All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 02x11 - Slow Burn.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:05,750 Ladies and gentlemen, today is a very big day. 2 00:00:06,650 --> 00:00:09,675 I don't need to tell you how ruthless our suspect is. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,515 He's a public menace responsible for tens of millions 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,220 in property damage. 5 00:00:14,225 --> 00:00:16,425 He has burned, maimed 6 00:00:16,430 --> 00:00:18,130 and killed innocent people. 7 00:00:18,135 --> 00:00:20,935 And he's done it all while hiding in plain sight. 8 00:00:20,940 --> 00:00:24,765 Oh, he thinks he's smarter than us. 9 00:00:24,770 --> 00:00:25,870 And for too long, 10 00:00:25,875 --> 00:00:27,875 he's been right. 11 00:00:27,880 --> 00:00:29,300 Now, make no mistake, 12 00:00:29,305 --> 00:00:32,505 this man is a dangerous sociopath who will do 13 00:00:32,510 --> 00:00:34,410 anything to avoid capture. 14 00:00:35,680 --> 00:00:38,910 So, keep your head up, watch your six... 15 00:00:38,915 --> 00:00:41,550 - (OFFICERS CLAMORING) - ... and let's get this son of a bitch. 16 00:00:41,555 --> 00:00:43,895 (INDISTINCT SHOUTING) 17 00:00:43,900 --> 00:00:45,400 - Get him up. - (HANDCUFFS CLICKING) 18 00:00:47,300 --> 00:00:50,360 Owen Strand, you are under arrest for criminal trespass, 19 00:00:50,365 --> 00:00:51,965 reckless destruction of property, 20 00:00:51,970 --> 00:00:53,930 aggravated assault and arson. 21 00:00:53,935 --> 00:00:55,665 Get him out of here. 22 00:00:55,670 --> 00:00:59,270 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 23 00:00:59,275 --> 00:01:01,275 _ 24 00:01:02,240 --> 00:01:03,937 JACOBS: Captain Strand. 25 00:01:03,942 --> 00:01:05,342 Good to see you're up. 26 00:01:05,347 --> 00:01:07,511 It's good to see you, Dr. Jacobs. 27 00:01:07,516 --> 00:01:08,679 How you feeling? 28 00:01:08,684 --> 00:01:11,081 If I were in the game of Operation, 29 00:01:11,086 --> 00:01:13,483 - I wouldn't have buzzed once. - Mm. 30 00:01:13,488 --> 00:01:14,988 Well, I am afraid to say 31 00:01:14,993 --> 00:01:17,257 you would have one time, unfortunately. 32 00:01:17,262 --> 00:01:18,425 Is there a complication? 33 00:01:18,430 --> 00:01:20,457 No, not a complication, exactly. 34 00:01:20,462 --> 00:01:22,125 Just, during surgery, we discovered 35 00:01:22,130 --> 00:01:24,294 your tumor was larger than we anticipated. 36 00:01:24,299 --> 00:01:26,530 What does that mean? Did you get everything? 37 00:01:26,535 --> 00:01:28,732 Absolutely. It just means that your recovery 38 00:01:28,737 --> 00:01:30,167 will take longer than we expected. 39 00:01:30,172 --> 00:01:33,336 So, six days instead of five? 40 00:01:33,341 --> 00:01:35,972 Uh, more like three to four weeks. 41 00:01:35,977 --> 00:01:37,541 OWEN: Three to four weeks? 42 00:01:37,546 --> 00:01:40,343 Doctor, I can't be away from work that long. 43 00:01:40,348 --> 00:01:41,678 The taxpayers need me. 44 00:01:41,683 --> 00:01:44,014 Dad, I'm sure the taxpayers will understand. 45 00:01:44,019 --> 00:01:46,280 JACOBS: Well, until your O2 levels return to normal, 46 00:01:46,285 --> 00:01:48,685 you will experience shortness of breath, 47 00:01:48,690 --> 00:01:50,387 fatigue, coughing. 48 00:01:50,392 --> 00:01:53,523 But the good news is all you need to do to feel better 49 00:01:53,528 --> 00:01:56,026 is to kick your legs up and relax. 50 00:01:56,031 --> 00:01:57,531 That's not good news for my dad. 51 00:01:57,536 --> 00:01:59,733 JACOBS: Well, either way, the takeaway here is 52 00:01:59,738 --> 00:02:01,134 it was a success. 53 00:02:01,139 --> 00:02:02,979 Now, I will want to keep you overnight, 54 00:02:02,984 --> 00:02:04,948 but you should be good to go tomorrow. 55 00:02:04,953 --> 00:02:06,916 All right, well, thank you, Doctor. 56 00:02:06,921 --> 00:02:08,951 - You're so welcome. Mm-hmm. - Thank you. 57 00:02:08,956 --> 00:02:11,641 - (DOOR CLOSES) - Four weeks? 58 00:02:11,646 --> 00:02:13,410 That's like two fortnights. 59 00:02:13,415 --> 00:02:15,415 Eh, don't worry, we'll find a way to pass the time. 60 00:02:15,420 --> 00:02:17,988 - Oh, that reminds me. - (VELCRO TEARING) 61 00:02:19,421 --> 00:02:21,856 Carlos and I brought you something. 62 00:02:23,558 --> 00:02:25,889 You guys, you didn't have to do that. 63 00:02:25,894 --> 00:02:27,891 Oh, you can just take the lid off. 64 00:02:27,896 --> 00:02:31,332 Oh. It's a puzzle. 65 00:02:34,736 --> 00:02:36,566 You hate it. 66 00:02:36,571 --> 00:02:38,602 No, I-I love it. Lookit... 67 00:02:38,607 --> 00:02:41,004 I love poker and I love dogs, 68 00:02:41,009 --> 00:02:42,772 and I have both of them right here. 69 00:02:42,777 --> 00:02:44,677 I haven't done one of these since I was seven. 70 00:02:44,682 --> 00:02:47,114 Yeah, 'cause you haven't sat still long enough to try one. 71 00:02:47,119 --> 00:02:49,750 And here's a tip: start with the corners. 72 00:02:49,755 --> 00:02:51,489 (TABLET RINGING) 73 00:02:54,122 --> 00:02:56,924 Oh. I believe this is for you. 74 00:02:58,090 --> 00:02:59,490 - Oh! - There he is! 75 00:02:59,495 --> 00:03:02,285 - What up? - (LAUGHS) You guys are the best. 76 00:03:02,290 --> 00:03:04,390 - How you doing, Cap? - That's a question for you. 77 00:03:04,395 --> 00:03:05,795 How you doing, Cap? 78 00:03:05,800 --> 00:03:07,231 JUDD: I'm just keeping your seat warm. 79 00:03:07,235 --> 00:03:09,336 Although he did say he was gonna sell your espresso machine 80 00:03:09,340 --> 00:03:11,850 - for a mechanical bull. - That would be so dope. 81 00:03:11,855 --> 00:03:14,255 You guys are so fired. 82 00:03:14,260 --> 00:03:16,390 Oh, probie, did you water the philodendron 83 00:03:16,395 --> 00:03:17,525 in the house this morning? 84 00:03:17,530 --> 00:03:19,527 I almost did. 85 00:03:19,532 --> 00:03:21,411 But I remembered to water the dog, though. 86 00:03:21,416 --> 00:03:23,213 Close enough. 87 00:03:23,218 --> 00:03:25,448 Doc says I'll be home by tomorrow, by the way. 88 00:03:25,453 --> 00:03:27,317 Cool, I'll have the tequila standing by. 89 00:03:27,322 --> 00:03:29,022 Hey, no booze while he's on painkillers. 90 00:03:29,027 --> 00:03:30,888 Okay, so, home tomorrow, and then how long 91 00:03:30,892 --> 00:03:32,089 till you're back at the firehouse? 92 00:03:32,093 --> 00:03:33,623 I'm shooting for ten days. 93 00:03:33,628 --> 00:03:36,426 No, it's three weeks, minimum, and-and that's pushing it. 94 00:03:36,431 --> 00:03:37,900 JUDD: Look, take your time, Cap. 95 00:03:37,905 --> 00:03:39,446 There ain't nothing to worry about, all right? 96 00:03:39,450 --> 00:03:41,030 It's been pretty quiet around here. 97 00:03:41,035 --> 00:03:43,834 - (ALARM RINGING) - Why'd you have to jinx it, Judd? 98 00:03:43,839 --> 00:03:47,304 Have fun storming the castle. Be safe. 99 00:03:47,309 --> 00:03:49,377 - (SIREN WAILING) - (HORN HONKING) 100 00:03:56,184 --> 00:03:58,381 Captain Ryder, welcome to the show. 101 00:03:58,386 --> 00:04:00,683 - Still sounds funny hearing that. - You'll get used to it. 102 00:04:00,687 --> 00:04:01,986 Yeah, well, I better. I just found out 103 00:04:01,990 --> 00:04:03,421 Owen's gonna be out for another month. 104 00:04:03,425 --> 00:04:05,122 - Is he okay? - Yeah, he'll be fine. 105 00:04:05,127 --> 00:04:07,290 - What do we got? - Car blew out a tire. 106 00:04:07,295 --> 00:04:09,125 Hit the guardrail, spun out 107 00:04:09,130 --> 00:04:11,528 and clipped the truck that was towing the boat. 108 00:04:11,533 --> 00:04:13,129 Right. So where's the truck? 109 00:04:13,134 --> 00:04:15,336 That's where y'all come in. 110 00:04:18,974 --> 00:04:20,441 MCKENNA: Please help us! 111 00:04:24,779 --> 00:04:27,811 Okay, 126, let's back that engine up to the rail. 112 00:04:27,816 --> 00:04:29,716 Chavez, you're gonna be with me on the winches. 113 00:04:29,721 --> 00:04:31,852 Marwani, Strickland, y'all get harnessed up. 114 00:04:31,857 --> 00:04:33,417 Y'all are on rescue, and let's be fast, 115 00:04:33,422 --> 00:04:35,013 because that chain ain't long for this world. 116 00:04:35,017 --> 00:04:36,318 MATEO: Copy that, Cap. You think we should put 117 00:04:36,322 --> 00:04:37,587 the rescue cushion out on the ground? 118 00:04:37,591 --> 00:04:39,889 There's no point, not this high up. 119 00:04:39,894 --> 00:04:41,658 PAUL: Zombie Paradise? 120 00:04:41,663 --> 00:04:43,326 Why would anybody name their boat that? 121 00:04:43,331 --> 00:04:45,529 You'll have to remember to ask them when we get down there. 