Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:05,750
Ladies and gentlemen,
today is a very big day.
2
00:00:06,650 --> 00:00:09,675
I don't need to tell you
how ruthless our suspect is.
3
00:00:09,680 --> 00:00:12,515
He's a public menace
responsible for tens of millions
4
00:00:12,520 --> 00:00:14,220
in property damage.
5
00:00:14,225 --> 00:00:16,425
He has burned, maimed
6
00:00:16,430 --> 00:00:18,130
and killed innocent people.
7
00:00:18,135 --> 00:00:20,935
And he's done it all
while hiding in plain sight.
8
00:00:20,940 --> 00:00:24,765
Oh, he thinks he's smarter than us.
9
00:00:24,770 --> 00:00:25,870
And for too long,
10
00:00:25,875 --> 00:00:27,875
he's been right.
11
00:00:27,880 --> 00:00:29,300
Now, make no mistake,
12
00:00:29,305 --> 00:00:32,505
this man is a dangerous
sociopath who will do
13
00:00:32,510 --> 00:00:34,410
anything to avoid capture.
14
00:00:35,680 --> 00:00:38,910
So, keep your head up, watch your six...
15
00:00:38,915 --> 00:00:41,550
... and let's get this son of a bitch.
16
00:00:43,900 --> 00:00:45,400
Get him up.
17
00:00:47,300 --> 00:00:50,360
Owen Strand, you are under
arrest for criminal trespass,
18
00:00:50,365 --> 00:00:51,965
reckless destruction of property,
19
00:00:51,970 --> 00:00:53,930
aggravated assault and arson.
20
00:00:53,935 --> 00:00:55,665
Get him out of here.
21
00:00:55,670 --> 00:00:59,270
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
22
00:00:59,275 --> 00:01:01,275
_
23
00:01:02,240 --> 00:01:03,937
Captain Strand.
24
00:01:03,942 --> 00:01:05,342
Good to see you're up.
25
00:01:05,347 --> 00:01:07,511
It's good to see you, Dr. Jacobs.
26
00:01:07,516 --> 00:01:08,679
How you feeling?
27
00:01:08,684 --> 00:01:11,081
If I were in the game of Operation,
28
00:01:11,086 --> 00:01:13,483
- I wouldn't have buzzed once.
- Mm.
29
00:01:13,488 --> 00:01:14,988
Well, I am afraid to say
30
00:01:14,993 --> 00:01:17,257
you would have one time, unfortunately.
31
00:01:17,262 --> 00:01:18,425
Is there a complication?
32
00:01:18,430 --> 00:01:20,457
No, not a complication, exactly.
33
00:01:20,462 --> 00:01:22,125
Just, during surgery, we discovered
34
00:01:22,130 --> 00:01:24,294
your tumor was larger
than we anticipated.
35
00:01:24,299 --> 00:01:26,530
What does that mean?
Did you get everything?
36
00:01:26,535 --> 00:01:28,732
Absolutely. It just means
that your recovery
37
00:01:28,737 --> 00:01:30,167
will take longer than we expected.
38
00:01:30,172 --> 00:01:33,336
So, six days instead of five?
39
00:01:33,341 --> 00:01:35,972
Uh, more like three to four weeks.
40
00:01:35,977 --> 00:01:37,541
Three to four weeks?
41
00:01:37,546 --> 00:01:40,343
Doctor, I can't be away
from work that long.
42
00:01:40,348 --> 00:01:41,678
The taxpayers need me.
43
00:01:41,683 --> 00:01:44,014
Dad, I'm sure the taxpayers
will understand.
44
00:01:44,019 --> 00:01:46,280
Well, until your O2 levels
return to normal,
45
00:01:46,285 --> 00:01:48,685
you will experience shortness of breath,
46
00:01:48,690 --> 00:01:50,387
fatigue, coughing.
47
00:01:50,392 --> 00:01:53,523
But the good news is all
you need to do to feel better
48
00:01:53,528 --> 00:01:56,026
is to kick your legs up and relax.
49
00:01:56,031 --> 00:01:57,531
That's not good news for my dad.
50
00:01:57,536 --> 00:01:59,733
Well, either way, the takeaway here is
51
00:01:59,738 --> 00:02:01,134
it was a success.
52
00:02:01,139 --> 00:02:02,979
Now, I will want to keep you overnight,
53
00:02:02,984 --> 00:02:04,948
but you should be good to go tomorrow.
54
00:02:04,953 --> 00:02:06,916
All right, well, thank you, Doctor.
55
00:02:06,921 --> 00:02:08,951
- You're so welcome. Mm-hmm.
- Thank you.
56
00:02:08,956 --> 00:02:11,641
Four weeks?
57
00:02:11,646 --> 00:02:13,410
That's like two fortnights.
58
00:02:13,415 --> 00:02:15,415
Eh, don't worry, we'll find
a way to pass the time.
59
00:02:15,420 --> 00:02:17,988
Oh, that reminds me.
60
00:02:19,421 --> 00:02:21,856
Carlos and I brought you something.
61
00:02:23,558 --> 00:02:25,889
You guys, you didn't have to do that.
62
00:02:25,894 --> 00:02:27,891
Oh, you can just take the lid off.
63
00:02:27,896 --> 00:02:31,332
Oh. It's a puzzle.
64
00:02:34,736 --> 00:02:36,566
You hate it.
65
00:02:36,571 --> 00:02:38,602
No, I-I love it. Lookit...
66
00:02:38,607 --> 00:02:41,004
I love poker and I love dogs,
67
00:02:41,009 --> 00:02:42,772
and I have both of them right here.
68
00:02:42,777 --> 00:02:44,677
I haven't done one of
these since I was seven.
69
00:02:44,682 --> 00:02:47,114
Yeah, 'cause you haven't sat
still long enough to try one.
70
00:02:47,119 --> 00:02:49,750
And here's a tip:
start with the corners.
71
00:02:54,122 --> 00:02:56,924
Oh. I believe this is for you.
72
00:02:58,090 --> 00:02:59,490
- Oh!
- There he is!
73
00:02:59,495 --> 00:03:02,285
- What up?
- You guys are the best.
74
00:03:02,290 --> 00:03:04,390
- How you doing, Cap?
- That's a question for you.
75
00:03:04,395 --> 00:03:05,795
How you doing, Cap?
76
00:03:05,800 --> 00:03:07,231
I'm just keeping your seat warm.
77
00:03:07,235 --> 00:03:09,336
Although he did say he was gonna
sell your espresso machine
78
00:03:09,340 --> 00:03:11,850
- for a mechanical bull.
- That would be so dope.
79
00:03:11,855 --> 00:03:14,255
You guys are so fired.
80
00:03:14,260 --> 00:03:16,390
Oh, probie, did you
water the philodendron
81
00:03:16,395 --> 00:03:17,525
in the house this morning?
82
00:03:17,530 --> 00:03:19,527
I almost did.
83
00:03:19,532 --> 00:03:21,411
But I remembered to
water the dog, though.
84
00:03:21,416 --> 00:03:23,213
Close enough.
85
00:03:23,218 --> 00:03:25,448
Doc says I'll be home
by tomorrow, by the way.
86
00:03:25,453 --> 00:03:27,317
Cool, I'll have the tequila standing by.
87
00:03:27,322 --> 00:03:29,022
Hey, no booze while he's on painkillers.
88
00:03:29,027 --> 00:03:30,888
Okay, so, home tomorrow,
and then how long
89
00:03:30,892 --> 00:03:32,089
till you're back at the firehouse?
90
00:03:32,093 --> 00:03:33,623
I'm shooting for ten days.
91
00:03:33,628 --> 00:03:36,426
No, it's three weeks, minimum,
and-and that's pushing it.
92
00:03:36,431 --> 00:03:37,900
Look, take your time, Cap.
93
00:03:37,905 --> 00:03:39,446
There ain't nothing to
worry about, all right?
94
00:03:39,450 --> 00:03:41,030
It's been pretty quiet around here.
95
00:03:41,035 --> 00:03:43,834
Why'd you have to jinx it, Judd?
96
00:03:43,839 --> 00:03:47,304
Have fun storming the castle. Be safe.
97
00:03:56,184 --> 00:03:58,381
Captain Ryder, welcome to the show.
98
00:03:58,386 --> 00:04:00,683
- Still sounds funny hearing that.
- You'll get used to it.
99
00:04:00,687 --> 00:04:01,986
Yeah, well, I better. I just found out
100
00:04:01,990 --> 00:04:03,421
Owen's gonna be out for another month.
101
00:04:03,425 --> 00:04:05,122
- Is he okay?
- Yeah, he'll be fine.
102
00:04:05,127 --> 00:04:07,290
- What do we got?
- Car blew out a tire.
103
00:04:07,295 --> 00:04:09,125
Hit the guardrail, spun out
104
00:04:09,130 --> 00:04:11,528
and clipped the truck
that was towing the boat.
105
00:04:11,533 --> 00:04:13,129
Right. So where's the truck?
106
00:04:13,134 --> 00:04:15,336
That's where y'all come in.
107
00:04:18,974 --> 00:04:20,441
Please help us!
108
00:04:24,779 --> 00:04:27,811
Okay, 126, let's back
that engine up to the rail.
109
00:04:27,816 --> 00:04:29,716
Chavez, you're gonna be
with me on the winches.
110
00:04:29,721 --> 00:04:31,852
Marwani, Strickland,
y'all get harnessed up.
111
00:04:31,857 --> 00:04:33,417
Y'all are on rescue, and let's be fast,
112
00:04:33,422 --> 00:04:35,013
because that chain
ain't long for this world.
113
00:04:35,017 --> 00:04:36,318
Copy that, Cap. You think we should put
114
00:04:36,322 --> 00:04:37,587
the rescue cushion out on the ground?
115
00:04:37,591 --> 00:04:39,889
There's no point, not this high up.
116
00:04:39,894 --> 00:04:41,658
Zombie Paradise?
117
00:04:41,663 --> 00:04:43,326
Why would anybody name their boat that?
118
00:04:43,331 --> 00:04:45,529
You'll have to remember to ask
them when we get down there.
119
00:04:45,533 --> 00:04:47,564
- Let's do it.
- Hey, it's FireFox.
120
00:04:47,569 --> 00:04:48,665
Are you FireFox?
121
00:04:48,670 --> 00:04:50,700
- Guilty.
