Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,497 --> 00:00:12,432
She'll like some flowers.
2
00:00:12,500 --> 00:00:15,236
Yeah. Hey there.
3
00:00:15,303 --> 00:00:17,271
I‐I'm sorry to bother you.
Would you mind
4
00:00:17,338 --> 00:00:18,615
keeping an eye on my cart
for a minute?
5
00:00:18,640 --> 00:00:20,207
Daffodils
are my wife's favorite.
6
00:00:20,274 --> 00:00:21,910
Pretty sure
they put this thing outside
7
00:00:21,975 --> 00:00:24,344
so you could grab your flowers
on the way in to the store.
8
00:00:24,411 --> 00:00:25,646
I‐I'd just really like
9
00:00:25,713 --> 00:00:27,324
to surprise her.
She's waiting in the car.
10
00:00:27,347 --> 00:00:28,815
I promise,
it'll only be a minute.
11
00:00:28,882 --> 00:00:31,686
I'm not supposed to,
but make it quick.
12
00:00:31,753 --> 00:00:33,253
Thank you.
13
00:00:33,320 --> 00:00:35,055
No.
14
00:00:35,122 --> 00:00:37,125
We‐we have to put our foot down.
15
00:00:37,191 --> 00:00:40,261
The call center
is not a tourist attraction.
16
00:00:40,328 --> 00:00:42,229
I appreciate
the councilman's interest,
17
00:00:42,296 --> 00:00:44,365
but we can't have him
and his cronies
18
00:00:44,432 --> 00:00:46,901
parading through the office.
19
00:00:49,304 --> 00:00:51,371
No, just tell him no, please.
20
00:00:51,439 --> 00:00:53,207
Listen,
21
00:00:53,274 --> 00:00:56,643
let me call you back.
22
00:00:59,012 --> 00:01:01,048
It's fine.
Go on right ahead.
23
00:01:01,115 --> 00:01:03,017
No, no, no, no!
24
00:01:03,084 --> 00:01:04,585
No, no, wait! W‐W‐Wait!
25
00:01:04,652 --> 00:01:07,188
Stop! Stop!
26
00:01:07,254 --> 00:01:08,623
God, no!
27
00:01:09,990 --> 00:01:12,727
Ma'am, are you okay?
28
00:01:13,995 --> 00:01:15,263
I've got a pulse.
29
00:01:15,329 --> 00:01:16,597
My God.
30
00:01:16,664 --> 00:01:18,224
You said you were gonna
stay in the car.
31
00:01:18,265 --> 00:01:19,433
She's alive.
32
00:01:19,500 --> 00:01:20,668
‐ I‐I'm calling 911.
‐ W‐Wait,
33
00:01:20,734 --> 00:01:22,069
start with the address.
34
00:01:22,135 --> 00:01:24,204
Always give the address first.
35
00:01:35,783 --> 00:01:37,784
Car was parked
over by the dumpster.
36
00:01:37,852 --> 00:01:39,954
He hit the gas, then he hit her.
Looked pretty bad.
37
00:01:40,021 --> 00:01:41,901
‐ And he just took off?
‐ Didn't even slow down.
38
00:01:41,956 --> 00:01:43,901
Hey, you're gonna be okay,
sweetie. Okay? Help is here.
39
00:01:43,924 --> 00:01:45,960
‐ You're gonna be fine,
okay? Everything...
‐ Sir?
40
00:01:46,027 --> 00:01:48,171
Sir, why don't you just step
back, let my team have a look.
41
00:01:48,195 --> 00:01:50,164
One, two, three.
42
00:01:50,765 --> 00:01:52,799
Airway's clear,
but her breathing's labored.
43
00:01:52,866 --> 00:01:54,835
Definitely a broken femur here.
44
00:01:54,902 --> 00:01:56,069
I know her.
45
00:01:56,137 --> 00:01:57,704
What?
46
00:01:57,771 --> 00:01:59,039
It's Sue Blevins.
47
00:01:59,106 --> 00:02:01,174
‐ From the call center.
‐ Yeah. Maddie's boss.
48
00:02:01,242 --> 00:02:02,442
Head injury
49
00:02:02,510 --> 00:02:04,712
is pretty severe.
Pupils are uneven.
50
00:02:04,778 --> 00:02:06,447
‐ Possible subdural hematoma.
‐ Man. Boy.
51
00:02:06,513 --> 00:02:07,882
We need oxygen over here.
52
00:02:07,948 --> 00:02:10,084
‐ Come on, Sue.
‐ We can run an IV en route.
53
00:02:10,151 --> 00:02:12,353
‐ Sue, can you hear me?
‐ Come on, Sue.
54
00:02:12,419 --> 00:02:14,222
Most likely a broken rib,
maybe two.
55
00:02:14,288 --> 00:02:15,389
Come on.
56
00:02:15,455 --> 00:02:17,025
Probable punctured lung,
as well.
57
00:02:17,091 --> 00:02:20,527
‐ Let's get her
on the board.
‐ One, two, three.
58
00:02:22,263 --> 00:02:24,198
Man.
59
00:02:24,264 --> 00:02:25,900
Come on, Sue. Come on.
60
00:02:25,966 --> 00:02:27,268
Nine...
61
00:02:27,335 --> 00:02:29,336
One...
62
00:02:29,403 --> 00:02:31,572
What's she saying?
63
00:02:31,639 --> 00:02:33,007
Nine... one...
64
00:02:33,074 --> 00:02:34,241
911?
65
00:02:34,307 --> 00:02:36,076
We're here, Sue.
66
00:02:36,144 --> 00:02:37,377
We got you.
67
00:02:37,444 --> 00:02:40,381
Nine... one...
68
00:02:40,448 --> 00:02:42,483
He was inside buying flowers
69
00:02:42,550 --> 00:02:44,310
for her while someone
was trying to kill her.
70
00:02:46,420 --> 00:02:47,622
Thought this was an accident.
71
00:02:47,688 --> 00:02:49,257
The guy never took his foot
off the gas,
72
00:02:49,323 --> 00:02:51,224
like he wanted that lady dead.
73
00:02:51,292 --> 00:02:54,996
Nine... one...
74
00:02:57,699 --> 00:02:59,366
And I'm gonna need
some new sneakers.
75
00:02:59,433 --> 00:03:00,634
Mine are getting too small.
76
00:03:00,701 --> 00:03:03,304
What? Didn't we
just buy you those?
77
00:03:03,371 --> 00:03:05,306
It seems
like all we have to do is buy
78
00:03:05,372 --> 00:03:06,884
a pair of sneakers
for his feet to shoot up
79
00:03:06,907 --> 00:03:09,544
‐ to the next size.
‐ Yeah, it's a vicious cycle.
80
00:03:09,610 --> 00:03:10,912
He's growing up.
81
00:03:10,978 --> 00:03:11,978
And you both have done
82
00:03:12,045 --> 00:03:14,014
a fantastic job raising us.
83
00:03:14,081 --> 00:03:17,585
Letting us be
our own independent people.
84
00:03:17,651 --> 00:03:20,221
This conversation
just took an unexpected turn.
85
00:03:20,288 --> 00:03:22,056
To the scripted side.
86
00:03:24,292 --> 00:03:27,795
I think it's time
I got a place of my own.
87
00:03:28,996 --> 00:03:31,532
You're moving out?
This is gonna be great.
88
00:03:31,598 --> 00:03:34,335
I‐I've got a job.
Money in savings.
89
00:03:34,401 --> 00:03:37,003
I'm ready to live on my own.
90
00:03:37,070 --> 00:03:38,506
Well, this is a big step.
91
00:03:38,573 --> 00:03:40,373
Are you sure you're ready?
92
00:03:40,441 --> 00:03:42,009
I am.
93
00:03:42,075 --> 00:03:44,778
Well, okay, then.
94
00:03:46,614 --> 00:03:48,081
Really?
95
00:03:48,149 --> 00:03:49,884
Yeah. Really?
96
00:03:49,950 --> 00:03:53,020
Well, it seems like
you've given this some thought,
97
00:03:53,086 --> 00:03:54,521
and you're an adult.
98
00:03:54,588 --> 00:03:56,858
Free to make your own decisions.
99
00:03:57,625 --> 00:03:59,560
Okay. Okay. All right, well,
100
00:03:59,627 --> 00:04:01,162
if you're really serious
about this,
101
00:04:01,229 --> 00:04:02,629
there are a few vacancies
102
00:04:02,697 --> 00:04:04,765
in the building
across the street from me.‐.
103
00:04:04,831 --> 00:04:06,032
With the telescope view.
104
00:04:06,099 --> 00:04:07,568
No.
105
00:04:07,634 --> 00:04:10,170
‐Good morning, everybody. Hey.
‐Morning.
106
00:04:10,237 --> 00:04:11,348
You missed the big announcement.
107
00:04:11,372 --> 00:04:13,608
Everything okay?
108
00:04:13,674 --> 00:04:14,876
‐Yeah.
‐You're late.
109
00:04:14,942 --> 00:04:17,478
Well, I was just checking up
on a case from last night.
110
00:04:17,545 --> 00:04:20,680
‐ It was a hit‐and‐run.
‐ Victim was Sue Blevins.
111
00:04:22,250 --> 00:04:23,584
It doesn't make
112
00:04:23,651 --> 00:04:26,254
any sense.
Who would want to hurt Sue?
113
00:04:26,319 --> 00:04:28,156
A security guard
only saw the accident.
114
00:04:28,221 --> 00:04:29,557
Didn't know
what happened before.
115
00:04:29,624 --> 00:04:32,326
Maybe some kind
of parking lot rage thing?
116
00:04:32,393 --> 00:04:33,961
I was talking to her.
