All language subtitles for 9-1-1.S04E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,804 All you got to do is hang on. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,239 Push through the pain. 3 00:00:08,576 --> 00:00:10,178 "911," all-new Mondays. 4 00:00:10,444 --> 00:00:13,281 And watch other Fox shows like "Lone Star," "Prodigal Son," 5 00:00:13,414 --> 00:00:14,915 and "The Resident" on Fox. 6 00:00:26,794 --> 00:00:28,662 Oh, she'll like some flowers. 7 00:00:28,796 --> 00:00:31,465 Yeah. Oh, uh... Uh, hey there. 8 00:00:31,532 --> 00:00:33,501 I-I'm sorry to bother you. Would you mind 9 00:00:33,601 --> 00:00:34,835 keeping an eye on my cart for a minute? 10 00:00:34,968 --> 00:00:36,437 Daffodils are my wife's favorite. 11 00:00:36,504 --> 00:00:38,306 Pretty sure they put this thing outside 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,541 so you could grab your flowers on the way in to the store. 13 00:00:40,674 --> 00:00:41,975 I-I'd just really like 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,511 to surprise her. She's waiting in the car. 15 00:00:43,611 --> 00:00:45,179 I promise, it'll only be a minute. 16 00:00:45,279 --> 00:00:47,781 I'm not supposed to, but make it quick. 17 00:00:47,848 --> 00:00:49,483 Thank you. 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,185 No. 19 00:00:51,319 --> 00:00:53,321 We-we have to put our foot down. 20 00:00:53,387 --> 00:00:56,490 The call center is not a tourist attraction. 21 00:00:56,557 --> 00:00:58,459 I appreciate the councilman's interest, 22 00:00:58,526 --> 00:01:00,628 but we can't have him and his cronies 23 00:01:00,694 --> 00:01:03,030 parading through the office. 24 00:01:05,533 --> 00:01:07,368 No, just tell him no, please. 25 00:01:07,468 --> 00:01:09,370 Listen, 26 00:01:09,503 --> 00:01:12,706 let me call you back. 27 00:01:15,176 --> 00:01:17,245 It's fine. Go on right ahead. 28 00:01:17,378 --> 00:01:19,213 No, no, no, no! 29 00:01:19,347 --> 00:01:20,714 -No, no, wait! W-W-Wait! 30 00:01:20,814 --> 00:01:23,417 Stop! Stop! 31 00:01:23,551 --> 00:01:24,718 God, no! 32 00:01:26,220 --> 00:01:28,889 Ma'am, are you okay? 33 00:01:30,224 --> 00:01:31,559 I've got a pulse. 34 00:01:31,659 --> 00:01:32,926 Oh, my God. 35 00:01:33,060 --> 00:01:34,428 You said you were gonna stay in the car. 36 00:01:34,562 --> 00:01:35,729 She's alive. 37 00:01:35,863 --> 00:01:36,764 -I-I'm calling 911. W-Wait, 38 00:01:36,897 --> 00:01:38,266 start with the address. 39 00:01:38,399 --> 00:01:40,234 -Always give the address first. 40 00:01:52,213 --> 00:01:54,215 Car was parked over by the dumpster. 41 00:01:54,282 --> 00:01:56,417 He hit the gas, then he hit her. Looked pretty bad. 42 00:01:56,517 --> 00:01:58,286 And he just took off? Didn't even slow down. 43 00:01:58,419 --> 00:02:00,254 Hey, you're gonna be okay, sweetie. Okay? Help is here. 44 00:02:00,388 --> 00:02:02,423 -You're gonna be fine, okay? Everything... Sir? 45 00:02:02,523 --> 00:02:04,392 Sir, why don't you just step back, let my team have a look. 46 00:02:04,458 --> 00:02:06,427 One, two, three. 47 00:02:07,195 --> 00:02:09,230 Airway's clear, but her breathing's labored. 48 00:02:09,297 --> 00:02:10,964 Definitely a broken femur here. 49 00:02:11,098 --> 00:02:12,266 I know her. 50 00:02:12,400 --> 00:02:13,801 What? 51 00:02:13,934 --> 00:02:15,536 It's Sue Blevins. 52 00:02:15,603 --> 00:02:17,471 From the call center. Yeah. Maddie's boss. 53 00:02:17,605 --> 00:02:18,806 Head injury 54 00:02:18,939 --> 00:02:21,141 is pretty severe. Pupils are uneven. 55 00:02:21,275 --> 00:02:22,810 -Possible subdural hematoma. Oh, man. Oh, boy. 56 00:02:22,943 --> 00:02:24,412 We need oxygen over here. 57 00:02:24,478 --> 00:02:26,414 Oh, come on, Sue. We can run an IV en route. 58 00:02:26,480 --> 00:02:28,749 -Sue, can you hear me? Oh, come on, Sue. 59 00:02:28,816 --> 00:02:30,584 Most likely a broken rib, maybe two. 60 00:02:30,651 --> 00:02:31,785 Oh, come on. 61 00:02:31,885 --> 00:02:33,587 Probable punctured lung, as well. 62 00:02:33,654 --> 00:02:36,657 Let's get her on the board. One, two, three. 63 00:02:38,626 --> 00:02:40,494 Oh, man. 64 00:02:40,628 --> 00:02:42,129 Oh, come on, Sue. Come on. 65 00:02:42,263 --> 00:02:43,631 Nine... 66 00:02:43,731 --> 00:02:45,733 One... 67 00:02:45,799 --> 00:02:47,768 -What's she saying? 68 00:02:47,835 --> 00:02:49,303 Nine... one... 69 00:02:49,403 --> 00:02:50,604 911? 70 00:02:50,671 --> 00:02:52,406 -We're here, Sue. 71 00:02:52,473 --> 00:02:53,774 We got you. 72 00:02:53,841 --> 00:02:56,777 Nine... one... 73 00:02:56,844 --> 00:02:58,912 He was inside buying flowers 74 00:02:58,979 --> 00:03:00,514 for her while someone was trying to kill her. 75 00:03:02,816 --> 00:03:04,084 Thought this was an accident. 76 00:03:04,151 --> 00:03:05,619 The guy never took his foot off the gas, 77 00:03:05,686 --> 00:03:07,521 like he wanted that lady dead. 78 00:03:07,655 --> 00:03:11,292 SUE Nine... one... 79 00:03:14,161 --> 00:03:15,696 And I'm gonna need some new sneakers. 80 00:03:15,829 --> 00:03:17,097 Mine are getting too small. 81 00:03:17,164 --> 00:03:19,700 What? Didn't we just buy you those? 82 00:03:19,833 --> 00:03:21,769 It seems like all we have to do is buy 83 00:03:21,835 --> 00:03:23,437 a pair of sneakers for his feet to shoot up 84 00:03:23,504 --> 00:03:25,806 -to the next size. -Yeah, it's a vicious cycle. 85 00:03:25,873 --> 00:03:27,207 He's growing up. 86 00:03:27,341 --> 00:03:28,342 And you both have done 87 00:03:28,442 --> 00:03:30,344 a fantastic job raising us. 88 00:03:30,478 --> 00:03:34,114 Letting us be our own independent people. 89 00:03:34,181 --> 00:03:36,650 This conversation just took an unexpected turn. 90 00:03:36,717 --> 00:03:38,386 To the scripted side. 91 00:03:40,721 --> 00:03:44,124 I think it's time I got a place of my own. 92 00:03:45,359 --> 00:03:48,028 You're moving out? This is gonna be great. 93 00:03:48,128 --> 00:03:50,798 I-I've got a job. Money in savings. 94 00:03:50,864 --> 00:03:53,367 I'm ready to live on my own. 95 00:03:53,467 --> 00:03:55,002 Well, this is a big step. 96 00:03:55,068 --> 00:03:56,537 -Mm-hmm. -Are you sure you're ready? 97 00:03:56,670 --> 00:03:58,372 I am. 98 00:03:58,472 --> 00:04:01,074 Well, okay, then. 99 00:04:02,876 --> 00:04:04,412 Really? 100 00:04:04,545 --> 00:04:06,414 Yeah. Really? 101 00:04:06,547 --> 00:04:09,383 Well, it seems like you've given this some thought, 102 00:04:09,483 --> 00:04:11,018 and you're an adult. 103 00:04:11,084 --> 00:04:13,186 -Free to make your own decisions. 104 00:04:14,154 --> 00:04:16,056 -Okay. Okay. All right, well, 105 00:04:16,156 --> 00:04:17,658 if you're really serious about this, 106 00:04:17,725 --> 00:04:19,226 there are a few vacancies 107 00:04:19,327 --> 00:04:21,094 -in the building across the street from me. Mm. 108 00:04:21,228 --> 00:04:22,496 Oh, with the telescope view. 109 00:04:22,563 --> 00:04:24,097 No. 110 00:04:24,231 --> 00:04:26,600 -Good morning, everybody. Hey. -Morning. 111 00:04:26,734 --> 00:04:27,768 You missed the big announcement. 112 00:04:27,901 --> 00:04:29,903 -Oh? -Everything okay? 113 00:04:30,037 --> 00:04:31,539 -Yeah. -You're late. 114 00:04:31,605 --> 00:04:34,041 Well, I was just checking up on a case from last night. 115 00:04:34,107 --> 00:04:37,044 -It was a hit-and-run. Victim was Sue Blevins. 116 00:04:38,746 --> 00:04:40,180 It doesn't make 117 00:04:40,247 --> 00:04:42,750 any sense. Who would want to hurt Sue? 118 00:04:42,850 --> 00:04:44,585 A security guard only saw the accident. 119 00:04:44,718 --> 00:04:46,086 Didn't know what happened before. 