- Oh, my God, you guys.
122
00:04:50,705 --> 00:04:53,169
She's, like, the Serena
Williams of firefighters.
123
00:04:53,174 --> 00:04:55,405
Say something to my followers.
9,000 are watching.
124
00:04:55,410 --> 00:04:58,338
- Please.
- Uh, keep calm, carry on
125
00:04:58,343 --> 00:05:00,043
and feel free to like me on Insta.
126
00:05:00,048 --> 00:05:02,279
Anyways, going down.
127
00:05:02,284 --> 00:05:03,814
Is she not the coolest?
128
00:05:03,819 --> 00:05:06,450
You got the winch up.
Stay light, stay sharp.
129
00:05:06,455 --> 00:05:09,152
If that truck starts to go,
kick out. No hero stuff.
130
00:05:09,157 --> 00:05:11,221
Kind of in the job description, no?
131
00:05:14,329 --> 00:05:17,397
- Good, good.
- All right, slow and steady.
132
00:05:18,333 --> 00:05:19,629
Nice and light.
133
00:05:19,634 --> 00:05:21,064
Good, good, good.
134
00:05:21,069 --> 00:05:22,919
Austin Fire. We're coming to you.
135
00:05:22,924 --> 00:05:24,187
Oh, thank God.
136
00:05:24,192 --> 00:05:25,588
Please hurry.
137
00:05:25,593 --> 00:05:27,624
Hey, Marj, you smell that?
138
00:05:27,629 --> 00:05:29,630
Yeah. Fuel.
139
00:05:31,213 --> 00:05:34,007
- All right, topside, we're good.
- Kill the winch!
140
00:05:34,012 --> 00:05:36,013
Austin FD. We're gonna
get you out of here, okay?
141
00:05:36,017 --> 00:05:37,515
I just need you to try to remain still.
142
00:05:37,519 --> 00:05:40,283
Okay. I told you they'd make it in time.
143
00:05:40,288 --> 00:05:41,785
Yes, you did, baby, yes, you did.
144
00:05:41,790 --> 00:05:43,053
Is anybody hurt or in pain?
145
00:05:43,058 --> 00:05:45,054
- Just some scrapes.
- Uh...
146
00:05:45,059 --> 00:05:47,359
My legs are-are pinned under the wheel.
147
00:05:47,364 --> 00:05:48,384
Otherwise I'm fine.
148
00:05:48,389 --> 00:05:50,289
We're gonna open
the door now, all right?
149
00:06:00,375 --> 00:06:02,705
Driver's legs are pinned
under the wheel.
150
00:06:02,710 --> 00:06:04,307
Send down the Jaws, topside.
151
00:06:04,312 --> 00:06:06,112
Hey. Don't sweat it.
152
00:06:06,117 --> 00:06:08,312
They're sending me down the tool
that's gonna pop this right off.
153
00:06:08,316 --> 00:06:09,980
My name's Marjan and that's Paul.
154
00:06:09,985 --> 00:06:13,049
- McKenna. My husband's Brady.
- Husband?
155
00:06:13,054 --> 00:06:14,951
You two are babies.
156
00:06:14,956 --> 00:06:16,119
How long you been married?
157
00:06:16,124 --> 00:06:17,483
Uh, four years this July.
158
00:06:17,488 --> 00:06:18,989
Can you unbuckle your seat belt for me?
159
00:06:18,993 --> 00:06:20,790
No. It's stuck.
160
00:06:20,795 --> 00:06:22,559
I'm gonna cut you out, okay?
161
00:06:22,564 --> 00:06:24,864
Jaws are coming down the line, Marj.
162
00:06:25,600 --> 00:06:28,102
You're doing great,
you're almost out of here.
163
00:06:29,337 --> 00:06:32,235
The chain won't be able to
hold that truck much longer.
164
00:06:32,240 --> 00:06:34,037
- Copy that.
- So,
165
00:06:34,042 --> 00:06:36,005
what made you two decide to rush in?
166
00:06:36,010 --> 00:06:38,241
Sounds crazy, right...
doing it so young?
167
00:06:38,246 --> 00:06:40,507
Not to me. I got engaged when I was 12.
168
00:06:40,512 --> 00:06:42,412
- Real talk.
- Wow.
169
00:06:42,417 --> 00:06:43,646
My parents said I should wait
170
00:06:43,651 --> 00:06:45,215
until I figured out who I really was.
171
00:06:45,220 --> 00:06:47,150
But I knew.
172
00:06:47,155 --> 00:06:48,815
I wanted to be his partner.
173
00:06:48,820 --> 00:06:50,316
It's time to go.
174
00:06:50,321 --> 00:06:51,921
All right?
175
00:06:51,926 --> 00:06:54,324
I want you to wrap your
arms around me, okay?
176
00:06:54,329 --> 00:06:56,059
Hey.
177
00:06:56,064 --> 00:06:57,260
You got this, McKenna.
178
00:06:57,265 --> 00:06:58,995
Okay.
179
00:07:00,902 --> 00:07:03,333
- Good, good.
- W-What about Brady?
180
00:07:03,338 --> 00:07:05,869
- He'll be right behind you.
- I'll see you up there.
181
00:07:05,874 --> 00:07:08,438
You better. Love you.
182
00:07:08,443 --> 00:07:10,373
You too.
183
00:07:10,378 --> 00:07:12,442
Okay, topside, take us up.
184
00:07:14,015 --> 00:07:15,545
Okay, Brady,
185
00:07:15,550 --> 00:07:17,180
now it's your turn.
186
00:07:17,185 --> 00:07:19,278
Tell me if anything
starts to hurt, yeah?
187
00:07:19,283 --> 00:07:20,283
Yeah.
188
00:07:20,288 --> 00:07:21,684
Doing great, doing great.
189
00:07:21,689 --> 00:07:23,323
Okay, good.
190
00:07:28,730 --> 00:07:31,461
Great job, McKenna. Very good.
191
00:07:31,466 --> 00:07:34,063
Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy.
192
00:07:34,068 --> 00:07:35,532
- All right, hold on, please.
- Come with us, so that...
193
00:07:35,536 --> 00:07:37,698
- No, I can't leave my husband.
- Let me take it off.
194
00:07:37,703 --> 00:07:39,903
- Listen, it's okay, all right?
- Oh, no, no, I...
195
00:07:39,908 --> 00:07:41,371
Sit down right here.
196
00:07:41,376 --> 00:07:43,373
You're gonna catch your
breath. I'm not worried.
197
00:07:43,378 --> 00:07:44,774
He's in good hands.
198
00:07:44,779 --> 00:07:47,214
Seriously, Marjan is a boss.
199
00:07:48,750 --> 00:07:51,114
- So, Zombie Paradise.
- What?
200
00:07:51,119 --> 00:07:52,749
Your boat. What's it mean?
201
00:07:52,754 --> 00:07:55,851
Uh... uh, dumb joke
between M-McKenna and I.
202
00:07:55,856 --> 00:07:57,317
The boat is our escape plan
203
00:07:57,322 --> 00:07:59,222
in case of a zombie apocalypse.
204
00:07:59,227 --> 00:08:02,225
What major body of water are you
hoping to escape to in Austin...
205
00:08:02,230 --> 00:08:04,227
Lake Travis?
206
00:08:04,232 --> 00:08:06,062
I guess we just didn't
think it through...
207
00:08:25,388 --> 00:08:27,052
Kid was 26 years old.
208
00:08:27,057 --> 00:08:29,557
He had a wife that loved him.
209
00:08:29,562 --> 00:08:32,827
I don't know. Marwani was that close
210
00:08:32,832 --> 00:08:35,296
to getting him out when...
211
00:08:35,301 --> 00:08:36,731
How's she doing?
212
00:08:36,736 --> 00:08:40,668
She's stoic, she's strong. She's Marjan.
213
00:08:40,673 --> 00:08:42,403
Ain't the first time, uh,
214
00:08:42,408 --> 00:08:44,676
she's lost someone in her career.
215
00:08:45,578 --> 00:08:47,174
And you?
216
00:08:47,179 --> 00:08:49,848
Honestly?
217
00:08:51,584 --> 00:08:53,247
Uh...
218
00:08:53,252 --> 00:08:55,483
I'm struggling. I-I...
219
00:08:55,488 --> 00:08:58,486
I keep going over it
in my head, you know?
220
00:08:58,491 --> 00:09:01,522
Like-like, maybe if we had
tried to secure the truck
221
00:09:01,527 --> 00:09:03,791
before I sent Marjan and
Paul down, I... Maybe...
222
00:09:03,796 --> 00:09:05,860
You didn't have time.
223
00:09:05,865 --> 00:09:09,263
You saved the passenger.
That's what you should focus on.
224
00:09:09,268 --> 00:09:10,998
If you'd had delayed that rescue,
225
00:09:11,003 --> 00:09:12,333
you could've lost them both.
226
00:09:12,338 --> 00:09:15,036
But it's like...
227
00:09:15,041 --> 00:09:17,571
what if we could have saved them both?
228
00:09:17,576 --> 00:09:18,877
You're never gonna know.
229
00:09:20,112 --> 00:09:22,380
That's the curse of being captain.
230
00:09:23,349 --> 00:09:26,380
I ain't sure I'm cut out for it.
231
00:09:26,385 --> 00:09:27,915
It's always this way?
232
00:09:27,920 --> 00:09:30,918
- Every time.
- So, then, how do you keep,
233
00:09:30,923 --> 00:09:33,821
you know, your mind from
going into a spin cycle
234
00:09:33,826 --> 00:09:35,389
every time you show up for a call?
235
00:09:35,394 --> 00:09:37,925
We're in the uncertainty business.
236
00:09:37,930 --> 00:09:39,760
They don't give you the captain's helmet
237
00:09:39,765 --> 00:09:41,628
because you know all of the answers.
238
00:09:41,633 --> 00:09:43,798
They give it to you
because you can be decisive
239
00:09:43,803 --> 00:09:45,266
even when you don't.
240
00:09:45,271 --> 00:09:48,940
And then live with the consequences.
241
00:09:50,242 --> 00:09:53,107
Heavy is the head
that wears that helmet.
242
00:09:53,112 --> 00:09:55,509
Heavy is the head.
243
00:09:55,514 --> 00:09:58,045
Well, you could have told me that
244
00:09:58,050 --> 00:09:59,847
before asking me to put it on, you know.
