659 --> 01:37:22,074 ♪ You are like the Indian shot plant. ♪ 1805 01:37:22,075 --> 01:37:23,866 ♪ You cannot see the flaws in you. ♪ 1806 01:37:23,867 --> 01:37:25,949 ♪ You call yourself a common man; An ordinary man. ♪ 1807 01:37:25,950 --> 01:37:27,741 ♪ You say that the entire world is bad except you. ♪ 1808 01:37:27,742 --> 01:37:32,325 ♪ You mortgage the country for your benefit ♪ ♪ You cut the tree on which you sit. ♪ 1809 01:37:32,575 --> 01:37:35,950 ♪ My mantras and philosophies are different ♪ 1810 01:37:36,284 --> 01:37:37,866 ♪ You cannot digest them ♪ 1811 01:37:37,867 --> 01:37:40,408 ♪ The ones who lose in this scheme are the voters. ♪ 1812 01:37:40,409 --> 01:37:42,824 ♪ I will use caste, religion and wealth to create divisions between you. ♪ 1813 01:37:42,825 --> 01:37:43,784 ♪ Watch out! ♪ 1814 01:37:43,785 --> 01:37:47,741 No one dare to stop me. 1815 01:37:47,742 --> 01:37:51,700 I will do the same as long as I can. 1816 01:37:51,825 --> 01:37:57,784 If you give me power once and I'll not let the down from that power. 1817 01:37:57,867 --> 01:37:59,867 I'll come every 5 years 1818 01:38:07,867 --> 01:38:09,866 I'll change the system. 1819 01:38:09,867 --> 01:38:11,699 I'll do whatever I want 1820 01:38:11,700 --> 01:38:13,949 I'll give tremendous speeches. 1821 01:38:13,950 --> 01:38:15,992 Sold the country... 1822 01:38:16,575 --> 01:38:18,075 Where is your conscience? 1823 01:38:18,409 --> 01:38:20,075 Where did you hid that? 1824 01:38:24,534 --> 01:38:25,784 Where is your conscience? 1825 01:38:26,117 --> 01:38:27,784 Where did you hid that? 1826 01:38:32,117 --> 01:38:39,284 Oh! Citizen... 1827 01:38:39,992 --> 01:38:47,992 Won't you change? 1828 01:39:02,617 --> 01:39:03,617 Grandpa! 1829 01:39:04,409 --> 01:39:05,950 Grandpa! Look at me. 1830 01:39:07,325 --> 01:39:08,325 Grandpa! 1831 01:39:09,742 --> 01:39:10,742 Sanju! 1832 01:39:13,492 --> 01:39:15,242 See, what happened to him? 1833 01:39:19,659 --> 01:39:20,659 Grandpa... 1834 01:39:22,450 --> 01:39:23,450 Grandpa... 1835 01:39:23,992 --> 01:39:24,992 Grandpa... get up... 1836 01:39:25,284 --> 01:39:26,284 Grandpa... 1837 01:39:27,742 --> 01:39:28,742 Grandpa... 1838 01:39:30,325 --> 01:39:31,659 Grandpa... get up. 1839 01:40:08,950 --> 01:40:10,325 Let’s all go together… 1840 01:40:10,784 --> 01:40:11,909 let’s not spare anyone. 1841 01:40:12,034 --> 01:40:13,200 Let’s not spare anyone… 1842 01:40:13,659 --> 01:40:14,659 Let's go. 1843 01:40:14,742 --> 01:40:15,534 Call every one of our people. 1844 01:40:15,534 --> 01:40:16,534 Hey, stop. 1845 01:40:16,700 --> 01:40:17,700 Wait. 1846 01:40:17,867 --> 01:40:19,950 What you want to accomplish? Where you want go? 1847 01:40:20,909 --> 01:40:23,829 You have stoked emotions in every aspect and brought things to this level. 1848 01:40:24,742 --> 01:40:26,950 These fighting’s, and blood are nothing new to me. 1849 01:40:27,159 --> 01:40:28,534 I saw these daily at the borders. 1850 01:40:30,200 --> 01:40:34,742 At the borders, soldiers are putting their lives at risk to save our people from enemy nations. 1851 01:40:35,159 --> 01:40:38,617 By indulging in-fighting among ourselves, we are belittling their sacrifices. 1852 01:40:38,867 --> 01:40:41,408 Should we let go a person, who committed grave crime unpunished? 1853 01:40:41,409 --> 01:40:42,409 Hey... hey... hey... 1854 01:40:43,200 --> 01:40:46,784 Try to find solution to every problem by thinking with mind rather than heart. 1855 01:40:49,075 --> 01:40:50,760 Why are you stopping an aggressor from seeking justice, sir? 1856 01:40:50,784 --> 01:40:53,051 Today we have come to this stage… because we remained submissive. 1857 01:40:53,075 --> 01:40:55,475 Why are you stopping them when they are fighting for justice? 1858 01:40:55,659 --> 01:40:57,324 To stand up against injustice and fight is important. 1859 01:40:57,325 --> 01:41:00,354 But equally important are why to fight and how to fight. 1860 01:41:01,034 --> 01:41:03,301 Anyhow why are you indulging in it? What are you doing here? 1861 01:41:03,325 --> 01:41:05,885 You are anyway going to France and will be settling there, right? 1862 01:41:06,659 --> 01:41:08,074 Born here, brought up here. 1863 01:41:08,075 --> 01:41:10,480 Yet after completing studies…people you fly off 1864 01:41:10,504 --> 01:41:12,909 to richer pastures like UK, USA and settle there. 1865 01:41:13,784 --> 01:41:16,784 Thereafter, occasionally you post a message in either face book or twitter… 1866 01:41:17,159 --> 01:41:20,559 complaining such and such facility is not there in our village and this should change… 1867 01:41:21,200 --> 01:41:25,325 “If you give me 100 youths, I will change this nation” said swami Vivekananda. 1868 01:41:26,367 --> 01:41:27,991 Do you know, our country accounts for maximum number of youths? 1869 01:41:28,015 --> 01:41:29,533 But still we haven’t been able to bring about any change. 1870 01:41:29,534 --> 01:41:30,075 Why??? 1871 01:41:30,492 --> 01:41:34,575 The reason is it is easy to preach virtues, but it is difficult to practice. 1872 01:41:35,992 --> 01:41:38,242 Very one craves for change… 1873 01:41:39,075 --> 01:41:43,909 but change is possible, if only each one of us change… each one us change. 1874 01:41:47,950 --> 01:41:50,742 To me your safety is as important as this ground. 1875 01:41:52,409 --> 01:41:55,242 Please go … go back to your places. 1876 01:41:55,867 --> 01:41:56,867 Please… go back. 1877 01:41:58,242 --> 01:41:59,242 Please… go. 1878 01:42:13,278 --> 01:42:15,694 Sir, Sir. The entire media is here. It might turn out to be a problem later on. 1879 01:42:15,695 --> 01:42:16,695 I'll manage them. 1880 01:42:18,486 --> 01:42:21,194 Sir…Sir…Sir… - Sir, please clarify our doubts. 1881 01:42:21,219 --> 01:42:22,829 I will answer all your questions. 1882 01:42:22,953 --> 01:42:24,910 I have arranged breakfast for all of you. 1883 01:42:24,911 --> 01:42:27,745 I will answer all your questions after having breakfast. 