All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S02E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,337 I don't want any surprises out there today. 2 00:00:06,307 --> 00:00:08,842 "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,746 And check out our other Fox shows "9-1-1," "Prodigal Son," 4 00:00:12,746 --> 00:00:15,983 and "The Resident," only on Fox. 5 00:00:18,352 --> 00:00:21,789 Ladies and gentlemen, today is a very big day. 6 00:00:22,756 --> 00:00:25,025 I don't need to tell you how ruthless our suspect is. 7 00:00:25,126 --> 00:00:28,096 He's a public menace esponsible for tens of millionsr 8 00:00:28,196 --> 00:00:30,198 in property damage. 9 00:00:30,298 --> 00:00:32,366 He has burned, maimed 10 00:00:32,466 --> 00:00:34,602 and killed innocent people. 11 00:00:34,668 --> 00:00:36,937 And he's done it all while hiding in plain sight. 12 00:00:37,004 --> 00:00:40,641 Oh, he thinks he's smarter than us. 13 00:00:40,774 --> 00:00:42,110 And for too long, 14 00:00:42,210 --> 00:00:44,178 he's been right. 15 00:00:44,278 --> 00:00:45,713 Now, make no mistake, 16 00:00:45,813 --> 00:00:48,116 this man is a dangerous sociopath who will do 17 00:00:48,216 --> 00:00:50,151 anything to avoid capture. 18 00:00:52,186 --> 00:00:54,222 So, keep your head up, watch your six... 19 00:00:54,322 --> 00:00:57,158 -...and let's get this son of a bitch. 20 00:00:59,693 --> 00:01:01,495 -Get him up. 21 00:01:03,297 --> 00:01:06,033 Owen Strand, you are under arrest for criminal trespass, 22 00:01:06,134 --> 00:01:07,968 reckless destruction of property, 23 00:01:08,035 --> 00:01:09,803 aggravated assault and arson. 24 00:01:09,870 --> 00:01:11,905 Get him out of here. 25 00:01:17,878 --> 00:01:19,513 Captain Strand. 26 00:01:19,647 --> 00:01:21,081 Good to see you're up. 27 00:01:21,182 --> 00:01:23,651 It's good to see you, Dr. Jacobs. 28 00:01:23,751 --> 00:01:24,985 How you feeling? 29 00:01:25,085 --> 00:01:26,854 If I were in the game of Operation, 30 00:01:26,987 --> 00:01:29,390 -I wouldn't have buzzed once. -Mm. 31 00:01:29,490 --> 00:01:30,858 Well, I am afraid to say 32 00:01:30,991 --> 00:01:33,327 you would have one time, unfortunately. 33 00:01:33,394 --> 00:01:34,495 Is there a complication? 34 00:01:34,595 --> 00:01:36,164 No, not a complication, exactly. 35 00:01:36,264 --> 00:01:37,831 Just, during surgery, we discovered 36 00:01:37,931 --> 00:01:40,033 your tumor was larger than we anticipated. 37 00:01:40,168 --> 00:01:42,703 What does that mean? Did you get everything? 38 00:01:42,836 --> 00:01:44,538 Absolutely. It just means that your recovery 39 00:01:44,672 --> 00:01:46,006 will take longer than we expected. 40 00:01:46,073 --> 00:01:49,109 So, six days instead of five? 41 00:01:49,210 --> 00:01:51,779 Uh, more like three to four weeks. 42 00:01:51,879 --> 00:01:53,281 Three to four weeks? 43 00:01:53,381 --> 00:01:56,350 Doctor, I can't be away from work that long. 44 00:01:56,417 --> 00:01:57,851 The taxpayers need me. 45 00:01:57,918 --> 00:01:59,687 Dad, I'm sure the taxpayers will understand. 46 00:01:59,787 --> 00:02:02,022 Well, until your O2 levels return to normal, 47 00:02:02,089 --> 00:02:04,592 you will experience shortness of breath, 48 00:02:04,692 --> 00:02:06,194 fatigue, coughing. 49 00:02:06,260 --> 00:02:09,463 But the good news is all you need to do to feel better 50 00:02:09,563 --> 00:02:11,932 is to kick your legs up and relax. 51 00:02:12,032 --> 00:02:13,701 That's not good news for my dad. 52 00:02:13,801 --> 00:02:16,069 Well, either way, the takeaway here is 53 00:02:16,204 --> 00:02:17,137 it was a success. 54 00:02:17,238 --> 00:02:19,540 Now, I will want to keep you overnight, 55 00:02:19,640 --> 00:02:21,542 but you should be good to go tomorrow. 56 00:02:21,609 --> 00:02:22,910 All right, well, thank you, Doctor. 57 00:02:23,043 --> 00:02:24,945 -You're so welcome. Mm-hmm. -Thank you. 58 00:02:25,045 --> 00:02:27,548 -Four weeks? 59 00:02:27,615 --> 00:02:29,149 That's like two fortnights. 60 00:02:29,250 --> 00:02:31,151 Eh, don't worry, we'll find a way to pass the time. 61 00:02:31,252 --> 00:02:34,087 -Oh, that reminds me. 62 00:02:35,256 --> 00:02:38,058 Carlos and I brought you something. 63 00:02:39,560 --> 00:02:41,729 You guys, you didn't have to do that. 64 00:02:41,829 --> 00:02:43,731 Oh, you can just take the lid off. 65 00:02:43,831 --> 00:02:47,568 Oh. It's a puzzle. 66 00:02:50,738 --> 00:02:52,473 You hate it. 67 00:02:52,573 --> 00:02:54,508 No, I-I love it. Lookit... 68 00:02:54,608 --> 00:02:56,977 I love poker and I love dogs, 69 00:02:57,077 --> 00:02:58,446 and I have both of them right here. 70 00:02:58,579 --> 00:03:00,914 I haven't done one of these since I was seven. 71 00:03:01,014 --> 00:03:03,016 Yeah, 'cause you haven't sat still long enough to try one. 72 00:03:03,116 --> 00:03:05,753 start with the corners. 73 00:03:10,123 --> 00:03:13,193 Oh. I believe this is for you. 74 00:03:14,262 --> 00:03:16,430 -Oh! -There he is! -What up? 75 00:03:16,497 --> 00:03:18,098 You guys are the best. 76 00:03:18,198 --> 00:03:20,000 -How you doing, Cap? -That's a question for you. 77 00:03:20,100 --> 00:03:21,635 How you doing, Cap? 78 00:03:21,769 --> 00:03:23,304 -'m just keeping your seat warm. -I 79 00:03:23,437 --> 00:03:25,005 lthough he did say he was gonnaA sell your espresso machine 80 00:03:25,105 --> 00:03:27,441 -for a mechanical bull. -That would be so dope. 81 00:03:27,508 --> 00:03:30,010 You guys are so fired. 82 00:03:30,110 --> 00:03:31,979 Oh, probie, did you water the philodendron 83 00:03:32,112 --> 00:03:33,514 in the house this morning? 84 00:03:33,614 --> 00:03:35,316 I almost did. 85 00:03:35,449 --> 00:03:37,351 But I remembered to water the dog, though. 86 00:03:37,451 --> 00:03:39,119 Close enough. 87 00:03:39,186 --> 00:03:41,289 Doc says I'll be home by tomorrow, by the way. 88 00:03:41,355 --> 00:03:43,123 Cool, I'll have the tequila standing by. 89 00:03:43,190 --> 00:03:45,359 Hey, no booze while he's on painkillers. 90 00:03:45,459 --> 00:03:46,894 Okay, so, home tomorrow, and then how long 91 00:03:46,994 --> 00:03:47,895 till you're back at the firehouse? 92 00:03:47,995 --> 00:03:49,530 I'm shooting for ten days. 93 00:03:49,630 --> 00:03:52,366 No, it's three weeks, minimum, and-and that's pushing it. 94 00:03:52,466 --> 00:03:53,734 -Look, take your time, Cap. -J 95 00:03:53,834 --> 00:03:55,336 There ain't nothing to worry about, 96 00:03:55,469 --> 00:03:57,305 all right? It's been pretty quiet around here. 97 00:03:57,405 --> 00:03:59,973 -Why'd you have to jinx it, Judd? 98 00:04:00,040 --> 00:04:03,511 Have fun storming the castle. Be safe. 99 00:04:12,152 --> 00:04:14,221 Captain Ryder, welcome to the show. 100 00:04:14,322 --> 00:04:16,256 -Still sounds funny hearing it. -You'll get used to it. 101 00:04:16,357 --> 00:04:17,858 Yeah, well, I better. I just found out 102 00:04:17,991 --> 00:04:19,327 Owen's gonna be out for another month. 103 00:04:19,393 --> 00:04:21,061 -Is he okay? -Yeah, he'll be fine. 104 00:04:21,161 --> 00:04:23,397 -What do we got? -Car blew out a tire. 105 00:04:23,497 --> 00:04:24,898 Hit the guardrail, spun out 106 00:04:24,998 --> 00:04:27,435 and clipped the truck that was towing the boat. 107 00:04:27,535 --> 00:04:28,936 Right. So where's the truck? 108 00:04:29,036 --> 00:04:31,405 That's where y'all come in. 109 00:04:34,908 --> 00:04:36,677 Please help us! 110 00:04:40,548 --> 00:04:43,851 Okay, 126, let's back that engine up to the rail. 111 00:04:43,951 --> 00:04:45,753 Chavez, you're gonna be with me on the winches. 112 00:04:45,853 --> 00:04:47,688 Marwani, Strickland, y'all get harnessed up. 113 00:04:47,755 --> 00:04:49,022 Y'all are on rescue, and let's be fast, because that chain 114 00:04:49,122 --> 00:04:50,858 ain't long for this world. 115 00:04:50,958 --> 00:04:52,192 Copy that, Cap. You think we should put 116 00:04:52,292 --> 00:04:53,627 the rescue cushion out on the ground? 117 00:04:53,727 --> 00:04:55,763 There's no point, not this high up. 118 00:04:55,863 --> 00:04:57,365 Zombie Paradise? 