245
00:09:59,852 --> 00:10:01,648
Then you might not have taken the job.
246
00:10:01,653 --> 00:10:05,185
Look, Judd, I chose you
to hold down the fort
247
00:10:05,190 --> 00:10:07,792
because I know who you are.
248
00:10:10,696 --> 00:10:12,730
- I appreciate that, Cap.
- Coffee?
249
00:10:13,799 --> 00:10:15,696
Hey, speaking of holding down the forts,
250
00:10:15,701 --> 00:10:19,566
how, uh, how was your
first day off of work?
251
00:10:19,571 --> 00:10:20,768
Relaxing.
252
00:10:20,773 --> 00:10:23,270
I did some tai chi.
253
00:10:23,275 --> 00:10:25,339
Finally started that Churchill biography
254
00:10:25,344 --> 00:10:29,844
I've been meaning to get into
and TK got me a little puzzle.
255
00:10:29,849 --> 00:10:32,313
Ah. The one with the-the
shrink-wrap still on it?
256
00:10:32,318 --> 00:10:33,981
I'll get to it.
257
00:10:33,986 --> 00:10:36,087
You're-you're climbing
up the walls, ain't you?
258
00:10:37,289 --> 00:10:38,986
Yeah. Yeah.
259
00:10:40,793 --> 00:10:42,456
You know who you should call?
260
00:10:42,461 --> 00:10:44,391
- Who?
- Billy.
261
00:10:44,396 --> 00:10:46,494
Billy... Billy Tyson Billy?
262
00:10:46,499 --> 00:10:48,962
Uh, yeah, your old best frenemy Billy.
263
00:10:48,967 --> 00:10:50,761
Oh, man, he's too busy
running his firehouse
264
00:10:50,766 --> 00:10:52,066
to come hang out with me.
265
00:10:52,071 --> 00:10:54,072
Oh, you haven't heard, have you?
266
00:10:56,108 --> 00:11:00,441
Thyroid cancer came roaring
back after the holidays.
267
00:11:00,446 --> 00:11:02,246
At first I thought I had COVID...
268
00:11:03,782 --> 00:11:05,245
Which I did.
269
00:11:05,250 --> 00:11:06,547
Ugh.
270
00:11:06,552 --> 00:11:09,817
Anyway, uh, this time it
spread to my lymph nodes.
271
00:11:09,822 --> 00:11:11,685
I'm so sorry to hear that, Billy.
272
00:11:11,690 --> 00:11:13,520
And I'm sorry I didn't keep in contact.
273
00:11:13,525 --> 00:11:15,122
Don't give me that
274
00:11:15,127 --> 00:11:17,691
"Oh, poor you" look, New York. Okay?
275
00:11:17,696 --> 00:11:19,993
I whupped its ass once
before, I will do it again.
276
00:11:19,998 --> 00:11:23,030
I have no doubt, Texas.
277
00:11:23,035 --> 00:11:26,400
What are you doing
playing hooky from work,
278
00:11:26,405 --> 00:11:28,002
come to see me in my humble abode?
279
00:11:28,006 --> 00:11:30,337
There's nothing humble about this abode.
280
00:11:30,342 --> 00:11:32,039
I mean that as a compliment.
281
00:11:32,044 --> 00:11:34,341
Particularly if you like antlers.
282
00:11:34,346 --> 00:11:36,910
All right, smartass, you're
gonna be the next head
283
00:11:36,915 --> 00:11:39,847
up on that wall.
284
00:11:39,852 --> 00:11:41,015
No, I'm, uh...
285
00:11:41,020 --> 00:11:43,784
I had my wedge resection surgery.
286
00:11:43,789 --> 00:11:46,120
So I'm convalescing.
287
00:11:46,125 --> 00:11:49,894
So you're officially cancer-free?
288
00:11:51,363 --> 00:11:54,528
Yeah. For now.
289
00:11:56,668 --> 00:11:59,700
Well, hell, buddy, that is...
That-that's great news.
290
00:11:59,705 --> 00:12:01,869
Good for you, man. I mean it.
291
00:12:01,874 --> 00:12:03,971
Thank you. Thank you, Billy.
292
00:12:03,976 --> 00:12:06,707
Uh, how long you supposed
to be convalescing?
293
00:12:06,712 --> 00:12:08,375
Two weeks or so.
294
00:12:08,380 --> 00:12:10,744
They told you a month, right?
295
00:12:10,749 --> 00:12:12,880
Yeah, they pretty much did.
296
00:12:12,885 --> 00:12:15,048
For working dogs like us,
297
00:12:15,053 --> 00:12:16,817
that might as well be an eternity.
298
00:12:16,822 --> 00:12:18,485
But I'm gonna keep busy.
299
00:12:18,490 --> 00:12:20,588
I have some, uh, meditation tapes.
300
00:12:20,593 --> 00:12:23,724
I'm gonna paint my bathroom and, uh,
301
00:12:23,729 --> 00:12:26,227
maybe re-pot some plants.
302
00:12:26,232 --> 00:12:27,895
Good God, New York,
303
00:12:27,900 --> 00:12:29,231
I got a triple espresso here,
304
00:12:29,236 --> 00:12:30,796
and you're still putting me to sleep.
305
00:12:34,473 --> 00:12:36,270
All units be advised,
306
00:12:36,275 --> 00:12:39,477
Code 2, 1376 Cherokee Lane.
307
00:12:40,779 --> 00:12:42,576
Austin Emergency Dispatch.
308
00:12:42,581 --> 00:12:44,244
They have an app for that?
309
00:12:44,249 --> 00:12:45,780
Yeah, there's an app for that. Shh.
310
00:12:45,785 --> 00:12:49,049
10-35 in progress.
Suspect is highly dan...
311
00:12:50,289 --> 00:12:53,720
Eh, it's just a hostage
situation, no fire.
312
00:12:53,725 --> 00:12:57,224
Do you jump on that every
time you hear a siren?
313
00:12:57,229 --> 00:13:00,694
It's kind of pathetic, isn't it?
314
00:13:00,699 --> 00:13:03,297
Getting a little rush
just from tuning in.
315
00:13:03,302 --> 00:13:04,899
Yeah, but I can't imagine it's very good
316
00:13:04,903 --> 00:13:05,999
for your mental health.
317
00:13:06,004 --> 00:13:09,203
Maybe not. But at this point
318
00:13:09,208 --> 00:13:11,371
I will take anything
that helps me forget.
319
00:13:11,376 --> 00:13:13,611
That you have cancer?
320
00:13:14,913 --> 00:13:17,381
That I'm a dog who can't hunt.
321
00:13:22,554 --> 00:13:25,486
All right, we got potato cheese balls,
322
00:13:25,491 --> 00:13:29,123
uh, wasabi peas for Marjan,
sunflower seeds for Paul,
323
00:13:29,128 --> 00:13:30,424
and Nancy's beef jerky.
324
00:13:30,429 --> 00:13:32,396
Okay, I think we're all set.
325
00:13:33,966 --> 00:13:35,162
What?
326
00:13:35,167 --> 00:13:37,431
I don't know, is a board game
327
00:13:37,436 --> 00:13:39,099
really the right idea for tonight?
328
00:13:39,104 --> 00:13:41,735
- Why wouldn't it be?
- It just feels weird,
329
00:13:41,740 --> 00:13:44,938
after what Marjan went through,
to act like nothing's wrong.
330
00:13:44,943 --> 00:13:47,374
Well, the whole point is
to act like nothing's wrong.
331
00:13:47,379 --> 00:13:49,576
I mean, I'm sure she's
cried enough for one day.
332
00:13:49,581 --> 00:13:51,379
All right, so we're gonna
give her a good time
333
00:13:51,383 --> 00:13:52,579
and get her mind off of it.
334
00:13:52,584 --> 00:13:54,214
So don't bring it up, okay?
335
00:13:54,219 --> 00:13:56,850
And whatever you do,
336
00:13:56,855 --> 00:13:58,956
do not give her the Carlos cow eyes.
337
00:14:00,158 --> 00:14:01,688
The Carlos cow eyes?
338
00:14:01,693 --> 00:14:04,758
You know, when you get
all lovey and concerned.
339
00:14:04,763 --> 00:14:08,462
- Soulful, big, brown eyes, it...
- Mm-hmm.
340
00:14:08,467 --> 00:14:10,531
absolutely wrecks people.
341
00:14:10,536 --> 00:14:13,800
- You think they're soulful?
- Shut up.
342
00:14:15,374 --> 00:14:18,276
Oh.
343
00:14:20,179 --> 00:14:22,876
- Hey, hey.
- The party's here.
344
00:14:22,881 --> 00:14:24,978
- Come on.
- Let's go, let's go.
345
00:14:24,983 --> 00:14:27,014
All right, two wheats, babe.
346
00:14:27,019 --> 00:14:29,183
- This is it.
- Come on, now we can build that city.
347
00:14:29,187 --> 00:14:30,717
Oh, my God,
348
00:14:30,722 --> 00:14:32,386
they're going to win again.
349
00:14:32,391 --> 00:14:34,955
- I'm calling it... this is rigged.
- Mm-hmm. Rigged.
350
00:14:34,960 --> 00:14:36,758
Yeah, you know what,
y'all, hey, hey, how about
351
00:14:36,762 --> 00:14:38,193
- we start an alliance to take down this whole
- Yes.
352
00:14:38,197 --> 00:14:40,862
- Tarlos juggernaut or whatever's going on over here?
- Hell yeah.
353
00:14:40,867 --> 00:14:43,830
- I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick?
- Deal.
354
00:14:43,835 --> 00:14:45,299
Hey, whoa, whoa. Not fair.
355
00:14:45,304 --> 00:14:47,868
Hey, stop whining, okay?
It's all over anyways.
356
00:14:47,873 --> 00:14:50,304
Unless Marj draws another knight card.
357
00:14:50,309 --> 00:14:51,972
And what are the odds of that?
358
00:14:51,977 --> 00:14:54,808
Knight, suckas!
359
00:14:54,813 --> 00:14:56,813
- Oh! - Pretty good!
- Damn!
360
00:14:56,818 --> 00:14:58,382
Who's got the largest army now?
361
00:14:58,387 --> 00:15:02,549
I believe that makes ten
points, so, game over.
362
00:15:04,523 --> 00:15:06,553
This calls for celebratory libations.