1884 01:42:27,870 --> 01:42:28,786 Why the mess? 1885 01:42:28,787 --> 01:42:29,952 Lower the mike... 1886 01:42:29,953 --> 01:42:30,578 Lower the mike. 1887 01:42:30,578 --> 01:42:31,536 Lower the mike, please. 1888 01:42:31,536 --> 01:42:32,328 Lower it. Come on! 1889 01:42:32,329 --> 01:42:35,870 Stop filming! Stop filming! 1890 01:42:36,078 --> 01:42:37,785 We shall talk after we have our breakfast. 1891 01:42:37,786 --> 01:42:38,953 Go on, leave. 1892 01:42:39,328 --> 01:42:39,786 You come. 1893 01:42:39,786 --> 01:42:40,578 What's wrong with him? 1894 01:42:40,745 --> 01:42:42,078 I didn't understand. 1895 01:42:43,745 --> 01:42:45,245 Check if they have stopped filming. 1896 01:42:45,786 --> 01:42:47,620 Don't know what he will answer. 1897 01:42:47,661 --> 01:42:48,821 All of them are switched off. 1898 01:42:49,536 --> 01:42:50,911 Are you sure? - For sure. 1899 01:42:52,911 --> 01:42:54,453 Hey! What’s your problem? 1900 01:42:55,120 --> 01:42:56,078 What do you guys want? 1901 01:42:56,120 --> 01:42:57,953 Like a gangster holding a gun... 1902 01:42:58,120 --> 01:43:00,120 Does everyone who holds a cameraphone become press? 1903 01:43:00,161 --> 01:43:01,519 You guys shoot a video that claims that ‘A disastrous 1904 01:43:01,520 --> 01:43:02,952 fire struck the village and there is no one to save it’. 1905 01:43:02,953 --> 01:43:04,471 Everyone who watches the video starts creating a ruckus. 1906 01:43:04,495 --> 01:43:07,120 You then force people to like and subscribe to your content. 1907 01:43:07,161 --> 01:43:08,471 What do you think happens because of all this? 1908 01:43:08,495 --> 01:43:09,745 Absolutely nothing! 1909 01:43:10,036 --> 01:43:11,256 Once some new trouble comes to the fore, 1910 01:43:11,257 --> 01:43:12,596 All the incidents of the past are forgotten. 1911 01:43:12,620 --> 01:43:14,995 Do you know when people were happy? 1912 01:43:15,453 --> 01:43:18,744 Remember those days when Doordarshan had news telecasted for 25 minutes? 1913 01:43:18,745 --> 01:43:21,869 People really paid attention to the news then and felt something about the issues. 1914 01:43:21,870 --> 01:43:26,619 But now, all 24 channels telecast ‘breaking news’ all through 24 hours of day. 1915 01:43:26,620 --> 01:43:27,827 What do you think happens because of that? 1916 01:43:27,828 --> 01:43:31,328 People just don’t feel anything and they don’t care about any struggle. 1917 01:43:31,953 --> 01:43:34,078 Do you see any national TV channels here today? 1918 01:43:34,870 --> 01:43:36,054 All of you are local channels, right? 1919 01:43:36,078 --> 01:43:38,994 You guys place your ads on the top and on the bottom of the screen. 1920 01:43:38,995 --> 01:43:40,333 Do you think people understand the politics 1921 01:43:40,334 --> 01:43:41,762 you keep telecasting in that place in between? 1922 01:43:41,786 --> 01:43:43,546 Why do you even bother telecasting politics? 1923 01:43:43,786 --> 01:43:45,708 Why don’t you stick to telecasting songs, movies and 1924 01:43:45,709 --> 01:43:47,702 bits of comedies on your channels instead of politics? 1925 01:43:47,703 --> 01:43:51,828 If you telecast news about hockey ground and hospitals... 1926 01:43:52,245 --> 01:43:54,495 I will get your licenses cancelled! 1927 01:43:54,620 --> 01:43:55,328 Get out of here! 1928 01:43:55,453 --> 01:43:56,120 Leave! 1929 01:43:56,121 --> 01:43:58,369 Sir, Sir…I’ll take care of it. I’ll take care of it. 1930 01:43:58,370 --> 01:44:00,078 Go on, then. Go on... 1931 01:44:00,328 --> 01:44:01,328 Send them away! 1932 01:44:10,495 --> 01:44:13,786 That ground is not just for playing Hockey. 1933 01:44:14,370 --> 01:44:18,120 You guys grew up playing in that ground. 1934 01:44:18,370 --> 01:44:20,703 That is our Identity. 1935 01:44:22,703 --> 01:44:27,911 You guys are known to go to extreme lengths for your friends. 1936 01:44:28,811 --> 01:44:31,353 Isn’t this grandfather like your friend? 1937 01:44:32,395 --> 01:44:36,895 Could you not give up on that ground for your grandpa? 1938 01:44:38,270 --> 01:44:41,895 Promise me that you will not stop fighting for it. 1939 01:44:42,895 --> 01:44:44,561 Promise me. 1940 01:44:52,186 --> 01:44:54,228 …Promise me. 1941 01:44:55,395 --> 01:44:58,603 Why are you being this way? We are saddened looking at you. 1942 01:44:58,728 --> 01:45:00,684 Didn’t lawyer tell us that winning the match 1943 01:45:00,685 --> 01:45:02,727 would guarantee the protection of this ground? 1944 01:45:02,728 --> 01:45:05,810 Sir, we have complete faith in you. 1945 01:45:05,811 --> 01:45:08,477 We will definitely win this tournament. 1946 01:45:08,478 --> 01:45:10,770 That lawyer was in jail because he supported us 1947 01:45:11,436 --> 01:45:12,853 This isn’t a simple tournament. 1948 01:45:13,061 --> 01:45:14,520 It’s a national level tournament. 1949 01:45:14,853 --> 01:45:16,537 It’s going to have hundreds of rules and regulations. 1950 01:45:16,561 --> 01:45:17,645 This is our ground. 1951 01:45:18,020 --> 01:45:19,519 We shouldn’t ever let it go. 1952 01:45:19,520 --> 01:45:26,435 We shouldn’t ever lose it. (All together) 1953 01:45:26,436 --> 01:45:27,436 One minute... please. 1954 01:45:27,520 --> 01:45:29,186 Well, this is not a small issue... 1955 01:45:29,603 --> 01:45:30,436 One minute... 1956 01:45:30,520 --> 01:45:31,186 Hello.. Tell me 1957 01:45:31,478 --> 01:45:33,497 In the midst of all these protests, you’ve managed 1958 01:45:33,498 --> 01:45:35,358 to register your team for the tournament, huh? 1959 01:45:36,686 --> 01:45:37,895 Registration? 1960 01:45:37,936 --> 01:45:40,228 Don’t play innocent with me! 1961 01:45:42,145 --> 01:45:43,352 What are you talking about? 1962 01:45:43,353 --> 01:45:44,061 Are you joking? 