All language subtitles for 9-1-1.lone.star.s02e11.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,152 --> 00:00:05,412 Ladies and gentlemen, today is a very big day. 2 00:00:06,415 --> 00:00:08,749 I don't need to tell you how ruthless our suspect is. 3 00:00:08,901 --> 00:00:11,902 He's a public menace responsible for tens of millions 4 00:00:11,995 --> 00:00:13,995 in property damage. 5 00:00:14,015 --> 00:00:16,089 He has burned, maimed 6 00:00:16,242 --> 00:00:18,258 and killed innocent people. 7 00:00:18,410 --> 00:00:20,552 And he's done it all while hiding in plain sight. 8 00:00:20,704 --> 00:00:24,506 Oh, he thinks he's smarter than us. 9 00:00:24,641 --> 00:00:25,916 And for too long, 10 00:00:26,009 --> 00:00:27,934 he's been right. 11 00:00:28,087 --> 00:00:29,586 Now, make no mistake, 12 00:00:29,605 --> 00:00:31,922 this man is a dangerous sociopath who will do 13 00:00:32,015 --> 00:00:34,074 anything to avoid capture. 14 00:00:35,944 --> 00:00:38,019 So, keep your head up, watch your six... 15 00:00:38,039 --> 00:00:40,873 -(officers clamoring) -...and let's get this son of a bitch. 16 00:00:41,100 --> 00:00:43,283 (indistinct shouting) 17 00:00:43,435 --> 00:00:45,335 -Get him up. -(handcuffs clicking) 18 00:00:46,863 --> 00:00:49,956 Owen Strand, you are under arrest for criminal trespass, 19 00:00:50,109 --> 00:00:51,775 reckless destruction of property, 20 00:00:51,794 --> 00:00:53,701 aggravated assault and arson. 21 00:00:53,721 --> 00:00:55,679 Get him out of here. 22 00:01:01,787 --> 00:01:03,136 JACOBS: Captain Strand. 23 00:01:03,230 --> 00:01:04,879 Good to see you're up. 24 00:01:04,899 --> 00:01:07,399 It's good to see you, Dr. Jacobs. 25 00:01:07,626 --> 00:01:08,792 How you feeling? 26 00:01:08,885 --> 00:01:10,552 If I were in the game of Operation, 27 00:01:10,646 --> 00:01:13,130 -I wouldn't have buzzed once. -Mm. 28 00:01:13,148 --> 00:01:14,573 Well, I am afraid to say 29 00:01:14,800 --> 00:01:16,983 you would have one time, unfortunately. 30 00:01:17,136 --> 00:01:18,226 Is there a complication? 31 00:01:18,320 --> 00:01:19,894 No, not a complication, exactly. 32 00:01:19,988 --> 00:01:21,471 Just, during surgery, we discovered 33 00:01:21,565 --> 00:01:23,640 your tumor was larger than we anticipated. 34 00:01:23,733 --> 00:01:26,401 What does that mean? Did you get everything? 35 00:01:26,495 --> 00:01:28,161 Absolutely. It just means that your recovery 36 00:01:28,255 --> 00:01:29,813 will take longer than we expected. 37 00:01:29,832 --> 00:01:32,833 So, six days instead of five? 38 00:01:32,985 --> 00:01:35,577 Uh, more like three to four weeks. 39 00:01:35,596 --> 00:01:36,929 OWEN: Three to four weeks? 40 00:01:37,080 --> 00:01:40,006 Doctor, I can't be away from work that long. 41 00:01:40,159 --> 00:01:41,416 The taxpayers need me. 42 00:01:41,435 --> 00:01:43,510 Dad, I'm sure the taxpayers will understand. 43 00:01:43,604 --> 00:01:45,512 JACOBS: Well, until your O2 levels return to normal, 44 00:01:45,664 --> 00:01:48,332 you will experience shortness of breath, 45 00:01:48,350 --> 00:01:49,683 fatigue, coughing. 46 00:01:49,835 --> 00:01:53,170 But the good news is all you need to do to feel better 47 00:01:53,188 --> 00:01:55,614 is to kick your legs up and relax. 48 00:01:55,765 --> 00:01:57,341 That's not good news for my dad. 49 00:01:57,434 --> 00:01:59,526 JACOBS: Well, either way, the takeaway here is 50 00:01:59,620 --> 00:02:00,677 it was a success. 51 00:02:00,770 --> 00:02:03,196 Now, I will want to keep you overnight, 52 00:02:03,290 --> 00:02:05,182 but you should be good to go tomorrow. 53 00:02:05,200 --> 00:02:06,441 All right, well, thank you, Doctor. 54 00:02:06,535 --> 00:02:08,627 -You're so welcome. Mm-hmm. -Thank you. 55 00:02:08,778 --> 00:02:11,188 -(door closes) -Four weeks? 56 00:02:11,206 --> 00:02:12,689 That's like two fortnights. 57 00:02:12,708 --> 00:02:14,800 Eh, don't worry, we'll find a way to pass the time. 58 00:02:14,951 --> 00:02:17,761 -Oh, that reminds me. -(Velcro tearing) 59 00:02:18,955 --> 00:02:21,723 Carlos and I brought you something. 60 00:02:23,202 --> 00:02:25,293 You guys, you didn't have to do that. 61 00:02:25,387 --> 00:02:27,479 Oh, you can just take the lid off. 62 00:02:27,665 --> 00:02:31,316 Oh. It's a puzzle. 63 00:02:34,546 --> 00:02:36,213 You hate it. 64 00:02:36,231 --> 00:02:38,139 No, I-I love it. Lookit... 65 00:02:38,159 --> 00:02:40,717 I love poker and I love dogs, 66 00:02:40,736 --> 00:02:41,994 and I have both of them right here. 67 00:02:42,221 --> 00:02:44,496 I haven't done one of these since I was seven. 68 00:02:44,723 --> 00:02:46,556 Yeah, 'cause you haven't sat still long enough to try one. 69 00:02:46,575 --> 00:02:49,409 And here's a tip: start with the corners. 70 00:02:49,503 --> 00:02:51,545 (tablet ringing) 71 00:02:53,749 --> 00:02:56,625 Oh. I believe this is for you. 72 00:02:57,661 --> 00:02:59,994 -Oh! -There he is! -What up? 73 00:03:00,014 --> 00:03:01,571 (laughs) You guys are the best. 74 00:03:01,665 --> 00:03:03,665 -How you doing, Cap? -That's a question for you. 75 00:03:03,684 --> 00:03:05,409 How you doing, Cap? 76 00:03:05,502 --> 00:03:07,001 JUDD: I'm just keeping your seat warm. 77 00:03:07,095 --> 00:03:08,470 Although he did say he was gonna sell your espresso machine 78 00:03:08,580 --> 00:03:11,005 -for a mechanical bull. -That would be so dope. 79 00:03:11,025 --> 00:03:13,600 You guys are so fired. 80 00:03:13,752 --> 00:03:15,602 Oh, probie, did you water the philodendron 81 00:03:15,696 --> 00:03:17,029 in the house this morning? 82 00:03:17,180 --> 00:03:18,922 I almost did. 83 00:03:19,015 --> 00:03:20,941 But I remembered to water the dog, though. 84 00:03:21,093 --> 00:03:22,517 Close enough. 85 00:03:22,536 --> 00:03:24,611 Doc says I'll be home by tomorrow, by the way. 86 00:03:24,763 --> 00:03:26,521 Cool, I'll have the tequila standing by. 87 00:03:26,540 --> 00:03:28,916 Hey, no booze while he's on painkillers. 88 00:03:29,025 --> 00:03:30,358 Okay, so, home tomorrow, and then how long 89 00:03:30,377 --> 00:03:31,359 till you're back at the firehouse? 90 00:03:31,378 --> 00:03:32,860 I'm shooting for ten days. 91 00:03:32,880 --> 00:03:35,881 No, it's three weeks, minimum, and-and that's pushing it. 92 00:03:36,032 --> 00:03:37,274 JUDD: Look, take your time, Cap. 93 00:03:37,292 --> 00:03:38,700 There ain't nothing to worry about, 94 00:03:38,794 --> 00:03:40,627 all right? It's been pretty quiet around here. 95 00:03:40,721 --> 00:03:43,447 -(alarm ringing) -Why'd you have to jinx it, Judd? 96 00:03:43,465 --> 00:03:46,967 Have fun storming the castle. Be safe. 97 00:03:47,061 --> 00:03:49,519 -(siren wailing) -(horn honking) 98 00:03:55,552 --> 00:03:57,569 Captain Ryder, welcome to the show. 99 00:03:57,679 --> 00:03:59,813 -Still sounds funny hearing it. -You'll get used to it. 100 00:03:59,965 --> 00:04:01,240 Yeah, well, I better. I just found out 101 00:04:01,467 --> 00:04:02,816 Owen's gonna be out for another month. 102 00:04:02,968 --> 00:04:04,409 -Is he okay? -Yeah, he'll be fine. 103 00:04:04,561 --> 00:04:06,970 -What do we got? -Car blew out a tire. 104 00:04:06,989 --> 00:04:08,247 Hit the guardrail, spun out 105 00:04:08,398 --> 00:04:10,916 and clipped the truck that was towing the boat. 106 00:04:11,067 --> 00:04:12,325 Right. So where's the truck? 107 00:04:12,478 --> 00:04:15,087 That's where y'all come in. 108 00:04:18,650 --> 00:04:20,259 McKENNA: Please help us! 109 00:04:23,764 --> 00:04:27,491 Okay, 126, let's back that engine up to the rail. 110 00:04:27,584 --> 00:04:29,175 Chavez, you're gonna be with me on the winches. 111 00:04:29,328 --> 00:04:31,011 Marwani, Strickland, y'all get harnessed up. 112 00:04:31,163 --> 00:04:32,587 Y'all are on rescue, and let's be fast, because that chain 113 00:04:32,681 --> 00:04:34,255 ain't long for this world. 114 00:04:34,349 --> 00:04:35,440 MATEO: Copy that, Cap. You think we should put 115 00:04:35,667 --> 00:04:37,091 the rescue cushion out on the ground? 116 00:04:37,111 --> 00:04:39,111 There's no point, not this high up. 117 00:04:39,262 --> 00:04:40,779 PAUL: Zombie Paradise? 118 00:04:41,006 --> 00:04:42,522 Why would anybody name their boat that? 119 00:04:42,658 --> 00:04:44,841 You'll have to remember to ask them when we get down there. 120 00:04:44,860 --> 00:04:47,027 -Let's do it. -MAN: Hey, it's FireFox. 121 00:04:47,179 --> 00:04:48,102 Are you FireFox? 