120 00:04:46,219 --> 00:04:48,856 Maybe some kind of parking lot rage thing? 121 00:04:48,922 --> 00:04:50,391 I was talking to her. 122 00:04:50,458 --> 00:04:52,360 Last night, we were on the phone. 123 00:04:52,426 --> 00:04:54,762 She was in the car, waiting for Don. 124 00:04:54,862 --> 00:04:56,597 She just hung up... 125 00:04:56,730 --> 00:04:58,231 Oh, God. 126 00:04:58,298 --> 00:05:00,434 I-I've got to call Don. He must be beside himself. 127 00:05:00,534 --> 00:05:02,102 Well, do you want to go to the hospital? 128 00:05:02,202 --> 00:05:04,037 -I'm sure she's out of surgery. No. 129 00:05:04,104 --> 00:05:05,439 She'd want me here. 130 00:05:05,573 --> 00:05:07,941 "The calls don't stop, and we can't, either." 131 00:05:08,041 --> 00:05:10,378 Did she say anything to you when you were there? 132 00:05:10,444 --> 00:05:14,448 No. She, uh, she just kept on saying "911." 133 00:05:16,116 --> 00:05:18,952 I don't know how this place runs without her. 134 00:05:20,721 --> 00:05:22,255 It's got you. 135 00:05:22,322 --> 00:05:25,125 And it's got all of us, and we're not gonna let her down 136 00:05:25,258 --> 00:05:29,162 because we all owe Sue a lot. 137 00:05:29,963 --> 00:05:32,299 I owe her my life. 138 00:05:38,772 --> 00:05:39,840 ♪ Yeah ♪ 139 00:05:39,973 --> 00:05:41,609 ♪ I'm bringin' sexy back ♪ 140 00:05:41,675 --> 00:05:44,945 -* Yeah * -* Them other boys don't know ♪ 141 00:05:45,012 --> 00:05:47,147 -* How to act * -* Yeah ♪ 142 00:05:47,280 --> 00:05:50,317 ♪ I think you're special, what's behind your back? ♪ 143 00:05:50,451 --> 00:05:52,453 -* Yeah * -* So turn around... ♪ 144 00:05:52,520 --> 00:05:53,821 Hi. 145 00:05:53,921 --> 00:05:56,156 -I'm Josh Russo. I... -Yeah, the temp. 146 00:05:56,256 --> 00:05:57,491 Uh, freelance stenographer. 147 00:05:57,591 --> 00:05:59,527 Have a website and everything. 148 00:05:59,660 --> 00:06:02,162 Why don't I show you where you'll be working. 149 00:06:02,295 --> 00:06:04,264 Sorry about the mess. And thanks for coming in so late. 150 00:06:04,331 --> 00:06:05,999 When we scheduled you to come in, 151 00:06:06,133 --> 00:06:08,001 we thought we'd be a little more settled. 152 00:06:08,101 --> 00:06:09,770 Just need a quiet space, 153 00:06:09,837 --> 00:06:11,672 a power outlet and an ergonomic chair. 154 00:06:11,772 --> 00:06:14,442 You do have one of those, don't you? 155 00:06:17,010 --> 00:06:19,613 It's four days of planning sessions 156 00:06:19,680 --> 00:06:21,014 from the partners' retreat. 157 00:06:21,148 --> 00:06:23,150 I'd have called you earlier, 158 00:06:23,216 --> 00:06:25,218 but it took us all day just to find them. 159 00:06:25,352 --> 00:06:26,787 We'd transcribe them in-house, 160 00:06:26,854 --> 00:06:28,355 but the partners can get a little salty. 161 00:06:28,489 --> 00:06:30,123 I got no problem with a little salt. 162 00:06:30,190 --> 00:06:32,025 Just usually prefer it with a wedge of lime 163 00:06:32,125 --> 00:06:33,894 and a good glass of tequila. 164 00:06:35,128 --> 00:06:37,465 -But not while I'm on the clock. -I'll leave you to it. 165 00:06:37,531 --> 00:06:39,500 -Oh, and we might be here 166 00:06:39,567 --> 00:06:41,201 after hours, but I don't know how late. 167 00:06:41,301 --> 00:06:43,704 Oh, it's fine. I'm a night owl. 168 00:07:01,021 --> 00:07:03,056 This is a good deal. 169 00:07:03,156 --> 00:07:04,492 You're the one who wanted to expand. 170 00:07:04,558 --> 00:07:07,227 -ell, it sounds good, you know, -W 171 00:07:07,360 --> 00:07:09,062 but I just can't deal with running into Jimmy 172 00:07:09,196 --> 00:07:11,231 -in the men's room every day. What's wrong with him? 173 00:07:11,364 --> 00:07:13,000 His face. t's just, there's something... I 174 00:07:13,066 --> 00:07:14,401 -The Germans 175 00:07:14,502 --> 00:07:15,936 have a word for it. A face in need 176 00:07:16,069 --> 00:07:17,571 -of a punch. -Backpfeifengesicht. 177 00:07:17,705 --> 00:07:20,541 Okay, let's move on to section seven, 178 00:07:20,608 --> 00:07:22,075 article 12-C. 179 00:07:22,175 --> 00:07:24,244 Oh, come on. But does he have to come 180 00:07:24,344 --> 00:07:25,913 -on the executive golf trip? I thought he was 181 00:07:26,013 --> 00:07:28,081 -really good at golf, though. It's not about 182 00:07:28,181 --> 00:07:29,917 how good he is. 183 00:07:33,253 --> 00:07:35,088 She did what with her boss? 184 00:07:35,222 --> 00:07:38,425 While his wife was in the next room? 185 00:07:41,228 --> 00:07:43,030 So, she comes into my office, and... 186 00:07:43,096 --> 00:07:44,431 Wait, hang on. 187 00:07:44,565 --> 00:07:47,635 Recording was halted. 188 00:08:02,783 --> 00:08:04,084 Hello? 189 00:08:04,151 --> 00:08:06,887 Is anybody still here? 190 00:08:06,954 --> 00:08:09,056 Damn it. 191 00:08:20,433 --> 00:08:21,769 ...this building before, and I don't know what to do, 192 00:08:21,835 --> 00:08:23,303 and I-I'm kind of freaking out here. 193 00:08:23,436 --> 00:08:24,772 It's okay. 194 00:08:24,838 --> 00:08:26,273 Take a deep breath. 195 00:08:26,339 --> 00:08:28,308 We're gonna get you out of there. 196 00:08:34,982 --> 00:08:36,584 I don't know, Michael. 197 00:08:36,650 --> 00:08:38,318 -If you have concerns, 198 00:08:38,418 --> 00:08:40,453 maybe you should discuss them with your daughter. 199 00:08:40,520 --> 00:08:43,256 Yes. Without me. 200 00:08:44,524 --> 00:08:47,327 Okay. Talk later. 201 00:08:48,696 --> 00:08:50,497 Michael's worried about May moving into her own place? 202 00:08:50,631 --> 00:08:52,265 He thinks we should talk her out of it. 203 00:08:52,332 --> 00:08:55,002 Have a family meeting. Present a united front. 204 00:08:55,102 --> 00:08:56,604 I said no, thank you. 205 00:08:56,670 --> 00:08:58,005 Hmm. 206 00:08:58,138 --> 00:08:59,106 You're surprised. 207 00:08:59,172 --> 00:09:00,507 Well, it just seems like... 208 00:09:00,608 --> 00:09:03,176 A fight I would have with my daughter? I know. 209 00:09:03,276 --> 00:09:04,678 No, Athena, that's not what I was gonna say. 210 00:09:04,812 --> 00:09:05,946 It wasn't gonna be a criticism. 211 00:09:06,013 --> 00:09:08,481 Well, maybe it should be. 212 00:09:08,548 --> 00:09:10,517 I keep thinking 213 00:09:10,618 --> 00:09:14,021 about the argument she and I had about Laila. 214 00:09:14,888 --> 00:09:17,390 And that's not the relationship I ever wanted to have 215 00:09:17,524 --> 00:09:20,360 with my daughter. She's just too much like me. 216 00:09:20,493 --> 00:09:22,362 And if I try to hold on too tight, 217 00:09:22,495 --> 00:09:24,297 I'm just gonna drive her away. 218 00:09:24,364 --> 00:09:25,966 Athena, you are not Beatrice. 219 00:09:26,033 --> 00:09:27,534 You're not your mother. 220 00:09:27,635 --> 00:09:31,705 In that moment, it felt like I was. 221 00:09:34,141 --> 00:09:35,408 Hey, so, 222 00:09:35,542 --> 00:09:38,045 what do you know about the 911 call center? 223 00:09:38,145 --> 00:09:40,814 Uh, next to nothing. 224 00:09:40,881 --> 00:09:42,582 Your sister works there, right? 225 00:09:42,716 --> 00:09:46,353 Yeah, she does. Uh, her boss, Sue, is really great. 226 00:09:46,419 --> 00:09:49,189 She's actually been at the call center since it opened. 227 00:09:49,256 --> 00:09:50,824 -Since the '60s? -No. 228 00:09:50,891 --> 00:09:53,393 That's-that's when they created the number. Call center 229 00:09:53,526 --> 00:09:55,896 here in L.A. didn't open till 1984. 230 00:09:56,029 --> 00:09:57,430 And did you know dispatchers 231 00:09:57,564 --> 00:09:59,499 aren't even classified as first responders 232 00:09:59,566 --> 00:10:01,568 in most parts of the country? 233 00:10:01,669 --> 00:10:02,770 Which is crazy. 234 00:10:02,903 --> 00:10:05,105 Uh, only changed here in California last year. 235 00:10:05,238 --> 00:10:07,607 Interesting. 