363
00:15:06,558 --> 00:15:08,418
- Who wants a refill?
- Beer me, brah.
364
00:15:08,423 --> 00:15:10,453
Please. Thank you so much.
365
00:15:10,458 --> 00:15:12,327
Somebody's blowing up over there.
366
00:15:12,331 --> 00:15:13,927
Are you going viral again or something?
367
00:15:16,268 --> 00:15:18,031
Hey, Marj, what's wrong?
368
00:15:18,036 --> 00:15:19,700
People are being really mean.
369
00:15:19,705 --> 00:15:24,705
"She should change her name
from FireFox to Glory Hog".
370
00:15:24,710 --> 00:15:26,706
And some guy just
called me "Thirsty FD".
371
00:15:26,711 --> 00:15:28,241
The hell's happening?
372
00:15:28,246 --> 00:15:30,715
I don't know, but I keep
getting tagged in this video.
373
00:15:32,117 --> 00:15:33,981
Oh, is-is that...
374
00:15:33,986 --> 00:15:36,818
It's the girl from the truck.
375
00:15:36,823 --> 00:15:39,053
Hey, it's McKenna.
376
00:15:39,758 --> 00:15:42,556
A lot of you probably heard
I lost the love of my life.
377
00:15:42,561 --> 00:15:45,726
I didn't think this week
could get any worse,
378
00:15:45,731 --> 00:15:47,861
but it did.
379
00:15:47,866 --> 00:15:50,897
Because I just found
out while Brady and I
380
00:15:50,902 --> 00:15:54,134
were hanging 100 feet off
the ground, terrified,
381
00:15:54,139 --> 00:15:56,269
the firefighter who was
supposed to save us
382
00:15:56,274 --> 00:15:59,806
was taking her sweet time
flexing for the cameras.
383
00:15:59,811 --> 00:16:01,575
Meet FireFox, you guys.
384
00:16:01,580 --> 00:16:04,711
Keep calm, carry on, and feel
free to like me on Insta.
385
00:16:04,716 --> 00:16:06,613
Anyways, going down.
386
00:16:06,618 --> 00:16:09,316
FireFox, you should be
ashamed of yourself.
387
00:16:09,321 --> 00:16:12,857
You care more about likes
than people's lives.
388
00:16:14,126 --> 00:16:17,824
"Going down"? Hilarious.
Well, I hope everyone
389
00:16:17,829 --> 00:16:20,060
who sees this video
makes sure you go down.
390
00:16:20,065 --> 00:16:21,995
Because it's what you deserve.
391
00:16:22,000 --> 00:16:24,060
Oh, no.
392
00:16:30,150 --> 00:16:31,914
Come in.
393
00:16:31,919 --> 00:16:34,083
Hey, Cap. Uh, Owen.
394
00:16:34,088 --> 00:16:35,651
I was just gonna head out.
395
00:16:35,656 --> 00:16:37,419
Well, enjoy your inner tubing.
396
00:16:37,424 --> 00:16:39,588
Yeah, we just call it tubing.
397
00:16:39,593 --> 00:16:41,824
Hey, you sure you don't
need help finishing this up?
398
00:16:41,829 --> 00:16:44,026
I mean, together we can
get this done way faster.
399
00:16:44,031 --> 00:16:45,861
What makes you think
I want it done faster?
400
00:16:45,866 --> 00:16:47,496
Because painting sucks.
401
00:16:47,501 --> 00:16:51,033
Only when you start with
the idea of finishing it.
402
00:16:51,038 --> 00:16:53,102
Why would you start anything
403
00:16:53,107 --> 00:16:54,503
without the idea of finishing?
404
00:16:54,508 --> 00:16:57,139
See, you see this as a boring act
405
00:16:57,144 --> 00:16:59,007
keeping you from something else.
406
00:16:59,012 --> 00:17:02,945
I see it as a restorative
act of meditation.
407
00:17:02,950 --> 00:17:05,881
Ichigyo-zammai, as
they would say in Zen.
408
00:17:05,886 --> 00:17:08,217
It's achieving your flow state.
409
00:17:08,222 --> 00:17:11,286
I... Oh... Yeah, thanks,
but I think I prefer
410
00:17:11,291 --> 00:17:13,522
my flow state to come
with a Styrofoam cooler
411
00:17:13,527 --> 00:17:15,691
- and a tall boy.
- Well,
412
00:17:15,696 --> 00:17:16,992
to each his own.
413
00:17:16,997 --> 00:17:19,995
Don't forget your sunscreen.
414
00:17:25,038 --> 00:17:27,769
If we truly desire Zen,
415
00:17:27,774 --> 00:17:32,074
we must begin to unify our
thoughts and our actions.
416
00:17:32,079 --> 00:17:34,843
When we do, we find distracting thoughts
417
00:17:34,848 --> 00:17:36,478
begin to disappear.
418
00:17:36,483 --> 00:17:38,046
Along with my interest.
419
00:17:38,051 --> 00:17:40,649
We dedicate the virtues of our session
420
00:17:40,654 --> 00:17:43,085
and our reciting of "maka hannya".
421
00:17:43,090 --> 00:17:46,421
Our tasks are like fire
burning healthy wood
422
00:17:46,426 --> 00:17:49,324
that will often slip through our grasp.
423
00:17:49,329 --> 00:17:51,593
When that happens,
424
00:17:51,598 --> 00:17:54,667
we simply must begin our work again.
425
00:17:57,604 --> 00:17:59,401
And again.
426
00:17:59,406 --> 00:18:02,241
You know what? No.
427
00:18:07,781 --> 00:18:10,045
♪ Ooh, a storm is... ♪
428
00:18:10,050 --> 00:18:12,348
Black Mustang on Highway 71
429
00:18:12,353 --> 00:18:15,184
traveling westbound, going
over 100 miles per hour.
430
00:18:15,189 --> 00:18:18,554
All right, copy, Dispatch. 121 en route.
431
00:18:18,559 --> 00:18:21,757
Rescue 126, patient
is a 45-year-old male
432
00:18:21,762 --> 00:18:23,058
complaining of chest pains.
433
00:18:23,063 --> 00:18:24,994
Copy 121.
434
00:18:24,999 --> 00:18:27,999
Upgrading to five-alarm fire...
435
00:18:28,004 --> 00:18:30,433
Suspect is female,
red T-shirt and jeans,
436
00:18:30,437 --> 00:18:32,801
last seen heading south on Hammond.
437
00:18:32,806 --> 00:18:34,187
That's correct, the cows are
438
00:18:34,191 --> 00:18:37,472
out of the trailer and in the median.
439
00:18:37,477 --> 00:18:40,275
We have a 10-54, corner
of Rose and Buford.
440
00:18:40,280 --> 00:18:42,544
10-4, Unit 4LH, we have eyes
441
00:18:42,549 --> 00:18:44,179
on the vehicle going southbound.
442
00:18:44,184 --> 00:18:46,448
Copy. Hazmat 1, school substance
443
00:18:46,453 --> 00:18:48,316
is noxious and highly corrosive.
444
00:18:48,321 --> 00:18:49,951
Proceed with extreme caution. Over.
445
00:18:49,956 --> 00:18:51,120
Copy that, Dispatch.
446
00:18:51,124 --> 00:18:52,921
I'm in the area. I'm on my way.
447
00:18:52,926 --> 00:18:54,489
Copy 121.
448
00:18:54,494 --> 00:18:56,992
A tractor trailer is on fire.
449
00:18:56,997 --> 00:19:00,329
Proceed southbound on I-35. Over.
450
00:19:00,334 --> 00:19:02,898
Copy that. We're en route.
451
00:19:02,903 --> 00:19:04,704
Yeah, we have suspect in custody.
452
00:19:04,708 --> 00:19:06,338
Just looking for his pants.
453
00:19:06,343 --> 00:19:08,073
♪ War, children... ♪
454
00:19:08,078 --> 00:19:09,243
This is Dispatch.
455
00:19:09,247 --> 00:19:10,906
Please respond to a 10-56.
456
00:19:10,911 --> 00:19:12,641
Copy that, Dispatch.
457
00:19:12,646 --> 00:19:14,110
We are in pursuit. Go.
458
00:19:14,115 --> 00:19:16,612
Ladder 120, they're saying that the car
459
00:19:16,616 --> 00:19:18,248
knocked the hydrant clean off.
460
00:19:18,252 --> 00:19:20,427
- Hello?
- Hey, Dad. Where are you?
461
00:19:20,432 --> 00:19:21,617
Are you jogging?
462
00:19:21,622 --> 00:19:23,585
No, no, I'm just out for a walk.
463
00:19:23,590 --> 00:19:25,654
- Trying to get my wind back.
- If you're tired,
464
00:19:25,659 --> 00:19:27,856
Dr. Jacobs said not to push it. Okay?
465
00:19:27,861 --> 00:19:30,525
Oh, no, I feel fine. Hey,
I started the puzzle.
466
00:19:30,530 --> 00:19:33,262
You're right, beginning in
the corners... game changer.
467
00:19:33,267 --> 00:19:36,531
Really? I'm so glad. Hey, uh,
468
00:19:36,536 --> 00:19:38,600
Carlos and I were wondering
if you wanted to join us
469
00:19:38,605 --> 00:19:40,505
for dinner this week with his parents,
470
00:19:40,510 --> 00:19:42,272
so, you know, we could
get to know each other
471
00:19:42,276 --> 00:19:44,206
without anybody getting shot this time.
472
00:19:44,211 --> 00:19:46,042
Well, I'd love that. You
name the place and time
473
00:19:46,046 --> 00:19:48,110
- I'll be there.
- Okay. I'll text you.
474
00:19:48,115 --> 00:19:51,013
Oh, and, Dad, you really do sound great.
475
00:19:51,018 --> 00:19:52,848
I feel great.
476
00:19:52,853 --> 00:19:56,085
10-4. Unit 452-F-20 responding.
477
00:19:56,090 --> 00:19:59,788
- Hi.
- Hi. That'll be $3.25.
478
00:19:59,793 --> 00:20:03,225
Station 126, respond to reported smoke
479
00:20:03,230 --> 00:20:05,327
at 1840 Pecos Avenue.
480
00:20:05,332 --> 00:20:08,730
1840 Pecos? That's right nearby.
481
00:20:08,735 --> 00:20:10,903
Uh, yeah, I think it's, like,
three blocks that way.