122 00:04:48,122 --> 00:04:49,863 -Guilty. -Oh, my God, you guys. 123 00:04:49,957 --> 00:04:52,291 She's, like, the Serena Williams of firefighters. 124 00:04:52,442 --> 00:04:54,701 Say something to my followers. 9,000 are watching. 125 00:04:54,795 --> 00:04:57,278 -Please. -Uh, keep calm, carry on 126 00:04:57,372 --> 00:04:59,539 and feel free to like me on Insta. 127 00:04:59,633 --> 00:05:01,800 Anyways, going down. 128 00:05:02,027 --> 00:05:03,318 Is she not the coolest? 129 00:05:03,320 --> 00:05:05,787 You got the winch up. Stay light, stay sharp. 130 00:05:05,806 --> 00:05:08,365 If that truck starts to go, kick out. No hero stuff. 131 00:05:08,383 --> 00:05:10,642 Kind of in the job description, no? 132 00:05:10,794 --> 00:05:12,102 (sighs) 133 00:05:13,480 --> 00:05:16,690 -PAUL: Good, good. -JUDD: All right, slow and steady. 134 00:05:17,818 --> 00:05:19,133 Nice and light. 135 00:05:19,153 --> 00:05:20,877 Good, good, good. 136 00:05:20,896 --> 00:05:22,546 Austin Fire. We're coming to you. 137 00:05:22,564 --> 00:05:23,897 McKENNA: Oh, thank God. 138 00:05:24,049 --> 00:05:25,139 Please hurry. 139 00:05:25,159 --> 00:05:27,308 Hey, Marj, you smell that? 140 00:05:27,402 --> 00:05:29,536 Yeah. Fuel. 141 00:05:30,980 --> 00:05:33,223 -All right, topside, we're good. -Kill the winch! 142 00:05:33,241 --> 00:05:35,241 PAUL: Austin FD. We're gonna get you out of here, okay? 143 00:05:35,394 --> 00:05:36,726 I just need you to try to remain still. 144 00:05:36,820 --> 00:05:39,338 Okay. I told you they'd make it in time. 145 00:05:39,565 --> 00:05:41,081 Yes, you did, baby, yes, you did. 146 00:05:41,233 --> 00:05:42,248 Is anybody hurt or in pain? 147 00:05:42,401 --> 00:05:43,675 -Just some scrapes. -Uh... 148 00:05:43,902 --> 00:05:46,345 My legs are-are pinned under the wheel. 149 00:05:46,496 --> 00:05:49,473 -Otherwise I'm fine. -PAUL: We're gonna open the door now, all right? 150 00:05:59,585 --> 00:06:02,009 MARJAN: Driver's legs are pinned under the wheel. 151 00:06:02,029 --> 00:06:03,528 Send down the Jaws, topside. 152 00:06:03,680 --> 00:06:05,530 Hey. Don't sweat it. 153 00:06:05,757 --> 00:06:07,424 They're sending me down the tool that's gonna pop this right off. 154 00:06:07,442 --> 00:06:09,517 My name's Marjan and that's Paul. 155 00:06:09,536 --> 00:06:12,278 -McKenna. My husband's Brady. -PAUL: Husband? 156 00:06:12,431 --> 00:06:14,206 -You two are babies. -(chuckles) 157 00:06:14,357 --> 00:06:15,540 How long you been married? 158 00:06:15,692 --> 00:06:16,708 Uh, four years this July. 159 00:06:16,901 --> 00:06:18,192 Can you unbuckle your seat belt for me? 160 00:06:18,212 --> 00:06:20,045 No. It's stuck. 161 00:06:20,196 --> 00:06:21,863 I'm gonna cut you out, okay? 162 00:06:21,882 --> 00:06:23,957 JUDD: Jaws are coming down the line, Marj. 163 00:06:24,943 --> 00:06:27,777 MARJAN: You're doing great, you're almost out of here. 164 00:06:28,630 --> 00:06:31,781 MATEO: The chain won't be able to hold that truck much longer. 165 00:06:31,800 --> 00:06:33,483 -MARJAN: Copy that. -So, 166 00:06:33,485 --> 00:06:35,376 what made you two decide to rush in? 167 00:06:35,396 --> 00:06:37,545 Sounds crazy, right-- doing it so young? 168 00:06:37,564 --> 00:06:39,806 Not to me. I got engaged when I was 12. 169 00:06:39,900 --> 00:06:42,067 -Real talk. -Wow. 170 00:06:42,218 --> 00:06:43,217 My parents said I should wait 171 00:06:43,237 --> 00:06:44,811 until I figured out who I really was. 172 00:06:44,963 --> 00:06:46,571 But I knew. 173 00:06:46,798 --> 00:06:47,981 I wanted to be his partner. 174 00:06:48,133 --> 00:06:49,649 PAUL: It's time to go. 175 00:06:49,801 --> 00:06:51,301 All right? 176 00:06:51,394 --> 00:06:53,970 I want you to wrap your arms around me, okay? 177 00:06:54,063 --> 00:06:55,563 BRADY: Hey. 178 00:06:55,582 --> 00:06:56,823 You got this, McKenna. 179 00:06:56,917 --> 00:06:58,733 Okay. 180 00:06:58,752 --> 00:07:00,310 (Paul grunts) 181 00:07:00,403 --> 00:07:02,662 -Good, good. -W-What about Brady? 182 00:07:02,814 --> 00:07:05,315 -He'll be right behind you. -I'll see you up there. 183 00:07:05,333 --> 00:07:07,984 You better. Love you. 184 00:07:08,003 --> 00:07:09,836 You too. 185 00:07:09,930 --> 00:07:11,988 Okay, topside, take us up. 186 00:07:12,007 --> 00:07:13,432 (creaking) 187 00:07:13,659 --> 00:07:14,933 MARJAN: Okay, Brady, 188 00:07:15,160 --> 00:07:16,342 now it's your turn. 189 00:07:16,437 --> 00:07:18,586 Tell me if anything starts to hurt, yeah? 190 00:07:18,605 --> 00:07:19,679 Yeah. 191 00:07:19,831 --> 00:07:20,939 PAUL: Doing great, doing great. 192 00:07:21,166 --> 00:07:23,024 Okay, good. 193 00:07:27,114 --> 00:07:28,113 (Jaws of Life whirring) 194 00:07:28,264 --> 00:07:30,782 Great job, McKenna. Very good. 195 00:07:30,934 --> 00:07:33,285 Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy. 196 00:07:33,436 --> 00:07:34,844 -All right, hold on, please. -Come with us, so that... 197 00:07:34,863 --> 00:07:36,513 -No, I can't leave my husband. -Let me take it off. 198 00:07:36,531 --> 00:07:39,291 -Listen, it's okay, all right? -Oh, no, no, I... 199 00:07:39,442 --> 00:07:40,684 Sit down right here. 200 00:07:40,702 --> 00:07:42,944 You're gonna catch your breath. I'm not worried. 201 00:07:42,963 --> 00:07:44,187 He's in good hands. 202 00:07:44,280 --> 00:07:47,007 Seriously, Marjan is a boss. 203 00:07:48,210 --> 00:07:50,376 -MARJAN: So, Zombie Paradise. -What? 204 00:07:50,529 --> 00:07:52,119 Your boat. What's it mean? 205 00:07:52,214 --> 00:07:54,698 Uh... uh, dumb joke between M-McKenna and I. 206 00:07:54,716 --> 00:07:56,123 The boat is our escape plan 207 00:07:56,143 --> 00:07:58,384 in case of a zombie apocalypse. 208 00:07:58,479 --> 00:08:01,646 What major body of water are you hoping to escape to in Austin-- 209 00:08:01,873 --> 00:08:03,389 Lake Travis? 210 00:08:03,484 --> 00:08:05,466 I guess we just didn't think it through... 211 00:08:05,560 --> 00:08:06,985 -(screaming) -(gasps) 212 00:08:12,159 --> 00:08:15,368 (screams, crying) 213 00:08:24,838 --> 00:08:26,246 JUDD: Kid was 26 years old. 214 00:08:26,398 --> 00:08:29,082 He had a wife that loved him. 215 00:08:29,234 --> 00:08:32,177 I don't know. Marwani was that close 216 00:08:32,328 --> 00:08:34,904 to getting him out when... 217 00:08:34,998 --> 00:08:36,239 How's she doing? 218 00:08:36,258 --> 00:08:40,093 She's stoic, she's strong. She's Marjan. 219 00:08:40,187 --> 00:08:41,853 Ain't the first time, uh, 220 00:08:42,005 --> 00:08:44,481 she's lost someone in her career. 221 00:08:45,341 --> 00:08:46,841 And you? 222 00:08:46,860 --> 00:08:49,611 Honestly? 223 00:08:51,347 --> 00:08:52,756 Uh... 224 00:08:52,774 --> 00:08:54,849 I'm struggling. I-I... 225 00:08:54,868 --> 00:08:57,610 I keep going over it in my head, you know? 226 00:08:57,763 --> 00:09:00,613 Like-like, maybe if we had tried to secure the truck 227 00:09:00,707 --> 00:09:03,099 before I sent Marjan and Paul down, I... Maybe... 228 00:09:03,118 --> 00:09:05,101 You didn't have time. 229 00:09:05,120 --> 00:09:08,454 You saved the passenger. That's what you should focus on. 230 00:09:08,607 --> 00:09:10,290 If you'd had delayed that rescue, 231 00:09:10,384 --> 00:09:11,866 you could've lost them both. 232 00:09:11,960 --> 00:09:14,294 But it's like... 233 00:09:14,446 --> 00:09:16,871 what if we could have saved them both? 234 00:09:16,890 --> 00:09:18,515 You're never gonna know. 235 00:09:19,467 --> 00:09:22,227 That's the curse of being captain. 236 00:09:23,121 --> 00:09:25,880 I ain't sure I'm cut out for it. 237 00:09:25,974 --> 00:09:27,457 It's always this way? 238 00:09:27,475 --> 00:09:30,293 -Every time. -So, then, how do you keep, 239 00:09:30,312 --> 00:09:32,812 you know, your mind from going into a spin cycle 240 00:09:32,964 --> 00:09:34,314 every time you show up for a call? 241 00:09:34,466 --> 00:09:36,891 We're in the uncertainty business. 242 00:09:36,985 --> 00:09:38,410 They don't give you the captain's helmet 243 00:09:38,561 --> 00:09:40,394 because you know all of the answers. 244 00:09:40,414 --> 00:09:43,230 They give it to you because you can be decisive 245 00:09:43,325 --> 00:09:44,398 even when you don't. 246 00:09:44,492 --> 00:09:48,244 And then live with the consequences. 247 00:09:49,331 --> 00:09:52,165 Heavy is the head that wears that helmet. 