All language subtitles for 9-1-1.lone.star.s02e11.1080p.web.h264-cakes_1620102494_1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:05,750 Ladies and gentlemen, today is a very big day. 2 00:00:06,650 --> 00:00:09,675 I don't need to tell you how ruthless our suspect is. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,515 He's a public menace responsible for tens of millions 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,220 in property damage. 5 00:00:14,225 --> 00:00:16,425 He has burned, maimed 6 00:00:16,430 --> 00:00:18,130 and killed innocent people. 7 00:00:18,135 --> 00:00:20,935 And he's done it all while hiding in plain sight. 8 00:00:20,940 --> 00:00:24,765 Oh, he thinks he's smarter than us. 9 00:00:24,770 --> 00:00:25,870 And for too long, 10 00:00:25,875 --> 00:00:27,875 he's been right. 11 00:00:27,880 --> 00:00:29,300 Now, make no mistake, 12 00:00:29,305 --> 00:00:32,505 this man is a dangerous sociopath who will do 13 00:00:32,510 --> 00:00:34,410 anything to avoid capture. 14 00:00:35,680 --> 00:00:38,910 So, keep your head up, watch your six... 15 00:00:38,915 --> 00:00:41,550 ... and let's get this son of a bitch. 16 00:00:43,900 --> 00:00:45,400 Get him up. 17 00:00:47,300 --> 00:00:50,360 Owen Strand, you are under arrest for criminal trespass, 18 00:00:50,365 --> 00:00:51,965 reckless destruction of property, 19 00:00:51,970 --> 00:00:53,930 aggravated assault and arson. 20 00:00:53,935 --> 00:00:55,665 Get him out of here. 21 00:00:55,670 --> 00:00:59,270 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 22 00:00:59,275 --> 00:01:01,275 _ 23 00:01:02,240 --> 00:01:03,937 Captain Strand. 24 00:01:03,942 --> 00:01:05,342 Good to see you're up. 25 00:01:05,347 --> 00:01:07,511 It's good to see you, Dr. Jacobs. 26 00:01:07,516 --> 00:01:08,679 How you feeling? 27 00:01:08,684 --> 00:01:11,081 If I were in the game of Operation, 28 00:01:11,086 --> 00:01:13,483 - I wouldn't have buzzed once. - Mm. 29 00:01:13,488 --> 00:01:14,988 Well, I am afraid to say 30 00:01:14,993 --> 00:01:17,257 you would have one time, unfortunately. 31 00:01:17,262 --> 00:01:18,425 Is there a complication? 32 00:01:18,430 --> 00:01:20,457 No, not a complication, exactly. 33 00:01:20,462 --> 00:01:22,125 Just, during surgery, we discovered 34 00:01:22,130 --> 00:01:24,294 your tumor was larger than we anticipated. 35 00:01:24,299 --> 00:01:26,530 What does that mean? Did you get everything? 36 00:01:26,535 --> 00:01:28,732 Absolutely. It just means that your recovery 37 00:01:28,737 --> 00:01:30,167 will take longer than we expected. 38 00:01:30,172 --> 00:01:33,336 So, six days instead of five? 39 00:01:33,341 --> 00:01:35,972 Uh, more like three to four weeks. 40 00:01:35,977 --> 00:01:37,541 Three to four weeks? 41 00:01:37,546 --> 00:01:40,343 Doctor, I can't be away from work that long. 42 00:01:40,348 --> 00:01:41,678 The taxpayers need me. 43 00:01:41,683 --> 00:01:44,014 Dad, I'm sure the taxpayers will understand. 44 00:01:44,019 --> 00:01:46,280 Well, until your O2 levels return to normal, 45 00:01:46,285 --> 00:01:48,685 you will experience shortness of breath, 46 00:01:48,690 --> 00:01:50,387 fatigue, coughing. 47 00:01:50,392 --> 00:01:53,523 But the good news is all you need to do to feel better 48 00:01:53,528 --> 00:01:56,026 is to kick your legs up and relax. 49 00:01:56,031 --> 00:01:57,531 That's not good news for my dad. 50 00:01:57,536 --> 00:01:59,733 Well, either way, the takeaway here is 51 00:01:59,738 --> 00:02:01,134 it was a success. 52 00:02:01,139 --> 00:02:02,979 Now, I will want to keep you overnight, 53 00:02:02,984 --> 00:02:04,948 but you should be good to go tomorrow. 54 00:02:04,953 --> 00:02:06,916 All right, well, thank you, Doctor. 55 00:02:06,921 --> 00:02:08,951 - You're so welcome. Mm-hmm. - Thank you. 56 00:02:08,956 --> 00:02:11,641 Four weeks? 57 00:02:11,646 --> 00:02:13,410 That's like two fortnights. 58 00:02:13,415 --> 00:02:15,415 Eh, don't worry, we'll find a way to pass the time. 59 00:02:15,420 --> 00:02:17,988 Oh, that reminds me. 60 00:02:19,421 --> 00:02:21,856 Carlos and I brought you something. 61 00:02:23,558 --> 00:02:25,889 You guys, you didn't have to do that. 62 00:02:25,894 --> 00:02:27,891 Oh, you can just take the lid off. 63 00:02:27,896 --> 00:02:31,332 Oh. It's a puzzle. 64 00:02:34,736 --> 00:02:36,566 You hate it. 65 00:02:36,571 --> 00:02:38,602 No, I-I love it. Lookit... 66 00:02:38,607 --> 00:02:41,004 I love poker and I love dogs, 67 00:02:41,009 --> 00:02:42,772 and I have both of them right here. 68 00:02:42,777 --> 00:02:44,677 I haven't done one of these since I was seven. 69 00:02:44,682 --> 00:02:47,114 Yeah, 'cause you haven't sat still long enough to try one. 70 00:02:47,119 --> 00:02:49,750 And here's a tip: start with the corners. 71 00:02:54,122 --> 00:02:56,924 Oh. I believe this is for you. 72 00:02:58,090 --> 00:02:59,490 - Oh! - There he is! 73 00:02:59,495 --> 00:03:02,285 - What up? - You guys are the best. 74 00:03:02,290 --> 00:03:04,390 - How you doing, Cap? - That's a question for you. 75 00:03:04,395 --> 00:03:05,795 How you doing, Cap? 76 00:03:05,800 --> 00:03:07,231 I'm just keeping your seat warm. 77 00:03:07,235 --> 00:03:09,336 Although he did say he was gonna sell your espresso machine 78 00:03:09,340 --> 00:03:11,850 - for a mechanical bull. - That would be so dope. 79 00:03:11,855 --> 00:03:14,255 You guys are so fired. 80 00:03:14,260 --> 00:03:16,390 Oh, probie, did you water the philodendron 81 00:03:16,395 --> 00:03:17,525 in the house this morning? 82 00:03:17,530 --> 00:03:19,527 I almost did. 83 00:03:19,532 --> 00:03:21,411 But I remembered to water the dog, though. 84 00:03:21,416 --> 00:03:23,213 Close enough. 85 00:03:23,218 --> 00:03:25,448 Doc says I'll be home by tomorrow, by the way. 86 00:03:25,453 --> 00:03:27,317 Cool, I'll have the tequila standing by. 87 00:03:27,322 --> 00:03:29,022 Hey, no booze while he's on painkillers. 88 00:03:29,027 --> 00:03:30,888 Okay, so, home tomorrow, and then how long 89 00:03:30,892 --> 00:03:32,089 till you're back at the firehouse? 90 00:03:32,093 --> 00:03:33,623 I'm shooting for ten days. 91 00:03:33,628 --> 00:03:36,426 No, it's three weeks, minimum, and-and that's pushing it. 92 00:03:36,431 --> 00:03:37,900 Look, take your time, Cap. 93 00:03:37,905 --> 00:03:39,446 There ain't nothing to worry about, all right? 94 00:03:39,450 --> 00:03:41,030 It's been pretty quiet around here. 95 00:03:41,035 --> 00:03:43,834 Why'd you have to jinx it, Judd? 96 00:03:43,839 --> 00:03:47,304 Have fun storming the castle. Be safe. 97 00:03:56,184 --> 00:03:58,381 Captain Ryder, welcome to the show. 98 00:03:58,386 --> 00:04:00,683 - Still sounds funny hearing that. - You'll get used to it. 99 00:04:00,687 --> 00:04:01,986 Yeah, well, I better. I just found out 100 00:04:01,990 --> 00:04:03,421 Owen's gonna be out for another month. 101 00:04:03,425 --> 00:04:05,122 - Is he okay? - Yeah, he'll be fine. 102 00:04:05,127 --> 00:04:07,290 - What do we got? - Car blew out a tire. 103 00:04:07,295 --> 00:04:09,125 Hit the guardrail, spun out 104 00:04:09,130 --> 00:04:11,528 and clipped the truck that was towing the boat. 105 00:04:11,533 --> 00:04:13,129 Right. So where's the truck? 106 00:04:13,134 --> 00:04:15,336 That's where y'all come in. 107 00:04:18,974 --> 00:04:20,441 Please help us! 108 00:04:24,779 --> 00:04:27,811 Okay, 126, let's back that engine up to the rail. 109 00:04:27,816 --> 00:04:29,716 Chavez, you're gonna be with me on the winches. 110 00:04:29,721 --> 00:04:31,852 Marwani, Strickland, y'all get harnessed up. 111 00:04:31,857 --> 00:04:33,417 Y'all are on rescue, and let's be fast, 112 00:04:33,422 --> 00:04:35,013 because that chain ain't long for this world. 113 00:04:35,017 --> 00:04:36,318 Copy that, Cap. You think we should put 114 00:04:36,322 --> 00:04:37,587 the rescue cushion out on the ground? 115 00:04:37,591 --> 00:04:39,889 There's no point, not this high up. 116 00:04:39,894 --> 00:04:41,658 Zombie Paradise? 117 00:04:41,663 --> 00:04:43,326 Why would anybody name their boat that? 118 00:04:43,331 --> 00:04:45,529 You'll have to remember to ask them when we get down there. 