236 00:10:10,744 --> 00:10:13,847 -Yeah? -Hey. So, um, the other night, 237 00:10:13,914 --> 00:10:16,083 Sue was hit by a car. 238 00:10:16,216 --> 00:10:18,118 Uh, driver just took off. 239 00:10:18,251 --> 00:10:19,920 That's awful. 240 00:10:20,020 --> 00:10:21,421 Did you know 241 00:10:21,554 --> 00:10:24,758 less than ten percent of hit-and-runs ever get solved? 242 00:10:24,892 --> 00:10:26,393 Yes, though it doesn't feel 243 00:10:26,459 --> 00:10:29,096 like you're just citing another interesting fact now. 244 00:10:30,097 --> 00:10:32,065 So, police have no leads. 245 00:10:32,132 --> 00:10:33,767 I checked. 246 00:10:33,901 --> 00:10:35,368 And I figured maybe the public 247 00:10:35,435 --> 00:10:37,637 could help, but the public would need to know 248 00:10:37,771 --> 00:10:39,439 about the hit-and-run. 249 00:10:39,572 --> 00:10:40,640 Oh. 250 00:10:40,774 --> 00:10:43,143 Maybe if they saw it on the news? 251 00:10:43,276 --> 00:10:46,613 It just so happens I have, uh, a friend 252 00:10:46,714 --> 00:10:49,382 -who's also a fantastic reporter. 253 00:10:49,449 --> 00:10:53,787 And I-I thought maybe she could do me a favor. 254 00:10:54,621 --> 00:10:57,290 If I'm gonna sell this to my assignment editor, 255 00:10:57,390 --> 00:11:00,894 I'm gonna need a better hook than just a hit-and-run. 256 00:11:00,961 --> 00:11:04,798 Okay. Uh, like what? 257 00:11:05,598 --> 00:11:07,835 Tell me more about the call center. 258 00:11:11,238 --> 00:11:13,340 Sue took a pretty bad hit. 259 00:11:13,473 --> 00:11:16,910 A concussion, plus some pretty severe internal injuries. 260 00:11:16,977 --> 00:11:22,182 But she's out of surgery, and Don says she did well. 261 00:11:22,315 --> 00:11:24,517 God. I think I took that call. I didn't know. 262 00:11:24,651 --> 00:11:26,153 There's no way for you to know. 263 00:11:26,286 --> 00:11:28,688 Woman who called it in never said Sue's name. 264 00:11:28,822 --> 00:11:31,458 -What about the guy who hit her? -Police are still looking. 265 00:11:31,524 --> 00:11:35,695 I'm... I'm not sure what else we... 266 00:11:35,829 --> 00:11:37,998 Uh, if people need someone to talk to? 267 00:11:38,131 --> 00:11:41,769 Yes. Counselors are available if anyone needs to talk. 268 00:11:41,835 --> 00:11:44,004 And I'm here if you need anything. 269 00:11:44,104 --> 00:11:48,475 I'll update you as I get more information, but until then... 270 00:11:50,377 --> 00:11:52,612 Just keep Sue in your thoughts. 271 00:11:56,383 --> 00:11:58,351 Okay. 272 00:12:03,723 --> 00:12:06,059 Josh, don't go any further, okay? 273 00:12:06,193 --> 00:12:08,461 I need you to climb. Go up. 274 00:12:08,528 --> 00:12:10,864 -No... 275 00:12:10,964 --> 00:12:12,966 Up? 276 00:12:13,033 --> 00:12:16,203 No, that sounds like a really stupid idea. 277 00:12:16,336 --> 00:12:18,038 Doesn't smoke rise? 278 00:12:18,171 --> 00:12:20,407 I should go down. 279 00:12:20,540 --> 00:12:22,342 -Yeah, I'm going down. -Don't. 280 00:12:22,409 --> 00:12:23,676 Listen to me. 281 00:12:24,244 --> 00:12:25,545 The fire. 282 00:12:25,678 --> 00:12:26,914 I think it's coming from the floor below. 283 00:12:27,047 --> 00:12:28,481 What do I do now? 284 00:12:28,548 --> 00:12:30,517 Sir, you need to calm down. 285 00:12:30,583 --> 00:12:32,019 No! This woman is trying to kill me! 286 00:12:32,085 --> 00:12:33,854 I thought you said she was blocking your car in? 287 00:12:33,921 --> 00:12:36,056 Yeah, she is, with a baseball bat! 288 00:12:36,156 --> 00:12:38,826 Get out of that car and tell me where my child is! 289 00:12:38,892 --> 00:12:41,728 I told you, I ain't seen Tracie in a month. 290 00:12:41,862 --> 00:12:43,931 -I swear fore God, Keith, I'm not playing with you! 291 00:12:44,064 --> 00:12:45,665 -Probably longer. -Liar! 292 00:12:45,732 --> 00:12:47,500 -Come on out, coward! 293 00:12:47,567 --> 00:12:49,870 If you hit that vehicle, I have to arrest you. 294 00:12:49,937 --> 00:12:52,239 -Oh, thank you. -My daughter's missing! 295 00:12:52,372 --> 00:12:53,841 I know he did something to her! 296 00:12:53,907 --> 00:12:55,375 I understand you're upset, 297 00:12:55,442 --> 00:12:56,910 but getting yourself arrested will not solve anything. 298 00:12:57,044 --> 00:13:00,914 Why are you talking to her?! She's been terrorizing me 299 00:13:01,014 --> 00:13:02,615 for the past half an hour. You need to arrest her! 300 00:13:02,749 --> 00:13:05,785 Shut your mouth and that window. 301 00:13:11,091 --> 00:13:12,259 Tell me about your daughter. 302 00:13:12,359 --> 00:13:14,928 Tracie. Just turned 21. 303 00:13:15,062 --> 00:13:16,729 She's been gone for two days. 304 00:13:16,796 --> 00:13:18,565 Hasn't been home, hasn't been to work. 305 00:13:18,631 --> 00:13:20,100 Her friends haven't heard from her. 306 00:13:20,233 --> 00:13:21,434 I'm losing my mind here. 307 00:13:21,568 --> 00:13:22,769 You think he knows where she is? 308 00:13:22,870 --> 00:13:25,772 She broke it off with him a few weeks back. 309 00:13:25,873 --> 00:13:28,641 And he's not the type who likes to be told "no." 310 00:13:41,421 --> 00:13:44,291 Talk and don't even think about lying to me. 311 00:13:44,391 --> 00:13:46,426 Uh, I don't know where she is. 312 00:13:46,493 --> 00:13:48,328 I haven't seen or talked to her in weeks. 313 00:13:48,461 --> 00:13:50,163 Where have you been the last two days? 314 00:13:50,297 --> 00:13:51,598 Moving into my mama's basement. 315 00:13:51,664 --> 00:13:52,966 A million people saw me there. 316 00:13:53,100 --> 00:13:55,002 I'm gonna need you to start making a list 317 00:13:55,135 --> 00:13:56,569 of those million people. 318 00:13:56,636 --> 00:13:58,805 Okay. 319 00:13:59,639 --> 00:14:02,009 Did you file a police report? 320 00:14:02,142 --> 00:14:04,811 They asked me if I was sure she didn't just run away. 321 00:14:04,945 --> 00:14:07,647 Then they said they'd get back to me. 322 00:14:07,747 --> 00:14:09,449 I'm not holding my breath. 323 00:14:09,516 --> 00:14:12,185 Didn't seem like my girl was a high priority. 324 00:14:12,319 --> 00:14:14,854 Well, she is now. 325 00:14:20,327 --> 00:14:21,428 Hey. 326 00:14:21,494 --> 00:14:22,662 You looking for me? 327 00:14:22,795 --> 00:14:24,664 You know there's nothing in that case file 328 00:14:24,797 --> 00:14:26,333 aside from a photo and the initial 329 00:14:26,433 --> 00:14:27,667 statement from her mother? 330 00:14:27,767 --> 00:14:29,970 This is Nelson's case, right? 331 00:14:30,037 --> 00:14:32,272 Would be if he were working it. Instead, 332 00:14:32,339 --> 00:14:33,606 he decided to wait and see. 333 00:14:33,673 --> 00:14:35,275 Maybe she'll just come back on her own. 334 00:14:35,342 --> 00:14:36,676 She's not the kind of missing girl 335 00:14:36,776 --> 00:14:38,545 that makes the evening news. 336 00:14:39,346 --> 00:14:41,281 Solid job, solid family. 337 00:14:41,348 --> 00:14:42,849 No history of drugs or alcohol. 338 00:14:42,950 --> 00:14:46,453 -Oh. There's an ex. -Yeah, with an alibi. 339 00:14:46,519 --> 00:14:49,056 I was gonna go by her place of business, 340 00:14:49,189 --> 00:14:51,658 -talk to the folks there. -Well, you want some company? 341 00:14:51,724 --> 00:14:53,393 I'm sure Nelson won't mind. 342 00:14:53,526 --> 00:14:55,862 I'm sure Nelson won't notice. 343 00:14:55,996 --> 00:14:59,366 Sue Blevins remains in ritical condition at this hour.c 344 00:14:59,499 --> 00:15:01,201 Police currently have no leads and fear 345 00:15:01,334 --> 00:15:03,203 this case could end up like most hit-and-runs 346 00:15:03,336 --> 00:15:05,705 in our city-- unsolved. 