119 00:04:57,465 --> 00:04:59,232 Why would anybody name their boat that? 120 00:04:59,367 --> 00:05:01,268 You'll have to remember to ask them when we get down there. 121 00:05:01,369 --> 00:05:03,537 -Let's do it. Hey, it's FireFox. 122 00:05:03,604 --> 00:05:04,638 Are you FireFox? 123 00:05:04,738 --> 00:05:06,407 -Guilty. -Oh, my God, you guys. 124 00:05:06,540 --> 00:05:08,976 She's, like, the Serena Williams of firefighters. 125 00:05:09,076 --> 00:05:11,211 Say something to my followers. 9,000 are watching. 126 00:05:11,311 --> 00:05:13,914 -Please. -Uh, keep calm, carry on 127 00:05:14,047 --> 00:05:15,916 and feel free to like me on Insta. 128 00:05:16,049 --> 00:05:18,386 Anyways, going down. 129 00:05:18,486 --> 00:05:19,887 Is she not the coolest? 130 00:05:19,953 --> 00:05:22,556 You got the winch up. Stay light, stay sharp. 131 00:05:22,623 --> 00:05:24,958 If that truck starts to go, kick out. No hero stuff. 132 00:05:25,058 --> 00:05:27,227 Kind of in the job description, no? 133 00:05:30,230 --> 00:05:33,233 Good, good. All right, slow and steady. 134 00:05:34,402 --> 00:05:35,736 Nice and light. 135 00:05:35,803 --> 00:05:37,337 Good, good, good. 136 00:05:37,438 --> 00:05:38,972 Austin Fire. We're coming to you. 137 00:05:39,072 --> 00:05:40,408 Oh, thank God. 138 00:05:40,474 --> 00:05:41,742 Please hurry. 139 00:05:41,809 --> 00:05:43,744 Hey, Marj, you smell that? 140 00:05:43,844 --> 00:05:46,079 Yeah. Fuel. 141 00:05:47,515 --> 00:05:49,750 -All right, topside, we're good. -Kill the winch! 142 00:05:49,817 --> 00:05:51,919 Austin FD. We're gonna get you out of here, okay? 143 00:05:51,985 --> 00:05:53,286 I just need you to try to remain still. 144 00:05:53,421 --> 00:05:56,089 Okay. I told you they'd make it in time. 145 00:05:56,189 --> 00:05:57,691 Yes, you did, baby, yes, you did. 146 00:05:57,791 --> 00:05:58,926 Is anybody hurt or in pain? 147 00:05:58,992 --> 00:06:00,293 -Just some scrapes. -Uh... 148 00:06:00,428 --> 00:06:03,096 My legs are-are pinned under the wheel. 149 00:06:03,163 --> 00:06:05,999 -Otherwise I'm fine. We're gonna open the door now, all right? 150 00:06:16,276 --> 00:06:18,612 Driver's legs are pinned under the wheel. 151 00:06:18,679 --> 00:06:20,113 Send down the Jaws, topside. 152 00:06:20,180 --> 00:06:22,115 Hey. Don't sweat it. 153 00:06:22,215 --> 00:06:24,117 They're sending me down the tool that's gonna pop this right off. 154 00:06:24,184 --> 00:06:26,053 My name's Marjan and that's Paul. 155 00:06:26,153 --> 00:06:29,022 -McKenna. My husband's Brady. Husband? 156 00:06:29,122 --> 00:06:30,958 -You two are babies. 157 00:06:31,024 --> 00:06:32,125 How long you been married? 158 00:06:32,192 --> 00:06:33,360 Uh, four years this July. 159 00:06:33,461 --> 00:06:34,862 Can you unbuckle your seat belt for me? 160 00:06:34,962 --> 00:06:36,797 No. It's stuck. 161 00:06:36,864 --> 00:06:38,466 I'm gonna cut you out, okay? 162 00:06:38,532 --> 00:06:40,834 Jaws are coming down the line, Marj. 163 00:06:41,735 --> 00:06:44,538 You're doing great, you're almost out of here. 164 00:06:45,473 --> 00:06:48,308 he chain won't be able to holdT that truck much longer. 165 00:06:48,375 --> 00:06:50,143 Copy that. -So, 166 00:06:50,210 --> 00:06:52,079 what made you two decide to rush in? 167 00:06:52,179 --> 00:06:54,314 Sounds crazy, right-- doing it so young? 168 00:06:54,381 --> 00:06:56,484 Not to me. I got engaged when I was 12. 169 00:06:56,584 --> 00:06:58,652 -Real talk. -Wow. 170 00:06:58,719 --> 00:06:59,887 My parents said I should wait 171 00:06:59,987 --> 00:07:01,421 until I figured out who I really was. 172 00:07:01,522 --> 00:07:03,190 But I knew. 173 00:07:03,323 --> 00:07:04,658 I wanted to be his partner. 174 00:07:04,725 --> 00:07:06,226 It's time to go. 175 00:07:06,326 --> 00:07:08,028 All right? 176 00:07:08,161 --> 00:07:10,531 I want you to wrap your arms around me, okay? 177 00:07:10,664 --> 00:07:12,099 Hey. 178 00:07:12,199 --> 00:07:13,501 You got this, McKenna. 179 00:07:13,601 --> 00:07:15,335 Okay. 180 00:07:17,170 --> 00:07:19,339 -Good, good. -W-What about Brady? 181 00:07:19,406 --> 00:07:22,009 -He'll be right behind you. -I'll see you up there. 182 00:07:22,075 --> 00:07:24,612 You better. Love you. 183 00:07:24,712 --> 00:07:26,547 You too. 184 00:07:26,680 --> 00:07:28,616 Okay, topside, take us up. 185 00:07:30,183 --> 00:07:31,685 Okay, Brady, 186 00:07:31,785 --> 00:07:33,186 now it's your turn. 187 00:07:33,286 --> 00:07:35,188 Tell me if anything starts to hurt, yeah? 188 00:07:35,255 --> 00:07:36,289 Yeah. 189 00:07:36,389 --> 00:07:37,725 Doing great, doing great. 190 00:07:37,858 --> 00:07:39,560 Okay, good. 191 00:07:45,032 --> 00:07:47,434 Great job, McKenna. Very good. 192 00:07:47,535 --> 00:07:50,137 Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy. 193 00:07:50,237 --> 00:07:51,705 -All right, hold on, please. -Come with us, so that... 194 00:07:51,772 --> 00:07:53,306 -No, I can't leave my husband. -Let me take it off. 195 00:07:53,406 --> 00:07:56,043 -Listen, it's okay, all right? -Oh, no, no, I... 196 00:07:56,109 --> 00:07:57,444 Sit down right here. 197 00:07:57,545 --> 00:07:59,613 You're gonna catch your breath. I'm not worried. 198 00:07:59,713 --> 00:08:00,914 He's in good hands. 199 00:08:01,048 --> 00:08:03,551 Seriously, Marjan is a boss. 200 00:08:04,985 --> 00:08:07,220 So, Zombie Paradise. -What? 201 00:08:07,287 --> 00:08:08,889 Your boat. What's it mean? 202 00:08:08,989 --> 00:08:11,291 Uh... uh, dumb joke between M-McKenna and I. 203 00:08:11,391 --> 00:08:12,893 The boat is our escape plan 204 00:08:12,960 --> 00:08:15,262 in case of a zombie apocalypse. 205 00:08:15,395 --> 00:08:18,398 What major body of water are you hoping to escape to in Austin-- 206 00:08:18,498 --> 00:08:20,233 Lake Travis? 207 00:08:20,333 --> 00:08:22,102 I guess we just didn't think it through... 208 00:08:41,622 --> 00:08:43,090 Kid was 26 years old. 209 00:08:43,156 --> 00:08:45,859 He had a wife that loved him. 210 00:08:45,959 --> 00:08:49,096 I don't know. Marwani was that close 211 00:08:49,162 --> 00:08:51,632 to getting him out when... 212 00:08:51,765 --> 00:08:53,000 How's she doing? 213 00:08:53,100 --> 00:08:56,937 She's stoic, she's strong. She's Marjan. 214 00:08:57,037 --> 00:08:58,538 Ain't the first time, uh, 215 00:08:58,639 --> 00:09:01,174 she's lost someone in her career. 216 00:09:01,942 --> 00:09:03,543 And you? 217 00:09:03,644 --> 00:09:06,379 Honestly? 218 00:09:07,948 --> 00:09:09,449 Uh... 219 00:09:09,516 --> 00:09:11,619 I'm struggling. I-I... 220 00:09:11,685 --> 00:09:14,622 I keep going over it in my head, you know? 221 00:09:14,688 --> 00:09:17,625 Like-like, maybe if we had tried to secure the truck 222 00:09:17,725 --> 00:09:19,860 before I sent Marjan and Paul down, I... Maybe... 223 00:09:19,960 --> 00:09:21,862 You didn't have time. 224 00:09:21,962 --> 00:09:25,398 You saved the passenger. That's what you should focus on. 225 00:09:25,498 --> 00:09:27,167 If you'd had delayed that rescue, 226 00:09:27,300 --> 00:09:28,636 you could've lost them both. 227 00:09:28,736 --> 00:09:31,204 But it's like... 228 00:09:31,304 --> 00:09:33,641 what if we could have saved them both? 229 00:09:33,707 --> 00:09:35,375 You're never gonna know. 230 00:09:36,376 --> 00:09:38,979 That's the curse of being captain. 231 00:09:39,747 --> 00:09:42,683 I ain't sure I'm cut out for it. 232 00:09:42,816 --> 00:09:44,151 It's always this way? 233 00:09:44,217 --> 00:09:47,154 -Every time. -So, then, how do you keep, 234 00:09:47,220 --> 00:09:49,589 you know, your mind from going into a spin cycle 235 00:09:49,690 --> 00:09:51,258 every time you show up for a call? 236 00:09:51,358 --> 00:09:53,694 We're in the uncertainty business. 237 00:09:53,827 --> 00:09:55,395 They don't give you the captain's helmet 238 00:09:55,495 --> 00:09:57,330 because you know all of the answers. 239 00:09:57,397 --> 00:10:00,033 They give it to you because you can be decisive 240 00:10:00,167 --> 00:10:01,334 even when you don't. 241 00:10:01,434 --> 00:10:05,205 And then live with the consequences. 242 00:10:06,273 --> 00:10:09,076 Heavy is the head that wears that helmet. 