122 00:04:45,533 --> 00:04:47,564 - Let's do it. - MAN: Hey, it's FireFox. 123 00:04:47,569 --> 00:04:48,665 Are you FireFox? 124 00:04:48,670 --> 00:04:50,700 - Guilty. - Oh, my God, you guys. 125 00:04:50,705 --> 00:04:53,169 She's, like, the Serena Williams of firefighters. 126 00:04:53,174 --> 00:04:55,405 Say something to my followers. 9,000 are watching. 127 00:04:55,410 --> 00:04:58,338 - Please. - Uh, keep calm, carry on 128 00:04:58,343 --> 00:05:00,043 and feel free to like me on Insta. 129 00:05:00,048 --> 00:05:02,279 Anyways, going down. 130 00:05:02,284 --> 00:05:03,814 Is she not the coolest? 131 00:05:03,819 --> 00:05:06,450 You got the winch up. Stay light, stay sharp. 132 00:05:06,455 --> 00:05:09,152 If that truck starts to go, kick out. No hero stuff. 133 00:05:09,157 --> 00:05:11,221 Kind of in the job description, no? 134 00:05:11,226 --> 00:05:12,593 (SIGHS) 135 00:05:14,329 --> 00:05:17,397 - PAUL: Good, good. - JUDD: All right, slow and steady. 136 00:05:18,333 --> 00:05:19,629 Nice and light. 137 00:05:19,634 --> 00:05:21,064 Good, good, good. 138 00:05:21,069 --> 00:05:22,919 Austin Fire. We're coming to you. 139 00:05:22,924 --> 00:05:24,187 MCKENNA: Oh, thank God. 140 00:05:24,192 --> 00:05:25,588 Please hurry. 141 00:05:25,593 --> 00:05:27,624 Hey, Marj, you smell that? 142 00:05:27,629 --> 00:05:29,630 Yeah. Fuel. 143 00:05:31,213 --> 00:05:34,007 - All right, topside, we're good. - Kill the winch! 144 00:05:34,012 --> 00:05:36,013 PAUL: Austin FD. We're gonna get you out of here, okay? 145 00:05:36,017 --> 00:05:37,515 I just need you to try to remain still. 146 00:05:37,519 --> 00:05:40,283 Okay. I told you they'd make it in time. 147 00:05:40,288 --> 00:05:41,785 Yes, you did, baby, yes, you did. 148 00:05:41,790 --> 00:05:43,053 Is anybody hurt or in pain? 149 00:05:43,058 --> 00:05:45,054 - Just some scrapes. - Uh... 150 00:05:45,059 --> 00:05:47,359 My legs are-are pinned under the wheel. 151 00:05:47,364 --> 00:05:48,384 Otherwise I'm fine. 152 00:05:48,389 --> 00:05:50,289 PAUL: We're gonna open the door now, all right? 153 00:06:00,375 --> 00:06:02,705 MARJAN: Driver's legs are pinned under the wheel. 154 00:06:02,710 --> 00:06:04,307 Send down the Jaws, topside. 155 00:06:04,312 --> 00:06:06,112 Hey. Don't sweat it. 156 00:06:06,117 --> 00:06:08,312 They're sending me down the tool that's gonna pop this right off. 157 00:06:08,316 --> 00:06:09,980 My name's Marjan and that's Paul. 158 00:06:09,985 --> 00:06:13,049 - McKenna. My husband's Brady. - PAUL: Husband? 159 00:06:13,054 --> 00:06:14,951 - You two are babies. - (CHUCKLES) 160 00:06:14,956 --> 00:06:16,119 How long you been married? 161 00:06:16,124 --> 00:06:17,483 Uh, four years this July. 162 00:06:17,488 --> 00:06:18,989 Can you unbuckle your seat belt for me? 163 00:06:18,993 --> 00:06:20,790 No. It's stuck. 164 00:06:20,795 --> 00:06:22,559 I'm gonna cut you out, okay? 165 00:06:22,564 --> 00:06:24,864 JUDD: Jaws are coming down the line, Marj. 166 00:06:25,600 --> 00:06:28,102 MARJAN: You're doing great, you're almost out of here. 167 00:06:29,337 --> 00:06:32,235 MATEO: The chain won't be able to hold that truck much longer. 168 00:06:32,240 --> 00:06:34,037 - MARJAN: Copy that. - So, 169 00:06:34,042 --> 00:06:36,005 what made you two decide to rush in? 170 00:06:36,010 --> 00:06:38,241 Sounds crazy, right... doing it so young? 171 00:06:38,246 --> 00:06:40,507 Not to me. I got engaged when I was 12. 172 00:06:40,512 --> 00:06:42,412 - Real talk. - Wow. 173 00:06:42,417 --> 00:06:43,646 My parents said I should wait 174 00:06:43,651 --> 00:06:45,215 until I figured out who I really was. 175 00:06:45,220 --> 00:06:47,150 But I knew. 176 00:06:47,155 --> 00:06:48,815 I wanted to be his partner. 177 00:06:48,820 --> 00:06:50,316 PAUL: It's time to go. 178 00:06:50,321 --> 00:06:51,921 All right? 179 00:06:51,926 --> 00:06:54,324 I want you to wrap your arms around me, okay? 180 00:06:54,329 --> 00:06:56,059 BRADY: Hey. 181 00:06:56,064 --> 00:06:57,260 You got this, McKenna. 182 00:06:57,265 --> 00:06:58,995 Okay. 183 00:06:59,000 --> 00:07:00,897 (PAUL GRUNTS) 184 00:07:00,902 --> 00:07:03,333 - Good, good. - W-What about Brady? 185 00:07:03,338 --> 00:07:05,869 - He'll be right behind you. - I'll see you up there. 186 00:07:05,874 --> 00:07:08,438 You better. Love you. 187 00:07:08,443 --> 00:07:10,373 You too. 188 00:07:10,378 --> 00:07:12,442 Okay, topside, take us up. 189 00:07:12,447 --> 00:07:14,010 (CREAKING) 190 00:07:14,015 --> 00:07:15,545 MARJAN: Okay, Brady, 191 00:07:15,550 --> 00:07:17,180 now it's your turn. 192 00:07:17,185 --> 00:07:19,278 Tell me if anything starts to hurt, yeah? 193 00:07:19,283 --> 00:07:20,283 Yeah. 194 00:07:20,288 --> 00:07:21,684 PAUL: Doing great, doing great. 195 00:07:21,689 --> 00:07:23,323 Okay, good. 196 00:07:27,595 --> 00:07:28,725 (JAWS OF LIFE WHIRRING) 197 00:07:28,730 --> 00:07:31,461 Great job, McKenna. Very good. 198 00:07:31,466 --> 00:07:34,063 Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy. 199 00:07:34,068 --> 00:07:35,532 - All right, hold on, please. - Come with us, so that... 200 00:07:35,536 --> 00:07:37,698 - No, I can't leave my husband. - Let me take it off. 201 00:07:37,703 --> 00:07:39,903 - Listen, it's okay, all right? - Oh, no, no, I... 202 00:07:39,908 --> 00:07:41,371 Sit down right here. 203 00:07:41,376 --> 00:07:43,373 You're gonna catch your breath. I'm not worried. 204 00:07:43,378 --> 00:07:44,774 He's in good hands. 205 00:07:44,779 --> 00:07:47,214 Seriously, Marjan is a boss. 206 00:07:48,750 --> 00:07:51,114 - MARJAN: So, Zombie Paradise. - What? 207 00:07:51,119 --> 00:07:52,749 Your boat. What's it mean? 208 00:07:52,754 --> 00:07:55,851 Uh... uh, dumb joke between M-McKenna and I. 209 00:07:55,856 --> 00:07:57,317 The boat is our escape plan 210 00:07:57,322 --> 00:07:59,222 in case of a zombie apocalypse. 211 00:07:59,227 --> 00:08:02,225 What major body of water are you hoping to escape to in Austin... 212 00:08:02,230 --> 00:08:04,227 Lake Travis? 213 00:08:04,232 --> 00:08:06,062 I guess we just didn't think it through... 214 00:08:06,067 --> 00:08:07,167 - (SCREAMING) - (GASPS) 215 00:08:12,774 --> 00:08:15,575 (SCREAMS, CRYING) 216 00:08:25,388 --> 00:08:27,052 JUDD: Kid was 26 years old. 217 00:08:27,057 --> 00:08:29,557 He had a wife that loved him. 218 00:08:29,562 --> 00:08:32,827 I don't know. Marwani was that close 219 00:08:32,832 --> 00:08:35,296 to getting him out when... 220 00:08:35,301 --> 00:08:36,731 How's she doing? 221 00:08:36,736 --> 00:08:40,668 She's stoic, she's strong. She's Marjan. 222 00:08:40,673 --> 00:08:42,403 Ain't the first time, uh, 223 00:08:42,408 --> 00:08:44,676 she's lost someone in her career. 224 00:08:45,578 --> 00:08:47,174 And you? 225 00:08:47,179 --> 00:08:49,848 Honestly? 226 00:08:51,584 --> 00:08:53,247 Uh... 227 00:08:53,252 --> 00:08:55,483 I'm struggling. I-I... 228 00:08:55,488 --> 00:08:58,486 I keep going over it in my head, you know? 229 00:08:58,491 --> 00:09:01,522 Like-like, maybe if we had tried to secure the truck 230 00:09:01,527 --> 00:09:03,791 before I sent Marjan and Paul down, I... Maybe... 231 00:09:03,796 --> 00:09:05,860 You didn't have time. 232 00:09:05,865 --> 00:09:09,263 You saved the passenger. That's what you should focus on. 233 00:09:09,268 --> 00:09:10,998 If you'd had delayed that rescue, 234 00:09:11,003 --> 00:09:12,333 you could've lost them both. 235 00:09:12,338 --> 00:09:15,036 But it's like... 236 00:09:15,041 --> 00:09:17,571 what if we could have saved them both? 237 00:09:17,576 --> 00:09:18,877 You're never gonna know. 238 00:09:20,112 --> 00:09:22,380 That's the curse of being captain. 239 00:09:23,349 --> 00:09:26,380 I ain't sure I'm cut out for it. 240 00:09:26,385 --> 00:09:27,915 It's always this way? 241 00:09:27,920 --> 00:09:30,918 - Every time. - So, then, how do you keep, 242 00:09:30,923 --> 00:09:33,821 you know, your mind from going into a spin cycle 243 00:09:33,826 --> 00:09:35,389 every time you show up for a call? 244 00:09:35,394 --> 00:09:37,925 We're in the uncertainty business. 245 00:09:37,930 --> 00:09:39,760 They don't give you the captain's helmet 246 00:09:39,765 --> 00:09:41,628 because you know all of the answers. 247 00:09:41,633 --> 00:09:43,798 They give it to you because you can be decisive 248 00:09:43,803 --> 00:09:45,266 even when you don't. 249 00:09:45,271 --> 00:09:48,940 And then live with the consequences. 250 00:09:50,242 --> 00:09:53,107 Heavy is the head that wears that helmet. 