347 00:15:05,805 --> 00:15:07,674 This is great. Maybe now they'll catch this guy. 348 00:15:07,740 --> 00:15:10,477 I still can't believe the driver just took off. 349 00:15:10,543 --> 00:15:12,045 Yeah. Happens all the time. 350 00:15:12,145 --> 00:15:13,246 People getting away with murder. 351 00:15:13,380 --> 00:15:15,482 Sue's not dead, Jamal. 352 00:15:15,548 --> 00:15:17,250 She's gonna pull through. 353 00:15:17,384 --> 00:15:19,352 Crash cart 354 00:15:19,419 --> 00:15:20,753 -coming in! -Starting compressions. 355 00:15:20,887 --> 00:15:22,990 All right, O2 sats. Inject her, perfusion. 356 00:15:23,056 --> 00:15:25,158 -Still no pulse. -All right, let's prep her for moving out. 357 00:15:25,225 --> 00:15:26,726 -Don? 358 00:15:26,826 --> 00:15:28,428 I was sitting with her, waiting for her to wake up, 359 00:15:28,561 --> 00:15:29,829 and I thought she was starting to speak, 360 00:15:29,896 --> 00:15:31,231 and then, this alarm went off, 361 00:15:31,364 --> 00:15:32,699 and everybody came rushing in there. 362 00:15:32,765 --> 00:15:34,167 -Go! Go! -Watch out! Coming through! 363 00:15:34,234 --> 00:15:36,069 -Where are you taking her? -Emergency surgery. 364 00:15:36,169 --> 00:15:37,670 She's bleeding internally. The doctor'll explain in a second. 365 00:15:37,737 --> 00:15:39,839 -Is she gonna be okay? -We'll do our best. 366 00:15:39,906 --> 00:15:43,376 It's all right. It's all right. 367 00:15:50,750 --> 00:15:52,385 Josh, I need you to climb. Go up. 368 00:15:52,452 --> 00:15:53,953 Doesn't smoke rise? 369 00:15:54,087 --> 00:15:56,256 -I should go down. 370 00:15:56,389 --> 00:15:58,425 -Yeah, I'm going down. -Don't. 371 00:15:58,558 --> 00:15:59,626 Listen to me. 372 00:15:59,759 --> 00:16:01,928 Oh, God. 373 00:16:02,062 --> 00:16:03,463 Someone else is here. 374 00:16:03,596 --> 00:16:05,932 -In the stairwell? -There's a woman. 375 00:16:06,066 --> 00:16:08,301 I think she might've fallen trying to get out of here. 376 00:16:08,435 --> 00:16:10,603 -Is she breathing? -I think so? 377 00:16:13,573 --> 00:16:15,042 Fire's getting closer! 378 00:16:15,108 --> 00:16:16,909 You need to get out of there, Josh. 379 00:16:16,976 --> 00:16:18,611 I can't leave her. She could die. 380 00:16:18,745 --> 00:16:21,481 Okay, here's what you need to do. 381 00:16:21,614 --> 00:16:23,816 Roll her onto her back. 382 00:16:23,950 --> 00:16:25,985 Now push her up so she's sitting up. 383 00:16:26,119 --> 00:16:28,555 Get behind her and give her a hug. 384 00:16:28,621 --> 00:16:30,590 Grab her wrists and lift her to her feet. 385 00:16:30,657 --> 00:16:32,425 Don't use your back. 386 00:16:32,492 --> 00:16:34,127 No, I'm lifting with my legs. 387 00:16:34,227 --> 00:16:37,430 Learned that last year in the parking lot of IKEA. 388 00:16:37,497 --> 00:16:40,800 Make sure her knees are locked so you can get in front of her. 389 00:16:42,569 --> 00:16:44,771 -ut your back against her chest. -P 390 00:16:44,837 --> 00:16:48,241 Now bend your knees and lift her onto your back. 391 00:16:48,308 --> 00:16:49,642 Get her arms all the way 392 00:16:49,776 --> 00:16:51,411 -over your shoulders. 393 00:16:51,478 --> 00:16:52,579 What now? 394 00:16:52,645 --> 00:16:54,147 Move. Fast as you can. 395 00:16:54,247 --> 00:16:56,249 Don't go down. There should be less smoke 396 00:16:56,316 --> 00:16:57,617 -a few floors up. -Okay. 397 00:16:57,684 --> 00:16:58,851 Heading up. 398 00:17:10,130 --> 00:17:13,333 A few more. You can do this. 399 00:17:13,466 --> 00:17:14,667 I'm at 34. 400 00:17:14,767 --> 00:17:16,136 You're almost there. 401 00:17:19,106 --> 00:17:20,807 Just passed 35. 402 00:17:22,842 --> 00:17:24,811 -36. -That's far enough. 403 00:17:24,877 --> 00:17:26,513 You should be clear of the smoke. 404 00:17:26,646 --> 00:17:27,947 Just a few more steps. 405 00:17:33,286 --> 00:17:35,622 What... What do I do? 406 00:17:35,688 --> 00:17:38,024 Find a wall and help her slide down. 407 00:17:41,461 --> 00:17:42,362 Are you okay? 408 00:17:42,495 --> 00:17:45,298 Yeah. 409 00:17:45,365 --> 00:17:47,066 I think so. 410 00:17:48,168 --> 00:17:50,903 LAFD is en route and should be there soon. 411 00:17:51,037 --> 00:17:52,505 I'll stay on the line until they get there. 412 00:18:13,760 --> 00:18:16,763 We got them. Here they are. 413 00:18:18,198 --> 00:18:20,233 Can you walk? 414 00:18:20,333 --> 00:18:23,836 -M-Maybe. -Get up. 415 00:18:23,903 --> 00:18:26,573 Checking for respiration and O2 sats. 416 00:18:26,706 --> 00:18:29,075 Let's put her on two liters of oxygen. 417 00:18:30,076 --> 00:18:33,079 -You okay? 418 00:18:33,180 --> 00:18:34,747 Thank you. 419 00:18:34,847 --> 00:18:36,749 I'm the wrong guy to thank. 420 00:18:36,849 --> 00:18:38,751 I just showed up after some Good Samaritan 421 00:18:38,851 --> 00:18:40,253 carried you up five flights. 422 00:18:40,387 --> 00:18:42,589 Hey, Cap, where's our hero? 423 00:18:42,722 --> 00:18:44,591 I think this lady wants to say thank you. 424 00:18:44,691 --> 00:18:47,527 Long gone. On his way to the ER. 425 00:18:47,594 --> 00:18:49,929 Sorry. Guess we just missed him. 426 00:18:54,634 --> 00:18:55,902 She's still in surgery. 427 00:18:55,968 --> 00:18:58,938 Probably for the next few hours. 428 00:18:59,038 --> 00:19:00,607 Don sent me home. He didn't want me up all night 429 00:19:00,740 --> 00:19:01,941 when I'm supposed to work tomorrow. 430 00:19:02,074 --> 00:19:04,977 -So maybe you should stay home. -I can't. 431 00:19:05,111 --> 00:19:07,614 Look, I know that you want to take care of the place 432 00:19:07,747 --> 00:19:10,583 and all of us while she's not there, 433 00:19:10,650 --> 00:19:12,419 but you need to take care of yourself, too. 434 00:19:12,485 --> 00:19:14,254 It's like she always says, 435 00:19:14,321 --> 00:19:15,955 "We've all got people we love out there. 436 00:19:16,055 --> 00:19:18,491 The best thing we can do is our jobs." 437 00:19:18,625 --> 00:19:20,593 I remember you saying that to me. 438 00:19:20,660 --> 00:19:22,795 I got it from her. 439 00:19:24,564 --> 00:19:27,133 I got all my best stuff from her. 440 00:19:28,735 --> 00:19:31,137 I'm really scared, Maddie. 441 00:19:31,271 --> 00:19:32,305 Me, too. 442 00:19:32,439 --> 00:19:33,806 But you know what? 443 00:19:33,906 --> 00:19:36,175 W-We are just gonna have all the faith in her 444 00:19:36,309 --> 00:19:38,978 that she's had in all of us, right? 445 00:19:40,513 --> 00:19:42,915 She's gonna pull through this. 446 00:19:42,982 --> 00:19:44,617 I didn't even know 447 00:19:44,684 --> 00:19:47,354 -there was a missing girls case. -Exactly. 448 00:19:47,487 --> 00:19:48,955 That's the problem. 449 00:19:49,021 --> 00:19:50,757 I'm a police officer, and I didn't know 450 00:19:50,823 --> 00:19:52,425 there was a missing girl. 451 00:19:52,492 --> 00:19:56,363 That mother came to us for help, and they couldn't be bothered. 452 00:19:56,496 --> 00:19:58,030 "Wait and see if she turns up." 453 00:19:58,164 --> 00:20:00,600 We wouldn't be waiting and seeing if that was 454 00:20:00,667 --> 00:20:01,968 a 20-something-year-old white woman. 455 00:20:02,034 --> 00:20:03,936 We'd be out combing the streets. 456 00:20:04,003 --> 00:20:06,172 Mm-hmm. You know, when I was a kid, 457 00:20:06,306 --> 00:20:09,175 the cops used to do a community outreach in my neighborhood. 458 00:20:09,276 --> 00:20:11,878 They'd, like, you know, play basketball with the kids, 459 00:20:12,011 --> 00:20:14,381 do little dances with them. 460 00:20:14,514 --> 00:20:18,117 Always coming to the cookout, so to speak. 461 00:20:18,184 --> 00:20:21,187 But to this day, I have never seen police 462 00:20:21,288 --> 00:20:23,690 hooping with kids in Beverly Hills. 