482
00:20:11,905 --> 00:20:13,907
Hey, you forgot your juice.
483
00:20:20,981 --> 00:20:22,744
Hey!
484
00:20:22,749 --> 00:20:25,247
Hey! Hey, anybody here?
485
00:20:25,252 --> 00:20:27,219
Hey! Hey!
486
00:20:28,656 --> 00:20:30,690
Hey, stop.
487
00:20:38,499 --> 00:20:41,864
I got you.
488
00:20:41,869 --> 00:20:43,970
Hold still!
489
00:20:45,272 --> 00:20:47,402
Okay, is there anyone else in there?
490
00:20:47,407 --> 00:20:49,972
Gerald. He was in the back.
He's trapped in the back.
491
00:20:49,977 --> 00:20:51,740
Okay, okay, all right. You hold still.
492
00:20:51,745 --> 00:20:54,042
Help is on the way.
493
00:20:54,047 --> 00:20:56,745
Gerald!
494
00:20:56,750 --> 00:20:59,948
Gerald, are you in here?
495
00:20:59,953 --> 00:21:01,950
Gerald?
496
00:21:07,260 --> 00:21:09,858
Over here! Help!
497
00:21:09,863 --> 00:21:11,560
I can't see! I can't see!
498
00:21:11,565 --> 00:21:13,228
Stop! Stop running!
499
00:21:13,233 --> 00:21:14,896
I'm coming to you.
500
00:21:14,901 --> 00:21:16,531
Over here!
501
00:21:18,105 --> 00:21:20,369
- I'm right here.
- I can't see.
502
00:21:20,374 --> 00:21:21,703
I think you had a flashover.
503
00:21:21,708 --> 00:21:23,305
It can make you temporarily blind.
504
00:21:24,945 --> 00:21:28,143
Okay... put this over your face.
505
00:21:29,153 --> 00:21:30,988
Try not to breathe!
506
00:22:00,981 --> 00:22:03,078
All right, hey, Gallagher,
Ricardo, get over there
507
00:22:03,083 --> 00:22:05,014
and give first aid to them
till medical gets here.
508
00:22:05,018 --> 00:22:07,238
Marwani, let's get that
two and a half hooked up.
509
00:22:08,188 --> 00:22:10,352
What the hell you doing here?
510
00:22:10,357 --> 00:22:13,018
- I was in the area.
- Talk about Johnny on the Spot.
511
00:22:13,023 --> 00:22:14,923
Look, we're dealing with arson.
512
00:22:14,928 --> 00:22:17,492
I saw signs of accelerant
in there, so be careful.
513
00:22:17,497 --> 00:22:19,195
Okay, why don't you go get
checked out by the med?
514
00:22:19,199 --> 00:22:20,862
- Yeah?
- No, no, no. No, I'm good.
515
00:22:20,867 --> 00:22:23,498
All right, fire began
in the northwest corner,
516
00:22:23,503 --> 00:22:25,200
so we let's concentrate on that wall.
517
00:22:25,205 --> 00:22:27,769
Paul, Mateo, get up that ladder
and get ready to ventilate.
518
00:22:27,774 --> 00:22:29,275
Sure thing, Cap.
519
00:22:30,956 --> 00:22:32,657
Cap, you got to get out of
the street tonight, okay?
520
00:22:32,661 --> 00:22:34,476
You're not caption tonight,
you're a civilian.
521
00:22:34,481 --> 00:22:36,211
Okay?
522
00:22:36,216 --> 00:22:38,380
You got to go, Owen, you got to go.
523
00:22:38,385 --> 00:22:40,816
All right, you're right,
you're right, Captain.
524
00:22:40,821 --> 00:22:42,884
It's your scene.
525
00:22:42,889 --> 00:22:46,225
126, give 'em hell.
526
00:23:01,385 --> 00:23:03,048
Hey, Cap, this is
527
00:23:03,053 --> 00:23:05,553
AFD Arson Investigator Dennis Raymond.
528
00:23:05,558 --> 00:23:06,655
He's here to take your statement
529
00:23:06,659 --> 00:23:08,260
about what you saw
at the fire last night.
530
00:23:08,264 --> 00:23:10,262
- Good to meet you, Investigator.
- It's an honor.
531
00:23:10,267 --> 00:23:13,235
I've been following your career
since you got to Austin.
532
00:23:14,164 --> 00:23:17,830
Do you mind if I use
your desk, Captain Ryder?
533
00:23:17,835 --> 00:23:20,399
You mean, our desk.
534
00:23:20,404 --> 00:23:22,334
Yeah, sure, go ahead, go ahead.
535
00:23:22,339 --> 00:23:24,040
Okay.
536
00:23:28,078 --> 00:23:30,643
So, according to...
537
00:23:30,648 --> 00:23:33,178
Captain Ryder's I.R...
538
00:23:33,183 --> 00:23:35,747
upon leaving the...
539
00:23:35,752 --> 00:23:38,750
structure fire at 1840 Pecos
540
00:23:38,755 --> 00:23:40,052
Thursday, you stated
541
00:23:40,057 --> 00:23:42,387
that you were certain it was arson.
542
00:23:42,392 --> 00:23:43,889
That's right.
543
00:23:43,894 --> 00:23:46,492
Okay, can you walk me
through, uh, what led you
544
00:23:46,497 --> 00:23:49,595
to that conclusion? But first, um,
545
00:23:49,600 --> 00:23:52,464
maybe start with how
you arrived five minutes
546
00:23:52,469 --> 00:23:55,234
before the fire company?
547
00:23:55,239 --> 00:23:56,768
I was in the neighborhood.
548
00:23:56,773 --> 00:23:58,471
I was at a coffee shop
getting a green juice.
549
00:23:58,475 --> 00:24:01,473
Yeah, he drinks that
stuff by the gallon.
550
00:24:01,478 --> 00:24:03,738
Small thing, um...
551
00:24:03,743 --> 00:24:06,508
if I'm not mistaken, the textile shop
552
00:24:06,513 --> 00:24:07,613
is three blocks
553
00:24:07,618 --> 00:24:10,049
in the opposite direction
554
00:24:10,054 --> 00:24:12,254
of your home from the coffee shop.
555
00:24:12,259 --> 00:24:15,487
So why were you headed...
headed that way?
556
00:24:15,492 --> 00:24:18,591
I was listening to the Austin, uh, FD
557
00:24:18,596 --> 00:24:20,330
911 app.
558
00:24:21,665 --> 00:24:23,733
May I inquire as to why?
559
00:24:24,835 --> 00:24:26,732
For fun.
560
00:24:26,737 --> 00:24:29,368
But, uh, anyway, I-I
heard the call come out
561
00:24:29,373 --> 00:24:30,938
and I got to the scene
as fast as I could,
562
00:24:30,942 --> 00:24:32,972
and right away, I felt
something was wrong.
563
00:24:32,976 --> 00:24:34,740
Oh, you felt it?
564
00:24:34,745 --> 00:24:36,779
Yeah? Felt it in your gut?
565
00:24:38,682 --> 00:24:41,313
Yeah, the fire was too fast too quick.
566
00:24:41,318 --> 00:24:42,581
And then I saw him.
567
00:24:42,586 --> 00:24:44,449
Yes, the, uh...
568
00:24:44,454 --> 00:24:46,752
the man in the hoodie. Uh...
569
00:24:46,757 --> 00:24:49,288
Uh, Captain Ryder put that in his I.R.
570
00:24:49,293 --> 00:24:51,256
Would-would you mind
describing him for me?
571
00:24:51,261 --> 00:24:53,392
Five, ten... ish.
572
00:24:53,397 --> 00:24:55,260
Medium build.
573
00:24:55,265 --> 00:24:58,330
Medium build? That's it?
574
00:24:58,335 --> 00:25:00,465
Well, it was dark and
he had his back to me.
575
00:25:00,470 --> 00:25:02,100
So how do you know it was a him?
576
00:25:02,105 --> 00:25:03,869
Well, I don't.
577
00:25:03,874 --> 00:25:05,837
But I know the profile of an arsonist.
578
00:25:05,842 --> 00:25:08,207
And what would that be?
579
00:25:08,212 --> 00:25:11,443
Loner male... feels inadequate,
580
00:25:11,448 --> 00:25:14,213
wants to exert some sort
of power in his life. Look,
581
00:25:14,218 --> 00:25:16,715
I think if you go back and
look at the security cameras
582
00:25:16,720 --> 00:25:18,083
in the area you're gonna find him.
583
00:25:18,088 --> 00:25:20,152
We did, uh, actually.
584
00:25:20,157 --> 00:25:22,554
Nothing.
585
00:25:22,559 --> 00:25:24,690
Look, the burn patterns
586
00:25:24,695 --> 00:25:27,092
at the point of origin were classic
587
00:25:27,097 --> 00:25:29,061
sharp V... telltale sign of arson.
588
00:25:29,066 --> 00:25:30,796
Yes, it can be.
589
00:25:30,801 --> 00:25:32,998
But not always.
590
00:25:33,003 --> 00:25:36,068
I've been doing this over
30 years, Investigator.
591
00:25:36,073 --> 00:25:38,637
Fire doesn't move that
quickly without help.
592
00:25:38,642 --> 00:25:42,407
The dogs found no traces of accelerant.
593
00:25:42,412 --> 00:25:43,776
I spoke with the cleaners.
594
00:25:43,781 --> 00:25:47,046
And they didn't see anything
or anyone suspicious.
595
00:25:47,051 --> 00:25:49,581
Well, then he had a clever
way of setting it off.
596
00:25:49,586 --> 00:25:51,183
- Look, I saw alligator char.
- Mm-hmm.
597
00:25:51,188 --> 00:25:53,085
You don't get scales
that deep or that shiny
598
00:25:53,089 --> 00:25:55,053
without an accelerant. This is arson.
599
00:25:55,058 --> 00:25:57,389
It was sophisticated, it was deadly.
600
00:25:57,394 --> 00:25:59,858
And it's gonna happen again,
'cause this guy's not gonna stop
601
00:25:59,863 --> 00:26:02,728
until he gets caught.
602
00:26:02,733 --> 00:26:04,496
You want a glass of water, Cap?
603
00:26:04,501 --> 00:26:07,165
No, no, I'm-I'm...
604
00:26:07,170 --> 00:26:09,501
I'm fine, it's just my
lungs are a little...