248 00:09:52,317 --> 00:09:54,408 Heavy is the head. 249 00:09:54,502 --> 00:09:56,836 (exhales) Well, you could have told me that 250 00:09:56,988 --> 00:09:58,838 before asking me to put it on, you know. 251 00:09:58,990 --> 00:10:00,432 Then you might not have taken the job. 252 00:10:00,583 --> 00:10:04,177 Look, Judd, I chose you to hold down the fort 253 00:10:04,329 --> 00:10:07,397 because I know who you are. 254 00:10:09,776 --> 00:10:12,018 -I appreciate that, Cap. -Coffee? 255 00:10:12,929 --> 00:10:14,446 Hey, speaking of holding down the forts, 256 00:10:14,673 --> 00:10:18,875 how, uh, how was your first day off of work? 257 00:10:18,877 --> 00:10:20,042 Relaxing. 258 00:10:20,044 --> 00:10:22,269 I did some tai chi. 259 00:10:22,364 --> 00:10:23,863 Finally started that Churchill biography 260 00:10:24,015 --> 00:10:29,110 I've been meaning to get into and TK got me a little puzzle. 261 00:10:29,204 --> 00:10:31,463 Ah. The one with the-the shrink-wrap still on it? 262 00:10:31,614 --> 00:10:33,189 I'll get to it. 263 00:10:33,208 --> 00:10:35,508 You're-you're climbing up the walls, ain't you? 264 00:10:36,378 --> 00:10:38,361 -Yeah. Yeah. -(both laugh) 265 00:10:38,380 --> 00:10:40,029 (chuckles) 266 00:10:40,048 --> 00:10:41,547 You know who you should call? 267 00:10:41,642 --> 00:10:43,308 -Who? -Billy. 268 00:10:43,459 --> 00:10:45,869 Billy... Billy Tyson Billy? 269 00:10:45,887 --> 00:10:47,887 Uh, yeah, your old best frenemy Billy. 270 00:10:48,039 --> 00:10:49,814 Oh, man, he's too busy running his firehouse 271 00:10:50,041 --> 00:10:51,132 to come hang out with me. 272 00:10:51,226 --> 00:10:53,526 Oh, you haven't heard, have you? 273 00:10:55,063 --> 00:10:59,324 Thyroid cancer came roaring back after the holidays. 274 00:10:59,475 --> 00:11:01,618 At first I thought I had COVID... 275 00:11:03,054 --> 00:11:04,554 Which I did. (chuckles) 276 00:11:04,572 --> 00:11:05,889 Ugh. 277 00:11:05,982 --> 00:11:08,741 Anyway, uh, this time it spread to my lymph nodes. 278 00:11:08,894 --> 00:11:10,560 I'm so sorry to hear that, Billy. 279 00:11:10,653 --> 00:11:12,671 And I'm sorry I didn't keep in contact. 280 00:11:12,898 --> 00:11:14,172 Don't give me that 281 00:11:14,399 --> 00:11:16,566 "Oh, poor you" look, New York. Okay? 282 00:11:16,584 --> 00:11:19,010 I whupped its ass once before, I will do it again. 283 00:11:19,162 --> 00:11:22,329 I have no doubt, Texas. 284 00:11:22,349 --> 00:11:25,909 What are you doing playing hooky from work, 285 00:11:26,002 --> 00:11:27,168 come to see me in my humble abode? 286 00:11:27,262 --> 00:11:29,187 There's nothing humble about this abode. 287 00:11:29,414 --> 00:11:31,097 I mean that as a compliment. 288 00:11:31,249 --> 00:11:33,191 Particularly if you like antlers. 289 00:11:33,418 --> 00:11:35,919 All right, smartass, you're gonna be the next head 290 00:11:36,012 --> 00:11:38,938 -up on that wall. -(laughs) 291 00:11:39,090 --> 00:11:40,106 No, I'm, uh... 292 00:11:40,200 --> 00:11:42,867 I had my wedge resection surgery. 293 00:11:43,019 --> 00:11:45,036 So I'm convalescing. 294 00:11:45,263 --> 00:11:49,416 So you're officially cancer-free? 295 00:11:50,544 --> 00:11:53,770 Yeah. For now. 296 00:11:53,863 --> 00:11:55,455 (exhales sharply) 297 00:11:55,607 --> 00:11:58,866 Well, hell, buddy, that is... That-that's great news. 298 00:11:58,885 --> 00:12:00,960 Good for you, man. I mean it. 299 00:12:01,054 --> 00:12:02,721 Thank you. Thank you, Billy. 300 00:12:02,872 --> 00:12:06,040 Uh, how long you supposed to be convalescing? 301 00:12:06,134 --> 00:12:07,225 Two weeks or so. 302 00:12:07,452 --> 00:12:09,802 -They told you a month, right? -(laughs) 303 00:12:09,896 --> 00:12:11,955 Yeah, they pretty much did. 304 00:12:11,973 --> 00:12:13,806 For working dogs like us, 305 00:12:13,900 --> 00:12:15,400 that might as well be an eternity. 306 00:12:15,627 --> 00:12:17,310 But I'm gonna keep busy. 307 00:12:17,462 --> 00:12:19,796 I have some, uh, meditation tapes. 308 00:12:19,889 --> 00:12:22,966 I'm gonna paint my bathroom and, uh, 309 00:12:22,984 --> 00:12:25,410 maybe re-pot some plants. 310 00:12:25,637 --> 00:12:27,394 Good God, New York, 311 00:12:27,414 --> 00:12:28,471 I got a triple espresso here, 312 00:12:28,564 --> 00:12:29,655 and you're still putting me to sleep. 313 00:12:29,808 --> 00:12:31,708 (phone chirps) 314 00:12:33,495 --> 00:12:35,253 DISPATCHER: All units be advised, 315 00:12:35,404 --> 00:12:38,965 Code 2, 1376 Cherokee Lane. 316 00:12:40,001 --> 00:12:41,575 Austin Emergency Dispatch. 317 00:12:41,669 --> 00:12:43,211 They have an app for that? 318 00:12:43,321 --> 00:12:45,338 Yeah, there's an app for that. Shh. 319 00:12:45,432 --> 00:12:48,082 10-35 in progress. Suspect is highly dan... 320 00:12:48,101 --> 00:12:49,342 (closes app) 321 00:12:49,436 --> 00:12:52,512 Eh, it's just a hostage situation, no fire. 322 00:12:52,664 --> 00:12:56,257 Do you jump on that every time you hear a siren? 323 00:12:56,351 --> 00:12:59,944 It's kind of pathetic, isn't it? 324 00:13:00,096 --> 00:13:02,355 Getting a little rush just from tuning in. 325 00:13:02,449 --> 00:13:04,007 Yeah, but I can't imagine it's very good 326 00:13:04,100 --> 00:13:05,041 for your mental health. 327 00:13:05,043 --> 00:13:08,011 Maybe not. But at this point 328 00:13:08,029 --> 00:13:10,121 I will take anything that helps me forget. 329 00:13:10,273 --> 00:13:13,199 That you have cancer? 330 00:13:13,960 --> 00:13:16,628 That I'm a dog who can't hunt. 331 00:13:21,376 --> 00:13:24,393 All right, we got potato cheese balls, 332 00:13:24,453 --> 00:13:28,289 uh, wasabi peas for Marjan, sunflower seeds for Paul, 333 00:13:28,308 --> 00:13:29,215 and Nancy's beef jerky. 334 00:13:29,309 --> 00:13:31,643 Okay, I think we're all set. 335 00:13:32,979 --> 00:13:34,053 What? 336 00:13:34,205 --> 00:13:36,222 I don't know, is a board game 337 00:13:36,374 --> 00:13:37,874 really the right idea for tonight? 338 00:13:37,967 --> 00:13:40,393 -Why wouldn't it be? -It just feels weird, 339 00:13:40,529 --> 00:13:43,321 after what Marjan went through, to act like nothing's wrong. 340 00:13:43,472 --> 00:13:45,806 Well, the whole point is to act like nothing's wrong. 341 00:13:45,826 --> 00:13:48,384 I mean, I'm sure she's cried enough for one day. 342 00:13:48,403 --> 00:13:50,069 All right, so we're gonna give her a good time 343 00:13:50,221 --> 00:13:51,387 and get her mind off of it. 344 00:13:51,406 --> 00:13:53,480 So don't bring it up, okay? 345 00:13:53,500 --> 00:13:55,558 And whatever you do, 346 00:13:55,651 --> 00:13:58,294 do not give her the Carlos cow eyes. 347 00:13:59,064 --> 00:14:00,413 The Carlos cow eyes? 348 00:14:00,565 --> 00:14:03,341 You know, when you get all lovey and concerned. 349 00:14:03,568 --> 00:14:07,178 -Soulful, big, brown eyes, it... -Mm-hmm. 350 00:14:07,330 --> 00:14:09,288 absolutely wrecks people. 351 00:14:09,349 --> 00:14:12,666 -You think they're soulful? -Shut up. 352 00:14:12,686 --> 00:14:14,577 -(chuckles) -(knock on door) 353 00:14:14,596 --> 00:14:17,522 Oh. 354 00:14:19,250 --> 00:14:21,550 -Hey, hey. -The party's here. 355 00:14:21,552 --> 00:14:24,011 -Come on. -CARLOS: Let's go, let's go. 356 00:14:24,105 --> 00:14:25,697 All right, two wheats, babe. 357 00:14:25,848 --> 00:14:28,015 -This is it. -Come on, now we can build that city. 358 00:14:28,109 --> 00:14:29,592 NANCY: Oh, my God, 359 00:14:29,611 --> 00:14:31,018 they're going to win again. 360 00:14:31,112 --> 00:14:33,520 -I'm calling it-- this is rigged. -Mm-hmm. Rigged. 361 00:14:33,615 --> 00:14:35,448 PAUL: Yeah, you know what, y'all, hey, hey, how about 362 00:14:35,600 --> 00:14:37,283 -we start an alliance to take down this whole -Yes. 363 00:14:37,435 --> 00:14:39,619 -Tarlos juggernaut or whatever's going on over here? -Hell yeah. 364 00:14:39,713 --> 00:14:42,622 -I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick? -Deal. 365 00:14:42,774 --> 00:14:44,382 Hey, whoa, whoa. Not fair. 366 00:14:44,533 --> 00:14:46,551 Hey, stop whining, okay? It's all over anyways. 367 00:14:46,702 --> 00:14:49,612 Unless Marj draws another knight card. 368 00:14:49,705 --> 00:14:51,205 And what are the odds of that? 369 00:14:51,224 --> 00:14:53,633 (laughs) Knight, suckas! 370 00:14:53,785 --> 00:14:55,876 -Oh! -Pretty good! -Damn! 371 00:14:55,896 --> 00:14:57,562 MARJAN: Who's got the largest army now? 372 00:14:57,713 --> 00:15:01,399 I believe that makes ten points, so, game over. 373 00:15:01,550 --> 00:15:03,384 (laughter) 374 00:15:03,478 --> 00:15:05,311 This calls for celebratory libations. 375 00:15:05,463 --> 00:15:09,073 -Who wants a refill? -Beer me, brah. -Please. Thank you so much. 376 00:15:09,300 --> 00:15:11,225 -(phone dinging) -Somebody's blowing up over there. 