All language subtitles for 9-1-1s04e11.First Responders.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,610 --> 00:00:13,020 Oh, she'll like some flowers. 2 00:00:13,023 --> 00:00:15,599 Yeah. Oh, uh... Uh, hey there. 3 00:00:15,602 --> 00:00:17,341 I-I'm sorry to bother you. Would you mind 4 00:00:17,344 --> 00:00:19,052 keeping an eye on my cart for a minute? 5 00:00:19,055 --> 00:00:20,688 Daffodils are my wife's favorite. 6 00:00:20,691 --> 00:00:22,553 Pretty sure they put this thing outside 7 00:00:22,555 --> 00:00:24,694 so you could grab your flowers on the way in to the store. 8 00:00:24,696 --> 00:00:25,880 I-I'd just really like 9 00:00:25,883 --> 00:00:27,591 to surprise her. She's waiting in the car. 10 00:00:27,594 --> 00:00:29,459 I promise, it'll only be a minute. 11 00:00:29,462 --> 00:00:32,037 I'm not supposed to, but make it quick. 12 00:00:32,040 --> 00:00:33,606 Thank you. 13 00:00:33,609 --> 00:00:35,409 No. 14 00:00:35,412 --> 00:00:37,768 We-we have to put our foot down. 15 00:00:37,770 --> 00:00:40,905 The call center is not a tourist attraction. 16 00:00:40,907 --> 00:00:42,716 I appreciate the councilman's interest, 17 00:00:42,719 --> 00:00:45,009 but we can't have him and his cronies 18 00:00:45,011 --> 00:00:47,480 parading through the office. 19 00:00:49,883 --> 00:00:52,016 No, just tell him no, please. 20 00:00:52,018 --> 00:00:53,850 Listen, 21 00:00:53,853 --> 00:00:55,818 let me call you back. 22 00:00:59,592 --> 00:01:01,388 It's fine. Go on right ahead. 23 00:01:01,391 --> 00:01:03,358 No, no, no, no! 24 00:01:03,361 --> 00:01:05,228 No, no, wait! W-W-Wait! 25 00:01:05,231 --> 00:01:07,832 Stop! Stop! 26 00:01:07,834 --> 00:01:09,267 God, no! 27 00:01:10,570 --> 00:01:12,795 Ma'am, are you okay? 28 00:01:14,574 --> 00:01:15,907 I've got a pulse. 29 00:01:15,909 --> 00:01:17,060 Oh, my God. 30 00:01:17,063 --> 00:01:18,663 You said you were gonna stay in the car. 31 00:01:18,666 --> 00:01:19,576 She's alive. 32 00:01:19,579 --> 00:01:21,029 - I-I'm calling 911. - W-Wait, 33 00:01:21,032 --> 00:01:22,248 start with the address. 34 00:01:22,251 --> 00:01:24,216 Always give the address first. 35 00:01:25,021 --> 00:01:26,502 _ 36 00:01:26,503 --> 00:01:31,132 _ 37 00:01:31,133 --> 00:01:32,193 _ 38 00:01:36,362 --> 00:01:38,429 Car was parked over by the dumpster. 39 00:01:38,431 --> 00:01:40,598 He hit the gas, then he hit her. Looked pretty bad. 40 00:01:40,600 --> 00:01:42,534 - And he just took off? - Didn't even slow down. 41 00:01:42,536 --> 00:01:44,863 Hey, you're gonna be okay, sweetie. Okay? Help is here. 42 00:01:44,865 --> 00:01:46,604 - You're gonna be fine, okay? Everything... - Sir? 43 00:01:46,606 --> 00:01:48,663 Sir, why don't you just step back, let my team have a look. 44 00:01:48,665 --> 00:01:51,162 One, two, three. 45 00:01:51,165 --> 00:01:53,265 Airway's clear, but her breathing's labored. 46 00:01:53,268 --> 00:01:55,302 Definitely a broken femur here. 47 00:01:55,304 --> 00:01:56,713 I know her. 48 00:01:56,716 --> 00:01:57,959 What? 49 00:01:57,962 --> 00:01:59,295 It's Sue Blevins. 50 00:01:59,298 --> 00:02:01,818 - From the call center. - Yeah. Maddie's boss. 51 00:02:01,821 --> 00:02:03,087 Head injury 52 00:02:03,089 --> 00:02:05,099 is pretty severe. Pupils are uneven. 53 00:02:05,102 --> 00:02:06,836 - Possible subdural hematoma. - Oh, man. Oh, boy. 54 00:02:06,838 --> 00:02:08,271 We need oxygen over here. 55 00:02:08,274 --> 00:02:10,728 - Oh, come on, Sue. - We can run an IV en route. 56 00:02:10,730 --> 00:02:12,997 - Sue, can you hear me? - Oh, come on, Sue. 57 00:02:12,999 --> 00:02:14,865 Most likely a broken rib, maybe two. 58 00:02:14,867 --> 00:02:16,033 Oh, come on. 59 00:02:16,035 --> 00:02:17,668 Probable punctured lung, as well. 60 00:02:17,670 --> 00:02:20,630 - Let's get her on the board. - One, two, three. 61 00:02:22,842 --> 00:02:24,404 Oh, man. 62 00:02:24,407 --> 00:02:26,107 Oh, come on, Sue. Come on. 63 00:02:26,110 --> 00:02:27,476 Nine... 64 00:02:27,479 --> 00:02:29,546 One... 65 00:02:29,549 --> 00:02:31,782 What's she saying? 66 00:02:31,785 --> 00:02:33,218 Nine... one... 67 00:02:33,221 --> 00:02:34,795 911? 68 00:02:34,798 --> 00:02:36,721 We're here, Sue. 69 00:02:36,723 --> 00:02:38,022 We got you. 70 00:02:38,024 --> 00:02:41,025 Nine... one... 71 00:02:41,027 --> 00:02:42,927 He was inside buying flowers 72 00:02:42,930 --> 00:02:44,862 for her while someone was trying to kill her. 73 00:02:46,227 --> 00:02:47,732 Thought this was an accident. 74 00:02:47,735 --> 00:02:49,709 The guy never took his foot off the gas, 75 00:02:49,712 --> 00:02:51,956 like he wanted that lady dead. 76 00:02:51,959 --> 00:02:55,177 Nine... one... 77 00:02:55,180 --> 00:02:57,990 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 78 00:02:57,993 --> 00:02:59,901 And I'm gonna need some new sneakers. 79 00:02:59,904 --> 00:03:01,279 Mine are getting too small. 80 00:03:01,281 --> 00:03:03,716 What? Didn't we just buy you those? 81 00:03:03,719 --> 00:03:05,662 It seems like all we have to do is buy 82 00:03:05,665 --> 00:03:07,199 a pair of sneakers for his feet to shoot up 83 00:03:07,201 --> 00:03:09,901 - to the next size. - Yeah, it's a vicious cycle. 84 00:03:09,904 --> 00:03:11,270 He's growing up. 85 00:03:11,273 --> 00:03:12,339 And you both have done 86 00:03:12,342 --> 00:03:14,658 a fantastic job raising us. 87 00:03:14,661 --> 00:03:17,912 Letting us be our own independent people. 88 00:03:17,915 --> 00:03:20,599 This conversation just took an unexpected turn. 89 00:03:20,602 --> 00:03:22,435 To the scripted side. 90 00:03:24,608 --> 00:03:28,111 I think it's time I got a place of my own. 91 00:03:29,575 --> 00:03:32,176 You're moving out? This is gonna be great. 92 00:03:32,178 --> 00:03:35,268 I-I've got a job. Money in savings. 93 00:03:35,271 --> 00:03:37,459 I'm ready to live on my own. 94 00:03:37,462 --> 00:03:39,150 Well, this is a big step. 95 00:03:39,152 --> 00:03:41,018 - Mm-hmm. - Are you sure you're ready? 96 00:03:41,020 --> 00:03:42,653 I am. 97 00:03:42,655 --> 00:03:45,358 Well, okay, then. 98 00:03:46,880 --> 00:03:48,413 Really? 99 00:03:48,416 --> 00:03:50,527 Yeah. Really? 100 00:03:50,530 --> 00:03:53,664 Well, it seems like you've given this some thought, 101 00:03:53,666 --> 00:03:54,904 and you're an adult. 102 00:03:54,907 --> 00:03:57,941 Free to make your own decisions. 103 00:03:57,944 --> 00:03:59,944 Okay. Okay. All right, well, 104 00:03:59,947 --> 00:04:01,708 if you're really serious about this, 105 00:04:01,711 --> 00:04:03,099 there are a few vacancies 106 00:04:03,102 --> 00:04:04,745 - in the building across the street from me. - Mm. 107 00:04:04,747 --> 00:04:06,357 Oh, with the telescope view. 108 00:04:06,360 --> 00:04:07,893 No. 109 00:04:07,896 --> 00:04:10,620 - Good morning, everybody. Hey. - Morning. 110 00:04:10,623 --> 00:04:11,949 You missed the big announcement. 111 00:04:11,951 --> 00:04:14,251 - Oh? - Everything okay? 112 00:04:14,253 --> 00:04:15,519 - Yeah. - You're late. 113 00:04:15,521 --> 00:04:18,122 Well, I was just checking up on a case from last night. 114 00:04:18,124 --> 00:04:21,260 It was a hit-and-run. Victim was Sue Blevins. 115 00:04:22,829 --> 00:04:24,228 It doesn't make 116 00:04:24,230 --> 00:04:26,623 any sense. Who would want to hurt Sue? 117 00:04:26,626 --> 00:04:28,798 A security guard only saw the accident. 118 00:04:28,801 --> 00:04:30,201 Didn't know what happened before. 119 00:04:30,203 --> 00:04:32,970 Maybe some kind of parking lot rage thing? 120 00:04:32,972 --> 00:04:34,605 I was talking to her. 121 00:04:34,607 --> 00:04:36,635 Last night, we were on the phone. 