463 00:20:23,823 --> 00:20:27,193 You know, it makes you wonder, why, why do they need to know us 464 00:20:27,294 --> 00:20:29,296 to do the job that they're paid for? 465 00:20:29,362 --> 00:20:32,365 Tens of thousands of missing people. 466 00:20:32,465 --> 00:20:35,034 And we just write them off. 467 00:20:36,035 --> 00:20:38,037 You thinking about that little girl? 468 00:20:38,137 --> 00:20:40,307 The one who disappeared when you were a kid? 469 00:20:40,373 --> 00:20:42,074 No. 470 00:20:42,208 --> 00:20:45,378 I'm thinking about my little girl. 471 00:20:45,512 --> 00:20:50,182 May wants to move out, get a place of her own. 472 00:20:51,818 --> 00:20:54,153 I bet you shut that down real quick. 473 00:20:54,220 --> 00:20:56,989 Why does everybody think I'm such a hard-ass 474 00:20:57,056 --> 00:20:59,326 that all I know how to do is say no? 475 00:20:59,392 --> 00:21:01,428 Don't answer that. 476 00:21:02,995 --> 00:21:04,831 I told her it would be okay. 477 00:21:04,897 --> 00:21:08,668 You know, giving Nia back 478 00:21:08,735 --> 00:21:10,670 was the hardest thing I've ever done. 479 00:21:10,737 --> 00:21:12,905 -Mm. -And not just because 480 00:21:13,005 --> 00:21:15,342 I loved her as my own, 481 00:21:15,408 --> 00:21:18,778 or that she had become part of the family. 482 00:21:19,579 --> 00:21:20,947 It was the fear 483 00:21:21,080 --> 00:21:24,417 that she was going back into a bad situation. 484 00:21:25,752 --> 00:21:28,120 That someone would hurt her, 485 00:21:28,254 --> 00:21:30,790 and I wouldn't be there to protect her. 486 00:21:30,923 --> 00:21:33,393 Well, May's an adult. 487 00:21:33,460 --> 00:21:37,530 I have to accept that I can't protect her anymore. 488 00:21:37,597 --> 00:21:41,067 All the bad things that you see in the world, Athena, 489 00:21:41,133 --> 00:21:45,472 and your... your baby bird is trying to leave the nest? 490 00:21:45,605 --> 00:21:47,640 You're allowed to be scared. 491 00:21:47,774 --> 00:21:49,942 You know what scares me more? 492 00:21:51,043 --> 00:21:53,446 Becoming that voice 493 00:21:53,580 --> 00:21:57,283 inside my daughter's head that makes her doubt herself. 494 00:21:58,485 --> 00:22:00,453 Then don't. 495 00:22:00,587 --> 00:22:03,556 Be the voice that teaches her to protect herself 496 00:22:03,623 --> 00:22:05,958 when the world doesn't. 497 00:22:06,826 --> 00:22:09,462 If she wants to leave the nest... 498 00:22:09,562 --> 00:22:12,264 be the voice that teaches her how to fly. 499 00:22:16,403 --> 00:22:18,638 But now, veteran 911 dispatcher Sue Blevins 500 00:22:18,771 --> 00:22:20,740 -finds herself in her own harrowing crisis. -You know her, right? 501 00:22:20,807 --> 00:22:22,809 The hostage thing at dispatch last year? 502 00:22:22,942 --> 00:22:25,011 Oh, we go further back than that. 503 00:22:25,144 --> 00:22:26,479 According to witnesses, 504 00:22:26,613 --> 00:22:28,815 Blevins was hit by a red Vero Galaxy, 505 00:22:28,948 --> 00:22:30,316 prompting a 911 call... 506 00:22:30,450 --> 00:22:31,918 I checked the log. 507 00:22:31,984 --> 00:22:33,986 Tracie signed out of the employee lot at 6:07. 508 00:22:34,120 --> 00:22:35,855 I thought you were open till 9:00. 509 00:22:35,988 --> 00:22:38,124 For sales. Service department closes at 6:00. 510 00:22:38,190 --> 00:22:39,992 Girls are usually gone by 6:15. 511 00:22:40,126 --> 00:22:43,530 -The girls? -Meredith works the desk with Tracie. 512 00:22:44,831 --> 00:22:47,333 It's like what I told Mrs. Webber. 513 00:22:47,467 --> 00:22:49,502 We finished work. I was ready to leave. 514 00:22:49,636 --> 00:22:51,170 She wanted to hit the ladies' room first, 515 00:22:51,303 --> 00:22:53,172 and so we said good night. 516 00:22:53,305 --> 00:22:55,341 That was the last time I saw her. 517 00:22:55,442 --> 00:22:57,009 Okay, good. 518 00:22:58,277 --> 00:23:02,014 Now I want you to tell me what you didn't tell her mother. 519 00:23:04,517 --> 00:23:06,318 What was she doing at a casino? 520 00:23:06,385 --> 00:23:08,187 Winning, apparently. 521 00:23:08,287 --> 00:23:10,790 Her coworker said she'd go a couple of nights a week, 522 00:23:10,857 --> 00:23:12,191 clean up playing poker. 523 00:23:12,291 --> 00:23:14,494 So, what, she was hustling guys at cards? 524 00:23:14,561 --> 00:23:16,729 I didn't say that. I said she was good. 525 00:23:16,863 --> 00:23:19,799 Whatever the guys assumed about her skills, that's on them. 526 00:23:19,866 --> 00:23:20,967 What about this guy? 527 00:23:21,033 --> 00:23:22,168 They're talking, 528 00:23:22,234 --> 00:23:23,536 but she keeps a good distance. 529 00:23:23,670 --> 00:23:25,037 Never looks at him. 530 00:23:25,137 --> 00:23:27,239 I'm guessing they probably didn't come in together. 531 00:23:27,373 --> 00:23:29,375 No... but they left together. 532 00:23:29,509 --> 00:23:30,877 Mm. Hmm. 533 00:23:31,010 --> 00:23:32,545 Too much to drink? 534 00:23:32,645 --> 00:23:35,582 Waitress said she didn't serve her alcohol. 535 00:23:35,715 --> 00:23:38,585 Two iced teas and a water. 536 00:23:38,718 --> 00:23:40,553 She's clearly tipsy. 537 00:23:40,687 --> 00:23:43,189 Right there-- when she leans down and grabs her purse. 538 00:23:43,255 --> 00:23:45,758 He moves his hand. He put something in her drink. 539 00:23:45,892 --> 00:23:48,595 And then walks her out the door. 540 00:23:50,362 --> 00:23:51,564 Maybe we'll get lucky, 541 00:23:51,664 --> 00:23:53,032 and he'll drive towards the camera. 542 00:23:53,099 --> 00:23:55,034 Who knew you were the optimistic type? 543 00:23:55,101 --> 00:23:56,335 There he is. 544 00:23:56,402 --> 00:23:59,238 Oh, plate's obscured. He must have 545 00:23:59,338 --> 00:24:00,907 one of those blocker covers. 546 00:24:01,007 --> 00:24:02,775 Looks like a Galaxy. What do you think? 547 00:24:02,909 --> 00:24:04,844 Burgundy or red? 548 00:24:04,911 --> 00:24:07,113 Red. 549 00:24:07,914 --> 00:24:09,916 That was definitive. 550 00:24:10,016 --> 00:24:12,218 What's the time stamp on that? 551 00:24:12,284 --> 00:24:13,753 8:47. 552 00:24:13,853 --> 00:24:15,855 9:02. 553 00:24:16,589 --> 00:24:18,625 A red Vero Galaxy spotted fleeing the scene. 554 00:24:18,758 --> 00:24:21,060 -What scene? Casino? -No. 555 00:24:21,127 --> 00:24:23,262 Hit-and-run. 556 00:24:23,395 --> 00:24:26,933 I think Sue Blevins saw our kidnapper. 557 00:24:33,439 --> 00:24:34,741 Hey! 558 00:24:34,807 --> 00:24:37,076 Got here as fast as I could. Y-You find something? 559 00:24:37,143 --> 00:24:38,611 I talked to one of the security guards. 560 00:24:38,745 --> 00:24:40,947 She let me see the parking lot surveillance footage. 561 00:24:41,080 --> 00:24:42,815 There's something weird here. 562 00:24:42,949 --> 00:24:44,116 Let me see. 563 00:24:44,216 --> 00:24:46,819 Maybe I should just tell you. 564 00:24:46,953 --> 00:24:48,555 Uh, why? 565 00:24:48,621 --> 00:24:50,557 Because you know her. 566 00:24:50,623 --> 00:24:54,160 Uh, come on, l-let me see anyway. 567 00:24:59,599 --> 00:25:01,801 Wow, he, uh, 568 00:25:01,901 --> 00:25:03,803 he really didn't slow down. 569 00:25:03,936 --> 00:25:07,106 I just can't figure out why she's running towards the car. 570 00:25:07,173 --> 00:25:10,142 Maybe she saw something she wasn't supposed to. 571 00:25:10,242 --> 00:25:12,645 Uh, she-she sees the guy in his car. 572 00:25:12,745 --> 00:25:14,413 She gets out to confront him. 573 00:25:14,480 --> 00:25:15,982 He runs her over. 574 00:25:16,115 --> 00:25:17,516 But what could she have seen? 575 00:25:17,650 --> 00:25:19,518 I mean, look at where the car was parked. 576 00:25:19,652 --> 00:25:22,488 Only thing over there are the dumpsters. 