377 00:15:11,244 --> 00:15:12,818 Are you going viral again or something? 378 00:15:12,971 --> 00:15:15,079 (dinging continues) 379 00:15:15,231 --> 00:15:16,897 Hey, Marj, what's wrong? 380 00:15:16,991 --> 00:15:18,399 People are being really mean. 381 00:15:18,493 --> 00:15:23,421 "She should change her name from FireFox to Glory Hog." 382 00:15:23,572 --> 00:15:25,239 And some guy just called me "Thirsty FD." 383 00:15:25,258 --> 00:15:26,666 The hell's happening? 384 00:15:26,760 --> 00:15:29,761 I don't know, but I keep getting tagged in this video. 385 00:15:31,080 --> 00:15:33,247 Oh, is-is that... 386 00:15:33,341 --> 00:15:36,434 It's the girl from the truck. 387 00:15:36,661 --> 00:15:38,252 Hey, it's McKenna. 388 00:15:38,346 --> 00:15:41,255 A lot of you probably heard I lost the love of my life. 389 00:15:41,274 --> 00:15:44,684 I didn't think this week could get any worse, 390 00:15:44,836 --> 00:15:46,427 but it did. 391 00:15:46,521 --> 00:15:49,505 Because I just found out while Brady and I 392 00:15:49,524 --> 00:15:52,766 were hanging 100 feet off the ground, terrified, 393 00:15:52,786 --> 00:15:54,619 the firefighter who was supposed to save us 394 00:15:54,846 --> 00:15:58,605 was taking her sweet time flexing for the cameras. 395 00:15:58,700 --> 00:16:00,291 Meet FireFox, you guys. 396 00:16:00,443 --> 00:16:03,461 Keep calm, carry on, and feel free to like me on Insta. 397 00:16:03,612 --> 00:16:05,279 Anyways, going down. 398 00:16:05,373 --> 00:16:07,781 FireFox, you should be ashamed of yourself. 399 00:16:07,801 --> 00:16:11,952 You care more about likes than people's lives. 400 00:16:12,864 --> 00:16:16,382 "Going down"? Hilarious. Well, I hope everyone 401 00:16:16,534 --> 00:16:18,643 who sees this video makes sure you go down. 402 00:16:18,870 --> 00:16:20,812 Because it's what you deserve. 403 00:16:20,963 --> 00:16:22,397 Oh, no. 404 00:16:29,180 --> 00:16:30,804 -(knock on door) -Come in. 405 00:16:30,824 --> 00:16:32,824 Hey, Cap. Uh, Owen. 406 00:16:33,051 --> 00:16:34,233 I was just gonna head out. 407 00:16:34,385 --> 00:16:36,143 Well, enjoy your inner tubing. 408 00:16:36,162 --> 00:16:38,237 Yeah, we just call it tubing. 409 00:16:38,389 --> 00:16:40,389 Hey, you sure you don't need help finishing this up? 410 00:16:40,408 --> 00:16:42,558 I mean, together we can get this done way faster. 411 00:16:42,651 --> 00:16:44,502 What makes you think I want it done faster? 412 00:16:44,729 --> 00:16:46,153 Because painting sucks. 413 00:16:46,247 --> 00:16:49,841 Only when you start with the idea of finishing it. 414 00:16:50,068 --> 00:16:51,843 Why would you start anything 415 00:16:51,994 --> 00:16:53,160 without the idea of finishing? 416 00:16:53,254 --> 00:16:55,346 See, you see this as a boring act 417 00:16:55,498 --> 00:16:57,498 keeping you from something else. 418 00:16:57,517 --> 00:17:01,410 I see it as a restorative act of meditation. 419 00:17:01,504 --> 00:17:04,413 Ichigyo-zammai, as they would say in Zen. 420 00:17:04,432 --> 00:17:06,691 It's achieving your flow state. 421 00:17:06,842 --> 00:17:09,602 I... Oh... Yeah, thanks, but I think I prefer 422 00:17:09,754 --> 00:17:12,104 my flow state to come with a Styrofoam cooler 423 00:17:12,198 --> 00:17:14,515 -and a tall boy. -(chuckles) Well, 424 00:17:14,534 --> 00:17:15,533 to each his own. 425 00:17:15,760 --> 00:17:18,444 Don't forget your sunscreen. 426 00:17:18,538 --> 00:17:21,039 ("Gimme Shelter" by The Rolling Stones playing) 427 00:17:23,543 --> 00:17:25,785 WOMAN (on podcast): If we truly desire Zen, 428 00:17:25,879 --> 00:17:30,456 we must begin to unify our thoughts and our actions. 429 00:17:30,550 --> 00:17:33,793 When we do, we find distracting thoughts 430 00:17:33,945 --> 00:17:34,868 begin to disappear. 431 00:17:34,962 --> 00:17:36,462 Along with my interest. 432 00:17:36,614 --> 00:17:39,373 We dedicate the virtues of our session 433 00:17:39,392 --> 00:17:41,542 and our reciting of "maka hannya." 434 00:17:41,561 --> 00:17:44,954 Our tasks are like fire burning healthy wood 435 00:17:44,972 --> 00:17:47,973 that will often slip through our grasp. 436 00:17:48,068 --> 00:17:50,142 When that happens, 437 00:17:50,295 --> 00:17:53,613 we simply must begin our work again. 438 00:17:56,409 --> 00:17:58,058 And again. 439 00:17:58,078 --> 00:18:01,287 You know what? No. 440 00:18:06,327 --> 00:18:08,644 โ™ช Ooh, a storm is... โ™ช 441 00:18:08,663 --> 00:18:11,147 MALE DISPATCHER: Black Mustang on Highway 71 442 00:18:11,240 --> 00:18:13,332 traveling westbound, going over 100 miles per hour. 443 00:18:13,484 --> 00:18:17,077 MALE OFFICER: All right, copy, Dispatch. 121 en route. 444 00:18:17,097 --> 00:18:20,431 FEMALE DISPATCHER: Rescue 126, patient is a 45-year-old male 445 00:18:20,583 --> 00:18:21,766 complaining of chest pains. 446 00:18:21,917 --> 00:18:24,009 FEMALE DISPATCHER: Copy 121. 447 00:18:24,104 --> 00:18:26,829 Upgrading to five-alarm fire... 448 00:18:26,848 --> 00:18:28,848 MALE DISPATCHER: Suspect is female, red T-shirt and jeans, 449 00:18:28,942 --> 00:18:31,275 last seen heading south on Hammond. 450 00:18:31,427 --> 00:18:32,944 FEMALE DISPATCHER: That's correct, the cows are 451 00:18:33,171 --> 00:18:35,613 out of the trailer and in the median. 452 00:18:35,840 --> 00:18:38,524 We have a 10-54, corner of Rose and Buford. 453 00:18:38,618 --> 00:18:41,193 MALE OFFICER: 10-4, Unit 4LH, we have eyes 454 00:18:41,346 --> 00:18:42,678 on the vehicle going southbound. 455 00:18:42,697 --> 00:18:44,847 MALE DISPATCHER: Copy. Hazmat 1, school substance 456 00:18:44,866 --> 00:18:46,515 is noxious and highly corrosive. 457 00:18:46,534 --> 00:18:48,126 Proceed with extreme caution. Over. 458 00:18:48,277 --> 00:18:49,518 MALE OFFICER: Copy that, Dispatch. 459 00:18:49,537 --> 00:18:51,295 I'm in the area. I'm on my way. 460 00:18:51,447 --> 00:18:53,205 FEMALE DISPATCHER: Copy 121. 461 00:18:53,358 --> 00:18:55,374 A tractor trailer is on fire. 462 00:18:55,468 --> 00:18:58,619 Proceed southbound on I-35. Over. 463 00:18:58,638 --> 00:19:01,864 FEMALE OFFICER: Copy that. We're en route. 464 00:19:01,883 --> 00:19:03,215 MALE OFFICER: Yeah, we have suspect in custody. 465 00:19:03,368 --> 00:19:04,976 Just looking for his pants. 466 00:19:05,127 --> 00:19:06,460 โ™ช War, children... โ™ช 467 00:19:06,479 --> 00:19:07,887 FEMALE DISPATCHER: This is Dispatch. 468 00:19:08,039 --> 00:19:09,313 Please respond to a 10-56. 469 00:19:09,540 --> 00:19:11,131 MALE OFFICER: Copy that, Dispatch. 470 00:19:11,225 --> 00:19:12,799 We are in pursuit. Go. 471 00:19:12,894 --> 00:19:14,543 MALE DISPATCHER: Ladder 120, they're saying that the car 472 00:19:14,562 --> 00:19:16,545 -knocked the hydrant clean off. -(phone beeps) 473 00:19:16,564 --> 00:19:20,140 -Hello? -TK: Hey, Dad. Where are you? Are you jogging? 474 00:19:20,160 --> 00:19:21,884 No, no, I'm just out for a walk. 475 00:19:21,977 --> 00:19:24,144 -Trying to get my wind back. -If you're tired, 476 00:19:24,238 --> 00:19:26,555 Dr. Jacobs said not to push it. Okay? 477 00:19:26,574 --> 00:19:28,666 Oh, no, I feel fine. Hey, I started the puzzle. 478 00:19:28,817 --> 00:19:31,560 You're right, beginning in the corners-- game changer. 479 00:19:31,654 --> 00:19:34,672 (chuckles): Really? I'm so glad. Hey, uh, 480 00:19:34,899 --> 00:19:36,916 Carlos and I were wondering if you wanted to join us 481 00:19:37,068 --> 00:19:38,918 for dinner this week with his parents, 482 00:19:39,070 --> 00:19:40,569 so, you know, we could get to know each other 483 00:19:40,663 --> 00:19:42,680 without anybody getting shot this time. 484 00:19:42,831 --> 00:19:44,423 Well, I'd love that. You name the place and time 485 00:19:44,575 --> 00:19:46,517 -I'll be there. -Okay. I'll text you. 486 00:19:46,744 --> 00:19:49,745 Oh, and, Dad, you really do sound great. 487 00:19:49,764 --> 00:19:51,414 I feel great. 488 00:19:51,507 --> 00:19:54,750 MALE OFFICER: 10-4. Unit 452-F-20 responding. 489 00:19:54,843 --> 00:19:57,844 -Hi. -Hi. That'll be $3.25 490 00:19:57,864 --> 00:20:01,848 MALE DISPATCHER: Station 126, respond to reported smoke 491 00:20:01,868 --> 00:20:03,701 at 1840 Pecos Avenue. 492 00:20:03,928 --> 00:20:07,263 1840 Pecos? That's right nearby. 493 00:20:07,356 --> 00:20:09,540 Uh, yeah, I think it's, like, three blocks that way. 494 00:20:10,435 --> 00:20:13,294 Hey, you forgot your juice. 