122 00:04:36,638 --> 00:04:38,909 She was in the car, waiting for Don. 123 00:04:38,911 --> 00:04:41,011 She just hung up... 124 00:04:41,013 --> 00:04:42,279 Oh, God. 125 00:04:42,281 --> 00:04:44,792 I-I've got to call Don. He must be beside himself. 126 00:04:44,795 --> 00:04:46,183 Well, do you want to go to the hospital? 127 00:04:46,185 --> 00:04:48,319 - I'm sure she's out of surgery. - No. 128 00:04:48,321 --> 00:04:49,687 She'd want me here. 129 00:04:49,689 --> 00:04:52,310 "The calls don't stop, and we can't, either." 130 00:04:52,313 --> 00:04:54,643 Did she say anything to you when you were there? 131 00:04:54,646 --> 00:04:58,248 No. She, uh, she just kept on saying "911." 132 00:05:00,133 --> 00:05:03,136 I don't know how this place runs without her. 133 00:05:04,736 --> 00:05:06,236 It's got you. 134 00:05:06,239 --> 00:05:09,373 And it's got all of us, and we're not gonna let her down 135 00:05:09,375 --> 00:05:14,145 because we all owe Sue a lot. 136 00:05:14,147 --> 00:05:16,280 I owe her my life. 137 00:05:36,602 --> 00:05:37,902 Hi. 138 00:05:37,904 --> 00:05:40,193 - I'm Josh Russo. I... - Yeah, the temp. 139 00:05:40,196 --> 00:05:41,639 Uh, freelance stenographer. 140 00:05:41,641 --> 00:05:43,707 Have a website and everything. 141 00:05:43,709 --> 00:05:45,841 Why don't I show you where you'll be working. 142 00:05:45,844 --> 00:05:48,471 Sorry about the mess. And thanks for coming in so late. 143 00:05:48,474 --> 00:05:50,080 When we scheduled you to come in, 144 00:05:50,082 --> 00:05:52,249 we thought we'd be a little more settled. 145 00:05:52,251 --> 00:05:53,851 Just need a quiet space, 146 00:05:53,853 --> 00:05:55,786 a power outlet and an ergonomic chair. 147 00:05:55,788 --> 00:05:58,771 You do have one of those, don't you? 148 00:06:00,993 --> 00:06:03,661 It's four days of planning sessions 149 00:06:03,663 --> 00:06:05,029 from the partners' retreat. 150 00:06:05,031 --> 00:06:06,802 I'd have called you earlier, 151 00:06:06,805 --> 00:06:09,400 but it took us all day just to find them. 152 00:06:09,402 --> 00:06:10,801 We'd transcribe them in-house, 153 00:06:10,803 --> 00:06:12,503 but the partners can get a little salty. 154 00:06:12,505 --> 00:06:14,071 I got no problem with a little salt. 155 00:06:14,073 --> 00:06:16,006 Just usually prefer it with a wedge of lime 156 00:06:16,008 --> 00:06:18,826 and a good glass of tequila. 157 00:06:18,829 --> 00:06:21,545 - But not while I'm on the clock. - I'll leave you to it. 158 00:06:21,547 --> 00:06:23,581 Oh, and we might be here 159 00:06:23,583 --> 00:06:25,349 after hours, but I don't know how late. 160 00:06:25,351 --> 00:06:27,985 Oh, it's fine. I'm a night owl. 161 00:06:45,045 --> 00:06:47,145 This is a good deal. 162 00:06:47,148 --> 00:06:49,119 You're the one who wanted to expand. 163 00:06:49,122 --> 00:06:51,412 Well, it sounds good, you know, 164 00:06:51,415 --> 00:06:53,263 but I just can't deal with running into Jimmy 165 00:06:53,266 --> 00:06:55,772 - in the men's room every day. - What's wrong with him? 166 00:06:55,775 --> 00:06:57,543 His face. It's just, there's something... 167 00:06:57,545 --> 00:06:58,581 The Germans 168 00:06:58,584 --> 00:06:59,984 have a word for it. A face in need 169 00:06:59,987 --> 00:07:01,760 - of a punch. - Backpfeifengesicht. 170 00:07:01,763 --> 00:07:04,555 Okay, let's move on to section seven, 171 00:07:04,557 --> 00:07:05,990 article 12-C. 172 00:07:05,992 --> 00:07:08,125 Oh, come on. But does he have to come 173 00:07:08,127 --> 00:07:10,058 - on the executive golf trip? - I thought he was 174 00:07:10,060 --> 00:07:12,196 - really good at golf, though. - It's not about 175 00:07:12,198 --> 00:07:13,810 how good he is. 176 00:07:17,069 --> 00:07:19,206 She did what with her boss? 177 00:07:19,209 --> 00:07:22,408 While his wife was in the next room? 178 00:07:25,044 --> 00:07:26,944 So, she comes into my office, and... 179 00:07:26,946 --> 00:07:28,512 Wait, hang on. 180 00:07:28,514 --> 00:07:31,123 Recording was halted. 181 00:07:46,899 --> 00:07:48,198 Hello? 182 00:07:48,200 --> 00:07:51,035 Is anybody still here? 183 00:07:51,038 --> 00:07:52,780 Damn it. 184 00:07:53,724 --> 00:07:55,432 _ 185 00:07:55,433 --> 00:07:59,380 _ 186 00:07:59,383 --> 00:08:04,271 _ 187 00:08:04,274 --> 00:08:05,808 ...this building before, and I don't know what to do, 188 00:08:05,810 --> 00:08:07,351 and I-I'm kind of freaking out here. 189 00:08:07,353 --> 00:08:08,686 It's okay. 190 00:08:08,688 --> 00:08:10,087 Take a deep breath. 191 00:08:10,089 --> 00:08:12,060 We're gonna get you out of there. 192 00:08:18,826 --> 00:08:20,531 I don't know, Michael. 193 00:08:20,533 --> 00:08:22,260 If you have concerns, 194 00:08:22,263 --> 00:08:24,435 maybe you should discuss them with your daughter. 195 00:08:24,437 --> 00:08:27,206 Yes. Without me. 196 00:08:28,441 --> 00:08:31,277 Okay. Talk later. 197 00:08:32,627 --> 00:08:34,760 Michael's worried about May moving into her own place? 198 00:08:34,763 --> 00:08:36,448 He thinks we should talk her out of it. 199 00:08:36,451 --> 00:08:39,106 Have a family meeting. Present a united front. 200 00:08:39,109 --> 00:08:40,776 I said no, thank you. 201 00:08:40,779 --> 00:08:42,119 Hmm. 202 00:08:42,122 --> 00:08:43,088 You're surprised. 203 00:08:43,091 --> 00:08:44,288 Well, it just seems like... 204 00:08:44,290 --> 00:08:47,024 A fight I would have with my daughter? I know. 205 00:08:47,026 --> 00:08:48,659 No, Athena, that's not what I was gonna say. 206 00:08:48,661 --> 00:08:50,104 It wasn't gonna be a criticism. 207 00:08:50,107 --> 00:08:52,463 Well, maybe it should be. 208 00:08:52,465 --> 00:08:54,713 I keep thinking 209 00:08:54,716 --> 00:08:58,535 about the argument she and I had about Laila. 210 00:08:58,537 --> 00:09:01,535 And that's not the relationship I ever wanted to have 211 00:09:01,538 --> 00:09:04,439 with my daughter. She's just too much like me. 212 00:09:04,442 --> 00:09:06,642 And if I try to hold on too tight, 213 00:09:06,645 --> 00:09:08,345 I'm just gonna drive her away. 214 00:09:08,347 --> 00:09:10,080 Athena, you are not Beatrice. 215 00:09:10,082 --> 00:09:11,748 You're not your mother. 216 00:09:11,757 --> 00:09:16,028 In that moment, it felt like I was. 217 00:09:18,295 --> 00:09:19,627 Hey, so, 218 00:09:19,630 --> 00:09:22,159 what do you know about the 911 call center? 219 00:09:22,161 --> 00:09:24,962 Uh, next to nothing. 220 00:09:24,964 --> 00:09:26,799 Your sister works there, right? 221 00:09:26,802 --> 00:09:30,400 Yeah, she does. Uh, her boss, Sue, is really great. 222 00:09:30,402 --> 00:09:33,279 She's actually been at the call center since it opened. 223 00:09:33,282 --> 00:09:34,770 - Since the '60s? - No. 224 00:09:34,773 --> 00:09:37,474 That's-that's when they created the number. Call center 225 00:09:37,476 --> 00:09:40,076 here in L. A. didn't open till 1984. 226 00:09:40,079 --> 00:09:42,088 And did you know dispatchers 227 00:09:42,091 --> 00:09:43,917 aren't even classified as first responders 228 00:09:43,919 --> 00:09:45,380 in most parts of the country? 229 00:09:45,383 --> 00:09:46,838 Which is crazy. 230 00:09:46,841 --> 00:09:49,453 Uh, only changed here in California last year. 231 00:09:49,455 --> 00:09:51,957 Interesting. 232 00:09:54,860 --> 00:09:57,995 - Yeah? - Hey. So, um, the other night, 233 00:09:57,997 --> 00:10:00,230 Sue was hit by a car. 234 00:10:00,232 --> 00:10:02,466 Uh, driver just took off. 235 00:10:02,468 --> 00:10:04,067 That's awful. 