1963 01:45:44,061 --> 01:45:45,061 Sir! 1964 01:45:45,145 --> 01:45:46,270 Murali, sir! - Murali, sir! 1965 01:45:46,395 --> 01:45:47,811 Murali, sir! - I’ll call you back 1966 01:45:47,853 --> 01:45:49,728 Sir... Murali, sir! 1967 01:45:50,270 --> 01:45:51,935 Our application has been submitted. 1968 01:45:51,936 --> 01:45:53,727 If you could give it a look over... 1969 01:45:53,728 --> 01:45:56,561 our match on the 28th of this month... We are going to win it! 1970 01:45:57,936 --> 01:45:59,728 Khayyum, what is this? 1971 01:46:00,436 --> 01:46:04,603 If we want to play, We need to have national level player. 1972 01:46:05,520 --> 01:46:06,685 National level? 1973 01:46:06,686 --> 01:46:08,561 We have an international level player. 1974 01:46:09,311 --> 01:46:10,311 International? 1975 01:47:32,811 --> 01:47:40,686 ♪ This is the ray of light that tears a hole into the darkness ♪ 1976 01:47:41,926 --> 01:47:42,309 ♪ This is a game that goes beyond obstacles ♪ 1977 01:47:42,506 --> 01:47:44,212 You keep saying you will take care of it. But what is it that you are really doing? 1978 01:47:44,236 --> 01:47:45,646 Cool down! Relax. 1979 01:47:46,928 --> 01:47:49,427 If we lose the match and lose the ground… 1980 01:47:49,428 --> 01:47:54,845 ♪ Isn’t this the struggle that began within you? ♪ 1981 01:47:54,945 --> 01:47:57,070 The opposite side is up to a lot of dirty tricks. 1982 01:47:57,136 --> 01:48:00,029 They have blackmailed three of our players and made sure that they don’t play. 1983 01:48:00,053 --> 01:48:02,928 I have arranged for two players but we still need a substitute. 1984 01:48:06,428 --> 01:48:10,595 ♪ Isn’t this the path that changes fates? ♪ 1985 01:48:10,678 --> 01:48:12,345 Once in a while, I play hockey. 1986 01:48:12,511 --> 01:48:14,071 I used to play cricket in college, bro. 1987 01:48:14,543 --> 01:48:15,623 Will you play for our team? 1988 01:48:15,928 --> 01:48:18,010 In your team? I am not really that good. 1989 01:48:18,011 --> 01:48:20,089 ♪ Isn’t this your war? ♪ 1990 01:48:20,553 --> 01:48:21,553 Your wish. 1991 01:48:22,386 --> 01:48:22,761 Done. 1992 01:48:22,762 --> 01:48:24,722 I am going to include you in the squad right away. 1993 01:48:24,886 --> 01:48:29,385 ♪ Create history. ♪ 1994 01:48:29,386 --> 01:48:30,886 ♪ Come on! Go! Go! Go! ♪ 1995 01:48:31,136 --> 01:48:32,760 Put the phone down! 1996 01:48:32,761 --> 01:48:34,303 ♪ Win at any cost. ♪ 1997 01:48:34,595 --> 01:48:37,344 That Francis club coach… - Yes, exactly... 1998 01:48:37,345 --> 01:48:38,345 Okay. 1999 01:48:40,303 --> 01:48:42,510 We have four national players with us, sir. 2000 01:48:42,511 --> 01:48:45,719 If we join them in our team, we will definitely win. 2001 01:48:45,720 --> 01:48:47,594 There are eight national players in total. 2002 01:48:47,595 --> 01:48:49,928 Four of them are from Punjab. Two from the west zone. 2003 01:48:50,011 --> 01:48:52,636 This is a mini-India team that’s going to be playing for us. 2004 01:48:54,261 --> 01:48:56,279 In that team, there are two national players from Haryana... 2005 01:48:56,303 --> 01:48:58,595 three from Punjab and two from West Zone. 2006 01:48:59,011 --> 01:49:01,011 And all of them are outstanding players. 2007 01:49:01,428 --> 01:49:05,220 But the thing they lack and we possess is Chemistry. 2008 01:49:05,845 --> 01:49:07,386 To them, this is just another match. 2009 01:49:08,095 --> 01:49:10,345 But our lives are tied to the outcome of the match. 2010 01:49:11,470 --> 01:49:12,470 So, boys... 2011 01:49:12,803 --> 01:49:14,095 Who are going to win today? 2012 01:49:15,053 --> 01:49:17,053 Who is going to win this match? 2013 01:49:30,470 --> 01:49:33,135 Dhyanchand Tournament is going to start soon. 2014 01:49:33,136 --> 01:49:36,469 Me, your Suma, is going to be the one covering this match for you. 2015 01:49:36,470 --> 01:49:38,885 And your Viva Harsha... we are ready. 2016 01:49:38,886 --> 01:49:41,595 You must be wondering what’s the big deal about this Hockey match. 2017 01:49:41,636 --> 01:49:42,885 There is a reason... 2018 01:49:42,886 --> 01:49:46,594 an entire village’s self-respect and honor are tied to the outcome of this match. 2019 01:49:46,595 --> 01:49:48,885 If Team P. Chittibabu Club loses this match, 2020 01:49:48,886 --> 01:49:51,083 they will not be able to move out of the underperforming 2021 01:49:51,084 --> 01:49:53,279 category and they would lose their claim to this ground. 2022 01:49:53,303 --> 01:49:55,886 That is why they have no other choice but to win this match. 2023 01:49:56,303 --> 01:49:58,637 We have a sports minister who is well-versed in the 2024 01:49:58,638 --> 01:50:00,927 field of hockey who will grace the match as a VIP. 2025 01:50:00,970 --> 01:50:03,398 Is it? Does he have that much knowledge? Let's see... 2026 01:50:09,545 --> 01:50:10,961 Grandpa... watch the match. 2027 01:50:19,836 --> 01:50:22,202 Today, we have a lot of players from different states and top 2028 01:50:22,203 --> 01:50:24,835 players from all over India, who have come to play for Team Francis. 2029 01:50:24,836 --> 01:50:25,545 Right Harsha...! 2030 01:50:25,546 --> 01:50:28,854 On one hand, we have a lot of young players with raw talent in Team Chittibabu club. 2031 01:50:28,878 --> 01:50:32,003 The entire team is dependent on their Captain, Sundeep Naidu. 2032 01:50:32,128 --> 01:50:35,836 Sundeep Naidu has played for India A under 21 division as captain. 2033 01:50:37,086 --> 01:50:39,460 And it’s time for toss now. 2034 01:50:39,461 --> 01:50:41,127 Harsha... let's see who will win. 2035 01:50:41,128 --> 01:50:42,835 The referee has flipped the coin. 2036 01:50:42,836 --> 01:50:45,170 It looks like Sundeep has won the toss. 2037 01:50:50,961 --> 01:50:55,086 Looks like the players are warming up and getting ready for the match. 2038 01:51:17,545 --> 01:51:19,377 The match has commenced now with the referee’s whistle. 2039 01:51:19,378 --> 01:51:23,335 Chittibabu club’s Vice-captain, Asif has given the opening pass directly to Sundeep. 