119 00:04:45,533 --> 00:04:47,564 - Let's do it. - Hey, it's FireFox. 120 00:04:47,569 --> 00:04:48,665 Are you FireFox? 121 00:04:48,670 --> 00:04:50,700 - Guilty. - Oh, my God, you guys. 122 00:04:50,705 --> 00:04:53,169 She's, like, the Serena Williams of firefighters. 123 00:04:53,174 --> 00:04:55,405 Say something to my followers. 9,000 are watching. 124 00:04:55,410 --> 00:04:58,338 - Please. - Uh, keep calm, carry on 125 00:04:58,343 --> 00:05:00,043 and feel free to like me on Insta. 126 00:05:00,048 --> 00:05:02,279 Anyways, going down. 127 00:05:02,284 --> 00:05:03,814 Is she not the coolest? 128 00:05:03,819 --> 00:05:06,450 You got the winch up. Stay light, stay sharp. 129 00:05:06,455 --> 00:05:09,152 If that truck starts to go, kick out. No hero stuff. 130 00:05:09,157 --> 00:05:11,221 Kind of in the job description, no? 131 00:05:14,329 --> 00:05:17,397 - Good, good. - All right, slow and steady. 132 00:05:18,333 --> 00:05:19,629 Nice and light. 133 00:05:19,634 --> 00:05:21,064 Good, good, good. 134 00:05:21,069 --> 00:05:22,919 Austin Fire. We're coming to you. 135 00:05:22,924 --> 00:05:24,187 Oh, thank God. 136 00:05:24,192 --> 00:05:25,588 Please hurry. 137 00:05:25,593 --> 00:05:27,624 Hey, Marj, you smell that? 138 00:05:27,629 --> 00:05:29,630 Yeah. Fuel. 139 00:05:31,213 --> 00:05:34,007 - All right, topside, we're good. - Kill the winch! 140 00:05:34,012 --> 00:05:36,013 Austin FD. We're gonna get you out of here, okay? 141 00:05:36,017 --> 00:05:37,515 I just need you to try to remain still. 142 00:05:37,519 --> 00:05:40,283 Okay. I told you they'd make it in time. 143 00:05:40,288 --> 00:05:41,785 Yes, you did, baby, yes, you did. 144 00:05:41,790 --> 00:05:43,053 Is anybody hurt or in pain? 145 00:05:43,058 --> 00:05:45,054 - Just some scrapes. - Uh... 146 00:05:45,059 --> 00:05:47,359 My legs are-are pinned under the wheel. 147 00:05:47,364 --> 00:05:48,384 Otherwise I'm fine. 148 00:05:48,389 --> 00:05:50,289 We're gonna open the door now, all right? 149 00:06:00,375 --> 00:06:02,705 Driver's legs are pinned under the wheel. 150 00:06:02,710 --> 00:06:04,307 Send down the Jaws, topside. 151 00:06:04,312 --> 00:06:06,112 Hey. Don't sweat it. 152 00:06:06,117 --> 00:06:08,312 They're sending me down the tool that's gonna pop this right off. 153 00:06:08,316 --> 00:06:09,980 My name's Marjan and that's Paul. 154 00:06:09,985 --> 00:06:13,049 - McKenna. My husband's Brady. - Husband? 155 00:06:13,054 --> 00:06:14,951 You two are babies. 156 00:06:14,956 --> 00:06:16,119 How long you been married? 157 00:06:16,124 --> 00:06:17,483 Uh, four years this July. 158 00:06:17,488 --> 00:06:18,989 Can you unbuckle your seat belt for me? 159 00:06:18,993 --> 00:06:20,790 No. It's stuck. 160 00:06:20,795 --> 00:06:22,559 I'm gonna cut you out, okay? 161 00:06:22,564 --> 00:06:24,864 Jaws are coming down the line, Marj. 162 00:06:25,600 --> 00:06:28,102 You're doing great, you're almost out of here. 163 00:06:29,337 --> 00:06:32,235 The chain won't be able to hold that truck much longer. 164 00:06:32,240 --> 00:06:34,037 - Copy that. - So, 165 00:06:34,042 --> 00:06:36,005 what made you two decide to rush in? 166 00:06:36,010 --> 00:06:38,241 Sounds crazy, right... doing it so young? 167 00:06:38,246 --> 00:06:40,507 Not to me. I got engaged when I was 12. 168 00:06:40,512 --> 00:06:42,412 - Real talk. - Wow. 169 00:06:42,417 --> 00:06:43,646 My parents said I should wait 170 00:06:43,651 --> 00:06:45,215 until I figured out who I really was. 171 00:06:45,220 --> 00:06:47,150 But I knew. 172 00:06:47,155 --> 00:06:48,815 I wanted to be his partner. 173 00:06:48,820 --> 00:06:50,316 It's time to go. 174 00:06:50,321 --> 00:06:51,921 All right? 175 00:06:51,926 --> 00:06:54,324 I want you to wrap your arms around me, okay? 176 00:06:54,329 --> 00:06:56,059 Hey. 177 00:06:56,064 --> 00:06:57,260 You got this, McKenna. 178 00:06:57,265 --> 00:06:58,995 Okay. 179 00:07:00,902 --> 00:07:03,333 - Good, good. - W-What about Brady? 180 00:07:03,338 --> 00:07:05,869 - He'll be right behind you. - I'll see you up there. 181 00:07:05,874 --> 00:07:08,438 You better. Love you. 182 00:07:08,443 --> 00:07:10,373 You too. 183 00:07:10,378 --> 00:07:12,442 Okay, topside, take us up. 184 00:07:14,015 --> 00:07:15,545 Okay, Brady, 185 00:07:15,550 --> 00:07:17,180 now it's your turn. 186 00:07:17,185 --> 00:07:19,278 Tell me if anything starts to hurt, yeah? 187 00:07:19,283 --> 00:07:20,283 Yeah. 188 00:07:20,288 --> 00:07:21,684 Doing great, doing great. 189 00:07:21,689 --> 00:07:23,323 Okay, good. 190 00:07:28,730 --> 00:07:31,461 Great job, McKenna. Very good. 191 00:07:31,466 --> 00:07:34,063 Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy. 192 00:07:34,068 --> 00:07:35,532 - All right, hold on, please. - Come with us, so that... 193 00:07:35,536 --> 00:07:37,698 - No, I can't leave my husband. - Let me take it off. 194 00:07:37,703 --> 00:07:39,903 - Listen, it's okay, all right? - Oh, no, no, I... 195 00:07:39,908 --> 00:07:41,371 Sit down right here. 196 00:07:41,376 --> 00:07:43,373 You're gonna catch your breath. I'm not worried. 197 00:07:43,378 --> 00:07:44,774 He's in good hands. 198 00:07:44,779 --> 00:07:47,214 Seriously, Marjan is a boss. 199 00:07:48,750 --> 00:07:51,114 - So, Zombie Paradise. - What? 200 00:07:51,119 --> 00:07:52,749 Your boat. What's it mean? 201 00:07:52,754 --> 00:07:55,851 Uh... uh, dumb joke between M-McKenna and I. 202 00:07:55,856 --> 00:07:57,317 The boat is our escape plan 203 00:07:57,322 --> 00:07:59,222 in case of a zombie apocalypse. 204 00:07:59,227 --> 00:08:02,225 What major body of water are you hoping to escape to in Austin... 205 00:08:02,230 --> 00:08:04,227 Lake Travis? 206 00:08:04,232 --> 00:08:06,062 I guess we just didn't think it through... 207 00:08:25,388 --> 00:08:27,052 Kid was 26 years old. 208 00:08:27,057 --> 00:08:29,557 He had a wife that loved him. 209 00:08:29,562 --> 00:08:32,827 I don't know. Marwani was that close 210 00:08:32,832 --> 00:08:35,296 to getting him out when... 211 00:08:35,301 --> 00:08:36,731 How's she doing? 212 00:08:36,736 --> 00:08:40,668 She's stoic, she's strong. She's Marjan. 213 00:08:40,673 --> 00:08:42,403 Ain't the first time, uh, 214 00:08:42,408 --> 00:08:44,676 she's lost someone in her career. 215 00:08:45,578 --> 00:08:47,174 And you? 216 00:08:47,179 --> 00:08:49,848 Honestly? 217 00:08:51,584 --> 00:08:53,247 Uh... 218 00:08:53,252 --> 00:08:55,483 I'm struggling. I-I... 219 00:08:55,488 --> 00:08:58,486 I keep going over it in my head, you know? 220 00:08:58,491 --> 00:09:01,522 Like-like, maybe if we had tried to secure the truck 221 00:09:01,527 --> 00:09:03,791 before I sent Marjan and Paul down, I... Maybe... 222 00:09:03,796 --> 00:09:05,860 You didn't have time. 223 00:09:05,865 --> 00:09:09,263 You saved the passenger. That's what you should focus on. 224 00:09:09,268 --> 00:09:10,998 If you'd had delayed that rescue, 225 00:09:11,003 --> 00:09:12,333 you could've lost them both. 226 00:09:12,338 --> 00:09:15,036 But it's like... 227 00:09:15,041 --> 00:09:17,571 what if we could have saved them both? 228 00:09:17,576 --> 00:09:18,877 You're never gonna know. 229 00:09:20,112 --> 00:09:22,380 That's the curse of being captain. 230 00:09:23,349 --> 00:09:26,380 I ain't sure I'm cut out for it. 231 00:09:26,385 --> 00:09:27,915 It's always this way? 232 00:09:27,920 --> 00:09:30,918 - Every time. - So, then, how do you keep, 233 00:09:30,923 --> 00:09:33,821 you know, your mind from going into a spin cycle 234 00:09:33,826 --> 00:09:35,389 every time you show up for a call? 235 00:09:35,394 --> 00:09:37,925 We're in the uncertainty business. 236 00:09:37,930 --> 00:09:39,760 They don't give you the captain's helmet 237 00:09:39,765 --> 00:09:41,628 because you know all of the answers. 238 00:09:41,633 --> 00:09:43,798 They give it to you because you can be decisive 239 00:09:43,803 --> 00:09:45,266 even when you don't. 240 00:09:45,271 --> 00:09:48,940 And then live with the consequences. 241 00:09:50,242 --> 00:09:53,107 Heavy is the head that wears that helmet. 