251 00:09:53,112 --> 00:09:55,509 Heavy is the head. 252 00:09:55,514 --> 00:09:58,045 (EXHALES) Well, you could have told me that 253 00:09:58,050 --> 00:09:59,847 before asking me to put it on, you know. 254 00:09:59,852 --> 00:10:01,648 Then you might not have taken the job. 255 00:10:01,653 --> 00:10:05,185 Look, Judd, I chose you to hold down the fort 256 00:10:05,190 --> 00:10:07,792 because I know who you are. 257 00:10:10,696 --> 00:10:12,730 - I appreciate that, Cap. - Coffee? 258 00:10:13,799 --> 00:10:15,696 Hey, speaking of holding down the forts, 259 00:10:15,701 --> 00:10:19,566 how, uh, how was your first day off of work? 260 00:10:19,571 --> 00:10:20,768 Relaxing. 261 00:10:20,773 --> 00:10:23,270 I did some tai chi. 262 00:10:23,275 --> 00:10:25,339 Finally started that Churchill biography 263 00:10:25,344 --> 00:10:29,844 I've been meaning to get into and TK got me a little puzzle. 264 00:10:29,849 --> 00:10:32,313 Ah. The one with the-the shrink-wrap still on it? 265 00:10:32,318 --> 00:10:33,981 I'll get to it. 266 00:10:33,986 --> 00:10:36,087 You're-you're climbing up the walls, ain't you? 267 00:10:37,289 --> 00:10:38,986 - Yeah. Yeah. - (BOTH LAUGH) 268 00:10:38,991 --> 00:10:40,788 (CHUCKLES) 269 00:10:40,793 --> 00:10:42,456 You know who you should call? 270 00:10:42,461 --> 00:10:44,391 - Who? - Billy. 271 00:10:44,396 --> 00:10:46,494 Billy... Billy Tyson Billy? 272 00:10:46,499 --> 00:10:48,962 Uh, yeah, your old best frenemy Billy. 273 00:10:48,967 --> 00:10:50,761 Oh, man, he's too busy running his firehouse 274 00:10:50,766 --> 00:10:52,066 to come hang out with me. 275 00:10:52,071 --> 00:10:54,072 Oh, you haven't heard, have you? 276 00:10:56,108 --> 00:11:00,441 Thyroid cancer came roaring back after the holidays. 277 00:11:00,446 --> 00:11:02,246 At first I thought I had COVID... 278 00:11:03,782 --> 00:11:05,245 Which I did. (CHUCKLES) 279 00:11:05,250 --> 00:11:06,547 Ugh. 280 00:11:06,552 --> 00:11:09,817 Anyway, uh, this time it spread to my lymph nodes. 281 00:11:09,822 --> 00:11:11,685 I'm so sorry to hear that, Billy. 282 00:11:11,690 --> 00:11:13,520 And I'm sorry I didn't keep in contact. 283 00:11:13,525 --> 00:11:15,122 Don't give me that 284 00:11:15,127 --> 00:11:17,691 "Oh, poor you" look, New York. Okay? 285 00:11:17,696 --> 00:11:19,993 I whupped its ass once before, I will do it again. 286 00:11:19,998 --> 00:11:23,030 I have no doubt, Texas. 287 00:11:23,035 --> 00:11:26,400 What are you doing playing hooky from work, 288 00:11:26,405 --> 00:11:28,002 come to see me in my humble abode? 289 00:11:28,006 --> 00:11:30,337 There's nothing humble about this abode. 290 00:11:30,342 --> 00:11:32,039 I mean that as a compliment. 291 00:11:32,044 --> 00:11:34,341 Particularly if you like antlers. 292 00:11:34,346 --> 00:11:36,910 All right, smartass, you're gonna be the next head 293 00:11:36,915 --> 00:11:39,847 - up on that wall. - (LAUGHS) 294 00:11:39,852 --> 00:11:41,015 No, I'm, uh... 295 00:11:41,020 --> 00:11:43,784 I had my wedge resection surgery. 296 00:11:43,789 --> 00:11:46,120 So I'm convalescing. 297 00:11:46,125 --> 00:11:49,894 So you're officially cancer-free? 298 00:11:51,363 --> 00:11:54,528 Yeah. For now. 299 00:11:54,533 --> 00:11:56,663 (EXHALES SHARPLY) 300 00:11:56,668 --> 00:11:59,700 Well, hell, buddy, that is... That-that's great news. 301 00:11:59,705 --> 00:12:01,869 Good for you, man. I mean it. 302 00:12:01,874 --> 00:12:03,971 Thank you. Thank you, Billy. 303 00:12:03,976 --> 00:12:06,707 Uh, how long you supposed to be convalescing? 304 00:12:06,712 --> 00:12:08,375 Two weeks or so. 305 00:12:08,380 --> 00:12:10,744 - They told you a month, right? - (LAUGHS) 306 00:12:10,749 --> 00:12:12,880 Yeah, they pretty much did. 307 00:12:12,885 --> 00:12:15,048 For working dogs like us, 308 00:12:15,053 --> 00:12:16,817 that might as well be an eternity. 309 00:12:16,822 --> 00:12:18,485 But I'm gonna keep busy. 310 00:12:18,490 --> 00:12:20,588 I have some, uh, meditation tapes. 311 00:12:20,593 --> 00:12:23,724 I'm gonna paint my bathroom and, uh, 312 00:12:23,729 --> 00:12:26,227 maybe re-pot some plants. 313 00:12:26,232 --> 00:12:27,895 Good God, New York, 314 00:12:27,900 --> 00:12:29,231 I got a triple espresso here, 315 00:12:29,236 --> 00:12:30,796 and you're still putting me to sleep. 316 00:12:30,801 --> 00:12:32,802 (PHONE CHIRPS) 317 00:12:34,473 --> 00:12:36,270 DISPATCHER: All units be advised, 318 00:12:36,275 --> 00:12:39,477 Code 2, 1376 Cherokee Lane. 319 00:12:40,779 --> 00:12:42,576 Austin Emergency Dispatch. 320 00:12:42,581 --> 00:12:44,244 They have an app for that? 321 00:12:44,249 --> 00:12:45,780 Yeah, there's an app for that. Shh. 322 00:12:45,785 --> 00:12:49,049 10-35 in progress. Suspect is highly dan... 323 00:12:49,054 --> 00:12:50,284 (CLOSES APP) 324 00:12:50,289 --> 00:12:53,720 Eh, it's just a hostage situation, no fire. 325 00:12:53,725 --> 00:12:57,224 Do you jump on that every time you hear a siren? 326 00:12:57,229 --> 00:13:00,694 It's kind of pathetic, isn't it? 327 00:13:00,699 --> 00:13:03,297 Getting a little rush just from tuning in. 328 00:13:03,302 --> 00:13:04,899 Yeah, but I can't imagine it's very good 329 00:13:04,903 --> 00:13:05,999 for your mental health. 330 00:13:06,004 --> 00:13:09,203 Maybe not. But at this point 331 00:13:09,208 --> 00:13:11,371 I will take anything that helps me forget. 332 00:13:11,376 --> 00:13:13,611 That you have cancer? 333 00:13:14,913 --> 00:13:17,381 That I'm a dog who can't hunt. 334 00:13:22,554 --> 00:13:25,486 All right, we got potato cheese balls, 335 00:13:25,491 --> 00:13:29,123 uh, wasabi peas for Marjan, sunflower seeds for Paul, 336 00:13:29,128 --> 00:13:30,424 and Nancy's beef jerky. 337 00:13:30,429 --> 00:13:32,396 Okay, I think we're all set. 338 00:13:33,966 --> 00:13:35,162 What? 339 00:13:35,167 --> 00:13:37,431 I don't know, is a board game 340 00:13:37,436 --> 00:13:39,099 really the right idea for tonight? 341 00:13:39,104 --> 00:13:41,735 - Why wouldn't it be? - It just feels weird, 342 00:13:41,740 --> 00:13:44,938 after what Marjan went through, to act like nothing's wrong. 343 00:13:44,943 --> 00:13:47,374 Well, the whole point is to act like nothing's wrong. 344 00:13:47,379 --> 00:13:49,576 I mean, I'm sure she's cried enough for one day. 345 00:13:49,581 --> 00:13:51,379 All right, so we're gonna give her a good time 346 00:13:51,383 --> 00:13:52,579 and get her mind off of it. 347 00:13:52,584 --> 00:13:54,214 So don't bring it up, okay? 348 00:13:54,219 --> 00:13:56,850 And whatever you do, 349 00:13:56,855 --> 00:13:58,956 do not give her the Carlos cow eyes. 350 00:14:00,158 --> 00:14:01,688 The Carlos cow eyes? 351 00:14:01,693 --> 00:14:04,758 You know, when you get all lovey and concerned. 352 00:14:04,763 --> 00:14:08,462 - Soulful, big, brown eyes, it... - Mm-hmm. 353 00:14:08,467 --> 00:14:10,531 absolutely wrecks people. 354 00:14:10,536 --> 00:14:13,800 - You think they're soulful? - Shut up. 355 00:14:13,805 --> 00:14:15,369 - (CHUCKLES) - (KNOCK ON DOOR) 356 00:14:15,374 --> 00:14:18,276 Oh. 357 00:14:20,179 --> 00:14:22,876 - Hey, hey. - The party's here. 358 00:14:22,881 --> 00:14:24,978 - Come on. - CARLOS: Let's go, let's go. 359 00:14:24,983 --> 00:14:27,014 All right, two wheats, babe. 360 00:14:27,019 --> 00:14:29,183 - This is it. - Come on, now we can build that city. 361 00:14:29,187 --> 00:14:30,717 NANCY: Oh, my God, 362 00:14:30,722 --> 00:14:32,386 they're going to win again. 363 00:14:32,391 --> 00:14:34,955 - I'm calling it... this is rigged. - Mm-hmm. Rigged. 364 00:14:34,960 --> 00:14:36,758 PAUL: Yeah, you know what, y'all, hey, hey, how about 365 00:14:36,762 --> 00:14:38,193 - we start an alliance to take down this whole - Yes. 366 00:14:38,197 --> 00:14:40,862 - Tarlos juggernaut or whatever's going on over here? - Hell yeah. 367 00:14:40,867 --> 00:14:43,830 - I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick? - Deal. 368 00:14:43,835 --> 00:14:45,299 Hey, whoa, whoa. Not fair. 369 00:14:45,304 --> 00:14:47,868 Hey, stop whining, okay? It's all over anyways. 370 00:14:47,873 --> 00:14:50,304 Unless Marj draws another knight card. 371 00:14:50,309 --> 00:14:51,972 And what are the odds of that? 372 00:14:51,977 --> 00:14:54,808 (LAUGHS) Knight, suckas! 373 00:14:54,813 --> 00:14:56,813 - Oh! - Pretty good! - Damn! 374 00:14:56,818 --> 00:14:58,382 MARJAN: Who's got the largest army now? 375 00:14:58,387 --> 00:15:02,549 I believe that makes ten points, so, game over. 376 00:15:02,554 --> 00:15:04,518 (LAUGHTER) 377 00:15:04,523 --> 00:15:06,553 This calls for celebratory libations. 