577 00:25:24,824 --> 00:25:26,092 You know, I-I heard 578 00:25:26,158 --> 00:25:27,994 about this illegal plastic surgery clinic 579 00:25:28,094 --> 00:25:29,495 a few months back. 580 00:25:29,629 --> 00:25:31,998 Guy was tossing evidence in the dumpster. 581 00:25:32,999 --> 00:25:34,333 What if our driver did, too? 582 00:25:34,466 --> 00:25:35,868 Should we call the police? 583 00:25:36,002 --> 00:25:37,369 Eventually. 584 00:25:37,503 --> 00:25:40,006 I mean, we're already here. 585 00:25:40,106 --> 00:25:43,042 I do happen to have gloves in my car. 586 00:25:44,677 --> 00:25:47,146 -on't even think about it, Buck. -D 587 00:26:09,535 --> 00:26:11,037 Oh, Athena! 588 00:26:11,170 --> 00:26:13,706 Finally. Uh, you find anything in the dumpster? 589 00:26:13,840 --> 00:26:16,643 We found a handbag and the I.D. 590 00:26:16,709 --> 00:26:18,678 -of the missing girl. -I still don't understand 591 00:26:18,745 --> 00:26:20,246 what this girl has to do with Sue. 592 00:26:20,379 --> 00:26:22,581 Tracie Webber was kidnapped 593 00:26:22,715 --> 00:26:24,316 less than a mile away from the supermarket. 594 00:26:24,383 --> 00:26:26,552 We think she might have been in the car that hit Sue. 595 00:26:26,686 --> 00:26:29,255 That would explain why the driver was gunning for her. 596 00:26:29,388 --> 00:26:32,024 So she couldn't tell anyone what she saw. 597 00:26:34,493 --> 00:26:36,863 "911." 598 00:26:36,929 --> 00:26:38,898 Nine... one... 599 00:26:39,031 --> 00:26:41,701 one. 600 00:26:41,768 --> 00:26:44,536 When we got on the scene, Sue was trying to talk. 601 00:26:44,603 --> 00:26:48,007 Don thought she was saying 911, but maybe it was about the car. 602 00:26:48,074 --> 00:26:49,909 A license plate number? 603 00:26:50,009 --> 00:26:52,078 They don't start with three digits, 604 00:26:52,178 --> 00:26:53,846 unless it's a vanity plate. 605 00:26:53,913 --> 00:26:55,081 What if it wasn't a "one"? 606 00:26:55,214 --> 00:26:57,850 More like a-a "wuh," you know? 607 00:26:57,917 --> 00:27:00,953 Nine, one, "wuh." 608 00:27:01,087 --> 00:27:03,555 Okay, let's run it. 609 00:27:03,622 --> 00:27:05,591 Red Vero Galaxy. 610 00:27:05,692 --> 00:27:06,726 Partial plate. 611 00:27:06,793 --> 00:27:07,927 Nine, one... 612 00:27:08,027 --> 00:27:09,428 William. 613 00:27:11,563 --> 00:27:13,532 Station lawyers are already on their way. 614 00:27:14,734 --> 00:27:17,403 Might want to call your cameraman instead. 615 00:27:24,443 --> 00:27:25,978 Yes. 616 00:27:26,112 --> 00:27:27,579 A kidnapping alert, statewide. 617 00:27:27,646 --> 00:27:30,449 Red Vero Galaxy. California license plate. 618 00:27:30,549 --> 00:27:32,118 Nine, one, William, Adam, 619 00:27:32,251 --> 00:27:34,086 Lincoln, Tom, Nora. 620 00:27:38,390 --> 00:27:41,327 Police now believe Blevins was hit while attempting 621 00:27:41,460 --> 00:27:43,629 to thwart a kidnapping in progress. 622 00:27:43,763 --> 00:27:46,332 The young woman's name is Tracie Webber. 623 00:27:46,465 --> 00:27:48,234 She was reported missing three days ago. 624 00:27:48,300 --> 00:27:50,436 -he was last seen with this man, -S 625 00:27:50,502 --> 00:27:52,571 Patrick Ryan Boyd... 626 00:27:52,638 --> 00:27:54,807 Pretty sure I saw that car. 627 00:27:54,907 --> 00:27:56,776 I think I just saw the car! 628 00:27:56,843 --> 00:27:59,511 I-I'm on the 405. That kind of car's next to me. 629 00:27:59,645 --> 00:28:01,347 No, ma'am, it's not a minivan we're looking for. 630 00:28:01,480 --> 00:28:02,982 But thank you for calling. 631 00:28:03,115 --> 00:28:04,350 A car matches the... 632 00:28:04,483 --> 00:28:06,819 I went a block past the 101, 633 00:28:06,953 --> 00:28:08,654 heading southbound. 634 00:28:19,999 --> 00:28:22,168 5-Adam-32, we've located a red Galaxy 635 00:28:22,301 --> 00:28:24,303 parked near the container yard at Garvey 636 00:28:24,370 --> 00:28:26,005 and 43rd Street. 637 00:28:26,138 --> 00:28:27,373 Plate on the vehicle is nine, one, 638 00:28:27,506 --> 00:28:30,442 William, Adam, Lincoln, Tom, Nora. 639 00:28:36,849 --> 00:28:38,717 We got blood leading into the yard. 640 00:28:39,852 --> 00:28:41,220 Moving in to search. 641 00:28:41,353 --> 00:28:43,355 Affirmative. All units emergency traffic. 642 00:28:43,489 --> 00:28:45,724 Additional units respond to Garvey and 43rd. 643 00:28:45,858 --> 00:28:48,160 -5-Adam-38, copy. -5-Adam-19, en route. 644 00:28:48,227 --> 00:28:49,195 5-Adam-26, copy. 645 00:28:49,328 --> 00:28:51,030 Copy, 5-Adam-38, 5-Adam-19 646 00:28:51,163 --> 00:28:52,664 and 5-Adam-26 responding. 647 00:28:52,731 --> 00:28:54,633 Searching the container yard. 648 00:29:31,570 --> 00:29:33,772 Dispatch, we've located the victim. 649 00:29:33,906 --> 00:29:35,374 I think she's been drugged. 650 00:29:35,441 --> 00:29:37,043 R.A. unit is en route. 651 00:29:47,253 --> 00:29:49,621 Dispatch, 118 is on scene, at the gate. 652 00:29:49,755 --> 00:29:51,090 Where exactly do you need us? 653 00:29:51,190 --> 00:29:53,592 118, stand by at your location 654 00:29:53,725 --> 00:29:55,227 and stage until the scene is secure. 655 00:29:55,294 --> 00:29:56,963 Copy that, staging. 656 00:30:06,238 --> 00:30:08,941 It's been long enough, hasn't it? 657 00:30:09,075 --> 00:30:10,609 Cap, that girl's been drugged. 658 00:30:10,742 --> 00:30:13,145 -We need to get in there. -Yeah, they got the suspect yet? 659 00:30:13,279 --> 00:30:16,315 Officers now advising the scene is clear for you to respond. 660 00:30:16,448 --> 00:30:18,918 Okay, let's move! 661 00:30:18,985 --> 00:30:21,087 118, on the move, coming to you. 662 00:30:22,288 --> 00:30:25,257 5-Adam-32, 118 approaching your location. 663 00:30:26,425 --> 00:30:28,094 I thought it was this way! 664 00:30:28,160 --> 00:30:29,395 Aren't they this way? 665 00:30:29,461 --> 00:30:30,930 Did Dispatch give us a box number? 666 00:30:30,997 --> 00:30:32,464 -No. Hey! 667 00:30:33,465 --> 00:30:35,001 Over here! 668 00:30:35,134 --> 00:30:37,736 All right, guys, let's go! Let's get in there. 669 00:30:39,238 --> 00:30:40,339 No sign of the suspect? 670 00:30:40,472 --> 00:30:41,908 Nothing. Must've scared him off. 671 00:30:41,974 --> 00:30:43,976 Dispatch, this is 118... 672 00:30:52,251 --> 00:30:53,519 Dispatch, 118, 673 00:30:53,652 --> 00:30:55,321 we are at the container with the victim. 674 00:30:55,454 --> 00:30:56,956 Copy. Advise the boxcar number? 675 00:30:57,023 --> 00:30:59,658 Container box number... 676 00:30:59,791 --> 00:31:02,328 228, copy. 677 00:31:06,865 --> 00:31:08,968 Fresh bruises on her wrists, Cap. 678 00:31:09,035 --> 00:31:10,937 Pretty hard to tell how long he's had her in here. 679 00:31:11,003 --> 00:31:12,271 Not labeled. 680 00:31:12,338 --> 00:31:14,440 Could be fentanyl or Ativan 681 00:31:14,506 --> 00:31:15,641 or bleach for all we know. 682 00:31:15,707 --> 00:31:18,510 And how many injections? 683 00:31:19,845 --> 00:31:22,614 She's about to stop breathing any second now. 684 00:31:22,681 --> 00:31:23,715 Prep the naloxone. If it's not an opioid, 685 00:31:23,849 --> 00:31:25,351 one dose will not hurt her. 686 00:31:25,451 --> 00:31:27,219 And it could actually help. 687 00:31:27,353 --> 00:31:29,855 She's got severe dehydration. Pushing fluids. 688 00:31:29,989 --> 00:31:33,192 -Dispatch, backup has arrived. Copy, units on scene 689 00:31:33,325 --> 00:31:34,626 searching the area for the suspect 690 00:31:34,693 --> 00:31:36,228 who's possibly still in the general area. 691 00:31:36,362 --> 00:31:38,564 One gigantic area. 692 00:31:38,697 --> 00:31:40,566 Let's contain this container yard, shall we? 693 00:31:40,699 --> 00:31:43,335 Units, let's set a perimeter. 694 00:31:43,402 --> 00:31:44,703 5-Adam-32, take the northwest corner. 695 00:31:44,836 --> 00:31:46,172 5-Adam-38, take northeast. 696 00:31:46,238 --> 00:31:48,040 5-Adam-19, show you taking southeast. 