117
00:04:34,028 --> 00:04:35,930
Last night,
we were on the phone.
118
00:04:35,997 --> 00:04:38,266
She was in the car,
waiting for Don.
119
00:04:38,331 --> 00:04:40,367
She just hung up...
120
00:04:40,433 --> 00:04:41,636
God.
121
00:04:41,701 --> 00:04:44,004
I‐I've got to call Don.
He must be beside himself.
122
00:04:44,071 --> 00:04:45,581
Well, do you want
to go to the hospital?
123
00:04:45,605 --> 00:04:47,675
‐ I'm sure she's out of surgery.
‐ No.
124
00:04:47,742 --> 00:04:49,043
She'd want me here.
125
00:04:49,110 --> 00:04:51,411
"The calls don't stop,
and we can't, either."
126
00:04:51,478 --> 00:04:53,747
Did she say anything to you
when you were there?
127
00:04:53,814 --> 00:04:58,218
No. She,
she just kept on saying "911."
128
00:04:59,553 --> 00:05:02,557
I don't know how this place runs
without her.
129
00:05:04,158 --> 00:05:05,593
It's got you.
130
00:05:05,660 --> 00:05:08,728
And it's got all of us,
and we're not gonna let her down
131
00:05:08,795 --> 00:05:12,733
because we all owe Sue a lot.
132
00:05:13,567 --> 00:05:15,636
I owe her my life.
133
00:05:36,023 --> 00:05:37,257
Hi.
134
00:05:37,324 --> 00:05:39,726
‐I'm Josh Russo. I...
‐Yeah, the temp.
135
00:05:39,793 --> 00:05:40,995
Freelance stenographer.
136
00:05:41,062 --> 00:05:43,064
Have a website and everything.
137
00:05:43,129 --> 00:05:45,566
Why don't I show you
where you'll be working.
138
00:05:45,632 --> 00:05:47,644
Sorry about the mess. And thanks
for coming in so late.
139
00:05:47,668 --> 00:05:49,437
When we scheduled you
to come in,
140
00:05:49,502 --> 00:05:51,605
we thought we'd be
a little more settled.
141
00:05:51,672 --> 00:05:53,206
Just need a quiet space,
142
00:05:53,274 --> 00:05:55,141
a power outlet
and an ergonomic chair.
143
00:05:55,209 --> 00:05:58,144
You do have one of those,
don't you?
144
00:06:00,413 --> 00:06:03,016
It's four days
of planning sessions
145
00:06:03,084 --> 00:06:04,384
from the partners' retreat.
146
00:06:04,451 --> 00:06:06,454
I'd have called you earlier,
147
00:06:06,519 --> 00:06:08,755
but it took us all day
just to find them.
148
00:06:08,822 --> 00:06:10,156
We'd transcribe them in‐house,
149
00:06:10,223 --> 00:06:11,858
but the partners
can get a little salty.
150
00:06:11,925 --> 00:06:13,427
I got no problem
with a little salt.
151
00:06:13,494 --> 00:06:15,362
Just usually prefer it
with a wedge of lime
152
00:06:15,428 --> 00:06:17,464
and a good glass of tequila.
153
00:06:18,432 --> 00:06:20,901
‐But not while I'm on the clock.
‐I'll leave you to it.
154
00:06:20,968 --> 00:06:22,937
And we might be here
155
00:06:23,004 --> 00:06:24,704
after hours,
but I don't know how late.
156
00:06:24,771 --> 00:06:27,341
It's fine. I'm a night owl.
157
00:06:44,358 --> 00:06:46,394
This is a good deal.
158
00:06:46,459 --> 00:06:47,928
You're the one
who wanted to expand.
159
00:06:47,995 --> 00:06:50,564
Well, it sounds good, you know,
160
00:06:50,630 --> 00:06:52,432
but I just can't deal
with running into Jimmy
161
00:06:52,500 --> 00:06:54,610
‐ in the men's room every day.
‐ What's wrong with him?
162
00:06:54,634 --> 00:06:56,336
His face.
It's just, there's something...
163
00:06:56,403 --> 00:06:57,672
The Germans
164
00:06:57,737 --> 00:06:59,340
have a word for it.
A face in need
165
00:06:59,406 --> 00:07:00,841
‐of a punch.
‐Backpfeifengesicht.
166
00:07:00,908 --> 00:07:03,911
Okay, let's move on
to section seven,
167
00:07:03,978 --> 00:07:05,346
article 12‐C.
168
00:07:05,413 --> 00:07:07,480
Come on.
But does he have to come
169
00:07:07,548 --> 00:07:09,259
‐ on the executive golf trip?
‐ I thought he was
170
00:07:09,283 --> 00:07:11,552
‐ really good at golf, though.
‐ It's not about
171
00:07:11,619 --> 00:07:13,420
how good he is.
172
00:07:16,490 --> 00:07:18,391
She did what with her boss?
173
00:07:18,459 --> 00:07:21,829
While his wife
was in the next room?
174
00:07:24,464 --> 00:07:26,300
So, she comes
into my office, and...
175
00:07:26,367 --> 00:07:27,867
Wait, hang on.
176
00:07:27,935 --> 00:07:31,204
Recording was halted.
177
00:07:46,319 --> 00:07:47,555
Hello?
178
00:07:47,620 --> 00:07:50,391
Is anybody still here?
179
00:07:50,457 --> 00:07:52,526
Damn it.
180
00:08:03,571 --> 00:08:05,081
This building before,
and I don't know what to do,
181
00:08:05,105 --> 00:08:06,706
and I‐I'm
kind of freaking out here.
182
00:08:06,774 --> 00:08:08,041
It's okay.
183
00:08:08,108 --> 00:08:09,442
Take a deep breath.
184
00:08:09,509 --> 00:08:11,678
We're gonna get you
out of there.
185
00:08:18,218 --> 00:08:19,887
I don't know, Michael.
186
00:08:19,954 --> 00:08:21,488
If you have concerns,
187
00:08:21,555 --> 00:08:23,790
maybe you should discuss them
with your daughter.
188
00:08:23,858 --> 00:08:26,627
Yes. Without me.
189
00:08:27,862 --> 00:08:30,697
Okay. Talk later.
190
00:08:31,798 --> 00:08:33,909
Michael's worried about May
moving into her own place?
191
00:08:33,933 --> 00:08:35,453
He thinks
we should talk her out of it.
192
00:08:35,503 --> 00:08:38,239
Have a family meeting.
Present a united front.
193
00:08:38,304 --> 00:08:39,907
I said no, thank you.
194
00:08:41,542 --> 00:08:42,308
You're surprised.
195
00:08:42,375 --> 00:08:43,644
Well, it just seems like...
196
00:08:43,711 --> 00:08:46,379
A fight I would have
with my daughter? I know.
197
00:08:46,447 --> 00:08:48,057
No, Athena,
that's not what I was gonna say.
198
00:08:48,081 --> 00:08:49,225
It wasn't gonna be a criticism.
199
00:08:49,250 --> 00:08:51,818
Well, maybe it should be.
200
00:08:51,885 --> 00:08:53,653
I keep thinking
201
00:08:53,721 --> 00:08:57,258
about the argument
she and I had about Laila.
202
00:08:57,957 --> 00:09:00,594
And that's not the relationship
I ever wanted to have
203
00:09:00,660 --> 00:09:03,496
with my daughter.
She's just too much like me.
204
00:09:03,563 --> 00:09:05,698
And if I try
to hold on too tight,
205
00:09:05,765 --> 00:09:07,400
I'm just gonna drive her away.
206
00:09:07,467 --> 00:09:09,135
Athena, you are not Beatrice.
207
00:09:09,202 --> 00:09:10,804
You're not your mother.
208
00:09:10,870 --> 00:09:15,142
In that moment,
it felt like I was.
209
00:09:17,278 --> 00:09:18,546
Hey, so,
210
00:09:18,611 --> 00:09:21,215
what do you know
about the 911 call center?
211
00:09:21,282 --> 00:09:24,018
Next to nothing.
212
00:09:24,085 --> 00:09:25,686
Your sister works there, right?
213
00:09:25,753 --> 00:09:29,456
Yeah, she does. Her boss,
Sue, is really great.
214
00:09:29,523 --> 00:09:32,525
She's actually been at
the call center since it opened.
215
00:09:32,592 --> 00:09:33,827
‐Since the '60s?
‐No.
216
00:09:33,894 --> 00:09:36,529
That's‐that's when they created
the number. Call center
217
00:09:36,596 --> 00:09:39,133
here in L. A. didn't open
till 1984.
218
00:09:39,200 --> 00:09:40,567
And did you know dispatchers
219
00:09:40,634 --> 00:09:42,769
aren't even classified
as first responders
220
00:09:42,836 --> 00:09:44,838
in most parts of the country?
221
00:09:44,904 --> 00:09:45,840
Which is crazy.
222
00:09:45,905 --> 00:09:48,509
Only changed
here in California last year.
223
00:09:48,576 --> 00:09:51,077
Interesting.
224
00:09:53,980 --> 00:09:57,051
‐Yeah?
‐Hey. So, um, the other night,
225
00:09:57,118 --> 00:09:59,286
Sue was hit by a car.
226
00:09:59,352 --> 00:10:01,522
Driver just took off.
227
00:10:01,589 --> 00:10:03,124
That's awful.
228
00:10:03,190 --> 00:10:04,557
Did you know
229
00:10:04,625 --> 00:10:08,028
less than ten percent
of hit‐and‐runs ever get solved?
230
00:10:08,095 --> 00:10:09,496
Yes, though it doesn't feel
231
00:10:09,562 --> 00:10:12,466
like you're just citing
another interesting fact now.