378 00:15:06,558 --> 00:15:08,418 - Who wants a refill? - Beer me, brah. 379 00:15:08,423 --> 00:15:10,453 Please. Thank you so much. 380 00:15:10,458 --> 00:15:12,327 - (PHONE DINGING) - Somebody's blowing up over there. 381 00:15:12,331 --> 00:15:13,927 Are you going viral again or something? 382 00:15:13,932 --> 00:15:16,263 (DINGING CONTINUES) 383 00:15:16,268 --> 00:15:18,031 Hey, Marj, what's wrong? 384 00:15:18,036 --> 00:15:19,700 People are being really mean. 385 00:15:19,705 --> 00:15:24,705 "She should change her name from FireFox to Glory Hog". 386 00:15:24,710 --> 00:15:26,706 And some guy just called me "Thirsty FD". 387 00:15:26,711 --> 00:15:28,241 The hell's happening? 388 00:15:28,246 --> 00:15:30,715 I don't know, but I keep getting tagged in this video. 389 00:15:32,117 --> 00:15:33,981 Oh, is-is that... 390 00:15:33,986 --> 00:15:36,818 It's the girl from the truck. 391 00:15:36,823 --> 00:15:39,053 Hey, it's McKenna. 392 00:15:39,758 --> 00:15:42,556 A lot of you probably heard I lost the love of my life. 393 00:15:42,561 --> 00:15:45,726 I didn't think this week could get any worse, 394 00:15:45,731 --> 00:15:47,861 but it did. 395 00:15:47,866 --> 00:15:50,897 Because I just found out while Brady and I 396 00:15:50,902 --> 00:15:54,134 were hanging 100 feet off the ground, terrified, 397 00:15:54,139 --> 00:15:56,269 the firefighter who was supposed to save us 398 00:15:56,274 --> 00:15:59,806 was taking her sweet time flexing for the cameras. 399 00:15:59,811 --> 00:16:01,575 Meet FireFox, you guys. 400 00:16:01,580 --> 00:16:04,711 Keep calm, carry on, and feel free to like me on Insta. 401 00:16:04,716 --> 00:16:06,613 Anyways, going down. 402 00:16:06,618 --> 00:16:09,316 FireFox, you should be ashamed of yourself. 403 00:16:09,321 --> 00:16:12,857 You care more about likes than people's lives. 404 00:16:14,126 --> 00:16:17,824 "Going down"? Hilarious. Well, I hope everyone 405 00:16:17,829 --> 00:16:20,060 who sees this video makes sure you go down. 406 00:16:20,065 --> 00:16:21,995 Because it's what you deserve. 407 00:16:22,000 --> 00:16:24,060 Oh, no. 408 00:16:30,150 --> 00:16:31,914 - (KNOCK ON DOOR) - Come in. 409 00:16:31,919 --> 00:16:34,083 Hey, Cap. Uh, Owen. 410 00:16:34,088 --> 00:16:35,651 I was just gonna head out. 411 00:16:35,656 --> 00:16:37,419 Well, enjoy your inner tubing. 412 00:16:37,424 --> 00:16:39,588 Yeah, we just call it tubing. 413 00:16:39,593 --> 00:16:41,824 Hey, you sure you don't need help finishing this up? 414 00:16:41,829 --> 00:16:44,026 I mean, together we can get this done way faster. 415 00:16:44,031 --> 00:16:45,861 What makes you think I want it done faster? 416 00:16:45,866 --> 00:16:47,496 Because painting sucks. 417 00:16:47,501 --> 00:16:51,033 Only when you start with the idea of finishing it. 418 00:16:51,038 --> 00:16:53,102 Why would you start anything 419 00:16:53,107 --> 00:16:54,503 without the idea of finishing? 420 00:16:54,508 --> 00:16:57,139 See, you see this as a boring act 421 00:16:57,144 --> 00:16:59,007 keeping you from something else. 422 00:16:59,012 --> 00:17:02,945 I see it as a restorative act of meditation. 423 00:17:02,950 --> 00:17:05,881 Ichigyo-zammai, as they would say in Zen. 424 00:17:05,886 --> 00:17:08,217 It's achieving your flow state. 425 00:17:08,222 --> 00:17:11,286 I... Oh... Yeah, thanks, but I think I prefer 426 00:17:11,291 --> 00:17:13,522 my flow state to come with a Styrofoam cooler 427 00:17:13,527 --> 00:17:15,691 - and a tall boy. - (CHUCKLES) Well, 428 00:17:15,696 --> 00:17:16,992 to each his own. 429 00:17:16,997 --> 00:17:19,995 Don't forget your sunscreen. 430 00:17:20,000 --> 00:17:22,034 ("GIMME SHELTER" BY THE ROLLING STONES PLAYING) 431 00:17:25,038 --> 00:17:27,769 WOMAN (ON PODCAST): If we truly desire Zen, 432 00:17:27,774 --> 00:17:32,074 we must begin to unify our thoughts and our actions. 433 00:17:32,079 --> 00:17:34,843 When we do, we find distracting thoughts 434 00:17:34,848 --> 00:17:36,478 begin to disappear. 435 00:17:36,483 --> 00:17:38,046 Along with my interest. 436 00:17:38,051 --> 00:17:40,649 We dedicate the virtues of our session 437 00:17:40,654 --> 00:17:43,085 and our reciting of "maka hannya". 438 00:17:43,090 --> 00:17:46,421 Our tasks are like fire burning healthy wood 439 00:17:46,426 --> 00:17:49,324 that will often slip through our grasp. 440 00:17:49,329 --> 00:17:51,593 When that happens, 441 00:17:51,598 --> 00:17:54,667 we simply must begin our work again. 442 00:17:57,604 --> 00:17:59,401 And again. 443 00:17:59,406 --> 00:18:02,241 You know what? No. 444 00:18:07,781 --> 00:18:10,045 ♪ Ooh, a storm is... ♪ 445 00:18:10,050 --> 00:18:12,348 MALE DISPATCHER: Black Mustang on Highway 71 446 00:18:12,353 --> 00:18:15,184 traveling westbound, going over 100 miles per hour. 447 00:18:15,189 --> 00:18:18,554 MALE OFFICER: All right, copy, Dispatch. 121 en route. 448 00:18:18,559 --> 00:18:21,757 FEMALE DISPATCHER: Rescue 126, patient is a 45-year-old male 449 00:18:21,762 --> 00:18:23,058 complaining of chest pains. 450 00:18:23,063 --> 00:18:24,994 FEMALE DISPATCHER: Copy 121. 451 00:18:24,999 --> 00:18:27,999 Upgrading to five-alarm fire... 452 00:18:28,004 --> 00:18:30,433 MALE DISPATCHER: Suspect is female, red T-shirt and jeans, 453 00:18:30,437 --> 00:18:32,801 last seen heading south on Hammond. 454 00:18:32,806 --> 00:18:34,187 FEMALE DISPATCHER: That's correct, the cows are 455 00:18:34,191 --> 00:18:37,472 out of the trailer and in the median. 456 00:18:37,477 --> 00:18:40,275 We have a 10-54, corner of Rose and Buford. 457 00:18:40,280 --> 00:18:42,544 MALE OFFICER: 10-4, Unit 4LH, we have eyes 458 00:18:42,549 --> 00:18:44,179 on the vehicle going southbound. 459 00:18:44,184 --> 00:18:46,448 MALE DISPATCHER: Copy. Hazmat 1, school substance 460 00:18:46,453 --> 00:18:48,316 is noxious and highly corrosive. 461 00:18:48,321 --> 00:18:49,951 Proceed with extreme caution. Over. 462 00:18:49,956 --> 00:18:51,120 MALE OFFICER: Copy that, Dispatch. 463 00:18:51,124 --> 00:18:52,921 I'm in the area. I'm on my way. 464 00:18:52,926 --> 00:18:54,489 FEMALE DISPATCHER: Copy 121. 465 00:18:54,494 --> 00:18:56,992 A tractor trailer is on fire. 466 00:18:56,997 --> 00:19:00,329 Proceed southbound on I-35. Over. 467 00:19:00,334 --> 00:19:02,898 FEMALE OFFICER: Copy that. We're en route. 468 00:19:02,903 --> 00:19:04,704 MALE OFFICER: Yeah, we have suspect in custody. 469 00:19:04,708 --> 00:19:06,338 Just looking for his pants. 470 00:19:06,343 --> 00:19:08,073 ♪ War, children... ♪ 471 00:19:08,078 --> 00:19:09,243 FEMALE DISPATCHER: This is Dispatch. 472 00:19:09,247 --> 00:19:10,906 Please respond to a 10-56. 473 00:19:10,911 --> 00:19:12,641 MALE OFFICER: Copy that, Dispatch. 474 00:19:12,646 --> 00:19:14,110 We are in pursuit. Go. 475 00:19:14,115 --> 00:19:16,612 MALE DISPATCHER: Ladder 120, they're saying that the car 476 00:19:16,616 --> 00:19:18,248 - knocked the hydrant clean off. - (PHONE BEEPS) 477 00:19:18,252 --> 00:19:20,427 - Hello? - TK: Hey, Dad. Where are you? 478 00:19:20,432 --> 00:19:21,617 Are you jogging? 479 00:19:21,622 --> 00:19:23,585 No, no, I'm just out for a walk. 480 00:19:23,590 --> 00:19:25,654 - Trying to get my wind back. - If you're tired, 481 00:19:25,659 --> 00:19:27,856 Dr. Jacobs said not to push it. Okay? 482 00:19:27,861 --> 00:19:30,525 Oh, no, I feel fine. Hey, I started the puzzle. 483 00:19:30,530 --> 00:19:33,262 You're right, beginning in the corners... game changer. 484 00:19:33,267 --> 00:19:36,531 (CHUCKLES): Really? I'm so glad. Hey, uh, 485 00:19:36,536 --> 00:19:38,600 Carlos and I were wondering if you wanted to join us 486 00:19:38,605 --> 00:19:40,505 for dinner this week with his parents, 487 00:19:40,510 --> 00:19:42,272 so, you know, we could get to know each other 488 00:19:42,276 --> 00:19:44,206 without anybody getting shot this time. 489 00:19:44,211 --> 00:19:46,042 Well, I'd love that. You name the place and time 490 00:19:46,046 --> 00:19:48,110 - I'll be there. - Okay. I'll text you. 491 00:19:48,115 --> 00:19:51,013 Oh, and, Dad, you really do sound great. 492 00:19:51,018 --> 00:19:52,848 I feel great. 493 00:19:52,853 --> 00:19:56,085 MALE OFFICER: 10-4. Unit 452-F-20 responding. 494 00:19:56,090 --> 00:19:59,788 - Hi. - Hi. That'll be $3.25. 495 00:19:59,793 --> 00:20:03,225 MALE DISPATCHER: Station 126, respond to reported smoke 496 00:20:03,230 --> 00:20:05,327 at 1840 Pecos Avenue. 497 00:20:05,332 --> 00:20:08,730 1840 Pecos? That's right nearby. 498 00:20:08,735 --> 00:20:10,903 Uh, yeah, I think it's, like, three blocks that way. 499 00:20:11,905 --> 00:20:13,907 Hey, you forgot your juice. 