495 00:20:19,794 --> 00:20:21,277 Hey! 496 00:20:21,295 --> 00:20:23,870 Hey! Hey, anybody here? 497 00:20:23,965 --> 00:20:26,098 Hey! Hey! 498 00:20:27,710 --> 00:20:29,727 -Hey, stop. -(screaming) 499 00:20:33,733 --> 00:20:35,441 (screaming) 500 00:20:37,295 --> 00:20:40,721 -I got you. -(screaming) 501 00:20:40,815 --> 00:20:42,815 Hold still! 502 00:20:43,801 --> 00:20:45,634 Okay, is there anyone else in there? 503 00:20:45,653 --> 00:20:48,395 Gerald. He was in the back. He's trapped in the back. 504 00:20:48,489 --> 00:20:49,989 Okay, okay, all right. You hold still. 505 00:20:50,083 --> 00:20:52,733 Help is on the way. 506 00:20:52,827 --> 00:20:55,235 Gerald! 507 00:20:55,255 --> 00:20:58,739 Gerald, are you in here? 508 00:20:58,758 --> 00:21:00,591 Gerald? 509 00:21:00,743 --> 00:21:03,010 (loud crash) 510 00:21:05,990 --> 00:21:08,340 Over here! Help! 511 00:21:08,493 --> 00:21:09,842 I can't see! I can't see! 512 00:21:09,936 --> 00:21:11,494 Stop! Stop running! 513 00:21:11,512 --> 00:21:13,496 -I'm coming to you. -(coughing) 514 00:21:13,514 --> 00:21:14,939 Over here! 515 00:21:15,166 --> 00:21:17,016 (coughing) 516 00:21:17,168 --> 00:21:18,943 -I'm right here. -I can't see. 517 00:21:19,094 --> 00:21:20,260 I think you had a flashover. 518 00:21:20,280 --> 00:21:21,928 It can make you temporarily blind. 519 00:21:21,948 --> 00:21:23,281 (coughing) 520 00:21:23,432 --> 00:21:26,842 Okay... put this over your face. 521 00:21:26,861 --> 00:21:28,027 (grunting) 522 00:21:28,121 --> 00:21:30,371 Try not to breathe! 523 00:21:47,532 --> 00:21:50,308 (sirens wailing) 524 00:21:59,393 --> 00:22:01,393 All right, hey, Gallagher, Ricardo, get over there 525 00:22:01,546 --> 00:22:03,228 and give first aid to them till medical gets here. 526 00:22:03,323 --> 00:22:05,531 Marwani, let's get that two and a half hooked up. 527 00:22:06,717 --> 00:22:08,475 What the hell you doing here? 528 00:22:08,494 --> 00:22:10,995 -I was in the area. -Talk about Johnny on the Spot. 529 00:22:11,146 --> 00:22:13,164 Look, we're dealing with arson. 530 00:22:13,273 --> 00:22:15,574 I saw signs of accelerant in there, so be careful. 531 00:22:15,726 --> 00:22:17,409 Okay, why don't you go get checked out by the med? 532 00:22:17,503 --> 00:22:19,170 -Yeah? -No, no, no. No, I'm good. 533 00:22:19,321 --> 00:22:21,655 All right, fire began in the northwest corner, 534 00:22:21,674 --> 00:22:23,566 so we let's concentrate on that wall. 535 00:22:23,584 --> 00:22:26,326 Paul, Mateo, get up that ladder and get ready to ventilate. 536 00:22:26,420 --> 00:22:28,054 Sure thing, Cap. 537 00:22:29,665 --> 00:22:31,331 Cap, you got to get out of the street tonight, okay? 538 00:22:31,351 --> 00:22:32,850 You're not caption tonight, you're a civilian. 539 00:22:33,001 --> 00:22:34,577 Okay? 540 00:22:34,670 --> 00:22:36,579 You got to go, Owen, you got to go. 541 00:22:36,597 --> 00:22:39,339 All right, you're right, you're right, Captain. 542 00:22:39,433 --> 00:22:41,250 It's your scene. 543 00:22:41,268 --> 00:22:45,029 126, give 'em hell. 544 00:22:59,712 --> 00:23:00,936 Hey, Cap, this is 545 00:23:01,029 --> 00:23:03,864 AFD Arson Investigator Dennis Raymond. 546 00:23:03,958 --> 00:23:05,198 He's here to take your statement 547 00:23:05,218 --> 00:23:06,609 about what you saw at the fire last night. 548 00:23:06,702 --> 00:23:08,368 -Good to meet you, Investigator. -It's an honor. 549 00:23:08,388 --> 00:23:11,555 I've been following your career since you got to Austin. 550 00:23:12,450 --> 00:23:15,893 Do you mind if I use your desk, Captain Ryder? 551 00:23:16,044 --> 00:23:18,637 -You mean, our desk. -(laughter) 552 00:23:18,731 --> 00:23:20,564 Yeah, sure, go ahead, go ahead. 553 00:23:20,791 --> 00:23:22,650 Okay. (clears throat) 554 00:23:26,631 --> 00:23:29,073 So, according to... 555 00:23:29,224 --> 00:23:31,558 Captain Ryder's I.R... 556 00:23:31,577 --> 00:23:33,986 upon leaving the... 557 00:23:34,080 --> 00:23:36,822 structure fire at 1840 Pecos 558 00:23:36,916 --> 00:23:38,307 Thursday, you stated 559 00:23:38,400 --> 00:23:40,826 that you were certain it was arson. 560 00:23:40,978 --> 00:23:42,086 That's right. 561 00:23:42,313 --> 00:23:45,147 Okay, can you walk me through, uh, what led you 562 00:23:45,166 --> 00:23:47,666 to that conclusion? But first, um, 563 00:23:47,818 --> 00:23:50,836 maybe start with how you arrived five minutes 564 00:23:50,930 --> 00:23:53,580 before the fire company? 565 00:23:53,599 --> 00:23:54,915 I was in the neighborhood. 566 00:23:54,934 --> 00:23:56,583 I was at a coffee shop getting a green juice. 567 00:23:56,677 --> 00:23:59,920 Yeah, he drinks that stuff by the gallon. 568 00:24:00,014 --> 00:24:01,439 Small thing, um... 569 00:24:01,590 --> 00:24:04,442 if I'm not mistaken, the textile shop 570 00:24:04,593 --> 00:24:06,018 is three blocks 571 00:24:06,170 --> 00:24:08,504 in the opposite direction 572 00:24:08,522 --> 00:24:10,355 of your home from the coffee shop. 573 00:24:10,508 --> 00:24:13,509 So why were you headed... headed that way? 574 00:24:13,527 --> 00:24:17,288 I was listening to the Austin, uh, FD 575 00:24:17,515 --> 00:24:19,331 911 app. 576 00:24:20,034 --> 00:24:22,418 May I inquire as to why? 577 00:24:23,296 --> 00:24:25,053 For fun. 578 00:24:25,113 --> 00:24:27,614 But, uh, anyway, I-I heard the call come out 579 00:24:27,633 --> 00:24:29,525 and I got to the scene as fast as I could, 580 00:24:29,543 --> 00:24:31,302 and right away, I felt something was wrong. 581 00:24:31,529 --> 00:24:33,119 Oh, you felt it? 582 00:24:33,214 --> 00:24:35,431 Yeah? Felt it in your gut? 583 00:24:36,959 --> 00:24:39,551 Yeah, the fire was too fast too quick. 584 00:24:39,704 --> 00:24:40,961 And then I saw him. 585 00:24:41,055 --> 00:24:42,705 Yes, the, uh... 586 00:24:42,723 --> 00:24:44,890 the man in the hoodie. Uh... 587 00:24:45,042 --> 00:24:47,300 Uh, Captain Ryder put that in his I.R. 588 00:24:47,394 --> 00:24:49,712 Would-would you mind describing him for me? 589 00:24:49,730 --> 00:24:51,471 Five, ten... ish. 590 00:24:51,565 --> 00:24:53,398 Medium build. 591 00:24:53,551 --> 00:24:56,327 Medium build? That's it? 592 00:24:56,478 --> 00:24:58,645 Well, it was dark and he had his back to me. 593 00:24:58,664 --> 00:25:00,405 So how do you know it was a him? 594 00:25:00,558 --> 00:25:02,074 Well, I don't. 595 00:25:02,226 --> 00:25:04,059 But I know the profile of an arsonist. 596 00:25:04,152 --> 00:25:06,170 And what would that be? 597 00:25:06,397 --> 00:25:09,414 Loner male... feels inadequate, 598 00:25:09,509 --> 00:25:12,084 wants to exert some sort of power in his life. Look, 599 00:25:12,236 --> 00:25:14,253 I think if you go back and look at the security cameras 600 00:25:14,347 --> 00:25:16,013 in the area you're gonna find him. 601 00:25:16,164 --> 00:25:18,516 We did, uh, actually. 602 00:25:18,743 --> 00:25:20,743 Nothing. 603 00:25:20,761 --> 00:25:23,020 OWEN: Look, the burn patterns 604 00:25:23,171 --> 00:25:25,338 at the point of origin were classic 605 00:25:25,358 --> 00:25:27,416 sharp V-- telltale sign of arson. 606 00:25:27,434 --> 00:25:28,934 Yes, it can be. 607 00:25:29,028 --> 00:25:31,011 But not always. 608 00:25:31,030 --> 00:25:34,198 I've been doing this over 30 years, Investigator. 609 00:25:34,349 --> 00:25:36,516 Fire doesn't move that quickly without help. 610 00:25:36,610 --> 00:25:40,538 The dogs found no traces of accelerant. 611 00:25:40,765 --> 00:25:42,373 I spoke with the cleaners. 612 00:25:42,524 --> 00:25:45,358 And they didn't see anything or anyone suspicious. 613 00:25:45,378 --> 00:25:47,770 Well, then he had a clever way of setting it off. 614 00:25:47,863 --> 00:25:49,213 -Look, I saw alligator char. -Mm-hmm. 615 00:25:49,364 --> 00:25:50,939 You don't get scales that deep or that shiny 616 00:25:51,033 --> 00:25:53,125 without an accelerant. This is arson. 617 00:25:53,219 --> 00:25:55,627 It was sophisticated, it was deadly. 618 00:25:55,780 --> 00:25:58,038 And it's gonna happen again, 'cause this guy's not gonna stop 619 00:25:58,132 --> 00:26:00,949 until he gets caught. (coughs) 620 00:26:00,968 --> 00:26:02,726 You want a glass of water, Cap? 621 00:26:02,953 --> 00:26:05,211 No, no, I'm-I'm... 622 00:26:05,231 --> 00:26:07,623 I'm fine, it's just my lungs are a little... 623 00:26:07,716 --> 00:26:10,109 tight from the surgery. 624 00:26:12,054 --> 00:26:15,480 Captain Strand, I understand, recently, that you... 625 00:26:15,575 --> 00:26:18,133 discovered some explosives that cracked 626 00:26:18,226 --> 00:26:20,135 a major case for the Texas Rangers. 