2040 01:51:23,336 --> 01:51:26,086 Sundeep has taken the ball and gave it back with a negative pass. 2041 01:51:28,670 --> 01:51:31,169 The players of Chittibabu’s team are still in their half of the ground. 2042 01:51:31,170 --> 01:51:33,410 They haven’t crossed the half way line and come forward. 2043 01:51:35,586 --> 01:51:36,378 Come on... Come on... 2044 01:51:36,461 --> 01:51:39,919 Is Chittibabu’s team playing hockey or Kabaddi? 2045 01:51:39,920 --> 01:51:42,585 They have continuously been giving each other negative passes. 2046 01:51:42,586 --> 01:51:43,128 Raghu... 2047 01:51:43,211 --> 01:51:44,211 Sir... 2048 01:51:44,378 --> 01:51:45,898 Look at the players of the other team. 2049 01:51:46,211 --> 01:51:48,878 Look how they are playing with harmony. 2050 01:51:49,170 --> 01:51:52,253 Why is it that our players are not in tune with one another? 2051 01:51:53,045 --> 01:51:54,295 Nothing of that sort, sir. 2052 01:51:54,461 --> 01:51:57,187 The other team’s players are too close to one another and are making mistakes. 2053 01:51:57,211 --> 01:51:58,437 Our players are correct in their strategy and game. 2054 01:51:58,461 --> 01:52:00,419 Chttibabu club's negative passing game... 2055 01:52:00,420 --> 01:52:02,377 has been broken by Francis club’s Number 32 player. 2056 01:52:02,378 --> 01:52:04,461 The ball is currently in Francis club’s possession. 2057 01:52:07,586 --> 01:52:10,460 We can see a lot of maturity in the way Francis Club passes the ball. 2058 01:52:10,461 --> 01:52:13,821 Chittibabu’s team doesn’t seem to be able to match the intensity of their opponents. 2059 01:52:17,170 --> 01:52:18,045 Hey! Super. 2060 01:52:18,046 --> 01:52:19,700 Francis club team members have passed around the 2061 01:52:19,701 --> 01:52:21,354 ball brilliantly and are now in the attack mode. 2062 01:52:21,378 --> 01:52:24,502 Francis club players have come almost close to D line of Chittibabu’s side. 2063 01:52:24,503 --> 01:52:27,463 Chittibabu Club players are unable to snatch the ball from their opponents. 2064 01:52:31,795 --> 01:52:34,753 Sundeep is instructing his teammates to be in their respective positions. 2065 01:52:35,003 --> 01:52:37,710 But, Asif has gone towards Francis club players side from his position… 2066 01:52:37,711 --> 01:52:39,295 …and it’s a goal! 2067 01:52:41,336 --> 01:52:43,496 Chittibabu club’s strategy hasn’t worked out for them. 2068 01:52:43,545 --> 01:52:46,253 Francis club has used their experience to break the 2069 01:52:46,254 --> 01:52:48,960 defenses of Chittibabu club and have an early lead. 2070 01:52:48,961 --> 01:52:51,253 It must be said that, this is a well-deserved goal. 2071 01:52:51,420 --> 01:52:52,586 Good job boys. 2072 01:53:01,211 --> 01:53:02,878 Come on, come on boys! Come on! 2073 01:53:03,378 --> 01:53:04,670 Okay boys... it's oaky. 2074 01:53:04,961 --> 01:53:06,771 Get back into the game. Get back into the game. 2075 01:53:06,795 --> 01:53:09,503 Chittibabu Club’s score is zero and Francis club’s score is one. 2076 01:53:11,003 --> 01:53:12,252 The game has started off one again. 2077 01:53:12,253 --> 01:53:14,002 Francis club are moving forward with the ball... 2078 01:53:14,003 --> 01:53:16,002 Let’s see how Chittibabu’s club players respond. 2079 01:53:16,003 --> 01:53:17,483 Now the ball is with Chittibabu club. 2080 01:53:18,895 --> 01:53:20,561 Spread... spread.. Spread out! 2081 01:53:23,186 --> 01:53:26,020 As expected, they have passed the ball to Sundeep. 2082 01:53:26,145 --> 01:53:29,225 Sundeep has brilliantly dribbled the ball from left side and is going forward. 2083 01:53:30,653 --> 01:53:33,171 Sundeep has scooped the ball from the left to Asif who is in the right wing. 2084 01:53:33,195 --> 01:53:36,028 Asif has received the ball and is charging forward. 2085 01:53:36,611 --> 01:53:39,070 Sundeep is waiting to receive the ball. 2086 01:53:41,395 --> 01:53:43,020 Asif passed the ball to the center. 2087 01:53:45,236 --> 01:53:46,570 Ball is now with Sundeep… 2088 01:53:48,286 --> 01:53:49,286 Shot! 2089 01:53:50,087 --> 01:53:53,036 And wow! It's a goal! 2090 01:53:57,120 --> 01:53:58,120 Yes! Yes! 2091 01:53:59,120 --> 01:53:59,786 Grandpa... 2092 01:53:59,787 --> 01:54:01,286 No.. No... you take rest. 2093 01:54:03,786 --> 01:54:04,786 Damn! 2094 01:54:22,203 --> 01:54:23,870 All the officials are on our side. 2095 01:54:24,245 --> 01:54:25,245 Play aggressively! 2096 01:54:25,286 --> 01:54:25,911 Agressive... 2097 01:54:25,911 --> 01:54:26,578 Come on.. Come on... 2098 01:54:26,579 --> 01:54:28,078 Go... go... Move... move... 2099 01:54:28,953 --> 01:54:31,450 Just because they have lost a goal, Francis club’s 2100 01:54:31,451 --> 01:54:33,703 coach has called the entire team for counsel. 2101 01:54:33,786 --> 01:54:35,328 Francis club very strong team. 2102 01:54:35,495 --> 01:54:37,786 We can expect an aggressive response from this team. 2103 01:54:38,036 --> 01:54:39,995 Sundeep is charging forward with the ball. 2104 01:54:44,620 --> 01:54:47,244 Chittibabu’s players are appealing for stick lock foul. 2105 01:54:47,245 --> 01:54:48,535 But the referee isn’t reacting at all. 2106 01:54:48,536 --> 01:54:50,370 That's a foul. - That's a foul. 2107 01:54:52,161 --> 01:54:53,619 There is an expression that Young Telugu 2108 01:54:53,620 --> 01:54:55,327 people use in this situation, “Are you blind?!” 2109 01:54:55,328 --> 01:54:56,911 But the referee’s decision is final. 2110 01:54:58,828 --> 01:55:00,910 Sundeep is going to take a free hit now. 2111 01:55:00,911 --> 01:55:03,078 Free hit isn’t something that comes after a ‘no ball’. 2112 01:55:03,120 --> 01:55:04,995 It bears no relation to that. - Push him. 2113 01:55:05,161 --> 01:55:07,828 Francis club is marking vice captain Asif very tightly. 2114 01:55:08,120 --> 01:55:08,703 Oh! 2115 01:55:08,870 --> 01:55:09,953 What is this? 2116 01:55:12,370 --> 01:55:14,910 There is a chance that Kuldeep might get a red card and go out of the game. 2117 01:55:14,911 --> 01:55:15,286 Hey! 2118 01:55:15,287 --> 01:55:19,036 Asif holds the Kuldeep's collar. It looks like Asif and Kuldeep are going to fight. 