500 00:20:20,981 --> 00:20:22,744 Hey! 501 00:20:22,749 --> 00:20:25,247 Hey! Hey, anybody here? 502 00:20:25,252 --> 00:20:27,219 Hey! Hey! 503 00:20:28,656 --> 00:20:30,690 - Hey, stop. - (SCREAMING) 504 00:20:34,928 --> 00:20:36,562 (SCREAMING) 505 00:20:38,499 --> 00:20:41,864 - I got you. - (SCREAMING) 506 00:20:41,869 --> 00:20:43,970 Hold still! 507 00:20:45,272 --> 00:20:47,402 Okay, is there anyone else in there? 508 00:20:47,407 --> 00:20:49,972 Gerald. He was in the back. He's trapped in the back. 509 00:20:49,977 --> 00:20:51,740 Okay, okay, all right. You hold still. 510 00:20:51,745 --> 00:20:54,042 Help is on the way. 511 00:20:54,047 --> 00:20:56,745 Gerald! 512 00:20:56,750 --> 00:20:59,948 Gerald, are you in here? 513 00:20:59,953 --> 00:21:01,950 Gerald? 514 00:21:01,955 --> 00:21:04,123 (LOUD CRASH) 515 00:21:07,260 --> 00:21:09,858 Over here! Help! 516 00:21:09,863 --> 00:21:11,560 I can't see! I can't see! 517 00:21:11,565 --> 00:21:13,228 Stop! Stop running! 518 00:21:13,233 --> 00:21:14,896 - I'm coming to you. - (COUGHING) 519 00:21:14,901 --> 00:21:16,531 Over here! 520 00:21:16,536 --> 00:21:18,100 (COUGHING) 521 00:21:18,105 --> 00:21:20,369 - I'm right here. - I can't see. 522 00:21:20,374 --> 00:21:21,703 I think you had a flashover. 523 00:21:21,708 --> 00:21:23,305 It can make you temporarily blind. 524 00:21:23,310 --> 00:21:24,940 (COUGHING) 525 00:21:24,945 --> 00:21:28,143 Okay... put this over your face. 526 00:21:28,148 --> 00:21:29,148 (GRUNTING) 527 00:21:29,153 --> 00:21:30,988 Try not to breathe! 528 00:21:48,802 --> 00:21:51,404 (SIRENS WAILING) 529 00:22:00,981 --> 00:22:03,078 All right, hey, Gallagher, Ricardo, get over there 530 00:22:03,083 --> 00:22:05,014 and give first aid to them till medical gets here. 531 00:22:05,018 --> 00:22:07,238 Marwani, let's get that two and a half hooked up. 532 00:22:08,188 --> 00:22:10,352 What the hell you doing here? 533 00:22:10,357 --> 00:22:13,018 - I was in the area. - Talk about Johnny on the Spot. 534 00:22:13,023 --> 00:22:14,923 Look, we're dealing with arson. 535 00:22:14,928 --> 00:22:17,492 I saw signs of accelerant in there, so be careful. 536 00:22:17,497 --> 00:22:19,195 Okay, why don't you go get checked out by the med? 537 00:22:19,199 --> 00:22:20,862 - Yeah? - No, no, no. No, I'm good. 538 00:22:20,867 --> 00:22:23,498 All right, fire began in the northwest corner, 539 00:22:23,503 --> 00:22:25,200 so we let's concentrate on that wall. 540 00:22:25,205 --> 00:22:27,769 Paul, Mateo, get up that ladder and get ready to ventilate. 541 00:22:27,774 --> 00:22:29,275 Sure thing, Cap. 542 00:22:30,956 --> 00:22:32,657 Cap, you got to get out of the street tonight, okay? 543 00:22:32,661 --> 00:22:34,476 You're not caption tonight, you're a civilian. 544 00:22:34,481 --> 00:22:36,211 Okay? 545 00:22:36,216 --> 00:22:38,380 You got to go, Owen, you got to go. 546 00:22:38,385 --> 00:22:40,816 All right, you're right, you're right, Captain. 547 00:22:40,821 --> 00:22:42,884 It's your scene. 548 00:22:42,889 --> 00:22:46,225 126, give 'em hell. 549 00:23:01,385 --> 00:23:03,048 Hey, Cap, this is 550 00:23:03,053 --> 00:23:05,553 AFD Arson Investigator Dennis Raymond. 551 00:23:05,558 --> 00:23:06,655 He's here to take your statement 552 00:23:06,659 --> 00:23:08,260 about what you saw at the fire last night. 553 00:23:08,264 --> 00:23:10,262 - Good to meet you, Investigator. - It's an honor. 554 00:23:10,267 --> 00:23:13,235 I've been following your career since you got to Austin. 555 00:23:14,164 --> 00:23:17,830 Do you mind if I use your desk, Captain Ryder? 556 00:23:17,835 --> 00:23:20,399 - You mean, our desk. - (LAUGHTER) 557 00:23:20,404 --> 00:23:22,334 Yeah, sure, go ahead, go ahead. 558 00:23:22,339 --> 00:23:24,040 Okay. (CLEARS THROAT) 559 00:23:28,078 --> 00:23:30,643 So, according to... 560 00:23:30,648 --> 00:23:33,178 Captain Ryder's I.R... 561 00:23:33,183 --> 00:23:35,747 upon leaving the... 562 00:23:35,752 --> 00:23:38,750 structure fire at 1840 Pecos 563 00:23:38,755 --> 00:23:40,052 Thursday, you stated 564 00:23:40,057 --> 00:23:42,387 that you were certain it was arson. 565 00:23:42,392 --> 00:23:43,889 That's right. 566 00:23:43,894 --> 00:23:46,492 Okay, can you walk me through, uh, what led you 567 00:23:46,497 --> 00:23:49,595 to that conclusion? But first, um, 568 00:23:49,600 --> 00:23:52,464 maybe start with how you arrived five minutes 569 00:23:52,469 --> 00:23:55,234 before the fire company? 570 00:23:55,239 --> 00:23:56,768 I was in the neighborhood. 571 00:23:56,773 --> 00:23:58,471 I was at a coffee shop getting a green juice. 572 00:23:58,475 --> 00:24:01,473 Yeah, he drinks that stuff by the gallon. 573 00:24:01,478 --> 00:24:03,738 Small thing, um... 574 00:24:03,743 --> 00:24:06,508 if I'm not mistaken, the textile shop 575 00:24:06,513 --> 00:24:07,613 is three blocks 576 00:24:07,618 --> 00:24:10,049 in the opposite direction 577 00:24:10,054 --> 00:24:12,254 of your home from the coffee shop. 578 00:24:12,259 --> 00:24:15,487 So why were you headed... headed that way? 579 00:24:15,492 --> 00:24:18,591 I was listening to the Austin, uh, FD 580 00:24:18,596 --> 00:24:20,330 911 app. 581 00:24:21,665 --> 00:24:23,733 May I inquire as to why? 582 00:24:24,835 --> 00:24:26,732 For fun. 583 00:24:26,737 --> 00:24:29,368 But, uh, anyway, I-I heard the call come out 584 00:24:29,373 --> 00:24:30,938 and I got to the scene as fast as I could, 585 00:24:30,942 --> 00:24:32,972 and right away, I felt something was wrong. 586 00:24:32,976 --> 00:24:34,740 Oh, you felt it? 587 00:24:34,745 --> 00:24:36,779 Yeah? Felt it in your gut? 588 00:24:38,682 --> 00:24:41,313 Yeah, the fire was too fast too quick. 589 00:24:41,318 --> 00:24:42,581 And then I saw him. 590 00:24:42,586 --> 00:24:44,449 Yes, the, uh... 591 00:24:44,454 --> 00:24:46,752 the man in the hoodie. Uh... 592 00:24:46,757 --> 00:24:49,288 Uh, Captain Ryder put that in his I.R. 593 00:24:49,293 --> 00:24:51,256 Would-would you mind describing him for me? 594 00:24:51,261 --> 00:24:53,392 Five, ten... ish. 595 00:24:53,397 --> 00:24:55,260 Medium build. 596 00:24:55,265 --> 00:24:58,330 Medium build? That's it? 597 00:24:58,335 --> 00:25:00,465 Well, it was dark and he had his back to me. 598 00:25:00,470 --> 00:25:02,100 So how do you know it was a him? 599 00:25:02,105 --> 00:25:03,869 Well, I don't. 600 00:25:03,874 --> 00:25:05,837 But I know the profile of an arsonist. 601 00:25:05,842 --> 00:25:08,207 And what would that be? 602 00:25:08,212 --> 00:25:11,443 Loner male... feels inadequate, 603 00:25:11,448 --> 00:25:14,213 wants to exert some sort of power in his life. Look, 604 00:25:14,218 --> 00:25:16,715 I think if you go back and look at the security cameras 605 00:25:16,720 --> 00:25:18,083 in the area you're gonna find him. 606 00:25:18,088 --> 00:25:20,152 We did, uh, actually. 607 00:25:20,157 --> 00:25:22,554 Nothing. 608 00:25:22,559 --> 00:25:24,690 OWEN: Look, the burn patterns 609 00:25:24,695 --> 00:25:27,092 at the point of origin were classic 610 00:25:27,097 --> 00:25:29,061 sharp V... telltale sign of arson. 611 00:25:29,066 --> 00:25:30,796 Yes, it can be. 612 00:25:30,801 --> 00:25:32,998 But not always. 613 00:25:33,003 --> 00:25:36,068 I've been doing this over 30 years, Investigator. 614 00:25:36,073 --> 00:25:38,637 Fire doesn't move that quickly without help. 615 00:25:38,642 --> 00:25:42,407 The dogs found no traces of accelerant. 616 00:25:42,412 --> 00:25:43,776 I spoke with the cleaners. 617 00:25:43,781 --> 00:25:47,046 And they didn't see anything or anyone suspicious. 618 00:25:47,051 --> 00:25:49,581 Well, then he had a clever way of setting it off. 619 00:25:49,586 --> 00:25:51,183 - Look, I saw alligator char. - Mm-hmm. 620 00:25:51,188 --> 00:25:53,085 You don't get scales that deep or that shiny 621 00:25:53,089 --> 00:25:55,053 without an accelerant. This is arson. 622 00:25:55,058 --> 00:25:57,389 It was sophisticated, it was deadly. 623 00:25:57,394 --> 00:25:59,858 And it's gonna happen again, 'cause this guy's not gonna stop 624 00:25:59,863 --> 00:26:02,728 until he gets caught. (COUGHS) 625 00:26:02,733 --> 00:26:04,496 You want a glass of water, Cap? 626 00:26:04,501 --> 00:26:07,165 No, no, I'm-I'm... 627 00:26:07,170 --> 00:26:09,501 I'm fine, it's just my lungs are a little... 628 00:26:09,506 --> 00:26:11,674 tight from the surgery. 629 00:26:13,944 --> 00:26:17,509 Captain Strand, I understand, recently, that you... 630 00:26:17,514 --> 00:26:20,078 discovered some explosives that cracked 631 00:26:20,083 --> 00:26:22,014 a major case for the Texas Rangers. 