627 00:26:20,154 --> 00:26:21,970 I-I read you, personally, 628 00:26:21,989 --> 00:26:24,915 tracked down the perpetrators yourself. 629 00:26:25,067 --> 00:26:27,751 Well, I was-I was just trying to help my son. 630 00:26:27,978 --> 00:26:29,736 Still, that... (chuckles) 631 00:26:29,830 --> 00:26:32,831 that must have been a thrill, right? 632 00:26:32,983 --> 00:26:35,500 And it might be tempting 633 00:26:35,653 --> 00:26:38,003 to want to break open another one 634 00:26:38,097 --> 00:26:40,823 with all that free time you have on your hands? 635 00:26:41,767 --> 00:26:44,926 Yeah, look, this isn't about me getting a new hobby. 636 00:26:45,754 --> 00:26:47,329 If you go back to that scene, 637 00:26:47,422 --> 00:26:50,165 you're gonna find something. 638 00:26:50,184 --> 00:26:52,109 I promise you we will leave 639 00:26:52,336 --> 00:26:54,169 no stone unturned. 640 00:26:54,262 --> 00:26:57,031 Thank you so much for coming down. 641 00:27:01,679 --> 00:27:03,287 -Hey, Marjan. -Hey. 642 00:27:03,514 --> 00:27:04,513 How you doing? 643 00:27:04,531 --> 00:27:06,181 Honestly, I've been better. 644 00:27:06,200 --> 00:27:08,517 The whole "down with FireFox" thing? 645 00:27:08,535 --> 00:27:09,852 I'm so sorry. 646 00:27:09,870 --> 00:27:11,536 What a bunch of BS. Don't listen to the haters. 647 00:27:11,631 --> 00:27:14,373 It's kind of tricky when every time I look at my phone, 648 00:27:14,525 --> 00:27:16,116 there are so many more of them. 649 00:27:16,135 --> 00:27:18,135 Well, one good thing about derby-- 650 00:27:18,362 --> 00:27:19,711 you can't skate on your phone. 651 00:27:19,864 --> 00:27:21,472 Yeah, thank God for that, 'cause I'm just getting into it 652 00:27:21,699 --> 00:27:23,456 with some tool who said the reason I didn't save 653 00:27:23,476 --> 00:27:25,809 McKenna's husband is 'cause I didn't want to break a nail. 654 00:27:25,961 --> 00:27:28,461 Hey, ladies. Everybody, bring it in. 655 00:27:28,597 --> 00:27:29,462 I got some bad news. 656 00:27:29,482 --> 00:27:30,964 What's going on? 657 00:27:31,133 --> 00:27:33,800 I was just on with the people from the Houston Invitational. 658 00:27:33,819 --> 00:27:36,211 It seems they're leaning towards uninviting us 659 00:27:36,230 --> 00:27:38,046 from the tournament. 660 00:27:38,140 --> 00:27:39,657 This last-minute? Why? 661 00:27:39,808 --> 00:27:41,400 Uh, who knows? 662 00:27:41,552 --> 00:27:43,235 Probably 'cause they're scared we're gonna mop the floor 663 00:27:43,387 --> 00:27:45,645 with them again like we did last year. 664 00:27:45,739 --> 00:27:47,389 It's 'cause of me, isn't it? 665 00:27:47,408 --> 00:27:50,334 They don't want FireFox there. 666 00:27:51,245 --> 00:27:52,577 Given everything that's happened, 667 00:27:52,730 --> 00:27:54,913 they feel like it would be insensitive to the woman 668 00:27:55,065 --> 00:27:57,232 who lost her husband for you to compete. 669 00:27:57,292 --> 00:27:59,325 -That's ridiculous. -Of course it is. 670 00:27:59,345 --> 00:28:01,236 Which is why we're withdrawing. 671 00:28:01,255 --> 00:28:02,680 I'm the captain of this team. 672 00:28:02,831 --> 00:28:05,165 Nobody tells me who can lace up for the Annihilators. 673 00:28:05,259 --> 00:28:07,092 Unless I'm around. 674 00:28:07,244 --> 00:28:09,002 Well, then so be it. 675 00:28:09,096 --> 00:28:11,504 Look, you saved my life on the rink that day. 676 00:28:11,524 --> 00:28:14,358 My arm was a spaghetti noodle when I met you. 677 00:28:14,509 --> 00:28:16,268 I'm with Tonya. If they try to cancel you, 678 00:28:16,362 --> 00:28:18,178 they'll have to cancel all of us. 679 00:28:18,197 --> 00:28:21,031 Yeah Ride or die, bitches. 680 00:28:22,702 --> 00:28:24,593 Look, uh, 681 00:28:24,611 --> 00:28:27,204 you all are so awesome. 682 00:28:27,431 --> 00:28:30,098 I'm don't want to ruin this for everybody, so... 683 00:28:30,117 --> 00:28:33,419 call them back, Julie, and tell them I'm stepping down. 684 00:28:37,199 --> 00:28:39,049 GRACE: Charles, this filet 685 00:28:39,159 --> 00:28:41,385 was beyond, right? 686 00:28:41,612 --> 00:28:43,111 Man, that's for real. 687 00:28:43,130 --> 00:28:45,297 -What-What's in your sauce? -Oh, uh... 688 00:28:45,449 --> 00:28:47,707 smoked hickory, white vinegar and jackfruit. 689 00:28:47,727 --> 00:28:50,060 I don't know what a jackfruit is, 690 00:28:50,212 --> 00:28:51,562 but you can consider me a fan. 691 00:28:51,713 --> 00:28:54,898 Well, it's a pulpy fruit, uh, native to India. 692 00:28:55,125 --> 00:28:57,717 Known for its sweet and savory flavors. 693 00:28:57,737 --> 00:29:00,128 -Come on, Charles. -(laughter) 694 00:29:00,147 --> 00:29:02,147 Charles is thinking about putting it on the menu. 695 00:29:02,299 --> 00:29:05,743 Oh, okay, you said menu. What menu? 696 00:29:05,894 --> 00:29:07,819 Oh, did we not mention we had news? 697 00:29:07,972 --> 00:29:09,079 -Do they ever? -No. 698 00:29:09,231 --> 00:29:10,414 What happened, y'all? 699 00:29:10,565 --> 00:29:13,308 Well, uh, I was approached by some investors. 700 00:29:13,401 --> 00:29:15,419 And now that indoor dining is back, 701 00:29:15,570 --> 00:29:17,570 they want to re-open the restaurant. 702 00:29:17,664 --> 00:29:18,905 Ah... 703 00:29:18,999 --> 00:29:20,665 Congratulations. 704 00:29:20,760 --> 00:29:23,093 -That's amazing, y'all. -Thank you, thank you. 705 00:29:23,262 --> 00:29:25,078 I mean, it's still a little early. 706 00:29:25,097 --> 00:29:27,080 And there's a lot to figure out, like, um, 707 00:29:27,099 --> 00:29:28,414 well, who's gonna watch the girls. 708 00:29:28,509 --> 00:29:30,250 Listen, we are always down to babysit. 709 00:29:30,344 --> 00:29:31,935 -(inhales sharply) -Right? 710 00:29:32,162 --> 00:29:33,604 -Don't look like that. Say... -(laughter) 711 00:29:33,755 --> 00:29:35,773 -yes, we are. -Yeah, well, you say that now, 712 00:29:35,924 --> 00:29:38,166 chica, but, you know, very soon you're gonna have 713 00:29:38,185 --> 00:29:39,425 your own little one to chase around. 714 00:29:39,520 --> 00:29:41,779 Well, I'm just happy to be off the walker, 715 00:29:41,930 --> 00:29:44,022 so I say bring it on. 716 00:29:44,174 --> 00:29:45,449 Give it to me, I'm ready. 717 00:29:45,600 --> 00:29:48,343 -(laughter) -Well, listen, it has been a minute, 718 00:29:48,362 --> 00:29:49,787 but it feels like... 719 00:29:49,938 --> 00:29:51,863 I don't know, it feels like we're all coming to the end 720 00:29:51,957 --> 00:29:54,016 -of a long, dark tunnel, yeah? -Yes. 721 00:29:54,034 --> 00:29:56,018 Mm, yeah. 722 00:29:56,036 --> 00:29:58,854 -Well, not-not all of us. -Mm. 723 00:29:59,857 --> 00:30:03,801 Oh, well, um, yeah, Judd's been a little worried 724 00:30:04,028 --> 00:30:05,618 about Captain Strand. 725 00:30:05,638 --> 00:30:08,196 TOMMY: Is this about him reporting that arson? 726 00:30:08,290 --> 00:30:10,048 'Cause I heard the AFD investigator 727 00:30:10,200 --> 00:30:11,867 was there interviewing him today. 728 00:30:11,960 --> 00:30:14,536 So... how'd that go? 729 00:30:14,555 --> 00:30:18,056 Let's just say it-it wasn't the captain's finest hour. 730 00:30:18,208 --> 00:30:21,393 You think he's chasing ghosts? 731 00:30:21,487 --> 00:30:23,612 Lately, he's been a little, uh... 732 00:30:24,548 --> 00:30:26,031 ...unmoored. 733 00:30:28,052 --> 00:30:29,901 GRACE: I mean, can you blame him? 734 00:30:30,054 --> 00:30:31,386 I mean, he lost 735 00:30:31,405 --> 00:30:33,813 the love of his life. And his baby. 736 00:30:33,833 --> 00:30:36,149 JUDD: And his job, for the time being. 737 00:30:36,168 --> 00:30:38,076 You know, a guy like Owen 738 00:30:38,228 --> 00:30:39,077 really needs that purpose 739 00:30:39,171 --> 00:30:40,562 to drive him, 740 00:30:40,581 --> 00:30:42,397 whether it's real or not. 741 00:30:43,342 --> 00:30:45,676 CLERK: You, uh, find everything you need? 742 00:30:46,753 --> 00:30:48,403 We'll see. 743 00:30:48,422 --> 00:30:50,180 GRACE: And I can relate to him. 744 00:30:50,332 --> 00:30:51,907 Me too. Being stuck 745 00:30:51,925 --> 00:30:55,168 around the house all the time? Sometimes you feel like 746 00:30:55,262 --> 00:30:57,003 you're gonna lose your mind. 747 00:30:57,097 --> 00:30:59,005 I just don't want the cap 748 00:30:59,024 --> 00:31:00,749 falling off the deep end. 749 00:31:00,842 --> 00:31:01,841 Mm. 750 00:31:01,861 --> 00:31:03,101 TOMMY: You know, I don't-don't 751 00:31:03,195 --> 00:31:04,194 think we have to worry 752 00:31:04,346 --> 00:31:06,196 about Captain Strand too much. 753 00:31:06,348 --> 00:31:07,923 One thing we do know 754 00:31:08,016 --> 00:31:09,366 is the man's not crazy. 