242 00:09:53,112 --> 00:09:55,509 Heavy is the head. 243 00:09:55,514 --> 00:09:58,045 Well, you could have told me that 244 00:09:58,050 --> 00:09:59,847 before asking me to put it on, you know. 245 00:09:59,852 --> 00:10:01,648 Then you might not have taken the job. 246 00:10:01,653 --> 00:10:05,185 Look, Judd, I chose you to hold down the fort 247 00:10:05,190 --> 00:10:07,792 because I know who you are. 248 00:10:10,696 --> 00:10:12,730 - I appreciate that, Cap. - Coffee? 249 00:10:13,799 --> 00:10:15,696 Hey, speaking of holding down the forts, 250 00:10:15,701 --> 00:10:19,566 how, uh, how was your first day off of work? 251 00:10:19,571 --> 00:10:20,768 Relaxing. 252 00:10:20,773 --> 00:10:23,270 I did some tai chi. 253 00:10:23,275 --> 00:10:25,339 Finally started that Churchill biography 254 00:10:25,344 --> 00:10:29,844 I've been meaning to get into and TK got me a little puzzle. 255 00:10:29,849 --> 00:10:32,313 Ah. The one with the-the shrink-wrap still on it? 256 00:10:32,318 --> 00:10:33,981 I'll get to it. 257 00:10:33,986 --> 00:10:36,087 You're-you're climbing up the walls, ain't you? 258 00:10:37,289 --> 00:10:38,986 Yeah. Yeah. 259 00:10:40,793 --> 00:10:42,456 You know who you should call? 260 00:10:42,461 --> 00:10:44,391 - Who? - Billy. 261 00:10:44,396 --> 00:10:46,494 Billy... Billy Tyson Billy? 262 00:10:46,499 --> 00:10:48,962 Uh, yeah, your old best frenemy Billy. 263 00:10:48,967 --> 00:10:50,761 Oh, man, he's too busy running his firehouse 264 00:10:50,766 --> 00:10:52,066 to come hang out with me. 265 00:10:52,071 --> 00:10:54,072 Oh, you haven't heard, have you? 266 00:10:56,108 --> 00:11:00,441 Thyroid cancer came roaring back after the holidays. 267 00:11:00,446 --> 00:11:02,246 At first I thought I had COVID... 268 00:11:03,782 --> 00:11:05,245 Which I did. 269 00:11:05,250 --> 00:11:06,547 Ugh. 270 00:11:06,552 --> 00:11:09,817 Anyway, uh, this time it spread to my lymph nodes. 271 00:11:09,822 --> 00:11:11,685 I'm so sorry to hear that, Billy. 272 00:11:11,690 --> 00:11:13,520 And I'm sorry I didn't keep in contact. 273 00:11:13,525 --> 00:11:15,122 Don't give me that 274 00:11:15,127 --> 00:11:17,691 "Oh, poor you" look, New York. Okay? 275 00:11:17,696 --> 00:11:19,993 I whupped its ass once before, I will do it again. 276 00:11:19,998 --> 00:11:23,030 I have no doubt, Texas. 277 00:11:23,035 --> 00:11:26,400 What are you doing playing hooky from work, 278 00:11:26,405 --> 00:11:28,002 come to see me in my humble abode? 279 00:11:28,006 --> 00:11:30,337 There's nothing humble about this abode. 280 00:11:30,342 --> 00:11:32,039 I mean that as a compliment. 281 00:11:32,044 --> 00:11:34,341 Particularly if you like antlers. 282 00:11:34,346 --> 00:11:36,910 All right, smartass, you're gonna be the next head 283 00:11:36,915 --> 00:11:39,847 up on that wall. 284 00:11:39,852 --> 00:11:41,015 No, I'm, uh... 285 00:11:41,020 --> 00:11:43,784 I had my wedge resection surgery. 286 00:11:43,789 --> 00:11:46,120 So I'm convalescing. 287 00:11:46,125 --> 00:11:49,894 So you're officially cancer-free? 288 00:11:51,363 --> 00:11:54,528 Yeah. For now. 289 00:11:56,668 --> 00:11:59,700 Well, hell, buddy, that is... That-that's great news. 290 00:11:59,705 --> 00:12:01,869 Good for you, man. I mean it. 291 00:12:01,874 --> 00:12:03,971 Thank you. Thank you, Billy. 292 00:12:03,976 --> 00:12:06,707 Uh, how long you supposed to be convalescing? 293 00:12:06,712 --> 00:12:08,375 Two weeks or so. 294 00:12:08,380 --> 00:12:10,744 They told you a month, right? 295 00:12:10,749 --> 00:12:12,880 Yeah, they pretty much did. 296 00:12:12,885 --> 00:12:15,048 For working dogs like us, 297 00:12:15,053 --> 00:12:16,817 that might as well be an eternity. 298 00:12:16,822 --> 00:12:18,485 But I'm gonna keep busy. 299 00:12:18,490 --> 00:12:20,588 I have some, uh, meditation tapes. 300 00:12:20,593 --> 00:12:23,724 I'm gonna paint my bathroom and, uh, 301 00:12:23,729 --> 00:12:26,227 maybe re-pot some plants. 302 00:12:26,232 --> 00:12:27,895 Good God, New York, 303 00:12:27,900 --> 00:12:29,231 I got a triple espresso here, 304 00:12:29,236 --> 00:12:30,796 and you're still putting me to sleep. 305 00:12:34,473 --> 00:12:36,270 All units be advised, 306 00:12:36,275 --> 00:12:39,477 Code 2, 1376 Cherokee Lane. 307 00:12:40,779 --> 00:12:42,576 Austin Emergency Dispatch. 308 00:12:42,581 --> 00:12:44,244 They have an app for that? 309 00:12:44,249 --> 00:12:45,780 Yeah, there's an app for that. Shh. 310 00:12:45,785 --> 00:12:49,049 10-35 in progress. Suspect is highly dan... 311 00:12:50,289 --> 00:12:53,720 Eh, it's just a hostage situation, no fire. 312 00:12:53,725 --> 00:12:57,224 Do you jump on that every time you hear a siren? 313 00:12:57,229 --> 00:13:00,694 It's kind of pathetic, isn't it? 314 00:13:00,699 --> 00:13:03,297 Getting a little rush just from tuning in. 315 00:13:03,302 --> 00:13:04,899 Yeah, but I can't imagine it's very good 316 00:13:04,903 --> 00:13:05,999 for your mental health. 317 00:13:06,004 --> 00:13:09,203 Maybe not. But at this point 318 00:13:09,208 --> 00:13:11,371 I will take anything that helps me forget. 319 00:13:11,376 --> 00:13:13,611 That you have cancer? 320 00:13:14,913 --> 00:13:17,381 That I'm a dog who can't hunt. 321 00:13:22,554 --> 00:13:25,486 All right, we got potato cheese balls, 322 00:13:25,491 --> 00:13:29,123 uh, wasabi peas for Marjan, sunflower seeds for Paul, 323 00:13:29,128 --> 00:13:30,424 and Nancy's beef jerky. 324 00:13:30,429 --> 00:13:32,396 Okay, I think we're all set. 325 00:13:33,966 --> 00:13:35,162 What? 326 00:13:35,167 --> 00:13:37,431 I don't know, is a board game 327 00:13:37,436 --> 00:13:39,099 really the right idea for tonight? 328 00:13:39,104 --> 00:13:41,735 - Why wouldn't it be? - It just feels weird, 329 00:13:41,740 --> 00:13:44,938 after what Marjan went through, to act like nothing's wrong. 330 00:13:44,943 --> 00:13:47,374 Well, the whole point is to act like nothing's wrong. 331 00:13:47,379 --> 00:13:49,576 I mean, I'm sure she's cried enough for one day. 332 00:13:49,581 --> 00:13:51,379 All right, so we're gonna give her a good time 333 00:13:51,383 --> 00:13:52,579 and get her mind off of it. 334 00:13:52,584 --> 00:13:54,214 So don't bring it up, okay? 335 00:13:54,219 --> 00:13:56,850 And whatever you do, 336 00:13:56,855 --> 00:13:58,956 do not give her the Carlos cow eyes. 337 00:14:00,158 --> 00:14:01,688 The Carlos cow eyes? 338 00:14:01,693 --> 00:14:04,758 You know, when you get all lovey and concerned. 339 00:14:04,763 --> 00:14:08,462 - Soulful, big, brown eyes, it... - Mm-hmm. 340 00:14:08,467 --> 00:14:10,531 absolutely wrecks people. 341 00:14:10,536 --> 00:14:13,800 - You think they're soulful? - Shut up. 342 00:14:15,374 --> 00:14:18,276 Oh. 343 00:14:20,179 --> 00:14:22,876 - Hey, hey. - The party's here. 344 00:14:22,881 --> 00:14:24,978 - Come on. - Let's go, let's go. 345 00:14:24,983 --> 00:14:27,014 All right, two wheats, babe. 346 00:14:27,019 --> 00:14:29,183 - This is it. - Come on, now we can build that city. 347 00:14:29,187 --> 00:14:30,717 Oh, my God, 348 00:14:30,722 --> 00:14:32,386 they're going to win again. 349 00:14:32,391 --> 00:14:34,955 - I'm calling it... this is rigged. - Mm-hmm. Rigged. 350 00:14:34,960 --> 00:14:36,758 Yeah, you know what, y'all, hey, hey, how about 351 00:14:36,762 --> 00:14:38,193 - we start an alliance to take down this whole - Yes. 352 00:14:38,197 --> 00:14:40,862 - Tarlos juggernaut or whatever's going on over here? - Hell yeah. 353 00:14:40,867 --> 00:14:43,830 - I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick? - Deal. 354 00:14:43,835 --> 00:14:45,299 Hey, whoa, whoa. Not fair. 355 00:14:45,304 --> 00:14:47,868 Hey, stop whining, okay? It's all over anyways. 356 00:14:47,873 --> 00:14:50,304 Unless Marj draws another knight card. 357 00:14:50,309 --> 00:14:51,972 And what are the odds of that? 358 00:14:51,977 --> 00:14:54,808 Knight, suckas! 359 00:14:54,813 --> 00:14:56,813 - Oh! - Pretty good! - Damn! 360 00:14:56,818 --> 00:14:58,382 Who's got the largest army now? 361 00:14:58,387 --> 00:15:02,549 I believe that makes ten points, so, game over. 362 00:15:04,523 --> 00:15:06,553 This calls for celebratory libations. 