632 00:26:22,019 --> 00:26:24,016 I-I read you, personally, 633 00:26:24,021 --> 00:26:27,052 tracked down the perpetrators yourself. 634 00:26:27,057 --> 00:26:29,688 Well, I was-I was just trying to help my son. 635 00:26:29,693 --> 00:26:31,690 Still, that... (CHUCKLES) 636 00:26:31,695 --> 00:26:34,593 that must have been a thrill, right? 637 00:26:34,598 --> 00:26:37,896 And it might be tempting 638 00:26:37,901 --> 00:26:40,432 to want to break open another one 639 00:26:40,437 --> 00:26:42,638 with all that free time you have on your hands? 640 00:26:44,041 --> 00:26:46,609 Yeah, look, this isn't about me getting a new hobby. 641 00:26:47,477 --> 00:26:49,308 If you go back to that scene, 642 00:26:49,313 --> 00:26:52,044 you're gonna find something. 643 00:26:52,049 --> 00:26:54,112 I promise you we will leave 644 00:26:54,117 --> 00:26:56,081 no stone unturned. 645 00:26:56,086 --> 00:26:58,587 Thank you so much for coming down. 646 00:27:03,493 --> 00:27:05,023 - Hey, Marjan. - Hey. 647 00:27:05,028 --> 00:27:06,491 How you doing? 648 00:27:06,496 --> 00:27:08,060 Honestly, I've been better. 649 00:27:08,065 --> 00:27:10,228 The whole "down with FireFox" thing? 650 00:27:10,233 --> 00:27:11,730 I'm so sorry. 651 00:27:11,735 --> 00:27:13,996 What a bunch of BS. Don't listen to the haters. 652 00:27:14,001 --> 00:27:16,501 It's kind of tricky when every time I look at my phone, 653 00:27:16,506 --> 00:27:18,070 there are so many more of them. 654 00:27:18,075 --> 00:27:20,539 Well, one good thing about derby... 655 00:27:20,544 --> 00:27:21,773 you can't skate on your phone. 656 00:27:21,778 --> 00:27:23,776 Yeah, thank God for that, 'cause I'm just getting into it 657 00:27:23,780 --> 00:27:25,411 with some tool who said the reason I didn't save 658 00:27:25,415 --> 00:27:27,913 McKenna's husband is 'cause I didn't want to break a nail. 659 00:27:27,918 --> 00:27:30,349 Hey, ladies. Everybody, bring it in. 660 00:27:30,354 --> 00:27:31,583 I got some bad news. 661 00:27:31,588 --> 00:27:33,285 What's going on? 662 00:27:33,290 --> 00:27:36,054 I was just on with the people from the Houston Invitational. 663 00:27:36,059 --> 00:27:38,456 It seems they're leaning towards uninviting us 664 00:27:38,461 --> 00:27:39,658 from the tournament. 665 00:27:39,663 --> 00:27:41,460 This last-minute? Why? 666 00:27:41,465 --> 00:27:43,365 Uh, who knows? 667 00:27:43,370 --> 00:27:45,269 Probably 'cause they're scared we're gonna mop the floor 668 00:27:45,273 --> 00:27:47,537 with them again like we did last year. 669 00:27:47,542 --> 00:27:49,406 It's 'cause of me, isn't it? 670 00:27:49,411 --> 00:27:51,479 They don't want FireFox there. 671 00:27:53,000 --> 00:27:54,730 Given everything that's happened, 672 00:27:54,735 --> 00:27:57,106 they feel like it would be insensitive to the woman 673 00:27:57,111 --> 00:27:59,211 who lost her husband for you to compete. 674 00:27:59,216 --> 00:28:01,380 - That's ridiculous. - Of course it is. 675 00:28:01,385 --> 00:28:03,281 Which is why we're withdrawing. 676 00:28:03,286 --> 00:28:04,817 I'm the captain of this team. 677 00:28:04,822 --> 00:28:07,219 Nobody tells me who can lace up for the Annihilators. 678 00:28:07,224 --> 00:28:09,154 Unless I'm around. 679 00:28:09,159 --> 00:28:11,223 Well, then so be it. 680 00:28:11,228 --> 00:28:13,725 Look, you saved my life on the rink that day. 681 00:28:13,730 --> 00:28:16,161 My arm was a spaghetti noodle when I met you. 682 00:28:16,166 --> 00:28:18,463 I'm with Tonya. If they try to cancel you, 683 00:28:18,468 --> 00:28:20,132 they'll have to cancel all of us. 684 00:28:20,137 --> 00:28:22,705 Yeah. Ride or die, bitches. 685 00:28:24,408 --> 00:28:26,238 Look, uh, 686 00:28:26,243 --> 00:28:29,008 you all are so awesome. 687 00:28:29,413 --> 00:28:32,310 I'm don't want to ruin this for everybody, so... 688 00:28:32,315 --> 00:28:34,984 call them back, Julie, and tell them I'm stepping down. 689 00:28:39,156 --> 00:28:41,086 GRACE: Charles, this filet 690 00:28:41,091 --> 00:28:43,388 was beyond, right? 691 00:28:43,393 --> 00:28:44,890 Man, that's for real. 692 00:28:44,895 --> 00:28:47,492 - What-What's in your sauce? - Oh, uh... 693 00:28:47,497 --> 00:28:50,061 smoked hickory, white vinegar and jackfruit. 694 00:28:50,066 --> 00:28:51,764 I don't know what a jackfruit is, 695 00:28:51,769 --> 00:28:53,732 but you can consider me a fan. 696 00:28:53,737 --> 00:28:57,068 Well, it's a pulpy fruit, uh, native to India. 697 00:28:57,073 --> 00:28:59,771 Known for its sweet and savory flavors. 698 00:28:59,776 --> 00:29:02,407 - Come on, Charles. - (LAUGHTER) 699 00:29:02,412 --> 00:29:04,213 Charles is thinking about putting it on the menu. 700 00:29:04,217 --> 00:29:07,282 Oh, okay, you said menu. What menu? 701 00:29:07,287 --> 00:29:09,848 Oh, did we not mention we had news? 702 00:29:09,853 --> 00:29:11,249 - Do they ever? - No. 703 00:29:11,254 --> 00:29:12,617 What happened, y'all? 704 00:29:12,622 --> 00:29:15,454 Well, uh, I was approached by some investors. 705 00:29:15,459 --> 00:29:17,622 And now that indoor dining is back, 706 00:29:17,627 --> 00:29:19,391 they want to re-open the restaurant. 707 00:29:19,396 --> 00:29:20,892 Ah... 708 00:29:20,897 --> 00:29:23,128 Congratulations. 709 00:29:23,133 --> 00:29:25,297 - That's amazing, y'all. - Thank you, thank you. 710 00:29:25,302 --> 00:29:26,899 I mean, it's still a little early. 711 00:29:26,904 --> 00:29:29,134 And there's a lot to figure out, like, um, 712 00:29:29,139 --> 00:29:30,735 well, who's gonna watch the girls. 713 00:29:30,740 --> 00:29:32,471 Listen, we are always down to babysit. 714 00:29:32,476 --> 00:29:33,839 - (INHALES SHARPLY) - Right? 715 00:29:33,844 --> 00:29:36,074 - Don't look like that. Say... - (LAUGHTER) 716 00:29:36,079 --> 00:29:38,243 - yes, we are. - Yeah, well, you say that now, 717 00:29:38,248 --> 00:29:40,245 chica, but, you know, very soon you're gonna have 718 00:29:40,250 --> 00:29:41,713 your own little one to chase around. 719 00:29:41,718 --> 00:29:43,815 Well, I'm just happy to be off the walker, 720 00:29:43,820 --> 00:29:46,051 so I say bring it on. 721 00:29:46,056 --> 00:29:47,652 Give it to me, I'm ready. 722 00:29:47,657 --> 00:29:50,057 - (LAUGHTER) - Well, listen, it has been a minute, 723 00:29:50,062 --> 00:29:52,293 but it feels like... 724 00:29:52,298 --> 00:29:53,996 I don't know, it feels like we're all coming to the end 725 00:29:54,000 --> 00:29:55,961 - of a long, dark tunnel, yeah? - Yes. 726 00:29:55,966 --> 00:29:57,996 Mm, yeah. 727 00:29:58,001 --> 00:30:00,503 - Well, not-not all of us. - Mm. 728 00:30:02,172 --> 00:30:05,537 Oh, well, um, yeah, Judd's been a little worried 729 00:30:05,542 --> 00:30:07,706 about Captain Strand. 730 00:30:07,711 --> 00:30:10,008 TOMMY: Is this about him reporting that arson? 731 00:30:10,013 --> 00:30:12,243 'Cause I heard the AFD investigator 732 00:30:12,248 --> 00:30:13,748 was there interviewing him today. 733 00:30:13,753 --> 00:30:16,718 So... how'd that go? 734 00:30:16,723 --> 00:30:20,088 Let's just say it-it wasn't the captain's finest hour. 735 00:30:20,093 --> 00:30:23,425 You think he's chasing ghosts? 736 00:30:23,430 --> 00:30:25,330 Lately, he's been a little, uh... 737 00:30:27,288 --> 00:30:28,622 ... unmoored. 738 00:30:30,166 --> 00:30:31,930 GRACE: I mean, can you blame him? 739 00:30:31,935 --> 00:30:33,498 I mean, he lost 740 00:30:33,503 --> 00:30:36,001 the love of his life. And his baby. 741 00:30:36,006 --> 00:30:38,203 JUDD: And his job, for the time being. 742 00:30:38,208 --> 00:30:40,205 You know, a guy like Owen 743 00:30:40,210 --> 00:30:41,310 really needs that purpose 744 00:30:41,315 --> 00:30:42,815 to drive him, 745 00:30:42,820 --> 00:30:44,420 whether it's real or not. 746 00:30:45,515 --> 00:30:47,449 CLERK: You, uh, find everything you need? 747 00:30:48,552 --> 00:30:50,549 We'll see. 748 00:30:50,554 --> 00:30:52,384 GRACE: And I can relate to him. 749 00:30:52,389 --> 00:30:54,386 Me too. Being stuck 750 00:30:54,391 --> 00:30:56,922 around the house all the time? Sometimes you feel like 751 00:30:56,927 --> 00:30:58,724 you're gonna lose your mind. 752 00:30:58,729 --> 00:31:00,626 I just don't want the cap 753 00:31:01,031 --> 00:31:02,727 falling off the deep end. 754 00:31:02,732 --> 00:31:03,895 Mm. 755 00:31:03,900 --> 00:31:06,300 TOMMY: You know, I don't-don't think we have to worry 756 00:31:06,305 --> 00:31:08,105 about Captain Strand too much. 757 00:31:08,110 --> 00:31:09,673 One thing we do know 758 00:31:09,678 --> 00:31:10,978 is the man's not crazy. 