2119 01:55:25,745 --> 01:55:28,453 Very puzzling to see that Asif has been shown the green card. 2120 01:55:28,786 --> 01:55:29,786 Hey, Raghu... 2121 01:55:30,286 --> 01:55:31,660 You said all referees are on our side. 2122 01:55:31,661 --> 01:55:34,137 But why is he appreciating the opposite player by showing him a green card? 2123 01:55:34,161 --> 01:55:37,179 Sir, actually it's a foul by our player. Referee supposed to punish our players. 2124 01:55:37,203 --> 01:55:38,577 But referee is our side... 2125 01:55:38,578 --> 01:55:40,596 So he is showing the green card to the opposite team. 2126 01:55:40,620 --> 01:55:43,620 Now the player should follow his punishment. 2127 01:55:43,953 --> 01:55:45,745 He is one side referee. 2128 01:55:46,328 --> 01:55:48,120 He is one side referee. 2129 01:55:48,203 --> 01:55:49,953 This is a very strange decision. 2130 01:55:50,078 --> 01:55:51,078 Sundeep! 2131 01:55:51,120 --> 01:55:52,120 Sundeep! 2132 01:56:08,495 --> 01:56:11,536 The free hit for Francis club is going to be taken by Captain Kuldeep. 2133 01:56:12,953 --> 01:56:16,702 Chittibabu club’s team is tightly marking the players of Francis team. 2134 01:56:16,703 --> 01:56:18,244 It’s a good turn and a forward pass… 2135 01:56:18,245 --> 01:56:19,286 Flick and it’s a goal! 2136 01:56:24,578 --> 01:56:25,578 Focus! 2137 01:57:09,953 --> 01:57:10,953 Sundeep! 2138 01:57:12,786 --> 01:57:13,786 Stay calm. 2139 01:57:20,953 --> 01:57:23,586 To undermine the confidence of Captain Sundeep, players 2140 01:57:23,587 --> 01:57:26,078 of Francis club continue to celebrate targeting him. 2141 01:57:26,203 --> 01:57:28,323 Let’s find out how Sundeep is going to react to this. 2142 01:57:28,370 --> 01:57:31,370 Chittibabu club One; Francis club Two. 2143 01:57:31,786 --> 01:57:34,619 Asif has kicked off the game and gave the pass to Sundeep. 2144 01:57:34,620 --> 01:57:37,452 Oh! Sundeep was unable to receive the ball. 2145 01:57:37,453 --> 01:57:40,828 It looks like Sundeep's focus is getting distracted. 2146 01:57:41,161 --> 01:57:43,035 Did you see? I have made our players play a 2147 01:57:43,036 --> 01:57:44,994 mind game on him and break his concentration. 2148 01:57:44,995 --> 01:57:46,035 Wow! Superb, sir! 2149 01:57:46,036 --> 01:57:47,429 Put your hand in! Put your hand in! 2150 01:57:47,453 --> 01:57:48,613 We are surrounded by cameras. 2151 01:57:48,870 --> 01:57:50,411 Pretend to be sad. 2152 01:57:59,370 --> 01:58:00,370 Sundeep! 2153 01:58:02,745 --> 01:58:03,745 Come here. 2154 01:58:21,536 --> 01:58:23,336 What happened, Sundeep? What's wrong with you? 2155 01:58:23,370 --> 01:58:24,370 What is this? 2156 01:58:25,120 --> 01:58:26,245 What happened to your game? 2157 01:58:41,161 --> 01:58:42,161 Raghu... 2158 01:58:42,370 --> 01:58:44,078 Looks like M.S. Dhoni is walking out. 2159 01:58:44,536 --> 01:58:47,036 Sir, M.S. Dhoni is a cricketer. 2160 01:58:47,620 --> 01:58:48,620 Of course, I know that! 2161 01:58:50,245 --> 01:58:54,995 Chittibabu Team’s captain and star player Sundeep has unexpectedly left the pitch. 2162 01:58:55,161 --> 01:58:56,785 Yes! This is very strange. 2163 01:58:56,786 --> 01:58:58,471 We are not able to understand why Sundeep has left. 2164 01:58:58,495 --> 01:59:00,370 Let's wait and see what is going to happen. 2165 01:59:00,453 --> 01:59:02,313 It can be said that it would be very difficult 2166 01:59:02,314 --> 01:59:04,173 for Chittibabu’s team to give a good comeback. 2167 01:59:10,161 --> 01:59:13,077 Shot and it's another goal for Francis club! 2168 01:59:13,078 --> 01:59:15,327 This is what salting one’s wounds would mean. 2169 01:59:15,328 --> 01:59:18,745 Chittibabu’s club has been at the receiving end of the onslaught. 2170 01:59:19,328 --> 01:59:22,453 Chittibabu club one; Francis club three. 2171 01:59:27,870 --> 01:59:30,591 Unless there is a miracle, it is very difficult 2172 01:59:30,592 --> 01:59:33,369 for Chittibabu’s team to get back into the game. 2173 01:59:33,370 --> 01:59:34,495 It's half time. 2174 01:59:34,661 --> 01:59:35,827 45 minutes done! 2175 01:59:35,828 --> 01:59:36,995 45 minutes to go! 2176 01:59:40,745 --> 01:59:41,745 Sanju! 2177 01:59:42,120 --> 01:59:43,120 What happened? 2178 01:59:45,411 --> 01:59:47,786 Everyone is waiting for you. 2179 01:59:48,578 --> 01:59:49,578 Let's go. 2180 01:59:50,328 --> 01:59:51,328 LET'S GO! 2181 02:00:05,218 --> 02:00:06,426 Their captain left his team. 2182 02:00:07,134 --> 02:00:09,301 Without him, his team is weak. 2183 02:00:09,426 --> 02:00:10,551 You and Asif attack; 2184 02:00:11,301 --> 02:00:13,021 Both be around the D-line, okay? - Yes, sir. 2185 02:00:22,384 --> 02:00:23,551 Well…Sundeep left. 2186 02:00:27,884 --> 02:00:28,884 Boys, remember that... 2187 02:00:29,843 --> 02:00:31,384 the team is bigger than any player... 2188 02:00:31,509 --> 02:00:33,009 always…I mean always! Remember that. 2189 02:00:34,390 --> 02:00:35,390 It’s okay. 2190 02:00:36,301 --> 02:00:38,925 Every player in our team is extraordinary. Right? 2191 02:00:38,926 --> 02:00:40,166 All of us are national players. 2192 02:00:40,384 --> 02:00:42,472 It’s true that there are outstanding players in the 2193 02:00:42,496 --> 02:00:44,584 opposite team but our team has understanding players. 2194 02:00:44,968 --> 02:00:46,069 You have friends among your team. 2195 02:00:46,093 --> 02:00:47,884 They…They mustn’t win! 2196 02:00:48,259 --> 02:00:50,860 Let’s make sure that the very thought of Francis Club scares their pants off! 2197 02:00:50,884 --> 02:00:53,194 Do you remember the fight the other day? Or have you guys forgotten? 2198 02:00:53,218 --> 02:00:53,801 So, you forgot about it? 2199 02:00:53,884 --> 02:00:54,718 No, sir. We remember. We remember. 