243 00:10:09,176 --> 00:10:11,378 Heavy is the head. 244 00:10:11,511 --> 00:10:13,681 Well, you could have told me that 245 00:10:13,747 --> 00:10:15,683 before asking me to put it on, you know. 246 00:10:15,749 --> 00:10:17,350 Then you might not have taken the job. 247 00:10:17,417 --> 00:10:21,121 Look, Judd, I chose you to hold down the fort 248 00:10:21,221 --> 00:10:24,124 because I know who you are. 249 00:10:26,626 --> 00:10:28,862 -I appreciate that, Cap. -Coffee? 250 00:10:29,730 --> 00:10:31,531 Hey, speaking of holding down the forts, 251 00:10:31,631 --> 00:10:35,635 how, uh, how was your first day off of work? 252 00:10:35,736 --> 00:10:36,804 Relaxing. 253 00:10:36,904 --> 00:10:39,206 I did some tai chi. 254 00:10:39,306 --> 00:10:40,974 Finally started that Churchill biography 255 00:10:41,074 --> 00:10:46,046 I've been meaning to get into and TK got me a little puzzle. 256 00:10:46,146 --> 00:10:48,281 Ah. The one with the-the shrink-wrap still on it? 257 00:10:48,381 --> 00:10:49,817 I'll get to it. 258 00:10:49,917 --> 00:10:52,385 You're-you're climbing up the walls, ain't you? 259 00:10:53,386 --> 00:10:55,055 -Yeah. Yeah. 260 00:10:56,957 --> 00:10:58,391 You know who you should call? 261 00:10:58,491 --> 00:11:00,327 -Who? -Billy. 262 00:11:00,427 --> 00:11:02,662 Billy... Billy Tyson Billy? 263 00:11:02,763 --> 00:11:04,798 Uh, yeah, your old best frenemy Billy. 264 00:11:04,898 --> 00:11:06,767 Oh, man, he's too busy running his firehouse 265 00:11:06,900 --> 00:11:08,068 to come hang out with me. 266 00:11:08,168 --> 00:11:10,403 Oh, you haven't heard, have you? 267 00:11:12,005 --> 00:11:16,409 Thyroid cancer came roaring back after the holidays. 268 00:11:16,476 --> 00:11:18,478 At first I thought I had COVID... 269 00:11:19,913 --> 00:11:21,414 Which I did. 270 00:11:21,481 --> 00:11:22,750 Ugh. 271 00:11:22,850 --> 00:11:25,652 Anyway, uh, this time it spread to my lymph nodes. 272 00:11:25,753 --> 00:11:27,587 I'm so sorry to hear that, Billy. 273 00:11:27,687 --> 00:11:29,622 And I'm sorry I didn't keep in contact. 274 00:11:29,757 --> 00:11:31,258 Don't give me that 275 00:11:31,358 --> 00:11:33,593 "Oh, poor you" look, New York. Okay? 276 00:11:33,660 --> 00:11:35,996 I whupped its ass once before, I will do it again. 277 00:11:36,096 --> 00:11:39,099 I have no doubt, Texas. 278 00:11:39,166 --> 00:11:42,635 What are you doing playing hooky from work, 279 00:11:42,770 --> 00:11:44,137 come to see me in my humble abode? 280 00:11:44,271 --> 00:11:46,273 There's nothing humble about this abode. 281 00:11:46,373 --> 00:11:48,108 I mean that as a compliment. 282 00:11:48,175 --> 00:11:50,277 Particularly if you like antlers. 283 00:11:50,377 --> 00:11:52,813 All right, smartass, you're gonna be the next head 284 00:11:52,946 --> 00:11:55,883 -up on that wall. 285 00:11:55,983 --> 00:11:57,117 No, I'm, uh... 286 00:11:57,217 --> 00:11:59,853 I had my wedge resection surgery. 287 00:11:59,953 --> 00:12:02,122 So I'm convalescing. 288 00:12:02,222 --> 00:12:06,293 So you're officially cancer-free? 289 00:12:07,460 --> 00:12:10,663 Yeah. For now. 290 00:12:12,665 --> 00:12:15,635 Well, hell, buddy, that is... That-that's great news. 291 00:12:15,702 --> 00:12:17,971 Good for you, man. I mean it. 292 00:12:18,071 --> 00:12:19,807 Thank you. Thank you, Billy. 293 00:12:19,873 --> 00:12:23,010 Uh, how long you supposed to be convalescing? 294 00:12:23,143 --> 00:12:24,311 Two weeks or so. 295 00:12:24,411 --> 00:12:26,814 -They told you a month, right? 296 00:12:26,914 --> 00:12:28,882 Yeah, they pretty much did. 297 00:12:28,982 --> 00:12:30,818 For working dogs like us, 298 00:12:30,918 --> 00:12:32,352 that might as well be an eternity. 299 00:12:32,485 --> 00:12:34,387 But I'm gonna keep busy. 300 00:12:34,487 --> 00:12:36,689 I have some, uh, meditation tapes. 301 00:12:36,824 --> 00:12:39,827 I'm gonna paint my bathroom and, uh, 302 00:12:39,893 --> 00:12:42,362 maybe re-pot some plants. 303 00:12:42,495 --> 00:12:44,331 Good God, New York, 304 00:12:44,397 --> 00:12:45,532 I got a triple espresso here, 305 00:12:45,665 --> 00:12:46,599 and you're still putting me to sleep. 306 00:12:50,603 --> 00:12:52,339 All units be advised, 307 00:12:52,405 --> 00:12:55,843 Code 2, 1376 Cherokee Lane. 308 00:12:57,010 --> 00:12:58,511 Austin Emergency Dispatch. 309 00:12:58,611 --> 00:13:00,247 They have an app for that? 310 00:13:00,347 --> 00:13:02,515 Yeah, there's an app for that. Shh. 311 00:13:02,615 --> 00:13:05,085 10-35 in progress. Suspect is highly dan... 312 00:13:06,619 --> 00:13:09,622 Eh, it's just a hostage situation, no fire. 313 00:13:09,722 --> 00:13:13,226 Do you jump on that every time you hear a siren? 314 00:13:13,360 --> 00:13:16,930 It's kind of pathetic, isn't it? 315 00:13:17,030 --> 00:13:19,532 Getting a little rush just from tuning in. 316 00:13:19,632 --> 00:13:20,901 Yeah, but I can't imagine it's very good 317 00:13:21,034 --> 00:13:22,035 for your mental health. 318 00:13:22,102 --> 00:13:24,938 Maybe not. But at this point 319 00:13:25,038 --> 00:13:27,274 I will take anything that helps me forget. 320 00:13:27,374 --> 00:13:30,243 That you have cancer? 321 00:13:31,044 --> 00:13:33,613 That I'm a dog who can't hunt. 322 00:13:38,551 --> 00:13:41,421 All right, we got potato cheese balls, 323 00:13:41,554 --> 00:13:45,392 uh, wasabi peas for Marjan, sunflower seeds for Paul, 324 00:13:45,458 --> 00:13:46,393 and Nancy's beef jerky. 325 00:13:46,493 --> 00:13:48,661 Okay, I think we're all set. 326 00:13:50,097 --> 00:13:51,164 What? 327 00:13:51,264 --> 00:13:53,400 I don't know, is a board game 328 00:13:53,466 --> 00:13:54,902 really the right idea for tonight? 329 00:13:55,002 --> 00:13:57,604 -Why wouldn't it be? -It just feels weird, 330 00:13:57,737 --> 00:14:00,573 after what Marjan went through, to act like nothing's wrong. 331 00:14:00,640 --> 00:14:02,910 Well, the whole point is to act like nothing's wrong. 332 00:14:02,976 --> 00:14:05,512 I mean, I'm sure she's cried enough for one day. 333 00:14:05,612 --> 00:14:07,180 All right, so we're gonna give her a good time 334 00:14:07,280 --> 00:14:08,515 and get her mind off of it. 335 00:14:08,615 --> 00:14:10,417 So don't bring it up, okay? 336 00:14:10,483 --> 00:14:12,752 And whatever you do, 337 00:14:12,852 --> 00:14:15,255 do not give her the Carlos cow eyes. 338 00:14:16,089 --> 00:14:17,657 The Carlos cow eyes? 339 00:14:17,757 --> 00:14:20,627 You know, when you get all lovey and concerned. 340 00:14:20,760 --> 00:14:24,431 -Soulful, big, brown eyes, it... -Mm-hmm. 341 00:14:24,497 --> 00:14:26,433 absolutely wrecks people. 342 00:14:26,533 --> 00:14:29,669 -You think they're soulful? -Shut up. 343 00:14:31,638 --> 00:14:34,541 Oh. 344 00:14:36,343 --> 00:14:38,711 -Hey, hey. -The party's here. 345 00:14:38,811 --> 00:14:41,148 -Come on. Let's go, let's go. 346 00:14:41,281 --> 00:14:43,016 All right, two wheats, babe. 347 00:14:43,116 --> 00:14:45,152 -This is it. -Come on, now we can build that city. 348 00:14:45,285 --> 00:14:46,619 Oh, my God, 349 00:14:46,686 --> 00:14:48,155 they're going to win again. 350 00:14:48,288 --> 00:14:50,790 -I'm calling it-- this is rigged. -Mm-hmm. Rigged. 351 00:14:50,890 --> 00:14:52,692 Yeah, you know what, y'all, hey, hey, how about 352 00:14:52,792 --> 00:14:54,527 -we start an alliance to take down this whole -Yes. 353 00:14:54,627 --> 00:14:56,964 -Tarlos juggernaut or whatever's going on over here? -Hell yeah. 354 00:14:57,064 --> 00:14:59,699 -I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick? -Deal. 355 00:14:59,799 --> 00:15:01,701 Hey, whoa, whoa. Not fair. 356 00:15:01,801 --> 00:15:03,736 Hey, stop whining, okay? It's all over anyways. 357 00:15:03,836 --> 00:15:06,639 Unless Marj draws another knight card. 358 00:15:06,739 --> 00:15:08,375 And what are the odds of that? 359 00:15:08,475 --> 00:15:10,710 Knight, suckas! 360 00:15:10,810 --> 00:15:12,980 -Oh! -Pretty good! -Damn! 361 00:15:13,046 --> 00:15:14,914 Who's got the largest army now? 362 00:15:15,015 --> 00:15:18,485 I believe that makes ten points, so, game over. 363 00:15:20,753 --> 00:15:22,555 This calls for celebratory libations. 