759 00:31:25,100 --> 00:31:28,300 Alligator char. Only way to get the scales that shiny 760 00:31:28,305 --> 00:31:30,685 - is accelerant. - You did use accelerant. 761 00:31:30,690 --> 00:31:32,486 Yeah, yeah, and it matches exactly 762 00:31:32,491 --> 00:31:34,192 what I saw in the textile factory. 763 00:31:35,912 --> 00:31:38,510 Remember when you told me listening to that emergency app 764 00:31:38,515 --> 00:31:40,245 couldn't be good for my mental health? 765 00:31:40,250 --> 00:31:42,848 I believe you proved yourself right. 766 00:31:42,853 --> 00:31:44,954 I'm gonna get another beer. 767 00:31:46,757 --> 00:31:49,455 Look, I know this sounds crazy, but in the past six months, 768 00:31:49,460 --> 00:31:52,460 there have been at least eight mysterious electrical fires 769 00:31:52,465 --> 00:31:53,695 all over Texas. 770 00:31:53,700 --> 00:31:56,490 There's a warehouse in Round Rock, 771 00:31:56,495 --> 00:31:59,598 a paper mill in Lubbock, a feed store in Galveston. 772 00:31:59,603 --> 00:32:01,800 All targets full of fuel. 773 00:32:01,805 --> 00:32:04,169 Each miraculously started in off-hours 774 00:32:04,174 --> 00:32:06,542 or during a holiday when there's nobody in the building. 775 00:32:07,611 --> 00:32:09,311 Except for them cleaners the other night. 776 00:32:09,316 --> 00:32:10,877 Yeah, but they were two hours late. They weren't supposed 777 00:32:10,881 --> 00:32:12,275 to be there when the fire started. 778 00:32:12,280 --> 00:32:15,280 Okay, come on. If there was any meat on this bone, 779 00:32:15,285 --> 00:32:18,487 - don't you think somebody would have taken a bite already? - Okay. 780 00:32:19,289 --> 00:32:21,186 If the guy mixed the accelerant 781 00:32:21,191 --> 00:32:23,455 with a diluted substance like I did, 782 00:32:23,460 --> 00:32:25,223 then the dogs would miss it. 783 00:32:25,228 --> 00:32:28,860 And if he tampered with the wiring of an appliance, 784 00:32:28,865 --> 00:32:30,696 it could still be sitting out there. 785 00:32:30,701 --> 00:32:32,397 Nobody'd even notice it. 786 00:32:32,402 --> 00:32:35,334 Okay, but this whole cock-and-bull theory 787 00:32:35,339 --> 00:32:37,903 depends on that appliance shorting out, right? 788 00:32:37,908 --> 00:32:39,971 Circuit breakers in those places... 789 00:32:39,976 --> 00:32:42,541 they'd trip the circuit long before that could ever happen. 790 00:32:42,546 --> 00:32:45,544 Unless he switched one out 791 00:32:45,549 --> 00:32:47,817 with a counterfeit, like I did. 792 00:32:49,252 --> 00:32:51,516 Here's the circuit breaker, that's the real one. 793 00:32:51,521 --> 00:32:54,186 That's what it looks like on the inside. 794 00:32:54,191 --> 00:32:57,226 And this is a counterfeit. 795 00:32:58,261 --> 00:33:00,092 There'd be no way to stop a surge. 796 00:33:00,097 --> 00:33:02,198 An accident waiting to happen. 797 00:33:03,434 --> 00:33:05,631 All right, let me ask you something. 798 00:33:05,636 --> 00:33:07,799 Why are you telling me all this, hmm? 799 00:33:07,804 --> 00:33:10,869 And not Investigator Raymond? 800 00:33:10,874 --> 00:33:12,684 'Cause I don't want him to think I went around the bend 801 00:33:12,688 --> 00:33:13,688 if I'm wrong. 802 00:33:13,693 --> 00:33:16,858 (CHUCKLES) God forbid. 803 00:33:16,863 --> 00:33:18,910 You probably don't want him to take away 804 00:33:18,915 --> 00:33:20,683 your new little pastime, either, huh? 805 00:33:21,718 --> 00:33:23,949 We just need some proof before we go. 806 00:33:23,954 --> 00:33:26,785 We? Oh, it's "we" now, is it? 807 00:33:26,790 --> 00:33:28,854 I'm sorry I assumed you'd be interested 808 00:33:28,859 --> 00:33:30,626 in catching a serial arsonist. 809 00:33:31,628 --> 00:33:34,198 Look, if any one of these buildings 810 00:33:34,203 --> 00:33:36,603 has a counterfeit switch in the circuit breaker, 811 00:33:36,608 --> 00:33:38,263 that's the smoking gun. 812 00:33:38,268 --> 00:33:42,134 And how do you propose we get to them? 813 00:33:42,139 --> 00:33:43,806 How do you think? 814 00:33:45,308 --> 00:33:47,139 Breaking and entering. Hmm? 815 00:33:47,144 --> 00:33:48,707 The places are abandoned and burnt out. 816 00:33:48,712 --> 00:33:50,142 It's still private property. 817 00:33:50,147 --> 00:33:51,543 Really? 818 00:33:51,548 --> 00:33:53,649 When did you become such a choirboy, Billy? 819 00:33:56,887 --> 00:34:00,485 I'm fighting stage III cancer here. 820 00:34:00,490 --> 00:34:02,587 If we get caught, 821 00:34:02,592 --> 00:34:05,290 I lose my health, pension. 822 00:34:05,295 --> 00:34:07,793 Sorry, New York. 823 00:34:07,798 --> 00:34:10,266 You gonna do this, you're on your own. 824 00:34:15,336 --> 00:34:17,736 MCKENNA: ♪ FireFox, you-you should be ashamed of yourself ♪ 825 00:34:17,741 --> 00:34:20,002 - ♪ G-Guilty ♪ - ♪ Be-be ashamed of yourself ♪ 826 00:34:20,007 --> 00:34:22,171 ♪ You care more about likes than people's l-lives ♪ 827 00:34:22,176 --> 00:34:24,077 - ♪ Going-going down ♪ - ♪ FireFox, you go down ♪ 828 00:34:24,081 --> 00:34:26,344 - ♪ Down, down, down. ♪ - That's great. 829 00:34:26,349 --> 00:34:29,414 New remix only has, like, three million likes so far. 830 00:34:29,419 --> 00:34:31,116 Marj, you got to stop watching that stuff 831 00:34:31,121 --> 00:34:33,019 before you give yourself a rage-induced aneurysm 832 00:34:33,023 --> 00:34:34,820 - or something. - I'm not even angry. 833 00:34:34,825 --> 00:34:37,122 Last night I was laying in bed and it hit me. 834 00:34:37,127 --> 00:34:39,424 - What if she's right? - Right about what? 835 00:34:39,429 --> 00:34:40,959 That I'm a showboat, and deep down, 836 00:34:40,963 --> 00:34:42,527 all I really care about is the likes. 837 00:34:42,532 --> 00:34:44,095 Come on, step off the ledge. 838 00:34:44,100 --> 00:34:46,198 - All right? That's crazy talk. - Is it? 839 00:34:46,203 --> 00:34:48,834 Because I never miss a chance to get in the limelight. 840 00:34:48,839 --> 00:34:49,969 There's nothing wrong with enjoying 841 00:34:49,973 --> 00:34:51,403 a little love from the fans. 842 00:34:51,408 --> 00:34:53,804 Doesn't make you a bad person or a bad firefighter. 843 00:34:53,809 --> 00:34:55,308 But what if the only reason I chose this career 844 00:34:55,312 --> 00:34:57,776 was because I knew it'd be a great way to get attention? 845 00:34:57,781 --> 00:34:59,344 And it has been. 846 00:34:59,349 --> 00:35:01,813 I mean, how else would I be getting DMs from Cardi B? 847 00:35:01,818 --> 00:35:03,849 You don't get no DMs from Cardi B. 848 00:35:03,854 --> 00:35:05,283 You get DMs from Cardi B? 849 00:35:05,288 --> 00:35:06,952 Yeah. 850 00:35:06,957 --> 00:35:08,987 Every now and then for the last couple years. 851 00:35:08,992 --> 00:35:10,188 Okay. 852 00:35:10,193 --> 00:35:12,924 Come on, listen to me. I am that person. 853 00:35:12,929 --> 00:35:15,260 Let me ask you something. 854 00:35:15,265 --> 00:35:17,262 If you could trade places with McKenna's husband, 855 00:35:17,267 --> 00:35:20,165 so that you went down and he lived, would you do it? 856 00:35:20,170 --> 00:35:21,900 In a heartbeat. 857 00:35:21,905 --> 00:35:24,002 That is who you are. 858 00:35:24,007 --> 00:35:26,304 All right? And you respond to every call the same way 859 00:35:26,309 --> 00:35:28,740 whether there's a camera around or not. 860 00:35:28,745 --> 00:35:31,643 It just kills me that with one dumb comment, 861 00:35:31,648 --> 00:35:35,313 I made this nightmare even worse for McKenna. 862 00:35:35,318 --> 00:35:37,549 I wish I could just explain to her that in no way 863 00:35:37,554 --> 00:35:39,388 did it pull our focus from the rescue. 864 00:35:41,091 --> 00:35:43,321 May-Maybe I should. 865 00:35:43,326 --> 00:35:45,928 No. That is a bad idea, Marjan. 866 00:35:46,930 --> 00:35:49,598 Yep. You're probably right. 867 00:36:00,176 --> 00:36:01,339 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 868 00:36:01,344 --> 00:36:02,845 PAUL: Yo, Marj. 869 00:36:03,847 --> 00:36:05,510 Wait up. 870 00:36:05,515 --> 00:36:07,012 You followed me here? 871 00:36:07,017 --> 00:36:09,581 Didn't need to. I knew you'd come here. 872 00:36:09,586 --> 00:36:10,682 How? 873 00:36:10,687 --> 00:36:12,417 Because I know who you are. 874 00:36:12,422 --> 00:36:13,923 Then you know you're not gonna stop me. 875 00:36:13,927 --> 00:36:15,657 I'm not here to stop you. 876 00:36:15,662 --> 00:36:17,258 I'm here to have your back. 877 00:36:17,263 --> 00:36:20,599 And to be an impartial witness in case this goes sideways. 