236 00:10:04,069 --> 00:10:05,502 Did you know 237 00:10:05,504 --> 00:10:08,490 less than ten percent of hit-and-runs ever get solved? 238 00:10:08,493 --> 00:10:10,439 Yes, though it doesn't feel 239 00:10:10,442 --> 00:10:14,144 like you're just citing another interesting fact now. 240 00:10:14,146 --> 00:10:16,380 So, police have no leads. 241 00:10:16,382 --> 00:10:17,607 I checked. 242 00:10:17,610 --> 00:10:19,415 And I figured maybe the public 243 00:10:19,418 --> 00:10:21,885 could help, but the public would need to know 244 00:10:21,887 --> 00:10:23,720 about the hit-and-run. 245 00:10:23,722 --> 00:10:24,888 Oh. 246 00:10:24,890 --> 00:10:27,290 Maybe if they saw it on the news? 247 00:10:27,292 --> 00:10:30,627 It just so happens I have, uh, a friend 248 00:10:30,629 --> 00:10:33,430 who's also a fantastic reporter. 249 00:10:33,432 --> 00:10:38,568 And I-I thought maybe she could do me a favor. 250 00:10:38,570 --> 00:10:41,371 If I'm gonna sell this to my assignment editor, 251 00:10:41,373 --> 00:10:45,042 I'm gonna need a better hook than just a hit-and-run. 252 00:10:45,044 --> 00:10:49,546 Okay. Uh, like what? 253 00:10:49,548 --> 00:10:52,151 Tell me more about the call center. 254 00:10:55,254 --> 00:10:57,138 Sue took a pretty bad hit. 255 00:10:57,141 --> 00:11:00,856 A concussion, plus some pretty severe internal injuries. 256 00:11:00,859 --> 00:11:05,865 But she's out of surgery, and Don says she did well. 257 00:11:05,868 --> 00:11:08,979 God. I think I took that call. I didn't know. 258 00:11:08,982 --> 00:11:10,410 There's no way for you to know. 259 00:11:10,412 --> 00:11:12,669 Woman who called it in never said Sue's name. 260 00:11:12,671 --> 00:11:15,439 - What about the guy who hit her? - Police are still looking. 261 00:11:15,441 --> 00:11:19,876 I'm... I'm not sure what else we... 262 00:11:19,878 --> 00:11:22,112 Uh, if people need someone to talk to? 263 00:11:22,114 --> 00:11:25,882 Yes. Counselors are available if anyone needs to talk. 264 00:11:25,884 --> 00:11:28,659 And I'm here if you need anything. 265 00:11:28,662 --> 00:11:32,591 I'll update you as I get more information, but until then... 266 00:11:34,326 --> 00:11:36,695 Just keep Sue in your thoughts. 267 00:11:40,532 --> 00:11:42,501 Okay. 268 00:11:47,606 --> 00:11:50,173 Josh, don't go any further, okay? 269 00:11:50,175 --> 00:11:52,642 I need you to climb. Go up. 270 00:11:52,644 --> 00:11:54,978 No... 271 00:11:54,980 --> 00:11:57,047 Up? 272 00:11:57,049 --> 00:12:00,401 No, that sounds like a really stupid idea. 273 00:12:00,404 --> 00:12:02,085 Doesn't smoke rise? 274 00:12:02,087 --> 00:12:04,387 I should go down. 275 00:12:04,389 --> 00:12:06,490 - Yeah, I'm going down. - Don't. 276 00:12:06,492 --> 00:12:08,358 Listen to me. 277 00:12:08,360 --> 00:12:09,493 The fire. 278 00:12:09,495 --> 00:12:11,189 I think it's coming from the floor below. 279 00:12:11,192 --> 00:12:12,591 What do I do now? 280 00:12:12,594 --> 00:12:14,628 Sir, you need to calm down. 281 00:12:14,631 --> 00:12:16,230 No! This woman is trying to kill me! 282 00:12:16,232 --> 00:12:17,902 I thought you said she was blocking your car in? 283 00:12:17,904 --> 00:12:20,424 Yeah, she is, with a baseball bat! 284 00:12:20,427 --> 00:12:22,873 Get out of that car and tell me where my child is! 285 00:12:22,875 --> 00:12:25,642 I told you, I ain't seen Tracie in a month. 286 00:12:25,644 --> 00:12:28,011 I swear fore God, Keith, I'm not playing with you! 287 00:12:28,013 --> 00:12:29,546 - Probably longer. - Liar! 288 00:12:29,548 --> 00:12:31,588 Come on out, coward! 289 00:12:31,591 --> 00:12:34,370 If you hit that vehicle, I have to arrest you. 290 00:12:34,373 --> 00:12:36,253 - Oh, thank you. - My daughter's missing! 291 00:12:36,255 --> 00:12:37,701 I know he did something to her! 292 00:12:37,704 --> 00:12:38,998 I understand you're upset, 293 00:12:39,001 --> 00:12:41,479 but getting yourself arrested will not solve anything. 294 00:12:41,482 --> 00:12:44,761 Why are you talking to her?! She's been terrorizing me 295 00:12:44,763 --> 00:12:46,956 for the past half an hour. You need to arrest her! 296 00:12:46,959 --> 00:12:50,002 Shut your mouth and that window. 297 00:12:54,770 --> 00:12:56,238 Tell me about your daughter. 298 00:12:56,241 --> 00:12:59,009 Tracie. Just turned 21. 299 00:12:59,011 --> 00:13:00,610 She's been gone for two days. 300 00:13:00,612 --> 00:13:02,412 Hasn't been home, hasn't been to work. 301 00:13:02,414 --> 00:13:04,080 Her friends haven't heard from her. 302 00:13:04,082 --> 00:13:05,627 I'm losing my mind here. 303 00:13:05,630 --> 00:13:07,143 You think he knows where she is? 304 00:13:07,146 --> 00:13:09,586 She broke it off with him a few weeks back. 305 00:13:09,588 --> 00:13:12,624 And he's not the type who likes to be told "no." 306 00:13:25,237 --> 00:13:28,205 Talk and don't even think about lying to me. 307 00:13:28,207 --> 00:13:30,307 Uh, I don't know where she is. 308 00:13:30,309 --> 00:13:32,275 I haven't seen or talked to her in weeks. 309 00:13:32,277 --> 00:13:34,144 Where have you been the last two days? 310 00:13:34,146 --> 00:13:35,645 Moving into my mama's basement. 311 00:13:35,647 --> 00:13:37,440 A million people saw me there. 312 00:13:37,443 --> 00:13:39,159 I'm gonna need you to start making a list 313 00:13:39,162 --> 00:13:40,617 of those million people. 314 00:13:40,619 --> 00:13:43,420 Okay. 315 00:13:43,422 --> 00:13:45,822 Did you file a police report? 316 00:13:45,824 --> 00:13:49,135 They asked me if I was sure she didn't just run away. 317 00:13:49,138 --> 00:13:51,695 Then they said they'd get back to me. 318 00:13:51,697 --> 00:13:53,330 I'm not holding my breath. 319 00:13:53,332 --> 00:13:56,166 Didn't seem like my girl was a high priority. 320 00:13:56,168 --> 00:13:59,004 Well, she is now. 321 00:14:04,308 --> 00:14:05,441 Hey. 322 00:14:05,444 --> 00:14:06,476 You looking for me? 323 00:14:06,478 --> 00:14:08,478 You know there's nothing in that case file 324 00:14:08,480 --> 00:14:10,180 aside from a photo and the initial 325 00:14:10,182 --> 00:14:11,854 statement from her mother? 326 00:14:11,857 --> 00:14:13,883 This is Nelson's case, right? 327 00:14:13,885 --> 00:14:16,119 Would be if he were working it. Instead, 328 00:14:16,121 --> 00:14:17,387 he decided to wait and see. 329 00:14:17,389 --> 00:14:19,122 Maybe she'll just come back on her own. 330 00:14:19,124 --> 00:14:20,657 She's not the kind of missing girl 331 00:14:20,659 --> 00:14:23,126 that makes the evening news. 332 00:14:23,128 --> 00:14:25,521 Solid job, solid family. 333 00:14:25,524 --> 00:14:27,432 No history of drugs or alcohol. 334 00:14:27,435 --> 00:14:30,690 - Oh. There's an ex. - Yeah, with an alibi. 335 00:14:30,693 --> 00:14:32,802 I was gonna go by her place of business, 336 00:14:32,804 --> 00:14:35,639 - talk to the folks there. - Well, you want some company? 337 00:14:35,641 --> 00:14:37,274 I'm sure Nelson won't mind. 338 00:14:37,276 --> 00:14:39,916 I'm sure Nelson won't notice. 339 00:14:39,919 --> 00:14:43,520 Sue Blevins remains in critical condition at this hour. 340 00:14:43,523 --> 00:14:45,390 Police currently have no leads and fear 341 00:14:45,393 --> 00:14:47,393 this case could end up like most hit-and-runs 342 00:14:47,396 --> 00:14:49,744 in our city... unsolved. 343 00:14:49,747 --> 00:14:51,713 This is great. Maybe now they'll catch this guy. 344 00:14:51,716 --> 00:14:54,291 I still can't believe the driver just took off. 345 00:14:54,293 --> 00:14:55,959 Yeah. Happens all the time. 346 00:14:55,961 --> 00:14:57,573 People getting away with murder. 