364 00:15:22,655 --> 00:15:26,326 -Who wants a refill? -Beer me, brah. -Please. Thank you so much. 365 00:15:26,426 --> 00:15:28,261 -Somebody's blowing up over there. 366 00:15:28,361 --> 00:15:29,997 Are you going viral again or something? 367 00:15:32,332 --> 00:15:34,034 Hey, Marj, what's wrong? 368 00:15:34,167 --> 00:15:35,668 People are being really mean. 369 00:15:35,768 --> 00:15:40,607 "She should change her name from FireFox to Glory Hog." 370 00:15:40,707 --> 00:15:42,442 And some guy just called me "Thirsty FD." 371 00:15:42,542 --> 00:15:44,044 The hell's happening? 372 00:15:44,177 --> 00:15:46,913 I don't know, but I keep getting tagged in this video. 373 00:15:48,248 --> 00:15:50,517 Oh, is-is that... 374 00:15:50,617 --> 00:15:53,553 It's the girl from the truck. 375 00:15:53,686 --> 00:15:55,522 Hey, it's McKenna. 376 00:15:55,622 --> 00:15:58,525 A lot of you probably heard I lost the love of my life. 377 00:15:58,591 --> 00:16:01,861 I didn't think this week could get any worse, 378 00:16:01,928 --> 00:16:03,730 but it did. 379 00:16:03,863 --> 00:16:06,766 Because I just found out while Brady and I 380 00:16:06,866 --> 00:16:09,969 were hanging 100 feet off the ground, terrified, 381 00:16:10,070 --> 00:16:12,072 the firefighter who was supposed to save us 382 00:16:12,205 --> 00:16:15,708 was taking her sweet time flexing for the cameras. 383 00:16:15,808 --> 00:16:17,477 Meet FireFox, you guys. 384 00:16:17,577 --> 00:16:20,613 Keep calm, carry on, and feel free to like me on Insta. 385 00:16:20,713 --> 00:16:22,582 Anyways, going down. 386 00:16:22,715 --> 00:16:25,218 FireFox, you should be ashamed of yourself. 387 00:16:25,285 --> 00:16:29,222 You care more about likes than people's lives. 388 00:16:30,090 --> 00:16:33,726 "Going down"? Hilarious. Well, I hope everyone 389 00:16:33,793 --> 00:16:35,895 who sees this video makes sure you go down. 390 00:16:35,995 --> 00:16:38,065 Because it's what you deserve. 391 00:16:38,131 --> 00:16:39,566 Oh, no. 392 00:16:46,406 --> 00:16:47,974 -Come in. 393 00:16:48,075 --> 00:16:50,110 Hey, Cap. Uh, Owen. 394 00:16:50,243 --> 00:16:51,578 I was just gonna head out. 395 00:16:51,644 --> 00:16:53,413 Well, enjoy your inner tubing. 396 00:16:53,480 --> 00:16:55,315 Yeah, we just call it tubing. 397 00:16:55,415 --> 00:16:57,684 Hey, you sure you don't need help finishing this up? 398 00:16:57,784 --> 00:16:59,919 I mean, together we can get this done way faster. 399 00:17:00,019 --> 00:17:01,754 What makes you think I want it done faster? 400 00:17:01,854 --> 00:17:03,290 Because painting sucks. 401 00:17:03,423 --> 00:17:07,094 Only when you start with the idea of finishing it. 402 00:17:07,194 --> 00:17:09,162 Why would you start anything 403 00:17:09,262 --> 00:17:10,463 without the idea of finishing? 404 00:17:10,597 --> 00:17:12,765 See, you see this as a boring act 405 00:17:12,832 --> 00:17:14,867 keeping you from something else. 406 00:17:14,967 --> 00:17:18,771 I see it as a restorative act of meditation. 407 00:17:18,871 --> 00:17:21,774 Ichigyo-zammai, as they would say in Zen. 408 00:17:21,841 --> 00:17:24,010 It's achieving your flow state. 409 00:17:24,111 --> 00:17:27,046 I... Oh... Yeah, thanks, but I think I prefer 410 00:17:27,147 --> 00:17:29,449 my flow state to come with a Styrofoam cooler 411 00:17:29,549 --> 00:17:31,618 -and a tall boy. Well, 412 00:17:31,684 --> 00:17:32,819 to each his own. 413 00:17:32,952 --> 00:17:35,822 Don't forget your sunscreen. 414 00:17:40,960 --> 00:17:43,330 WOMAN If we truly desire Zen, 415 00:17:43,463 --> 00:17:47,967 we must begin to unify our thoughts and our actions. 416 00:17:48,034 --> 00:17:51,070 When we do, we find distracting thoughts 417 00:17:51,171 --> 00:17:52,139 begin to disappear. 418 00:17:52,239 --> 00:17:53,906 Along with my interest. 419 00:17:54,006 --> 00:17:56,576 We dedicate the virtues of our session 420 00:17:56,676 --> 00:17:58,978 and our reciting of "maka hannya." 421 00:17:59,045 --> 00:18:02,215 Our tasks are like fire burning healthy wood 422 00:18:02,315 --> 00:18:05,318 that will often slip through our grasp. 423 00:18:05,418 --> 00:18:07,554 When that happens, 424 00:18:07,654 --> 00:18:10,890 we simply must begin our work again. 425 00:18:13,660 --> 00:18:15,395 And again. 426 00:18:15,495 --> 00:18:18,498 You know what? No. 427 00:18:23,770 --> 00:18:25,905 ♪ Ooh, a storm is... ♪ 428 00:18:26,005 --> 00:18:28,508 Black Mustang on Highway 71 429 00:18:28,608 --> 00:18:30,777 traveling westbound, going over 100 miles per hour. 430 00:18:30,877 --> 00:18:34,347 All right, copy, Dispatch. 121 en route. 431 00:18:34,414 --> 00:18:37,850 Rescue 126, patient is a 45-year-old male 432 00:18:37,917 --> 00:18:39,118 complaining of chest pains. 433 00:18:39,219 --> 00:18:41,354 Copy 121. 434 00:18:41,454 --> 00:18:44,357 pgrading to five-alarm fire... U 435 00:18:44,424 --> 00:18:46,193 Suspect is female, red T-shirt and jeans, 436 00:18:46,293 --> 00:18:48,761 last seen heading south on Hammond. 437 00:18:48,861 --> 00:18:50,197 That's correct, the cows are 438 00:18:50,297 --> 00:18:53,233 out of the trailer and in the median. 439 00:18:53,366 --> 00:18:56,068 We have a 10-54, corner of Rose and Buford. 440 00:18:56,203 --> 00:18:58,638 -10-4, Unit 4 -LH, we have eyes 441 00:18:58,738 --> 00:19:00,139 n the vehicle going southbound.o 442 00:19:00,240 --> 00:19:01,974 opy. Hazmat 1, school substanceC 443 00:19:02,074 --> 00:19:03,976 s noxious and highly corrosive.i 444 00:19:04,076 --> 00:19:05,612 Proceed with extreme caution. Over. 445 00:19:05,712 --> 00:19:06,979 Copy that, Dispatch. 446 00:19:07,079 --> 00:19:08,815 I'm in the area. I'm on my way. 447 00:19:08,915 --> 00:19:10,483 Copy 121. 448 00:19:10,583 --> 00:19:12,885 A tractor trailer is on fire. 449 00:19:12,985 --> 00:19:16,155 Proceed southbound on I-35. Over. 450 00:19:16,256 --> 00:19:19,125 Copy that. We're en route. 451 00:19:19,226 --> 00:19:20,660 Yeah, we have suspect in custody. 452 00:19:20,760 --> 00:19:22,395 Just looking for his pants. 453 00:19:22,462 --> 00:19:23,963 ♪ War, children... ♪ 454 00:19:24,063 --> 00:19:25,298 This is Dispatch. 455 00:19:25,398 --> 00:19:26,766 Please respond to a 10-56. 456 00:19:26,899 --> 00:19:28,568 Copy that, Dispatch. 457 00:19:28,668 --> 00:19:30,437 We are in pursuit. Go. 458 00:19:30,570 --> 00:19:32,071 Ladder 120, they're saying that the car 459 00:19:32,138 --> 00:19:34,073 knocked the hydrant clean off.- 460 00:19:34,140 --> 00:19:37,577 -Hello? Hey, Dad. Where are you? Are you jogging? 461 00:19:37,644 --> 00:19:39,279 No, no, I'm just out for a walk. 462 00:19:39,412 --> 00:19:41,614 -Trying to get my wind back. -If you're tired, 463 00:19:41,748 --> 00:19:43,816 Dr. Jacobs said not to push it. Okay? 464 00:19:43,916 --> 00:19:46,319 Oh, no, I feel fine. Hey, I started the puzzle. 465 00:19:46,419 --> 00:19:49,088 You're right, beginning in the corners-- game changer. 466 00:19:49,188 --> 00:19:52,292 Really? I'm so glad. Hey, uh, 467 00:19:52,425 --> 00:19:54,361 Carlos and I were wondering if you wanted to join us 468 00:19:54,461 --> 00:19:56,363 for dinner this week with his parents, 469 00:19:56,463 --> 00:19:58,097 so, you know, we could get to know each other 470 00:19:58,197 --> 00:20:00,099 without anybody getting shot this time. 471 00:20:00,166 --> 00:20:02,001 Well, I'd love that. You name the place and time 472 00:20:02,101 --> 00:20:03,970 -I'll be there. -Okay. I'll text you. 473 00:20:04,103 --> 00:20:07,106 Oh, and, Dad, you really do sound great. 474 00:20:07,173 --> 00:20:08,941 I feel great. 475 00:20:09,041 --> 00:20:12,111 0-4. Unit 452-F-20 responding.1 476 00:20:12,211 --> 00:20:15,515 -Hi. -Hi. That'll be $3.25 477 00:20:15,615 --> 00:20:19,286 Station 126, respond to reported smoke 478 00:20:19,352 --> 00:20:21,153 at 1840 Pecos Avenue. 479 00:20:21,288 --> 00:20:24,491 1840 Pecos? That's right nearby. 480 00:20:24,624 --> 00:20:27,126 Uh, yeah, I think it's, like, three blocks that way. 481 00:20:27,960 --> 00:20:30,663 Hey, you forgot your juice. 