363 00:15:06,558 --> 00:15:08,418 - Who wants a refill? - Beer me, brah. 364 00:15:08,423 --> 00:15:10,453 Please. Thank you so much. 365 00:15:10,458 --> 00:15:12,327 Somebody's blowing up over there. 366 00:15:12,331 --> 00:15:13,927 Are you going viral again or something? 367 00:15:16,268 --> 00:15:18,031 Hey, Marj, what's wrong? 368 00:15:18,036 --> 00:15:19,700 People are being really mean. 369 00:15:19,705 --> 00:15:24,705 "She should change her name from FireFox to Glory Hog". 370 00:15:24,710 --> 00:15:26,706 And some guy just called me "Thirsty FD". 371 00:15:26,711 --> 00:15:28,241 The hell's happening? 372 00:15:28,246 --> 00:15:30,715 I don't know, but I keep getting tagged in this video. 373 00:15:32,117 --> 00:15:33,981 Oh, is-is that... 374 00:15:33,986 --> 00:15:36,818 It's the girl from the truck. 375 00:15:36,823 --> 00:15:39,053 Hey, it's McKenna. 376 00:15:39,758 --> 00:15:42,556 A lot of you probably heard I lost the love of my life. 377 00:15:42,561 --> 00:15:45,726 I didn't think this week could get any worse, 378 00:15:45,731 --> 00:15:47,861 but it did. 379 00:15:47,866 --> 00:15:50,897 Because I just found out while Brady and I 380 00:15:50,902 --> 00:15:54,134 were hanging 100 feet off the ground, terrified, 381 00:15:54,139 --> 00:15:56,269 the firefighter who was supposed to save us 382 00:15:56,274 --> 00:15:59,806 was taking her sweet time flexing for the cameras. 383 00:15:59,811 --> 00:16:01,575 Meet FireFox, you guys. 384 00:16:01,580 --> 00:16:04,711 Keep calm, carry on, and feel free to like me on Insta. 385 00:16:04,716 --> 00:16:06,613 Anyways, going down. 386 00:16:06,618 --> 00:16:09,316 FireFox, you should be ashamed of yourself. 387 00:16:09,321 --> 00:16:12,857 You care more about likes than people's lives. 388 00:16:14,126 --> 00:16:17,824 "Going down"? Hilarious. Well, I hope everyone 389 00:16:17,829 --> 00:16:20,060 who sees this video makes sure you go down. 390 00:16:20,065 --> 00:16:21,995 Because it's what you deserve. 391 00:16:22,000 --> 00:16:24,060 Oh, no. 392 00:16:30,150 --> 00:16:31,914 Come in. 393 00:16:31,919 --> 00:16:34,083 Hey, Cap. Uh, Owen. 394 00:16:34,088 --> 00:16:35,651 I was just gonna head out. 395 00:16:35,656 --> 00:16:37,419 Well, enjoy your inner tubing. 396 00:16:37,424 --> 00:16:39,588 Yeah, we just call it tubing. 397 00:16:39,593 --> 00:16:41,824 Hey, you sure you don't need help finishing this up? 398 00:16:41,829 --> 00:16:44,026 I mean, together we can get this done way faster. 399 00:16:44,031 --> 00:16:45,861 What makes you think I want it done faster? 400 00:16:45,866 --> 00:16:47,496 Because painting sucks. 401 00:16:47,501 --> 00:16:51,033 Only when you start with the idea of finishing it. 402 00:16:51,038 --> 00:16:53,102 Why would you start anything 403 00:16:53,107 --> 00:16:54,503 without the idea of finishing? 404 00:16:54,508 --> 00:16:57,139 See, you see this as a boring act 405 00:16:57,144 --> 00:16:59,007 keeping you from something else. 406 00:16:59,012 --> 00:17:02,945 I see it as a restorative act of meditation. 407 00:17:02,950 --> 00:17:05,881 Ichigyo-zammai, as they would say in Zen. 408 00:17:05,886 --> 00:17:08,217 It's achieving your flow state. 409 00:17:08,222 --> 00:17:11,286 I... Oh... Yeah, thanks, but I think I prefer 410 00:17:11,291 --> 00:17:13,522 my flow state to come with a Styrofoam cooler 411 00:17:13,527 --> 00:17:15,691 - and a tall boy. - Well, 412 00:17:15,696 --> 00:17:16,992 to each his own. 413 00:17:16,997 --> 00:17:19,995 Don't forget your sunscreen. 414 00:17:25,038 --> 00:17:27,769 If we truly desire Zen, 415 00:17:27,774 --> 00:17:32,074 we must begin to unify our thoughts and our actions. 416 00:17:32,079 --> 00:17:34,843 When we do, we find distracting thoughts 417 00:17:34,848 --> 00:17:36,478 begin to disappear. 418 00:17:36,483 --> 00:17:38,046 Along with my interest. 419 00:17:38,051 --> 00:17:40,649 We dedicate the virtues of our session 420 00:17:40,654 --> 00:17:43,085 and our reciting of "maka hannya". 421 00:17:43,090 --> 00:17:46,421 Our tasks are like fire burning healthy wood 422 00:17:46,426 --> 00:17:49,324 that will often slip through our grasp. 423 00:17:49,329 --> 00:17:51,593 When that happens, 424 00:17:51,598 --> 00:17:54,667 we simply must begin our work again. 425 00:17:57,604 --> 00:17:59,401 And again. 426 00:17:59,406 --> 00:18:02,241 You know what? No. 427 00:18:07,781 --> 00:18:10,045 ♪ Ooh, a storm is... ♪ 428 00:18:10,050 --> 00:18:12,348 Black Mustang on Highway 71 429 00:18:12,353 --> 00:18:15,184 traveling westbound, going over 100 miles per hour. 430 00:18:15,189 --> 00:18:18,554 All right, copy, Dispatch. 121 en route. 431 00:18:18,559 --> 00:18:21,757 Rescue 126, patient is a 45-year-old male 432 00:18:21,762 --> 00:18:23,058 complaining of chest pains. 433 00:18:23,063 --> 00:18:24,994 Copy 121. 434 00:18:24,999 --> 00:18:27,999 Upgrading to five-alarm fire... 435 00:18:28,004 --> 00:18:30,433 Suspect is female, red T-shirt and jeans, 436 00:18:30,437 --> 00:18:32,801 last seen heading south on Hammond. 437 00:18:32,806 --> 00:18:34,187 That's correct, the cows are 438 00:18:34,191 --> 00:18:37,472 out of the trailer and in the median. 439 00:18:37,477 --> 00:18:40,275 We have a 10-54, corner of Rose and Buford. 440 00:18:40,280 --> 00:18:42,544 10-4, Unit 4LH, we have eyes 441 00:18:42,549 --> 00:18:44,179 on the vehicle going southbound. 442 00:18:44,184 --> 00:18:46,448 Copy. Hazmat 1, school substance 443 00:18:46,453 --> 00:18:48,316 is noxious and highly corrosive. 444 00:18:48,321 --> 00:18:49,951 Proceed with extreme caution. Over. 445 00:18:49,956 --> 00:18:51,120 Copy that, Dispatch. 446 00:18:51,124 --> 00:18:52,921 I'm in the area. I'm on my way. 447 00:18:52,926 --> 00:18:54,489 Copy 121. 448 00:18:54,494 --> 00:18:56,992 A tractor trailer is on fire. 449 00:18:56,997 --> 00:19:00,329 Proceed southbound on I-35. Over. 450 00:19:00,334 --> 00:19:02,898 Copy that. We're en route. 451 00:19:02,903 --> 00:19:04,704 Yeah, we have suspect in custody. 452 00:19:04,708 --> 00:19:06,338 Just looking for his pants. 453 00:19:06,343 --> 00:19:08,073 ♪ War, children... ♪ 454 00:19:08,078 --> 00:19:09,243 This is Dispatch. 455 00:19:09,247 --> 00:19:10,906 Please respond to a 10-56. 456 00:19:10,911 --> 00:19:12,641 Copy that, Dispatch. 457 00:19:12,646 --> 00:19:14,110 We are in pursuit. Go. 458 00:19:14,115 --> 00:19:16,612 Ladder 120, they're saying that the car 459 00:19:16,616 --> 00:19:18,248 knocked the hydrant clean off. 460 00:19:18,252 --> 00:19:20,427 - Hello? - Hey, Dad. Where are you? 461 00:19:20,432 --> 00:19:21,617 Are you jogging? 462 00:19:21,622 --> 00:19:23,585 No, no, I'm just out for a walk. 463 00:19:23,590 --> 00:19:25,654 - Trying to get my wind back. - If you're tired, 464 00:19:25,659 --> 00:19:27,856 Dr. Jacobs said not to push it. Okay? 465 00:19:27,861 --> 00:19:30,525 Oh, no, I feel fine. Hey, I started the puzzle. 466 00:19:30,530 --> 00:19:33,262 You're right, beginning in the corners... game changer. 467 00:19:33,267 --> 00:19:36,531 Really? I'm so glad. Hey, uh, 468 00:19:36,536 --> 00:19:38,600 Carlos and I were wondering if you wanted to join us 469 00:19:38,605 --> 00:19:40,505 for dinner this week with his parents, 470 00:19:40,510 --> 00:19:42,272 so, you know, we could get to know each other 471 00:19:42,276 --> 00:19:44,206 without anybody getting shot this time. 472 00:19:44,211 --> 00:19:46,042 Well, I'd love that. You name the place and time 473 00:19:46,046 --> 00:19:48,110 - I'll be there. - Okay. I'll text you. 474 00:19:48,115 --> 00:19:51,013 Oh, and, Dad, you really do sound great. 475 00:19:51,018 --> 00:19:52,848 I feel great. 476 00:19:52,853 --> 00:19:56,085 10-4. Unit 452-F-20 responding. 477 00:19:56,090 --> 00:19:59,788 - Hi. - Hi. That'll be $3.25. 478 00:19:59,793 --> 00:20:03,225 Station 126, respond to reported smoke 479 00:20:03,230 --> 00:20:05,327 at 1840 Pecos Avenue. 480 00:20:05,332 --> 00:20:08,730 1840 Pecos? That's right nearby. 481 00:20:08,735 --> 00:20:10,903 Uh, yeah, I think it's, like, three blocks that way. 482 00:20:11,905 --> 00:20:13,907 Hey, you forgot your juice. 