232
00:10:13,267 --> 00:10:15,436
So, police have no leads.
233
00:10:15,503 --> 00:10:17,037
I checked.
234
00:10:17,104 --> 00:10:18,471
And I figured maybe the public
235
00:10:18,538 --> 00:10:20,941
could help, but the public
would need to know
236
00:10:21,008 --> 00:10:22,775
about the hit‐and‐run.
237
00:10:24,010 --> 00:10:26,346
Maybe if they saw it
on the news?
238
00:10:26,413 --> 00:10:29,682
It just so happens
I have, a friend
239
00:10:29,750 --> 00:10:32,485
who's also a fantastic reporter.
240
00:10:32,552 --> 00:10:37,024
And I‐I thought
maybe she could do me a favor.
241
00:10:37,691 --> 00:10:40,427
If I'm gonna sell this
to my assignment editor,
242
00:10:40,494 --> 00:10:44,097
I'm gonna need a better hook
than just a hit‐and‐run.
243
00:10:44,164 --> 00:10:48,034
Okay. Like what?
244
00:10:48,668 --> 00:10:51,272
Tell me more
about the call center.
245
00:10:54,375 --> 00:10:56,509
Sue took a pretty bad hit.
246
00:10:56,576 --> 00:10:59,913
A concussion, plus some
pretty severe internal injuries.
247
00:10:59,980 --> 00:11:05,318
But she's out of surgery,
and Don says she did well.
248
00:11:05,385 --> 00:11:07,587
God. I think I took that call.
I didn't know.
249
00:11:07,654 --> 00:11:09,289
There's no way for you to know.
250
00:11:09,355 --> 00:11:11,725
Woman who called it in
never said Sue's name.
251
00:11:11,792 --> 00:11:14,495
‐What about the guy who hit her?
‐Police are still looking.
252
00:11:14,562 --> 00:11:18,932
I'm... I'm not sure
what else we...
253
00:11:18,999 --> 00:11:21,168
If people need someone
to talk to?
254
00:11:21,235 --> 00:11:24,938
Yes. Counselors are available
if anyone needs to talk.
255
00:11:25,004 --> 00:11:26,941
And I'm here
if you need anything.
256
00:11:27,006 --> 00:11:31,711
I'll update you as I get more
information, but until then...
257
00:11:33,447 --> 00:11:35,816
Just keep Sue in your thoughts.
258
00:11:39,653 --> 00:11:41,621
Okay.
259
00:11:46,726 --> 00:11:49,230
Josh, don't go any further,
okay?
260
00:11:49,296 --> 00:11:51,698
I need you to climb. Go up.
261
00:11:51,764 --> 00:11:54,033
No...
262
00:11:54,100 --> 00:11:56,102
Up?
263
00:11:56,169 --> 00:11:59,340
No, that sounds like
a really stupid idea.
264
00:11:59,405 --> 00:12:01,140
Doesn't smoke rise?
265
00:12:01,207 --> 00:12:03,443
I should go down.
266
00:12:03,509 --> 00:12:05,546
‐Yeah, I'm going down.
‐Don't.
267
00:12:05,613 --> 00:12:06,813
Listen to me.
268
00:12:07,480 --> 00:12:08,548
The fire.
269
00:12:08,615 --> 00:12:10,092
I think it's coming
from the floor below.
270
00:12:10,116 --> 00:12:11,451
What do I do now?
271
00:12:11,518 --> 00:12:13,486
Sir, you need to calm down.
272
00:12:13,553 --> 00:12:15,089
No! This woman is trying
to kill me!
273
00:12:15,154 --> 00:12:17,000
I thought you said
she was blocking your car in?
274
00:12:17,024 --> 00:12:19,125
Yeah, she is,
with a baseball bat!
275
00:12:19,192 --> 00:12:21,928
Get out of that car
and tell me where my child is!
276
00:12:21,995 --> 00:12:24,697
I told you, I ain't seen
Tracie in a month.
277
00:12:24,764 --> 00:12:27,067
I swear fore God, Keith,
I'm not playing with you!
278
00:12:27,134 --> 00:12:28,601
‐Probably longer.
‐Liar!
279
00:12:28,668 --> 00:12:30,471
Come on out, coward!
280
00:12:30,537 --> 00:12:32,972
If you hit that vehicle,
I have to arrest you.
281
00:12:33,039 --> 00:12:35,308
‐ Thank you.
‐ My daughter's missing!
282
00:12:35,375 --> 00:12:36,943
I know he did something to her!
283
00:12:37,010 --> 00:12:38,379
I understand you're upset,
284
00:12:38,445 --> 00:12:39,889
but getting yourself arrested
will not solve anything.
285
00:12:39,913 --> 00:12:43,817
Why are you talking to her?!
She's been terrorizing me
286
00:12:43,884 --> 00:12:45,844
for the past half an hour.
You need to arrest her!
287
00:12:45,885 --> 00:12:49,123
Shut your mouth and that window.
288
00:12:54,161 --> 00:12:55,296
Tell me about your daughter.
289
00:12:55,361 --> 00:12:58,065
Tracie. Just turned 21.
290
00:12:58,131 --> 00:12:59,667
She's been gone for two days.
291
00:12:59,732 --> 00:13:01,467
Hasn't been home,
hasn't been to work.
292
00:13:01,534 --> 00:13:03,136
Her friends haven't heard
from her.
293
00:13:03,202 --> 00:13:04,404
I'm losing my mind here.
294
00:13:04,471 --> 00:13:05,682
You think he knows where she is?
295
00:13:05,706 --> 00:13:08,642
She broke it off with him
a few weeks back.
296
00:13:08,708 --> 00:13:11,745
And he's not the type
who likes to be told "no."
297
00:13:24,357 --> 00:13:27,260
Talk and don't even think
about lying to me.
298
00:13:27,327 --> 00:13:29,363
I don't know where she is.
299
00:13:29,429 --> 00:13:31,331
I haven't seen
or talked to her in weeks.
300
00:13:31,398 --> 00:13:33,200
Where have you been
the last two days?
301
00:13:33,267 --> 00:13:34,701
Moving into my mama's basement.
302
00:13:34,768 --> 00:13:36,036
A million people saw me there.
303
00:13:36,102 --> 00:13:38,072
I'm gonna need you
to start making a list
304
00:13:38,138 --> 00:13:39,673
of those million people.
305
00:13:39,740 --> 00:13:41,875
Okay.
306
00:13:42,543 --> 00:13:44,878
Did you file a police report?
307
00:13:44,945 --> 00:13:47,914
They asked me if I was sure
she didn't just run away.
308
00:13:47,980 --> 00:13:50,750
Then they said
they'd get back to me.
309
00:13:50,817 --> 00:13:52,385
I'm not holding my breath.
310
00:13:52,452 --> 00:13:55,221
Didn't seem like
my girl was a high priority.
311
00:13:55,288 --> 00:13:58,125
Well, she is now.
312
00:14:03,429 --> 00:14:04,498
Hey.
313
00:14:04,565 --> 00:14:05,565
You looking for me?
314
00:14:05,599 --> 00:14:07,533
You know there's nothing
in that case file
315
00:14:07,600 --> 00:14:09,235
aside from a photo
and the initial
316
00:14:09,302 --> 00:14:10,703
statement from her mother?
317
00:14:10,770 --> 00:14:12,940
This is Nelson's case, right?
318
00:14:13,005 --> 00:14:15,174
Would be if he were working it.
Instead,
319
00:14:15,241 --> 00:14:16,442
he decided to wait and see.
320
00:14:16,509 --> 00:14:18,177
Maybe she'll just
come back on her own.
321
00:14:18,245 --> 00:14:19,712
She's not the kind
of missing girl
322
00:14:19,779 --> 00:14:21,615
that makes the evening news.
323
00:14:22,249 --> 00:14:24,183
Solid job, solid family.
324
00:14:24,250 --> 00:14:25,652
No history of drugs or alcohol.
325
00:14:25,719 --> 00:14:29,322
‐ There's an ex.
‐ Yeah, with an alibi.
326
00:14:29,389 --> 00:14:31,859
I was gonna go by her place
of business,
327
00:14:31,924 --> 00:14:34,695
‐talk to the folks there.
‐Well, you want some company?
328
00:14:34,761 --> 00:14:36,330
I'm sure Nelson won't mind.
329
00:14:36,397 --> 00:14:38,698
I'm sure Nelson won't notice.
330
00:14:38,765 --> 00:14:42,302
Sue Blevins remains in
critical condition at this hour.
331
00:14:42,369 --> 00:14:44,171
Police currently
have no leads and fear
332
00:14:44,238 --> 00:14:46,173
this case could end up like
most hit‐and‐runs
333
00:14:46,240 --> 00:14:48,542
in our city‐‐ unsolved.
334
00:14:48,609 --> 00:14:50,510
This is great. Maybe now
they'll catch this guy.
335
00:14:50,576 --> 00:14:53,346
I still can't believe
the driver just took off.
336
00:14:53,413 --> 00:14:55,014
Yeah. Happens all the time.
337
00:14:55,081 --> 00:14:56,259
People getting away with murder.
338
00:14:56,283 --> 00:14:58,351
Sue's not dead, Jamal.
339
00:14:58,418 --> 00:15:00,220
She's gonna pull through.
340
00:15:00,287 --> 00:15:02,188
Crash cart
341
00:15:02,255 --> 00:15:03,600
‐coming in!
‐Starting compressions.
342
00:15:03,624 --> 00:15:05,692
All right, O2 sats.
Inject her, perfusion.
343
00:15:05,759 --> 00:15:08,039
‐Still no pulse.
‐All right, let's prep her
for moving out.