2200 02:00:54,718 --> 02:00:55,593 So, you remember. Good! 2201 02:00:55,676 --> 02:00:57,276 Do you remember how angry everyone was?! 2202 02:00:57,759 --> 02:00:58,759 Isn’t that true? 2203 02:00:59,718 --> 02:01:02,218 The place to show your anger is here; Right in this field. 2204 02:01:04,884 --> 02:01:06,009 Two goals, boys… 2205 02:01:06,801 --> 02:01:08,009 Just two goals. 2206 02:01:09,051 --> 02:01:12,051 First, we go for the equalizer and then we go for the winning goal. 2207 02:01:12,718 --> 02:01:14,551 Make sure there are no penalties, okay? 2208 02:01:16,051 --> 02:01:17,258 Can we do this much? - Yes, sir. 2209 02:01:17,259 --> 02:01:17,759 Yes, sir. 2210 02:01:18,093 --> 02:01:19,217 Can we do this much? 2211 02:01:19,218 --> 02:01:20,051 Yes, sir. - Yes, sir. 2212 02:01:20,051 --> 02:01:21,051 Can we do this much? 2213 02:01:21,468 --> 02:01:22,301 Can we do this much? 2214 02:01:22,301 --> 02:01:23,093 Yes, sir! [Together] 2215 02:01:23,093 --> 02:01:24,093 Can we do it? 2216 02:01:24,301 --> 02:01:25,301 Can we do it? 2217 02:01:25,509 --> 02:01:25,968 Yes, sir! [Together loudly] 2218 02:01:25,968 --> 02:01:26,468 Louder! 2219 02:01:26,468 --> 02:01:27,343 Yes, sir! [Together loudly] 2220 02:01:27,343 --> 02:01:27,843 Louder! 2221 02:01:27,843 --> 02:01:28,593 Yes, sir! [Together loudly] 2222 02:01:28,594 --> 02:01:30,176 Go! Go! Go! - Come on, boys. 2223 02:01:30,843 --> 02:01:32,051 Come on, boys! Come on! 2224 02:01:32,134 --> 02:01:32,593 Move! 2225 02:01:32,968 --> 02:01:33,426 Move! 2226 02:01:33,968 --> 02:01:35,259 Second half has begun. 2227 02:01:35,301 --> 02:01:38,043 During the halftime, both coaches have motivated their 2228 02:01:38,067 --> 02:01:40,758 teams just like Rajiv Kanakala in that movie ‘Sye.’ 2229 02:01:40,759 --> 02:01:44,801 Both the teams have come back to the pitch highly motivated and have started the game. 2230 02:01:45,218 --> 02:01:47,550 This is a positive start from Chittibabu’s club 2231 02:01:47,551 --> 02:01:49,383 They are attacking with very good passes. 2232 02:01:49,384 --> 02:01:51,175 But… with a good interception... 2233 02:01:51,176 --> 02:01:53,300 Chittibabu club players attack has been broken. 2234 02:01:53,301 --> 02:01:56,341 Now Francis club players will not let Chttibabu's players come near the ball. 2235 02:02:14,176 --> 02:02:16,509 Why have you left the game and come..? 2236 02:02:16,759 --> 02:02:19,008 Did I come to you after five years to witness this? 2237 02:02:19,009 --> 02:02:21,676 If Darshi was here, do you know how ashamed he would have been? 2238 02:02:22,218 --> 02:02:23,938 Will your team win the match without you..? 2239 02:02:24,134 --> 02:02:26,509 If idiots like those win once, that would be enough. 2240 02:02:27,134 --> 02:02:29,218 But people like us need to win every time. 2241 02:02:32,884 --> 02:02:34,604 Enough with this self-pity! Come on, get up! 2242 02:02:37,926 --> 02:02:39,343 Our team is losing there! 2243 02:02:41,218 --> 02:02:43,499 I got your stupid face a gift! Wear it and get on with it! 2244 02:03:06,718 --> 02:03:09,425 Francis team is dominating the game. 2245 02:03:09,426 --> 02:03:10,952 Chittibabu club’s players are trying really 2246 02:03:10,976 --> 02:03:12,758 hard to get the ball from their opponents but... 2247 02:03:12,759 --> 02:03:14,217 so far, it’s been hopeless. 2248 02:03:14,218 --> 02:03:17,384 We can see the vacuum created by the absence of Captain Sundeep. 2249 02:03:17,718 --> 02:03:19,676 Yes, you are right. 2250 02:03:19,926 --> 02:03:24,301 But it look impossible for Chittibabu club to win even if Sundeep comes back. 2251 02:03:24,509 --> 02:03:26,968 Because they need to score two goals to win this game. 2252 02:03:27,134 --> 02:03:28,676 But they have only 20 minutes. 2253 02:03:40,259 --> 02:03:43,425 Everyone here is very confused about what is going on in the stadium. 2254 02:03:43,426 --> 02:03:46,066 The entire crowd in the stadium has started chanting ‘A1 express’. 2255 02:04:33,009 --> 02:04:34,634 Meet my A1 Express, Sir. 2256 02:04:39,468 --> 02:04:44,384 Sundeep has given a cinematic entry. 2257 02:04:54,843 --> 02:04:57,342 Asif has returned the captain’s band to Sundeep. 2258 02:04:57,343 --> 02:05:01,634 I am as excited as the crowd in the stadium. 2259 02:05:01,759 --> 02:05:03,717 There are only twenty minutes left. 2260 02:05:03,718 --> 02:05:06,134 Chittibabu club is completely dependent on Sundeep. 2261 02:05:34,926 --> 02:05:37,050 Grandpa, didn’t I tell you that the victory is going to be ours! 2262 02:05:37,051 --> 02:05:39,008 Fool! You just said it! 2263 02:05:39,009 --> 02:05:40,593 But I said it a long while back. 2264 02:05:40,676 --> 02:05:43,328 If anyone is in doubt as to what Sundeep is 2265 02:05:43,352 --> 02:05:46,384 called A1 express, It must be clarified by now. 2266 02:05:46,593 --> 02:05:49,509 A goal after a long time for Chittibabu’s team. 2267 02:05:50,884 --> 02:05:54,508 Sundeep is returning Kuldeep’s moves during his first goal. 2268 02:05:54,509 --> 02:05:56,801 They say Karma is a boomerang goal! 2269 02:05:56,968 --> 02:05:59,926 Chittibabu club is inching closer towards Francis club’s score. 2270 02:06:00,093 --> 02:06:02,551 Chittibabu club Two; Francis club Three. 2271 02:06:03,343 --> 02:06:05,051 Momentum is with Chittibabu club now. 2272 02:06:05,176 --> 02:06:06,588 Francis club have to make sure that they 2273 02:06:06,612 --> 02:06:08,576 don’t give a single goal to their opponents. 2274 02:06:08,801 --> 02:06:12,093 If not, there is a chance that they might lose control over the game. 2275 02:06:12,843 --> 02:06:14,342 Attack seems to be their best defence. 2276 02:06:14,343 --> 02:06:16,342 So Francis club players are charging ahead towards the goal… 2277 02:06:16,343 --> 02:06:17,343 OUCH! 2278 02:06:18,676 --> 02:06:20,996 When the goalkeeper tried to stop the ball, he was injured. 