347 00:14:57,576 --> 00:15:00,001 Sue's not dead, Jamal. 348 00:15:00,004 --> 00:15:01,870 She's gonna pull through. 349 00:15:01,873 --> 00:15:03,133 Crash cart 350 00:15:03,135 --> 00:15:05,193 - coming in! - Starting compressions. 351 00:15:05,196 --> 00:15:07,104 All right, O2 sats. Inject her, perfusion. 352 00:15:07,107 --> 00:15:09,222 - Still no pulse. - All right, let's prep her for moving out. 353 00:15:09,224 --> 00:15:10,440 Don? 354 00:15:10,442 --> 00:15:11,999 I was sitting with her, waiting for her to wake up, 355 00:15:12,001 --> 00:15:13,709 and I thought she was starting to speak, 356 00:15:13,712 --> 00:15:15,078 and then, this alarm went off, 357 00:15:15,080 --> 00:15:16,413 and everybody came rushing in there. 358 00:15:16,415 --> 00:15:17,981 - Go! Go! - Watch out! Coming through! 359 00:15:17,983 --> 00:15:19,958 - Where are you taking her? - Emergency surgery. 360 00:15:19,961 --> 00:15:21,628 She's bleeding internally. The doctor'll explain in a second. 361 00:15:21,630 --> 00:15:23,720 - Is she gonna be okay? - We'll do our best. 362 00:15:23,722 --> 00:15:27,292 It's all right. It's all right. 363 00:15:33,789 --> 00:15:36,370 Josh, I need you to climb. Go up. 364 00:15:36,373 --> 00:15:37,867 Doesn't smoke rise? 365 00:15:37,869 --> 00:15:40,103 I should go down. 366 00:15:40,105 --> 00:15:42,439 - Yeah, I'm going down. - Don't. 367 00:15:42,441 --> 00:15:43,606 Listen to me. 368 00:15:43,608 --> 00:15:45,842 Oh, God. 369 00:15:45,844 --> 00:15:47,277 Someone else is here. 370 00:15:47,279 --> 00:15:49,646 - In the stairwell? - There's a woman. 371 00:15:49,648 --> 00:15:52,148 I think she might've fallen trying to get out of here. 372 00:15:52,150 --> 00:15:54,486 - Is she breathing? - I think so? 373 00:15:57,255 --> 00:15:59,354 Fire's getting closer! 374 00:15:59,357 --> 00:16:01,001 You need to get out of there, Josh. 375 00:16:01,004 --> 00:16:03,113 I can't leave her. She could die. 376 00:16:03,116 --> 00:16:05,440 Okay, here's what you need to do. 377 00:16:05,443 --> 00:16:07,497 Roll her onto her back. 378 00:16:07,499 --> 00:16:09,833 Now push her up so she's sitting up. 379 00:16:09,835 --> 00:16:12,235 Get behind her and give her a hug. 380 00:16:12,237 --> 00:16:14,604 Grab her wrists and lift her to her feet. 381 00:16:14,607 --> 00:16:16,139 Don't use your back. 382 00:16:16,141 --> 00:16:17,707 No, I'm lifting with my legs. 383 00:16:17,709 --> 00:16:20,944 Learned that last year in the parking lot of IKEA. 384 00:16:20,946 --> 00:16:24,662 Make sure her knees are locked so you can get in front of her. 385 00:16:27,011 --> 00:16:29,245 Put your back against her chest. 386 00:16:29,248 --> 00:16:31,987 Now bend your knees and lift her onto your back. 387 00:16:31,990 --> 00:16:33,356 Get her arms all the way 388 00:16:33,358 --> 00:16:35,325 over your shoulders. 389 00:16:35,327 --> 00:16:36,424 What now? 390 00:16:36,427 --> 00:16:38,377 Move. Fast as you can. 391 00:16:38,380 --> 00:16:40,284 Don't go down. There should be less smoke 392 00:16:40,287 --> 00:16:41,498 - a few floors up. - Okay. 393 00:16:41,500 --> 00:16:42,732 Heading up. 394 00:16:53,845 --> 00:16:57,313 A few more. You can do this. 395 00:16:57,315 --> 00:16:58,548 I'm at 34. 396 00:16:58,550 --> 00:17:00,051 You're almost there. 397 00:17:02,909 --> 00:17:04,678 Just passed 35. 398 00:17:07,243 --> 00:17:09,018 - 36. - That's far enough. 399 00:17:09,021 --> 00:17:10,582 You should be clear of the smoke. 400 00:17:10,585 --> 00:17:12,020 Just a few more steps. 401 00:17:17,068 --> 00:17:19,401 What... What do I do? 402 00:17:19,404 --> 00:17:21,805 Find a wall and help her slide down. 403 00:17:25,043 --> 00:17:26,292 Are you okay? 404 00:17:26,295 --> 00:17:28,978 Yeah. 405 00:17:28,980 --> 00:17:31,614 I think so. 406 00:17:31,623 --> 00:17:34,851 LAFD is en route and should be there soon. 407 00:17:34,854 --> 00:17:36,488 I'll stay on the line until they get there. 408 00:17:57,730 --> 00:18:00,810 We got them. Here they are. 409 00:18:01,780 --> 00:18:03,880 Can you walk? 410 00:18:03,882 --> 00:18:07,350 - M-Maybe. - Get up. 411 00:18:07,352 --> 00:18:10,186 Checking for respiration and O2 sats. 412 00:18:10,188 --> 00:18:12,748 Let's put her on two liters of oxygen. 413 00:18:14,042 --> 00:18:17,109 You okay? 414 00:18:17,112 --> 00:18:18,645 Thank you. 415 00:18:18,648 --> 00:18:20,648 I'm the wrong guy to thank. 416 00:18:20,651 --> 00:18:22,651 I just showed up after some Good Samaritan 417 00:18:22,654 --> 00:18:24,132 carried you up five flights. 418 00:18:24,135 --> 00:18:26,402 Hey, Cap, where's our hero? 419 00:18:26,404 --> 00:18:28,371 I think this lady wants to say thank you. 420 00:18:28,373 --> 00:18:31,533 Long gone. On his way to the ER. 421 00:18:31,536 --> 00:18:33,778 Sorry. Guess we just missed him. 422 00:18:38,348 --> 00:18:39,815 She's still in surgery. 423 00:18:39,818 --> 00:18:42,396 Probably for the next few hours. 424 00:18:42,399 --> 00:18:44,752 Don sent me home. He didn't want me up all night 425 00:18:44,755 --> 00:18:46,003 when I'm supposed to work tomorrow. 426 00:18:46,005 --> 00:18:48,979 - So maybe you should stay home. - I can't. 427 00:18:48,982 --> 00:18:51,674 Look, I know that you want to take care of the place 428 00:18:51,677 --> 00:18:54,363 and all of us while she's not there, 429 00:18:54,365 --> 00:18:56,580 but you need to take care of yourself, too. 430 00:18:56,583 --> 00:18:58,101 It's like she always says, 431 00:18:58,103 --> 00:18:59,932 "We've all got people we love out there. 432 00:18:59,935 --> 00:19:02,535 The best thing we can do is our jobs." 433 00:19:02,538 --> 00:19:04,572 I remember you saying that to me. 434 00:19:04,575 --> 00:19:06,611 I got it from her. 435 00:19:08,213 --> 00:19:10,980 I got all my best stuff from her. 436 00:19:12,350 --> 00:19:14,984 I'm really scared, Maddie. 437 00:19:14,986 --> 00:19:16,119 Me, too. 438 00:19:16,121 --> 00:19:17,974 But you know what? 439 00:19:17,977 --> 00:19:20,510 W-We are just gonna have all the faith in her 440 00:19:20,513 --> 00:19:22,761 that she's had in all of us, right? 441 00:19:24,195 --> 00:19:26,562 She's gonna pull through this. 442 00:19:26,564 --> 00:19:28,331 I didn't even know 443 00:19:28,333 --> 00:19:31,167 - there was a missing girls case. - Exactly. 444 00:19:31,169 --> 00:19:32,739 That's the problem. 445 00:19:32,742 --> 00:19:34,575 I'm a police officer, and I didn't know 446 00:19:34,578 --> 00:19:36,111 there was a missing girl. 447 00:19:36,114 --> 00:19:40,176 That mother came to us for help, and they couldn't be bothered. 448 00:19:40,178 --> 00:19:42,096 "Wait and see if she turns up." 449 00:19:42,099 --> 00:19:44,724 We wouldn't be waiting and seeing if that was 450 00:19:44,727 --> 00:19:46,421 a 20-something-year-old white woman. 451 00:19:46,424 --> 00:19:48,190 We'd be out combing the streets. 452 00:19:48,193 --> 00:19:50,318 Mm-hmm. You know, when I was a kid, 453 00:19:50,321 --> 00:19:53,289 the cops used to do a community outreach in my neighborhood. 454 00:19:53,291 --> 00:19:56,060 They'd, like, you know, play basketball with the kids, 455 00:19:56,063 --> 00:19:58,694 do little dances with them. 456 00:19:58,696 --> 00:20:02,231 Always coming to the cookout, so to speak. 457 00:20:02,233 --> 00:20:05,501 But to this day, I have never seen police 458 00:20:05,503 --> 00:20:07,936 hooping with kids in Beverly Hills. 459 00:20:07,938 --> 00:20:11,611 You know, it makes you wonder, why, why do they need to know us 460 00:20:11,614 --> 00:20:13,575 to do the job that they're paid for? 461 00:20:13,577 --> 00:20:16,294 Tens of thousands of missing people. 