344
00:15:08,095 --> 00:15:09,495
Don?
345
00:15:09,562 --> 00:15:11,341
I was sitting with her,
waiting for her to wake up,
346
00:15:11,365 --> 00:15:12,808
and I thought
she was starting to speak,
347
00:15:12,832 --> 00:15:14,134
and then, this alarm went off,
348
00:15:14,201 --> 00:15:15,511
and everybody came rushing
in there.
349
00:15:15,535 --> 00:15:17,037
‐Go! Go!
‐Watch out! Coming through!
350
00:15:17,104 --> 00:15:18,815
‐Where are you taking her?
‐Emergency surgery.
351
00:15:18,838 --> 00:15:20,482
She's bleeding internally. The
doctor'll explain in a second.
352
00:15:20,506 --> 00:15:22,775
‐Is she gonna be okay?
‐We'll do our best.
353
00:15:22,842 --> 00:15:26,413
It's all right.
It's all right.
354
00:15:33,519 --> 00:15:35,221
Josh, I need you to climb.
Go up.
355
00:15:35,288 --> 00:15:36,923
Doesn't smoke rise?
356
00:15:36,990 --> 00:15:39,158
I should go down.
357
00:15:39,225 --> 00:15:41,495
‐Yeah, I'm going down.
‐Don't.
358
00:15:41,562 --> 00:15:42,663
Listen to me.
359
00:15:42,729 --> 00:15:44,898
God.
360
00:15:44,965 --> 00:15:46,332
Someone else is here.
361
00:15:46,399 --> 00:15:48,701
‐ In the stairwell?
‐ There's a woman.
362
00:15:48,769 --> 00:15:51,205
I think she might've fallen
trying to get out of here.
363
00:15:51,270 --> 00:15:53,606
‐Is she breathing?
‐I think so?
364
00:15:56,375 --> 00:15:57,945
Fire's getting closer!
365
00:15:58,010 --> 00:15:59,846
You need to get
out of there, Josh.
366
00:15:59,913 --> 00:16:01,380
I can't leave her.
She could die.
367
00:16:01,447 --> 00:16:04,283
Okay, here's what
you need to do.
368
00:16:04,350 --> 00:16:06,552
Roll her onto her back.
369
00:16:06,620 --> 00:16:08,889
Now push her up
so she's sitting up.
370
00:16:08,956 --> 00:16:11,291
Get behind her
and give her a hug.
371
00:16:11,357 --> 00:16:13,527
Grab her wrists
and lift her to her feet.
372
00:16:13,594 --> 00:16:15,195
Don't use your back.
373
00:16:15,261 --> 00:16:16,763
No, I'm lifting with my legs.
374
00:16:16,830 --> 00:16:20,000
Learned that last year in the
parking lot of IKEA.
375
00:16:20,067 --> 00:16:23,703
Make sure her knees are locked
so you can get in front of her.
376
00:16:25,304 --> 00:16:27,474
Put your back against her chest.
377
00:16:27,541 --> 00:16:31,043
Now bend your knees
and lift her onto your back.
378
00:16:31,110 --> 00:16:32,412
Get her arms all the way
379
00:16:32,479 --> 00:16:34,380
over your shoulders.
380
00:16:34,447 --> 00:16:35,315
What now?
381
00:16:35,381 --> 00:16:36,984
Move. Fast as you can.
382
00:16:37,049 --> 00:16:39,052
Don't go down.
There should be less smoke
383
00:16:39,119 --> 00:16:40,553
‐a few floors up.
‐Okay.
384
00:16:40,620 --> 00:16:41,788
Heading up.
385
00:16:52,966 --> 00:16:56,370
A few more.
You can do this.
386
00:16:56,436 --> 00:16:57,604
I'm at 34.
387
00:16:57,671 --> 00:16:59,172
You're almost there.
388
00:17:01,875 --> 00:17:03,644
Just passed 35.
389
00:17:05,679 --> 00:17:07,446
‐36.
‐That's far enough.
390
00:17:07,513 --> 00:17:09,249
You should be clear
of the smoke.
391
00:17:09,316 --> 00:17:10,750
Just a few more steps.
392
00:17:16,022 --> 00:17:18,291
What... What do I do?
393
00:17:18,357 --> 00:17:20,861
Find a wall
and help her slide down.
394
00:17:24,163 --> 00:17:25,163
Are you okay?
395
00:17:25,198 --> 00:17:28,035
Yeah.
396
00:17:28,101 --> 00:17:29,869
I think so.
397
00:17:30,737 --> 00:17:33,574
LAFD is en route
and should be there soon.
398
00:17:33,640 --> 00:17:35,319
I'll stay on the line
until they get there.
399
00:17:56,430 --> 00:17:59,633
We got them. Here they are.
400
00:18:00,901 --> 00:18:02,935
Can you walk?
401
00:18:03,002 --> 00:18:06,405
‐M‐Maybe.
‐Get up.
402
00:18:06,472 --> 00:18:09,241
Checking for respiration
and O2 sats.
403
00:18:09,308 --> 00:18:11,811
Let's put her
on two liters of oxygen.
404
00:18:12,813 --> 00:18:15,816
You okay?
405
00:18:15,882 --> 00:18:17,351
Thank you.
406
00:18:17,416 --> 00:18:19,353
I'm the wrong guy to thank.
407
00:18:19,419 --> 00:18:21,355
I just showed up
after some Good Samaritan
408
00:18:21,421 --> 00:18:22,990
carried you up five flights.
409
00:18:23,056 --> 00:18:25,258
Hey, Cap, where's our hero?
410
00:18:25,325 --> 00:18:27,227
I think this lady
wants to say thank you.
411
00:18:27,294 --> 00:18:30,163
Long gone. On his way to the ER.
412
00:18:30,230 --> 00:18:32,699
Sorry. Guess we just missed him.
413
00:18:37,269 --> 00:18:38,672
She's still in surgery.
414
00:18:38,739 --> 00:18:41,508
Probably for the next few hours.
415
00:18:41,575 --> 00:18:43,318
Don sent me home.
He didn't want me up all night
416
00:18:43,343 --> 00:18:44,586
when I'm supposed
to work tomorrow.
417
00:18:44,611 --> 00:18:47,580
‐So maybe you should stay home.
‐I can't.
418
00:18:47,647 --> 00:18:50,282
Look, I know that you want
to take care of the place
419
00:18:50,349 --> 00:18:53,220
and all of us
while she's not there,
420
00:18:53,286 --> 00:18:55,087
but you need to take care
of yourself, too.
421
00:18:55,154 --> 00:18:56,957
It's like she always says,
422
00:18:57,023 --> 00:18:58,567
"We've all got people
we love out there.
423
00:18:58,592 --> 00:19:01,127
The best thing we can do
is our jobs."
424
00:19:01,193 --> 00:19:03,163
I remember you
saying that to me.
425
00:19:03,230 --> 00:19:05,531
I got it from her.
426
00:19:07,134 --> 00:19:09,836
I got all my best stuff
from her.
427
00:19:11,270 --> 00:19:13,839
I'm really scared, Maddie.
428
00:19:13,906 --> 00:19:14,974
Me, too.
429
00:19:15,041 --> 00:19:16,343
But you know what?
430
00:19:16,410 --> 00:19:18,878
W‐We are just gonna
have all the faith in her
431
00:19:18,944 --> 00:19:21,682
that she's had
in all of us, right?
432
00:19:23,115 --> 00:19:25,419
She's gonna pull through this.
433
00:19:25,484 --> 00:19:27,186
I didn't even know
434
00:19:27,253 --> 00:19:30,022
‐there was a missing girls case.
‐Exactly.
435
00:19:30,089 --> 00:19:31,458
That's the problem.
436
00:19:31,525 --> 00:19:33,292
I'm a police officer,
and I didn't know
437
00:19:33,359 --> 00:19:34,827
there was a missing girl.
438
00:19:34,894 --> 00:19:39,031
That mother came to us for help,
and they couldn't be bothered.
439
00:19:39,098 --> 00:19:40,567
"Wait and see if she turns up."
440
00:19:40,634 --> 00:19:43,170
We wouldn't be waiting
and seeing if that was
441
00:19:43,236 --> 00:19:44,671
a 20‐something‐year‐old
white woman.
442
00:19:44,738 --> 00:19:46,440
We'd be out combing the streets.
443
00:19:46,506 --> 00:19:48,674
You know, when I was a kid,
444
00:19:48,741 --> 00:19:51,644
the cops used to do a community
outreach in my neighborhood.
445
00:19:51,711 --> 00:19:54,647
They'd, like, you know,
play basketball with the kids,
446
00:19:54,714 --> 00:19:57,049
do little dances with them.
447
00:19:57,116 --> 00:20:00,586
Always coming to the cookout,
so to speak.
448
00:20:00,653 --> 00:20:03,856
But to this day,
I have never seen police
449
00:20:03,923 --> 00:20:06,292
hooping with kids
in Beverly Hills.
450
00:20:06,358 --> 00:20:09,863
You know, it makes you wonder,
why, why do they need to know us
451
00:20:09,930 --> 00:20:11,932
to do the job
that they're paid for?
452
00:20:11,998 --> 00:20:15,000
Tens of thousands
of missing people.
453
00:20:15,067 --> 00:20:17,738
And we just write them off.
454
00:20:18,538 --> 00:20:20,539
You thinking about
that little girl?
455
00:20:20,606 --> 00:20:22,942
The one who disappeared
when you were a kid?
456
00:20:23,009 --> 00:20:24,611
No.
457
00:20:24,678 --> 00:20:28,048
I'm thinking about
my little girl.