697 00:31:48,174 --> 00:31:49,641 5-Adam-26, on southwest. 698 00:31:49,708 --> 00:31:51,043 Units, with your direction of travel, 699 00:31:51,177 --> 00:31:53,045 update dispatch with container box numbers. 700 00:31:53,145 --> 00:31:55,514 Once in place, notify dispatch and begin to circle back 701 00:31:55,581 --> 00:31:57,883 to unit 228. 702 00:32:00,486 --> 00:32:02,721 -She's almost ready, Cap. Okay, good. 703 00:32:05,157 --> 00:32:06,592 5-Adam-26. On the move 704 00:32:06,725 --> 00:32:09,861 to containers 101, 87 and 97. 705 00:32:09,928 --> 00:32:11,097 5-Adam-38, report? 706 00:32:11,230 --> 00:32:12,831 5-Adam-38. We're at the northeast corner, 707 00:32:12,898 --> 00:32:17,203 clocking containers 264, 263, 259. 708 00:32:17,269 --> 00:32:18,770 5-Adam-19, what's your location? 709 00:32:18,904 --> 00:32:19,671 5-Adam-19. 710 00:32:19,738 --> 00:32:21,207 We're at box numbers 282, 711 00:32:21,273 --> 00:32:23,109 290, 301. 712 00:32:23,242 --> 00:32:25,277 5-Adam-32, report. 713 00:32:25,411 --> 00:32:27,346 Copy. We're at container 94, 96, 99. 714 00:32:27,413 --> 00:32:28,880 No visual yet. 715 00:32:28,947 --> 00:32:30,416 Anyone got a bird up? Need a bird. 716 00:32:30,516 --> 00:32:32,584 On that. Calling air support. 717 00:32:35,587 --> 00:32:37,256 -255... -570... 718 00:32:37,389 --> 00:32:38,457 358... 719 00:32:40,959 --> 00:32:43,095 Halt! Dispatch, we've got movement. 720 00:32:43,195 --> 00:32:45,131 We have visual of the suspect, several rows away. 721 00:32:47,099 --> 00:32:48,367 In pursuit. 722 00:32:48,434 --> 00:32:50,102 5-Adam-32, 723 00:32:50,202 --> 00:32:51,437 update your location. 724 00:32:53,372 --> 00:32:56,908 5-Adam-32 at container number 35, but we lost visual. 725 00:32:56,975 --> 00:32:59,078 We could really use air support's eyes in the sky. 726 00:32:59,145 --> 00:33:02,381 Ascertaining with Piper Tech an ETA on the air unit. 727 00:33:02,448 --> 00:33:03,749 No ETA yet for the helicopter. 728 00:33:03,815 --> 00:33:05,551 They'll call us back with an update. 729 00:33:07,486 --> 00:33:09,788 Suspect in sight near unit 85. 730 00:33:11,623 --> 00:33:12,624 SWAT has been activated. 731 00:33:12,758 --> 00:33:14,793 But they're ten minutes out. 732 00:33:14,926 --> 00:33:16,795 We lost visual of the suspect. 733 00:33:16,895 --> 00:33:18,430 Dispatch, I think we're lost. 734 00:33:18,497 --> 00:33:19,665 We're in a maze. 735 00:33:19,798 --> 00:33:22,568 Lots of the same thing in every direction. 736 00:33:22,634 --> 00:33:25,437 Linda? ETA on my bird? 737 00:33:25,504 --> 00:33:26,805 They're saying they're unavailable. 738 00:33:26,938 --> 00:33:28,640 Negative. Tell them I've got an armed suspect 739 00:33:28,740 --> 00:33:30,809 and officers who are as good as sitting ducks. 740 00:33:30,909 --> 00:33:33,079 I need an aerial visual assist. 741 00:33:33,145 --> 00:33:35,347 -ispatch, we're blind down here. -D We need eyes in the sky. 742 00:33:35,481 --> 00:33:36,948 Dispatch, we're all turned around. 743 00:33:37,015 --> 00:33:38,350 Not even sure where we're at anymore. 744 00:33:38,484 --> 00:33:39,585 -Dispatch... -We lost visual. 745 00:33:39,651 --> 00:33:41,653 Location, location, location. 746 00:33:41,753 --> 00:33:44,190 First rule of dispatch, I don't have theirs, 747 00:33:44,323 --> 00:33:47,526 and I just have to make do? 748 00:33:50,962 --> 00:33:54,032 We are their eyes in the sky. 749 00:33:55,834 --> 00:33:58,137 We're at container 94, 96, 99. 750 00:33:58,204 --> 00:34:01,640 JOSH Partial perimeter, direction of travel... 751 00:34:01,707 --> 00:34:03,342 87 and 97... Numbers. 752 00:34:03,475 --> 00:34:05,777 Clocking containers 264, 263, 259. 753 00:34:05,844 --> 00:34:08,514 Breadcrumbs in the form of box numbers. 754 00:34:11,183 --> 00:34:13,852 We're at container 94, 96, 99... 755 00:34:13,952 --> 00:34:15,321 Yes. 756 00:34:15,387 --> 00:34:18,157 5-Adam-32, advise the container box numbers you're near 757 00:34:18,224 --> 00:34:20,526 and where the suspect was last seen. 758 00:34:20,659 --> 00:34:23,229 We're near number 90. 759 00:34:23,362 --> 00:34:26,532 We are their eyes in the sky. 760 00:34:28,900 --> 00:34:30,302 No. 761 00:34:30,369 --> 00:34:32,037 118, what's your status? 762 00:34:32,138 --> 00:34:34,706 Dispatch, 118 is ready to move the victim. 763 00:34:34,840 --> 00:34:37,643 Negative, negative. Hold your location. 764 00:34:37,709 --> 00:34:39,711 Dispatch? Officers on the scene have advised 765 00:34:39,845 --> 00:34:41,847 -area is clear. -Negative. 766 00:34:41,913 --> 00:34:43,415 Suspect is circling back. 767 00:34:43,549 --> 00:34:45,751 Close yourself inside, hunker down. 768 00:34:50,055 --> 00:34:51,357 Everybody down! 769 00:34:51,423 --> 00:34:53,091 Cap, you okay? 770 00:34:53,225 --> 00:34:54,826 Yeah, yeah, I'm okay, thanks to... 771 00:34:54,893 --> 00:34:56,195 Dispatch, we are taking fire. 772 00:34:56,262 --> 00:34:59,931 Units, 118 taking fire at box number 228. 773 00:35:00,065 --> 00:35:02,734 Repeat, shots fired at fire personnel. 774 00:35:02,868 --> 00:35:04,670 Suspect is armed and dangerous. 775 00:35:04,736 --> 00:35:07,072 5-Adam-26. We're on our way. 776 00:35:07,206 --> 00:35:08,907 Copy, westbound direction of travel. 777 00:35:09,007 --> 00:35:11,042 5-Adam-32, be advised, suspect is headed your way. 778 00:35:11,109 --> 00:35:12,411 SWAT's en route, one minute before 779 00:35:12,511 --> 00:35:13,579 they head out outside the yard. 780 00:35:13,679 --> 00:35:14,846 It'll be over by then. 781 00:35:14,913 --> 00:35:16,415 Our firefighters, they don't have guns 782 00:35:16,515 --> 00:35:17,949 or-or bulletproof vests. 783 00:35:18,083 --> 00:35:20,852 Adam-19, show you responding from southeast. 784 00:35:20,919 --> 00:35:22,388 38, show you en route. 785 00:35:22,454 --> 00:35:24,756 Cap, we're losing her. 786 00:35:24,856 --> 00:35:26,625 We need to transport the victim now. 787 00:35:26,758 --> 00:35:29,428 5-Adam-26, circle back to boxcar 432. 788 00:35:29,561 --> 00:35:31,197 We lost visual of the suspect. 789 00:35:31,263 --> 00:35:32,864 38, continue a southwest trajectory. 790 00:35:32,931 --> 00:35:34,933 5-Adam-32, 791 00:35:35,033 --> 00:35:36,868 change direction of travel to southbound. 792 00:35:36,935 --> 00:35:39,271 5-Adam-38, take northeast. 6, circle back to container 80.2 793 00:35:39,405 --> 00:35:41,072 -We're gonna box him in. No visual yet. 794 00:35:41,139 --> 00:35:42,608 Northeast corner's clear. No sign of him. 795 00:35:42,708 --> 00:35:44,376 19, hold your position. He's locked in 796 00:35:44,443 --> 00:35:45,644 on three sides. 797 00:35:45,777 --> 00:35:46,978 Holding our position. 798 00:35:47,112 --> 00:35:48,280 Holding our position. 799 00:35:48,414 --> 00:35:49,715 32, he's headed your way. 800 00:35:50,782 --> 00:35:52,984 All units, we have him surrounded. 801 00:35:53,952 --> 00:35:55,754 Wait, we have movement. 802 00:35:57,256 --> 00:35:59,090 Drop it! 803 00:36:00,626 --> 00:36:01,927 5-Adam-32. 804 00:36:01,993 --> 00:36:03,629 We're out with the suspect. One at gunpoint. 805 00:36:05,997 --> 00:36:08,234 Dispatch, suspect in custody. 806 00:36:08,300 --> 00:36:09,335 Code 4. 807 00:36:11,403 --> 00:36:13,472 Copy. Code 4. 808 00:36:13,605 --> 00:36:16,141 Suspect in custody. 809 00:36:16,242 --> 00:36:21,280 118, officers advising the scene is now clear for transport. 810 00:36:23,815 --> 00:36:26,318 Dispatch, 118 is on the move. 811 00:36:27,152 --> 00:36:29,655 And thanks, for having our back. 812 00:36:30,622 --> 00:36:32,624 That's why we're here. 813 00:36:47,506 --> 00:36:49,375 Josh Russo? 814 00:36:49,508 --> 00:36:51,009 I'm Sue Blevins. 