605
00:26:09,506 --> 00:26:11,674
tight from the surgery.
606
00:26:13,944 --> 00:26:17,509
Captain Strand, I understand,
recently, that you...
607
00:26:17,514 --> 00:26:20,078
discovered some explosives that cracked
608
00:26:20,083 --> 00:26:22,014
a major case for the Texas Rangers.
609
00:26:22,019 --> 00:26:24,016
I-I read you, personally,
610
00:26:24,021 --> 00:26:27,052
tracked down the perpetrators yourself.
611
00:26:27,057 --> 00:26:29,688
Well, I was-I was just
trying to help my son.
612
00:26:29,693 --> 00:26:31,690
Still, that...
613
00:26:31,695 --> 00:26:34,593
that must have been a thrill, right?
614
00:26:34,598 --> 00:26:37,896
And it might be tempting
615
00:26:37,901 --> 00:26:40,432
to want to break open another one
616
00:26:40,437 --> 00:26:42,638
with all that free time
you have on your hands?
617
00:26:44,041 --> 00:26:46,609
Yeah, look, this isn't about
me getting a new hobby.
618
00:26:47,477 --> 00:26:49,308
If you go back to that scene,
619
00:26:49,313 --> 00:26:52,044
you're gonna find something.
620
00:26:52,049 --> 00:26:54,112
I promise you we will leave
621
00:26:54,117 --> 00:26:56,081
no stone unturned.
622
00:26:56,086 --> 00:26:58,587
Thank you so much for coming down.
623
00:27:03,493 --> 00:27:05,023
- Hey, Marjan.
- Hey.
624
00:27:05,028 --> 00:27:06,491
How you doing?
625
00:27:06,496 --> 00:27:08,060
Honestly, I've been better.
626
00:27:08,065 --> 00:27:10,228
The whole "down with FireFox" thing?
627
00:27:10,233 --> 00:27:11,730
I'm so sorry.
628
00:27:11,735 --> 00:27:13,996
What a bunch of BS.
Don't listen to the haters.
629
00:27:14,001 --> 00:27:16,501
It's kind of tricky when every
time I look at my phone,
630
00:27:16,506 --> 00:27:18,070
there are so many more of them.
631
00:27:18,075 --> 00:27:20,539
Well, one good thing about derby...
632
00:27:20,544 --> 00:27:21,773
you can't skate on your phone.
633
00:27:21,778 --> 00:27:23,776
Yeah, thank God for that,
'cause I'm just getting into it
634
00:27:23,780 --> 00:27:25,411
with some tool who said
the reason I didn't save
635
00:27:25,415 --> 00:27:27,913
McKenna's husband is 'cause
I didn't want to break a nail.
636
00:27:27,918 --> 00:27:30,349
Hey, ladies. Everybody, bring it in.
637
00:27:30,354 --> 00:27:31,583
I got some bad news.
638
00:27:31,588 --> 00:27:33,285
What's going on?
639
00:27:33,290 --> 00:27:36,054
I was just on with the people
from the Houston Invitational.
640
00:27:36,059 --> 00:27:38,456
It seems they're leaning
towards uninviting us
641
00:27:38,461 --> 00:27:39,658
from the tournament.
642
00:27:39,663 --> 00:27:41,460
This last-minute? Why?
643
00:27:41,465 --> 00:27:43,365
Uh, who knows?
644
00:27:43,370 --> 00:27:45,269
Probably 'cause they're scared
we're gonna mop the floor
645
00:27:45,273 --> 00:27:47,537
with them again like we did last year.
646
00:27:47,542 --> 00:27:49,406
It's 'cause of me, isn't it?
647
00:27:49,411 --> 00:27:51,479
They don't want FireFox there.
648
00:27:53,000 --> 00:27:54,730
Given everything that's happened,
649
00:27:54,735 --> 00:27:57,106
they feel like it would be
insensitive to the woman
650
00:27:57,111 --> 00:27:59,211
who lost her husband for you to compete.
651
00:27:59,216 --> 00:28:01,380
- That's ridiculous.
- Of course it is.
652
00:28:01,385 --> 00:28:03,281
Which is why we're withdrawing.
653
00:28:03,286 --> 00:28:04,817
I'm the captain of this team.
654
00:28:04,822 --> 00:28:07,219
Nobody tells me who can
lace up for the Annihilators.
655
00:28:07,224 --> 00:28:09,154
Unless I'm around.
656
00:28:09,159 --> 00:28:11,223
Well, then so be it.
657
00:28:11,228 --> 00:28:13,725
Look, you saved my life
on the rink that day.
658
00:28:13,730 --> 00:28:16,161
My arm was a spaghetti
noodle when I met you.
659
00:28:16,166 --> 00:28:18,463
I'm with Tonya. If
they try to cancel you,
660
00:28:18,468 --> 00:28:20,132
they'll have to cancel all of us.
661
00:28:20,137 --> 00:28:22,705
Yeah. Ride or die, bitches.
662
00:28:24,408 --> 00:28:26,238
Look, uh,
663
00:28:26,243 --> 00:28:29,008
you all are so awesome.
664
00:28:29,413 --> 00:28:32,310
I'm don't want to ruin
this for everybody, so...
665
00:28:32,315 --> 00:28:34,984
call them back, Julie, and
tell them I'm stepping down.
666
00:28:39,156 --> 00:28:41,086
Charles, this filet
667
00:28:41,091 --> 00:28:43,388
was beyond, right?
668
00:28:43,393 --> 00:28:44,890
Man, that's for real.
669
00:28:44,895 --> 00:28:47,492
- What-What's in your sauce?
- Oh, uh...
670
00:28:47,497 --> 00:28:50,061
smoked hickory, white
vinegar and jackfruit.
671
00:28:50,066 --> 00:28:51,764
I don't know what a jackfruit is,
672
00:28:51,769 --> 00:28:53,732
but you can consider me a fan.
673
00:28:53,737 --> 00:28:57,068
Well, it's a pulpy fruit,
uh, native to India.
674
00:28:57,073 --> 00:28:59,771
Known for its sweet and savory flavors.
675
00:28:59,776 --> 00:29:02,407
Come on, Charles.
676
00:29:02,412 --> 00:29:04,213
Charles is thinking about
putting it on the menu.
677
00:29:04,217 --> 00:29:07,282
Oh, okay, you said menu. What menu?
678
00:29:07,287 --> 00:29:09,848
Oh, did we not mention we had news?
679
00:29:09,853 --> 00:29:11,249
- Do they ever?
- No.
680
00:29:11,254 --> 00:29:12,617
What happened, y'all?
681
00:29:12,622 --> 00:29:15,454
Well, uh, I was approached
by some investors.
682
00:29:15,459 --> 00:29:17,622
And now that indoor dining is back,
683
00:29:17,627 --> 00:29:19,391
they want to re-open the restaurant.
684
00:29:19,396 --> 00:29:20,892
Ah...
685
00:29:20,897 --> 00:29:23,128
Congratulations.
686
00:29:23,133 --> 00:29:25,297
- That's amazing, y'all.
- Thank you, thank you.
687
00:29:25,302 --> 00:29:26,899
I mean, it's still a little early.
688
00:29:26,904 --> 00:29:29,134
And there's a lot to
figure out, like, um,
689
00:29:29,139 --> 00:29:30,735
well, who's gonna watch the girls.
690
00:29:30,740 --> 00:29:32,471
Listen, we are always down to babysit.
691
00:29:32,476 --> 00:29:33,839
Right?
692
00:29:33,844 --> 00:29:36,074
Don't look like that. Say...
693
00:29:36,079 --> 00:29:38,243
- yes, we are.
- Yeah, well, you say that now,
694
00:29:38,248 --> 00:29:40,245
chica, but, you know, very
soon you're gonna have
695
00:29:40,250 --> 00:29:41,713
your own little one to chase around.
696
00:29:41,718 --> 00:29:43,815
Well, I'm just happy
to be off the walker,
697
00:29:43,820 --> 00:29:46,051
so I say bring it on.
698
00:29:46,056 --> 00:29:47,652
Give it to me, I'm ready.
699
00:29:47,657 --> 00:29:50,057
Well, listen, it has been a minute,
700
00:29:50,062 --> 00:29:52,293
but it feels like...
701
00:29:52,298 --> 00:29:53,996
I don't know, it feels like
we're all coming to the end
702
00:29:54,000 --> 00:29:55,961
- of a long, dark tunnel, yeah?
- Yes.
703
00:29:55,966 --> 00:29:57,996
Mm, yeah.
704
00:29:58,001 --> 00:30:00,503
- Well, not-not all of us.
- Mm.
705
00:30:02,172 --> 00:30:05,537
Oh, well, um, yeah, Judd's
been a little worried
706
00:30:05,542 --> 00:30:07,706
about Captain Strand.
707
00:30:07,711 --> 00:30:10,008
Is this about him reporting that arson?
708
00:30:10,013 --> 00:30:12,243
'Cause I heard the AFD investigator
709
00:30:12,248 --> 00:30:13,748
was there interviewing him today.
710
00:30:13,753 --> 00:30:16,718
So... how'd that go?
711
00:30:16,723 --> 00:30:20,088
Let's just say it-it wasn't
the captain's finest hour.
712
00:30:20,093 --> 00:30:23,425
You think he's chasing ghosts?
713
00:30:23,430 --> 00:30:25,330
Lately, he's been a little, uh...
714
00:30:27,288 --> 00:30:28,622
... unmoored.
715
00:30:30,166 --> 00:30:31,930
I mean, can you blame him?
716
00:30:31,935 --> 00:30:33,498
I mean, he lost
717
00:30:33,503 --> 00:30:36,001
the love of his life. And his baby.
718
00:30:36,006 --> 00:30:38,203
And his job, for the time being.
719
00:30:38,208 --> 00:30:40,205
You know, a guy like Owen
720
00:30:40,210 --> 00:30:41,310
really needs that purpose
721
00:30:41,315 --> 00:30:42,815
to drive him,
722
00:30:42,820 --> 00:30:44,420
whether it's real or not.
723
00:30:45,515 --> 00:30:47,449
You, uh, find everything you need?
724
00:30:48,552 --> 00:30:50,549
We'll see.
725
00:30:50,554 --> 00:30:52,384
And I can relate to him.
726
00:30:52,389 --> 00:30:54,386
Me too. Being stuck
727
00:30:54,391 --> 00:30:56,922
around the house all the time?