458
00:20:28,115 --> 00:20:32,853
May wants to move out,
get a place of her own.
459
00:20:34,354 --> 00:20:36,623
I bet you shut that down
real quick.
460
00:20:36,690 --> 00:20:39,492
Why does everybody think
I'm such a hard‐ass
461
00:20:39,558 --> 00:20:41,961
that all I know
how to do is say no?
462
00:20:42,028 --> 00:20:44,096
Don't answer that.
463
00:20:45,499 --> 00:20:47,366
I told her it would be okay.
464
00:20:47,433 --> 00:20:51,238
You know, giving Nia back
465
00:20:51,304 --> 00:20:53,240
was the hardest thing
I've ever done.
466
00:20:53,306 --> 00:20:55,642
And not just because
467
00:20:55,709 --> 00:20:57,778
I loved her as my own,
468
00:20:57,844 --> 00:21:01,480
or that she had become
part of the family.
469
00:21:02,115 --> 00:21:03,450
It was the fear
470
00:21:03,517 --> 00:21:07,186
that she was going back
into a bad situation.
471
00:21:08,255 --> 00:21:10,589
That someone would hurt her,
472
00:21:10,656 --> 00:21:13,326
and I wouldn't be there
to protect her.
473
00:21:13,393 --> 00:21:15,761
Well, May's an adult.
474
00:21:15,828 --> 00:21:19,865
I have to accept that I can't
protect her anymore.
475
00:21:19,932 --> 00:21:23,502
All the bad things that
you see in the world, Athena,
476
00:21:23,569 --> 00:21:28,074
and your... your baby bird is
trying to leave the nest?
477
00:21:28,141 --> 00:21:30,210
You're allowed to be scared.
478
00:21:30,277 --> 00:21:32,612
You know what scares me more?
479
00:21:33,680 --> 00:21:35,848
Becoming that voice
480
00:21:35,915 --> 00:21:39,885
inside my daughter's head
that makes her doubt herself.
481
00:21:41,054 --> 00:21:42,855
Then don't.
482
00:21:42,923 --> 00:21:46,092
Be the voice that teaches her
to protect herself
483
00:21:46,159 --> 00:21:48,627
when the world doesn't.
484
00:21:49,328 --> 00:21:52,031
If she wants
to leave the nest...
485
00:21:52,097 --> 00:21:54,867
be the voice
that teaches her how to fly.
486
00:21:58,771 --> 00:22:01,007
But now, veteran
911 dispatcher Sue Blevins
487
00:22:01,074 --> 00:22:03,219
‐finds herselfin her own harrowing crisis.
‐You know her, right?
488
00:22:03,242 --> 00:22:05,278
The hostage thing
at dispatch last year?
489
00:22:05,345 --> 00:22:07,646
We go further back than that.
490
00:22:07,713 --> 00:22:09,015
According to witnesses,
491
00:22:09,082 --> 00:22:11,284
Blevins was hit by
a red Vero Galaxy,
492
00:22:11,351 --> 00:22:12,885
prompting a 911 call...
493
00:22:12,952 --> 00:22:14,320
I checked the log.
494
00:22:14,386 --> 00:22:16,423
Tracie signed out
of the employee lot at 6:07.
495
00:22:16,489 --> 00:22:18,325
I thought you were open
till 9:00.
496
00:22:18,391 --> 00:22:20,492
For sales. Service department
closes at 6:00.
497
00:22:20,559 --> 00:22:22,429
Girls are usually gone by 6:15.
498
00:22:22,494 --> 00:22:26,232
‐The girls?
‐Meredith works the desk
with Tracie.
499
00:22:27,267 --> 00:22:29,903
It's like
what I told Mrs. Webber.
500
00:22:29,970 --> 00:22:32,038
We finished work.
I was ready to leave.
501
00:22:32,105 --> 00:22:33,772
She wanted to hit
the ladies' room first,
502
00:22:33,839 --> 00:22:35,575
and so we said good night.
503
00:22:35,642 --> 00:22:37,877
That was the last time
I saw her.
504
00:22:37,943 --> 00:22:39,613
Okay, good.
505
00:22:40,614 --> 00:22:44,617
Now I want you to tell me
what you didn't tell her mother.
506
00:22:47,019 --> 00:22:48,855
What was she doing at a casino?
507
00:22:48,922 --> 00:22:50,557
Winning, apparently.
508
00:22:50,624 --> 00:22:53,226
Her coworker said she'd go
a couple of nights a week,
509
00:22:53,292 --> 00:22:54,560
clean up playing poker.
510
00:22:54,627 --> 00:22:56,997
So, what, she was
hustling guys at cards?
511
00:22:57,063 --> 00:22:59,031
I didn't say that.
I said she was good.
512
00:22:59,098 --> 00:23:02,167
Whatever the guys assumed about
her skills, that's on them.
513
00:23:02,234 --> 00:23:03,502
What about this guy?
514
00:23:03,569 --> 00:23:04,671
They're talking,
515
00:23:04,738 --> 00:23:06,006
but she keeps a good distance.
516
00:23:06,071 --> 00:23:07,374
Never looks at him.
517
00:23:07,440 --> 00:23:09,776
I'm guessing they probably
didn't come in together.
518
00:23:09,843 --> 00:23:11,877
No... but they left together.
519
00:23:13,546 --> 00:23:14,980
Too much to drink?
520
00:23:15,048 --> 00:23:18,050
Waitress said she didn't
serve her alcohol.
521
00:23:18,117 --> 00:23:21,054
Two iced teas and a water.
522
00:23:21,121 --> 00:23:22,821
She's clearly tipsy.
523
00:23:22,888 --> 00:23:25,491
Right there‐‐ when she leans
down and grabs her purse.
524
00:23:25,557 --> 00:23:28,193
- He moves his hand.
- He put something in her drink.
525
00:23:28,260 --> 00:23:31,230
And then walks her out the door.
526
00:23:32,832 --> 00:23:34,000
Maybe we'll get lucky,
527
00:23:34,067 --> 00:23:35,411
and he'll drive
towards the camera.
528
00:23:35,434 --> 00:23:37,569
Who knew you were
the optimistic type?
529
00:23:37,636 --> 00:23:38,636
There he is.
530
00:23:38,672 --> 00:23:41,740
Plate's obscured.
He must have
531
00:23:41,807 --> 00:23:43,276
one of those blocker covers.
532
00:23:43,343 --> 00:23:45,211
Looks like a Galaxy.
What do you think?
533
00:23:45,278 --> 00:23:47,413
Burgundy or red?
534
00:23:47,480 --> 00:23:49,648
Red.
535
00:23:50,282 --> 00:23:52,285
That was definitive.
536
00:23:52,352 --> 00:23:54,721
What's the time stamp on that?
537
00:23:54,788 --> 00:23:56,355
8:47.
538
00:23:56,423 --> 00:23:58,223
9:02.
539
00:23:58,825 --> 00:24:01,027
A red Vero Galaxy spotted
fleeing the scene.
540
00:24:01,094 --> 00:24:03,529
‐What scene? Casino?
‐No.
541
00:24:03,596 --> 00:24:05,531
Hit‐and‐run.
542
00:24:05,597 --> 00:24:09,435
I think Sue Blevins saw
our kidnapper.
543
00:24:15,842 --> 00:24:16,875
Hey!
544
00:24:16,942 --> 00:24:19,346
Got here as fast as I could.
Y‐You find something?
545
00:24:19,412 --> 00:24:20,855
I talked to one
of the security guards.
546
00:24:20,880 --> 00:24:23,282
She let me see the parking lot
surveillance footage.
547
00:24:23,349 --> 00:24:25,384
There's something weird here.
548
00:24:25,451 --> 00:24:26,385
Let me see.
549
00:24:26,452 --> 00:24:29,388
Maybe I should just tell you.
550
00:24:29,455 --> 00:24:30,923
Why?
551
00:24:30,990 --> 00:24:32,925
Because you know her.
552
00:24:32,992 --> 00:24:36,628
Come on, l‐let me see anyway.
553
00:24:41,968 --> 00:24:44,136
Wow, he,
554
00:24:44,203 --> 00:24:45,971
he really didn't slow down.
555
00:24:46,038 --> 00:24:49,375
I just can't figure out why
she's running towards the car.
556
00:24:49,442 --> 00:24:52,412
Maybe she saw something
she wasn't supposed to.
557
00:24:52,479 --> 00:24:55,015
She‐she sees the guy in his car.
558
00:24:55,080 --> 00:24:56,816
She gets out to confront him.
559
00:24:56,883 --> 00:24:58,317
He runs her over.
560
00:24:58,384 --> 00:24:59,952
But what could she have seen?
561
00:25:00,019 --> 00:25:01,887
I mean, look at
where the car was parked.
562
00:25:01,954 --> 00:25:04,824
Only thing over there are
the dumpsters.
563
00:25:07,093 --> 00:25:08,294
You know, I‐I heard
564
00:25:08,361 --> 00:25:10,230
about this illegal
plastic surgery clinic
565
00:25:10,296 --> 00:25:11,865
a few months back.
566
00:25:11,931 --> 00:25:14,433
Guy was tossing evidence
in the dumpster.
567
00:25:15,234 --> 00:25:16,736
What if our driver did, too?
568
00:25:16,803 --> 00:25:18,371
Should we call the police?
569
00:25:18,438 --> 00:25:19,772
Eventually.
570
00:25:19,838 --> 00:25:22,241
I mean, we're already here.
571
00:25:22,307 --> 00:25:25,511
I do happen to have gloves
in my car.
572
00:25:26,779 --> 00:25:29,548
Don't even think about it, Buck.
573
00:25:51,871 --> 00:25:53,306
Athena!