483 00:20:20,981 --> 00:20:22,744 Hey! 484 00:20:22,749 --> 00:20:25,247 Hey! Hey, anybody here? 485 00:20:25,252 --> 00:20:27,219 Hey! Hey! 486 00:20:28,656 --> 00:20:30,690 Hey, stop. 487 00:20:38,499 --> 00:20:41,864 I got you. 488 00:20:41,869 --> 00:20:43,970 Hold still! 489 00:20:45,272 --> 00:20:47,402 Okay, is there anyone else in there? 490 00:20:47,407 --> 00:20:49,972 Gerald. He was in the back. He's trapped in the back. 491 00:20:49,977 --> 00:20:51,740 Okay, okay, all right. You hold still. 492 00:20:51,745 --> 00:20:54,042 Help is on the way. 493 00:20:54,047 --> 00:20:56,745 Gerald! 494 00:20:56,750 --> 00:20:59,948 Gerald, are you in here? 495 00:20:59,953 --> 00:21:01,950 Gerald? 496 00:21:07,260 --> 00:21:09,858 Over here! Help! 497 00:21:09,863 --> 00:21:11,560 I can't see! I can't see! 498 00:21:11,565 --> 00:21:13,228 Stop! Stop running! 499 00:21:13,233 --> 00:21:14,896 I'm coming to you. 500 00:21:14,901 --> 00:21:16,531 Over here! 501 00:21:18,105 --> 00:21:20,369 - I'm right here. - I can't see. 502 00:21:20,374 --> 00:21:21,703 I think you had a flashover. 503 00:21:21,708 --> 00:21:23,305 It can make you temporarily blind. 504 00:21:24,945 --> 00:21:28,143 Okay... put this over your face. 505 00:21:29,153 --> 00:21:30,988 Try not to breathe! 506 00:22:00,981 --> 00:22:03,078 All right, hey, Gallagher, Ricardo, get over there 507 00:22:03,083 --> 00:22:05,014 and give first aid to them till medical gets here. 508 00:22:05,018 --> 00:22:07,238 Marwani, let's get that two and a half hooked up. 509 00:22:08,188 --> 00:22:10,352 What the hell you doing here? 510 00:22:10,357 --> 00:22:13,018 - I was in the area. - Talk about Johnny on the Spot. 511 00:22:13,023 --> 00:22:14,923 Look, we're dealing with arson. 512 00:22:14,928 --> 00:22:17,492 I saw signs of accelerant in there, so be careful. 513 00:22:17,497 --> 00:22:19,195 Okay, why don't you go get checked out by the med? 514 00:22:19,199 --> 00:22:20,862 - Yeah? - No, no, no. No, I'm good. 515 00:22:20,867 --> 00:22:23,498 All right, fire began in the northwest corner, 516 00:22:23,503 --> 00:22:25,200 so we let's concentrate on that wall. 517 00:22:25,205 --> 00:22:27,769 Paul, Mateo, get up that ladder and get ready to ventilate. 518 00:22:27,774 --> 00:22:29,275 Sure thing, Cap. 519 00:22:30,956 --> 00:22:32,657 Cap, you got to get out of the street tonight, okay? 520 00:22:32,661 --> 00:22:34,476 You're not caption tonight, you're a civilian. 521 00:22:34,481 --> 00:22:36,211 Okay? 522 00:22:36,216 --> 00:22:38,380 You got to go, Owen, you got to go. 523 00:22:38,385 --> 00:22:40,816 All right, you're right, you're right, Captain. 524 00:22:40,821 --> 00:22:42,884 It's your scene. 525 00:22:42,889 --> 00:22:46,225 126, give 'em hell. 526 00:23:01,385 --> 00:23:03,048 Hey, Cap, this is 527 00:23:03,053 --> 00:23:05,553 AFD Arson Investigator Dennis Raymond. 528 00:23:05,558 --> 00:23:06,655 He's here to take your statement 529 00:23:06,659 --> 00:23:08,260 about what you saw at the fire last night. 530 00:23:08,264 --> 00:23:10,262 - Good to meet you, Investigator. - It's an honor. 531 00:23:10,267 --> 00:23:13,235 I've been following your career since you got to Austin. 532 00:23:14,164 --> 00:23:17,830 Do you mind if I use your desk, Captain Ryder? 533 00:23:17,835 --> 00:23:20,399 You mean, our desk. 534 00:23:20,404 --> 00:23:22,334 Yeah, sure, go ahead, go ahead. 535 00:23:22,339 --> 00:23:24,040 Okay. 536 00:23:28,078 --> 00:23:30,643 So, according to... 537 00:23:30,648 --> 00:23:33,178 Captain Ryder's I.R... 538 00:23:33,183 --> 00:23:35,747 upon leaving the... 539 00:23:35,752 --> 00:23:38,750 structure fire at 1840 Pecos 540 00:23:38,755 --> 00:23:40,052 Thursday, you stated 541 00:23:40,057 --> 00:23:42,387 that you were certain it was arson. 542 00:23:42,392 --> 00:23:43,889 That's right. 543 00:23:43,894 --> 00:23:46,492 Okay, can you walk me through, uh, what led you 544 00:23:46,497 --> 00:23:49,595 to that conclusion? But first, um, 545 00:23:49,600 --> 00:23:52,464 maybe start with how you arrived five minutes 546 00:23:52,469 --> 00:23:55,234 before the fire company? 547 00:23:55,239 --> 00:23:56,768 I was in the neighborhood. 548 00:23:56,773 --> 00:23:58,471 I was at a coffee shop getting a green juice. 549 00:23:58,475 --> 00:24:01,473 Yeah, he drinks that stuff by the gallon. 550 00:24:01,478 --> 00:24:03,738 Small thing, um... 551 00:24:03,743 --> 00:24:06,508 if I'm not mistaken, the textile shop 552 00:24:06,513 --> 00:24:07,613 is three blocks 553 00:24:07,618 --> 00:24:10,049 in the opposite direction 554 00:24:10,054 --> 00:24:12,254 of your home from the coffee shop. 555 00:24:12,259 --> 00:24:15,487 So why were you headed... headed that way? 556 00:24:15,492 --> 00:24:18,591 I was listening to the Austin, uh, FD 557 00:24:18,596 --> 00:24:20,330 911 app. 558 00:24:21,665 --> 00:24:23,733 May I inquire as to why? 559 00:24:24,835 --> 00:24:26,732 For fun. 560 00:24:26,737 --> 00:24:29,368 But, uh, anyway, I-I heard the call come out 561 00:24:29,373 --> 00:24:30,938 and I got to the scene as fast as I could, 562 00:24:30,942 --> 00:24:32,972 and right away, I felt something was wrong. 563 00:24:32,976 --> 00:24:34,740 Oh, you felt it? 564 00:24:34,745 --> 00:24:36,779 Yeah? Felt it in your gut? 565 00:24:38,682 --> 00:24:41,313 Yeah, the fire was too fast too quick. 566 00:24:41,318 --> 00:24:42,581 And then I saw him. 567 00:24:42,586 --> 00:24:44,449 Yes, the, uh... 568 00:24:44,454 --> 00:24:46,752 the man in the hoodie. Uh... 569 00:24:46,757 --> 00:24:49,288 Uh, Captain Ryder put that in his I.R. 570 00:24:49,293 --> 00:24:51,256 Would-would you mind describing him for me? 571 00:24:51,261 --> 00:24:53,392 Five, ten... ish. 572 00:24:53,397 --> 00:24:55,260 Medium build. 573 00:24:55,265 --> 00:24:58,330 Medium build? That's it? 574 00:24:58,335 --> 00:25:00,465 Well, it was dark and he had his back to me. 575 00:25:00,470 --> 00:25:02,100 So how do you know it was a him? 576 00:25:02,105 --> 00:25:03,869 Well, I don't. 577 00:25:03,874 --> 00:25:05,837 But I know the profile of an arsonist. 578 00:25:05,842 --> 00:25:08,207 And what would that be? 579 00:25:08,212 --> 00:25:11,443 Loner male... feels inadequate, 580 00:25:11,448 --> 00:25:14,213 wants to exert some sort of power in his life. Look, 581 00:25:14,218 --> 00:25:16,715 I think if you go back and look at the security cameras 582 00:25:16,720 --> 00:25:18,083 in the area you're gonna find him. 583 00:25:18,088 --> 00:25:20,152 We did, uh, actually. 584 00:25:20,157 --> 00:25:22,554 Nothing. 585 00:25:22,559 --> 00:25:24,690 Look, the burn patterns 586 00:25:24,695 --> 00:25:27,092 at the point of origin were classic 587 00:25:27,097 --> 00:25:29,061 sharp V... telltale sign of arson. 588 00:25:29,066 --> 00:25:30,796 Yes, it can be. 589 00:25:30,801 --> 00:25:32,998 But not always. 590 00:25:33,003 --> 00:25:36,068 I've been doing this over 30 years, Investigator. 591 00:25:36,073 --> 00:25:38,637 Fire doesn't move that quickly without help. 592 00:25:38,642 --> 00:25:42,407 The dogs found no traces of accelerant. 593 00:25:42,412 --> 00:25:43,776 I spoke with the cleaners. 594 00:25:43,781 --> 00:25:47,046 And they didn't see anything or anyone suspicious. 595 00:25:47,051 --> 00:25:49,581 Well, then he had a clever way of setting it off. 596 00:25:49,586 --> 00:25:51,183 - Look, I saw alligator char. - Mm-hmm. 597 00:25:51,188 --> 00:25:53,085 You don't get scales that deep or that shiny 598 00:25:53,089 --> 00:25:55,053 without an accelerant. This is arson. 599 00:25:55,058 --> 00:25:57,389 It was sophisticated, it was deadly. 600 00:25:57,394 --> 00:25:59,858 And it's gonna happen again, 'cause this guy's not gonna stop 601 00:25:59,863 --> 00:26:02,728 until he gets caught. 602 00:26:02,733 --> 00:26:04,496 You want a glass of water, Cap? 603 00:26:04,501 --> 00:26:07,165 No, no, I'm-I'm... 604 00:26:07,170 --> 00:26:09,501 I'm fine, it's just my lungs are a little... 605 00:26:09,506 --> 00:26:11,674 tight from the surgery. 