Sometimes you feel like
728
00:30:56,927 --> 00:30:58,724
you're gonna lose your mind.
729
00:30:58,729 --> 00:31:00,626
I just don't want the cap
730
00:31:01,031 --> 00:31:02,727
falling off the deep end.
731
00:31:02,732 --> 00:31:03,895
Mm.
732
00:31:03,900 --> 00:31:06,300
You know, I don't-don't
think we have to worry
733
00:31:06,305 --> 00:31:08,105
about Captain Strand too much.
734
00:31:08,110 --> 00:31:09,673
One thing we do know
735
00:31:09,678 --> 00:31:10,978
is the man's not crazy.
736
00:31:25,100 --> 00:31:28,300
Alligator char. Only way
to get the scales that shiny
737
00:31:28,305 --> 00:31:30,685
- is accelerant.
- You did use accelerant.
738
00:31:30,690 --> 00:31:32,486
Yeah, yeah, and it matches exactly
739
00:31:32,491 --> 00:31:34,192
what I saw in the textile factory.
740
00:31:35,912 --> 00:31:38,510
Remember when you told me
listening to that emergency app
741
00:31:38,515 --> 00:31:40,245
couldn't be good for my mental health?
742
00:31:40,250 --> 00:31:42,848
I believe you proved yourself right.
743
00:31:42,853 --> 00:31:44,954
I'm gonna get another beer.
744
00:31:46,757 --> 00:31:49,455
Look, I know this sounds crazy,
but in the past six months,
745
00:31:49,460 --> 00:31:52,460
there have been at least eight
mysterious electrical fires
746
00:31:52,465 --> 00:31:53,695
all over Texas.
747
00:31:53,700 --> 00:31:56,490
There's a warehouse in Round Rock,
748
00:31:56,495 --> 00:31:59,598
a paper mill in Lubbock,
a feed store in Galveston.
749
00:31:59,603 --> 00:32:01,800
All targets full of fuel.
750
00:32:01,805 --> 00:32:04,169
Each miraculously started in off-hours
751
00:32:04,174 --> 00:32:06,542
or during a holiday when
there's nobody in the building.
752
00:32:07,611 --> 00:32:09,311
Except for them cleaners
the other night.
753
00:32:09,316 --> 00:32:10,877
Yeah, but they were two hours
late. They weren't supposed
754
00:32:10,881 --> 00:32:12,275
to be there when the fire started.
755
00:32:12,280 --> 00:32:15,280
Okay, come on. If there
was any meat on this bone,
756
00:32:15,285 --> 00:32:18,487
- don't you think somebody would have taken a bite already?
- Okay.
757
00:32:19,289 --> 00:32:21,186
If the guy mixed the accelerant
758
00:32:21,191 --> 00:32:23,455
with a diluted substance like I did,
759
00:32:23,460 --> 00:32:25,223
then the dogs would miss it.
760
00:32:25,228 --> 00:32:28,860
And if he tampered with
the wiring of an appliance,
761
00:32:28,865 --> 00:32:30,696
it could still be sitting out there.
762
00:32:30,701 --> 00:32:32,397
Nobody'd even notice it.
763
00:32:32,402 --> 00:32:35,334
Okay, but this whole
cock-and-bull theory
764
00:32:35,339 --> 00:32:37,903
depends on that appliance
shorting out, right?
765
00:32:37,908 --> 00:32:39,971
Circuit breakers in those places...
766
00:32:39,976 --> 00:32:42,541
they'd trip the circuit long
before that could ever happen.
767
00:32:42,546 --> 00:32:45,544
Unless he switched one out
768
00:32:45,549 --> 00:32:47,817
with a counterfeit, like I did.
769
00:32:49,252 --> 00:32:51,516
Here's the circuit breaker,
that's the real one.
770
00:32:51,521 --> 00:32:54,186
That's what it looks like on the inside.
771
00:32:54,191 --> 00:32:57,226
And this is a counterfeit.
772
00:32:58,261 --> 00:33:00,092
There'd be no way to stop a surge.
773
00:33:00,097 --> 00:33:02,198
An accident waiting to happen.
774
00:33:03,434 --> 00:33:05,631
All right, let me ask you something.
775
00:33:05,636 --> 00:33:07,799
Why are you telling me all this, hmm?
776
00:33:07,804 --> 00:33:10,869
And not Investigator Raymond?
777
00:33:10,874 --> 00:33:12,684
'Cause I don't want him to
think I went around the bend
778
00:33:12,688 --> 00:33:13,688
if I'm wrong.
779
00:33:13,693 --> 00:33:16,858
God forbid.
780
00:33:16,863 --> 00:33:18,910
You probably don't want him to take away
781
00:33:18,915 --> 00:33:20,683
your new little pastime, either, huh?
782
00:33:21,718 --> 00:33:23,949
We just need some proof before we go.
783
00:33:23,954 --> 00:33:26,785
We? Oh, it's "we" now, is it?
784
00:33:26,790 --> 00:33:28,854
I'm sorry I assumed you'd be interested
785
00:33:28,859 --> 00:33:30,626
in catching a serial arsonist.
786
00:33:31,628 --> 00:33:34,198
Look, if any one of these buildings
787
00:33:34,203 --> 00:33:36,603
has a counterfeit switch
in the circuit breaker,
788
00:33:36,608 --> 00:33:38,263
that's the smoking gun.
789
00:33:38,268 --> 00:33:42,134
And how do you propose we get to them?
790
00:33:42,139 --> 00:33:43,806
How do you think?
791
00:33:45,308 --> 00:33:47,139
Breaking and entering. Hmm?
792
00:33:47,144 --> 00:33:48,707
The places are abandoned and burnt out.
793
00:33:48,712 --> 00:33:50,142
It's still private property.
794
00:33:50,147 --> 00:33:51,543
Really?
795
00:33:51,548 --> 00:33:53,649
When did you become
such a choirboy, Billy?
796
00:33:56,887 --> 00:34:00,485
I'm fighting stage III cancer here.
797
00:34:00,490 --> 00:34:02,587
If we get caught,
798
00:34:02,592 --> 00:34:05,290
I lose my health, pension.
799
00:34:05,295 --> 00:34:07,793
Sorry, New York.
800
00:34:07,798 --> 00:34:10,266
You gonna do this, you're on your own.
801
00:34:15,336 --> 00:34:17,736
♪ FireFox, you-you should
be ashamed of yourself ♪
802
00:34:17,741 --> 00:34:20,002
- ♪ G-Guilty ♪
- ♪ Be-be ashamed of yourself ♪
803
00:34:20,007 --> 00:34:22,171
♪ You care more about likes
than people's l-lives ♪
804
00:34:22,176 --> 00:34:24,077
- ♪ Going-going down ♪
- ♪ FireFox, you go down ♪
805
00:34:24,081 --> 00:34:26,344
- ♪ Down, down, down. ♪
- That's great.
806
00:34:26,349 --> 00:34:29,414
New remix only has, like,
three million likes so far.
807
00:34:29,419 --> 00:34:31,116
Marj, you got to stop
watching that stuff
808
00:34:31,121 --> 00:34:33,019
before you give yourself
a rage-induced aneurysm
809
00:34:33,023 --> 00:34:34,820
- or something.
- I'm not even angry.
810
00:34:34,825 --> 00:34:37,122
Last night I was laying
in bed and it hit me.
811
00:34:37,127 --> 00:34:39,424
- What if she's right?
- Right about what?
812
00:34:39,429 --> 00:34:40,959
That I'm a showboat, and deep down,
813
00:34:40,963 --> 00:34:42,527
all I really care about is the likes.
814
00:34:42,532 --> 00:34:44,095
Come on, step off the ledge.
815
00:34:44,100 --> 00:34:46,198
- All right? That's crazy talk.
- Is it?
816
00:34:46,203 --> 00:34:48,834
Because I never miss a chance
to get in the limelight.
817
00:34:48,839 --> 00:34:49,969
There's nothing wrong with enjoying
818
00:34:49,973 --> 00:34:51,403
a little love from the fans.
819
00:34:51,408 --> 00:34:53,804
Doesn't make you a bad
person or a bad firefighter.
820
00:34:53,809 --> 00:34:55,308
But what if the only reason
I chose this career
821
00:34:55,312 --> 00:34:57,776
was because I knew it'd be
a great way to get attention?
822
00:34:57,781 --> 00:34:59,344
And it has been.
823
00:34:59,349 --> 00:35:01,813
I mean, how else would I be
getting DMs from Cardi B?
824
00:35:01,818 --> 00:35:03,849
You don't get no DMs from Cardi B.
825
00:35:03,854 --> 00:35:05,283
You get DMs from Cardi B?
826
00:35:05,288 --> 00:35:06,952
Yeah.
827
00:35:06,957 --> 00:35:08,987
Every now and then for
the last couple years.
828
00:35:08,992 --> 00:35:10,188
Okay.
829
00:35:10,193 --> 00:35:12,924
Come on, listen to me. I am that person.
830
00:35:12,929 --> 00:35:15,260
Let me ask you something.
831
00:35:15,265 --> 00:35:17,262
If you could trade places
with McKenna's husband,
832
00:35:17,267 --> 00:35:20,165
so that you went down and
he lived, would you do it?
833
00:35:20,170 --> 00:35:21,900
In a heartbeat.
834
00:35:21,905 --> 00:35:24,002
That is who you are.
835
00:35:24,007 --> 00:35:26,304
All right? And you respond
to every call the same way
836
00:35:26,309 --> 00:35:28,740
whether there's a camera around or not.
837
00:35:28,745 --> 00:35:31,643
It just kills me that with
one dumb comment,
838
00:35:31,648 --> 00:35:35,313
I made this nightmare
even worse for McKenna.
839
00:35:35,318 --> 00:35:37,549
I wish I could just explain
to her that in no way
840
00:35:37,554 --> 00:35:39,388
did it pull our focus from the rescue.
841
00:35:41,091 --> 00:35:43,321
May-Maybe I should.
842
00:35:43,326 --> 00:35:45,928
No. That is a bad idea, Marjan.
843
00:35:46,930 --> 00:35:49,598
Yep. You're probably right.
844
00:36:01,344 --> 00:36:02,845
Yo, Marj.
845
00:36:03,847 --> 00:36:05,510
Wait up.
846
00:36:05,515 --> 00:36:07,012
You followed me here?