574
00:25:53,373 --> 00:25:56,041
Finally. You find anything
in the dumpster?
575
00:25:56,108 --> 00:25:58,744
We found a handbag and the I. D.
576
00:25:58,811 --> 00:26:00,913
‐of the missing girl.
‐I still don't understand
577
00:26:00,980 --> 00:26:02,615
what this girl
has to do with Sue.
578
00:26:02,682 --> 00:26:04,683
Tracie Webber was kidnapped
579
00:26:04,750 --> 00:26:06,431
less than a mile away
from the supermarket.
580
00:26:06,486 --> 00:26:08,654
We think she might have been
in the car that hit Sue.
581
00:26:08,721 --> 00:26:11,423
That would explain why
the driver was gunning for her.
582
00:26:11,490 --> 00:26:14,394
So she couldn't tell anyone
what she saw.
583
00:26:16,762 --> 00:26:19,065
"911."
584
00:26:19,132 --> 00:26:21,134
Nine... one...
585
00:26:21,201 --> 00:26:23,736
one.
586
00:26:23,803 --> 00:26:26,605
When we got on the scene,
Sue was trying to talk.
587
00:26:26,673 --> 00:26:30,175
Don thought she was saying 911,
but maybe it was about the car.
588
00:26:30,242 --> 00:26:32,112
A license plate number?
589
00:26:32,177 --> 00:26:34,247
They don't start
with three digits,
590
00:26:34,314 --> 00:26:36,048
unless it's a vanity plate.
591
00:26:36,115 --> 00:26:37,282
What if it wasn't a "one"?
592
00:26:37,349 --> 00:26:40,052
More like a‐a "wuh," you know?
593
00:26:40,119 --> 00:26:43,189
Nine, one, "wuh."
594
00:26:43,256 --> 00:26:45,825
Okay, let's run it.
595
00:26:45,892 --> 00:26:47,861
Red Vero Galaxy.
596
00:26:47,926 --> 00:26:48,961
Partial plate.
597
00:26:49,028 --> 00:26:50,329
Nine, one...
598
00:26:50,395 --> 00:26:51,730
William.
599
00:26:53,633 --> 00:26:55,801
Station lawyers are
already on their way.
600
00:26:56,769 --> 00:26:59,705
Might want to call
your cameraman instead.
601
00:27:06,679 --> 00:27:08,147
Yes.
602
00:27:08,213 --> 00:27:09,582
A kidnapping alert, statewide.
603
00:27:09,648 --> 00:27:12,684
Red Vero Galaxy.
California license plate.
604
00:27:12,751 --> 00:27:14,253
Nine, one, William, Adam,
605
00:27:14,319 --> 00:27:16,189
Lincoln, Tom, Nora.
606
00:27:20,425 --> 00:27:23,429
Police now believe Blevins
was hit while attempting
607
00:27:23,496 --> 00:27:25,664
to thwart
a kidnapping in progress.
608
00:27:25,731 --> 00:27:28,433
The young woman's name
is Tracie Webber.
609
00:27:28,500 --> 00:27:30,303
She was reported missing
three days ago.
610
00:27:30,369 --> 00:27:32,672
She was last seen with this man,
611
00:27:32,739 --> 00:27:34,574
Patrick Ryan Boyd...
612
00:27:34,641 --> 00:27:36,976
Pretty sure I saw that car.
613
00:27:37,042 --> 00:27:38,744
I think I just saw the car!
614
00:27:38,810 --> 00:27:41,580
I‐I'm on the 405.
That kind of car's next to me.
615
00:27:41,647 --> 00:27:43,650
No, ma'am, it's not
a minivan we're looking for.
616
00:27:43,715 --> 00:27:45,151
But thank you for calling.
617
00:27:45,218 --> 00:27:46,451
A car matches the...
618
00:27:46,519 --> 00:27:49,021
I went a block past the 101,
619
00:27:49,087 --> 00:27:50,856
heading southbound.
620
00:28:02,067 --> 00:28:04,237
5‐Adam‐32,
we've located a red Galaxy
621
00:28:04,304 --> 00:28:06,506
parked near the container yard
at Garvey
622
00:28:06,573 --> 00:28:08,106
and 43rd Street.
623
00:28:08,173 --> 00:28:09,451
Plate on the vehicle is
nine, one,
624
00:28:09,474 --> 00:28:12,612
William, Adam,
Lincoln, Tom, Nora.
625
00:28:18,951 --> 00:28:21,054
We got blood leading
into the yard.
626
00:28:21,954 --> 00:28:23,288
Moving in to search.
627
00:28:23,355 --> 00:28:25,391
Affirmative.
All units emergency traffic.
628
00:28:25,458 --> 00:28:27,894
Additional units respond
to Garvey and 43rd.
629
00:28:27,961 --> 00:28:30,395
‐5‐Adam‐38, copy.
‐5‐Adam‐19, en route.
630
00:28:30,462 --> 00:28:31,263
5‐Adam‐26, copy.
631
00:28:31,330 --> 00:28:33,132
Copy, 5‐Adam‐38, 5‐Adam‐19
632
00:28:33,199 --> 00:28:34,601
and 5‐Adam‐26 responding.
633
00:28:34,666 --> 00:28:36,769
Searching the container yard.
634
00:29:13,472 --> 00:29:15,875
Dispatch,
we've located the victim.
635
00:29:15,942 --> 00:29:17,509
I think she's been drugged.
636
00:29:17,576 --> 00:29:19,045
R.A. unit is en route.
637
00:29:29,221 --> 00:29:31,758
Dispatch, 118 is on scene,
at the gate.
638
00:29:31,824 --> 00:29:33,092
Where exactly do you need us?
639
00:29:33,159 --> 00:29:35,528
118, stand by at your location
640
00:29:35,595 --> 00:29:37,195
and stage
until the scene is secure.
641
00:29:37,262 --> 00:29:39,198
Copy that, staging.
642
00:29:48,207 --> 00:29:51,009
It's been long enough,
hasn't it?
643
00:29:51,076 --> 00:29:52,545
Cap, that girl's been drugged.
644
00:29:52,612 --> 00:29:54,980
‐We need to get in there.
‐Yeah, they got the suspect yet?
645
00:29:55,048 --> 00:29:58,518
Officers now advising the scene
is clear for you to respond.
646
00:29:58,584 --> 00:30:00,952
Okay, let's move!
647
00:30:01,019 --> 00:30:03,288
118, on the move, coming to you.
648
00:30:04,257 --> 00:30:07,426
5‐Adam‐32, 118 approaching
your location.
649
00:30:08,361 --> 00:30:10,096
I thought it was this way!
650
00:30:10,163 --> 00:30:11,330
Aren't they this way?
651
00:30:11,396 --> 00:30:12,964
Did Dispatch give us
a box number?
652
00:30:13,031 --> 00:30:14,599
‐ No.
‐ Hey!
653
00:30:15,601 --> 00:30:17,069
Over here!
654
00:30:17,135 --> 00:30:19,806
All right, guys, let's go!
Let's get in there.
655
00:30:21,207 --> 00:30:22,342
No sign of the suspect?
656
00:30:22,407 --> 00:30:23,942
Nothing. Must've scared him off.
657
00:30:24,009 --> 00:30:26,211
Dispatch, this is 118...
658
00:30:34,220 --> 00:30:35,488
Dispatch, 118,
659
00:30:35,555 --> 00:30:37,323
we are at the container
with the victim.
660
00:30:37,390 --> 00:30:38,990
Copy. Advise the boxcar number?
661
00:30:39,057 --> 00:30:41,794
Container box number...
662
00:30:41,861 --> 00:30:44,497
228, copy.
663
00:30:48,934 --> 00:30:50,802
Fresh bruises
on her wrists, Cap.
664
00:30:50,869 --> 00:30:52,971
Pretty hard to tell how long
he's had her in here.
665
00:30:53,038 --> 00:30:54,240
Not labeled.
666
00:30:54,307 --> 00:30:56,375
Could be fentanyl or Ativan
667
00:30:56,442 --> 00:30:57,542
or bleach for all we know.
668
00:30:57,609 --> 00:31:00,579
And how many injections?
669
00:31:01,646 --> 00:31:04,450
She's about to stop breathing
any second now.
670
00:31:04,517 --> 00:31:05,827
Prep the naloxone.
If it's not an opioid,
671
00:31:05,852 --> 00:31:07,252
one dose will not hurt her.
672
00:31:07,319 --> 00:31:09,188
And it could actually help.
673
00:31:09,255 --> 00:31:11,691
- She's got severe dehydration.
- Pushing fluids.
674
00:31:11,758 --> 00:31:15,161
‐ Dispatch, backup has arrived.
‐ Copy, units on scene
675
00:31:15,228 --> 00:31:16,505
searching
the area for the suspect
676
00:31:16,528 --> 00:31:18,196
who's possibly still
in the general area.
677
00:31:18,263 --> 00:31:20,465
One gigantic area.
678
00:31:20,532 --> 00:31:22,468
Let's contain
this container yard, shall we?
679
00:31:22,535 --> 00:31:25,238
Units, let's set a perimeter.
680
00:31:25,304 --> 00:31:26,772
5‐Adam‐32,
take the northwest corner.
681
00:31:26,838 --> 00:31:28,106
5‐Adam‐38, take northeast.
682
00:31:28,173 --> 00:31:30,041
5‐Adam‐19,
show you taking southeast.
683
00:31:30,108 --> 00:31:31,477
5‐Adam‐26, on southwest.
684
00:31:31,544 --> 00:31:33,045
Units, with your direction
of travel,
685
00:31:33,112 --> 00:31:34,814
update dispatch
with container box numbers.