606 00:26:13,944 --> 00:26:17,509 Captain Strand, I understand, recently, that you... 607 00:26:17,514 --> 00:26:20,078 discovered some explosives that cracked 608 00:26:20,083 --> 00:26:22,014 a major case for the Texas Rangers. 609 00:26:22,019 --> 00:26:24,016 I-I read you, personally, 610 00:26:24,021 --> 00:26:27,052 tracked down the perpetrators yourself. 611 00:26:27,057 --> 00:26:29,688 Well, I was-I was just trying to help my son. 612 00:26:29,693 --> 00:26:31,690 Still, that... 613 00:26:31,695 --> 00:26:34,593 that must have been a thrill, right? 614 00:26:34,598 --> 00:26:37,896 And it might be tempting 615 00:26:37,901 --> 00:26:40,432 to want to break open another one 616 00:26:40,437 --> 00:26:42,638 with all that free time you have on your hands? 617 00:26:44,041 --> 00:26:46,609 Yeah, look, this isn't about me getting a new hobby. 618 00:26:47,477 --> 00:26:49,308 If you go back to that scene, 619 00:26:49,313 --> 00:26:52,044 you're gonna find something. 620 00:26:52,049 --> 00:26:54,112 I promise you we will leave 621 00:26:54,117 --> 00:26:56,081 no stone unturned. 622 00:26:56,086 --> 00:26:58,587 Thank you so much for coming down. 623 00:27:03,493 --> 00:27:05,023 - Hey, Marjan. - Hey. 624 00:27:05,028 --> 00:27:06,491 How you doing? 625 00:27:06,496 --> 00:27:08,060 Honestly, I've been better. 626 00:27:08,065 --> 00:27:10,228 The whole "down with FireFox" thing? 627 00:27:10,233 --> 00:27:11,730 I'm so sorry. 628 00:27:11,735 --> 00:27:13,996 What a bunch of BS. Don't listen to the haters. 629 00:27:14,001 --> 00:27:16,501 It's kind of tricky when every time I look at my phone, 630 00:27:16,506 --> 00:27:18,070 there are so many more of them. 631 00:27:18,075 --> 00:27:20,539 Well, one good thing about derby... 632 00:27:20,544 --> 00:27:21,773 you can't skate on your phone. 633 00:27:21,778 --> 00:27:23,776 Yeah, thank God for that, 'cause I'm just getting into it 634 00:27:23,780 --> 00:27:25,411 with some tool who said the reason I didn't save 635 00:27:25,415 --> 00:27:27,913 McKenna's husband is 'cause I didn't want to break a nail. 636 00:27:27,918 --> 00:27:30,349 Hey, ladies. Everybody, bring it in. 637 00:27:30,354 --> 00:27:31,583 I got some bad news. 638 00:27:31,588 --> 00:27:33,285 What's going on? 639 00:27:33,290 --> 00:27:36,054 I was just on with the people from the Houston Invitational. 640 00:27:36,059 --> 00:27:38,456 It seems they're leaning towards uninviting us 641 00:27:38,461 --> 00:27:39,658 from the tournament. 642 00:27:39,663 --> 00:27:41,460 This last-minute? Why? 643 00:27:41,465 --> 00:27:43,365 Uh, who knows? 644 00:27:43,370 --> 00:27:45,269 Probably 'cause they're scared we're gonna mop the floor 645 00:27:45,273 --> 00:27:47,537 with them again like we did last year. 646 00:27:47,542 --> 00:27:49,406 It's 'cause of me, isn't it? 647 00:27:49,411 --> 00:27:51,479 They don't want FireFox there. 648 00:27:53,000 --> 00:27:54,730 Given everything that's happened, 649 00:27:54,735 --> 00:27:57,106 they feel like it would be insensitive to the woman 650 00:27:57,111 --> 00:27:59,211 who lost her husband for you to compete. 651 00:27:59,216 --> 00:28:01,380 - That's ridiculous. - Of course it is. 652 00:28:01,385 --> 00:28:03,281 Which is why we're withdrawing. 653 00:28:03,286 --> 00:28:04,817 I'm the captain of this team. 654 00:28:04,822 --> 00:28:07,219 Nobody tells me who can lace up for the Annihilators. 655 00:28:07,224 --> 00:28:09,154 Unless I'm around. 656 00:28:09,159 --> 00:28:11,223 Well, then so be it. 657 00:28:11,228 --> 00:28:13,725 Look, you saved my life on the rink that day. 658 00:28:13,730 --> 00:28:16,161 My arm was a spaghetti noodle when I met you. 659 00:28:16,166 --> 00:28:18,463 I'm with Tonya. If they try to cancel you, 660 00:28:18,468 --> 00:28:20,132 they'll have to cancel all of us. 661 00:28:20,137 --> 00:28:22,705 Yeah. Ride or die, bitches. 662 00:28:24,408 --> 00:28:26,238 Look, uh, 663 00:28:26,243 --> 00:28:29,008 you all are so awesome. 664 00:28:29,413 --> 00:28:32,310 I'm don't want to ruin this for everybody, so... 665 00:28:32,315 --> 00:28:34,984 call them back, Julie, and tell them I'm stepping down. 666 00:28:39,156 --> 00:28:41,086 Charles, this filet 667 00:28:41,091 --> 00:28:43,388 was beyond, right? 668 00:28:43,393 --> 00:28:44,890 Man, that's for real. 669 00:28:44,895 --> 00:28:47,492 - What-What's in your sauce? - Oh, uh... 670 00:28:47,497 --> 00:28:50,061 smoked hickory, white vinegar and jackfruit. 671 00:28:50,066 --> 00:28:51,764 I don't know what a jackfruit is, 672 00:28:51,769 --> 00:28:53,732 but you can consider me a fan. 673 00:28:53,737 --> 00:28:57,068 Well, it's a pulpy fruit, uh, native to India. 674 00:28:57,073 --> 00:28:59,771 Known for its sweet and savory flavors. 675 00:28:59,776 --> 00:29:02,407 Come on, Charles. 676 00:29:02,412 --> 00:29:04,213 Charles is thinking about putting it on the menu. 677 00:29:04,217 --> 00:29:07,282 Oh, okay, you said menu. What menu? 678 00:29:07,287 --> 00:29:09,848 Oh, did we not mention we had news? 679 00:29:09,853 --> 00:29:11,249 - Do they ever? - No. 680 00:29:11,254 --> 00:29:12,617 What happened, y'all? 681 00:29:12,622 --> 00:29:15,454 Well, uh, I was approached by some investors. 682 00:29:15,459 --> 00:29:17,622 And now that indoor dining is back, 683 00:29:17,627 --> 00:29:19,391 they want to re-open the restaurant. 684 00:29:19,396 --> 00:29:20,892 Ah... 685 00:29:20,897 --> 00:29:23,128 Congratulations. 686 00:29:23,133 --> 00:29:25,297 - That's amazing, y'all. - Thank you, thank you. 687 00:29:25,302 --> 00:29:26,899 I mean, it's still a little early. 688 00:29:26,904 --> 00:29:29,134 And there's a lot to figure out, like, um, 689 00:29:29,139 --> 00:29:30,735 well, who's gonna watch the girls. 690 00:29:30,740 --> 00:29:32,471 Listen, we are always down to babysit. 691 00:29:32,476 --> 00:29:33,839 Right? 692 00:29:33,844 --> 00:29:36,074 Don't look like that. Say... 693 00:29:36,079 --> 00:29:38,243 - yes, we are. - Yeah, well, you say that now, 694 00:29:38,248 --> 00:29:40,245 chica, but, you know, very soon you're gonna have 695 00:29:40,250 --> 00:29:41,713 your own little one to chase around. 696 00:29:41,718 --> 00:29:43,815 Well, I'm just happy to be off the walker, 697 00:29:43,820 --> 00:29:46,051 so I say bring it on. 698 00:29:46,056 --> 00:29:47,652 Give it to me, I'm ready. 699 00:29:47,657 --> 00:29:50,057 Well, listen, it has been a minute, 700 00:29:50,062 --> 00:29:52,293 but it feels like... 701 00:29:52,298 --> 00:29:53,996 I don't know, it feels like we're all coming to the end 702 00:29:54,000 --> 00:29:55,961 - of a long, dark tunnel, yeah? - Yes. 703 00:29:55,966 --> 00:29:57,996 Mm, yeah. 704 00:29:58,001 --> 00:30:00,503 - Well, not-not all of us. - Mm. 705 00:30:02,172 --> 00:30:05,537 Oh, well, um, yeah, Judd's been a little worried 706 00:30:05,542 --> 00:30:07,706 about Captain Strand. 707 00:30:07,711 --> 00:30:10,008 Is this about him reporting that arson? 708 00:30:10,013 --> 00:30:12,243 'Cause I heard the AFD investigator 709 00:30:12,248 --> 00:30:13,748 was there interviewing him today. 710 00:30:13,753 --> 00:30:16,718 So... how'd that go? 711 00:30:16,723 --> 00:30:20,088 Let's just say it-it wasn't the captain's finest hour. 712 00:30:20,093 --> 00:30:23,425 You think he's chasing ghosts? 713 00:30:23,430 --> 00:30:25,330 Lately, he's been a little, uh... 714 00:30:27,288 --> 00:30:28,622 ... unmoored. 715 00:30:30,166 --> 00:30:31,930 I mean, can you blame him? 716 00:30:31,935 --> 00:30:33,498 I mean, he lost 717 00:30:33,503 --> 00:30:36,001 the love of his life. And his baby. 718 00:30:36,006 --> 00:30:38,203 And his job, for the time being. 719 00:30:38,208 --> 00:30:40,205 You know, a guy like Owen 720 00:30:40,210 --> 00:30:41,310 really needs that purpose 721 00:30:41,315 --> 00:30:42,815 to drive him, 722 00:30:42,820 --> 00:30:44,420 whether it's real or not. 723 00:30:45,515 --> 00:30:47,449 You, uh, find everything you need? 724 00:30:48,552 --> 00:30:50,549 We'll see. 725 00:30:50,554 --> 00:30:52,384 And I can relate to him. 726 00:30:52,389 --> 00:30:54,386 Me too. Being stuck 727 00:30:54,391 --> 00:30:56,922 around the house all the time? Sometimes you feel like 728 00:30:56,927 --> 00:30:58,724 you're gonna lose your mind. 729 00:30:58,729 --> 00:31:00,626 I just don't want the cap 730 00:31:01,031 --> 00:31:02,727 falling off the deep end. 731 00:31:02,732 --> 00:31:03,895 Mm. 732 00:31:03,900 --> 00:31:06,300 You know, I don't-don't think we have to worry 733 00:31:06,305 --> 00:31:08,105 about Captain Strand too much. 734 00:31:08,110 --> 00:31:09,673 One thing we do know 735 00:31:09,678 --> 00:31:10,978 is the man's not crazy. 