462 00:20:16,297 --> 00:20:19,765 And we just write them off. 463 00:20:19,768 --> 00:20:22,184 You thinking about that little girl? 464 00:20:22,186 --> 00:20:24,586 The one who disappeared when you were a kid? 465 00:20:24,588 --> 00:20:26,255 No. 466 00:20:26,257 --> 00:20:29,692 I'm thinking about my little girl. 467 00:20:29,694 --> 00:20:34,432 May wants to move out, get a place of her own. 468 00:20:35,933 --> 00:20:38,267 I bet you shut that down real quick. 469 00:20:38,269 --> 00:20:41,136 Why does everybody think I'm such a hard-ass 470 00:20:41,138 --> 00:20:43,605 that all I know how to do is say no? 471 00:20:43,607 --> 00:20:45,741 Don't answer that. 472 00:20:47,078 --> 00:20:49,011 I told her it would be okay. 473 00:20:49,013 --> 00:20:52,881 You know, giving Nia back 474 00:20:52,883 --> 00:20:54,883 was the hardest thing I've ever done. 475 00:20:54,885 --> 00:20:57,286 - Mm. - And not just because 476 00:20:57,289 --> 00:20:59,421 I loved her as my own, 477 00:20:59,423 --> 00:21:03,443 or that she had become part of the family. 478 00:21:03,446 --> 00:21:04,846 It was the fear 479 00:21:04,849 --> 00:21:08,519 that she was going back into a bad situation. 480 00:21:09,834 --> 00:21:12,234 That someone would hurt her, 481 00:21:12,236 --> 00:21:14,970 and I wouldn't be there to protect her. 482 00:21:14,972 --> 00:21:17,406 Well, May's an adult. 483 00:21:17,408 --> 00:21:21,510 I have to accept that I can't protect her anymore. 484 00:21:21,512 --> 00:21:25,147 All the bad things that you see in the world, Athena, 485 00:21:25,149 --> 00:21:29,466 and your... your baby bird is trying to leave the nest? 486 00:21:29,469 --> 00:21:31,603 You're allowed to be scared. 487 00:21:31,606 --> 00:21:33,941 You know what scares me more? 488 00:21:35,258 --> 00:21:37,492 Becoming that voice 489 00:21:37,495 --> 00:21:41,465 inside my daughter's head that makes her doubt herself. 490 00:21:42,633 --> 00:21:44,500 Then don't. 491 00:21:44,502 --> 00:21:47,736 Be the voice that teaches her to protect herself 492 00:21:47,738 --> 00:21:50,708 when the world doesn't. 493 00:21:50,711 --> 00:21:53,675 If she wants to leave the nest... 494 00:21:53,677 --> 00:21:56,447 be the voice that teaches her how to fly. 495 00:21:59,890 --> 00:22:03,010 But now, veteran 911 dispatcher Sue Blevins 496 00:22:03,013 --> 00:22:05,050 - finds herself in her own harrowing crisis. - You know her, right? 497 00:22:05,052 --> 00:22:06,922 The hostage thing at dispatch last year? 498 00:22:06,924 --> 00:22:09,291 Oh, we go further back than that. 499 00:22:09,293 --> 00:22:10,659 According to witnesses, 500 00:22:10,661 --> 00:22:13,049 Blevins was hit by a red Vero Galaxy, 501 00:22:13,052 --> 00:22:14,530 prompting a 911 call... 502 00:22:14,532 --> 00:22:15,622 I checked the log. 503 00:22:15,625 --> 00:22:18,065 Tracie signed out of the employee lot at 6:07. 504 00:22:18,068 --> 00:22:19,700 I thought you were open till 9:00. 505 00:22:19,703 --> 00:22:22,136 For sales. Service department closes at 6:00. 506 00:22:22,139 --> 00:22:24,072 Girls are usually gone by 6:15. 507 00:22:24,074 --> 00:22:27,812 - The girls? - Meredith works the desk with Tracie. 508 00:22:28,846 --> 00:22:31,200 It's like what I told Mrs. Webber. 509 00:22:31,203 --> 00:22:33,752 We finished work. I was ready to leave. 510 00:22:33,755 --> 00:22:35,417 She wanted to hit the ladies' room first, 511 00:22:35,419 --> 00:22:37,219 and so we said good night. 512 00:22:37,221 --> 00:22:39,310 That was the last time I saw her. 513 00:22:39,313 --> 00:22:40,969 Okay, good. 514 00:22:42,193 --> 00:22:46,197 Now I want you to tell me what you didn't tell her mother. 515 00:22:48,599 --> 00:22:50,499 What was she doing at a casino? 516 00:22:50,501 --> 00:22:52,201 Winning, apparently. 517 00:22:52,203 --> 00:22:54,870 Her coworker said she'd go a couple of nights a week, 518 00:22:54,872 --> 00:22:56,205 clean up playing poker. 519 00:22:56,207 --> 00:22:58,640 So, what, she was hustling guys at cards? 520 00:22:58,642 --> 00:23:00,676 I didn't say that. I said she was good. 521 00:23:00,678 --> 00:23:03,916 Whatever the guys assumed about her skills, that's on them. 522 00:23:03,919 --> 00:23:05,147 What about this guy? 523 00:23:05,149 --> 00:23:06,315 They're talking, 524 00:23:06,317 --> 00:23:07,649 but she keeps a good distance. 525 00:23:07,651 --> 00:23:09,017 Never looks at him. 526 00:23:09,019 --> 00:23:11,420 I'm guessing they probably didn't come in together. 527 00:23:11,422 --> 00:23:13,627 No... but they left together. 528 00:23:13,630 --> 00:23:15,123 Mm. Hmm. 529 00:23:15,125 --> 00:23:16,625 Too much to drink? 530 00:23:16,627 --> 00:23:19,695 Waitress said she didn't serve her alcohol. 531 00:23:19,697 --> 00:23:22,698 Two iced teas and a water. 532 00:23:22,700 --> 00:23:24,466 She's clearly tipsy. 533 00:23:24,468 --> 00:23:27,135 Right there... when she leans down and grabs her purse. 534 00:23:27,137 --> 00:23:29,838 He moves his hand. He put something in her drink. 535 00:23:29,840 --> 00:23:31,997 And then walks her out the door. 536 00:23:34,107 --> 00:23:35,643 Maybe we'll get lucky, 537 00:23:35,646 --> 00:23:37,012 and he'll drive towards the camera. 538 00:23:37,014 --> 00:23:39,214 Who knew you were the optimistic type? 539 00:23:39,216 --> 00:23:40,249 There he is. 540 00:23:40,251 --> 00:23:42,966 Oh, plate's obscured. He must have 541 00:23:42,969 --> 00:23:44,919 one of those blocker covers. 542 00:23:44,922 --> 00:23:46,855 Looks like a Galaxy. What do you think? 543 00:23:46,857 --> 00:23:49,057 Burgundy or red? 544 00:23:49,059 --> 00:23:51,860 Red. 545 00:23:51,862 --> 00:23:53,646 That was definitive. 546 00:23:53,649 --> 00:23:56,083 What's the time stamp on that? 547 00:23:56,086 --> 00:23:58,000 8:47. 548 00:23:58,002 --> 00:24:00,216 9:02. 549 00:24:00,219 --> 00:24:02,908 A red Vero Galaxy spotted fleeing the scene. 550 00:24:02,911 --> 00:24:05,173 - What scene? Casino? - No. 551 00:24:05,175 --> 00:24:07,175 Hit-and-run. 552 00:24:07,178 --> 00:24:10,443 I think Sue Blevins saw our kidnapper. 553 00:24:17,421 --> 00:24:18,520 Hey! 554 00:24:18,522 --> 00:24:20,989 Got here as fast as I could. Y-You find something? 555 00:24:20,991 --> 00:24:22,457 I talked to one of the security guards. 556 00:24:22,459 --> 00:24:25,229 She let me see the parking lot surveillance footage. 557 00:24:25,232 --> 00:24:27,029 There's something weird here. 558 00:24:27,031 --> 00:24:28,276 Let me see. 559 00:24:28,279 --> 00:24:31,033 Maybe I should just tell you. 560 00:24:31,035 --> 00:24:32,568 Uh, why? 561 00:24:32,570 --> 00:24:34,570 Because you know her. 562 00:24:34,572 --> 00:24:38,208 Uh, come on, l-let me see anyway. 563 00:24:43,682 --> 00:24:45,916 Wow, he, uh, 564 00:24:45,919 --> 00:24:47,752 he really didn't slow down. 565 00:24:47,755 --> 00:24:51,019 I just can't figure out why she's running towards the car. 566 00:24:51,021 --> 00:24:54,056 Maybe she saw something she wasn't supposed to. 567 00:24:54,058 --> 00:24:56,658 Uh, she-she sees the guy in his car. 568 00:24:56,660 --> 00:24:58,460 She gets out to confront him. 569 00:24:58,462 --> 00:24:59,962 He runs her over. 570 00:24:59,964 --> 00:25:01,597 But what could she have seen? 571 00:25:01,599 --> 00:25:03,690 I mean, look at where the car was parked. 572 00:25:03,693 --> 00:25:06,403 Only thing over there are the dumpsters. 573 00:25:08,672 --> 00:25:09,938 You know, I-I heard 574 00:25:09,940 --> 00:25:12,033 about this illegal plastic surgery clinic 575 00:25:12,036 --> 00:25:13,508 a few months back. 576 00:25:13,510 --> 00:25:16,812 Guy was tossing evidence in the dumpster. 