686
00:31:34,881 --> 00:31:37,583
Once in place, notify dispatch
and begin to circle back
687
00:31:37,650 --> 00:31:39,885
to unit 228.
688
00:31:42,355 --> 00:31:44,757
‐ She's almost ready, Cap.
‐ Okay, good.
689
00:31:47,093 --> 00:31:48,493
5‐Adam‐26. On the move
690
00:31:48,560 --> 00:31:51,864
to containers 101, 87 and 97.
691
00:31:51,931 --> 00:31:53,098
5‐Adam‐38, report?
692
00:31:53,165 --> 00:31:54,675
5‐Adam‐38. We're at
the northeast corner,
693
00:31:54,700 --> 00:31:59,137
clocking containers
264, 263, 259.
694
00:31:59,204 --> 00:32:00,772
5‐Adam‐19, what's your location?
695
00:32:00,839 --> 00:32:01,641
5‐Adam‐19.
696
00:32:01,707 --> 00:32:03,075
We're at box numbers 282,
697
00:32:03,142 --> 00:32:05,044
290, 301.
698
00:32:05,111 --> 00:32:07,180
5‐Adam‐32, report.
699
00:32:07,246 --> 00:32:09,182
Copy. We're at container 94,
96, 99.
700
00:32:09,248 --> 00:32:10,817
No visual yet.
701
00:32:10,883 --> 00:32:12,250
Anyone got a bird up?
Need a bird.
702
00:32:12,317 --> 00:32:14,619
On that. Calling air support.
703
00:32:17,589 --> 00:32:19,357
‐255...
‐570...
704
00:32:19,424 --> 00:32:20,424
358...
705
00:32:22,694 --> 00:32:24,797
‐ Halt!
‐ Dispatch,
we've got movement.
706
00:32:24,864 --> 00:32:27,232
We have visual of the suspect,
several rows away.
707
00:32:29,000 --> 00:32:30,202
In pursuit.
708
00:32:30,269 --> 00:32:32,003
5‐Adam‐32,
709
00:32:32,070 --> 00:32:33,472
update your location.
710
00:32:35,007 --> 00:32:38,644
5‐Adam‐32 at container
number 35, but we lost visual.
711
00:32:38,711 --> 00:32:40,779
We could really use
air support's eyes in the sky.
712
00:32:40,846 --> 00:32:44,217
Ascertaining with Piper Tech
an ETA on the air unit.
713
00:32:44,282 --> 00:32:45,518
No ETA yet for the helicopter.
714
00:32:45,585 --> 00:32:47,552
They'll call us back
with an update.
715
00:32:49,322 --> 00:32:51,757
Suspect in sight near unit 85.
716
00:32:53,625 --> 00:32:54,460
SWAT has been activated.
717
00:32:54,527 --> 00:32:56,596
But they're ten minutes out.
718
00:32:56,662 --> 00:32:58,564
We lost visual of the suspect.
719
00:32:58,631 --> 00:32:58,998
Dispatch, I think we're lost.
720
00:32:59,065 --> 00:33:01,433
We're in a maze.
721
00:33:01,500 --> 00:33:04,303
Lots of the same thing in
every direction.
722
00:33:04,369 --> 00:33:07,205
Linda? ETA on my bird?
723
00:33:07,272 --> 00:33:08,584
They're saying
they're unavailable.
724
00:33:08,607 --> 00:33:10,375
Negative. Tell them
I've got an armed suspect
725
00:33:10,442 --> 00:33:12,711
and officers who are as good
as sitting ducks.
726
00:33:12,778 --> 00:33:14,713
I need an aerial visual assist.
727
00:33:14,779 --> 00:33:17,182
Dispatch, we're blind down here.
We need eyes in the sky.
728
00:33:17,250 --> 00:33:18,617
Dispatch, we're all
turned around.
729
00:33:18,683 --> 00:33:20,185
Not even sure where we're at
anymore.
730
00:33:20,252 --> 00:33:21,363
‐Dispatch...
‐We lost visual.
731
00:33:21,386 --> 00:33:23,388
Location, location, location.
732
00:33:23,455 --> 00:33:26,057
First rule of dispatch,
I don't have theirs,
733
00:33:26,125 --> 00:33:29,494
and I just have to make do?
734
00:33:32,832 --> 00:33:36,102
We are their eyes in the sky.
735
00:33:37,537 --> 00:33:39,771
We're at container 94, 96, 99.
736
00:33:39,838 --> 00:33:43,375
Partial perimeter,
direction of travel...
737
00:33:43,442 --> 00:33:45,176
‐ 87 and 97...
‐ Numbers.
738
00:33:45,243 --> 00:33:47,480
Clocking containers
264, 263, 259.
739
00:33:47,547 --> 00:33:50,282
Breadcrumbs in the form
of box numbers.
740
00:33:52,817 --> 00:33:55,755
We're at container 94, 96, 99...
741
00:33:55,820 --> 00:33:56,955
Yes.
742
00:33:57,022 --> 00:33:59,991
5‐Adam‐32, advise the container
box numbers you're near
743
00:34:00,058 --> 00:34:02,260
and where the suspect
was last seen.
744
00:34:02,327 --> 00:34:05,030
We're near number 90.
745
00:34:05,096 --> 00:34:08,434
We are their eyes in the sky.
746
00:34:10,735 --> 00:34:12,038
No.
747
00:34:12,103 --> 00:34:13,639
118, what's your status?
748
00:34:13,706 --> 00:34:16,409
Dispatch, 118 is ready
to move the victim.
749
00:34:16,474 --> 00:34:19,311
Negative, negative.
Hold your location.
750
00:34:19,378 --> 00:34:21,414
Dispatch? Officers
on the scene have advised
751
00:34:21,480 --> 00:34:23,682
‐area is clear.
‐Negative.
752
00:34:23,748 --> 00:34:25,184
Suspect is circling back.
753
00:34:25,251 --> 00:34:27,619
Close yourself inside,
hunker down.
754
00:34:31,856 --> 00:34:33,092
Everybody down!
755
00:34:33,159 --> 00:34:34,726
Cap, you okay?
756
00:34:34,793 --> 00:34:36,461
Yeah, yeah, I'm okay,
thanks to...
757
00:34:36,528 --> 00:34:37,963
Dispatch, we are taking fire.
758
00:34:38,030 --> 00:34:41,601
Units, 118 taking fire
at box number 228.
759
00:34:41,666 --> 00:34:44,436
Repeat, shots fired
at fire personnel.
760
00:34:44,503 --> 00:34:46,338
Suspect is armed and dangerous.
761
00:34:46,405 --> 00:34:48,907
5‐Adam‐26. We're on our way.
762
00:34:48,974 --> 00:34:50,543
Copy, westbound direction
of travel.
763
00:34:50,610 --> 00:34:52,844
5‐Adam‐32, be advised,
suspect is headed your way.
764
00:34:52,911 --> 00:34:54,188
SWAT's en route,
one minute before
765
00:34:54,213 --> 00:34:55,324
they head out outside the yard.
766
00:34:55,347 --> 00:34:56,481
It'll be over by then.
767
00:34:56,548 --> 00:34:58,150
Our firefighters,
they don't have guns
768
00:34:58,217 --> 00:34:59,619
or‐or bulletproof vests.
769
00:34:59,684 --> 00:35:02,621
Adam‐19, show you responding
from southeast.
770
00:35:02,688 --> 00:35:04,056
38, show you en route.
771
00:35:04,123 --> 00:35:06,358
Cap, we're losing her.
772
00:35:06,425 --> 00:35:08,293
We need to transport
the victim now.
773
00:35:08,360 --> 00:35:11,130
5‐Adam‐26,
circle back to boxcar 432.
774
00:35:11,197 --> 00:35:12,898
We lost visual of the suspect.
775
00:35:12,965 --> 00:35:14,634
38, continue
a southwest trajectory.
776
00:35:14,699 --> 00:35:16,501
5‐Adam‐32,
777
00:35:16,568 --> 00:35:18,436
change direction
of travel to southbound.
778
00:35:18,503 --> 00:35:20,824
5‐Adam‐38, take northeast.
26, circle back to container 80.
779
00:35:20,873 --> 00:35:22,608
‐ We're gonna box him in.
‐ No visual yet.
780
00:35:22,675 --> 00:35:24,275
Northeast corner's clear.
No sign of him.
781
00:35:24,309 --> 00:35:26,045
19, hold your position.
He's locked in
782
00:35:26,112 --> 00:35:27,313
on three sides.
783
00:35:27,380 --> 00:35:28,780
Holding our position.
784
00:35:28,847 --> 00:35:30,016
Holding our position.
785
00:35:30,081 --> 00:35:31,516
32, he's headed your way.
786
00:35:32,385 --> 00:35:34,753
All units,
we have him surrounded.
787
00:35:35,521 --> 00:35:37,556
Wait, we have movement.
788
00:35:38,958 --> 00:35:40,826
Drop it!
789
00:35:42,260 --> 00:35:43,496
5‐Adam‐32.
790
00:35:43,561 --> 00:35:45,463
We're out with the suspect.
One at gunpoint.
791
00:35:47,565 --> 00:35:49,934
Dispatch, suspect in custody.
792
00:35:50,001 --> 00:35:51,070
Code 4.
793
00:35:53,072 --> 00:35:55,173
Copy. Code 4.
794
00:35:55,240 --> 00:35:57,677
Suspect in custody.
795
00:35:57,742 --> 00:36:03,114
118, officers advising the scene
is now clear for transport.
796
00:36:05,351 --> 00:36:08,153
Dispatch, 118 is on the move.
797
00:36:08,820 --> 00:36:11,423
And thanks, for having our back.