2279 02:06:21,218 --> 02:06:24,468 We don’t know if Chittibabu’s team has a substitute goalkeeper or not. 2280 02:06:26,426 --> 02:06:31,384 Looks like the goal keeper needs to be substituted because of the serious injury. 2281 02:06:33,509 --> 02:06:34,509 Vitta, come here. 2282 02:06:35,009 --> 02:06:37,319 They aren’t allowing a privileged goal keeper. Go and wear you helmet and come. 2283 02:06:37,343 --> 02:06:39,593 Bro, Count me out. There are other players, right? 2284 02:06:39,759 --> 02:06:42,239 Vitta, it’s vital that the other players remain on the ground. 2285 02:06:42,426 --> 02:06:43,259 Go on, hurry. Wear it and come. 2286 02:06:43,343 --> 02:06:44,925 Bro, never mind that. I don’t know what to do. 2287 02:06:44,926 --> 02:06:47,259 We are all here. Be brave and proceed. 2288 02:06:48,009 --> 02:06:48,676 Go! 2289 02:06:48,884 --> 02:06:50,004 Looks like I can’t avoid it. 2290 02:06:50,801 --> 02:06:53,800 Coach! Coach! Please, I don’t know a thing. Count me out and give it someone else. 2291 02:06:53,801 --> 02:06:55,121 Please try and understand, Coach. 2292 02:06:56,509 --> 02:06:57,884 Coach, please. 2293 02:06:58,051 --> 02:06:59,133 I don’t think I can do it. - Stick. 2294 02:06:59,134 --> 02:07:00,343 I am really scared. 2295 02:07:00,468 --> 02:07:02,301 Coach, please. Please, try and understand. 2296 02:07:02,926 --> 02:07:03,926 Come on. 2297 02:07:04,009 --> 02:07:05,110 Come on... Come on... Come on. 2298 02:07:05,134 --> 02:07:08,051 For a normal player to be turned into a privileged goal keeper... 2299 02:07:08,176 --> 02:07:10,508 He mustn’t have any padding or guards on him. 2300 02:07:10,509 --> 02:07:11,883 He must only wear his helmet. 2301 02:07:11,884 --> 02:07:12,634 That is the rule. 2302 02:07:12,759 --> 02:07:13,884 Boys, ready? 2303 02:07:14,509 --> 02:07:15,551 We have to take care. 2304 02:07:15,843 --> 02:07:16,551 We are leading. 2305 02:07:16,552 --> 02:07:17,759 Keep your spirits up! 2306 02:07:21,218 --> 02:07:23,093 Wear it properly. - I am scared, bro. 2307 02:07:23,384 --> 02:07:23,884 Okay now? 2308 02:07:24,176 --> 02:07:25,277 You wore the guard to protect yourself down there, right? 2309 02:07:25,301 --> 02:07:27,926 No, bro. They didn’t give me a guard. They only gave me a helmet. 2310 02:07:28,718 --> 02:07:30,050 Well, skip that. It’s okay. 2311 02:07:30,051 --> 02:07:30,468 Get ready. 2312 02:07:30,468 --> 02:07:31,218 Bro! Bro! Bro! 2313 02:07:31,219 --> 02:07:33,259 If you give me two minutes, I will wear and return. 2314 02:07:34,134 --> 02:07:36,777 If I make a mess of things, the entire village will beat me to pulp. 2315 02:07:36,801 --> 02:07:38,176 There isn’t a goal keeper either! 2316 02:07:38,259 --> 02:07:39,925 The entire team must get together and attack them! 2317 02:07:39,926 --> 02:07:41,176 Attack! Come on! 2318 02:07:43,009 --> 02:07:44,925 Oh God! Don't let the ball come near me. 2319 02:07:44,926 --> 02:07:47,030 Chittibabu’s club doesn’t have a substitute goal 2320 02:07:47,054 --> 02:07:49,384 keeper Hence, they appointed Mahesh as goal keeper. 2321 02:07:50,134 --> 02:07:52,343 According to the rule, he hasn't put on any padding. 2322 02:07:52,718 --> 02:07:55,342 It is difficult to stop the ball with no padding on but… 2323 02:07:55,343 --> 02:07:57,634 …Wow! What a brilliant save! 2324 02:08:00,009 --> 02:08:01,343 He's my Grandson! 2325 02:08:01,593 --> 02:08:02,676 My Grandson! 2326 02:08:06,593 --> 02:08:08,718 One more shot and save again! 2327 02:08:09,009 --> 02:08:12,093 Mahesh is doing this with just his hockey stick. 2328 02:08:12,801 --> 02:08:14,636 Just like I did, he made sure of not giving 2329 02:08:14,660 --> 02:08:16,759 them even a single opportunity to score a goal. 2330 02:08:16,926 --> 02:08:18,051 He is a tiger! 2331 02:08:18,218 --> 02:08:21,842 Not just once but twice. He has saved his team twice. 2332 02:08:21,843 --> 02:08:25,926 They say "Fortune favours the brave" Mahesh has saved two goals despite being shaky. 2333 02:08:26,009 --> 02:08:28,009 The score is now Two – Three. 2334 02:08:28,301 --> 02:08:32,968 To ensure that Chittibabu’s club doesn’t lose, they have to score another goal. 2335 02:08:33,384 --> 02:08:34,551 Go right... go right. 2336 02:08:35,884 --> 02:08:38,331 Chittibabu’s players have used long passes to bypasses 2337 02:08:38,355 --> 02:08:40,801 Francis players to move the ball towards their goal. 2338 02:08:42,718 --> 02:08:44,925 From the deep right, they moved into the circle to low cross… 2339 02:08:44,926 --> 02:08:46,801 Sundeep has flicked it towards Asif. 2340 02:08:46,884 --> 02:08:49,218 Asif has pushed the ball towards the goal while diving. 2341 02:08:49,968 --> 02:08:51,509 Wow! It’s a goal! 2342 02:08:51,718 --> 02:08:52,259 Damn! 2343 02:08:52,384 --> 02:08:53,759 I'll take a leave, Sir. - Sit down! 2344 02:08:54,009 --> 02:08:57,134 What a team! What a spirit! 2345 02:08:57,259 --> 02:09:00,310 Chittibabu’s team hasn’t given up and fought to 2346 02:09:00,334 --> 02:09:03,384 almost snatch the match from Francis club’s team. 2347 02:09:03,593 --> 02:09:06,033 From a two-goal lead, Chittibabu’s team has equaled the score. 2348 02:09:06,426 --> 02:09:10,468 Chittibabu club Three; Francis club Three. 2349 02:09:11,968 --> 02:09:13,590 Because the ball has gone out of play due to 2350 02:09:13,614 --> 02:09:15,235 Francis club, Chittibabu club has a free hit. 2351 02:09:15,259 --> 02:09:16,884 Guys, this is the last chance. 2352 02:09:17,301 --> 02:09:20,301 Even if it is a foul... don't worry about it. 2353 02:09:20,759 --> 02:09:22,343 You have to win. 2354 02:09:22,634 --> 02:09:23,968 You must win the game. Understand! 2355 02:09:24,009 --> 02:09:27,122 Chittibabu’s team will now make sure they score the 2356 02:09:27,146 --> 02:09:30,259 fourth goal at any cost without taking any penalties. 2357 02:09:30,509 --> 02:09:33,393 Chittibabu’s team has started to dominate the game 2358 02:09:33,417 --> 02:09:36,301 which was up until now in favor of Francis club. 2359 02:09:37,718 --> 02:09:39,593 Asif has given a long scoop... 