482 00:20:37,203 --> 00:20:38,738 Hey! 483 00:20:38,838 --> 00:20:41,341 Hey! Hey, anybody here? 484 00:20:41,474 --> 00:20:43,410 Hey! Hey! 485 00:20:45,077 --> 00:20:47,213 -Hey, stop. 486 00:20:54,754 --> 00:20:58,157 -I got you. 487 00:20:58,257 --> 00:21:00,360 Hold still! 488 00:21:01,260 --> 00:21:03,229 Okay, is there anyone else in there? 489 00:21:03,330 --> 00:21:05,998 Gerald. He was in the back. He's trapped in the back. 490 00:21:06,098 --> 00:21:07,534 Okay, okay, all right. You hold still. 491 00:21:07,667 --> 00:21:10,169 Help is on the way. 492 00:21:10,269 --> 00:21:12,772 Gerald! 493 00:21:12,872 --> 00:21:16,175 Gerald, are you in here? 494 00:21:16,242 --> 00:21:18,077 Gerald? 495 00:21:23,416 --> 00:21:25,952 Over here! Help! 496 00:21:26,052 --> 00:21:27,387 I can't see! I can't see! 497 00:21:27,520 --> 00:21:29,088 Stop! Stop running! 498 00:21:29,188 --> 00:21:30,857 -I'm coming to you. 499 00:21:30,923 --> 00:21:32,525 Over here! 500 00:21:34,694 --> 00:21:36,529 -I'm right here. -I can't see. 501 00:21:36,596 --> 00:21:37,764 I think you had a flashover. 502 00:21:37,864 --> 00:21:39,432 It can make you temporarily blind. 503 00:21:41,033 --> 00:21:44,303 Okay... put this over your face. 504 00:21:45,738 --> 00:21:47,807 Try not to breathe! 505 00:22:17,069 --> 00:22:18,971 All right, hey, Gallagher, Ricardo, get over there 506 00:22:19,071 --> 00:22:20,907 and give first aid to them till medical gets here. 507 00:22:21,007 --> 00:22:23,075 Marwani, let's get that two and a half hooked up. 508 00:22:24,143 --> 00:22:26,178 What the hell you doing here? 509 00:22:26,278 --> 00:22:28,648 -I was in the area. -Talk about Johnny on the Spot. 510 00:22:28,748 --> 00:22:30,817 Look, we're dealing with arson. 511 00:22:30,917 --> 00:22:33,319 I saw signs of accelerant in there, so be careful. 512 00:22:33,420 --> 00:22:35,087 Okay, why don't you go get checked out by the med? 513 00:22:35,187 --> 00:22:36,856 -Yeah? -No, no, no. No, I'm good. 514 00:22:36,956 --> 00:22:39,325 All right, fire began in the northwest corner, 515 00:22:39,426 --> 00:22:41,260 so we let's concentrate on that wall. 516 00:22:41,327 --> 00:22:43,763 Paul, Mateo, get up that ladder and get ready to ventilate. 517 00:22:43,863 --> 00:22:45,465 Sure thing, Cap. 518 00:22:47,434 --> 00:22:49,001 Cap, you got to get out of the street tonight, okay? 519 00:22:49,101 --> 00:22:50,503 You're not caption tonight, you're a civilian. 520 00:22:50,603 --> 00:22:52,138 Okay? 521 00:22:52,271 --> 00:22:54,273 You got to go, Owen, you got to go. 522 00:22:54,340 --> 00:22:56,776 All right, you're right, you're right, Captain. 523 00:22:56,876 --> 00:22:58,845 It's your scene. 524 00:22:58,945 --> 00:23:02,449 126, give 'em hell. 525 00:23:17,329 --> 00:23:18,498 Hey, Cap, this is 526 00:23:18,631 --> 00:23:21,468 AFD Arson Investigator Dennis Raymond. 527 00:23:21,568 --> 00:23:22,869 He's here to take your statement 528 00:23:22,969 --> 00:23:24,303 about what you saw at the fire last night. 529 00:23:24,403 --> 00:23:26,072 -Good to meet you, Investigator. -It's an honor. 530 00:23:26,172 --> 00:23:29,341 I've been following your career since you got to Austin. 531 00:23:30,142 --> 00:23:33,580 Do you mind if I use your desk, Captain Ryder? 532 00:23:33,680 --> 00:23:36,248 -You mean, our desk. 533 00:23:36,348 --> 00:23:38,184 Yeah, sure, go ahead, go ahead. 534 00:23:38,317 --> 00:23:40,252 Okay. 535 00:23:44,090 --> 00:23:46,826 So, according to... 536 00:23:46,893 --> 00:23:49,061 Captain Ryder's I.R... 537 00:23:49,161 --> 00:23:51,698 upon leaving the... 538 00:23:51,831 --> 00:23:54,501 structure fire at 1840 Pecos 539 00:23:54,601 --> 00:23:56,002 Thursday, you stated 540 00:23:56,102 --> 00:23:58,505 that you were certain it was arson. 541 00:23:58,571 --> 00:23:59,872 That's right. 542 00:24:00,006 --> 00:24:02,842 Okay, can you walk me through, uh, what led you 543 00:24:02,909 --> 00:24:05,444 to that conclusion? But first, um, 544 00:24:05,545 --> 00:24:08,548 maybe start with how you arrived five minutes 545 00:24:08,681 --> 00:24:11,183 before the fire company? 546 00:24:11,250 --> 00:24:12,585 I was in the neighborhood. 547 00:24:12,685 --> 00:24:14,353 I was at a coffee shop getting a green juice. 548 00:24:14,453 --> 00:24:17,557 Yeah, he drinks that stuff by the gallon. 549 00:24:17,690 --> 00:24:19,291 Small thing, um... 550 00:24:19,391 --> 00:24:22,094 if I'm not mistaken, the textile shop 551 00:24:22,194 --> 00:24:23,763 is three blocks 552 00:24:23,863 --> 00:24:26,098 in the opposite direction 553 00:24:26,198 --> 00:24:28,200 of your home from the coffee shop. 554 00:24:28,267 --> 00:24:31,303 So why were you headed... headed that way? 555 00:24:31,403 --> 00:24:34,907 I was listening to the Austin, uh, FD 556 00:24:35,041 --> 00:24:36,976 911 app. 557 00:24:37,777 --> 00:24:40,046 May I inquire as to why? 558 00:24:40,913 --> 00:24:42,549 For fun. 559 00:24:42,649 --> 00:24:45,484 But, uh, anyway, I-I heard the call come out 560 00:24:45,585 --> 00:24:47,153 and I got to the scene as fast as I could, 561 00:24:47,253 --> 00:24:48,921 and right away, I felt something was wrong. 562 00:24:49,055 --> 00:24:50,723 Oh, you felt it? 563 00:24:50,823 --> 00:24:53,092 Yeah? Felt it in your gut? 564 00:24:54,594 --> 00:24:57,229 Yeah, the fire was too fast too quick. 565 00:24:57,296 --> 00:24:58,598 And then I saw him. 566 00:24:58,731 --> 00:25:00,299 Yes, the, uh... 567 00:25:00,399 --> 00:25:02,569 the man in the hoodie. Uh... 568 00:25:02,635 --> 00:25:05,104 Uh, Captain Ryder put that in his I.R. 569 00:25:05,237 --> 00:25:07,339 Would-would you mind describing him for me? 570 00:25:07,439 --> 00:25:09,108 Five, ten... ish. 571 00:25:09,241 --> 00:25:11,143 Medium build. 572 00:25:11,243 --> 00:25:14,246 Medium build? That's it? 573 00:25:14,313 --> 00:25:16,315 Well, it was dark and he had his back to me. 574 00:25:16,415 --> 00:25:18,017 So how do you know it was a him? 575 00:25:18,117 --> 00:25:19,652 Well, I don't. 576 00:25:19,752 --> 00:25:21,788 But I know the profile of an arsonist. 577 00:25:21,921 --> 00:25:24,090 And what would that be? 578 00:25:24,190 --> 00:25:27,293 Loner male... feels inadequate, 579 00:25:27,426 --> 00:25:29,929 wants to exert some sort of power in his life. Look, 580 00:25:29,996 --> 00:25:32,131 I think if you go back and look at the security cameras 581 00:25:32,264 --> 00:25:33,866 in the area you're gonna find him. 582 00:25:33,966 --> 00:25:36,268 We did, uh, actually. 583 00:25:36,368 --> 00:25:38,370 Nothing. 584 00:25:38,470 --> 00:25:40,873 Look, the burn patterns 585 00:25:40,973 --> 00:25:43,175 at the point of origin were classic 586 00:25:43,275 --> 00:25:45,011 sharp V-- telltale sign of arson. 587 00:25:45,111 --> 00:25:46,779 Yes, it can be. 588 00:25:46,879 --> 00:25:48,781 But not always. 589 00:25:48,848 --> 00:25:52,018 I've been doing this over 30 years, Investigator. 590 00:25:52,118 --> 00:25:54,453 Fire doesn't move that quickly without help. 591 00:25:54,553 --> 00:25:58,290 The dogs found no traces of accelerant. 592 00:25:58,390 --> 00:26:00,292 I spoke with the cleaners. 593 00:26:00,359 --> 00:26:03,229 And they didn't see anything or anyone suspicious. 594 00:26:03,329 --> 00:26:05,464 Well, then he had a clever way of setting it off. 595 00:26:05,564 --> 00:26:07,133 -Look, I saw alligator char. -Mm-hmm. 596 00:26:07,199 --> 00:26:08,500 You don't get scales that deep or that shiny 597 00:26:08,635 --> 00:26:11,003 without an accelerant. This is arson. 598 00:26:11,137 --> 00:26:13,305 It was sophisticated, it was deadly. 599 00:26:13,372 --> 00:26:15,842 And it's gonna happen again, 'cause this guy's not gonna stop 600 00:26:15,975 --> 00:26:18,711 until he gets caught. 601 00:26:18,811 --> 00:26:20,512 You want a glass of water, Cap? 602 00:26:20,647 --> 00:26:23,049 No, no, I'm-I'm... 603 00:26:23,149 --> 00:26:25,317 I'm fine, it's just my lungs are a little... 604 00:26:25,417 --> 00:26:27,754 tight from the surgery. 605 00:26:29,822 --> 00:26:33,325 Captain Strand, I understand, recently, that you... 606 00:26:33,425 --> 00:26:35,995 discovered some explosives that cracked 607 00:26:36,095 --> 00:26:37,930 a major case for the Texas Rangers. 