755 00:31:24,532 --> 00:31:26,124 Alligator char. Only way to get the scales that shiny 756 00:31:26,276 --> 00:31:28,701 -is accelerant. -You did use accelerant. 757 00:31:28,795 --> 00:31:30,370 Yeah, yeah, and it matches exactly 758 00:31:30,464 --> 00:31:32,297 what I saw in the textile factory. 759 00:31:33,467 --> 00:31:36,059 Remember when you told me listening to that emergency app 760 00:31:36,286 --> 00:31:38,136 couldn't be good for my mental health? 761 00:31:38,230 --> 00:31:40,564 I believe you proved yourself right. 762 00:31:40,791 --> 00:31:42,882 I'm gonna get another beer. 763 00:31:44,294 --> 00:31:47,053 Look, I know this sounds crazy, but in the past six months, 764 00:31:47,072 --> 00:31:50,148 there have been at least eight mysterious electrical fires 765 00:31:50,300 --> 00:31:51,316 all over Texas. 766 00:31:51,468 --> 00:31:54,060 There's a warehouse in Round Rock, 767 00:31:54,154 --> 00:31:57,305 a paper mill in Lubbock, a feed store in Galveston. 768 00:31:57,324 --> 00:31:59,399 All targets full of fuel. 769 00:31:59,493 --> 00:32:01,643 Each miraculously started in off-hours 770 00:32:01,662 --> 00:32:04,421 or during a holiday when there's nobody in the building. 771 00:32:05,315 --> 00:32:06,906 Except for them cleaners the other night. 772 00:32:06,926 --> 00:32:08,316 Yeah, but they were two hours late. They weren't supposed 773 00:32:08,410 --> 00:32:09,742 to be there when the fire started. 774 00:32:09,762 --> 00:32:12,596 Okay, come on. If there was any meat on this bone, 775 00:32:12,747 --> 00:32:16,383 -don't you think somebody would have taken a bite already? -Okay. 776 00:32:17,252 --> 00:32:18,994 If the guy mixed the accelerant 777 00:32:19,012 --> 00:32:21,179 with a diluted substance like I did, 778 00:32:21,331 --> 00:32:22,606 then the dogs would miss it. 779 00:32:22,757 --> 00:32:26,351 And if he tampered with the wiring of an appliance, 780 00:32:26,503 --> 00:32:28,503 it could still be sitting out there. 781 00:32:28,596 --> 00:32:29,929 Nobody'd even notice it. 782 00:32:29,949 --> 00:32:32,674 Okay, but this whole cock-and-bull theory 783 00:32:32,767 --> 00:32:35,527 depends on that appliance shorting out, right? 784 00:32:35,621 --> 00:32:37,437 Circuit breakers in those places-- 785 00:32:37,531 --> 00:32:40,348 they'd trip the circuit long before that could ever happen. 786 00:32:40,367 --> 00:32:43,443 Unless he switched one out 787 00:32:43,462 --> 00:32:45,537 with a counterfeit, like I did. 788 00:32:46,707 --> 00:32:49,191 Here's the circuit breaker, that's the real one. 789 00:32:49,284 --> 00:32:51,951 That's what it looks like on the inside. 790 00:32:51,971 --> 00:32:55,255 And this is a counterfeit. 791 00:32:56,200 --> 00:32:57,808 There'd be no way to stop a surge. 792 00:32:58,035 --> 00:33:00,268 An accident waiting to happen. 793 00:33:01,371 --> 00:33:03,313 All right, let me ask you something. 794 00:33:03,506 --> 00:33:05,315 Why are you telling me all this, hmm? 795 00:33:05,467 --> 00:33:08,801 And not Investigator Raymond? 796 00:33:08,895 --> 00:33:10,061 'Cause I don't want him to think I went around the bend 797 00:33:10,214 --> 00:33:11,488 if I'm wrong. 798 00:33:11,681 --> 00:33:14,474 (chuckles) God forbid. 799 00:33:14,493 --> 00:33:16,551 You probably don't want him to take away 800 00:33:16,570 --> 00:33:18,478 your new little pastime, either, huh? 801 00:33:19,481 --> 00:33:21,573 We just need some proof before we go. 802 00:33:21,667 --> 00:33:24,334 We? Oh, it's "we" now, is it? 803 00:33:24,561 --> 00:33:26,169 I'm sorry I assumed you'd be interested 804 00:33:26,396 --> 00:33:28,588 in catching a serial arsonist. 805 00:33:29,416 --> 00:33:30,565 Look, if any one 806 00:33:30,584 --> 00:33:32,825 of these buildings has a counterfeit switch 807 00:33:32,919 --> 00:33:35,754 in the circuit breaker, that's the smoking gun. 808 00:33:35,906 --> 00:33:39,832 And how you propose we get to them? 809 00:33:39,926 --> 00:33:41,685 How do you think? 810 00:33:43,022 --> 00:33:44,521 Breaking and entering. Hmm? 811 00:33:44,672 --> 00:33:46,189 The places are abandoned and burnt out. 812 00:33:46,341 --> 00:33:47,840 It's still private property. 813 00:33:47,934 --> 00:33:49,359 Really? 814 00:33:49,511 --> 00:33:51,611 When did you become such a choirboy, Billy? 815 00:33:54,366 --> 00:33:58,109 I'm fighting stage III cancer here. 816 00:33:58,262 --> 00:34:00,111 If we get caught, 817 00:34:00,264 --> 00:34:02,947 I lose my health, pension. 818 00:34:03,100 --> 00:34:05,358 Sorry, New York. 819 00:34:05,452 --> 00:34:08,295 You gonna do this, you're on your own. 820 00:34:12,885 --> 00:34:15,052 McKENNA: โ™ช FireFox, you-you should be ashamed of yourself โ™ช 821 00:34:15,203 --> 00:34:17,054 -โ™ช G-Guilty โ™ช -โ™ช Be-be ashamed of yourself โ™ช 822 00:34:17,205 --> 00:34:19,281 โ™ช You care more about likes than people's l-lives โ™ช 823 00:34:19,299 --> 00:34:21,558 -โ™ช Going-going down โ™ช -โ™ช FireFox, you go down โ™ช 824 00:34:21,709 --> 00:34:23,560 -โ™ช Down, down, down. โ™ช -That's great. 825 00:34:23,711 --> 00:34:26,638 New remix only has, like, three million likes so far. 826 00:34:26,790 --> 00:34:28,398 Marj, you got to stop watching that stuff 827 00:34:28,550 --> 00:34:30,308 before you give yourself a rage-induced aneurysm 828 00:34:30,402 --> 00:34:32,294 -or something. -I'm not even angry. 829 00:34:32,387 --> 00:34:34,629 Last night I was laying in bed and it hit me. 830 00:34:34,648 --> 00:34:36,815 -What if she's right? -Right about what? 831 00:34:36,967 --> 00:34:38,466 That I'm a showboat, and deep down, 832 00:34:38,560 --> 00:34:39,576 all I really care about is the likes. 833 00:34:39,727 --> 00:34:41,469 Come on, step off the ledge. 834 00:34:41,563 --> 00:34:43,488 -All right? That's crazy talk. -Is it? 835 00:34:43,582 --> 00:34:46,399 Because I never miss a chance to get in the limelight. 836 00:34:46,493 --> 00:34:47,642 There's nothing wrong with enjoying 837 00:34:47,661 --> 00:34:48,993 a little love from the fans. 838 00:34:49,088 --> 00:34:51,088 Doesn't make you a bad person or a bad firefighter. 839 00:34:51,239 --> 00:34:52,589 But what if the only reason I chose this career 840 00:34:52,740 --> 00:34:55,317 was because I knew it'd be a great way to get attention? 841 00:34:55,335 --> 00:34:56,593 And it has been. 842 00:34:56,820 --> 00:34:59,245 I mean, how else would I be getting DMs from Cardi B? 843 00:34:59,264 --> 00:35:01,247 You don't get no DMs from Cardi B. 844 00:35:01,266 --> 00:35:02,799 You get DMs from Cardi B? 845 00:35:03,026 --> 00:35:04,326 Yeah. 846 00:35:04,419 --> 00:35:06,586 Every now and then for the last couple years. 847 00:35:06,605 --> 00:35:07,604 Okay. 848 00:35:07,831 --> 00:35:10,107 Come on, listen to me. I am that person. 849 00:35:10,334 --> 00:35:12,517 Let me ask you something. 850 00:35:12,611 --> 00:35:14,519 If you could trade places with McKenna's husband, 851 00:35:14,613 --> 00:35:17,839 so that you went down and he lived, would you do it? 852 00:35:17,858 --> 00:35:19,507 In a heartbeat. 853 00:35:19,559 --> 00:35:21,509 That is who you are. 854 00:35:21,528 --> 00:35:23,845 All right? And you respond to every call the same way 855 00:35:23,864 --> 00:35:26,123 whether there's a camera around or not. 856 00:35:26,274 --> 00:35:28,941 It just kills me that with one dumb comment, 857 00:35:28,961 --> 00:35:32,462 I made this nightmare even worse for McKenna. 858 00:35:32,689 --> 00:35:35,072 I wish I could just explain to her that in no way 859 00:35:35,225 --> 00:35:37,092 did it pull our focus from the rescue. 860 00:35:38,804 --> 00:35:40,712 May-Maybe I should. 861 00:35:40,806 --> 00:35:43,515 No. That is a bad idea, Marjan. 862 00:35:44,384 --> 00:35:47,477 Yep. You're probably right. 863 00:35:57,823 --> 00:35:58,822 (car door opens, closes) 864 00:35:59,049 --> 00:36:00,574 PAUL: Yo, Marj. 865 00:36:01,476 --> 00:36:02,975 Wait up. 866 00:36:02,995 --> 00:36:04,477 You followed me here? 867 00:36:04,571 --> 00:36:07,164 Didn't need to. I knew you'd come here. 868 00:36:07,391 --> 00:36:08,165 How? 869 00:36:08,316 --> 00:36:09,833 Because I know who you are. 870 00:36:10,060 --> 00:36:11,559 Then you know you're not gonna stop me. 871 00:36:11,578 --> 00:36:13,077 I'm not here to stop you. 872 00:36:13,172 --> 00:36:14,654 I'm here to have your back. 873 00:36:14,748 --> 00:36:18,508 And to be an impartial witness in case this goes sideways. 