878 00:36:31,308 --> 00:36:32,771 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 879 00:36:32,776 --> 00:36:34,039 (KNOCKING ON DOOR) 880 00:36:34,044 --> 00:36:36,712 Uh, McKenna? Are you in there? 881 00:36:40,483 --> 00:36:43,148 Hey, it's-it's Marjan. 882 00:36:43,153 --> 00:36:46,985 I'd love to talk if you have a second. Please. 883 00:36:46,990 --> 00:36:49,154 Maybe she's not home? 884 00:36:49,159 --> 00:36:51,556 I can hear music and her car's there. 885 00:36:51,561 --> 00:36:53,291 (KNOCKING ON DOOR) 886 00:36:53,296 --> 00:36:56,659 Listen, I know that I am the last person in the world 887 00:36:56,663 --> 00:36:58,463 you want to hear from right now, 888 00:36:58,468 --> 00:37:00,565 but I want you to know that I'm sorry 889 00:37:00,570 --> 00:37:03,001 - for causing you more pain than... - Hey, Marj. Hey. 890 00:37:03,006 --> 00:37:05,770 She just posted this, like, ten minutes ago. 891 00:37:05,775 --> 00:37:08,039 "I'm so sorry you guys, I'll miss all of you, 892 00:37:08,044 --> 00:37:10,175 but I'll miss Brady more"? 893 00:37:10,180 --> 00:37:13,278 - That sounds like goodbye. - Yeah. 894 00:37:13,283 --> 00:37:15,013 - McKenna? - (KNOCKING ON DOOR) 895 00:37:15,018 --> 00:37:16,019 McKenna, are you in there? 896 00:37:16,023 --> 00:37:18,087 We need you to open the door right now. 897 00:37:18,092 --> 00:37:19,155 McKenna? 898 00:37:19,160 --> 00:37:20,627 Screw it. 899 00:37:21,925 --> 00:37:23,488 - McKenna? - Hello? 900 00:37:23,493 --> 00:37:25,423 - Are you here? Hello? - McKenna? 901 00:37:25,428 --> 00:37:26,892 You here? 902 00:37:26,897 --> 00:37:28,594 McKenna? 903 00:37:28,599 --> 00:37:30,729 Oh, no, no, no, no. McKenna! 904 00:37:30,734 --> 00:37:33,769 Call 911! McKenna! 905 00:37:40,870 --> 00:37:42,670 _ 906 00:37:42,675 --> 00:37:45,875 _ 907 00:37:45,880 --> 00:37:48,280 _ 908 00:37:48,285 --> 00:37:50,381 _ 909 00:37:50,385 --> 00:37:51,885 (MARJAN PANTING) 910 00:37:51,890 --> 00:37:53,690 - McKenna, can you hear me? - Marjan, help me 911 00:37:53,695 --> 00:37:55,196 - hold her arms up. Yeah. - Yeah. Arm up. 912 00:37:55,200 --> 00:37:57,933 Come on, McKenna, open your eyes. She's not responsive. 913 00:37:57,938 --> 00:37:59,528 JOEL: Okay, EMS is en route. 914 00:37:59,533 --> 00:38:00,603 Does she still have a pulse? 915 00:38:00,607 --> 00:38:01,870 MARJAN: Yeah, but it's weak. 916 00:38:01,875 --> 00:38:03,001 We're putting pressure on the wound, 917 00:38:03,005 --> 00:38:04,906 - but we can't stop the bleeding. - Okay, I need you 918 00:38:04,910 --> 00:38:06,342 to raise her arms above her heart. 919 00:38:06,347 --> 00:38:07,378 MARJAN: Yeah, we're already doing that. 920 00:38:07,382 --> 00:38:09,712 - It's not working. - Are the cuts on her wrists horizontal 921 00:38:09,717 --> 00:38:11,207 - or vertical? - They're vertical. 922 00:38:11,211 --> 00:38:12,615 They go all the way down to her elbow. 923 00:38:12,619 --> 00:38:14,616 Okay, that's, uh, too much to compress by hand. 924 00:38:14,621 --> 00:38:16,685 Uh, we need to create a pressure dressing. 925 00:38:16,690 --> 00:38:19,521 - Do you have any duct tape around? - No, this isn't our house. 926 00:38:19,526 --> 00:38:20,924 Check the kitchen. See if there's any 927 00:38:20,928 --> 00:38:22,257 plastic wrap of any kind. 928 00:38:22,262 --> 00:38:23,959 - Okay. - Yeah, yeah. 929 00:38:23,964 --> 00:38:25,794 (MARJAN GRUNTS, SHOUTS) 930 00:38:25,799 --> 00:38:27,196 MARJAN: McKenna! 931 00:38:27,201 --> 00:38:29,698 We're finishing the wrapping now. 932 00:38:29,703 --> 00:38:31,033 Bleeding's definitely slowing. 933 00:38:31,038 --> 00:38:33,302 Great work, just keep going. 934 00:38:33,307 --> 00:38:35,541 She's turning blue. She's not breathing. 935 00:38:36,977 --> 00:38:39,742 No pulse. Starting compressions. 936 00:38:39,747 --> 00:38:42,077 (GRUNTING) 937 00:38:42,082 --> 00:38:43,883 Pulse check. 938 00:38:45,686 --> 00:38:46,852 (GRUNTS) 939 00:38:47,621 --> 00:38:49,351 - Come on, McKenna. - All right, EMS 940 00:38:49,356 --> 00:38:50,920 - is arriving at your location now. - MARJAN: McKenna! 941 00:38:50,924 --> 00:38:54,089 - (COUGHS) - That's it, girl. Come back! 942 00:38:54,094 --> 00:38:56,892 Hey, we got a pulse. It's weak, but it's there. 943 00:38:56,897 --> 00:38:58,931 PARAMEDIC: We'll take it from here, guys. 944 00:39:00,000 --> 00:39:01,797 Start a line, run it wide open. 945 00:39:01,802 --> 00:39:03,503 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 946 00:39:11,779 --> 00:39:13,112 She gonna make it? 947 00:39:14,081 --> 00:39:15,511 Yeah, I think so. 948 00:39:15,516 --> 00:39:17,179 Oh, thank God. 949 00:39:17,184 --> 00:39:19,018 Thank FireFox, more like. 950 00:39:20,316 --> 00:39:21,876 I follow you on Insta. 951 00:39:21,881 --> 00:39:23,581 You'll probably get an endorsement deal 952 00:39:23,586 --> 00:39:24,587 from the plastic wrap company. 953 00:39:24,591 --> 00:39:26,422 No, I was never here. You never saw me. 954 00:39:26,427 --> 00:39:29,591 Sure, but the doorbell cam did, and there's gonna be paperwork. 955 00:39:29,596 --> 00:39:31,360 That's fine. Just don't post about it, okay? 956 00:39:31,365 --> 00:39:33,595 Nobody else out there needs to know. 957 00:39:33,600 --> 00:39:35,297 PARAMEDIC: That's a shame. 958 00:39:35,302 --> 00:39:38,171 Because this was clutch. You saved her life. 959 00:39:40,808 --> 00:39:43,639 You hear that? He said you're a lifesaver. 960 00:39:43,644 --> 00:39:46,813 - (ENGINE STARTS) - Because that is who you are. 961 00:39:47,848 --> 00:39:50,283 - It's who we are. - (SIREN WAILING) 962 00:39:52,286 --> 00:39:54,187 (KNOCKING ON DOOR) 963 00:39:55,206 --> 00:39:57,706 - Hola. - ANDREA: Carlitos. 964 00:39:57,711 --> 00:39:59,841 Mi amor. (LAUGHS) 965 00:39:59,846 --> 00:40:02,043 - Hey, TK. - GABRIEL: Good to see you, son. 966 00:40:02,048 --> 00:40:04,379 ANDREA: Ah, you both look so handsome. 967 00:40:04,384 --> 00:40:05,914 - (LAUGHS) - TK: Thank you very much. 968 00:40:05,919 --> 00:40:08,830 - I'm sorry that we're running behind. - Oh, nonsense. 969 00:40:08,835 --> 00:40:10,566 We are here early. 970 00:40:10,571 --> 00:40:13,499 His father insisted on ordering the car 30 minutes 971 00:40:13,504 --> 00:40:15,705 - ahead of time. - GABRIEL: Well, you never know about those rideshares. 972 00:40:15,709 --> 00:40:16,905 Sometimes they dawdle. 973 00:40:16,910 --> 00:40:19,908 ANDREA: Oh, and TK, I owe you an apology. 974 00:40:19,913 --> 00:40:23,378 That day we met at the market, I called you TJ. 975 00:40:23,383 --> 00:40:26,181 No, it's-it's okay. It's, uh, it's an easy mistake. 976 00:40:26,186 --> 00:40:27,387 That our son should have corrected. 977 00:40:27,391 --> 00:40:28,421 - ANDREA: Mm. - TK: Oh, 978 00:40:28,426 --> 00:40:31,353 don't worry, Mr. Reyes, we, we had a conversation about it. 979 00:40:31,358 --> 00:40:34,022 - Didn't we, Carlos? - Yes, we did. 980 00:40:34,027 --> 00:40:36,925 CARLOS: So what can we get you to drink? 981 00:40:36,930 --> 00:40:39,194 - I wouldn't say no to a margarita. - Ooh. 982 00:40:39,199 --> 00:40:41,560 - ¿Dos? Yeah? - Yes. Yes. 983 00:40:41,565 --> 00:40:43,065 Yes, yes. 984 00:40:43,070 --> 00:40:45,730 - Mrs. Reyes, please. - (CHUCKLES) Thank you. 985 00:40:47,074 --> 00:40:49,271 Oh, my God. 986 00:40:49,276 --> 00:40:50,906 I forgot about the limes. 987 00:40:50,911 --> 00:40:52,574 How could I forget the limes? 988 00:40:52,579 --> 00:40:54,009 (LAUGHTER) 989 00:40:54,014 --> 00:40:56,878 Pull yourself out of the shame spiral, Carlos. 990 00:40:56,883 --> 00:40:58,518 It's no big deal. 991 00:41:01,088 --> 00:41:02,584 (LINE RINGING) 992 00:41:02,589 --> 00:41:04,686 Dad, are you on your way? 993 00:41:04,691 --> 00:41:07,756 OWEN: No, no, I have a-an errand I need to run real quick first. 994 00:41:07,761 --> 00:41:09,825 Could you please pick up some limes? 995 00:41:09,830 --> 00:41:11,526 Yeah. Sure, I can do that. Anything else? 996 00:41:11,531 --> 00:41:13,795 Nope, that's it. Crisis averted. 997 00:41:13,800 --> 00:41:15,564 All right, I'll see you soon. 998 00:41:15,569 --> 00:41:16,602 Okay, son. 999 00:41:41,328 --> 00:41:43,396 (MICE SQUEAKING) 1000 00:41:55,509 --> 00:41:58,311 Alligator char. 1001 00:42:01,014 --> 00:42:02,515 (SHUTTER CLICKS) 1002 00:42:27,007 --> 00:42:29,875 I got you, you son of a bitch. 1003 00:42:32,879 --> 00:42:34,879 (SHUTTER CLICKS) 1004 00:42:34,884 --> 00:42:36,514 - (GRUNTS) - (THUD) 1005 00:43:25,000 --> 00:43:29,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 75134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.