608 00:26:38,030 --> 00:26:39,732 I-I read you, personally, 609 00:26:39,832 --> 00:26:42,835 tracked down the perpetrators yourself. 610 00:26:42,902 --> 00:26:45,504 Well, I was-I was just trying to help my son. 611 00:26:45,604 --> 00:26:47,506 Still, that... 612 00:26:47,606 --> 00:26:50,677 that must have been a thrill, right? 613 00:26:50,743 --> 00:26:53,445 And it might be tempting 614 00:26:53,545 --> 00:26:55,882 to want to break open another one 615 00:26:56,015 --> 00:26:58,785 with all that free time you have on your hands? 616 00:26:59,852 --> 00:27:02,722 Yeah, look, this isn't about me getting a new hobby. 617 00:27:03,522 --> 00:27:05,224 If you go back to that scene, 618 00:27:05,357 --> 00:27:08,027 you're gonna find something. 619 00:27:08,094 --> 00:27:10,062 I promise you we will leave 620 00:27:10,196 --> 00:27:12,031 no stone unturned. 621 00:27:12,131 --> 00:27:14,734 Thank you so much for coming down. 622 00:27:19,405 --> 00:27:21,073 -Hey, Marjan. -Hey. 623 00:27:21,207 --> 00:27:22,308 How you doing? 624 00:27:22,408 --> 00:27:24,043 Honestly, I've been better. 625 00:27:24,110 --> 00:27:26,112 The whole "down with FireFox" thing? 626 00:27:26,212 --> 00:27:27,613 I'm so sorry. 627 00:27:27,714 --> 00:27:29,581 What a bunch of BS. Don't listen to the haters. 628 00:27:29,716 --> 00:27:32,384 It's kind of tricky when every time I look at my phone, 629 00:27:32,451 --> 00:27:34,053 there are so many more of them. 630 00:27:34,120 --> 00:27:36,222 Well, one good thing about derby-- 631 00:27:36,322 --> 00:27:37,824 you can't skate on your phone. 632 00:27:37,924 --> 00:27:39,591 Yeah, thank God for that, 'cause I'm just getting into it 633 00:27:39,726 --> 00:27:41,460 with some tool who said the reason I didn't save 634 00:27:41,560 --> 00:27:43,730 McKenna's husband is 'cause I didn't want to break a nail. 635 00:27:43,796 --> 00:27:46,232 Hey, ladies. Everybody, bring it in. 636 00:27:46,332 --> 00:27:47,633 I got some bad news. 637 00:27:47,734 --> 00:27:49,135 What's going on? 638 00:27:49,235 --> 00:27:51,637 I was just on with the people from the Houston Invitational. 639 00:27:51,738 --> 00:27:54,140 It seems they're leaning towards uninviting us 640 00:27:54,240 --> 00:27:55,942 from the tournament. 641 00:27:56,075 --> 00:27:57,576 This last-minute? Why? 642 00:27:57,643 --> 00:27:59,311 Uh, who knows? 643 00:27:59,411 --> 00:28:01,247 Probably 'cause they're scared we're gonna mop the floor 644 00:28:01,313 --> 00:28:03,415 with them again like we did last year. 645 00:28:03,515 --> 00:28:05,351 It's 'cause of me, isn't it? 646 00:28:05,451 --> 00:28:08,320 They don't want FireFox there. 647 00:28:09,255 --> 00:28:10,689 Given everything that's happened, 648 00:28:10,790 --> 00:28:12,825 they feel like it would be insensitive to the woman 649 00:28:12,925 --> 00:28:15,194 who lost her husband for you to compete. 650 00:28:15,294 --> 00:28:17,329 -That's ridiculous. -Of course it is. 651 00:28:17,429 --> 00:28:19,165 Which is why we're withdrawing. 652 00:28:19,265 --> 00:28:20,833 I'm the captain of this team. 653 00:28:20,933 --> 00:28:23,135 Nobody tells me who can lace up for the Annihilators. 654 00:28:23,269 --> 00:28:25,104 Unless I'm around. 655 00:28:25,171 --> 00:28:26,939 Well, then so be it. 656 00:28:27,039 --> 00:28:29,541 Look, you saved my life on the rink that day. 657 00:28:29,641 --> 00:28:32,278 My arm was a spaghetti noodle when I met you. 658 00:28:32,344 --> 00:28:34,313 I'm with Tonya. If they try to cancel you, 659 00:28:34,446 --> 00:28:36,048 they'll have to cancel all of us. 660 00:28:36,148 --> 00:28:38,818 Yeah Ride or die, bitches. 661 00:28:40,619 --> 00:28:42,388 Look, uh, 662 00:28:42,488 --> 00:28:45,291 you all are so awesome. 663 00:28:45,391 --> 00:28:48,027 I'm don't want to ruin this for everybody, so... 664 00:28:48,127 --> 00:28:51,297 call them back, Julie, and tell them I'm stepping down. 665 00:28:55,201 --> 00:28:57,069 Charles, this filet 666 00:28:57,169 --> 00:28:59,305 was beyond, right? 667 00:28:59,405 --> 00:29:00,873 Man, that's for real. 668 00:29:00,973 --> 00:29:03,375 -What-What's in your sauce? -Oh, uh... 669 00:29:03,475 --> 00:29:05,644 smoked hickory, white vinegar and jackfruit. 670 00:29:05,711 --> 00:29:08,147 I don't know what a jackfruit is, 671 00:29:08,214 --> 00:29:09,548 but you can consider me a fan. 672 00:29:09,648 --> 00:29:12,852 Well, it's a pulpy fruit, uh, native to India. 673 00:29:12,985 --> 00:29:15,654 Known for its sweet and savory flavors. 674 00:29:15,721 --> 00:29:18,090 -Come on, Charles. 675 00:29:18,190 --> 00:29:20,226 Charles is thinking about putting it on the menu. 676 00:29:20,326 --> 00:29:23,762 Oh, okay, you said menu. What menu? 677 00:29:23,863 --> 00:29:25,832 Oh, did we not mention we had news? 678 00:29:25,898 --> 00:29:27,166 -Do they ever? -No. 679 00:29:27,233 --> 00:29:28,567 What happened, y'all? 680 00:29:28,667 --> 00:29:31,337 Well, uh, I was approached by some investors. 681 00:29:31,437 --> 00:29:33,505 And now that indoor dining is back, 682 00:29:33,572 --> 00:29:35,507 they want to re-open the restaurant. 683 00:29:35,607 --> 00:29:36,876 Ah... 684 00:29:37,009 --> 00:29:38,878 Congratulations. 685 00:29:39,011 --> 00:29:41,213 -That's amazing, y'all. -Thank you, thank you. 686 00:29:41,347 --> 00:29:43,115 I mean, it's still a little early. 687 00:29:43,215 --> 00:29:45,084 And there's a lot to figure out, like, um, 688 00:29:45,184 --> 00:29:46,552 well, who's gonna watch the girls. 689 00:29:46,685 --> 00:29:48,354 Listen, we are always down to babysit. 690 00:29:48,454 --> 00:29:49,889 -Right? 691 00:29:50,022 --> 00:29:51,858 -Don't look like that. Say... 692 00:29:51,924 --> 00:29:54,026 -yes, we are. -Yeah, well, you say that now, 693 00:29:54,093 --> 00:29:56,195 chica, but, you know, very soon you're gonna have 694 00:29:56,262 --> 00:29:57,563 your own little one to chase around. 695 00:29:57,696 --> 00:29:59,866 Well, I'm just happy to be off the walker, 696 00:29:59,932 --> 00:30:02,034 so I say bring it on. 697 00:30:02,101 --> 00:30:03,635 Give it to me, I'm ready. 698 00:30:03,735 --> 00:30:06,272 -Well, listen, it has been a minute, 699 00:30:06,372 --> 00:30:08,107 but it feels like... 700 00:30:08,207 --> 00:30:09,909 I don't know, it feels like we're all coming to the end 701 00:30:10,042 --> 00:30:11,978 -of a long, dark tunnel, yeah? -Yes. 702 00:30:12,078 --> 00:30:14,046 Mm, yeah. 703 00:30:14,113 --> 00:30:17,049 -Well, not-not all of us. -Mm. 704 00:30:18,050 --> 00:30:21,888 Oh, well, um, yeah, Judd's been a little worried 705 00:30:21,988 --> 00:30:23,822 about Captain Strand. 706 00:30:23,923 --> 00:30:26,258 Is this about him reporting that arson? 707 00:30:26,392 --> 00:30:28,127 'Cause I heard the AFD investigator 708 00:30:28,227 --> 00:30:29,896 was there interviewing him today. 709 00:30:29,996 --> 00:30:32,664 So... how'd that go? 710 00:30:32,764 --> 00:30:36,168 Let's just say it-it wasn't the captain's finest hour. 711 00:30:36,268 --> 00:30:39,438 You think he's chasing ghosts? 712 00:30:39,571 --> 00:30:41,640 Lately, he's been a little, uh... 713 00:30:42,441 --> 00:30:43,910 ...unmoored. 714 00:30:46,078 --> 00:30:47,980 I mean, can you blame him? 715 00:30:48,080 --> 00:30:49,515 I mean, he lost 716 00:30:49,615 --> 00:30:51,850 the love of his life. And his baby. 717 00:30:51,951 --> 00:30:54,253 -nd his job, for the time being. -A 718 00:30:54,320 --> 00:30:56,255 You know, a guy like Owen 719 00:30:56,322 --> 00:30:57,256 really needs that purpose 720 00:30:57,356 --> 00:30:58,490 to drive him, 721 00:30:58,590 --> 00:31:00,526 whether it's real or not. 722 00:31:01,593 --> 00:31:03,762 You, uh, find everything you need? 723 00:31:04,796 --> 00:31:06,532 We'll see. 724 00:31:06,632 --> 00:31:08,367 And I can relate to him. 725 00:31:08,467 --> 00:31:10,169 Me too. Being stuck 726 00:31:10,269 --> 00:31:13,305 around the house all the time? Sometimes you feel like 727 00:31:13,439 --> 00:31:15,141 you're gonna lose your mind. 728 00:31:15,274 --> 00:31:17,109 I just don't want the cap 729 00:31:17,176 --> 00:31:18,777 falling off the deep end. 730 00:31:18,877 --> 00:31:19,845 Mm. 731 00:31:19,946 --> 00:31:21,280 You know, I don't-don't 732 00:31:21,380 --> 00:31:22,448 think we have to worry 733 00:31:22,514 --> 00:31:24,350 about Captain Strand too much. 734 00:31:24,450 --> 00:31:25,985 One thing we do know 735 00:31:26,118 --> 00:31:27,386 is the man's not crazy. 