577 00:25:16,814 --> 00:25:18,380 What if our driver did, too? 578 00:25:18,382 --> 00:25:19,794 Should we call the police? 579 00:25:19,797 --> 00:25:21,415 Eventually. 580 00:25:21,418 --> 00:25:23,885 I mean, we're already here. 581 00:25:23,887 --> 00:25:27,155 I do happen to have gloves in my car. 582 00:25:28,359 --> 00:25:31,128 Don't even think about it, Buck. 583 00:25:53,450 --> 00:25:54,950 Oh, Athena! 584 00:25:54,952 --> 00:25:57,686 Finally. Uh, you find anything in the dumpster? 585 00:25:57,688 --> 00:26:00,389 We found a handbag and the I. D. 586 00:26:00,391 --> 00:26:02,557 - Of the missing girl. - I still don't understand 587 00:26:02,559 --> 00:26:04,259 what this girl has to do with Sue. 588 00:26:04,261 --> 00:26:06,328 Tracie Webber was kidnapped 589 00:26:06,330 --> 00:26:08,322 less than a mile away from the supermarket. 590 00:26:08,325 --> 00:26:10,697 We think she might have been in the car that hit Sue. 591 00:26:10,700 --> 00:26:13,541 That would explain why the driver was gunning for her. 592 00:26:13,544 --> 00:26:15,973 So she couldn't tell anyone what she saw. 593 00:26:18,341 --> 00:26:20,708 "911." 594 00:26:20,711 --> 00:26:23,190 Nine... one... 595 00:26:23,193 --> 00:26:25,380 one. 596 00:26:25,382 --> 00:26:28,587 When we got on the scene, Sue was trying to talk. 597 00:26:28,590 --> 00:26:32,158 Don thought she was saying 911, but maybe it was about the car. 598 00:26:32,161 --> 00:26:33,755 A license plate number? 599 00:26:33,757 --> 00:26:35,891 They don't start with three digits, 600 00:26:35,893 --> 00:26:37,693 unless it's a vanity plate. 601 00:26:37,695 --> 00:26:39,213 What if it wasn't a "one"? 602 00:26:39,216 --> 00:26:41,697 More like a-a "wuh," you know? 603 00:26:41,699 --> 00:26:44,833 Nine, one, "wuh." 604 00:26:44,835 --> 00:26:47,469 Okay, let's run it. 605 00:26:47,471 --> 00:26:49,504 Red Vero Galaxy. 606 00:26:49,506 --> 00:26:50,605 Partial plate. 607 00:26:50,607 --> 00:26:51,973 Nine, one... 608 00:26:51,975 --> 00:26:53,310 William. 609 00:26:55,212 --> 00:26:58,346 Station lawyers are already on their way. 610 00:26:58,348 --> 00:27:01,285 Might want to call your cameraman instead. 611 00:27:08,258 --> 00:27:09,584 Yes. 612 00:27:09,587 --> 00:27:11,526 A kidnapping alert, statewide. 613 00:27:11,529 --> 00:27:14,329 Red Vero Galaxy. California license plate. 614 00:27:14,331 --> 00:27:16,355 Nine, one, William, Adam, 615 00:27:16,358 --> 00:27:18,026 Lincoln, Tom, Nora. 616 00:27:22,537 --> 00:27:25,704 Police now believe Blevins was hit while attempting 617 00:27:25,707 --> 00:27:27,941 to thwart a kidnapping in progress. 618 00:27:27,944 --> 00:27:30,078 The young woman's name is Tracie Webber. 619 00:27:30,080 --> 00:27:32,472 She was reported missing three days ago. 620 00:27:32,475 --> 00:27:34,425 She was last seen with this man, 621 00:27:34,428 --> 00:27:36,218 Patrick Ryan Boyd... 622 00:27:36,220 --> 00:27:38,620 Pretty sure I saw that car. 623 00:27:38,622 --> 00:27:40,388 I think I just saw the car! 624 00:27:40,390 --> 00:27:43,225 I-I'm on the 405. That kind of car's next to me. 625 00:27:43,227 --> 00:27:45,293 No, ma'am, it's not a minivan we're looking for. 626 00:27:45,295 --> 00:27:46,795 But thank you for calling. 627 00:27:46,797 --> 00:27:48,096 A car matches the... 628 00:27:48,098 --> 00:27:50,665 I went a block past the 101, 629 00:27:50,667 --> 00:27:52,436 heading southbound. 630 00:27:53,463 --> 00:27:54,839 _ 631 00:27:54,840 --> 00:27:58,279 _ 632 00:27:58,282 --> 00:28:00,474 _ 633 00:28:03,998 --> 00:28:06,409 5-Adam-32, we've located a red Galaxy 634 00:28:06,412 --> 00:28:08,150 parked near the container yard at Garvey 635 00:28:08,152 --> 00:28:09,350 and 43rd Street. 636 00:28:09,353 --> 00:28:11,347 Plate on the vehicle is nine, one, 637 00:28:11,350 --> 00:28:14,272 William, Adam, Lincoln, Tom, Nora. 638 00:28:20,531 --> 00:28:23,532 We got blood leading into the yard. 639 00:28:23,534 --> 00:28:24,933 Moving in to search. 640 00:28:24,935 --> 00:28:27,573 Affirmative. All units emergency traffic. 641 00:28:27,576 --> 00:28:29,538 Additional units respond to Garvey and 43rd. 642 00:28:29,540 --> 00:28:32,198 - 5-Adam-38, copy. - 5-Adam-19, en route. 643 00:28:32,201 --> 00:28:33,144 5-Adam-26, copy. 644 00:28:33,147 --> 00:28:35,128 Copy, 5-Adam-38, 5-Adam-19 645 00:28:35,131 --> 00:28:36,597 and 5-Adam-26 responding. 646 00:28:36,600 --> 00:28:38,748 Searching the container yard. 647 00:29:15,306 --> 00:29:17,773 Dispatch, we've located the victim. 648 00:29:17,776 --> 00:29:19,409 I think she's been drugged. 649 00:29:19,412 --> 00:29:20,972 R.A. unit is en route. 650 00:29:31,100 --> 00:29:33,700 Dispatch, 118 is on scene, at the gate. 651 00:29:33,703 --> 00:29:35,175 Where exactly do you need us? 652 00:29:35,178 --> 00:29:37,472 118, stand by at your location 653 00:29:37,474 --> 00:29:39,140 and stage until the scene is secure. 654 00:29:39,142 --> 00:29:41,077 Copy that, staging. 655 00:29:50,085 --> 00:29:52,953 It's been long enough, hasn't it? 656 00:29:52,956 --> 00:29:54,894 Cap, that girl's been drugged. 657 00:29:54,897 --> 00:29:57,487 - We need to get in there. - Yeah, they got the suspect yet? 658 00:29:57,490 --> 00:30:00,461 Officers now advising the scene is clear for you to respond. 659 00:30:00,463 --> 00:30:02,897 Okay, let's move! 660 00:30:02,899 --> 00:30:06,134 118, on the move, coming to you. 661 00:30:06,136 --> 00:30:10,238 5-Adam-32, 118 approaching your location. 662 00:30:10,240 --> 00:30:11,865 I thought it was this way! 663 00:30:11,868 --> 00:30:13,097 Aren't they this way? 664 00:30:13,100 --> 00:30:14,909 Did Dispatch give us a box number? 665 00:30:14,911 --> 00:30:16,479 - No. - Hey! 666 00:30:17,480 --> 00:30:19,013 Over here! 667 00:30:19,015 --> 00:30:21,685 All right, guys, let's go! Let's get in there. 668 00:30:23,086 --> 00:30:24,285 No sign of the suspect? 669 00:30:24,287 --> 00:30:25,887 Nothing. Must've scared him off. 670 00:30:25,889 --> 00:30:28,091 Dispatch, this is 118... 671 00:30:36,099 --> 00:30:37,432 Dispatch, 118, 672 00:30:37,434 --> 00:30:39,267 we are at the container with the victim. 673 00:30:39,269 --> 00:30:41,284 Copy. Advise the boxcar number? 674 00:30:41,287 --> 00:30:43,514 Container box number... 675 00:30:43,517 --> 00:30:46,092 228, copy. 676 00:30:50,814 --> 00:30:52,747 Fresh bruises on her wrists, Cap. 677 00:30:52,749 --> 00:30:54,916 Pretty hard to tell how long he's had her in here. 678 00:30:54,918 --> 00:30:56,184 Not labeled. 679 00:30:56,186 --> 00:30:57,873 Could be fentanyl or Ativan 680 00:30:57,876 --> 00:30:59,651 or bleach for all we know. 681 00:30:59,654 --> 00:31:02,459 And how many injections? 682 00:31:03,525 --> 00:31:06,092 She's about to stop breathing any second now. 683 00:31:06,095 --> 00:31:08,112 Prep the naloxone. If it's not an opioid, 684 00:31:08,115 --> 00:31:09,581 one dose will not hurt her. 685 00:31:09,584 --> 00:31:11,640 And it could actually help. 686 00:31:11,643 --> 00:31:14,144 She's got severe dehydration. Pushing fluids. 687 00:31:14,147 --> 00:31:17,105 - Dispatch, backup has arrived. - Copy, units on scene 688 00:31:17,107 --> 00:31:18,650 searching the area for the suspect 689 00:31:18,653 --> 00:31:20,386 who's possibly still in the general area. 690 00:31:20,389 --> 00:31:22,633 One gigantic area. 691 00:31:22,636 --> 00:31:24,628 Let's contain this container yard, shall we? 692 00:31:24,631 --> 00:31:26,990 Units, let's set a perimeter. 693 00:31:26,993 --> 00:31:28,941 5-Adam-32, take the northwest corner. 