874 00:36:28,929 --> 00:36:30,094 (muffled music playing) 875 00:36:30,189 --> 00:36:31,337 (knocking on door) 876 00:36:31,356 --> 00:36:34,566 Uh, McKenna? Are you in there? 877 00:36:38,030 --> 00:36:40,422 Hey, it's-it's Marjan. 878 00:36:40,440 --> 00:36:44,367 I'd love to talk if you have a second. Please. 879 00:36:44,594 --> 00:36:46,428 Maybe she's not home? 880 00:36:46,446 --> 00:36:49,039 I can hear music and her car's here. 881 00:36:49,266 --> 00:36:50,523 (knocking on door) 882 00:36:50,542 --> 00:36:53,952 Listen, I know that I am the last person in the world 883 00:36:54,104 --> 00:36:55,787 you want to hear from right now, 884 00:36:55,939 --> 00:36:57,789 but I want you to know that I'm sorry 885 00:36:57,883 --> 00:37:00,275 -for causing you more pain than... -Hey, Marj. Hey. 886 00:37:00,368 --> 00:37:02,886 She just posted this, like, ten minutes ago. 887 00:37:03,037 --> 00:37:05,705 "I'm so sorry you guys, I'll miss all of you, 888 00:37:05,724 --> 00:37:07,615 but I'll miss Brady more"? 889 00:37:07,634 --> 00:37:09,250 That sounds like goodbye. 890 00:37:09,302 --> 00:37:10,560 Yeah. 891 00:37:10,787 --> 00:37:12,303 -McKenna? -(knocking on door) 892 00:37:12,456 --> 00:37:13,713 McKenna, are you in there? 893 00:37:13,732 --> 00:37:15,732 We need you to open the door right now. 894 00:37:15,883 --> 00:37:16,808 McKenna? 895 00:37:16,960 --> 00:37:18,526 Screw it. 896 00:37:19,629 --> 00:37:20,979 -McKenna? -Hello? 897 00:37:21,131 --> 00:37:22,906 -Are you here? Hello? -McKenna? 898 00:37:23,057 --> 00:37:24,741 You here? 899 00:37:24,892 --> 00:37:26,317 McKenna? 900 00:37:26,470 --> 00:37:28,486 Oh, no, no, no, no. McKenna! 901 00:37:28,638 --> 00:37:31,748 Call 911! McKenna! 902 00:37:47,432 --> 00:37:49,340 (Marjan panting) 903 00:37:49,493 --> 00:37:51,175 -McKenna, can you hear me? -Marjan, help me 904 00:37:51,328 --> 00:37:52,844 -hold her arms up. Yeah. -Yeah. Arm up. 905 00:37:52,996 --> 00:37:55,346 Come on, McKenna, open your eyes. She's not responsive. 906 00:37:55,499 --> 00:37:57,165 JOEL: Okay, EMS is en route. 907 00:37:57,258 --> 00:37:58,182 Does she still have a pulse? 908 00:37:58,335 --> 00:37:59,501 MARJAN: Yeah, but it's weak. 909 00:37:59,519 --> 00:38:01,185 We're putting pressure on the wound, 910 00:38:01,338 --> 00:38:02,353 -but we can't stop the bleeding. -Okay, I need you 911 00:38:02,506 --> 00:38:03,671 to raise her arms above her heart. 912 00:38:03,690 --> 00:38:05,282 MARJAN: Yeah, we're already doing that. 913 00:38:05,433 --> 00:38:06,174 -It's not working. -Are the cuts 914 00:38:06,192 --> 00:38:08,026 on her wrists horizontal 915 00:38:08,178 --> 00:38:10,011 -or vertical? -They're vertical. They go all the way down to her elbow. 916 00:38:10,030 --> 00:38:11,621 Okay, that's, uh, too much to compress by hand. 917 00:38:11,848 --> 00:38:14,032 Uh, we need to create a pressure dressing. 918 00:38:14,126 --> 00:38:16,609 -Do you have any duct tape around? -No, this isn't our house. 919 00:38:16,628 --> 00:38:18,277 Check the kitchen. See if there's any 920 00:38:18,297 --> 00:38:19,687 plastic wrap of any kind. 921 00:38:19,706 --> 00:38:21,356 -Okay. -Yeah, yeah. 922 00:38:21,449 --> 00:38:23,191 (Marjan grunts, shouts) 923 00:38:23,284 --> 00:38:24,375 MARJAN: McKenna! 924 00:38:24,469 --> 00:38:27,045 We're finishing the wrapping now. 925 00:38:27,197 --> 00:38:28,363 Bleeding's definitely slowing. 926 00:38:28,381 --> 00:38:30,532 Great work, just keep going. 927 00:38:30,550 --> 00:38:33,393 She's turning blue. She's not breathing. 928 00:38:34,313 --> 00:38:37,372 No pulse. Starting compressions. 929 00:38:37,423 --> 00:38:39,649 (grunting) 930 00:38:39,801 --> 00:38:41,568 Pulse check. 931 00:38:43,046 --> 00:38:44,195 (grunts) 932 00:38:45,231 --> 00:38:46,990 -Come on, McKenna. -All right, EMS 933 00:38:47,217 --> 00:38:48,325 -is arriving at your location now. -MARJAN: McKenna! 934 00:38:48,476 --> 00:38:51,386 -(coughs) -That's it, girl. Come back! 935 00:38:51,404 --> 00:38:54,389 Hey, we got a pulse. It's weak, but it's there. 936 00:38:54,407 --> 00:38:56,499 PARAMEDIC: We'll take it from here, guys. 937 00:38:57,336 --> 00:38:59,151 Start a line, run it wide open. 938 00:38:59,245 --> 00:39:01,338 (indistinct radio chatter) 939 00:39:09,239 --> 00:39:10,722 She gonna make it? 940 00:39:11,591 --> 00:39:12,924 Yeah, I think so. 941 00:39:13,076 --> 00:39:14,592 Oh, thank God. 942 00:39:14,744 --> 00:39:16,686 Thank FireFox, more like. 943 00:39:17,914 --> 00:39:19,338 I follow you on Insta. 944 00:39:19,432 --> 00:39:20,415 You'll probably get an endorsement deal 945 00:39:20,433 --> 00:39:21,841 from the plastic wrap company. 946 00:39:21,860 --> 00:39:23,918 No, I was never here. You never saw me. 947 00:39:23,937 --> 00:39:26,646 Sure, but the doorbell cam did, and there's gonna be paperwork. 948 00:39:26,756 --> 00:39:28,439 That's fine. Just don't post about it, okay? 949 00:39:28,592 --> 00:39:31,092 Nobody else out there needs to know. 950 00:39:31,111 --> 00:39:32,369 PARAMEDIC: That's a shame. 951 00:39:32,596 --> 00:39:35,747 Because this was clutch. You saved her life. 952 00:39:38,359 --> 00:39:40,618 You hear that? He said you're a lifesaver. 953 00:39:40,712 --> 00:39:44,372 -(engine starts) -Because that is who you are. 954 00:39:45,217 --> 00:39:48,009 -It's who we are. -(siren wailing) 955 00:39:49,871 --> 00:39:51,846 (knocking on door) 956 00:39:52,707 --> 00:39:54,516 -Hola. -ANDREA: Carlitos. 957 00:39:55,285 --> 00:39:57,135 Mi amor. (laughs) 958 00:39:57,229 --> 00:39:59,229 -Hey, TK. -GABRIEL: Good to see you, son. 959 00:39:59,398 --> 00:40:01,714 ANDREA: Ah, you look so handsome. 960 00:40:01,733 --> 00:40:03,382 -(laughs) -TK: Thank you very much. 961 00:40:03,518 --> 00:40:05,902 -I'm sorry that we're running behind. -Oh, nonsense. 962 00:40:06,129 --> 00:40:07,603 We are here early. 963 00:40:07,756 --> 00:40:10,148 His father insisted on ordering the car 30 minutes 964 00:40:10,300 --> 00:40:12,817 -ahead of time. -GABRIEL: Well, you never know about those rideshares. 965 00:40:12,911 --> 00:40:14,302 Sometimes they dawdle. 966 00:40:14,395 --> 00:40:17,229 ANDREA: Oh, and TK, I owe you an apology. 967 00:40:17,249 --> 00:40:20,658 That day we met at the market, I called you TJ. 968 00:40:20,810 --> 00:40:23,327 No, it's-it's okay. It's, uh, it's an easy mistake. 969 00:40:23,480 --> 00:40:24,570 That our son should have corrected. 970 00:40:24,664 --> 00:40:26,089 -ANDREA: Mm. -TK: Oh, 971 00:40:26,316 --> 00:40:28,574 don't worry, Mr. Reyes, we, we had a conversation about it. 972 00:40:28,593 --> 00:40:31,243 -Didn't we, Carlos? -Yes, we did. 973 00:40:31,337 --> 00:40:34,079 CARLOS: So what can we get you to drink? 974 00:40:34,099 --> 00:40:36,415 -I wouldn't say no to a margarita. -Ooh. 975 00:40:36,435 --> 00:40:38,676 -ยฟDos? Yeah? -Yes. Yes. 976 00:40:38,770 --> 00:40:40,328 Yes, yes. 977 00:40:40,421 --> 00:40:42,480 -Mrs. Reyes, please. -(chuckles) Thank you. 978 00:40:44,834 --> 00:40:46,834 Oh, my God. 979 00:40:46,853 --> 00:40:48,111 I forgot about the limes. 980 00:40:48,262 --> 00:40:49,779 How could I forget the limes? 981 00:40:49,931 --> 00:40:51,263 (laughter) 982 00:40:51,283 --> 00:40:53,950 Pull yourself out of the shame spiral, Carlos. 983 00:40:54,177 --> 00:40:56,327 It's no big deal. 984 00:40:58,773 --> 00:41:00,014 (line ringing) 985 00:41:00,033 --> 00:41:02,016 Dad, are you on your way? 986 00:41:02,035 --> 00:41:05,110 OWEN: No, no, I have a-an errand I need to run real quick first. 987 00:41:05,130 --> 00:41:07,038 Could you please pick up some limes? 988 00:41:07,190 --> 00:41:08,631 Yeah. Sure, I can do that. Anything else? 989 00:41:08,783 --> 00:41:11,025 Nope, that's it. Crisis averted. 990 00:41:11,118 --> 00:41:12,877 All right, I'll see you soon. 991 00:41:13,029 --> 00:41:14,471 Okay, son. 992 00:41:38,830 --> 00:41:40,997 (mice squeaking) 993 00:41:52,994 --> 00:41:56,012 Alligator char. 994 00:41:58,591 --> 00:42:00,099 (shutter clicks) 995 00:42:24,209 --> 00:42:27,502 I got you, you son of a bitch. 996 00:42:30,440 --> 00:42:32,382 (shutter clicks) 997 00:42:32,533 --> 00:42:34,092 -(grunts) -(thud) 998 00:42:37,947 --> 00:42:40,948 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 999 00:42:41,042 --> 00:42:44,519 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 80103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.