736 00:31:25,100 --> 00:31:28,300 Alligator char. Only way to get the scales that shiny 737 00:31:28,305 --> 00:31:30,685 - is accelerant. - You did use accelerant. 738 00:31:30,690 --> 00:31:32,486 Yeah, yeah, and it matches exactly 739 00:31:32,491 --> 00:31:34,192 what I saw in the textile factory. 740 00:31:35,912 --> 00:31:38,510 Remember when you told me listening to that emergency app 741 00:31:38,515 --> 00:31:40,245 couldn't be good for my mental health? 742 00:31:40,250 --> 00:31:42,848 I believe you proved yourself right. 743 00:31:42,853 --> 00:31:44,954 I'm gonna get another beer. 744 00:31:46,757 --> 00:31:49,455 Look, I know this sounds crazy, but in the past six months, 745 00:31:49,460 --> 00:31:52,460 there have been at least eight mysterious electrical fires 746 00:31:52,465 --> 00:31:53,695 all over Texas. 747 00:31:53,700 --> 00:31:56,490 There's a warehouse in Round Rock, 748 00:31:56,495 --> 00:31:59,598 a paper mill in Lubbock, a feed store in Galveston. 749 00:31:59,603 --> 00:32:01,800 All targets full of fuel. 750 00:32:01,805 --> 00:32:04,169 Each miraculously started in off-hours 751 00:32:04,174 --> 00:32:06,542 or during a holiday when there's nobody in the building. 752 00:32:07,611 --> 00:32:09,311 Except for them cleaners the other night. 753 00:32:09,316 --> 00:32:10,877 Yeah, but they were two hours late. They weren't supposed 754 00:32:10,881 --> 00:32:12,275 to be there when the fire started. 755 00:32:12,280 --> 00:32:15,280 Okay, come on. If there was any meat on this bone, 756 00:32:15,285 --> 00:32:18,487 - don't you think somebody would have taken a bite already? - Okay. 757 00:32:19,289 --> 00:32:21,186 If the guy mixed the accelerant 758 00:32:21,191 --> 00:32:23,455 with a diluted substance like I did, 759 00:32:23,460 --> 00:32:25,223 then the dogs would miss it. 760 00:32:25,228 --> 00:32:28,860 And if he tampered with the wiring of an appliance, 761 00:32:28,865 --> 00:32:30,696 it could still be sitting out there. 762 00:32:30,701 --> 00:32:32,397 Nobody'd even notice it. 763 00:32:32,402 --> 00:32:35,334 Okay, but this whole cock-and-bull theory 764 00:32:35,339 --> 00:32:37,903 depends on that appliance shorting out, right? 765 00:32:37,908 --> 00:32:39,971 Circuit breakers in those places... 766 00:32:39,976 --> 00:32:42,541 they'd trip the circuit long before that could ever happen. 767 00:32:42,546 --> 00:32:45,544 Unless he switched one out 768 00:32:45,549 --> 00:32:47,817 with a counterfeit, like I did. 769 00:32:49,252 --> 00:32:51,516 Here's the circuit breaker, that's the real one. 770 00:32:51,521 --> 00:32:54,186 That's what it looks like on the inside. 771 00:32:54,191 --> 00:32:57,226 And this is a counterfeit. 772 00:32:58,261 --> 00:33:00,092 There'd be no way to stop a surge. 773 00:33:00,097 --> 00:33:02,198 An accident waiting to happen. 774 00:33:03,434 --> 00:33:05,631 All right, let me ask you something. 775 00:33:05,636 --> 00:33:07,799 Why are you telling me all this, hmm? 776 00:33:07,804 --> 00:33:10,869 And not Investigator Raymond? 777 00:33:10,874 --> 00:33:12,684 'Cause I don't want him to think I went around the bend 778 00:33:12,688 --> 00:33:13,688 if I'm wrong. 779 00:33:13,693 --> 00:33:16,858 God forbid. 780 00:33:16,863 --> 00:33:18,910 You probably don't want him to take away 781 00:33:18,915 --> 00:33:20,683 your new little pastime, either, huh? 782 00:33:21,718 --> 00:33:23,949 We just need some proof before we go. 783 00:33:23,954 --> 00:33:26,785 We? Oh, it's "we" now, is it? 784 00:33:26,790 --> 00:33:28,854 I'm sorry I assumed you'd be interested 785 00:33:28,859 --> 00:33:30,626 in catching a serial arsonist. 786 00:33:31,628 --> 00:33:34,198 Look, if any one of these buildings 787 00:33:34,203 --> 00:33:36,603 has a counterfeit switch in the circuit breaker, 788 00:33:36,608 --> 00:33:38,263 that's the smoking gun. 789 00:33:38,268 --> 00:33:42,134 And how do you propose we get to them? 790 00:33:42,139 --> 00:33:43,806 How do you think? 791 00:33:45,308 --> 00:33:47,139 Breaking and entering. Hmm? 792 00:33:47,144 --> 00:33:48,707 The places are abandoned and burnt out. 793 00:33:48,712 --> 00:33:50,142 It's still private property. 794 00:33:50,147 --> 00:33:51,543 Really? 795 00:33:51,548 --> 00:33:53,649 When did you become such a choirboy, Billy? 796 00:33:56,887 --> 00:34:00,485 I'm fighting stage III cancer here. 797 00:34:00,490 --> 00:34:02,587 If we get caught, 798 00:34:02,592 --> 00:34:05,290 I lose my health, pension. 799 00:34:05,295 --> 00:34:07,793 Sorry, New York. 800 00:34:07,798 --> 00:34:10,266 You gonna do this, you're on your own. 801 00:34:15,336 --> 00:34:17,736 ♪ FireFox, you-you should be ashamed of yourself ♪ 802 00:34:17,741 --> 00:34:20,002 - ♪ G-Guilty ♪ - ♪ Be-be ashamed of yourself ♪ 803 00:34:20,007 --> 00:34:22,171 ♪ You care more about likes than people's l-lives ♪ 804 00:34:22,176 --> 00:34:24,077 - ♪ Going-going down ♪ - ♪ FireFox, you go down ♪ 805 00:34:24,081 --> 00:34:26,344 - ♪ Down, down, down. ♪ - That's great. 806 00:34:26,349 --> 00:34:29,414 New remix only has, like, three million likes so far. 807 00:34:29,419 --> 00:34:31,116 Marj, you got to stop watching that stuff 808 00:34:31,121 --> 00:34:33,019 before you give yourself a rage-induced aneurysm 809 00:34:33,023 --> 00:34:34,820 - or something. - I'm not even angry. 810 00:34:34,825 --> 00:34:37,122 Last night I was laying in bed and it hit me. 811 00:34:37,127 --> 00:34:39,424 - What if she's right? - Right about what? 812 00:34:39,429 --> 00:34:40,959 That I'm a showboat, and deep down, 813 00:34:40,963 --> 00:34:42,527 all I really care about is the likes. 814 00:34:42,532 --> 00:34:44,095 Come on, step off the ledge. 815 00:34:44,100 --> 00:34:46,198 - All right? That's crazy talk. - Is it? 816 00:34:46,203 --> 00:34:48,834 Because I never miss a chance to get in the limelight. 817 00:34:48,839 --> 00:34:49,969 There's nothing wrong with enjoying 818 00:34:49,973 --> 00:34:51,403 a little love from the fans. 819 00:34:51,408 --> 00:34:53,804 Doesn't make you a bad person or a bad firefighter. 820 00:34:53,809 --> 00:34:55,308 But what if the only reason I chose this career 821 00:34:55,312 --> 00:34:57,776 was because I knew it'd be a great way to get attention? 822 00:34:57,781 --> 00:34:59,344 And it has been. 823 00:34:59,349 --> 00:35:01,813 I mean, how else would I be getting DMs from Cardi B? 824 00:35:01,818 --> 00:35:03,849 You don't get no DMs from Cardi B. 825 00:35:03,854 --> 00:35:05,283 You get DMs from Cardi B? 826 00:35:05,288 --> 00:35:06,952 Yeah. 827 00:35:06,957 --> 00:35:08,987 Every now and then for the last couple years. 828 00:35:08,992 --> 00:35:10,188 Okay. 829 00:35:10,193 --> 00:35:12,924 Come on, listen to me. I am that person. 830 00:35:12,929 --> 00:35:15,260 Let me ask you something. 831 00:35:15,265 --> 00:35:17,262 If you could trade places with McKenna's husband, 832 00:35:17,267 --> 00:35:20,165 so that you went down and he lived, would you do it? 833 00:35:20,170 --> 00:35:21,900 In a heartbeat. 834 00:35:21,905 --> 00:35:24,002 That is who you are. 835 00:35:24,007 --> 00:35:26,304 All right? And you respond to every call the same way 836 00:35:26,309 --> 00:35:28,740 whether there's a camera around or not. 837 00:35:28,745 --> 00:35:31,643 It just kills me that with one dumb comment, 838 00:35:31,648 --> 00:35:35,313 I made this nightmare even worse for McKenna. 839 00:35:35,318 --> 00:35:37,549 I wish I could just explain to her that in no way 840 00:35:37,554 --> 00:35:39,388 did it pull our focus from the rescue. 841 00:35:41,091 --> 00:35:43,321 May-Maybe I should. 842 00:35:43,326 --> 00:35:45,928 No. That is a bad idea, Marjan. 