694 00:31:28,944 --> 00:31:30,276 5-Adam-38, take northeast. 695 00:31:30,279 --> 00:31:31,986 5-Adam-19, show you taking southeast. 696 00:31:31,988 --> 00:31:33,421 5-Adam-26, on southwest. 697 00:31:33,423 --> 00:31:34,989 Units, with your direction of travel, 698 00:31:34,991 --> 00:31:37,237 update dispatch with container box numbers. 699 00:31:37,240 --> 00:31:39,761 Once in place, notify dispatch and begin to circle back 700 00:31:39,764 --> 00:31:41,765 to unit 228. 701 00:31:44,234 --> 00:31:46,636 - She's almost ready, Cap. - Okay, good. 702 00:31:48,972 --> 00:31:50,272 5-Adam-26. On the move 703 00:31:50,275 --> 00:31:53,808 to containers 101, 87 and 97. 704 00:31:53,810 --> 00:31:55,043 5-Adam-38, report? 705 00:31:55,052 --> 00:31:57,151 5-Adam-38. We're at the northeast corner, 706 00:31:57,154 --> 00:32:01,082 clocking containers 264, 263, 259. 707 00:32:01,084 --> 00:32:02,717 5-Adam-19, what's your location? 708 00:32:02,719 --> 00:32:03,584 5-Adam-19. 709 00:32:03,586 --> 00:32:05,464 We're at box numbers 282, 710 00:32:05,467 --> 00:32:07,276 290, 301. 711 00:32:07,279 --> 00:32:09,123 5-Adam-32, report. 712 00:32:09,125 --> 00:32:11,847 Copy. We're at container 94, 96, 99. 713 00:32:11,850 --> 00:32:12,760 No visual yet. 714 00:32:12,762 --> 00:32:14,195 Anyone got a bird up? Need a bird. 715 00:32:14,197 --> 00:32:16,564 On that. Calling air support. 716 00:32:19,469 --> 00:32:21,302 - 255... - 570... 717 00:32:21,304 --> 00:32:22,464 358... 718 00:32:24,574 --> 00:32:27,026 - Halt! - Dispatch, we've got movement. 719 00:32:27,029 --> 00:32:29,244 We have visual of the suspect, several rows away. 720 00:32:31,378 --> 00:32:32,644 In pursuit. 721 00:32:32,647 --> 00:32:33,948 5-Adam-32, 722 00:32:33,950 --> 00:32:35,352 update your location. 723 00:32:37,336 --> 00:32:41,038 5-Adam-32 at container number 35, but we lost visual. 724 00:32:41,041 --> 00:32:43,176 We could really use air support's eyes in the sky. 725 00:32:43,178 --> 00:32:46,160 Ascertaining with Piper Tech an ETA on the air unit. 726 00:32:46,162 --> 00:32:47,976 No ETA yet for the helicopter. 727 00:32:47,979 --> 00:32:49,947 They'll call us back with an update. 728 00:32:51,201 --> 00:32:53,636 Suspect in sight near unit 85. 729 00:32:55,186 --> 00:32:56,722 SWAT has been activated. 730 00:32:56,725 --> 00:32:58,539 But they're ten minutes out. 731 00:32:58,541 --> 00:33:00,508 We lost visual of the suspect. 732 00:33:00,510 --> 00:33:02,511 Dispatch, I think we're lost. 733 00:33:02,514 --> 00:33:03,691 We're in a maze. 734 00:33:03,694 --> 00:33:06,247 Lots of the same thing in every direction. 735 00:33:06,249 --> 00:33:09,150 Linda? ETA on my bird? 736 00:33:09,152 --> 00:33:10,485 They're saying they're unavailable. 737 00:33:10,487 --> 00:33:12,714 Negative. Tell them I've got an armed suspect 738 00:33:12,717 --> 00:33:14,956 and officers who are as good as sitting ducks. 739 00:33:14,959 --> 00:33:17,037 I need an aerial visual assist. 740 00:33:17,040 --> 00:33:19,662 Dispatch, we're blind down here. We need eyes in the sky. 741 00:33:19,665 --> 00:33:21,098 Dispatch, we're all turned around. 742 00:33:21,100 --> 00:33:22,667 Not even sure where we're at anymore. 743 00:33:22,670 --> 00:33:23,832 - Dispatch... - We lost visual. 744 00:33:23,834 --> 00:33:25,691 Location, location, location. 745 00:33:25,694 --> 00:33:28,222 First rule of dispatch, I don't have theirs, 746 00:33:28,225 --> 00:33:30,451 and I just have to make do? 747 00:33:34,726 --> 00:33:37,996 We are their eyes in the sky. 748 00:33:39,631 --> 00:33:42,292 We're at container 94, 96, 99. 749 00:33:42,295 --> 00:33:45,528 Partial perimeter, direction of travel... 750 00:33:45,531 --> 00:33:47,676 - 87 and 97... - Numbers. 751 00:33:47,679 --> 00:33:49,980 Clocking containers 264, 263, 259. 752 00:33:49,983 --> 00:33:52,625 Breadcrumbs in the form of box numbers. 753 00:33:55,097 --> 00:33:57,764 We're at container 94, 96, 99... 754 00:33:57,767 --> 00:33:58,967 Yes. 755 00:33:58,970 --> 00:34:02,472 5-Adam-32, advise the container box numbers you're near 756 00:34:02,475 --> 00:34:04,605 and where the suspect was last seen. 757 00:34:04,607 --> 00:34:07,123 We're near number 90. 758 00:34:07,126 --> 00:34:09,748 We are their eyes in the sky. 759 00:34:13,015 --> 00:34:14,381 No. 760 00:34:14,383 --> 00:34:15,983 118, what's your status? 761 00:34:15,985 --> 00:34:18,752 Dispatch, 118 is ready to move the victim. 762 00:34:18,754 --> 00:34:21,655 Negative, negative. Hold your location. 763 00:34:21,657 --> 00:34:24,089 Dispatch? Officers on the scene have advised 764 00:34:24,092 --> 00:34:26,026 - area is clear. - Negative. 765 00:34:26,028 --> 00:34:27,528 Suspect is circling back. 766 00:34:27,530 --> 00:34:30,084 Close yourself inside, hunker down. 767 00:34:34,136 --> 00:34:35,436 Everybody down! 768 00:34:35,438 --> 00:34:37,071 Cap, you okay? 769 00:34:37,073 --> 00:34:38,806 Yeah, yeah, I'm okay, thanks to... 770 00:34:38,808 --> 00:34:40,667 Dispatch, we are taking fire. 771 00:34:40,670 --> 00:34:43,944 Units, 118 taking fire at box number 228. 772 00:34:43,946 --> 00:34:46,780 Repeat, shots fired at fire personnel. 773 00:34:46,782 --> 00:34:48,682 Suspect is armed and dangerous. 774 00:34:48,684 --> 00:34:50,826 5-Adam-26. We're on our way. 775 00:34:50,829 --> 00:34:52,514 Copy, westbound direction of travel. 776 00:34:52,517 --> 00:34:55,189 5-Adam-32, be advised, suspect is headed your way. 777 00:34:55,191 --> 00:34:56,490 SWAT's en route, one minute before 778 00:34:56,492 --> 00:34:57,625 they head out outside the yard. 779 00:34:57,627 --> 00:34:58,826 It'll be over by then. 780 00:34:58,828 --> 00:35:00,494 Our firefighters, they don't have guns 781 00:35:00,496 --> 00:35:01,962 or-or bulletproof vests. 782 00:35:01,964 --> 00:35:04,965 Adam-19, show you responding from southeast. 783 00:35:04,967 --> 00:35:06,400 38, show you en route. 784 00:35:06,402 --> 00:35:08,702 Cap, we're losing her. 785 00:35:08,704 --> 00:35:10,638 We need to transport the victim now. 786 00:35:10,640 --> 00:35:13,474 5-Adam-26, circle back to boxcar 432. 787 00:35:13,476 --> 00:35:15,242 We lost visual of the suspect. 788 00:35:15,244 --> 00:35:16,977 38, continue a southwest trajectory. 789 00:35:16,979 --> 00:35:18,845 5-Adam-32, 790 00:35:18,848 --> 00:35:20,781 change direction of travel to southbound. 791 00:35:20,783 --> 00:35:23,776 5-Adam-38, take northeast. 26, circle back to container 80. 792 00:35:23,779 --> 00:35:24,952 - We're gonna box him in. - No visual yet. 793 00:35:24,954 --> 00:35:26,587 Northeast corner's clear. No sign of him. 794 00:35:26,589 --> 00:35:28,389 19, hold your position. He's locked in 795 00:35:28,391 --> 00:35:29,475 on three sides. 796 00:35:29,478 --> 00:35:30,944 Holding our position. 797 00:35:30,947 --> 00:35:32,180 Holding our position. 798 00:35:32,182 --> 00:35:34,483 32, he's headed your way. 799 00:35:34,486 --> 00:35:37,798 All units, we have him surrounded. 800 00:35:37,800 --> 00:35:39,835 Wait, we have movement. 801 00:35:41,237 --> 00:35:42,826 Drop it! 802 00:35:44,540 --> 00:35:45,839 5-Adam-32. 803 00:35:45,841 --> 00:35:47,967 We're out with the suspect. One at gunpoint. 804 00:35:49,845 --> 00:35:52,279 Dispatch, suspect in custody. 805 00:35:52,281 --> 00:35:53,414 Code 4. 806 00:35:55,351 --> 00:35:57,518 Copy. Code 4. 807 00:35:57,520 --> 00:36:00,020 Suspect in custody. 808 00:36:00,022 --> 00:36:05,319 118, officers advising the scene is now clear for transport. 