847
00:36:07,017 --> 00:36:09,581
Didn't need to. I knew you'd come here.
848
00:36:09,586 --> 00:36:10,682
How?
849
00:36:10,687 --> 00:36:12,417
Because I know who you are.
850
00:36:12,422 --> 00:36:13,923
Then you know you're not gonna stop me.
851
00:36:13,927 --> 00:36:15,657
I'm not here to stop you.
852
00:36:15,662 --> 00:36:17,258
I'm here to have your back.
853
00:36:17,263 --> 00:36:20,599
And to be an impartial witness
in case this goes sideways.
854
00:36:34,044 --> 00:36:36,712
Uh, McKenna? Are you in there?
855
00:36:40,483 --> 00:36:43,148
Hey, it's-it's Marjan.
856
00:36:43,153 --> 00:36:46,985
I'd love to talk if you
have a second. Please.
857
00:36:46,990 --> 00:36:49,154
Maybe she's not home?
858
00:36:49,159 --> 00:36:51,556
I can hear music and her car's there.
859
00:36:53,296 --> 00:36:56,659
Listen, I know that I am
the last person in the world
860
00:36:56,663 --> 00:36:58,463
you want to hear from right now,
861
00:36:58,468 --> 00:37:00,565
but I want you to know that I'm sorry
862
00:37:00,570 --> 00:37:03,001
- for causing you more pain than...
- Hey, Marj. Hey.
863
00:37:03,006 --> 00:37:05,770
She just posted this,
like, ten minutes ago.
864
00:37:05,775 --> 00:37:08,039
"I'm so sorry you guys,
I'll miss all of you,
865
00:37:08,044 --> 00:37:10,175
but I'll miss Brady more"?
866
00:37:10,180 --> 00:37:13,278
- That sounds like goodbye.
- Yeah.
867
00:37:13,283 --> 00:37:15,013
McKenna?
868
00:37:15,018 --> 00:37:16,019
McKenna, are you in there?
869
00:37:16,023 --> 00:37:18,087
We need you to open the door right now.
870
00:37:18,092 --> 00:37:19,155
McKenna?
871
00:37:19,160 --> 00:37:20,627
Screw it.
872
00:37:21,925 --> 00:37:23,488
- McKenna?
- Hello?
873
00:37:23,493 --> 00:37:25,423
- Are you here? Hello?
- McKenna?
874
00:37:25,428 --> 00:37:26,892
You here?
875
00:37:26,897 --> 00:37:28,594
McKenna?
876
00:37:28,599 --> 00:37:30,729
Oh, no, no, no, no. McKenna!
877
00:37:30,734 --> 00:37:33,769
Call 911! McKenna!
878
00:37:40,870 --> 00:37:42,670
_
879
00:37:42,675 --> 00:37:45,875
_
880
00:37:45,880 --> 00:37:48,280
_
881
00:37:48,285 --> 00:37:50,381
_
882
00:37:51,890 --> 00:37:53,690
- McKenna, can you hear me?
- Marjan, help me
883
00:37:53,695 --> 00:37:55,196
- hold her arms up. Yeah.
- Yeah. Arm up.
884
00:37:55,200 --> 00:37:57,933
Come on, McKenna, open your
eyes. She's not responsive.
885
00:37:57,938 --> 00:37:59,528
Okay, EMS is en route.
886
00:37:59,533 --> 00:38:00,603
Does she still have a pulse?
887
00:38:00,607 --> 00:38:01,870
Yeah, but it's weak.
888
00:38:01,875 --> 00:38:03,001
We're putting pressure on the wound,
889
00:38:03,005 --> 00:38:04,906
- but we can't stop the bleeding.
- Okay, I need you
890
00:38:04,910 --> 00:38:06,342
to raise her arms above her heart.
891
00:38:06,347 --> 00:38:07,378
Yeah, we're already doing that.
892
00:38:07,382 --> 00:38:09,712
- It's not working.
- Are the cuts on her wrists horizontal
893
00:38:09,717 --> 00:38:11,207
- or vertical?
- They're vertical.
894
00:38:11,211 --> 00:38:12,615
They go all the way down to her elbow.
895
00:38:12,619 --> 00:38:14,616
Okay, that's, uh, too much
to compress by hand.
896
00:38:14,621 --> 00:38:16,685
Uh, we need to create
a pressure dressing.
897
00:38:16,690 --> 00:38:19,521
- Do you have any duct tape around?
- No, this isn't our house.
898
00:38:19,526 --> 00:38:20,924
Check the kitchen. See if there's any
899
00:38:20,928 --> 00:38:22,257
plastic wrap of any kind.
900
00:38:22,262 --> 00:38:23,959
- Okay.
- Yeah, yeah.
901
00:38:25,799 --> 00:38:27,196
McKenna!
902
00:38:27,201 --> 00:38:29,698
We're finishing the wrapping now.
903
00:38:29,703 --> 00:38:31,033
Bleeding's definitely slowing.
904
00:38:31,038 --> 00:38:33,302
Great work, just keep going.
905
00:38:33,307 --> 00:38:35,541
She's turning blue. She's not breathing.
906
00:38:36,977 --> 00:38:39,742
No pulse. Starting compressions.
907
00:38:42,082 --> 00:38:43,883
Pulse check.
908
00:38:47,621 --> 00:38:49,351
- Come on, McKenna.
- All right, EMS
909
00:38:49,356 --> 00:38:50,920
- is arriving at your location now.
- McKenna!
910
00:38:50,924 --> 00:38:54,089
That's it, girl. Come back!
911
00:38:54,094 --> 00:38:56,892
Hey, we got a pulse.
It's weak, but it's there.
912
00:38:56,897 --> 00:38:58,931
We'll take it from here, guys.
913
00:39:00,000 --> 00:39:01,797
Start a line, run it wide open.
914
00:39:11,779 --> 00:39:13,112
She gonna make it?
915
00:39:14,081 --> 00:39:15,511
Yeah, I think so.
916
00:39:15,516 --> 00:39:17,179
Oh, thank God.
917
00:39:17,184 --> 00:39:19,018
Thank FireFox, more like.
918
00:39:20,316 --> 00:39:21,876
I follow you on Insta.
919
00:39:21,881 --> 00:39:23,581
You'll probably get an endorsement deal
920
00:39:23,586 --> 00:39:24,587
from the plastic wrap company.
921
00:39:24,591 --> 00:39:26,422
No, I was never here. You never saw me.
922
00:39:26,427 --> 00:39:29,591
Sure, but the doorbell cam did,
and there's gonna be paperwork.
923
00:39:29,596 --> 00:39:31,360
That's fine. Just don't
post about it, okay?
924
00:39:31,365 --> 00:39:33,595
Nobody else out there needs to know.
925
00:39:33,600 --> 00:39:35,297
That's a shame.
926
00:39:35,302 --> 00:39:38,171
Because this was clutch.
You saved her life.
927
00:39:40,808 --> 00:39:43,639
You hear that? He said
you're a lifesaver.
928
00:39:43,644 --> 00:39:46,813
Because that is who you are.
929
00:39:47,848 --> 00:39:50,283
It's who we are.
930
00:39:55,206 --> 00:39:57,706
- Hola.
- Carlitos.
931
00:39:57,711 --> 00:39:59,841
Mi amor.
932
00:39:59,846 --> 00:40:02,043
- Hey, TK.
- Good to see you, son.
933
00:40:02,048 --> 00:40:04,379
Ah, you both look so handsome.
934
00:40:04,384 --> 00:40:05,914
Thank you very much.
935
00:40:05,919 --> 00:40:08,830
- I'm sorry that we're running behind.
- Oh, nonsense.
936
00:40:08,835 --> 00:40:10,566
We are here early.
937
00:40:10,571 --> 00:40:13,499
His father insisted on
ordering the car 30 minutes
938
00:40:13,504 --> 00:40:15,705
- ahead of time.
- Well, you never know about those rideshares.
939
00:40:15,709 --> 00:40:16,905
Sometimes they dawdle.
940
00:40:16,910 --> 00:40:19,908
Oh, and TK, I owe you an apology.
941
00:40:19,913 --> 00:40:23,378
That day we met at the
market, I called you TJ.
942
00:40:23,383 --> 00:40:26,181
No, it's-it's okay. It's,
uh, it's an easy mistake.
943
00:40:26,186 --> 00:40:27,387
That our son should have corrected.
944
00:40:27,391 --> 00:40:28,421
- Mm.
- Oh,
945
00:40:28,426 --> 00:40:31,353
don't worry, Mr. Reyes, we,
we had a conversation about it.
946
00:40:31,358 --> 00:40:34,022
- Didn't we, Carlos?
- Yes, we did.
947
00:40:34,027 --> 00:40:36,925
So what can we get you to drink?
948
00:40:36,930 --> 00:40:39,194
- I wouldn't say no to a margarita.
- Ooh.
949
00:40:39,199 --> 00:40:41,560
- ¿Dos? Yeah?
- Yes. Yes.
950
00:40:41,565 --> 00:40:43,065
Yes, yes.
951
00:40:43,070 --> 00:40:45,730
- Mrs. Reyes, please.
- Thank you.
952
00:40:47,074 --> 00:40:49,271
Oh, my God.
953
00:40:49,276 --> 00:40:50,906
I forgot about the limes.
954
00:40:50,911 --> 00:40:52,574
How could I forget the limes?
955
00:40:54,014 --> 00:40:56,878
Pull yourself out of
the shame spiral, Carlos.
956
00:40:56,883 --> 00:40:58,518
It's no big deal.
957
00:41:02,589 --> 00:41:04,686
Dad, are you on your way?
958
00:41:04,691 --> 00:41:07,756
No, no, I have a-an errand
I need to run real quick first.
959
00:41:07,761 --> 00:41:09,825
Could you please pick up some limes?
960
00:41:09,830 --> 00:41:11,526
Yeah. Sure, I can do
that. Anything else?
961
00:41:11,531 --> 00:41:13,795
Nope, that's it. Crisis averted.
962
00:41:13,800 --> 00:41:15,564
All right, I'll see you soon.
963
00:41:15,569 --> 00:41:16,602
Okay, son.
964
00:41:55,509 --> 00:41:58,311
Alligator char.
965
00:42:27,007 --> 00:42:29,875
I got you, you son of a bitch.
966
00:43:25,000 --> 00:43:29,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
70539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.