736 00:31:42,734 --> 00:31:44,236 Alligator char. Only way to get the scales that shiny 737 00:31:44,336 --> 00:31:46,805 -is accelerant. -You did use accelerant. 738 00:31:46,905 --> 00:31:48,640 Yeah, yeah, and it matches exactly 739 00:31:48,740 --> 00:31:50,542 what I saw in the textile factory. 740 00:31:51,710 --> 00:31:54,313 Remember when you told me listening to that emergency app 741 00:31:54,413 --> 00:31:56,182 couldn't be good for my mental health? 742 00:31:56,315 --> 00:31:58,684 I believe you proved yourself right. 743 00:31:58,817 --> 00:32:01,053 I'm gonna get another beer. 744 00:32:02,488 --> 00:32:05,324 Look, I know this sounds crazy, but in the past six months, 745 00:32:05,391 --> 00:32:08,327 there have been at least eight mysterious electrical fires 746 00:32:08,394 --> 00:32:09,561 all over Texas. 747 00:32:09,661 --> 00:32:12,198 There's a warehouse in Round Rock, 748 00:32:12,331 --> 00:32:15,501 a paper mill in Lubbock, a feed store in Galveston. 749 00:32:15,567 --> 00:32:17,669 All targets full of fuel. 750 00:32:17,769 --> 00:32:19,905 Each miraculously started in off-hours 751 00:32:20,006 --> 00:32:22,708 or during a holiday when there's nobody in the building. 752 00:32:23,509 --> 00:32:25,077 Except for them cleaners the other night. 753 00:32:25,177 --> 00:32:26,545 Yeah, but they were two hours late. They weren't supposed 754 00:32:26,678 --> 00:32:28,080 to be there when the fire started. 755 00:32:28,180 --> 00:32:31,017 Okay, come on. If there was any meat on this bone, 756 00:32:31,083 --> 00:32:34,620 -don't you think somebody would have taken a bite already? -Okay. 757 00:32:35,454 --> 00:32:37,023 If the guy mixed the accelerant 758 00:32:37,089 --> 00:32:39,425 with a diluted substance like I did, 759 00:32:39,525 --> 00:32:40,959 then the dogs would miss it. 760 00:32:41,060 --> 00:32:44,696 And if he tampered with the wiring of an appliance, 761 00:32:44,763 --> 00:32:46,532 it could still be sitting out there. 762 00:32:46,632 --> 00:32:48,100 Nobody'd even notice it. 763 00:32:48,200 --> 00:32:51,037 Okay, but this whole cock-and-bull theory 764 00:32:51,137 --> 00:32:53,705 depends on that appliance shorting out, right? 765 00:32:53,805 --> 00:32:55,741 Circuit breakers in those places-- 766 00:32:55,874 --> 00:32:58,610 they'd trip the circuit long before that could ever happen. 767 00:32:58,710 --> 00:33:01,613 Unless he switched one out 768 00:33:01,713 --> 00:33:03,949 with a counterfeit, like I did. 769 00:33:05,117 --> 00:33:07,419 Here's the circuit breaker, that's the real one. 770 00:33:07,553 --> 00:33:10,156 That's what it looks like on the inside. 771 00:33:10,256 --> 00:33:13,459 And this is a counterfeit. 772 00:33:14,326 --> 00:33:16,095 There'd be no way to stop a surge. 773 00:33:16,228 --> 00:33:18,430 An accident waiting to happen. 774 00:33:19,631 --> 00:33:21,733 All right, let me ask you something. 775 00:33:21,800 --> 00:33:23,669 Why are you telling me all this, hmm? 776 00:33:23,769 --> 00:33:26,905 And not Investigator Raymond? 777 00:33:27,005 --> 00:33:28,340 'Cause I don't want him to think I went around the bend 778 00:33:28,440 --> 00:33:29,675 if I'm wrong. 779 00:33:29,775 --> 00:33:32,811 God forbid. 780 00:33:32,911 --> 00:33:34,680 You probably don't want him to take away 781 00:33:34,780 --> 00:33:36,815 your new little pastime, either, huh? 782 00:33:37,816 --> 00:33:39,785 We just need some proof before we go. 783 00:33:39,918 --> 00:33:42,621 We? Oh, it's "we" now, is it? 784 00:33:42,754 --> 00:33:44,590 I'm sorry I assumed you'd be interested 785 00:33:44,690 --> 00:33:46,792 in catching a serial arsonist. 786 00:33:47,593 --> 00:33:48,927 Look, if any one 787 00:33:48,994 --> 00:33:51,130 of these buildings has a counterfeit switch 788 00:33:51,263 --> 00:33:53,999 in the circuit breaker, that's the smoking gun. 789 00:33:54,100 --> 00:33:58,104 And how you propose we get to them? 790 00:33:58,204 --> 00:33:59,938 How do you think? 791 00:34:01,340 --> 00:34:02,941 Breaking and entering. Hmm? 792 00:34:03,008 --> 00:34:04,610 The places are abandoned and burnt out. 793 00:34:04,676 --> 00:34:06,112 It's still private property. 794 00:34:06,212 --> 00:34:07,546 Really? 795 00:34:07,646 --> 00:34:09,848 When did you become such a choirboy, Billy? 796 00:34:12,818 --> 00:34:16,455 I'm fighting stage III cancer here. 797 00:34:16,522 --> 00:34:18,457 If we get caught, 798 00:34:18,524 --> 00:34:21,227 I lose my health, pension. 799 00:34:21,327 --> 00:34:23,629 Sorry, New York. 800 00:34:23,729 --> 00:34:26,498 You gonna do this, you're on your own. 801 00:34:31,470 --> 00:34:33,472 * FireFox, you-you should be ashamed of yourself 802 00:34:33,539 --> 00:34:35,474 -* G-Guilty * -* Be-be ashamed of yourself ♪ 803 00:34:35,541 --> 00:34:37,643 ♪ You care more about likes than people's l-lives ♪ 804 00:34:37,709 --> 00:34:39,978 -* Going-going down * -* FireFox, you go down ♪ 805 00:34:40,045 --> 00:34:42,080 -* Down, down, down. * -That's great. 806 00:34:42,181 --> 00:34:45,151 New remix only has, like, three million likes so far. 807 00:34:45,217 --> 00:34:46,885 Marj, you got to stop watching that stuff 808 00:34:46,985 --> 00:34:48,654 before you give yourself a rage-induced aneurysm 809 00:34:48,754 --> 00:34:50,656 -or something. -I'm not even angry. 810 00:34:50,756 --> 00:34:52,891 Last night I was laying in bed and it hit me. 811 00:34:52,991 --> 00:34:55,161 -What if she's right? -Right about what? 812 00:34:55,227 --> 00:34:56,695 That I'm a showboat, and deep down, 813 00:34:56,828 --> 00:34:57,896 all I really care about is the likes. 814 00:34:57,996 --> 00:34:59,865 Come on, step off the ledge. 815 00:34:59,998 --> 00:35:02,000 -All right? That's crazy talk. -Is it? 816 00:35:02,100 --> 00:35:04,703 Because I never miss a chance to get in the limelight. 817 00:35:04,836 --> 00:35:05,837 There's nothing wrong with enjoying 818 00:35:05,904 --> 00:35:07,373 a little love from the fans. 819 00:35:07,506 --> 00:35:09,341 Doesn't make you a bad person or a bad firefighter. 820 00:35:09,408 --> 00:35:11,177 But what if the only reason I chose this career 821 00:35:11,243 --> 00:35:13,679 was because I knew it'd be a great way to get attention? 822 00:35:13,745 --> 00:35:15,181 And it has been. 823 00:35:15,281 --> 00:35:17,683 I mean, how else would I be getting DMs from Cardi B? 824 00:35:17,749 --> 00:35:19,685 You don't get no DMs from Cardi B. 825 00:35:19,751 --> 00:35:21,187 You get DMs from Cardi B? 826 00:35:21,287 --> 00:35:22,721 Yeah. 827 00:35:22,854 --> 00:35:24,956 Every now and then for the last couple years. 828 00:35:25,056 --> 00:35:26,057 Okay. 829 00:35:26,192 --> 00:35:28,560 Come on, listen to me. I am that person. 830 00:35:28,694 --> 00:35:31,062 Let me ask you something. 831 00:35:31,197 --> 00:35:33,064 If you could trade places with McKenna's husband, 832 00:35:33,199 --> 00:35:36,101 so that you went down and he lived, would you do it? 833 00:35:36,202 --> 00:35:37,703 In a heartbeat. 834 00:35:37,803 --> 00:35:39,938 That is who you are. 835 00:35:40,038 --> 00:35:42,107 All right? And you respond to every call the same way 836 00:35:42,208 --> 00:35:44,610 whether there's a camera around or not. 837 00:35:44,710 --> 00:35:47,313 It just kills me that with one dumb comment, 838 00:35:47,413 --> 00:35:51,049 I made this nightmare even worse for McKenna. 839 00:35:51,149 --> 00:35:53,452 I wish I could just explain to her that in no way 840 00:35:53,552 --> 00:35:55,287 did it pull our focus from the rescue. 841 00:35:57,223 --> 00:35:59,090 May-Maybe I should. 842 00:35:59,225 --> 00:36:02,060 No. That is a bad idea, Marjan. 843 00:36:02,894 --> 00:36:05,797 Yep. You're probably right. 