809 00:36:07,630 --> 00:36:11,098 Dispatch, 118 is on the move. 810 00:36:11,100 --> 00:36:14,468 And thanks, for having our back. 811 00:36:14,470 --> 00:36:16,672 That's why we're here. 812 00:36:31,387 --> 00:36:33,131 Josh Russo? 813 00:36:33,134 --> 00:36:35,055 I'm Sue Blevins. 814 00:36:35,057 --> 00:36:36,800 You're you. 815 00:36:36,803 --> 00:36:38,759 The voice that saved my life. 816 00:36:38,761 --> 00:36:40,858 - Thank you. - You're welcome. 817 00:36:40,861 --> 00:36:44,129 So that call, which was, like, the worst moment of my life, 818 00:36:44,132 --> 00:36:46,232 that was just a day that ends in Y for you. 819 00:36:46,235 --> 00:36:49,736 Well, we're not quite that blasé about it, 820 00:36:49,738 --> 00:36:52,045 but yes, that's the job. 821 00:36:52,048 --> 00:36:53,681 You're really good at it. 822 00:36:53,684 --> 00:36:55,474 How did you know to send me upstairs? 823 00:36:55,477 --> 00:36:58,245 Well, initial fire call came from two floors below, 824 00:36:58,247 --> 00:37:00,080 that's why you could smell the smoke. 825 00:37:00,082 --> 00:37:02,916 I was afraid that the stairwell was fully engulfed. 826 00:37:02,918 --> 00:37:06,019 So sending you to an unfinished floor, 827 00:37:06,021 --> 00:37:08,622 well, it seemed safer than asking you to walk through fire. 828 00:37:08,624 --> 00:37:10,495 Though, as it turns out, 829 00:37:10,498 --> 00:37:12,926 you were willing to do that to help a stranger. 830 00:37:12,928 --> 00:37:14,928 Still not sure where that came from. 831 00:37:14,930 --> 00:37:16,797 I've never been the heroic type. 832 00:37:16,799 --> 00:37:18,832 Well, all evidence to the contrary. 833 00:37:18,834 --> 00:37:21,768 I'm just a freelance stenographer. 834 00:37:21,770 --> 00:37:23,937 - It's a real thing. - Oh. 835 00:37:23,939 --> 00:37:26,311 That I kind of don't want to do anymore. 836 00:37:26,314 --> 00:37:28,107 Not sure what I'd do instead. 837 00:37:28,110 --> 00:37:31,845 Well, you have experience listening and typing all day. 838 00:37:31,847 --> 00:37:33,680 Maybe you want my job? 839 00:37:35,517 --> 00:37:38,483 But only if we can do something about these chairs. 840 00:37:42,958 --> 00:37:44,624 Sweetie, you're gonna need some time. 841 00:37:44,626 --> 00:37:47,763 I know you don't think so. You g... 842 00:37:48,459 --> 00:37:49,881 Heard you were awake. 843 00:37:49,884 --> 00:37:51,108 Finally. 844 00:37:51,111 --> 00:37:52,598 - Josh. - Come on in, kid. 845 00:37:52,601 --> 00:37:55,301 Look, I'm trying to talk this one into taking a few weeks off, 846 00:37:55,304 --> 00:37:57,904 but all she wants to do is talk about going back to work. 847 00:37:57,906 --> 00:37:59,740 Help me talk some sense into her. 848 00:37:59,742 --> 00:38:01,141 Please. She doesn't know 849 00:38:01,143 --> 00:38:02,275 how to not work. 850 00:38:02,277 --> 00:38:04,978 I mean, who tries to stop a kidnapping off duty? 851 00:38:04,980 --> 00:38:07,981 Well, it wasn't as if I planned it. 852 00:38:07,983 --> 00:38:11,480 No, Josh, we-we have to put our foot down. 853 00:38:11,483 --> 00:38:14,160 The call center is not a tourist attraction. 854 00:38:14,163 --> 00:38:16,230 I appreciate the councilman's interest, 855 00:38:16,233 --> 00:38:18,592 but we can't have him and his cronies 856 00:38:18,594 --> 00:38:20,996 parading through the office. 857 00:38:23,365 --> 00:38:25,968 No, just tell him no, please. 858 00:38:32,941 --> 00:38:37,012 Listen, uh, let me call you back. 859 00:38:45,754 --> 00:38:48,688 No. No, no, no, no, no! 860 00:38:48,690 --> 00:38:49,923 No, no! Wait! W-W-Wait! 861 00:38:49,925 --> 00:38:51,794 Stop! Stop! 862 00:38:55,230 --> 00:38:57,864 Is the girl okay? 863 00:38:57,866 --> 00:38:59,766 She's safe. 864 00:38:59,768 --> 00:39:01,535 Thanks to you. 865 00:39:01,537 --> 00:39:03,503 Ransone. 866 00:39:03,505 --> 00:39:06,473 - Where's Tracie? - Looking forward to seeing you. 867 00:39:06,475 --> 00:39:08,404 Mom? 868 00:39:08,407 --> 00:39:10,644 I'm here, baby. 869 00:39:14,216 --> 00:39:16,472 Heard she wasn't the first girl. 870 00:39:16,475 --> 00:39:18,785 Probably the third. 871 00:39:18,787 --> 00:39:20,253 We got lucky. 872 00:39:20,255 --> 00:39:22,391 We found her just in time. 873 00:39:26,261 --> 00:39:29,965 I'm not sure how lucky she feels. 874 00:39:34,069 --> 00:39:36,392 You changed your mind about me moving out? 875 00:39:36,395 --> 00:39:38,283 No. I know that this is something 876 00:39:38,286 --> 00:39:41,608 that's important to you, but knowing that you're okay? 877 00:39:41,610 --> 00:39:43,009 That's what's important to me. 878 00:39:43,011 --> 00:39:46,080 So I've made a list of acceptable neighborhoods, 879 00:39:46,083 --> 00:39:48,682 what to look for in a building, what to avoid. 880 00:39:48,684 --> 00:39:51,186 These are my conditions. 881 00:39:52,325 --> 00:39:55,502 Oh. This is a lot of conditions. 882 00:39:55,505 --> 00:39:57,674 Some are negotiable. Some are not. 883 00:39:57,677 --> 00:40:00,459 Starting with no first-floor apartments, no balconies. 884 00:40:00,462 --> 00:40:02,662 Also, once you've narrowed down the field, 885 00:40:02,664 --> 00:40:06,032 I want to take a look in person, meet your building manager. 886 00:40:06,034 --> 00:40:07,634 Run a background check? 887 00:40:07,636 --> 00:40:10,539 I just want to keep you safe. 888 00:40:11,294 --> 00:40:13,196 I know. 889 00:40:17,502 --> 00:40:20,369 Tracie Webber is currently hospitalized with injuries 890 00:40:20,372 --> 00:40:23,181 described as significant but not life-threatening. 891 00:40:23,184 --> 00:40:27,353 And her kidnapper Patrick Ryan Boyd is in custody tonight. 892 00:40:27,355 --> 00:40:30,290 Boyd was apprehended after a massive effort 893 00:40:30,292 --> 00:40:33,411 by police, fire and EMS. 894 00:40:33,414 --> 00:40:35,028 Coordinated by the people Sue Blevins... 895 00:40:35,030 --> 00:40:39,065 Hey, uh, you're here, but you're on my TV. 896 00:40:39,067 --> 00:40:40,239 I'm a rerun. 897 00:40:40,242 --> 00:40:43,468 They aired the same segment at 10:00 and 11:00. 898 00:40:43,471 --> 00:40:47,273 A gift from my boss. He wants to have lunch tomorrow. 899 00:40:47,275 --> 00:40:49,676 Uh, maybe you'll get a promotion, huh? 900 00:40:49,678 --> 00:40:52,478 Maybe, but that's not what we're celebrating. 901 00:40:52,480 --> 00:40:55,286 No? Uh, okay. 902 00:40:55,289 --> 00:40:56,953 What are we celebrating? 903 00:40:56,956 --> 00:40:58,755 Justice. 904 00:40:58,758 --> 00:41:01,103 For Tracie Webber and Sue Blevins. 905 00:41:01,106 --> 00:41:03,223 I hear they're both gonna be okay. 906 00:41:08,263 --> 00:41:11,064 Welcome back to Sue! 907 00:41:22,209 --> 00:41:24,443 All units stand by. 908 00:41:24,446 --> 00:41:29,384 Dispatcher with I. D. number 17, advise your status. 909 00:41:35,414 --> 00:41:38,415 Dispatcher Blevins... 910 00:41:38,418 --> 00:41:40,093 back in service. 911 00:41:40,095 --> 00:41:42,695 - Dispatcher Blevins... - Welcome back! 912 00:41:42,697 --> 00:41:44,864 Oh, Sue, it's good to hear your voice. 913 00:41:44,866 --> 00:41:47,567 - Welcome back, Sue. - You rock, Blevins. Welcome back. 914 00:41:47,570 --> 00:41:49,185 It wasn't the same without you. 915 00:41:49,188 --> 00:41:51,437 - We missed you. - Glad to have you back, Blevins. 916 00:41:51,439 --> 00:41:53,239 Welcome back, Blevins. 917 00:41:53,241 --> 00:41:55,241 It's great to have you back. 918 00:41:55,243 --> 00:41:57,510 Thank you, everyone. 919 00:41:57,512 --> 00:41:59,684 You're not gonna get rid of me that easy. 920 00:42:04,119 --> 00:42:05,794 Now back to work. 921 00:42:14,357 --> 00:42:18,012 911. What's your emergency? 922 00:42:22,039 --> 00:42:29,177 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.