2360 02:09:39,801 --> 02:09:42,718 Sundeep is running into the D line to receive that. 2361 02:09:42,801 --> 02:09:47,676 Francis club need to work hard to stop the goal if Sundeep was received the ball. 2362 02:09:49,384 --> 02:09:50,967 Sundeep is about to receive the ball. 2363 02:09:50,968 --> 02:09:53,675 But Francis club player has pushed Sundeep, 2364 02:09:53,676 --> 02:09:54,676 What the F... 2365 02:09:54,926 --> 02:09:56,217 Sorry, I am not able to control my anger. 2366 02:09:56,218 --> 02:09:57,633 But it's a blatant foul! 2367 02:09:57,634 --> 02:09:59,884 It's ridiculous how openly they are cheating. 2368 02:10:10,884 --> 02:10:14,884 We thought they would get a penalty strike but they only got a penalty corner. 2369 02:10:15,176 --> 02:10:17,468 This is really very unfair. 2370 02:10:17,676 --> 02:10:19,343 Sundeep is going to strike. 2371 02:10:20,051 --> 02:10:23,759 Now, the only thing you have to do is just keep your eyes on Sundeep. 2372 02:10:23,884 --> 02:10:25,384 Don't let him make the goal. 2373 02:10:25,593 --> 02:10:26,593 Ok? 2374 02:10:26,759 --> 02:10:27,968 This is the last chance. 2375 02:10:28,384 --> 02:10:29,384 Last chance. 2376 02:10:29,551 --> 02:10:30,801 Come on! You can do it. 2377 02:10:30,968 --> 02:10:31,759 You can do it. 2378 02:10:31,843 --> 02:10:33,134 Move... Move... 2379 02:10:33,259 --> 02:10:35,218 Asif takes the penalty corner. 2380 02:10:35,259 --> 02:10:37,468 This is a golden chance for Chittibabu’s club. 2381 02:10:57,384 --> 02:10:58,384 Venkat... 2382 02:10:58,426 --> 02:10:59,426 Out! Out! 2383 02:10:59,593 --> 02:11:00,593 Bhupal... - Sir... 2384 02:11:02,134 --> 02:11:03,718 Substitution for Chittibabu club. 2385 02:11:03,801 --> 02:11:05,884 Sundeep is calling Asif to discuss something. 2386 02:11:06,176 --> 02:11:06,843 No! 2387 02:11:06,884 --> 02:11:08,724 The both of them are swapping their positions. 2388 02:11:11,426 --> 02:11:13,426 Why are they changing their position? 2389 02:11:17,676 --> 02:11:20,801 It’s puzzling to see Sundeep taking this decision. 2390 02:11:20,968 --> 02:11:22,925 Like Virat Kohli bowling the final over... 2391 02:11:22,926 --> 02:11:26,009 Sundeep taking this penalty corner is very strange. 2392 02:12:12,551 --> 02:12:14,883 Chittibabu club has won the match. 2393 02:12:14,884 --> 02:12:15,593 It's all over. 2394 02:12:15,593 --> 02:12:16,593 Yeah! 2395 02:12:20,009 --> 02:12:21,093 Yes! Yes! Yes! 2396 02:12:35,343 --> 02:12:36,343 I love you, Grandpa. 2397 02:13:31,301 --> 02:13:38,176 That day, when we really needed help, our friend, Chittibabu came and helped us. 2398 02:13:38,801 --> 02:13:44,259 When a friend needs help, a true friend will certainly come and have his back. 2399 02:13:44,551 --> 02:13:46,968 A true friend will always have his friend’s back. 2400 02:14:01,176 --> 02:14:02,176 Give me the garland. 2401 02:14:03,843 --> 02:14:04,843 Shawl? Shawl? 2402 02:14:07,509 --> 02:14:08,343 Bravo! 2403 02:14:08,509 --> 02:14:09,801 Hail Sundeep Naidu! 2404 02:14:10,051 --> 02:14:11,343 Hail Sundeep Naidu! 2405 02:14:11,593 --> 02:14:12,884 Hail Sundeep Naidu! 2406 02:14:16,218 --> 02:14:18,133 What’s with all that nasty glare from you guys? 2407 02:14:18,134 --> 02:14:19,301 I am not the villain here. 2408 02:14:20,009 --> 02:14:21,093 I am a politician. 2409 02:14:23,718 --> 02:14:26,718 Why do you look so serious? You won the match. Laugh a little. 2410 02:14:27,009 --> 02:14:29,718 I’ve accepted it. I lost. 2411 02:14:30,593 --> 02:14:31,926 I lost my position of power too. 2412 02:14:32,051 --> 02:14:33,301 But will I stay calm? 2413 02:14:33,468 --> 02:14:34,593 I am a practical guy. 2414 02:14:34,759 --> 02:14:36,634 I will go and join the opposition party. 2415 02:14:36,968 --> 02:14:38,610 I will badmouth the ones in my previous party. 2416 02:14:38,634 --> 02:14:41,175 I will badmouth the ones in my previous party. My new party mates will sing my praises. 2417 02:14:41,176 --> 02:14:43,384 That is all there is to it. We are all of the same kind. 2418 02:14:48,426 --> 02:14:49,634 Never mind all that. 2419 02:14:50,009 --> 02:14:51,968 I will genuinely go and serve the country. 2420 02:14:52,634 --> 02:14:55,259 Are you all honest enough to vote for me without taking my money? 2421 02:14:55,884 --> 02:14:56,884 Are you Ready? 2422 02:15:05,509 --> 02:15:06,509 Sir! 2423 02:15:11,468 --> 02:15:12,468 Come! 2424 02:15:13,343 --> 02:15:13,801 Boss! 2425 02:15:13,968 --> 02:15:15,759 Our honourable sports minister… 2426 02:15:16,468 --> 02:15:22,426 Ex-sports minister... is donating a sum of 30 crores for the benefit of poor sportspersons. 2427 02:15:22,718 --> 02:15:24,259 Sir! What a move! 2428 02:15:27,343 --> 02:15:28,343 Sir, you are Super! 2429 02:15:30,301 --> 02:15:31,676 Thank you! Thank you. 2430 02:15:37,634 --> 02:15:40,133 Sir, when the British occupied our country... 2431 02:15:40,134 --> 02:15:41,922 we began our struggle for Independence after a 2432 02:15:41,946 --> 02:15:44,094 century and and got our independence after 200 years. 2433 02:15:44,301 --> 02:15:46,384 But, freedom? We haven’t earned that yet. 2434 02:15:47,134 --> 02:15:48,574 What a pity, the fate of our people! 2435 02:15:48,801 --> 02:15:50,852 They are tired after such a long fight and they have 2436 02:15:50,876 --> 02:15:52,926 made peace with these circumstances in their lives. 2437 02:15:53,634 --> 02:15:57,801 What I meant to say is, you are the one who led us astray. 2438 02:15:58,468 --> 02:15:59,842 Why don’t you put in your sincere efforts once? 2439 02:15:59,843 --> 02:16:03,343 Forget about votes; You might even have your face printed on our currency. 2440 02:16:06,218 --> 02:16:07,218 Thank you, sir. 2441 02:16:17,468 --> 02:16:18,468 Yes! 184829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.