843 00:35:46,930 --> 00:35:49,598 Yep. You're probably right. 844 00:36:01,344 --> 00:36:02,845 Yo, Marj. 845 00:36:03,847 --> 00:36:05,510 Wait up. 846 00:36:05,515 --> 00:36:07,012 You followed me here? 847 00:36:07,017 --> 00:36:09,581 Didn't need to. I knew you'd come here. 848 00:36:09,586 --> 00:36:10,682 How? 849 00:36:10,687 --> 00:36:12,417 Because I know who you are. 850 00:36:12,422 --> 00:36:13,923 Then you know you're not gonna stop me. 851 00:36:13,927 --> 00:36:15,657 I'm not here to stop you. 852 00:36:15,662 --> 00:36:17,258 I'm here to have your back. 853 00:36:17,263 --> 00:36:20,599 And to be an impartial witness in case this goes sideways. 854 00:36:34,044 --> 00:36:36,712 Uh, McKenna? Are you in there? 855 00:36:40,483 --> 00:36:43,148 Hey, it's-it's Marjan. 856 00:36:43,153 --> 00:36:46,985 I'd love to talk if you have a second. Please. 857 00:36:46,990 --> 00:36:49,154 Maybe she's not home? 858 00:36:49,159 --> 00:36:51,556 I can hear music and her car's there. 859 00:36:53,296 --> 00:36:56,659 Listen, I know that I am the last person in the world 860 00:36:56,663 --> 00:36:58,463 you want to hear from right now, 861 00:36:58,468 --> 00:37:00,565 but I want you to know that I'm sorry 862 00:37:00,570 --> 00:37:03,001 - for causing you more pain than... - Hey, Marj. Hey. 863 00:37:03,006 --> 00:37:05,770 She just posted this, like, ten minutes ago. 864 00:37:05,775 --> 00:37:08,039 "I'm so sorry you guys, I'll miss all of you, 865 00:37:08,044 --> 00:37:10,175 but I'll miss Brady more"? 866 00:37:10,180 --> 00:37:13,278 - That sounds like goodbye. - Yeah. 867 00:37:13,283 --> 00:37:15,013 McKenna? 868 00:37:15,018 --> 00:37:16,019 McKenna, are you in there? 869 00:37:16,023 --> 00:37:18,087 We need you to open the door right now. 870 00:37:18,092 --> 00:37:19,155 McKenna? 871 00:37:19,160 --> 00:37:20,627 Screw it. 872 00:37:21,925 --> 00:37:23,488 - McKenna? - Hello? 873 00:37:23,493 --> 00:37:25,423 - Are you here? Hello? - McKenna? 874 00:37:25,428 --> 00:37:26,892 You here? 875 00:37:26,897 --> 00:37:28,594 McKenna? 876 00:37:28,599 --> 00:37:30,729 Oh, no, no, no, no. McKenna! 877 00:37:30,734 --> 00:37:33,769 Call 911! McKenna! 878 00:37:40,870 --> 00:37:42,670 _ 879 00:37:42,675 --> 00:37:45,875 _ 880 00:37:45,880 --> 00:37:48,280 _ 881 00:37:48,285 --> 00:37:50,381 _ 882 00:37:51,890 --> 00:37:53,690 - McKenna, can you hear me? - Marjan, help me 883 00:37:53,695 --> 00:37:55,196 - hold her arms up. Yeah. - Yeah. Arm up. 884 00:37:55,200 --> 00:37:57,933 Come on, McKenna, open your eyes. She's not responsive. 885 00:37:57,938 --> 00:37:59,528 Okay, EMS is en route. 886 00:37:59,533 --> 00:38:00,603 Does she still have a pulse? 887 00:38:00,607 --> 00:38:01,870 Yeah, but it's weak. 888 00:38:01,875 --> 00:38:03,001 We're putting pressure on the wound, 889 00:38:03,005 --> 00:38:04,906 - but we can't stop the bleeding. - Okay, I need you 890 00:38:04,910 --> 00:38:06,342 to raise her arms above her heart. 891 00:38:06,347 --> 00:38:07,378 Yeah, we're already doing that. 892 00:38:07,382 --> 00:38:09,712 - It's not working. - Are the cuts on her wrists horizontal 893 00:38:09,717 --> 00:38:11,207 - or vertical? - They're vertical. 894 00:38:11,211 --> 00:38:12,615 They go all the way down to her elbow. 895 00:38:12,619 --> 00:38:14,616 Okay, that's, uh, too much to compress by hand. 896 00:38:14,621 --> 00:38:16,685 Uh, we need to create a pressure dressing. 897 00:38:16,690 --> 00:38:19,521 - Do you have any duct tape around? - No, this isn't our house. 898 00:38:19,526 --> 00:38:20,924 Check the kitchen. See if there's any 899 00:38:20,928 --> 00:38:22,257 plastic wrap of any kind. 900 00:38:22,262 --> 00:38:23,959 - Okay. - Yeah, yeah. 901 00:38:25,799 --> 00:38:27,196 McKenna! 902 00:38:27,201 --> 00:38:29,698 We're finishing the wrapping now. 903 00:38:29,703 --> 00:38:31,033 Bleeding's definitely slowing. 904 00:38:31,038 --> 00:38:33,302 Great work, just keep going. 905 00:38:33,307 --> 00:38:35,541 She's turning blue. She's not breathing. 906 00:38:36,977 --> 00:38:39,742 No pulse. Starting compressions. 907 00:38:42,082 --> 00:38:43,883 Pulse check. 908 00:38:47,621 --> 00:38:49,351 - Come on, McKenna. - All right, EMS 909 00:38:49,356 --> 00:38:50,920 - is arriving at your location now. - McKenna! 910 00:38:50,924 --> 00:38:54,089 That's it, girl. Come back! 911 00:38:54,094 --> 00:38:56,892 Hey, we got a pulse. It's weak, but it's there. 912 00:38:56,897 --> 00:38:58,931 We'll take it from here, guys. 913 00:39:00,000 --> 00:39:01,797 Start a line, run it wide open. 914 00:39:11,779 --> 00:39:13,112 She gonna make it? 915 00:39:14,081 --> 00:39:15,511 Yeah, I think so. 916 00:39:15,516 --> 00:39:17,179 Oh, thank God. 917 00:39:17,184 --> 00:39:19,018 Thank FireFox, more like. 918 00:39:20,316 --> 00:39:21,876 I follow you on Insta. 919 00:39:21,881 --> 00:39:23,581 You'll probably get an endorsement deal 920 00:39:23,586 --> 00:39:24,587 from the plastic wrap company. 921 00:39:24,591 --> 00:39:26,422 No, I was never here. You never saw me. 922 00:39:26,427 --> 00:39:29,591 Sure, but the doorbell cam did, and there's gonna be paperwork. 923 00:39:29,596 --> 00:39:31,360 That's fine. Just don't post about it, okay? 924 00:39:31,365 --> 00:39:33,595 Nobody else out there needs to know. 925 00:39:33,600 --> 00:39:35,297 That's a shame. 926 00:39:35,302 --> 00:39:38,171 Because this was clutch. You saved her life. 927 00:39:40,808 --> 00:39:43,639 You hear that? He said you're a lifesaver. 928 00:39:43,644 --> 00:39:46,813 Because that is who you are. 929 00:39:47,848 --> 00:39:50,283 It's who we are. 930 00:39:55,206 --> 00:39:57,706 - Hola. - Carlitos. 931 00:39:57,711 --> 00:39:59,841 Mi amor. 932 00:39:59,846 --> 00:40:02,043 - Hey, TK. - Good to see you, son. 933 00:40:02,048 --> 00:40:04,379 Ah, you both look so handsome. 934 00:40:04,384 --> 00:40:05,914 Thank you very much. 935 00:40:05,919 --> 00:40:08,830 - I'm sorry that we're running behind. - Oh, nonsense. 936 00:40:08,835 --> 00:40:10,566 We are here early. 937 00:40:10,571 --> 00:40:13,499 His father insisted on ordering the car 30 minutes 938 00:40:13,504 --> 00:40:15,705 - ahead of time. - Well, you never know about those rideshares. 939 00:40:15,709 --> 00:40:16,905 Sometimes they dawdle. 940 00:40:16,910 --> 00:40:19,908 Oh, and TK, I owe you an apology. 941 00:40:19,913 --> 00:40:23,378 That day we met at the market, I called you TJ. 942 00:40:23,383 --> 00:40:26,181 No, it's-it's okay. It's, uh, it's an easy mistake. 943 00:40:26,186 --> 00:40:27,387 That our son should have corrected. 944 00:40:27,391 --> 00:40:28,421 - Mm. - Oh, 945 00:40:28,426 --> 00:40:31,353 don't worry, Mr. Reyes, we, we had a conversation about it. 946 00:40:31,358 --> 00:40:34,022 - Didn't we, Carlos? - Yes, we did. 947 00:40:34,027 --> 00:40:36,925 So what can we get you to drink? 948 00:40:36,930 --> 00:40:39,194 - I wouldn't say no to a margarita. - Ooh. 949 00:40:39,199 --> 00:40:41,560 - ¿Dos? Yeah? - Yes. Yes. 950 00:40:41,565 --> 00:40:43,065 Yes, yes. 951 00:40:43,070 --> 00:40:45,730 - Mrs. Reyes, please. - Thank you. 952 00:40:47,074 --> 00:40:49,271 Oh, my God. 953 00:40:49,276 --> 00:40:50,906 I forgot about the limes. 954 00:40:50,911 --> 00:40:52,574 How could I forget the limes? 955 00:40:54,014 --> 00:40:56,878 Pull yourself out of the shame spiral, Carlos. 956 00:40:56,883 --> 00:40:58,518 It's no big deal. 957 00:41:02,589 --> 00:41:04,686 Dad, are you on your way? 958 00:41:04,691 --> 00:41:07,756 No, no, I have a-an errand I need to run real quick first. 959 00:41:07,761 --> 00:41:09,825 Could you please pick up some limes? 960 00:41:09,830 --> 00:41:11,526 Yeah. Sure, I can do that. Anything else? 961 00:41:11,531 --> 00:41:13,795 Nope, that's it. Crisis averted. 962 00:41:13,800 --> 00:41:15,564 All right, I'll see you soon. 963 00:41:15,569 --> 00:41:16,602 Okay, son. 964 00:41:55,509 --> 00:41:58,311 Alligator char. 965 00:42:27,007 --> 00:42:29,875 I got you, you son of a bitch. 966 00:43:25,000 --> 00:43:29,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -66350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.