844 00:36:17,409 --> 00:36:18,944 Yo, Marj. 845 00:36:19,745 --> 00:36:21,347 Wait up. 846 00:36:21,447 --> 00:36:22,781 You followed me here? 847 00:36:22,914 --> 00:36:25,451 Didn't need to. I knew you'd come here. 848 00:36:25,584 --> 00:36:26,585 How? 849 00:36:26,652 --> 00:36:28,287 Because I know who you are. 850 00:36:28,420 --> 00:36:29,821 Then you know you're not gonna stop me. 851 00:36:29,921 --> 00:36:31,590 I'm not here to stop you. 852 00:36:31,690 --> 00:36:33,259 I'm here to have your back. 853 00:36:33,359 --> 00:36:36,862 And to be an impartial witness in case this goes sideways. 854 00:36:49,941 --> 00:36:52,978 Uh, McKenna? Are you in there? 855 00:36:56,515 --> 00:36:58,950 Hey, it's-it's Marjan. 856 00:36:59,017 --> 00:37:02,788 I'd love to talk if you have a second. Please. 857 00:37:02,888 --> 00:37:04,956 Maybe she's not home? 858 00:37:05,023 --> 00:37:07,493 I can hear music and her car's here. 859 00:37:09,160 --> 00:37:12,464 Listen, I know that I am the last person in the world 860 00:37:12,531 --> 00:37:14,232 you want to hear from right now, 861 00:37:14,333 --> 00:37:16,302 but I want you to know that I'm sorry 862 00:37:16,402 --> 00:37:18,804 -for causing you more pain than... -Hey, Marj. Hey. 863 00:37:18,904 --> 00:37:21,407 She just posted this, like, ten minutes ago. 864 00:37:21,507 --> 00:37:23,909 "I'm so sorry you guys, I'll miss all of you, 865 00:37:24,009 --> 00:37:25,977 but I'll miss Brady more"? 866 00:37:26,044 --> 00:37:27,479 That sounds like goodbye. 867 00:37:27,579 --> 00:37:29,014 Yeah. 868 00:37:29,147 --> 00:37:30,882 -McKenna? 869 00:37:30,982 --> 00:37:32,250 McKenna, are you in there? 870 00:37:32,351 --> 00:37:34,219 We need you to open the door right now. 871 00:37:34,320 --> 00:37:35,321 McKenna? 872 00:37:35,387 --> 00:37:36,988 Screw it. 873 00:37:37,923 --> 00:37:39,491 -McKenna? -Hello? 874 00:37:39,558 --> 00:37:41,427 -Are you here? Hello? -McKenna? 875 00:37:41,527 --> 00:37:43,228 You here? 876 00:37:43,329 --> 00:37:44,830 McKenna? 877 00:37:44,896 --> 00:37:46,898 Oh, no, no, no, no. McKenna! 878 00:37:46,998 --> 00:37:50,235 Call 911! McKenna! 879 00:38:08,019 --> 00:38:09,755 -McKenna, can you hear me? -Marjan, help me 880 00:38:09,855 --> 00:38:11,523 -hold her arms up. Yeah. -Yeah. Arm up. 881 00:38:11,590 --> 00:38:13,959 Come on, McKenna, open your eyes. She's not responsive. 882 00:38:14,059 --> 00:38:15,561 Okay, EMS is en route. 883 00:38:15,694 --> 00:38:16,795 Does she still have a pulse? 884 00:38:16,895 --> 00:38:18,096 Yeah, but it's weak. 885 00:38:18,196 --> 00:38:19,631 We're putting pressure on the wound, 886 00:38:19,731 --> 00:38:21,032 -but we can't stop the bleeding. -Okay, I need you 887 00:38:21,099 --> 00:38:22,300 to raise her arms above her heart. 888 00:38:22,401 --> 00:38:23,802 -eah, we're already doing that. -Y 889 00:38:23,902 --> 00:38:24,770 -It's not working. -Are the cuts 890 00:38:24,870 --> 00:38:26,872 on her wrists horizontal 891 00:38:26,938 --> 00:38:28,474 -or vertical? -They're vertical. They go all the way down to her elbow. 892 00:38:28,574 --> 00:38:30,409 Okay, that's, uh, too much to compress by hand. 893 00:38:30,542 --> 00:38:32,578 Uh, we need to create a pressure dressing. 894 00:38:32,711 --> 00:38:35,313 -Do you have any duct tape around? -No, this isn't our house. 895 00:38:35,414 --> 00:38:36,882 Check the kitchen. See if there's any 896 00:38:36,948 --> 00:38:38,116 plastic wrap of any kind. 897 00:38:38,216 --> 00:38:39,885 -Okay. -Yeah, yeah. 898 00:38:41,887 --> 00:38:43,088 McKenna! 899 00:38:43,221 --> 00:38:45,657 We're finishing the wrapping now. 900 00:38:45,757 --> 00:38:46,958 Bleeding's definitely slowing. 901 00:38:47,058 --> 00:38:49,160 Great work, just keep going. 902 00:38:49,260 --> 00:38:51,897 She's turning blue. She's not breathing. 903 00:38:52,998 --> 00:38:55,734 No pulse. Starting compressions. 904 00:38:58,303 --> 00:39:00,105 Pulse check. 905 00:39:03,909 --> 00:39:05,577 -Come on, McKenna. -All right, EMS 906 00:39:05,677 --> 00:39:07,078 -is arriving at your location now. McKenna! 907 00:39:07,145 --> 00:39:10,015 -That's it, girl. Come back! 908 00:39:10,115 --> 00:39:12,918 Hey, we got a pulse. It's weak, but it's there. 909 00:39:12,984 --> 00:39:15,253 We'll take it from here, guys. 910 00:39:16,087 --> 00:39:17,789 Start a line, run it wide open. 911 00:39:27,833 --> 00:39:29,300 She gonna make it? 912 00:39:30,101 --> 00:39:31,537 Yeah, I think so. 913 00:39:31,637 --> 00:39:33,104 Oh, thank God. 914 00:39:33,171 --> 00:39:35,273 Thank FireFox, more like. 915 00:39:36,442 --> 00:39:37,776 I follow you on Insta. 916 00:39:37,876 --> 00:39:39,044 You'll probably get an endorsement deal 917 00:39:39,144 --> 00:39:40,378 from the plastic wrap company. 918 00:39:40,479 --> 00:39:42,347 No, I was never here. You never saw me. 919 00:39:42,448 --> 00:39:45,383 Sure, but the doorbell cam did, and there's gonna be paperwork. 920 00:39:45,484 --> 00:39:47,185 That's fine. Just don't post about it, okay? 921 00:39:47,285 --> 00:39:49,621 Nobody else out there needs to know. 922 00:39:49,688 --> 00:39:51,156 That's a shame. 923 00:39:51,289 --> 00:39:54,359 Because this was clutch. You saved her life. 924 00:39:57,028 --> 00:39:59,465 You hear that? He said you're a lifesaver. 925 00:39:59,565 --> 00:40:03,068 -Because that is who you are. 926 00:40:03,969 --> 00:40:06,472 -It's who we are. 927 00:40:11,242 --> 00:40:13,078 -Hola. Carlitos. 928 00:40:13,912 --> 00:40:15,847 Mi amor. 929 00:40:15,981 --> 00:40:18,016 -Hey, TK. Good to see you, son. 930 00:40:18,149 --> 00:40:20,318 Ah, you look so handsome. 931 00:40:20,385 --> 00:40:22,153 Thank you very much. 932 00:40:22,253 --> 00:40:24,656 -I'm sorry that we're running behind. -Oh, nonsense. 933 00:40:24,756 --> 00:40:26,424 We are here early. 934 00:40:26,525 --> 00:40:29,160 His father insisted on ordering the car 30 minutes 935 00:40:29,227 --> 00:40:31,497 -ahead of time. Well, you never know about those rideshares. 936 00:40:31,597 --> 00:40:33,031 Sometimes they dawdle. 937 00:40:33,164 --> 00:40:35,934 Oh, and TK, I owe you an apology. 938 00:40:36,034 --> 00:40:39,337 That day we met at the market, I called you TJ. 939 00:40:39,404 --> 00:40:42,107 No, it's-it's okay. It's, uh, it's an easy mistake. 940 00:40:42,207 --> 00:40:43,174 That our son should have corrected. 941 00:40:43,274 --> 00:40:44,876 Mm. Oh, 942 00:40:45,010 --> 00:40:47,245 don't worry, Mr. Reyes, we, we had a conversation about it. 943 00:40:47,345 --> 00:40:50,015 -Didn't we, Carlos? -Yes, we did. 944 00:40:50,115 --> 00:40:52,751 So what can we get you to drink? 945 00:40:52,851 --> 00:40:55,186 -I wouldn't say no to a margarita. -Ooh. 946 00:40:55,253 --> 00:40:57,355 -¿Dos? Yeah? -Yes. Yes. 947 00:40:57,455 --> 00:40:59,057 Yes, yes. 948 00:40:59,190 --> 00:41:01,092 -Mrs. Reyes, please. Thank you. 949 00:41:03,361 --> 00:41:05,430 Oh, my God. 950 00:41:05,531 --> 00:41:06,932 I forgot about the limes. 951 00:41:07,032 --> 00:41:08,534 How could I forget the limes? 952 00:41:10,101 --> 00:41:12,738 Pull yourself out of the shame spiral, Carlos. 953 00:41:12,871 --> 00:41:14,906 It's no big deal. 954 00:41:18,744 --> 00:41:20,612 Dad, are you on your way? 955 00:41:20,712 --> 00:41:23,782 No, no, I have a-an errand -need to run real quick first. -I 956 00:41:23,882 --> 00:41:25,784 Could you please pick up some limes? 957 00:41:25,884 --> 00:41:27,318 Yeah. Sure, I can do that. Anything else? 958 00:41:27,418 --> 00:41:29,721 Nope, that's it. Crisis averted. 959 00:41:29,821 --> 00:41:31,623 All right, I'll see you soon. 960 00:41:31,723 --> 00:41:33,124 Okay, son. 961 00:42:11,763 --> 00:42:14,600 Alligator char. 962 00:42:43,128 --> 00:42:46,231 I got you, you son of a bitch. 963 00:42:56,908 --> 00:42:59,978 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 964 00:43:00,078 --> 00:43:03,248 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 965 00:43:45,190 --> 00:43:47,125 See "911 Lone Star." 966 00:43:47,125 --> 00:43:49,895 Don't miss all new episodes Mondays on Fox. 67866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.