815 00:36:51,109 --> 00:36:52,644 You're you. 816 00:36:52,711 --> 00:36:54,846 The voice that saved my life. 817 00:36:54,980 --> 00:36:56,648 -Thank you. -You're welcome. 818 00:36:56,715 --> 00:36:59,985 So that call, which was, like, the worst moment of my life, 819 00:37:00,051 --> 00:37:02,120 that was just a day that ends in Y for you. 820 00:37:02,187 --> 00:37:05,491 -Well, we're not quite that blasé about it, 821 00:37:05,557 --> 00:37:07,993 but yes, that's the job. 822 00:37:08,059 --> 00:37:09,728 You're really good at it. 823 00:37:09,861 --> 00:37:11,363 How did you know to send me upstairs? 824 00:37:11,497 --> 00:37:14,132 Well, initial fire call came from two floors below, 825 00:37:14,199 --> 00:37:15,867 that's why you could smell the smoke. 826 00:37:16,001 --> 00:37:18,704 I was afraid that the stairwell was fully engulfed. 827 00:37:18,804 --> 00:37:21,873 So sending you to an unfinished floor, 828 00:37:22,007 --> 00:37:24,376 well, it seemed safer than asking you to walk through fire. 829 00:37:24,510 --> 00:37:26,077 Though, as it turns out, 830 00:37:26,211 --> 00:37:28,747 you were willing to do that to help a stranger. 831 00:37:28,880 --> 00:37:30,749 Still not sure where that came from. 832 00:37:30,882 --> 00:37:32,584 I've never been the heroic type. 833 00:37:32,718 --> 00:37:34,686 Well, all evidence to the contrary. 834 00:37:34,753 --> 00:37:36,855 I'm just a freelance stenographer. 835 00:37:37,689 --> 00:37:39,758 -It's a real thing. -Oh. 836 00:37:39,891 --> 00:37:42,394 That I kind of don't want to do anymore. 837 00:37:42,494 --> 00:37:44,029 Not sure what I'd do instead. 838 00:37:44,095 --> 00:37:47,699 Well, you have experience listening and typing all day. 839 00:37:47,766 --> 00:37:49,435 Maybe you want my job? 840 00:37:51,603 --> 00:37:54,440 But only if we can do something about these chairs. 841 00:37:58,910 --> 00:38:00,612 Sweetie, you're gonna need some time. 842 00:38:00,746 --> 00:38:03,415 -I know you don't think so. You g... 843 00:38:04,850 --> 00:38:05,751 Heard you were awake. 844 00:38:05,851 --> 00:38:06,918 Finally. 845 00:38:07,052 --> 00:38:08,587 -Josh. -Come on in, kid. 846 00:38:08,720 --> 00:38:11,256 Look, I'm trying to talk this one into taking a few weeks off, 847 00:38:11,357 --> 00:38:13,759 but all she wants to do is talk about going back to work. 848 00:38:13,859 --> 00:38:15,561 Help me talk some sense into her. 849 00:38:15,627 --> 00:38:16,762 Please. She doesn't know 850 00:38:16,895 --> 00:38:18,229 how to not work. 851 00:38:18,296 --> 00:38:20,932 I mean, who tries to stop a kidnapping off duty? 852 00:38:21,032 --> 00:38:23,935 Well, it wasn't as if I planned it. 853 00:38:24,035 --> 00:38:27,272 No, Josh, we-we have to put our foot down. 854 00:38:27,406 --> 00:38:30,041 The call center is not a tourist attraction. 855 00:38:30,108 --> 00:38:32,110 I appreciate the councilman's interest, 856 00:38:32,210 --> 00:38:34,446 but we can't have him and his cronies 857 00:38:34,546 --> 00:38:36,782 parading through the office. 858 00:38:39,250 --> 00:38:41,753 No, just tell him no, please. 859 00:38:48,960 --> 00:38:52,798 Listen, uh, let me call you back. 860 00:39:01,740 --> 00:39:04,576 No. No, no, no, no, no! 861 00:39:04,643 --> 00:39:05,811 No, no! Wait! W-W-Wait! 862 00:39:05,944 --> 00:39:07,513 -Stop! Stop! 863 00:39:11,082 --> 00:39:12,784 Is the girl okay? 864 00:39:13,852 --> 00:39:15,654 -She's safe. 865 00:39:15,754 --> 00:39:17,322 Thanks to you. 866 00:39:17,456 --> 00:39:19,591 Ransone. 867 00:39:19,658 --> 00:39:22,327 Where's Tracie? Looking forward to seeing you. 868 00:39:22,461 --> 00:39:24,663 Mom? 869 00:39:24,796 --> 00:39:26,532 I'm here, baby. 870 00:39:30,368 --> 00:39:32,037 Heard she wasn't the first girl. 871 00:39:32,170 --> 00:39:34,706 Probably the third. 872 00:39:34,840 --> 00:39:36,041 We got lucky. 873 00:39:36,174 --> 00:39:38,343 We found her just in time. 874 00:39:42,448 --> 00:39:45,817 I'm not sure how lucky she feels. 875 00:39:50,188 --> 00:39:52,157 You changed your mind about me moving out? 876 00:39:52,223 --> 00:39:54,159 No. I know that this is something 877 00:39:54,225 --> 00:39:57,529 that's important to you, but knowing that you're okay? 878 00:39:57,629 --> 00:39:59,030 That's what's important to me. 879 00:39:59,130 --> 00:40:01,533 So I've made a list of acceptable neighborhoods, 880 00:40:01,633 --> 00:40:04,570 what to look for in a building, what to avoid. 881 00:40:04,703 --> 00:40:07,072 These are my conditions. 882 00:40:08,239 --> 00:40:10,976 Oh. This is a lot of conditions. 883 00:40:11,042 --> 00:40:13,512 Some are negotiable. Some are not. 884 00:40:13,579 --> 00:40:16,214 Starting with no first-floor apartments, no balconies. 885 00:40:16,314 --> 00:40:18,484 Also, once you've narrowed down the field, 886 00:40:18,550 --> 00:40:21,687 I want to take a look in person, meet your building manager. 887 00:40:21,753 --> 00:40:23,188 Run a background check? 888 00:40:23,254 --> 00:40:26,157 I just want to keep you safe. 889 00:40:27,392 --> 00:40:29,260 I know. 890 00:40:33,064 --> 00:40:35,834 Tracie Webber is currently hospitalized with injuries 891 00:40:35,901 --> 00:40:38,870 described as significant but not life-threatening. 892 00:40:38,937 --> 00:40:43,074 -And her kidnapper Patrick -yan Boyd is in custody tonight. -R 893 00:40:43,174 --> 00:40:45,944 Boyd was apprehended after a massive effort 894 00:40:46,077 --> 00:40:49,247 by police, fire and EMS. 895 00:40:49,380 --> 00:40:50,682 Coordinated by the people Sue Blevins... 896 00:40:50,749 --> 00:40:54,720 Hey, uh, you're here, but you're on my TV. 897 00:40:54,786 --> 00:40:56,221 I'm a rerun. 898 00:40:56,287 --> 00:40:59,224 They aired the same segment at 10:00 and 11:00. 899 00:40:59,290 --> 00:41:02,928 A gift from my boss. He wants to have lunch tomorrow. 900 00:41:03,061 --> 00:41:05,430 Uh, maybe you'll get a promotion, huh? 901 00:41:05,564 --> 00:41:07,933 Maybe, but that's not what we're celebrating. 902 00:41:08,066 --> 00:41:11,136 No? Uh, okay. 903 00:41:11,269 --> 00:41:12,771 What are we celebrating? 904 00:41:12,871 --> 00:41:14,773 Justice. 905 00:41:14,873 --> 00:41:17,075 For Tracie Webber and Sue Blevins. 906 00:41:17,142 --> 00:41:18,910 I hear they're both gonna be okay. 907 00:41:24,115 --> 00:41:26,785 Welcome back to Sue! 908 00:41:38,063 --> 00:41:40,265 All units stand by. 909 00:41:40,331 --> 00:41:45,003 Dispatcher with I.D. number 17, advise your status. 910 00:41:51,643 --> 00:41:54,512 Dispatcher Blevins... 911 00:41:54,646 --> 00:41:56,014 back in service. 912 00:41:56,147 --> 00:41:58,516 Dispatcher Blevins... Welcome back! 913 00:41:58,650 --> 00:42:00,786 Oh, Sue, it's good to hear your voice. 914 00:42:00,852 --> 00:42:03,354 Welcome back, Sue. You rock, Blevins. Welcome back. 915 00:42:03,488 --> 00:42:05,456 -t wasn't the same without you. -I 916 00:42:05,523 --> 00:42:07,258 We missed you. Glad to have you back,- Blevins. 917 00:42:07,325 --> 00:42:08,994 Welcome back, Blevins. 918 00:42:09,094 --> 00:42:10,996 It's great to have you back. 919 00:42:11,096 --> 00:42:13,331 Thank you, everyone. 920 00:42:13,431 --> 00:42:15,701 You're not gonna get rid of me that easy. 921 00:42:20,005 --> 00:42:22,641 Now back to work. 922 00:42:30,882 --> 00:42:34,319 911. What's your emergency? 923 00:42:39,891 --> 00:42:42,828 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 924 00:42:42,894 --> 00:42:46,364 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 925 00:43:15,894 --> 00:43:17,428 Don't miss a moment of 911. 926 00:43:17,829 --> 00:43:19,865 Mondays on Fox. 63718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.