798
00:36:12,190 --> 00:36:14,393
That's why we're here.
799
00:36:29,108 --> 00:36:31,043
Josh Russo?
800
00:36:31,110 --> 00:36:32,711
I'm Sue Blevins.
801
00:36:32,777 --> 00:36:34,213
You're you.
802
00:36:34,280 --> 00:36:36,414
The voice that saved my life.
803
00:36:36,481 --> 00:36:38,217
‐Thank you.
‐You're welcome.
804
00:36:38,284 --> 00:36:41,487
So that call, which was, like,
the worst moment of my life,
805
00:36:41,554 --> 00:36:43,588
that was just a day
that ends in Y for you.
806
00:36:43,655 --> 00:36:47,092
Well, we're not quite
that blasé about it,
807
00:36:47,159 --> 00:36:49,695
but yes, that's the job.
808
00:36:49,762 --> 00:36:51,329
You're really good at it.
809
00:36:51,396 --> 00:36:52,836
How did you know
to send me upstairs?
810
00:36:52,898 --> 00:36:55,601
Well, initial fire call
came from two floors below,
811
00:36:55,668 --> 00:36:57,436
that's why you could
smell the smoke.
812
00:36:57,503 --> 00:37:00,271
I was afraid that the stairwell
was fully engulfed.
813
00:37:00,338 --> 00:37:03,375
So sending you
to an unfinished floor,
814
00:37:03,442 --> 00:37:05,978
well, it seemed safer than
asking you to walk through fire.
815
00:37:06,045 --> 00:37:07,545
Though, as it turns out,
816
00:37:07,612 --> 00:37:10,282
you were willing to do that
to help a stranger.
817
00:37:10,349 --> 00:37:12,284
Still not sure
where that came from.
818
00:37:12,351 --> 00:37:14,152
I've never been the heroic type.
819
00:37:14,219 --> 00:37:16,188
Well, all evidence
to the contrary.
820
00:37:16,255 --> 00:37:18,523
I'm just a freelance
stenographer.
821
00:37:19,190 --> 00:37:21,293
It's a real thing.
822
00:37:21,360 --> 00:37:23,963
That I kind of don't want
to do anymore.
823
00:37:24,028 --> 00:37:25,463
Not sure what I'd do instead.
824
00:37:25,530 --> 00:37:29,201
Well, you have experience
listening and typing all day.
825
00:37:29,268 --> 00:37:31,036
Maybe you want my job?
826
00:37:32,938 --> 00:37:36,041
But only if we can do something
about these chairs.
827
00:37:40,378 --> 00:37:41,981
Sweetie, you're gonna
need some time.
828
00:37:42,047 --> 00:37:45,184
‐ I know you don't think so.
‐ You g...
829
00:37:46,318 --> 00:37:47,452
Heard you were awake.
830
00:37:47,519 --> 00:37:48,621
Finally.
831
00:37:48,686 --> 00:37:49,954
‐Josh.
‐Come on in, kid.
832
00:37:50,021 --> 00:37:52,657
Look, I'm trying to talk this
one into taking a few weeks off,
833
00:37:52,724 --> 00:37:55,260
but all she wants to do is
talk about going back to work.
834
00:37:55,327 --> 00:37:57,096
Help me talk some sense
into her.
835
00:37:57,163 --> 00:37:58,496
Please. She doesn't know
836
00:37:58,563 --> 00:37:59,632
how to not work.
837
00:37:59,697 --> 00:38:02,333
I mean, who tries to stop
a kidnapping off duty?
838
00:38:02,400 --> 00:38:05,336
Well, it wasn't
as if I planned it.
839
00:38:05,403 --> 00:38:08,641
No, Josh, we‐we have
to put our foot down.
840
00:38:08,706 --> 00:38:11,409
The call center is not
a tourist attraction.
841
00:38:11,476 --> 00:38:13,478
I appreciate
the councilman's interest,
842
00:38:13,545 --> 00:38:15,947
but we can't have him
and his cronies
843
00:38:16,014 --> 00:38:18,416
parading through the office.
844
00:38:20,786 --> 00:38:23,389
No, just tell him no, please.
845
00:38:30,362 --> 00:38:34,432
Listen, let me call you back.
846
00:38:43,175 --> 00:38:46,045
No. No, no, no, no, no!
847
00:38:46,110 --> 00:38:47,278
No, no! Wait! W‐W‐Wait!
848
00:38:47,346 --> 00:38:49,215
Stop! Stop!
849
00:38:52,650 --> 00:38:54,420
Is the girl okay?
850
00:38:55,286 --> 00:38:57,121
She's safe.
851
00:38:57,188 --> 00:38:58,891
Thanks to you.
852
00:38:58,958 --> 00:39:00,860
Ransone.
853
00:39:00,925 --> 00:39:03,829
‐ Where's Tracie?
‐ Looking forward
to seeing you.
854
00:39:03,896 --> 00:39:06,097
Mom?
855
00:39:06,164 --> 00:39:08,000
I'm here, baby.
856
00:39:11,637 --> 00:39:13,405
Heard she wasn't the first girl.
857
00:39:13,472 --> 00:39:16,141
Probably the third.
858
00:39:16,208 --> 00:39:17,610
We got lucky.
859
00:39:17,675 --> 00:39:19,811
We found her just in time.
860
00:39:23,681 --> 00:39:27,385
I'm not sure
how lucky she feels.
861
00:39:31,489 --> 00:39:33,458
You changed your mind
about me moving out?
862
00:39:33,525 --> 00:39:35,460
No. I know that
this is something
863
00:39:35,527 --> 00:39:38,963
that's important to you,
but knowing that you're okay?
864
00:39:39,030 --> 00:39:40,365
That's what's important to me.
865
00:39:40,431 --> 00:39:42,768
So I've made a list
of acceptable neighborhoods,
866
00:39:42,835 --> 00:39:46,038
what to look for in a building,
what to avoid.
867
00:39:46,105 --> 00:39:48,606
These are my conditions.
868
00:39:49,742 --> 00:39:52,311
This is a lot of conditions.
869
00:39:52,378 --> 00:39:54,746
Some are negotiable.
Some are not.
870
00:39:54,813 --> 00:39:57,516
Starting with no first‐floor
apartments, no balconies.
871
00:39:57,583 --> 00:39:59,717
Also, once you've narrowed down
the field,
872
00:39:59,784 --> 00:40:03,088
I want to take a look in person,
meet your building manager.
873
00:40:03,155 --> 00:40:04,690
Run a background check?
874
00:40:04,757 --> 00:40:07,659
I just want to keep you safe.
875
00:40:08,860 --> 00:40:10,762
I know.
876
00:40:14,400 --> 00:40:17,202
Tracie Webber is currently
hospitalized with injuries
877
00:40:17,268 --> 00:40:20,039
described as significant
but not life‐threatening.
878
00:40:20,105 --> 00:40:24,409
And her kidnapper Patrick
Ryan Boyd is in custody tonight.
879
00:40:24,476 --> 00:40:27,346
Boyd was apprehended
after a massive effort
880
00:40:27,413 --> 00:40:30,581
by police, fire and EMS.
881
00:40:30,648 --> 00:40:32,126
Coordinated by the people
Sue Blevins...
882
00:40:32,150 --> 00:40:36,121
Hey, you're here,
but you're on my TV.
883
00:40:36,188 --> 00:40:37,523
I'm a rerun.
884
00:40:37,588 --> 00:40:40,525
They aired the same segment
at 10:00 and 11:00.
885
00:40:40,592 --> 00:40:44,329
A gift from my boss.
He wants to have lunch tomorrow.
886
00:40:44,396 --> 00:40:46,731
Maybe you'll get a promotion?
887
00:40:46,798 --> 00:40:49,534
Maybe, but that's not
what we're celebrating.
888
00:40:49,601 --> 00:40:52,704
No? Okay.
889
00:40:52,771 --> 00:40:54,373
What are we celebrating?
890
00:40:54,440 --> 00:40:56,175
Justice.
891
00:40:56,240 --> 00:40:58,409
For Tracie Webber
and Sue Blevins.
892
00:40:58,476 --> 00:41:00,278
I hear they're both
gonna be okay.
893
00:41:05,384 --> 00:41:08,119
Welcome back to Sue!
894
00:41:19,331 --> 00:41:21,500
All units stand by.
895
00:41:21,567 --> 00:41:26,505
Dispatcher with I. D. number 17,
advise your status.
896
00:41:33,012 --> 00:41:35,947
Dispatcher Blevins...
897
00:41:36,014 --> 00:41:37,148
back in service.
898
00:41:37,215 --> 00:41:39,751
‐ Dispatcher Blevins...
‐ Welcome back!
899
00:41:39,818 --> 00:41:41,920
Sue, it's good
to hear your voice.
900
00:41:41,987 --> 00:41:44,623
Welcome back, Sue.You rock, Blevins.Welcome back.
901
00:41:44,690 --> 00:41:46,657
It wasn't the same without you.
902
00:41:46,724 --> 00:41:48,536
‐ We missed you.‐ Glad to have you back,‐ Blevins.
903
00:41:48,559 --> 00:41:50,295
Welcome back, Blevins.
904
00:41:50,362 --> 00:41:52,297
It's great to have you back.
905
00:41:52,364 --> 00:41:54,565
Thank you, everyone.
906
00:41:54,632 --> 00:41:57,101
You're not gonna get rid of me
that easy.
907
00:42:01,239 --> 00:42:04,143
Now back to work.
908
00:42:12,150 --> 00:42:15,686
911. What's your emergency?
909
00:42:20,958 --> 00:42:23,896
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
910
00:42:23,961 --> 00:42:27,733
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.